Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Grey'sAnatomy SList
Grey'sAnatomy SList
A partir del vdeo y de la dialog list, completa el guin pautado del fragmento y ofrece
sus subttulos en espaol con el programa Subtitle Workshop o Subtitle Edit. La
traduccin se har para DVD (180 palabras por minuto).
Dialog list
Duration
of the
subtitle
Maximum
Character
s
Decannulating.
0,881
13
4,405
66
Spanish Subtitles
Decanulando.
-
- Cool.
1,698
25
1,603
23
Y las bebidas?
3,889
58
Ve al grano.
3,786
57
- Grey
Yes. I met before she got fired.
3,008
45
1,801
27
2,872
43
1,063
16
Meredith, vale!
3,061
46
3,451
How What?
1,047
52
16
Espera Cmo?
- She's tachycardic.
2,190
33
- Suction.
- Take this.
Succin
1,969
29
3,502
52
4,563
67
- Dr. Altman?
- Keep looking.
- Cgelo.
- Ms vueltas.
- Um...
- I'm having difficulty locating the
bleeder.
Tiene taquicardia.
2,051
31
- B.P.'s dropping.
- Sigue buscnado.
- PPM cayendo.
2,533
38
1,646
24
Succin. Ms succin.
3,724
56
- Sistlica a 80.
0,888
13
Yo tampoco.
3,700
55
2,659
40
Lo s,
24
- She's crashing!
- You're overthinking it.
26
- Dr. Yang
Look at the aorta.
- Te lo piensas mucho.
- Dr. Yang.
1,716
26
Mira la aorta,
qu te dice?
2,242
34
y no s cul elegir.
2,321
35
- Por qu no le ayuda?
5,009
76
67
2,579
38
4,029
60
- Cmo van?
- Yang, matando al paciente.
- Qu locura!
Qu coo haces?
Ensear, y est aprendiendo.
3,431
51
1,866
27
2,427
36
Lo va a salvar.
- Pig or cow?
- You are sitting on your hands
because you are angry with me.
- Get over yourself.
-Cerdo o vaca?
2,578
38