Está en la página 1de 6

Grado en Traduccin e Interpretacin (ingls)

Universidad Pablo de Olavide (Sevilla)


Curso 2014/2015 Prof. Natividad Aguayo

A partir del vdeo y de la dialog list, completa el guin pautado del fragmento y ofrece
sus subttulos en espaol con el programa Subtitle Workshop o Subtitle Edit. La
traduccin se har para DVD (180 palabras por minuto).

GUIN PAUTADO: GREYS ANATOMY (6X11 Blink)

Dialog list

Duration
of the
subtitle

Maximum
Character
s

Decannulating.

0,881

13

- I told Torres she had to let you


scrub in if she was cutting.

4,405

66

Spanish Subtitles

Decanulando.
-

- Cool.

Le dije a Torres que deba dejarte


lavar si iba a cortar.
Genial.

Book an on-call room.

1,698

25

Reserva la sala de guardia.

What happened to drinks first?

1,603

23

Y las bebidas?

Ah, it's kind of a waste of time,


right?

3,889

58

Ah es una prdida de tiempo, no?

Grado en Traduccin e Interpretacin (ingls)


Universidad Pablo de Olavide (Sevilla)
Curso 2014/2015 Prof. Natividad Aguayo

Cut to the chase.

- Hey, Reed. Do you know Izzie


Stevens?

Ve al grano.

3,786

57

Reed, conoces a Izzie Stevens?


Grey

- Grey
Yes. I met before she got fired.

3,008

45

S. La conoc antes de que la echaran.

You know she's Alex's wife.

1,801

27

Pues es la mujer de Alex.

And she's not here right now,

2,872

43

No est aqu ahora,

but they're still married.

Pero siguen casados.

Meredith, shut up.

1,063

16

Meredith, vale!

No. Some people think

3,061

46

No. Algunos piensan

you're divorced, and you're not.

Que os divorciasteis, y no.

Uh, you know, what about you just


shut up long enough to watch your
friend tank her valve?

3,451

How What?

1,047

52

Por qu no te callas un rato


y ves a tu amiga liarla?

16

Espera Cmo?

Grado en Traduccin e Interpretacin (ingls)


Universidad Pablo de Olavide (Sevilla)
Curso 2014/2015 Prof. Natividad Aguayo

- She's tachycardic.

2,190

33

- Suction.
- Take this.

Succin
1,969

29

- Laps. I need more laps.


- Someone get me a sponge stick,
please.

3,502

52

- Que alguien me d una esponja, por


favor!
- Um

4,563

67

- Dr. Altman?
- Keep looking.

- Cgelo.
- Ms vueltas.

- Um...
- I'm having difficulty locating the
bleeder.

Tiene taquicardia.

- Tengo problemas para localizar la


vlvula.
- Dr. Altman?

2,051

31

- B.P.'s dropping.

- Sigue buscnado.
- PPM cayendo.

Well, how come Altman's not doing


anything?

2,533

38

Cmo que Altman

Suction. More suction.

1,646

24

Succin. Ms succin.

- Systolic's down to 80.

3,724

56

- Sistlica a 80.

no est haciendo nada?

Grado en Traduccin e Interpretacin (ingls)


Universidad Pablo de Olavide (Sevilla)
Curso 2014/2015 Prof. Natividad Aguayo

- I could suture directly or clamp. I


don't know which one to do.

- Podra suturar o grapar. No s cul.

I don't know either.

0,888

13

Yo tampoco.

Well, my guess is is if you came


and looked at it, you'd have a
better idea.

3,700

55

Creo que si vinieras y lo vieses lo sabras.

I'm sure that's true,

2,659

40

Lo s,

but I'm not the one operating.


- This is a lot of blood.

pero no estoy operando yo.


1,627

24

- She's crashing!
- You're overthinking it.

-Tiene una crisis.


1,716

26

- Dr. Yang
Look at the aorta.

- Te lo piensas mucho.
- Dr. Yang.

1,716

26

What does it tell you?


That I have two options,

-Hay mucha sangre.

Mira la aorta,
qu te dice?

2,242

34

Que tengo dos opciones,

Grado en Traduccin e Interpretacin (ingls)


Universidad Pablo de Olavide (Sevilla)
Curso 2014/2015 Prof. Natividad Aguayo

and I don't know which one to do.


- This is crazy.

y no s cul elegir.
2,321

35

- Why isn't she helping her?


- How's it going?

- Por qu no le ayuda?
5,009

76

- Yang's killing her patient, and


Altman's reading "The Atlantic
monthly."
- If I suture, it might not hold, if I
clamp, uh, it--it could rupture.

Alman leyendo The Atlantic monthly


4,512

67

- Si saturo, no aguantara. Si grapo


Se rompera.
- PPM cayendo.

2,579

38

4,029

60

- I'm teaching, and she's learning.


She needs help. She may be too
proud to say it, but how about we
don't let this patient die

- Cmo van?
- Yang, matando al paciente.

- Her B.P.'s tanking.


- What the hell are you doing?

- Qu locura!

Qu coo haces?
Ensear, y est aprendiendo.

Necesita ayuda. Estara orgullosa de


decirlo,
Pero, y si no dejamos que el paciente
muera

Grado en Traduccin e Interpretacin (ingls)


Universidad Pablo de Olavide (Sevilla)
Curso 2014/2015 Prof. Natividad Aguayo

and give her a hand anyhow?

3,431

51

- She asked. She's not that proud.


And I said no.

Y le echamos una mano?


-

Pregunt. No lo est tanto. Y dije que


no.

This patient is not going to die.

1,866

27

Este paciente no va a morir.

She is going to save the patient.

2,427

36

Lo va a salvar.

- Pig or cow?
- You are sitting on your hands
because you are angry with me.
- Get over yourself.

-Cerdo o vaca?
2,578

38

No haces nada porque ests enfadada


conmigo
Pirdete.

También podría gustarte