Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Edicion de DVDS Paso A Paso
Edicion de DVDS Paso A Paso
com
Por:
Juan Boehme
Edicin: SukopionNoMiro
Versin 1.0
INTRODUCCIN
Manual realizado desde ANIME A LA CARTA (http://www.animealacarta.com)
para todos los usuarios que necesiten editar DVDs de una manera rpida y con
buenos resultados.
El manual es largo pero no hay que preocuparse por ello, una vez que lo
realizas la primera vez podrs hacerlo cuantas veces quieras sin ni siquiera leer
el manual, pero para ello debes hacerlo una primera vez y no tener miedo,
como yo lo tena al principio.
Aqu podrs encontrar lo siguiente
INTRODUCCIN
Versin
Versin
Versin
Versin
PAL 4:3
PAL 16:9
NTSC 4:3
NTSC 16:9
Formato de TV
Aqu deberemos poner los
Datos como el caso c.
Video Estandar:
NTSC(US, Asia)
Resolucin DVD
Full D1[720*480 NTSCetc]
Esto realmente no lo tocamos
Pantalla TV:
Automatico
Esto realmente no lo tocamos
porqu lo que vamos a tomar
es el audio y no el video
Audio
Aqu deberemos poner los
Datos como ms nos plazca.
Idioma Preferido:
Lo que quieras: Mejor Espaol(es)
Formato de Audio:
Estamos probando con 6Ch, as que:
AC-3, Canales 5.1
Y seleccionar el cuadrito de
Convertir DTS en AC-3(Mejor)
Nivel del Audio
No modificar el audio (0)
En el programa anterior la opcin
era diferente yo pona que se subiera
el audio 3db(3 decibelios) es decir
que el audio se escuchaba ms alto,
con este programa no toco esa parte.
General
Aqu debemos poner la carpeta
De salida del DVD AVI generado.
Yo he puesto:
E:\TODO JUAN\EDICION\FINAL\2
Las dems opciones no son relevantes
as que las puedes modificar o dejarlas
como estn.
Ahora solo toca darle a convertir y esperar hora + y una vez terminado nos quedar una
carpeta con VIDEO_TS y AUDIO_TS. En VIDEO_TS tendrs algo como esto, puesto que han sido
7 captulos vers hasta 7 VOB.
Ya tenemos nuestros AVIS convertidos en DVD y con el audio en versin AC3 5.1 6Ch.
Ahora tenemos la unidad x: (como yo le he llamado) con el DVD de ELFEN LIED (DVD AVI)
10
Ahora seleccionamos mode->ifo. A la derecha veremos que cambia y podremos comprobar los
datos de la pelcula o episodios que tenemos en el DVD.
Ahora vamos a demuxiplexar el(los) videos que necesitamos para rehacer el DVD.
11
CASO 1
CASO 2-A
12
CASO 2-B
Bueno vamos a hacer el DEMUX (trmino ingls que indica partir en DVD en sus partes
esenciales).
Lo primero es seleccionar lo que vamos a demuxiplexar:
Captulo 1
Captulo 2
Captulo 3
Captulo 4
13
Esto por el video, luego seleccionamos 0x80 Audio AC3 / 6ch / Japanese y luego debajo
nuevamente Demux, as con todo lo que quieras sacar, recuerda que no nos interesa el
subttulo.
Una vez exportado los 4 captulos, haremos lo mismo con el DVD AVI y sacaremos tambin 4
captulos de los 7 que insertamos en el DVD AVI, pero solo exportaremos los audios ya que el
video no es necesario puesto que utilizaremos el original de calidad DVD.
14
nuestros
archivos,
por
ejemplo
yo
lo
tengo
en
Pues escribimos:
J:
cd ELFENLIED
cd AVIS
y luego esto:
Copy /b cap1.ac3+cap2.ac3+cap3.ac3+cap4.ac3 CAS6ch.ac3
Esta funcin lo que har es unir los 3 audios en 1 solo archivo llamado CAS6ch.ac3
Esta parte es la que yo llamo la ms complicada, porqu en este punto no sabemos si el audio
est realmente sincronizado o no y lo que haremos ser rehacer el DVD con este audio creado,
para probar como va quedando.
NOTA: Este mtodo es un poco CABRN ya que se hace adivinando y no estructuradamente.
15
Tomaremos el audio que queremos y lo convertiremos en MP3 de igual bibrate que el original e
intentaremos no cambiar nada en la configuracin.
Una vez convertidos en MP3, DVD AVI y DVD ORI utilizaremos el Cool Edit Pro (como dije es
el mtodo que yo utilizo, pero hay otros, este punto puede ser como ustedes gusten).
16
17
18
19
20
21
EXTRACCIN DE SUBTTULOS
Esta tambin es otra tremenda historia, porqu existen MILLONES de maneras de
extraer un subttulo, de mi parte pondr la que siempre me ha funcionado.
Usaremos el Subrip1504b o por lo menos as fue que lo encontr en internet.
Abrimos el programa y veremos lo siguiente:
EXTRACCIN DE SUBTTULOS
22
NOTA: Si ya hemos hecho esto alguna vez, es decir, extraer subttulos anteriormente,
seguro que habremos guardado la matriz de valores en un archivo, si es as la abriremos
para ver si son compatibles, algunas letras, con este subttulo nuevo.
Para ello vamos a donde est en rojo y se abrir una ventana para seleccionar la
Matrix, yo le llam espaol.sum:
EXTRACCIN DE SUBTTULOS
23
Una vez hecho eso le damos a Start y veremos como poco a poco se va ejecutando la
extraccin. Si nunca lo habas hecho, por cada palabra te pedir que introduzcas que vez
en pantalla hasta que termine, si ya lo has hecho antes quizs te pida 1 o 2 veces
introducir las letras que no reconoce.
Como ya yo he hecho esto con el DVD de Elfen Lied no me preguntar nada y terminar
correctamente. Esperaremos un rato a que termine o estaremos pendientes cada vez
que nos solicite que metamos alguna letra.
NOTA: Mucha gente ha tenido el problema de que descargan los captulos separados y
no pueden sincronizar los subttulos con el original porqu todos los captulos vienen
unidos. Para ello hay unas notas al final de este manual que podrn ver y adaptar a cada
caso.
EXTRACCIN DE SUBTTULOS
24
EXTRACCIN DE SUBTTULOS
25
Una vez abierto lo que haremos ser verificar que sistema tenemos, si PAL o NTSC,
porqu los subttulos debern ser exportados en el sistema que tena el DVD, en este
caso estn en NTSC.
Entonces iremos a esta parte del men Formatting->Video format (PAL/NTSC) y
seleccionamos NTSC, nos daremos cuenta porqu la chica del fondo cambiar:
Ahora si quieres puedes subir un poco los subttulos, siempre lo hago, es decir, los subo
un poquitito, solamente, no mucho porqu podra estar por encima de alguna cosa en la
pantalla mientras se reproduce el video.
EXTRACCIN DE SUBTTULOS
26
Ahora que tenemos los audios, los subttulos, los archivos multiplexados lo que haremos
ser unir todo en un solo archivo que ser lo que vamos a reemplazar en el DVD
original.
EXTRACCIN DE SUBTTULOS
27
1
2
28
As el audio cuando est insertado empezar como debe ser cuando est todo
unido. Como este no es nuestro caso volveremos a poner 0. Hacer caso omiso a
la ventana que sale indicando algo en Alemn.
3- Aqu agregaremos los subttulos que tenamos en el orden en como salen en el
DVD, en este caso, primero el Ingls y luego el Espaol.
4- Aqu aadiremos los chapter que exportar al demultiplexar el DVD
(VTS_01 - Chapter Information - IfoEdit.txt), quedando todo de la siguiente
manera:
Aqu vemos todo lo que vamos a insertar y adems a donde lo vamos a exportar, yo lo
exporto en J:\EDICION DVD ELFEN LIED\UNIDO
Ahora le damos a ok y esperamos a que termine.
29
30
31
3- Esta pantalla tiene el men que necesitamos extraer. Vamos a tomar en cuenta
varias cosas:
a- Debemos darnos cuenta si este men tiene otros mens dentro de l o bien tiene
ms escenas. Este tiene varias escenas, Cmo lo sabemos? Pues aqu arriba
veremos lo que tiene, tomaremos las escenas que tienen botones:
32
33
Mode by PGC
Options: Todo seleccionado (no importa el CellTimes.txt ni el Logfile, pero yo me
ahorro seleccionando todo.
PGC Selection Menus.
Una vez que tenemos esto vamos a buscar el men que queremos exportar. Para
saberlo podemos mirar el PgcEdit y ver que tiempo tiene el men que queremos
exportar, en este caso tiene 2:08 minutos y est en el VTSM 10:
34
Una vez seleccionado esto buscamos donde queremos exportarlo y listo, ya tenemos
todo para rehacer el men (una vez que has editado la imagen como quieres verla).
De lo exportado deber quedarte algo con este nombre AudioFile_80.ac3, ese ser el
audio que tomaremos para rehacer el men y Subpictures_20.sup esto lo insertaremos
tambin.
Teniendo todo listo lo que haremos ser unir el men para reemplazarlo por el original.
Para ello necesita el programa MuxMan 0.16.6.
Video
Audio
Subttulo
35
36
37
38
Le damos a Apply a todo lo que aparezca hasta que estemos en la pantalla del
principio, en donde seleccionaremos, ahora, la pelcula que vamos a editar, en este
39
Luego, al igual que con el men, le daremos a Replace y buscaremos el Video que
hemos creado con el IfoEdit, si tienes ms de un video iremos seleccionando video
por video hasta completar, esto pasa cuando son varios captulos en 1 solo DVD.
Ahora seleccionamos la carpeta de salida Output Folder y le damos a Process!!:
empezaremos a crear el nuevo DVD, te saldrn algunas notas, al final o quizs
warnings, el 99% no hay que hacerles caso, incluso si el DVD tiene 2 ngulos, te dice
que el DVD final ser malo para ejecutar (lo cual es FALSO):
40
Una vez que termine ya tenemos el DVD que necesitamos, pero los mens que
hemos insertado as como el audio nuevo no servir para seleccionarlos a travs del
televisor (DVD CASERO) incluso a veces ni siquiera en la computadora, as que
vamos a editar los mens para que todo funcione a la perfeccin.
41
Comprobado ese detalle vamos a abrir el DVD con el PGCEdit y modificar todo lo
necesario.
Primero vamos a decirle al DVD que tenemos 2 audios y 2 subttulos.
Para ello lo primero es tener el DVD abierto con el PGCEdit, seleccionamos, en la parte
izquierda, donde sabemos que est la pelcula (suele ser la que ms duracin tiene), en
el ejemplo lo tendremos as:
EXTRACCIN DE SUBTTULOS
42
EDICIN FINAL PARA QUE EL DVD TENGA SUS MENUS CORRECTAMENTE EDITABLES
43
EDICIN FINAL PARA QUE EL DVD TENGA SUS MENUS CORRECTAMENTE EDITABLES
44
EDICIN FINAL PARA QUE EL DVD TENGA SUS MENUS CORRECTAMENTE EDITABLES
45
Aqu vemos que hay, donde dice audio tenemos dos ja y donde dice SubPic tenemos es y
en. Vamos a modificar correctamente estos datos, dejndolo as:
Aqu le hemos dicho que el primer audio sigue siendo el japons pero el segundo es
espaol.
Y en el subpic, deberan haberlo dejado como est pero como yo me equivoqu al
insertarlos con el IfoEdit pues le he cambiado los nombres, en primero y es segundo.
Damos a ok y ya tenemos todos los audios y subttulos en orden. Si por casualidad de la
vida hemos insertado y no reemplazado tendremos algo como esto:
Y lo que haremos
ser
lo
siguiente:
Presionamos
aqu
(donde dice AC3 (1
Channel)
Y modificaremos todo
de acuerdo a como
estn nuestros audios
insertados
EDICIN FINAL PARA QUE EL DVD TENGA SUS MENUS CORRECTAMENTE EDITABLES
46
EDICIN FINAL PARA QUE EL DVD TENGA SUS MENUS CORRECTAMENTE EDITABLES
47
Si se fijan no tenemos ningn botn (obviar lo feo del men POR FAVOR).
Ahora insertaremos los botones que antes tenamos. As que le damos a edit, nos pedir
crear un nuevo botn le diremos que s y se crear un nuevo botn y se abrir una
ventana. Ahora lo que hacemos es importar el Whole men y el Schema men que
exportamos antes:
Al importar aparecern nuevamente
todos los mens que anteriormente
tenamos quedando el DVD exactamente
igual a como estaba antes.
EDICIN FINAL PARA QUE EL DVD TENGA SUS MENUS CORRECTAMENTE EDITABLES
48
Esto funcionar perfectamente, pero recordar que insertamos un nuevo subttulo ya que
solo tenamos el ingls. Pues vamos a crear 2 nuevos botones para cada subttulo.
Primero le damos a edit: en la ventana le damos a Button->New Button.
Aparecer en la parte superior izquierda, empezar a
moverlo hasta que lo pongamos encima de Espaol.
EDICIN FINAL PARA QUE EL DVD TENGA SUS MENUS CORRECTAMENTE EDITABLES
49
Se abrir OTRA nueva ventana en la que tendremos que decirle que queremos hacer.
Si no sabes mejor que no hagas muchas cosas raras ya que podras daar la estructura
del men.
Lo que har este botn es Seleccionar el Subttulo ESPAOL, sin cambiar absolutamente
nada ms.
EDICIN FINAL PARA QUE EL DVD TENGA SUS MENUS CORRECTAMENTE EDITABLES
50
Pues si sabemos que el subttulo 1 es el espaol pues solo tendramos que dejar esto
como indica abajo la imagen y darle a OK:
EDICIN FINAL PARA QUE EL DVD TENGA SUS MENUS CORRECTAMENTE EDITABLES
51
EDICIN FINAL PARA QUE EL DVD TENGA SUS MENUS CORRECTAMENTE EDITABLES
52
SINCRONIZAR SUBTTULOS DE
CAPTULOS EN UN SOLO ARCHIVO
Esto sucede cuando tienes los subttulos de los captulos separados y el DVD lo tiene
todo en un solo archivo.
Lo primero que necesitamos es el rip original y abrirlo con el subrip y el captulo 1 del
subttulo descargado abrirlo tambin con el subrip.
Ahora que tenemos ambos abiertos lo que haremos es ver si estn sincronizados, es
decir, si las palabras del rip ORIGINAL estn en CASI en el mismo tiempo que las
palabras del rip descargado.
Todava no est terminado, realmente me cans
CONTINUARA..
53