Está en la página 1de 7

Discursos Sathya Sai

Pranti Nilayam, Gokulaashtami (Gokult am)


19-8-1965

Fuente: sss05.36
Traduccin digital corregida y con transliteracin sanscrita IAST

Las gop-s, sin embargo, son una clase de devotos en s mismos. Llegaron a la cima ms alta de la
devocin. No tenan conciencia de nada que no sea el Seor;
(prrafo extrado de este discurso)

36. cun lejos est Dios?


Es realmente lamentable que los a am
y navami (los das octavo y noveno

de la quincena Lunar), se tengan como poco auspiciosos en la creencia


popular; pero, los hechos son bastante contrarios. Ambos das marcan la
llegada auspiciosa de un avara de Dios, el advenimiento del Absoluto sinforma, sin-nombre, sin-tiempo, sin-lugar, como el Particular saturado de

forma, nombre, y lugar. r Kr n a naci en el octavo da, y r Rma en el


noveno da de la mitad blanca de la quincena lunar. Hacer caso omiso de lo
sagrado de estos das e imaginar que estn llenos de impredecibles peligros,
cuando las nuevas empresas se inician en estos das, es de hecho pura
perversidad.
Dios toma forma humana cuando la piedad que es inherente en el hombre est
sumergida, cuando los cdigos de moral y la disciplina espiritual que han sido
prescritos por la experiencia de los piadosos aspirantes son descuidados,
cuando el hombre cae dentro de la bestia de la que l se levant y se convierte
en terror hacia el hombre hermano.
Kr n a es un Yogvara (El Seor de los yoguis), desapegado de los frutos de
su trabajo; Dios apareci como Kr n a para encantar a la humanidad con sus
travesuras, su obra, sus canciones y su dulzura, e instruir al hombre con su
enseanza y la Gracia. l naci en este Da Janm ami
en la prisin donde

sus "padres" estaban encarcelados por las grandes fuerzas del mal que el vino
a exterminar. r Rma vino a conducir al hombre al Dharma, y por lo tanto,
tena que ser la encarnacin misma de la rectitud, la justicia y la integridad. l
ense el Dharma (conducta adecuada) que debe guiar la vida del hijo, el
hermano, el amigo, el gobernante y el marido. Las estrellas bajo las que estas
dos encarnaciones de Dios descendieron sobre la tierra tambin son
significativas.
Cuando vienen los Avara-s, eligen la hora y el lugar, el clan y la familia, y
ellos deciden y traer a los compaeros y los compaeros de trabajo. Cuando
Vin u encarn como Rma, ea,
akha,
cakra (la serpiente de mil cabezas que forman el sof de Visn, su concha y
disco) y otros compaeros inseparables del Seor tambin encarnaron; los
Deva-s (seres celestiales) tambin descendieron, para saborear la dulzura de la
empresa y el servicio del Seor. Rohin , la estrella bajo la cual Kr n a naci,
est relacionada con la consecucin del xito del yoga y los poderes que de l
se derivan. Punarvau, la estrella bajo la cual naci Rma, tiene una
misteriosa influencia sobre la autoridad que acepta a todos los que se someten,
el aspecto aran ngata -rna (protector de los que se refugian en l) de la
gloria de Rama.
36. How far is God?
It is really unfortunate that the Ahami and Navamihihi (the eighth and ninth days of the lunar
fortnight), are held inauspicious in popular belief; for, the facts are quite contrary. Both these
days mark the auspicious arrival of an Avahaar of God, the advent of the Formless, Nameless,
Timeless, Locationless Absolute as the Formful, Named, Living, Particular. Shri Krishna was
born on the eighth day, and Shri Raama on the ninth day of the white half of the lunar fortnight.
Ignoring the sacredness of these days and imagining them to be fraught with unpredictable

dangers, if new enterprises are started on those days, is sheer perversity, indeed.
God takes human form when the Godliness that is inherent in man is submerged, when the moral
code and the spiritual discipline that have been prescribed by the experience of godly seekers are
neglected, when man slides into beast from which he rose and becomes a terror to brother man.
Krishna is a Yogeehwara (Lord of the Yogi), unattached to the fruits of His labour; God
appeared as Krishna to charm humanity by His pranks, His play, His song and sweetness, and to
instruct man by His teaching and Grace. He was born on this Janmaahami Day in the prison
where His 'parents' where incarcerated by the very evil forces He had come to exterminate. Shri
Raama came to lead man into Dharma, and so, He had to be the very embodiment of right,
justice and integrity. He taught the Dharma that should guide the lives of the son, the brother, the
friend, the ruler, the husband.
The stars under which these two Incarnations of God descended on the earth are also significant.
When Avahaar come, they choose the time and place, clan and the family, and they decide and
bring the comrades and the co-workers. When Vishnu incarnated as Raama, Seha, Shankha,
Chakra (the thousand-headed serpent forming the couch of Vishnu, His conch and discus) and
other inseparable adjuncts of the Lord also incarnated; the Devas (celestials) also came down, in
order to taste the sweetness of the Lord's company and service. Rohini, the star under which
Krishna was born, is related to the attainment of yogic success and the powers that flow from it.
Punarvau, the star under which Raama was born, has a mysterious influence on the authority
which accepts all who submit, the Sharanaagaha-hraana (protector of those who take refuge in
Him) aspect of Raama's glory.

No atribuyan mal a ningn da o estrella


Lo que el hombre tiene que observar en estos das propicios es hacer hincapi
en la elevacin de los pensamientos centrados en torno a los dos Avatares y
tomar el primero o los siguientes pasos en la prctica espiritual. Utilicen estos
das como Puntos de partida para propiciar la Forma de la Divinidad que han
elegido para ofrecer homenaje, la Forma que apela a sus anhelos ms ntimos.
No atribuyan mal a ningn da o estrella. Cada da es bueno cuando lo gastas
para Dios. Cada estrella es buena, siempre y cuando su luz gue sus pies hacia
Dios. Este es mi consejo para ustedes, el da de hoy.
Los hombres estn ansiosos por conseguir felicidad y cuando hay una
posibilidad de ganar la felicidad sin-disminucin, dejan la idea; pues, se
cansan pronto con el esfuerzo. Buscan atajos, se cargan en otros para llevar a
su peso, y aspiran a mucho fruto a cambio de poco cultivo. Pero, la disciplina
rigurosa y la fe firme son absolutamente necesarias para el xito en la lucha
espiritual.
El mero escuchar los discursos e incluso dictar discursos no ser de ninguna
utilidad. Para tener esa disciplina, hay que controlar los sentidos que arrastran
a la mente hacia las atracciones placenteras del mundo exterior; tengan fe
firme, hay que controlar la mente descarriada, que pinta atractivas imgenes
en falsos colores para atraerles desde nacimiento en nacimiento.
Do not ascribe evil to any day or star
What man has to do on these auspicious days is to dwell on the elevating thoughts centering
round the two Avahaar and take the first or further steps in saadhana. Use these days as starting
points for propitiating the Form of Godhead which you have chosen for offering homage, the
Form which appeals to your innermost yearnings. Do not ascribe evil to any day or star. Every
day is good when you spend it for God. Every star is good, provided its light guides your feet to
God. This is my advice to you, this day.
Men are eager to get happiness and when there is a prospect of earning undiminishable
happiness, they jump at the idea; but, they are soon tired of the effort. They seek shortcuts, lean

on others to carry their weight, and aspire for much fruit in return for little cultivation. But,
rigorous discipline and steady faith are absolutely necessary for success in the spiritual struggle.
Mere listening to discourses or even delivering discourses will not be of any use. To have that
discipline, one has to control the senses which drag the mind towards the pleasurable attractions
of the external world; to have the steady faith, one must control the wayward mind, that paints
attractive pictures in false colours to lure you on from birth to birth.

Dios presta atencin al llanto del devoto


Suponiendo que su intelecto es agudo y libre de prejuicios y predilecciones, la
Realidad se les revelar en un instante, porque es una cosa muy simple. Slo,
deben ser capaces de ver el problema en su esencia bsica, aparte de todo el
revoltijo de irrelevancias. Una vez un muy docto Pandia expona de una
manera muy pedante la historia de Gajendra-moka (liberacin del Rey
elefante) del Bhgavaa, ante el Mahrja (gran Rey) en su Durbr Hall
(saln Real), ante una gran reunin de cortesanos. Describi cmo el Seor, al
or la angustiada llamada de socorro del elefante en poder de las fauces del
monstruoso cocodrilo, se apresur desde el Cielo (Vaikuha
) sin detenerse
siquiera para recoger sus insignias y armas, sin siquiera insinuar a Su consorte
donde fue llamado y en qu misin. De repente, el Mahrja lo interrumpi
con la pregunta: "Dime, Pandia, cun lejos esta Vaikuha
?" El instruido
Pandia no saba la distancia; se qued perplejo. Tampoco ninguno de los
otros eruditos en el palacio conoca la respuesta.
Pero, el sirviente, que estaba abanicando al Rey de detrs del trono, se ofreci
a proporcionar la respuesta, si su impertinencia fuera pasada por alto. El
Pandia se sorprendi por su descaro, pero el Mahrja le permiti hablar.
"Su Majestad! Vaikuha
est tan lejos como poda orse el grito del
elefante", l dijo que s; cuando la angustia del corazn de un devoto se
expresa como un grito, un gemido o un suspiro, el Seor est tan lejos slo
como ese sonido pueda alcanzar; l se precipita al rescate. Su odo est
siempre en estado de alerta para escuchar el grito de sus hijos. Su residencia,
Vaikuha
, est dentro de la distancia de audicin de cada grito, de cada
corazn apesadumbrado. Aquel siervo analfabeta supo en un instante de la
omnipresencia y la compasin del Seor.
God pays heed to devotee's cry
Provided your intellect is sharp and free from prejudices and predilections, the Reality will
reveal itself to you in a flash, for it is quite a simple thing. Only, it must be capable of seeing the
problem in its basic essence, apart from all the jumble of irrelevancies. Once a very learned
Pandit was holding forth in a very pedantic manner the story of Gajendramokha (liberation of
Elephant King) from the Bhaagavatha, before the Maharaaja in his Durbaar Hall, before a large
gathering of courtiers. He described how the Lord, on hearing the agonised call for succour from
the elephant held by the jaws of the monstrous crocodile, hurried from Heaven (Vaikunha)
without stopping even to collect His insignia and weapons, without even intimating to His
consort whither He was bound and on what mission. Suddenly the Maharaaja interrupted him
with the question, "Tell me, Pandit, how far is this Vaikuntha?" The learned Pandit did not know
the distance; he was nonplussed. Nor did any of the other scholars in the palace know the
answer.
But, the servant, who was fanning the King from behind the throne, offered to furnish the
answer, if his impertinence was pardoned. The Pandit was shocked at his effrontery, but the

Maharaaja allowed him to speak. "Your Majesty! Vaikuntha is as far as the cry of the elephant
could be heard", he said. Yes; when the anguish of a devotee's heart is expressed as a cry or a
groan or a sigh, the Lord is as far only as that sound could reach; He rushes to the rescue. His ear
is always on the alert to listen to the cry of His children. His residence, Vaikuntha, is within
hearing distance of every cry, from every grief-stricken heart. That illiterate servant knew in a
flash the Omnipresence and the compassion of the Lord.

La guerra Mahbhrata est sucediendo dentro de cada uno


El Seor est desprovisto de apego o de odio. l viene en una misin y se
dedica slo en esa tarea. Es su naturaleza el apoyar la rectitud y amonestar al
mal. Su tarea consiste en restaurar la visin del hombre, para redirigir sus
pasos por el camino de la moral y el autocontrol, para que pueda lograr el
autoconocimiento.
l mismo es el ejemplo supremo de las enseanzas del G. l se revela en el
G; el G es el texto de donde se puede obtener una imagen completa de la
naturaleza y caractersticas de los Avatares. l acta como amigo, compaero,
auriga, maestro, gua y guardin de Sus devotos. La Guerra del Mahbhraa
no es un captulo en la historia antigua; esta tiene lugar en cada pecho
humano, entre las fuerzas del bien y del mal. Quien reconoce el valor de la
instalacin del Seor, el Yogvara Kr n a, como el Cochero, tiene la certeza de
ganar; las otras personas que se dejan frustrar por las fuerzas del mal;
sucumben y caen. Acptenlo como su Maestro; entreguen todas las actividades
a l; dediquen sus palabras y acciones y pensamientos a l, como flores a sus
pies; l les asegura, 'Moka-yi
ymi'
- yo les liberar; l les asegura, 'M

ucah ' --- [BG 18/66] No te aflijas.


Mahaabhaaratha war is happening within every one
The Lord is devoid of attachment or hatred. He comes on a Mission and is bent only on that task.
It is His nature to support the right and admonish the wrong. His task is to restore vision to man,
to turn his footsteps along the path of morality and self-control, so that he may achieve Selfknowledge.
He is Himself the supreme example of the teachings of the Geetha. He reveals Himself in the
Geetha; the Geetha is the one text wherefrom you can get a complete picture of the nature and
characteristics of Avahaar. He acts as friend, companion, charioteer, teacher, guide and
guardian of His devotees. The Mahaabhaaratha War is not a chapter in ancient history; it is
taking place in every human breast, between the forces of good and evil. He who recognises the
value of installing the Lord, the Yogeehwara Krishna, as the Charioteer, is certain to win; others
fail to foil the forces of evil; they succumb and fall. Accept Him as your Master; surrender all
activities to Him; dedicate your words and deeds and thoughts to Him, as flowers at His Feet; He
assures you, 'Mokhayihyaami'--I shall liberate you; He assuages you, 'Maa uchaah'---Do not
grieve.

Los devotos que amaban la compaa de Kr n a


Arjuna era un candidato calificado para que le digieran la verdad ms elevada.
l tena discriminacin, renuncia y la aspiracin a conocer. Era consciente
todo el tiempo de la gloria que era Kr n a; tena fe implcita en la sabidura, el
poder y la gracia de Kr n a. l perteneca a la categora de priya nmra akha
--- un amigo querido y humilde. Bhma,
Uddhava, Bhma, Draupad --- todos

pertenecen a esta categora de devotos. Uddhava era un amigo tan cercano que

Kr n a permiti conocer la informacin de la destruccin y desaparicin de los


Ydava-s. Bhma
saba que Kr n a era el Seor Encarnado; l afirm esto en
la corte Kaurava en muchas ocasiones cruciales, y estaba feliz de que haya
tenido una visin de Kr n a en sus ltimos momentos. Luego estn algunos
que son priya-akha-s (amigos amados), con quien Kr n a jugaba y bromeaba
y mantena alegre compaa. Otros estaban encantados con Su darana,
parana y ambhan a (vista, tacto y la conversacin) y trataban de estar en
su presencia todo el tiempo posible. Tales fueron los jvenes vaqueros. Ellos
son amigos. Adems, tenemos un grupo de uhrdas
o compaeros mayores,

gente de bien y compaeros, que tenan un afecto paternal hacia l, ansiosos


de estar acerca de l y Sus circunstancias, felices de cuando lo podan
acariciar, servirle o hacerlo contento.
Las gop-s, sin embargo, son una clase de devotos en s mismos. Llegaron a la
cima ms alta de la devocin. No tenan conciencia de nada que no sea el
Seor; haban renunciado a la conciencia de los sentidos y el cuerpo. Estaban
unidas slo al Principio de Kr n a que era residente en ese cuerpo. Estaban
ansiosas por conocer el "ese" (tat), no para experimentar "esto" (tvam).
Cuando el Rey Parki le pidi al Sabio uka, que se refiriera a la maravillosa
historia de las gop-s y su amor hacia Kr n a y sobre la naturaleza de ese amor,
uka le respondi que ellas ya no tenan conciencia del cuerpo que siempre
estaban sumergidas slo en la conciencia de Dios; por lo tanto, no haba toque
de lo denso, material o fsico en su amor hacia el Seor. Es la identificacin
con el cuerpo y la esclavitud de los sentidos y lo que estos producen lo que
causan toda la crueldad, la injusticia y la violencia que acechan al mundo.
Haba una vez un bufn de la corte que fue descubierto por el Rey buscando
una cosa perdida en la terraza del palacio. El Rey le pregunt por lo que estaba
buscando; l respondi que un camello se haba soltado y que podra haber
subido las escaleras, a la terraza; as que, l haba ascendido las escaleras para
verificar. El Rey se ri de su absurda suposicin, pero, el payaso dijo: "Si t,
con toda esa joroba de orgullo y tortuosidad de creencias, puedes alcanzar el
Cielo, como t crees que puedes, un camello tambin podra llegar a la terraza
y subir las cinco escaleras".
Las gop-s saban el secreto de la entrega espiritual. Su culto no estaba
contaminado por ningn espritu de negociacin. Para aquellos que anhelan la
negociacin y tienen fines de lucro, la reverencia se equipara con las
recompensas; venden homenaje a tanto por unidad de respuesta satisfactoria.

Son como sirvientes pagados, clamando por salarios, subsidio de horas extras,
bonos, etc. Ellos calculan cunto son capaces de extraer por el servicio
prestado. Ustedes sean, por otro lado, un miembro de la familia, una pariente,
un amigo. Sientan que son propios del Seor. Entonces, el trabajo no les
cansar; ser hecho mucho mejor; producir ms satisfaccin; y, los salarios?
El maestro le mantendr en dicha. A qu ms puede alguien aspirar? Djenle
el resto a l; l sabe mejor; l es todo; La alegra de tenerle a l es suficiente
recompensa. Este es el secreto de la felicidad humana. Vivan sus vidas en
estas lneas y nunca les llegar la pena. Na me bhakah pran ayai [BG 9/31],
dice Kr n a --- "Mis devotos nunca sufren dolor".
Prani Nilayam, Gokulaashtami (Gokul am)
19-8-1965

Devotees who loved Krishna's company


Arjuna was a qualified candidate for being told the highest truth. He had discrimination,
renunciation and the aspiration to know. He was aware all the time of the glory that was Krishna;
he had implicit faith in Krishna's wisdom, power and grace. He belongs to the category of priya
naamra akha---a loved and humble friend. Bheeshma, Uddhava, Bheema, Dhroupadhi---all
belong to this category of devotees. Uddhava was such a close friend that Krishna gave him
advance information of the destruction and disappearance of the Yaadavas. Bheeshma knew that
Krishna was the Lord Incarnate; he asserted this in the Kaurava court on many a crucial
occasion, and he was happy that he got a vision of Krishna in his last moments. Then there are
some who are priya-akha (loved friends), with whom Krishna played and joked and kept joyful
company. Others were delighted with His darhan, parhan and ambhaahana (sight, touch
and conversation) and sought to be in His presence as long as possible. Such were the cowherd
boys. They are friends. Then, we have a group of uhrid or senior comrades, well-wishers and
companions, who had a parental affection towards Him, anxious about Him and His
circumstances, happy when they can fondle Him or serve Him or make Him glad.
The Gopee, however, are a class of devotees by themselves. They reached the highest peak of
devotion. They had no consciousness of anything other than the Lord; they had renounced the
consciousness of the senses and the body. They were attached only to the Principle of Krishna
that was resident in that body. They were eager to know the "other", not to experience "this".
When King Pareekshith asked Sage Shuka, who was relating to him the wonderful tale of the
Gopee and their love towards Krishna, about the nature of that love, Shuka replied that since
they had no body-consciousness they were always immersed in God-consciousness only;
therefore there was no touch of the gross or material or physical in their love towards the Lord. It
is the identification with the body and the slavery to the senses that it breeds that cause all the
cruelty, injustice and violence that stalk the world.
There was a court clown once who was discovered by the king searching for some lost thing on
the top terrace of the palace. The king asked him what he was looking for; he replied that a camel
had broken loose and it might have climbed up the steps, on to the terrace; so, he had ascended
the steps to verify. The king laughed at his absurd surmise, but, the clown said, "If you, with all
that hump of pride and crookedness of belief, can reach Heaven as you believe you can, a camel
too could reach the terrace, climbing up the five stairs."
The Gopee knew the secret of spiritual surrender. Their worship was not tainted by any
bargaining spirit. For those who bargain and crave for profit, reverence is equated with the
returns; they sell homage at so much per unit of satisfactory response. They are like paid
servants, clamouring for wages, overtime allowance, bonus, etc. They calculate how much they
are able to extract for the service rendered. Be, on the other hand, a member of the family, a
kinsman, a friend. Feel that you are the Lord's own. Then, the work will not tire; it will be done
much better; it will yield more satisfaction; and, the wages? The master will maintain you in
bliss. What more can any one aspire for? Leave the rest to Him; He knows best; He is All; the
joy of having Him is enough reward. This is the secret of human happiness. Live out your lives
on these lines and you will never come to grief. Na me bhakhaah pranahyahi, says Krishna--"My devotees never suffer sorrow".
Prahaanhi Nilayam: Gokulaahami, 19-8-1965

También podría gustarte