Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Añadir Pista de Audio o Subtítulos A Un DVD
Manual Añadir Pista de Audio o Subtítulos A Un DVD
audio de otro idioma que est pero que se haya eliminado y cuya subpicture
se pueda utilizar (no sera el caso de que la subpicture consistiese en letras,
sino que al seleccionar el botn apareciese una raya, smbolo o similar);
seri simplemente cambiar el fondo del men; si no quieres modificar el
comando del botn, la pista de audio debe estar en la misma posicin que la
del idioma del botn que reemplaza; 2) Crear el nuevo botn, lo que incluye
modificar tanto fondo como subpicture. Estos dos casos estn cubiertos por
las guas de modificar mens dinmicos (que incluye a estticos) y manual
para eliminar un botn (que de hecho sirve para cambiar el fondo de un
men esttico) que puedes encontrar en esta seccin del foro.[/list:u]
Voy a ir describiendo los pasos a seguir con un ejemplo concreto (dejo esta
gua abierta a futuras incorporaciones de ms casos prcticos). Los pasos
son los siguientes:
modos, slo en uno de ellos se ver correctamente segn para el que fue
creado; a pesar de esto, la deformacin no es muy grande, en definitiva son
letras y se van a entender, y es muy normal que se use la misma stream
como en este caso. Por ltimo decir que esto se aplica tambin a los mens;
cuando se habla de subpicture puede estar hacindose referencia a la capa
de botones de un men, a los subttulos o a un botn sobre el vdeo - BOV).
A la vez que inclumos la pista de audio podemos hacer lo mismo con la de
subttulos, pero en este manual me voy a limitar a audios nicamente.
de exportar ya con las cells en orden listas para usar el Bulk replace.
Este es un ejemplo concreto pero no creo que tengas dificultades para
cualquier caso que se te presente. La mayor parte de las ocasiones se podr
usar el Bulk replace directamente, pero si no, y quieres usar el DVDRemake,
ya sabes como afrontarlo.
Una vez que has entendido el procedimiento usando Ifoedit, no va a ser
necesario que lo uses ya que el DVDRemake nos da esta informacin. Para
ello debes pinchar sobre el Video Title Set correspondiente y mirar en
Domain Content donde van a aparecer las cells en el mismo orden que
ocupan en los VOB (no pinches en Program Chains puesto que aparecen los
bloks o cells siguiendo el orden de los PGCs y no tiene porqu coincidir
como ests viendo):
Volviendo al ejemplo que voy siguiendo, lo ltimo que nos resta es habilitar
(botn derecho y Edit track) la pista de audio Espaol y exportar (vers
como salen disponibles todas las que incluimos en el Muxman, y
seleccionamos la 4 que corresponde a Espaol):
Supongamos ahora un DVD que no hubiera llevado originalmente la pista en
Espaol, por ejemplo, este caso:
Todo lo dems sigue siendo igual con la diferencia de que ahora en Muxman
incluiramos una segunda pista con el audio en Espaol:
- pista 1: ingls (la original: AudioFile_80.ac3)
- pista 2: espaol (la sacaba del avi: espaol.ac3)
Despus de hacer el Bulk replace, simplemente tenemos que crear una
nueva pista (pinchando sobre Program Chains y sobre la ventana de Audio
tracks botn derecho Add track editando los campos) y decirle que use el
stream de audio espaol que ahora hay (pinchando en el PGC y en la
ventana de Audio tracks botn derecho Edit track):
Y finalmente recalcar que mantener el orden de las pistas original es
simplemente para que luego no tengamos que modificar comandos, pero
que hay libertad absoluta si sabes lo que ests haciendo. Ahora sera
cuestin de modificar el men de audio para incluir un nuevo botn pero
esto est ya tratado en otro manual.
En este caso, tanto el DVD como el avi del que voy a sacar la pista de audio
estn a 25 fps (PAL) luego no habr que hacer ninguna correccin de fps.
Lo primero que hago es cargar el .m2v del vdeo que he extrado con el
PGCDemux en una instancia del VirtualDubMod. Abro otra instancia y cargo
el avi (la mayora de veces sale el mensaje relativo al VBR y que si quiero
modificar el encabezado; como solo vamos a extraer la pisa de audio da
igual; sin embargo, en versiones anteriores de este problema, si le deca
que no, en algunas ocasiones me daba errores, luego ya por defecto le digo
que s, pero repito que no debe influir). Me sito en ambos vdeos en la
misma imagen y compruebo a qu frame corresponden:
En este segundo caso el avi lleva el audio en ac3 pero est a 23,976 fps y
adems est dividido en dos partes (al DVD le haban eliminado el audio en
ingls y por eso me he bajado un avi con el audio en ingls para aadrselo).
Lo primero es unir los dos trozos. Para ello, cargamos el primero en el
VirtualDubMod. Es interesante anotar el nmero de frames que tiene este
primer trozo para ver dnde se produce la unin ya que a veces se repiten
algunos frames en ambas partes y hay que eliminarlos. Para aadir la
segunda mitad vamos al men File/Append segment.
Al igual que hemos hecho en el caso anterior, cargamos en otra instancia el
vdeo que hemos extrado con el PGCDemux y comprobamos en qu frame
aparece una determinada imagen en ambos vdeos para ver si hay delay. En
este caso en el DVD sale en el frame 2053 mientras que en el avi aparece
en el 2081 luego hay un retraso en el audio de 28 frames, es decir, 1120 ms
de delay negativo o lo que es igual, habr que cortar ese trocito del
principio (observa como al trabajar con frames, da igual que el avi est a
diferentes fps que el m2v del DVD, ya que el paso de vdeo de 23,976 a 25
fps se realiza acelerndolo sin modificar su nmero de frames, y al acelerar
despus el audio hasta los 25 fps para que sincronice con el vdeo a 25 fps,
seguir habiendo ese mismo desfase que he calculado en frames; puede ser
un poco difcil de entender pero si lo razonas vers que es as).
De nuevo repito que puede ser interesante mirar el nmero de frames que
hay entre una imagen del principio y otra del final para comprobar que no
hay que sincronizar por segmentos.
En mi caso no haba frames repetidos al inicio del segundo trozo luego no he
tenido que cortar este trozo repetido y puedo extraer el audio (ya unido)
mediante la opcin Demux que comentaba en el caso anterior. Pues ya
tenemos la pista de audio en ac3 pero a 23,976 fps.
Hay que pasar por tanto el ac3 de 23,976 a 25,000 fps y esto requiere
descomprimir, hacer un cambio de fps y volver a comprimir. Con el Besweet
lo puedes hacer de forma directa, pero yo prefiero usar el Sonic Foundry Soft
Encode 5.1 para descomprimir a wav el ac3 (realmente no lleva una opcin
directa de descomprimir pero s que crea archivos temporales en el
directorio que configuras en Options/Preferences y que luego puedo abrir
uno a uno y guardar las pistas en wav).
Para abrir el ac3 uso el Tipo Dolby Digital (decode to PCM). Cuando acaba de
importar el archivo, adems de darte informacin que luego usar para
definir los parmetros de compresin, en el directorio temporal como he
dicho te crea unos .tmp que son los que voy a cargar individualmente en
otra instancia del programa para guardarlos finalmente en .wav. El nombre
del archivo sigue el orden en el que aparecen las pistas en la ventana del
programa (en este caso hay dos: la primera es FL y corresponde a AC3A0; la
segunda es FR y corresponde a AC3A1, como puedes ver en el simbolito de
la izquierda).
Pues sin cerrar el programa, abro otra instancia y cargo el .tmp usando el
Tipo Raw Data y luego men File/Save as y guardo como Tipo Microsoft PCM
Wave. Esto lo hago para cada tmp y nombrando los archivos para saber de
qu canal de audio se trata. Pues en este punto ya tengo las pistas
individuales en wav (en este caso era un ac3 2.0 y tengo dos).
Ahora uso el programa Audacity (freeware) en el men Efecto/Cambiar
tiempo para cambiar los fps de cada una de estas pistas individuales, de
23,976 a 25,000 (no he conseguido encontrar la forma de hacer esto para
wav mono en Besweet). El parmetro hay que introducirlo en porcentaje:
(25,000-23,976)/23,976*100 = 4,096%
Despus men Archivo y Exportar como WAV.
Una vez que ya tengo las pistas a 25 fps, uso el Transcoder de Sonic para
comprimir a ac3, y el Delaycut para introducir el delay (negativo en este
caso), y esta ser la pista que use en Muxman (y todo este trabajo porque el
Besweet no lo haca bien antes con el ac3 no s si habr mejorado- y no he
encontrado ningn encoder comercial que lo haga directamente).
rojo en los bmp es el E1, el negro el E2, y el blanco de fondo el BG. Como
los bmp slo tienen 3 colores y hay que definir 4, le ha dado al PA el valor
azul (ninguno de los pxeles ser PA al no haber color azul en el bmp).
Supongo que sabes que (255 0 0) en coordenadas RGB representa el rojo, (0
0 0) el negro y (255 255 255) el blanco.
Si miras ahora la transparencia (Contrast), vers que todos menos el BG son
opacos, y que este es totalmente transparente (valor 0); esto es lgico, si el
fondo no fuera transparente no veramos el vdeo; recuerda que la imagen
de los subttulos se solapa con la del vdeo.
Y ahora vamos a lo que hay que modificar y que es debido al indexamiento
que tienen estos colores en la tabla (campo Color). El programa que ha
creado el sst no conoce obviamente cul es esta tabla y ha puesto unos
valores cualquiera. La tabla la podemos mirar en el DVDRemake; es el CLUT
de ese PGC:
DVDRemake los numera de 0-15, mientras que en Color hay que
especificarlo de 1- 16. As, si queremos que las letras se vean blancas y con
el exterior en negro debemos modificar el sst as:
Color (3 4 1 1)
Recuerda que es Color (E2 E1 PA BG): PA da igual el nmero que le
pongamos ya que no est; BG tambin da igual el que le pongamos ya que
le hemos dicho que va a ser totalmente transparente; E1, que corresponde
al color rojo del bmp, le he dicho que sea el cuarto color de la tabla que es
el blanco; y a E2, que corresponde a negro en el bmp, le he dicho que sea el
tercero de la tabla, tambin negro.
Puede resultar un poco lioso la primera vez pero es sencillo. Resumiendo,
por ejemplo para el color rojo del bmp (las letras): le hemos dicho que sea el
color PA, que ser totalmente opaco y que cuando salga por pantalla va a
tener un color blanco.
Te preguntars por qu no se usan directamente los colores que hay en el
bmp y la respuesta es por lo que he dicho antes, para permitir jugar con
bitmaps de ms de 4 colores y reducirlos de esta manera a slo 4 y para
poner tener diferentes tablas y por tanto diferentes colores de subttulos
dependiendo del PGC.
Pues en mi caso, el aspecto del sst final ser, despus de modificar esos
campos:
Este sst ya lo importamos en Muxman.