Está en la página 1de 39

1

00:00:01,449 --> 00:00:05,385


A Ellen.
Ms all de toda medida.
2
00:00:05,686 --> 00:00:08,673
Www.SubAdictos.Net
presenta:
3
00:00:08,674 --> 00:00:13,755
1001 Gramos.
4
00:00:16,249 --> 00:00:20,249
Un subtitulo de
Mcozeti y Fernando355.
5
00:02:03,680 --> 00:02:08,240
SERVICIO DE METROLOGA
Acreditacin de Noruega.
6
00:02:32,000 --> 00:02:34,440
- Desayuno tardo?
- S.
7
00:02:34,520 --> 00:02:37,040
Tuve una reunin en la ciudad.
8
00:02:37,840 --> 00:02:39,800
- Con su abogado?
- S.
9
00:02:39,880 --> 00:02:44,920
Es algo lento para recoger sus cosas.
Obtiene muy poco cada vez.
10
00:02:45,000 --> 00:02:47,810
- Todava tiene una llave?
- S.
11
00:04:20,440 --> 00:04:23,920
y luego todos esos cargos adicionales.
12
00:04:24,000 --> 00:04:25,240
Ah est Marie.
13
00:04:26,480 --> 00:04:28,200
Pasa!

14
00:04:34,760 --> 00:04:37,600
Te tengo lista una bolsa de papas.
15
00:04:37,680 --> 00:04:41,650
Bien.
Pens en pasar este fin de semana.
16
00:04:41,720 --> 00:04:44,920
- Tiene lugar en el coche?
- No es tan pequeo.
17
00:04:45,000 --> 00:04:47,160
Bien, no es tan pequeo.
18
00:04:47,240 --> 00:04:51,760
Cmo va el proyecto
"bola de lotera que rebota"?
19
00:04:51,840 --> 00:04:55,160
Not que el nmero 18 sigue saliendo.
20
00:04:55,240 --> 00:04:58,480
- As que miras los dibujos?
- S, claro.
21
00:04:58,560 --> 00:05:02,610
No he odo hablar de ninguna aberracin,
pero no es mi proyecto.
22
00:05:03,040 --> 00:05:06,720
- Creo que estar listo el mes que viene.
- Bien.
23
00:05:08,440 --> 00:05:10,120
Bien...
24
00:08:38,000 --> 00:08:39,800
SOLO EMPLEADOS
25
00:09:04,400 --> 00:09:08,800
- Quieres venir a cenar esta noche?
- Qu vas a preparar?
26
00:09:08,880 --> 00:09:10,720
Bacalao.
27

00:09:11,600 --> 00:09:16,520


- Suena bien. Pero estoy ocupada.
- Con qu frecuencia cocinas?
28
00:09:16,600 --> 00:09:18,400
Casi a diario.
29
00:09:19,000 --> 00:09:20,680
Pasta?
30
00:09:25,120 --> 00:09:26,770
Pizza?
31
00:09:26,840 --> 00:09:29,730
- Alguna vez probaste sushi?
- No.
32
00:09:30,240 --> 00:09:32,040
Nunca.
33
00:10:36,760 --> 00:10:38,520
Pap?
34
00:10:59,520 --> 00:11:01,280
Pap?
35
00:11:04,520 --> 00:11:07,410
- Magnhild?
- Soy yo, pap.
36
00:11:08,640 --> 00:11:10,800
So...
37
00:11:10,880 --> 00:11:13,280
que me quedaba dormido en el heno.
38
00:11:14,200 --> 00:11:16,770
- Ests en el heno.
- Lo s.
39
00:11:16,840 --> 00:11:19,320
Pero tambin lo so.
40
00:11:20,000 --> 00:11:22,040
Adems.
41

00:11:28,720 --> 00:11:30,680


Sabas que...
42
00:11:31,320 --> 00:11:34,840
tu madre y yo descansbamos aqu
a menudo?
43
00:11:34,920 --> 00:11:38,040
No, nunca lo escuch.
44
00:11:39,720 --> 00:11:41,440
Tengo sed.
45
00:11:45,520 --> 00:11:49,520
Ests asistiendo al seminario del kilo
en Pars la semana que viene?
46
00:11:49,600 --> 00:11:52,800
No creo que pueda zafar de ir.
47
00:11:52,880 --> 00:11:55,480
Pero pronto ser tu turno.
48
00:11:56,120 --> 00:11:57,480
Cmo?
49
00:11:57,560 --> 00:12:03,680
Contar tomos en lugar de pesar,
eso es ms para tu generacin.
50
00:12:03,760 --> 00:12:05,640
Va a llevar tu kilo de muestra?
51
00:12:05,720 --> 00:12:09,770
Todos los delegados llevan
sus respectivos kilos.
52
00:12:09,840 --> 00:12:13,440
Y vamos a averiguar
si nuestro kilo ha ganado peso.
53
00:12:13,520 --> 00:12:19,280
- O si el francs lo ha perdido.
- No me sorprendera.
54
00:12:21,360 --> 00:12:23,240
Has comido hoy?

55
00:12:23,320 --> 00:12:24,890
Estoy en eso.
56
00:12:24,960 --> 00:12:27,360
Calvados.
Esplndido.
57
00:12:28,240 --> 00:12:32,480
Apenas has tocado la comida.
58
00:14:19,760 --> 00:14:22,960
- Has hablado hoy con Ernst?
- No.
59
00:14:23,040 --> 00:14:26,760
No lo puedo ubicar.
Hoy se perdi una reunin.
60
00:14:26,840 --> 00:14:30,360
- Probaste de llamarlo a su casa?
- S, y a su celular.
61
00:14:30,440 --> 00:14:32,880
- Es extrao.
- Si.
62
00:14:34,840 --> 00:14:39,920
- Empez a beber de nuevo?
- No tanto como para afectar su trabajo.
63
00:14:40,000 --> 00:14:44,130
Tampoco recuper sus billetes de avin.
64
00:15:06,120 --> 00:15:07,800
Pap?
65
00:15:25,600 --> 00:15:27,360
Pap?
66
00:15:34,760 --> 00:15:36,480
Pap? Hola...
67
00:15:39,040 --> 00:15:40,760
Pap...
68

00:16:22,320 --> 00:16:24,970


Tuvo un grave ataque al corazn.
69
00:16:27,400 --> 00:16:29,080
Bien.
70
00:16:33,440 --> 00:16:34,930
Puedo verlo?
71
00:16:35,000 --> 00:16:38,400
No.
Lo estamos preparando para ciruga.
72
00:16:38,480 --> 00:16:41,400
Ya est bajo anestesia.
73
00:16:46,200 --> 00:16:49,170
Te recomiendo que vayas a casa
a descansar un poco.
74
00:16:49,760 --> 00:16:52,360
Puedes volver maana.
75
00:17:06,960 --> 00:17:10,200
- Va a estar bien?
- Es difcil de decir.
76
00:17:10,920 --> 00:17:12,880
Haremos nuestro mejor esfuerzo.
77
00:17:14,400 --> 00:17:16,050
S.
78
00:17:22,240 --> 00:17:23,440
Gracias.
79
00:17:30,680 --> 00:17:32,170
Hola.
80
00:17:32,240 --> 00:17:33,920
Cmo est?
81
00:17:34,000 --> 00:17:36,240
Todava no se sabe.
82
00:17:39,480 --> 00:17:41,280

Y t cmo ests?
83
00:17:43,720 --> 00:17:45,440
Bien, supongo.
84
00:17:56,160 --> 00:17:59,720
Avsame si hay algo que pueda hacer.
85
00:18:01,280 --> 00:18:03,080
Gracias.
86
00:18:05,600 --> 00:18:08,170
- Wenche?
- S.
87
00:18:08,240 --> 00:18:11,080
Maana podras llevarme al aeropuerto?
88
00:18:11,160 --> 00:18:13,230
Claro.
89
00:18:13,240 --> 00:18:17,640
Estoy seguro de Ernst apreciar
que hagas esto, Marie.
90
00:18:17,720 --> 00:18:20,080
Pero no te sientas obligada.
91
00:18:20,520 --> 00:18:23,330
No.
Esto es lo que quiero hacer.
92
00:18:23,400 --> 00:18:27,960
Los dos queremos que te ocupes de l,
cuando sea el momento adecuado.
93
00:18:28,040 --> 00:18:31,360
Y con respecto a este
seminario del kilo...
94
00:18:31,440 --> 00:18:35,520
tal vez hubiera sido demasiado para l.
95
00:18:36,560 --> 00:18:39,290
Ernst tiene...
96

00:18:39,360 --> 00:18:41,600


una carrera estelar detrs de l.
97
00:18:41,680 --> 00:18:43,720
Pero...
98
00:18:43,800 --> 00:18:47,080
l es sin duda de la vieja escuela.
99
00:18:47,800 --> 00:18:51,880
Claro, pero yo tambin
tengo mucho para aprender.
100
00:18:52,240 --> 00:18:53,920
Si, es verdad.
101
00:18:54,400 --> 00:18:57,920
Sabes que ests llevando
nuestro kilo a Pars?
102
00:18:58,000 --> 00:19:02,160
S. Ernst dijo que estaba programada
una nueva calibracin.
103
00:19:02,240 --> 00:19:04,080
Vayamos, entonces.
104
00:19:54,960 --> 00:20:01,000
Pareciera como que estoy haciendo
algo ilegal, sin Ernst aqu.
105
00:20:24,560 --> 00:20:27,760
A Ernst le dio un poco de tristeza
pensar...
106
00:20:27,840 --> 00:20:31,890
que el kilo es nuestro ltimo
objeto de referencia fsica...
107
00:20:31,960 --> 00:20:34,720
desde que el metro se retir.
108
00:20:46,400 --> 00:20:49,560
Como t sabes, hay dos escuelas...
109
00:20:49,640 --> 00:20:54,000
con respecto a la calibracin

de prototipos nacionales.
110
00:20:54,080 --> 00:20:59,560
Ya sea que se deben lavar o no
antes de ser pesados.
111
00:20:59,640 --> 00:21:04,680
Ernst se opona al lavado,
y debemos apoyar esa postura.
112
00:21:04,760 --> 00:21:07,680
He aqu una nota de envo en ingls.
113
00:21:07,760 --> 00:21:10,160
En l se explica
lo que est en la cpsula...
114
00:21:10,240 --> 00:21:14,000
y que slo un profesional
capacitado puede abrirla.
115
00:21:14,080 --> 00:21:17,640
Si algo le pasara a nuestro prototipo...
116
00:21:18,520 --> 00:21:20,950
corremos el riesgo
de perder nuestra membreca.
117
00:21:21,480 --> 00:21:24,370
Aqu hay una credencial.
Documentos aduaneros.
118
00:21:24,440 --> 00:21:29,440
Explica que no debemos
pagar impuestos sobre el kilo...
119
00:21:29,520 --> 00:21:31,880
ya que es propiedad del instituto...
120
00:21:31,960 --> 00:21:37,410
y ser devuelto a Noruega
despus de ser recalibrado en BIPM.
121
00:21:37,880 --> 00:21:43,330
No sera ms inteligente
tener los documentos en francs?
122

00:21:43,400 --> 00:21:47,680


Podra ser.
Lo consideraremos para la prxima.
123
00:21:47,760 --> 00:21:53,210
Pero aqu todo se explica
claramente en ingls.
124
00:21:53,280 --> 00:21:56,250
T hablas algo de francs, verdad?
125
00:21:56,320 --> 00:21:58,280
Un poco.
126
00:22:04,520 --> 00:22:07,120
Casi lo arruino.
127
00:23:42,120 --> 00:23:43,480
Listo.
128
00:23:43,560 --> 00:23:46,680
Trata de disfrutar un poco.
Adis!
129
00:23:48,040 --> 00:23:49,840
Gracias.
130
00:23:49,920 --> 00:23:51,800
Ten un buen viaje.
131
00:24:09,680 --> 00:24:13,400
Madame, por favor.
Puedo revisar su bolso?
132
00:24:27,801 --> 00:24:33,701
Este es un prototipo internacional
de mucho cuidado.
133
00:24:37,240 --> 00:24:39,000
Prototipo?
134
00:24:42,560 --> 00:24:44,520
Puede abrirlo, por favor.
135
00:24:52,480 --> 00:24:55,320
Este es el kilo nacional...

136
00:24:55,400 --> 00:24:57,240
de Noruega.
137
00:24:57,880 --> 00:25:01,720
- bralo, por favor.
- No, no es posible.
138
00:25:01,800 --> 00:25:03,720
No estoy autorizada.
139
00:25:04,520 --> 00:25:09,600
Est hecho de 90% de platino
y 10% de iridio.
140
00:25:09,680 --> 00:25:14,200
No se debe tocar.
Eso podra cambiar su peso.
141
00:25:17,960 --> 00:25:20,690
Tambin tengo aqu...
142
00:25:21,200 --> 00:25:23,480
Aqu est la direccin de BIPM...
143
00:25:23,560 --> 00:25:27,160
la Oficina Internacional
de Pesas y Medidas.
144
00:25:27,240 --> 00:25:31,000
Con una persona de contacto
y un nmero de telfono.
145
00:25:36,080 --> 00:25:37,760
Un minuto.
146
00:25:38,720 --> 00:25:40,400
Guillaume?
147
00:25:41,120 --> 00:25:44,160
Mira esto.
Qu piensas?
148
00:25:51,960 --> 00:25:53,920
- Hola.
- Hola.
149

00:26:10,920 --> 00:26:12,570


Est bien.
150
00:26:13,880 --> 00:26:16,080
- Est bien?
- S.
151
00:26:21,080 --> 00:26:22,320
- Est bien.
- Gracias.
152
00:27:19,366 --> 00:27:25,830
Soy el doctor James.
Soy el director del BIPM.
153
00:27:25,831 --> 00:27:32,704
Damos la bienvenida a los delegados
a este seminario del kilo.
154
00:27:32,705 --> 00:27:36,460
El fin de un ao es, como todos sabemos,
el comienzo de otro.
155
00:27:36,461 --> 00:27:41,514
Y tambin sabemos, que la definicin
de las constantes establecidas...
156
00:27:41,515 --> 00:27:45,794
siempre conllevan
a desafos cientficos, econmicos...
157
00:27:45,795 --> 00:27:50,074
prcticos, y no menos importantes,
desafos emocionales.
158
00:27:51,902 --> 00:27:55,474
Segn Shakespeare
en su obra "Medida por medida"...
159
00:27:55,475 --> 00:28:01,990
el cual es una alusin al libro de Mateo
captulo 7, versos 1 y 2...
160
00:28:02,610 --> 00:28:07,194
y tambin es una reflexin moral.
161
00:28:07,195 --> 00:28:12,498
Empieza con una distincin entre

antiguas medidas antolgicas.


162
00:28:12,599 --> 00:28:15,370
"No juzgues para que no seas juzgado...
163
00:28:15,960 --> 00:28:19,655
porque con el juicio con que juzgis
seris juzgados...
164
00:28:19,908 --> 00:28:24,345
y la medida que utilicis
ser la que recibiras."
165
00:28:25,413 --> 00:28:29,108
Veremos en este programa,
despus de la visita...
166
00:28:29,109 --> 00:28:31,855
en la que vern
nuestra esfera de silicio...
167
00:28:32,420 --> 00:28:37,316
junto con el director principal,
Dr. Reinhard Winkler...
168
00:28:37,317 --> 00:28:41,061
como as tambin El Sr. Deleau
de la academia internacional...
169
00:28:41,188 --> 00:28:44,851
les ensearemos el prototipo
internacional de 1889...
170
00:28:44,852 --> 00:28:48,453
el cual no ha visto la luz del da
por casi 20 aos.
171
00:28:48,454 --> 00:28:53,232
Me da un enorme placer
presentarles al Dr. Winkler...
172
00:28:53,233 --> 00:28:58,011
que los pondr al tanto
del proyecto Avogadro.
173
00:28:58,512 --> 00:28:59,537
Dr. Winkler.

174
00:29:06,002 --> 00:29:07,242
Gracias.
175
00:29:07,637 --> 00:29:11,742
Sabemos como la balanza de Watt
funciona en el kilogramo electrnico...
176
00:29:12,365 --> 00:29:13,639
lo cual es correcto.
177
00:29:13,640 --> 00:29:15,983
Sin embargo, para redefinir
el kilogramo,
178
00:29:15,984 --> 00:29:17,884
necesitamos dos soluciones
independientes.
179
00:29:17,984 --> 00:29:19,728
Para la nueva determinacin,
180
00:29:19,729 --> 00:29:21,929
del rol que cumple
la constante de Avogadro...
181
00:29:22,229 --> 00:29:23,634
tanto en la definicin,
182
00:29:23,635 --> 00:29:26,535
como en la futura comprensin
de la unidad de masa...
183
00:29:26,635 --> 00:29:31,011
la mediciones involucradas deben llevarse
a cabo a un alto nivel de precisin.
184
00:29:32,108 --> 00:29:38,025
De una comparacin de masas
entre dos esferas de silicio 28...
185
00:29:42,632 --> 00:29:46,410
y en un kilogramo
de masa estndar...
186
00:29:46,981 --> 00:29:53,451
la masa se determina por la combinacin
estndar de al menos 5 microgramos.

187
00:29:58,254 --> 00:30:04,847
En el BIPM y el PGB, NMAG
hemos realizado esa comparacin...
188
00:30:17,337 --> 00:30:19,038
Cinco, por favor.
189
00:31:39,132 --> 00:31:40,525
Diecisiete...
190
00:32:14,342 --> 00:32:18,423
Damas y caballeros...
el prototipo internacional del kilo.
191
00:32:18,424 --> 00:32:20,819
La madre de todos los kilos.
192
00:32:26,594 --> 00:32:30,979
Dedicado a toda la gente
de todos los tiempos.
193
00:32:39,399 --> 00:32:44,074
An tenemos el kilo de 1889,
el cual no sabemos cunto pesa...
194
00:32:44,075 --> 00:32:47,903
y nos permite determinar el peso
de cualquier otra masa en el planeta.
195
00:32:47,904 --> 00:32:49,655
O an en el universo...
196
00:32:49,982 --> 00:32:51,422
Eso me parece escandaloso.
197
00:32:51,724 --> 00:32:52,684
Estoy de acuerdo.
198
00:32:52,685 --> 00:32:55,586
Si nuestro kilo no es el mismo
que el de ustedes...
199
00:32:55,587 --> 00:32:58,598
eventualmente habr
caos en el mundo.

200
00:32:59,021 --> 00:33:03,325
Es fundamental que te las arregles para
explicarles sobre los kilos en el planeta.
201
00:33:03,326 --> 00:33:07,697
La lucha y la divisin del mundo
durante tanto tiempo...
202
00:33:07,888 --> 00:33:10,463
la sola idea de tener la posibilidad
de acordar un poco de independencia...
203
00:33:10,464 --> 00:33:12,688
es una gran y compleja agenda
que contiene,
204
00:33:12,705 --> 00:33:15,885
dos smbolos del orden de la sociedad
exenta de conflictos...
205
00:33:15,886 --> 00:33:17,884
con la unin de la comprensin
de las referencias.
206
00:33:17,885 --> 00:33:21,565
Creer que la capacidad para equilibrar
el mundo slo puede lograrse mediante...
207
00:33:21,566 --> 00:33:25,148
el acuerdo
de la definicin del kilogramo es...
208
00:33:25,149 --> 00:33:29,655
insuficiente, impreciso
y para nada humanista.
209
00:33:30,525 --> 00:33:37,477
Tambin puede describirse mediante
la filosofa, la poltica, la economa, etc.
210
00:33:38,378 --> 00:33:43,489
El hombre determina la definicin
del peso, pero en mi opinin...
211
00:33:43,490 --> 00:33:48,588
es igualmente importante entender que le
hace al hombre la definicin del peso.

212
00:33:48,688 --> 00:33:51,684
Yo hablo en trminos
estrictamente cientficos.
213
00:33:51,884 --> 00:33:53,847
Bien, yo no.
214
00:33:54,613 --> 00:34:00,003
Todava hay un grado de incertidumbre
respecto a la estabilidad y precisin...
215
00:34:00,004 --> 00:34:03,379
tanto con Watt y Avogadro
como expresiones del kilo.
216
00:34:03,380 --> 00:34:08,541
Que haya dos mtodos independientes
necesarias para definir el kilo...
217
00:34:08,542 --> 00:34:11,071
tambin puede ser algo problemtico.
218
00:34:11,072 --> 00:34:16,578
Un hombre con un reloj
sabe qu hora es.
219
00:34:16,579 --> 00:34:21,237
Un hombre con dos relojes,
no est tan seguro.
220
00:34:24,917 --> 00:34:29,329
Damas y caballeros, es la hora.
221
00:37:17,361 --> 00:37:18,789
Sonran...
222
00:37:40,089 --> 00:37:42,459
Debera estar listo el mircoles.
Aqu est el recibo.
223
00:37:42,460 --> 00:37:46,581
- Gracias. Podra pedirme un taxi?
- Ya hemos pedido uno.
224
00:37:46,582 --> 00:37:48,792
Me temo que se demorar un poco.

225
00:38:18,240 --> 00:38:20,200
Te gusta?
226
00:38:20,280 --> 00:38:21,800
S, es bueno.
227
00:38:22,360 --> 00:38:25,480
Yo tambin tengo un coche elctrico.
228
00:38:25,560 --> 00:38:27,920
- Ests esperando un taxi?
- S.
229
00:38:28,000 --> 00:38:30,200
- Dnde ests parando?
- En Marais.
230
00:38:30,280 --> 00:38:33,680
Puedo llevarte.
Yo vivo ah.
231
00:38:33,760 --> 00:38:36,490
Bien.
Muy amable.
232
00:38:36,560 --> 00:38:39,840
- Tienes equipaje?
- S, Por ah.
233
00:38:48,800 --> 00:38:51,400
- Mi nombre es Pi.
- Marie.
234
00:38:51,480 --> 00:38:53,560
- Marie?
- S.
235
00:38:53,640 --> 00:38:57,120
- Eres escandinava?
- Noruega.
236
00:38:58,800 --> 00:39:01,880
- Regresas la semana prxima?
- S.
237
00:39:01,960 --> 00:39:05,560
Apoya lavar o no lavar el kilo?

238
00:39:05,640 --> 00:39:08,610
No debe lavarse.
Conoces el procedimiento?
239
00:39:08,680 --> 00:39:10,480
S.
240
00:39:33,000 --> 00:39:38,000
Me encantara mostrarte la zona,
pero voy al teatro.
241
00:39:38,080 --> 00:39:40,320
Est bien.
Estoy muy cansada.
242
00:39:40,400 --> 00:39:44,160
Es una obra de teatro noruego,
por Jon Fosse. Quelqu'un va venir.
243
00:39:44,240 --> 00:39:46,560
Debe ser
Alguien va a venir.
244
00:39:46,640 --> 00:39:51,000
- Lo has visto?
- Estuve a punto. Pero surgi algo.
245
00:39:51,080 --> 00:39:55,840
"Surgi algo."
Eso suena como otra obra de Fosse.
246
00:39:55,920 --> 00:39:59,640
- En serio.
- Ten un buen viaje a casa, Marie.
247
00:40:14,560 --> 00:40:16,480
Muchos...
248
00:40:17,640 --> 00:40:21,530
recuerdos estn volviendo ltimamente.
249
00:40:23,120 --> 00:40:25,120
Magnhild.
250
00:40:26,120 --> 00:40:27,880
Y Gunnar.

251
00:40:29,480 --> 00:40:31,360
Sobre todo Gunnar.
252
00:40:34,000 --> 00:40:36,280
Te sientes culpable?
253
00:40:38,120 --> 00:40:40,800
l era agricultor, despus de todo.
254
00:40:40,880 --> 00:40:46,280
Pero t tenas el derecho hereditario.
Era el deseo del abuelo.
255
00:40:47,440 --> 00:40:51,600
- Tuviste una pelea?
- En realidad, no.
256
00:40:51,680 --> 00:40:53,520
Pero l estaba...
257
00:40:54,360 --> 00:40:56,440
terriblemente decepcionado.
258
00:40:56,840 --> 00:40:58,200
Y entonces...
259
00:40:58,280 --> 00:41:00,080
simplemente se fue.
260
00:41:00,840 --> 00:41:02,920
Sigue en Pars?
261
00:41:03,720 --> 00:41:08,240
La ltima vez que supe de l,
estaba ah.
262
00:41:08,320 --> 00:41:10,240
l...
263
00:41:10,320 --> 00:41:13,320
haca trabajos como pintor.
264
00:41:16,360 --> 00:41:17,850
Marie?

265
00:41:17,920 --> 00:41:22,130
Te interesara
hacerte cargo de la granja?
266
00:41:22,200 --> 00:41:26,170
- Lo haras?
- Nunca antes me lo preguntaste.
267
00:41:28,480 --> 00:41:30,200
Es cierto.
268
00:41:31,200 --> 00:41:33,080
No, pap.
269
00:41:33,160 --> 00:41:36,200
Nunca he pensado en eso.
270
00:41:36,280 --> 00:41:38,280
Por qu me lo preguntas ahora?
271
00:41:38,360 --> 00:41:41,960
Es hora de poner mi vida en la balanza.
272
00:41:42,040 --> 00:41:46,250
Es lo que en esta ltima instancia
debe ponerse en la balanza.
273
00:41:47,480 --> 00:41:49,280
Eso...
274
00:41:50,840 --> 00:41:53,360
sera fascinante...
275
00:41:53,880 --> 00:41:58,440
averiguar cunto pesa realmente...
276
00:41:58,520 --> 00:42:00,600
al final.
277
00:42:00,680 --> 00:42:02,400
Al final?
278
00:42:02,480 --> 00:42:06,000
S.
Recuerdas que quiero ser cremado?

279
00:42:06,080 --> 00:42:08,600
S, tom nota de eso.
280
00:42:08,680 --> 00:42:10,440
Supuestamente...
281
00:42:11,160 --> 00:42:14,320
nuestra alma pesa 21 gramos.
282
00:42:16,000 --> 00:42:17,720
Pero...
283
00:42:18,240 --> 00:42:21,210
teniendo en cuenta
todas las personas que he conocido...
284
00:42:21,280 --> 00:42:24,250
me parece muy poco probable.
285
00:42:44,360 --> 00:42:46,080
Agua?
286
00:44:55,280 --> 00:44:57,120
Hola?
287
00:44:58,840 --> 00:45:00,490
S?
288
00:45:11,000 --> 00:45:12,680
S.
289
00:45:18,280 --> 00:45:20,000
Cundo?
290
00:45:24,400 --> 00:45:26,120
S...
291
00:45:28,480 --> 00:45:30,320
S.
292
00:45:32,200 --> 00:45:33,850
Gracias.
293
00:47:22,120 --> 00:47:26,120
No deberas quedarte en casa, Marie?

294
00:47:26,640 --> 00:47:29,760
Nils puede volar por el kilo.
295
00:47:29,840 --> 00:47:32,960
Creo que me har bien trabajar.
296
00:47:37,240 --> 00:47:39,840
Habr un funeral?
297
00:47:39,920 --> 00:47:43,680
Cremacin.
Y l no quera ninguna ceremonia.
298
00:47:44,640 --> 00:47:49,160
No tenemos familia, excepto... Gunnar.
299
00:47:49,240 --> 00:47:52,640
- Gunnar?
- Su hermano menor.
300
00:47:52,720 --> 00:47:55,450
No saba que tena un hermano.
301
00:47:55,880 --> 00:47:58,000
No.
302
00:47:58,080 --> 00:48:00,940
No hemos tenido ningn contacto
durante aos.
303
00:48:00,941 --> 00:48:03,800
Se fue cuando Ernst
se hizo cargo de la granja.
304
00:48:03,880 --> 00:48:07,320
- Pero Ernst nunca manej esa granja?
- No.
305
00:48:09,360 --> 00:48:14,570
Y l se senta culpable por no dejar
que Gunnar se hiciera cargo en su lugar.
306
00:48:20,720 --> 00:48:24,080
He encontrado un cuaderno en el hospital.
307

00:48:24,760 --> 00:48:26,600


Creo que era de Gunnar.
308
00:48:26,680 --> 00:48:30,890
Estaba vaco, salvo una cita
en la ltima pgina.
309
00:48:31,560 --> 00:48:33,800
Escrito con lpiz.
310
00:48:33,880 --> 00:48:39,760
Deca: "La carga ms pesada en la vida
es no tener nada que llevar."
311
00:48:42,160 --> 00:48:44,200
Qu piensas?
312
00:48:45,480 --> 00:48:48,000
Creo que es cierto.
313
00:48:48,600 --> 00:48:50,360
Triste.
314
00:48:50,840 --> 00:48:54,000
Tal vez se senta as cuando se fue?
315
00:49:03,560 --> 00:49:05,130
Y Yngve?
316
00:49:06,640 --> 00:49:11,560
l se llev casi todo.
Quedan slo algunas fotos.
317
00:49:11,640 --> 00:49:14,160
Por cierto que has tenido paciencia.
318
00:49:15,120 --> 00:49:16,960
No lo s.
319
00:51:18,080 --> 00:51:19,800
Gunnar?
320
00:51:25,120 --> 00:51:26,770
Gunnar?
321
00:51:26,840 --> 00:51:28,720

To Gunnar?
322
00:51:31,000 --> 00:51:32,960
La pequea Marie!
323
00:51:34,400 --> 00:51:36,200
Ernst est muerto!
324
00:51:38,520 --> 00:51:40,320
Pap est muerto.
325
00:52:57,440 --> 00:53:01,760
- Buenas noches.
- Buenas noches, Marie. Cmo estas?
326
00:53:01,840 --> 00:53:04,650
- Toma asiento.
- Gracias.
327
00:53:07,000 --> 00:53:08,920
As que...
328
00:53:09,000 --> 00:53:10,600
Vino alguien?
329
00:53:10,680 --> 00:53:12,800
No hasta ahora.
330
00:53:12,880 --> 00:53:15,160
Pero me gust mucho la obra.
331
00:53:18,760 --> 00:53:22,000
- Ese es el kilo de Noruega?
- S.
332
00:53:22,080 --> 00:53:24,520
No es pesado para llevar a todas partes?
333
00:53:24,600 --> 00:53:27,200
"Carga ms pesada de la vida...
334
00:53:27,280 --> 00:53:30,120
es no tener nada para llevar."
335
00:53:30,200 --> 00:53:31,800
S.

336
00:53:31,880 --> 00:53:33,160
Eso es muy cierto.
337
00:53:33,240 --> 00:53:34,890
Ests trabajando?
338
00:53:34,960 --> 00:53:39,840
Es un proyecto de investigacin personal.
Un trabajo de elaboracin.
339
00:53:42,080 --> 00:53:45,480
- Un poco de vino?
- No. Voy a volver al hotel.
340
00:53:45,560 --> 00:53:49,530
- Por qu no caminamos juntos a casa?
- Bien.
341
00:53:52,680 --> 00:53:55,960
Qu es este proyecto de investigacin?
342
00:53:56,040 --> 00:54:00,170
Es un proyecto de investigacin
sobre el canto de los pjaros.
343
00:54:00,520 --> 00:54:02,040
El canto de los pjaros?
344
00:54:02,120 --> 00:54:07,120
Me enter de que las aves cambian
su dialecto cuando se acercan a Pars.
345
00:54:07,200 --> 00:54:09,400
Cmo te enteraste de eso?
346
00:54:09,480 --> 00:54:14,520
De casualidad. Estaba en una fiesta
con amigos en las afueras de Pars.
347
00:54:14,600 --> 00:54:17,880
Volva en bicicleta a casa
temprano en la maana...
348
00:54:17,960 --> 00:54:20,645
y not que el canto de los pjaros...

349
00:54:20,646 --> 00:54:23,330
cambiaba a medida
que se acercaba a la ciudad.
350
00:54:23,400 --> 00:54:25,080
Por qu?
351
00:54:27,480 --> 00:54:29,400
Comunicacin.
352
00:55:07,840 --> 00:55:09,840
Buenas noches, Marie.
353
00:55:09,920 --> 00:55:11,840
Buenas noches.
354
00:55:13,920 --> 00:55:15,570
Dulces sueos.
355
00:55:17,720 --> 00:55:19,370
Gracias.
356
00:59:55,800 --> 00:59:58,480
Dios mo! Qu te pas?
357
00:59:58,560 --> 01:00:01,720
- Tuve un accidente.
- Yngve tuvo que ver?
358
01:00:02,200 --> 01:00:03,920
No!
359
01:00:04,640 --> 01:00:07,800
- Qu pas?
- Me ca a una zanja.
360
01:00:08,320 --> 01:00:10,440
- Cmo est el coche?
- Destruido.
361
01:00:11,440 --> 01:00:14,330
Pero eso no es lo peor de todo.
362
01:00:17,400 --> 01:00:19,680
El kilo tambin se perdi.

363
01:00:19,760 --> 01:00:21,410
No puede ser!
364
01:00:21,920 --> 01:00:26,200
La cpsula se aboll
y la campanas de vidrio se rompi.
365
01:00:26,280 --> 01:00:29,040
Qu le pas al kilo?
366
01:00:29,120 --> 01:00:31,000
Parece...
367
01:00:32,640 --> 01:00:34,360
parece estar bien.
368
01:00:35,960 --> 01:00:42,320
Tengo que volver a Pars, y hacer
que lo arreglen sin que nadie se entere.
369
01:00:43,120 --> 01:00:46,480
Lo importante es que ests bien.
370
01:00:46,560 --> 01:00:48,320
No lo s.
371
01:00:49,760 --> 01:00:51,720
Pareciera que...
372
01:00:53,040 --> 01:00:56,400
todo a mi alrededor se est rompiendo.
373
01:02:44,520 --> 01:02:46,200
Marie?
374
01:02:48,840 --> 01:02:50,170
Ah subo.
375
01:02:58,000 --> 01:03:00,480
- Hola, Marie.
- Hola.
376
01:03:00,560 --> 01:03:02,560
- Cmo ests?
- Bien.

377
01:03:03,720 --> 01:03:07,480
- Hoy est todo cerrado.
- Ya veo.
378
01:03:09,920 --> 01:03:12,440
Qu te pas en el ojo?
379
01:03:12,520 --> 01:03:15,520
- Tuve en un accidente con el auto.
- No!
380
01:03:16,560 --> 01:03:19,600
Y el kilo sali despedido.
381
01:03:19,680 --> 01:03:21,880
El kilo se puede arreglar.
382
01:03:22,320 --> 01:03:24,480
En serio?
Espero que s.
383
01:03:25,520 --> 01:03:30,760
Es por eso que estoy aqu.
Nadie sabe lo que ha sucedido.
384
01:03:30,840 --> 01:03:35,480
Hoy es un da festivo.
Est casi todo cerrado.
385
01:03:36,720 --> 01:03:41,440
No te preocupes.
Algunos pases han perdido sus kilos.
386
01:03:41,520 --> 01:03:43,560
- No digas!
- Es cierto.
387
01:03:44,440 --> 01:03:46,320
Puedo verlo?
388
01:03:46,960 --> 01:03:48,720
S.
389
01:04:19,880 --> 01:04:21,840
Bien.
390

01:04:23,360 --> 01:04:26,800


Permteme hacer una llamada.
Tengo un colega...
391
01:04:26,880 --> 01:04:28,840
que nos puede ayudar.
392
01:04:29,760 --> 01:04:33,120
- Un jardinero?
- No, no es un jardinero.
393
01:04:35,920 --> 01:04:37,600
Hola?
394
01:04:37,680 --> 01:04:40,760
Gerhard, cmo ests?
Interrumpo?
395
01:04:40,840 --> 01:04:44,640
Estoy en BIPM.
Podras venir?
396
01:04:44,720 --> 01:04:47,690
El prototipo de Noruega...
397
01:04:47,760 --> 01:04:50,600
estuvo en un accidente automovilstico.
398
01:04:51,040 --> 01:04:52,880
S.
399
01:04:52,960 --> 01:04:56,320
Esperamos que nos puedas ayudar.
Puedes venir enseguida?
400
01:04:56,880 --> 01:04:58,560
Bien.
401
01:04:59,800 --> 01:05:01,520
Genial.
402
01:05:02,040 --> 01:05:04,440
No hay problema.
403
01:05:04,520 --> 01:05:07,440
Gerhard estar aqu en breve.

404
01:05:23,600 --> 01:05:25,520
Bien...
405
01:05:28,080 --> 01:05:32,210
Tengo que cortar algunas flores
antes de que mueran.
406
01:05:32,280 --> 01:05:35,520
- Quieres ayudarme?
- Claro.
407
01:05:46,200 --> 01:05:48,800
- Lo disfrutas?
- S.
408
01:05:48,880 --> 01:05:50,600
Esto me gusta.
409
01:05:51,800 --> 01:05:55,400
Cuando era nia,
ayudaba a mi abuelo en el jardn.
410
01:05:55,480 --> 01:05:58,800
- Era un jardinero?
- No, l era...
411
01:05:58,880 --> 01:06:01,200
- Pesant.
- Pesant?
412
01:06:01,800 --> 01:06:04,640
Qu significa pesant?
413
01:06:04,720 --> 01:06:07,690
Era un... l...
414
01:06:07,760 --> 01:06:10,410
l viva en el pas...
415
01:06:10,480 --> 01:06:13,080
- Ah, paisan!
- S, paisan.
416
01:06:13,160 --> 01:06:15,160
As que l era un campesino.
417

01:06:16,960 --> 01:06:21,280


Pesant en francs significa otra cosa.
418
01:06:21,360 --> 01:06:25,160
Pesant significa algo pesado,
como el kilo.
419
01:06:25,240 --> 01:06:28,240
- En serio?
- S. Ah lleg Gerhard.
420
01:06:35,160 --> 01:06:38,760
- Profesor!
- Hola, Gerhard.
421
01:06:38,840 --> 01:06:42,080
Cmo ests?
Permteme presentarte a Marie.
422
01:06:42,600 --> 01:06:44,920
Hola.
Marie Ernst.
423
01:06:45,000 --> 01:06:48,560
Ernst?
Es usted pariente Ernst Ernst?
424
01:06:48,640 --> 01:06:51,530
- S, l era mi padre.
- Era?
425
01:06:51,600 --> 01:06:53,040
S.
426
01:06:53,120 --> 01:06:56,920
- Falleci recientemente.
- Lo siento.
427
01:06:57,000 --> 01:07:01,160
Era un buen hombre.
No lo conoc mucho...
428
01:07:01,240 --> 01:07:03,360
pero era un buen hombre.
429
01:07:03,440 --> 01:07:04,880
Gracias.

430
01:07:05,920 --> 01:07:08,080
Y el kilo est intacto?
431
01:07:09,120 --> 01:07:12,320
- S, creo que s.
- Creo que est bien.
432
01:07:12,400 --> 01:07:16,640
Es posible sustituir la cpsula?
433
01:07:17,480 --> 01:07:19,720
Ver que puedo hacer.
434
01:07:19,800 --> 01:07:22,560
- Dnde est?
- En mi oficina.
435
01:07:22,640 --> 01:07:26,200
- Trelo a mi taller.
- De acuerdo.
436
01:07:31,800 --> 01:07:33,520
Gerhard?
437
01:07:44,760 --> 01:07:48,560
- Te gustara venir?
- Vamos a esperar en el jardn.
438
01:07:48,640 --> 01:07:53,200
Seor, puede colocar la bandera noruega?
439
01:07:53,280 --> 01:07:56,360
Claro.
Yo me encargo de eso.
440
01:07:56,440 --> 01:07:58,440
Gracias, Gerhard.
441
01:08:05,320 --> 01:08:07,200
"Profesor"?
442
01:08:08,040 --> 01:08:09,840
S.
443
01:08:10,680 --> 01:08:13,840
Trabaj en BIPM durante 15 aos.

444
01:08:16,600 --> 01:08:19,410
- Matemtico?
- No, Doctor.
445
01:08:19,480 --> 01:08:21,560
Pero tu nombre es Pi.
446
01:08:21,640 --> 01:08:25,040
Mi segundo nombre es Pilatos,
por eso todos me llaman Pi.
447
01:08:25,120 --> 01:08:27,800
Salvo madre, por supuesto.
448
01:08:30,920 --> 01:08:32,840
Qu es lo que investigaste?
449
01:08:33,680 --> 01:08:36,880
Trabaj en el Proyecto
de la Balanza Watt.
450
01:08:36,960 --> 01:08:41,040
- Y el Proyecto Avogadro?
- No, ah no.
451
01:08:44,960 --> 01:08:48,440
- Y ahora eres jardinero aqu?
- S.
452
01:08:49,120 --> 01:08:51,000
Medio tiempo.
453
01:08:53,280 --> 01:08:57,170
Necesitaba un poco de espacio
en mi vida para respirar.
454
01:08:59,240 --> 01:09:02,880
- Debido a tu familia?
- Entre otras cosas.
455
01:09:02,960 --> 01:09:07,040
Slo tengo a mi madre.
Y ella tiene Alzheimer.
456
01:09:07,680 --> 01:09:09,680
As que vive conmigo.

457
01:09:13,440 --> 01:09:15,400
Slo por un corto tiempo.
458
01:09:17,920 --> 01:09:22,360
Mientras ella puede manejarse
fuera de una institucin.
459
01:09:24,440 --> 01:09:26,880
Es muy amable de tu parte.
460
01:09:27,520 --> 01:09:29,400
Y t?
461
01:09:29,480 --> 01:09:32,370
Eran cercanos t y tu padre?
462
01:09:32,440 --> 01:09:34,680
Lo extrao terriblemente.
463
01:09:34,760 --> 01:09:36,480
l era todo lo que tena.
464
01:09:37,920 --> 01:09:39,640
Es como si...
465
01:09:42,360 --> 01:09:45,440
Cada punto de referencia en mi vida...
466
01:09:45,520 --> 01:09:47,560
se desmoronase.
467
01:09:48,320 --> 01:09:51,160
Pero necesitamos
algo de caos en la vida.
468
01:09:53,360 --> 01:09:58,730
Nuestra necesidad de referencias
no es ms que una respuesta confortable.
469
01:09:59,200 --> 01:10:01,160
- Una respuesta confortable?
- S.
470
01:10:01,240 --> 01:10:03,240
Mil gramos.

471
01:10:03,320 --> 01:10:06,480
7 dcimas.
27 decimales.
472
01:10:06,560 --> 01:10:08,720
10 elevado a la 8.
473
01:10:08,800 --> 01:10:11,200
Cunto pesa una vida?
474
01:10:13,000 --> 01:10:14,920
Y amor?
475
01:10:15,280 --> 01:10:18,280
Cunto pesa, Marie?
476
01:10:20,040 --> 01:10:24,640
Lo que simplemente estamos tratando
de averiguar es: quines somos?
477
01:10:26,400 --> 01:10:31,120
Mi padre trat de decirme eso,
justo antes de morir.
478
01:10:31,960 --> 01:10:35,480
Tienes que poner tu vida en la balanza.
479
01:10:37,720 --> 01:10:40,760
El poeta francs Aragn dijo:
480
01:10:41,600 --> 01:10:46,560
"Para cuando aprendemos a vivir,
ya es demasiado tarde."
481
01:10:47,320 --> 01:10:49,520
Tienes fro?
482
01:10:52,240 --> 01:10:54,000
S, un poco.
483
01:11:42,240 --> 01:11:44,080
Firme aqu.
484
01:11:44,760 --> 01:11:47,520
Y escriba la fecha de hoy aqu.

485
01:12:11,000 --> 01:12:13,200
Tenga.
Esto es suyo.
486
01:14:18,360 --> 01:14:20,040
Hola?
487
01:14:21,080 --> 01:14:22,240
Hola.
488
01:14:23,000 --> 01:14:26,840
- Sigues limpiando?
- S.
489
01:14:26,920 --> 01:14:31,320
Pens que terminara
antes de tomarme mis vacaciones.
490
01:14:32,160 --> 01:14:35,160
- As que te ests yendo?
- Ya veremos.
491
01:14:39,800 --> 01:14:41,920
- Ese es Ernst?
- S.
492
01:14:44,400 --> 01:14:48,680
- Vas a enterrarlo?
- S, al lado de mi madre.
493
01:14:50,000 --> 01:14:52,240
Hablar contigo ms tarde.
494
01:14:52,320 --> 01:14:54,440
Que tengas un buen viaje.
495
01:18:09,440 --> 01:18:11,760
Disculpe, seora.
496
01:18:22,440 --> 01:18:24,440
- Puedo mirar?
- S.
497
01:18:35,760 --> 01:18:38,410
- No hay kilo?
- No. No hay kilo.

498
01:19:10,080 --> 01:19:14,520
- Te gustara escuchar?
- Si, por supuesto.
499
01:19:15,320 --> 01:19:20,240
Grab el jilguero
en tres lugares diferentes.
500
01:19:20,320 --> 01:19:23,960
El primero,
a 15 kilmetros de la ciudad.
501
01:19:27,960 --> 01:19:29,920
Es magnfico!
502
01:19:32,200 --> 01:19:36,840
Y ahora la segunda.
A siete kilmetros de la ciudad.
503
01:19:40,480 --> 01:19:42,840
Es diferente, s.
504
01:19:42,920 --> 01:19:45,160
Pero tambin es hermoso.
505
01:19:46,120 --> 01:19:50,330
Y ahora el ltimo.
En el centro de la ciudad.
506
01:19:58,600 --> 01:20:00,400
Es...
507
01:20:01,760 --> 01:20:04,520
es completamente diferente.
508
01:20:06,840 --> 01:20:09,680
Te gustara venir conmigo al campo?
509
01:20:10,320 --> 01:20:12,720
S, me encantara.
510
01:21:23,920 --> 01:21:25,760
Pie.
511
01:21:27,120 --> 01:21:28,920

Pie.
512
01:21:39,400 --> 01:21:41,240
Puo.
513
01:21:54,080 --> 01:21:55,960
Puado.
514
01:22:06,360 --> 01:22:08,360
Pulgar.
515
01:22:09,520 --> 01:22:11,400
Pulgar.
516
01:22:16,920 --> 01:22:18,640
Braza.
517
01:22:19,920 --> 01:22:21,600
Braza.
518
01:22:25,760 --> 01:22:29,600
1.8288 metros.
519
01:22:32,480 --> 01:22:34,240
O seis pies.
520
01:22:35,640 --> 01:22:37,800
O 72 pulgadas.
521
01:22:42,440 --> 01:22:44,480
Mis brazos.
522
01:23:08,000 --> 01:23:10,120
15,5 centmetros.
523
01:23:10,200 --> 01:23:12,080
No.
524
01:23:12,160 --> 01:23:14,200
18!
525
01:23:33,411 --> 01:23:40,211
Www.SubAdictos.Net...

También podría gustarte