Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
31THNV350A578
31THNV350A578
PL
21 - 1
TRANSEJE
TABLA DE MATERIAS
pagina
pagina
3
3
3
2
2
3
2
4
3
4
4
4
4
4
4
4
5
8
8
5
9
10
9
pagina
PALANCA DE SELECTOR . . . . . . . . . . . . . . . . .
POMO DE LA PALANCA DE CAMBIOS . . . . . . .
REEMPLAZO DEL MECANISMO DEL CAMBIO
DE MARCHAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRANSEJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
DIFERENCIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EJE DE TRANSMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EJE IMPULSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPARACION GENERAL DE LA CAJA DEL
TRANSEJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPARACION GENERAL DE LAS
CORREDERAS DE CAMBIO . . . . . . . . . . . . .
SINCRONIZADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRANSEJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LIMPIEZA E INSPECCION
SINCRONIZADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRANSEJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AJUSTES
AJUSTE PREVIO DE LOS COJINETES DEL
DIFERENCIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CABLE DE CRUCE DEL CAMBIO
DE MARCHAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROCEDIMIENTO DE AJUSTE
DE COJINETES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES DEL TRANSEJE NV T350
(A-578) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HERRAMIENTAS ESPECIALES
HERRAMIENTAS ESPECIALESTRANSEJE
MANUAL NV T350 (A-578) . . . . . . . . . . . . . . .
9
5
7
10
26
26
22
32
31
31
12
37
37
39
38
38
39
40
21 - 2
TRANSEJE
PL
INFORMACION GENERAL
PALANCA
DE CAMBIOS
PALANCA DE CRUCE
ETIQUETA DE
CODIGO DE
BARRAS
CABLE
DEL
EMBRAGUE
CONMUTADOR DE
LUCES DE MARCHA
ATRAS
TRANSEJE
PL
21 - 3
ADITIVOS ESPECIALES
No se recomienda la adicion al transeje de lquidos
que no sean el recomendado anteriormente. Una
excepcion a esta regla es el uso de tintes especiales
para ayudar a detectar las fugas de lquido. Debe evitarse el empleo de sellantes de la transmision, puesto
que pueden afectar perjudicialmente a las juntas.
ESQUEMA DE CAMBIOS
El esquema de cambios del transeje NV T350
(A-578) es una figura de H modificada (Fig. 4). Las
posiciones de quinta de sobremarcha y marcha atras
estan en lnea y hacia afuera de las posiciones de primera a cuarta velocidad.
SELLANTES
El sellante utilizado para sellar las mitades de la
caja del transeje y el cojinete de entrada es Mopart
Gasket Maker, Loctitet 518 o equivalente. El sellante
utilizado para la cubierta de la placa de extremo del
cojinete es Mopart RTV.
DESMULTIPLICACIONES
M.A.
MOTOR
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
PALANCAS DE CAMBIOS
Las palancas de cambios pueden recibir servicio en
el vehculo. Las palancas de cambios difieren entre
ellas y no son intercambiables.
SOHC 2.0
SOHC o DOHC
2.0 CON CODIGO
DE VENTAS
COMP PKG. ACR
O MEXICO
SOHC y DOHC
2.0 - SOLO
EUROPA
1ra.
3,54
3,54
3,54
3,54
3,54
2da.
2,13
2,13
2,13
2,13
2,13
3ra.
1,36
1,36
1,36
1,36
1,36
4ta.
1,03
1,03
1,03
1,03
1,03
5ta.
0,72
0,72
0,81
0,72
0,72
TRANSMISION
FINAL
3,55
3,94
3,94
3,55
3,55
FRENO DE
MARCHA ATRAS
NO
SI
SI
SI
SI
SISTEMA DE
DESEMBRAGUE
CABLE
CABLE
CABLE
CABLE
HIDRAULICO
MARCHA
21 - 4
TRANSEJE
PL
HACIA
ADELANTE
CABLE DE
SELECTOR
PALANCA
DE SELECTOR
PALANCA DE
CRUCE
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
Los componentes del embrague desgastados, danados o desalineados pueden ocasionar dificultades en
los cambios, rechinamiento de los engranajes y ruidos.
Un disco de embrague, placa de presion o cojinete
de desembrague desgastado o danado puede ocasionar dificultades en los cambios y rechinamiento de
los engranajes.
JUNTAS DE SEMIEJE
Las juntas de los semiejes son identicas por ambos
lados del diferencial y son intercambiables.
FUNCIONAMIENTO RUIDOSO
El ruido del transeje es a menudo el resultado de
componentes desgastados o danados. Los dientes de
engranajes o del sincronizador mellados o rotos y los
cojinetes endurecidos por recalentamiento o resquebrajados son tambien causas de ruido.
El desgaste anormal y danos de los componentes
internos son frecuentemente el resultado final de una
lubricacion insuficiente.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
DRENAJE Y LLENADO DE LIQUIDO
Todos los transejes NV T350 (A-578) estan dotados
de un tapon de llenado. Dicho tapon se localiza en el
costado izquierdo del area del diferencial del transeje
(Fig. 6). El nivel de lquido debe estar a 5 mm (3/16
pulg.) del fondo del orificio de llenado del transeje (el
vehculo debe estar nivelado durante la verificacion).
Todos los transejes T350 (A-578) estan dotados de
un tapon de drenaje. Dicho tapon se localiza en el
lado inferior derecho del carter del diferencial (Fig.
7). Apriete el tapon de drenaje con una torsion de 28
Nm (250 lbs. pulg.).
La capacidad de llenado de lubricante en seco es
aproximadamente de 1,9 a 2,2 litros (4,0-4,6 pintas).
Limpie el exterior del transeje si se producen salpicaduras de lubricante.
TRANSEJE
PL
21 - 5
POMO DE LA
PALANCA DE
CAMBIOS
FUNDA
TAPON DE
LLENADO
DE GOMA
DESMONTAJE
(1) Retire el pomo del cambiador. Consulte Desmontaje del pomo de la palanca de cambios.
(2) Retire el conjunto de consola. Consulte el
Grupo 23, Carrocera.
(3) Corte los collarines de retencion de plastico de
la base de la funda (Fig. 9). Retire la funda del mecanismo del cambio de marchas.
FUNDA DEL
CAMBIO DE
MARCHAS
TAPON DE
DRENAJE
DESMONTAJE E INSTALACION
POMO DE LA PALANCA DE CAMBIOS
DESMONTAJE
(1) Empuje la funda del cambiador hacia abajo y
separela del pasador de rodillo del cambiador.
(2) Haga presion en las patas del pomo del cambio
de marchas separandolo del pasador de rodillo del
cambiador empleando una herramienta de palanca de
hoja plana.
(3) Retire el pomo del mango del cambiador (Fig.
8).
INSTALACION
(1) Para la instalacion, invierta el procedimiento
de desmontaje.
21 - 6
TRANSEJE
PL
PALANCA DEL
SELECTOR
CABLES DEL
CAMBIO DE
MARCHAS
PALANCA DE CRUCE
ARANDELA DE
GOMA DEL
SUELO DEL
CABLE DE
CAMBIO
TRANSEJE
PL
21 - 7
TORNILLOS DE
RETENCION
CABLE DE
SELECTOR
COLLARINES DE
CABLES
CAMBIADOR
CABLE DE
CRUCE
TORNILLO
DE AJUSTE
INSTALACION
CABLE DE
CRUCE
HACIA ADELANTE
21 - 8
TRANSEJE
PL
SENSOR
DE VELOCIDAD
TRANSEJE
DESMONTAJE
(1) Levante el vehculo sobre un elevador.
(2) Retire el conector del cableado del sensor de
velocidad.
PRECAUCION: Limpie el area circundante del sensor de velocidad antes de desmontarlo. De esta
forma se evitara la posibilidad de que entre suciedad al transeje durante el desmontaje del sensor de
velocidad.
(3) Retire el perno de retencion del sensor de velocidad (Fig. 18).
(4) Retire el sensor de velocidad del transeje.
PRECAUCION: Retire cuidadosamente el sensor de
velocidad del vehculo de modo que el engranaje
propulsor del sensor no caiga dentro del transeje.
En caso de que durante el desmontaje del sensor el
engranaje propulsor del sensor caiga en el transeje,
debera volver a fijarse el engranaje propulsor al
sensor.
(5) Retire el engranaje propulsor del sensor de
velocidad.
INSTALACION
(1) Para la instalacion, invierta el procedimiento
de desmontaje.
CONMUTADOR DE
LUCES DE MARCHA
ATRAS
LARGUERO
IZQUIERDO DEL
BASTIDOR
TRANSEJE
PL
21 - 9
PALANCA DE CRUCE
DESMONTAJE
(1) Retire el cable de cruce. Consulte Desmontaje
del cable del cambio de marchas.
(2) Empleando un punzon, retire el pasador de
rodillo de la palanca.
(3) Tire hacia arriba y retire la palanca de cruce
del eje de cruce del transeje (Fig. 20).
INSTALACION
(1) Para la instalacion, invierta el procedimiento
de desmontaje. Reemplace el pasador de rodillo que
fue retirado por uno nuevo.
HACIA
ADELANTE
CABLE DE
CRUCE
CABLE DE
SELECTOR
JUNTAS DE SEMIEJES
Las juntas de semiejes son identicas en ambos
lados del diferencial y pueden intercambiarse.
PALANCA
DE SELECTOR
PALANCA DE
CRUCE
DESMONTAJE
(1) Retire el semieje. Para informacion sobre los
procedimientos de servicio, consulte el Grupo 2, Suspension y ejes de transmision.
(2) Inserte una herramienta de palanca de hoja
plana en el borde externo de la junta del semieje
(Fig. 22).
(3) Golpee ligeramente en la palanca con un martillo pequeno y retire la junta del semieje.
JUNTA DEL
SEMIEJE
PALANCA DE SELECTOR
El eje del selector emplea una palanca con un contrapeso en el extremo. El contrapeso se utiliza para
mejorar la sensibilidad del cambio y reducir el ruido.
La palanca del selector esta sujeta por medio de
dos pasadores de rodillo (uno dentro del otro).
DESMONTAJE
(1) Retire el cable del selector. Consulte Desmontaje del cable del cambio de marchas.
(2) Empleando un punzon, retire ambos pasadores
de rodillo de la palanca.
(3) Tire hacia arriba separando la palanca del
selector del eje del selector del transeje.
INSTALACION
(1) Para la instalacion, invierta el procedimiento
de desmontaje. Reemplace los pasadores de rodillos
que fueron retirados por unos nuevos. La orientacion
correcta de los pasadores de rodillo se muestra en la
(Fig. 21).
PALANCA
21 - 10
TRANSEJE
PL
DESTORNILLADORES
DESMONTAJE
(1) Empleando una herramienta de palanca,
separe la junta del eje de cambio y retire la junta del
hueco.
INSTALACION
(1) Emplace la junta de eje de cambio nueva en el
hueco.
(2) Instale la junta de eje de cambio dentro del
hueco utilizando una llave de cubo profundo de
medida apropiada.
TRANSEJE
NOTA: El transeje puede retirarse del vehculo sin
necesidad de desmontar el motor.
El servicio de todos los componentes del transeje se
efectua con este ultimo fuera del vehculo, exceptuando:
Junta del eje de selector
Junta del eje de cruce
Placa del extremo
Juntas del semieje
Palancas de cambio
Conmutador de luces de marcha atras
Sensor de velocidad del vehculo
DESMONTAJE
(1) Desconecte la batera.
(2) Tire hacia arriba del Centro de distribucion de
tension, sacandolo de su soporte de sujecion. Deje el
Centro de distribucion de tension a un lado para
tener mas espacio de trabajo.
(3) Retire el protector contra el calor de la batera
y retire esta ultima del compartimiento del motor.
Retire la bandeja de la batera del compartimiento
del motor. Desconecte el control de crucero (si esta
equipado).
(4) Retire el cable del sensor de velocidad del vehculo.
(5) Desconecte el cableado del conmutador de luces
de marcha atras del transeje.
CABLE DE
CAMBIO
CABLE
DE
EMBRAGUE
TRANSEJE
PL
21 - 11
CABLE DE EMBRAGUE
SOPORTE DE
ARTICULACION
TRANSEJE
HACIA ADELANTE
PERNO
CABLE DE MASA
COLECTOR DE
ACEITE
MENSULA DE
SOPORTE
21 - 12
TRANSEJE
PL
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
PERNO
PASANTE
TRANSEJE
Los componentes internos del transeje NV T350
(A-578) solo pueden recibir servicio separando la caja
de engranajes de la caja de la cubierta del conversor.
PRECAUCION: Al eje transmisor del transeje se le
efectua servicio como una unidad. No es posible
desmontarlo y volverlo a montar. El transeje podra
resultar danado.
DESENSAMBLAJE
(1) Coloque el transeje sobre el banco.
(2) Retire las palancas de cambios. Desmonte los
pernos de las mitades de la caja del transeje (Fig.
30).
TRANSEJE
PERNOS DE
LA CAJA
INSTALACION
(1) Para instalar el transeje, invierta el procedimiento de desmontaje.
(2) Despues de instalar el transeje, llenelo de
lquido hasta el fondo del orificio del tapon de llenado
(con el vehculo nivelado sobre un elevador). Antes de
bajar el vehculo al suelo, llene el transeje con lquido
para transejes manuales Mopart tipo M.S. 9417.
(3) Verifique que las luces de marcha atras y el
velocmetro del vehculo funcionan correctamente.
Despues de instalar el transeje en el vehculo, se
requiere el procedimiento de ajuste del cable de
cruce, a fin de asegurar el ajuste correcto del cambia-
TRANSEJE
PL
21 - 13
MITAD DE LA
CUBIERTA DEL
CONVERSOR
DIFERENCIAL
EJE IMPULSOR
CAJA
MITAD DE LA
CAJA DE ENGRANAJES
EJE
SECUNDARIO DE
MARCHA
ATRAS
HERRAMIENTA DE
PALANCA
CAJA
PERNO DEL
EJE
SECUNDARIO DE
MARCHA
ATRAS
MITADES
DE LA CAJA
RANURA PARA
HACER
PALANCA
DIFERENCIAL
CAJA
MITAD DE LA CAJA
DE ENGRANAJES
21 - 14
TRANSEJE
PL
EJE DEL
SELECTOR
MENSULA DE
HORQUILLA DE
MARCHA ATRAS
MENSULA DE
LA HORQUILLA
DE MARCHA
ATRAS
BLOQUEO DE
LEVA DE MARCHA ATRAS
CONJUNTO DEL
INTERCEPTOR DE
CAMBIOS
TAPA DE EXTREMO
CONJUNTO DEL
INTERCEPTOR DE
CAMBIOS
ALICATES DE ANILLOS DE
MUELLE
CAJA
TRANSEJE
PL
21 - 15
ALICATES DE
ANILLOS DE
MUELLE
TRANSEJE
CAJA DEL
TRANSEJE
ESPACIADORES
SOPORTE
DE
BANCO
SOPORTE DE BANCO
6785
21 - 16
TRANSEJE
PL
SOPORTE
DE
BANCO
TREN DE
ENGRANAJES
ARO DE
BLOQUEO
DEL
FRENO
DE MARCHA
ATRAS
CANAL DE
ALIMENTACION DE
ACEITE
ESPACIADOR
DEL FRENO
DE MARCHA ATRAS
TRANSEJE
PL
21 - 17
EJES IMPULSOR Y
DE TRANSMISION
SOPORTE
DE
BANCO
6785
CONJUNTO
DEL INTERCEPTOR DE
CAMBIOS
ENSAMBLAJE
El sellante utilizado para sellar las mitades de la
caja del transeje es Mopart Gasket Maker, Loctitet
518 o equivalente. El sellante utilizado para la tapa
de la placa de extremo de cojinete es Mopart RTV.
(1) Verifique que los espaciadores del soporte de
banco se retiren del mismo. Instale los ejes impulsor
y de transmision en el soporte de banco (Herramienta Miller N 6785) (Fig. 57).
SOPORTE
DE
BANCO
TREN DE
ENGRANAJES
(2) Instale las correderas y las horquillas de cambios en el soporte de banco (Fig. 58).
(3) Instale el conjunto del interceptor de cambios
en el soporte de banco (Fig. 59).
(4) Instale la pista de rodamiento del freno de
marcha atras en el eje impulsor (Fig. 60).
(5) Instale el cojinete de agujas del freno de marcha atras (Fig. 61).
21 - 18
TRANSEJE
PL
COJINETE DE
AGUJAS DEL
FRENO DE
MARCHA ATRAS
HORQUILLA
DE CAMBIOS DE
1-2
ARO DE
BLOQUEO
DEL
FRENO
DE MARCHA
ATRAS
CONJUNTO
DEL INTERCEPTOR DE
CAMBIOS
TRANSEJE
PL
21 - 19
OREJETAS DEL
CONO DE FRICCION
CAJA
EJE IMPULSOR
COJINETES IMPULSOR Y
DE TRANSMISION
ESPACIADOR
DEL FRENO
DE MARCHA ATRAS
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-4992-1
CONO DE FRICCION DEL FRENO
DE MARCHA ATRAS
CAJA DEL
TRANSEJE
SOPORTE
DE
BANCO
ALICATES PARA
ANILLOS DE
PRESION
TREN DE
ENGRANAJES
ANILLOS DE PRESION
21 - 20
TRANSEJE
PL
EJE IMPULSOR
CAJA
CAJA DEL
TRANSEJE
TAPA DE EXTREMO
CAJA
CONJUNTO
DE CAMBIOS
EJE
SECUNDARIO DE
MARCHA
ATRAS
PERNO DEL
EJE
SECUNDARIO DE
MARCHA
ATRAS
EJE DEL
SELECTOR
MENSULA DE
LA HORQUILLA
DE MARCHA
ATRAS
BLOQUEO DE
LA LEVA DE
MARCHA ATRAS
CONJUNTO DEL
INTERCEPTOR DE
CAMBIOS
TRANSEJE
PL
21 - 21
TORNILLOS
(2)
MENSULA DE
LA HORQUILLA
DE MARCHA
ATRAS
DIFERENCIAL
EJE IMPULSOR
CAJA
21 - 22
TRANSEJE
PL
MANGO EN T
CONJUNTO DEL
INDICADOR DE
CUADRANTE
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-4995
EJE IMPULSOR
DESENSAMBLAJE
Antes de desmontar el eje impulsor, es necesario
verificar la luz del anillo de tope. Utilice un calibrador de espesor para medir las luces entre los anillos
de topes y engranajes de las velocidades. Las luces
correctas se indican a continuacion:
1ra1,04-1,72 mm (0,041-0,069 pulg.).
2da0,94-1,72 mm (0,038-0,069 pulg.).
3ra1,37-1,93 mm (0,054-0,076 pulg.).
4ta1,41-1,97 mm (0,056-0,078 pulg.).
5ta1,37-1,93 mm (0,054-0,076 pulg.).
Si la luz de un anillo de tope no esta dentro de las
especificaciones, se debe inspeccionar para detectar el
posible desgaste y reemplazar si fuese necesario. Si
el anillo de tope del sincronizador de 1ra o 2da esta
desgastado mas alla de las especificaciones, debe
reemplazarse el conjunto completo del eje de transmision.
El eje impulsor incorpora en su conjunto los engranajes y sincronizadores de 3ra, 4ta y 5ta velocidades
(Fig. 78).
ENGRANAJE DE
5TA VELOCIDAD
EJE IMPULSOR
MANGUITO
ANILLO DE
TOPE
ANILLO DE TOPE
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-4995
MANGUITO
ENGRANAJE DE
3RA VELOCIDAD
ENGRANAJE DE
4TA VELOCIDAD
ANILLO DE
TOPE
TRANSEJE
PL
21 - 23
ANILLO DE
PRESION
EJE IMPULSOR
EJE IMPULSOR
ANILLO DE LA ARANDELA
DE EMPUJE HENDIDA
HENDEDOR DE
COJINETES
EMBOLO
DE LA
PRENSA
HENDEDOR DE
COJINETES
EJE IMPULSOR
CONJUNTO DEL
SINCRONIZADOR
ARANDELA DE EMPUJE
HENDIDA
COJINETE
DE AGUJAS
DE JAULA
21 - 24
TRANSEJE
PL
PASADOR DE SEPARACION
EJE IMPULSOR
ALICATES PARA
ANILLOS DE
MUELLES
ANILLO DE MUELLE DE
SINCRONIZADOR
CONJUNTO DEL
SINCRONIZADOR
ALICATES
ENGRANAJE DE
4TA VELOCIDAD
CONJUNTO DEL
SINCRONIZADOR
ENGRANAJE DE
3RA VELOCIDAD
COJINETE DE
AGUJAS DE
JAULA
COJINETE DE AGUJAS
DE JAULA DE 3RA
VELOCIDAD
ENSAMBLAJE
Los anillos de muelle que se utilizan en el eje
impulsor estan disponibles en tamanos de ajuste
TRANSEJE
PL
21 - 25
PASADOR DE SEPARACION
EJE IMPULSOR
ALICATES
HENDEDOR DE
COJINETES
ARANDELA DE EMPUJE
HENDIDA
EJE IMPULSOR
21 - 26
TRANSEJE
PL
EJE DE TRANSMISION
EJE IMPULSOR
COJINETE
DE AGUJAS
DE JAULA
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-3717
CONJUNTO DEL
SINCRONIZADOR
ENGRANAJE DE
5TA VELOCIDAD
HENDEDOR
DE COJINETES
MANGUITO
ANILLO DE TOPE
EJE DE
TRANSMISION
ANILLO DE
MUELLE
EJE IMPULSOR
HENDEDOR DE
COJINETES
ANILLO DE TOPE
ENGRANAJE DE
2DA VELOCIDAD
ENGRANAJE DE MARCHA
ATRAS
DIFERENCIAL
Es necesario determinar el espesor de los espaciadores unicamente si se reemplaza una de las siguientes piezas:
Caja de engranajes del transeje
Caja de la cubierta de conversor del embrague
Caja del diferencial
Cojinetes del diferencial
TRANSEJE
PL
21 - 27
HERRAMIENTA
ESPECIAL C-4171
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-293-PA
HERRAMIENTA
ESPECIAL
L-4410
CONO DEL
COJINETE
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-293-45
HERRAMIENTA
ESPECIAL C-4996
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-293
CORONA
PRECAUCION: Instale siempre pernos de corona
nuevos. Ajuste los pernos de la corona con una torsion de 81 Nm (60 lbs. pie).
CONJUNTO
DEL DIFERENCIAL
21 - 28
TRANSEJE
PL
ENGRANAJE PROPULSOR
DEL VELOCIMETRO
CONJUNTO DEL
DIFERENCIAL
EMBOLO DE LA PRENSA
PARA EJES
ENGRANAJE PROPULSOR
DEL VELOCIMETRO
COJINETE
CONJUNTO DEL
DIFERENCIAL
CORONA
PERNOS DE LA CORONA
ENGRANAJE PROPULSOR
DEL VELOCIMETRO
EMBOLO DE
LA PRENSA
HERRAMIENTA
ESPECIAL L-4440
TRANSEJE
PL
21 - 29
ENGRANAJE PROPULSOR
DEL VELOCIMETRO
CONJUNTO DEL
DIFERENCIAL
ENGRANAJE PROPULSOR
DEL VELOCIMETRO
CONJUNTO DEL
DIFERENCIAL
PASADOR DE RETENCION
DEL EJE DE PION
EJE DE
PION
ENGRANAJE PROPULSOR
DEL VELOCIMETRO
CORONA
PASADOR DE RETENCION
DEL EJE DE PION
CONJUNTO DEL
DIFERENCIAL
EJE DE PION
ENGRANAJE PROPULSOR
DEL VELOCIMETRO
ENGRANAJE PROPULSOR
DEL VELOCIMETRO
PASADOR DE RETENCION
DEL EJE DE PION
21 - 30
TRANSEJE
PL
EJE DE
PION
ENGRANAJE PROPULSOR
DEL VELOCIMETRO
PASADOR DE RETENCION
DEL EJE DE PION
ENGRANAJES
LATERALES
ARANDELAS DE EMPUJE
ENGRANAJES LATERALES
(SELECCIONE EL ESPESOR)
ARANDELAS DE
EMPUJE DE
PIONES SATELITE
PIONES
SATELITE
PASADOR DE
RETENCION DEL
EJE DE PION
PASADOR DE RETENCION
DEL EJE DE PION
ENGRANAJE PROPULSOR
DEL VELOCIMETRO
ENGRANAJE PROPULSOR
DEL VELOCIMETRO
TRANSEJE
PL
21 - 31
MUEVA EL
ENGRANAJE
LATERAL HACIA
ARRIBA Y
ABAJO
BOLA
CHAVETA
MAZA
MUELLE
ENGRANAJE
LATERAL
CONJUNTO DEL
DIFERENCIAL
CONJUNTO DEL
DIFERENCIAL
CHAVETA
SINCRONIZADOR
DESENSAMBLAJE
Coloque el sincronizador en un pano de taller limpio y envuelvalo. Oprima la maza interna. Abra cuidadosamente el pano de taller y retire los muelles,
bolas, chavetas, maza y manguito.
ENSAMBLAJE
(1) Emplace la maza del sincronizador en un accesorio de soporte adecuado (eje impulsor). Las mazas
BOLA
21 - 32
TRANSEJE
PL
EJE IMPULSOR
MANGUITO
CHAVETA
DESMONTAJE
(1) Inserte una herramienta de palanca de hoja
plana en el borde exterior de la junta de semieje (Fig.
121).
(2) Golpee ligeramente la herramienta de palanca
con un martillo pequeno y retire la junta de semieje.
JUNTA DE
SEMIEJE
MUELLE
BOLA
HERRAMIENTA
DE PALANCA
TRANSEJE
PL
21 - 33
RETENEDOR
DEL COJINETE
PISTA DE
RODAMIENTO
DEL COJINETE DE
TRANSMISION
HERRAMIENTA
6709
JUNTA DE
SEMIEJE
COJINETE DE TRANSMISION
DESMONTAJE
C-3752
NOTA: La posicion del cojinete del eje de transmision reviste suma importancia. El cojinete no es
identico de extremo a extremo. Instale el cojinete
con el anillo de jaula de mayor diametro hacia
afuera.
(1) Retire el cojinete de rodillos de jaula de la pista
de rodamiento de transmision (Fig. 123).
(2) Retire los tornillos de la brida de retencion del
cojinete transmisor (Fig. 124).
(3) Instale la herramienta N 6787 y el martillo de
percusion (Fig. 125). Ajuste la herramienta a la pista
de rodamiento del cojinete de transmision.
(4) Mediante el martillo de percusion, retire la
pista de rodamiento del cojinete de transmision.
HERRAMIENTA
ESPECIAL 6787
PISTA DE RODAMIENTO
DEL COJINETE DE
TRANSMISION
COJINETE IMPULSOR
COJINETE DE
TRANSMISION
ANILLO DE JAULA DE
MAYOR DIAMETRO
INSTALACION
(1) Alinee la pista de rodamiento del cojinete de
transmision con el hueco para la pista.
(2) Inserte la herramienta N 4628 con C-4171 en
la pista de rodamiento del cojinete de transmision
(Fig. 126). Golpee ligeramente la pista de rodamiento
en el hueco. Instale el cojinete de transmision en la
pista. Compruebe que la jaula de mayor diametro
21 - 34
TRANSEJE
PL
DESMONTAJE
(1) Instale la herramienta N 6342 sobre el cojinete impulsor en el lado de la caja de engranajes de
la cubierta de embrague del transeje.
(2) Presione el cojinete impulsor sacandolo de la
cubierta (Fig. 128).
HERRAMIENTA
ESPECIAL 6342
HERRAMIENTA
C-4171
MITAD DE LA CUBIERTA
DEL CONVERSOR
COJINETE IMPULSOR Y
MANGUITO
HERRAMIENTA
C-4628
COJINETE DE
TRANSMISION
HERRAMIENTA
ESPECIAL 4894
MITAD DE LA
CUBIERTA DEL
CONVERSOR
COJINETE
IMPULSOR
DESMONTAJE
(1) Retire el conjunto del diferencial de la caja de
engranajes mediante los procedimientos descritos en
este grupo.
TRANSEJE
PL
21 - 35
ENSAMBLAJE DE
COJINETE Y
MANGUITO
INSTALACION
(1) Emplace la cubeta de cojinete en la caja.
(2) Instale la cubeta de cojinete en la herramienta
Miller N L-4520.
(3) Mediante la herramienta Miller N L-4520 y el
insertador C-4171, instale la cubeta de cojinete del
diferencial en la caja del transeje.
HERRAMIENTA
ESPECIAL L-4518
DESMONTAJE
(1) Enrosque la herramienta N 6786 en el casquillo de la corredera de cambio.
(2) Instale el martillo de percusion N 3752 en la
herramienta.
(3) Retire el casquillo mediante el conjunto de
martillo de percusion y herramienta (Fig. 133).
MARTILLO DE PERCUSION C-3752
HERRAMIENTA
ESPECIAL 6786
CASQUILLO
DE LA
CORREDERA
DE CAMBIO
COJINETE
IMPULSOR
LLAVE
CAJA DE
ENGRANAJES
21 - 36
TRANSEJE
PL
INSTALACION
(1) Para la instalacion del eje del selector de cambios, invierta el procedimiento de desmontaje.
EJE DE
SELECTOR
EJE DE
CRUCE
ANILLO DE
MUELLE
MARTILLO DE
PERCUSION
C-3752
CASQUILLO
DEL EJE DE
CAMBIOS
TRANSEJE
PL
21 - 37
MARTILLO DE PERCUSION
LIMPIEZA E INSPECCION
TRANSEJE
SINCRONIZADOR
LIMPIEZA
No intente limpiar los aros de bloqueo con solvente.
Se ensuciara el material de friccion. Coloque los
componentes del sincronizador en un soporte adecuado, lmpielos con solvente y sequelos con aire.
INSPECCION
La inspeccion correcta de los componentes implica:
Dientes, para detectar desgaste, rozamiento,
melladuras, rebabas o dientes rotos
21 - 38
TRANSEJE
PL
AJUSTES
CABLE DE CRUCE DEL CAMBIO DE MARCHAS
(1) Retire la consola de cambios del vehculo.
(2) Afloje el tornillo de ajuste del cable de cruce en
el cambiador (Fig. 139).
CABLE DEL
SELECTOR
COLLARINES DE
CABLE
CAMBIADOR
CABLE DE
CRUCE
TORNILLO
DE AJUSTE
CABLE DE
CRUCE
(4) El cambiador es con carga de muelle y autocentrante. Permita que el cambiador descanse en su
posicion de punto muerto. Apriete el tornillo de
ajuste con una torsion de 8 Nm (70 lbs. pulg.).
Deben extremarse las precauciones para evitar descentrar el mecanismo de cambios durante el ajuste
de los tornillos.
(5) Retire la barrena de la caja del transeje y realice una verificacion funcional desplazando el transeje por todas las marchas.
(6) Vuelva a instalar la consola central de cambios.
Coloque la funda envolviendo la consola. Asiente el
reborde de la funda en la parte superior de la consola.
HACIA ADELANTE
TRANSEJE
PL
21 - 39
AJUSTES (Continuacion)
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-4995
MANGO EN T
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-4995
CONJUNTO DEL
INDICADOR DE
CUADRANTE
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES DEL TRANSEJE NV T350
(A-578)
DESCRIPCION
TORSION
Conmutador de luces de marcha atras . . 24 Nm (18
lbs. pie)
Tornillo de ajuste del cable de cruce . . 8 Nm (70 lbs.
pulg.)
21 - 40
TRANSEJE
PL
ESPECIFICACIONES (Continuacion)
DESCRIPCION
TORSION
Tapon de drenaje . . . . . . . . . 30 Nm (267 lbs. pulg.)
Pernos de la corona del diferencial . . 81 Nm (60 lbs.
pie)
Protector contra polvo al transeje . . 12 Nm (105 lbs.
pulg.)
Pernos de tapa de placa de extremo . 29 Nm (21 lbs.
pie)
Soporte delantero del motor a trans. . . . 108 Nm (80
lbs. pie)
Perno pasante del soporte delantero . . . . 61 Nm (45
lbs. pie)
Perno del soporte delantero al motor . . . 54 Nm (40
lbs. pie)
Montante curvo lateral al motor . . . 54 Nm (40 lbs.
pie)
Montante curvo lateral a trans. . 54 Nm (40 lbs. pie)
Perno pasante del soporte izquierdo . . . 108 Nm (80
lbs. pie)
Soporte izquierdo al transeje . . . 54 Nm (40 lbs. pie)
Fleje de ret. de pista de rodamiento de cojinete
de transmision . . . . . . . . . . 11 Nm (96 lbs. pulg.)
Soporte del amortiguador de oscilaciones al
trans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Nm (40 lbs. pie)
Amortiguador de oscilaciones al soporte
del bastidor. . . . . . . . . . . . . . . 54 Nm (40 lbs. pie)
Amortiguador de oscilaciones al soporte de trans. . . .
54 Nm (40 lbs. pie)
Mensula de la horquilla de marcha atras . . . 11 Nm
(96 lbs. pulg.)
Perno del eje secundario de marcha atras . . 26 Nm
(19 lbs. pie)
Mensula del cable de cambios al transeje . . . 28 Nm
(250 lbs. pulg.)
Pernos de la caja del transeje . . 29 Nm (21 lbs. pie)
Pernos del transeje al motor . . . 95 Nm (70 lbs. pie)
Pernos del transeje a la mensula de la admision
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Nm (70 lbs. pie)
Sensor de velocidad del vehculo . . . . 7 Nm (60 lbs.
pulg.)
Montante curvo vertical al motor . . 108 Nm (80 lbs.
pie)
Montante curvo vertical a trans. . . 108 Nm (80 lbs.
pie)
NOTA: Los pernos con sellante de rosca o emplastos de bloqueo de torsion no deben reutilizarse.
Instale siempre pernos nuevos en estas aplicaciones.
MEDIDA
METRICA
1,9-2,2 Litros
MEDIDA U.S.
2,0-2,3 Cuartos
de gal.
HERRAMIENTAS ESPECIALES
HERRAMIENTAS ESPECIALESTRANSEJE MANUAL
NV T350 (A-578)
TRANSEJE
PL
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuacion)
Manguito C-3717
Adaptador C-4996
21 - 41
21 - 42
TRANSEJE
PL
Instalador L-4410
Colocador 6342
Extractor 6786
TRANSEJE
PL
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuacion)
Extractor 6787
21 - 43
21 - 44
TRANSEJE
PL
46
45
45
46
47
47
46
47
47
48
46
46
46
46
60
48
59
48
48
58
60
60
61
60
62
65
64
62
69
pagina
JUNTA DE ACEITE DE LA BOMBA . . . . . . . . . .
MECANISMO DE INTERBLOQUEO . . . . . . . . .
MECANISMO DEL CAMBIO DE MARCHAS . . .
PION SATELITE DEL SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHICULO . . . . . . . . . . . .
TRANSEJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
ACUMULADOR-REHABILITACION . . . . . . . . . .
BOMBA DE ACEITE-REHABILITACION . . . . . . .
EMBRAGUE DELANTERO-REHABILITACION . .
EMBRAGUE TRASERO-REHABILITACION . . . .
PLANETARIO DELANTERO Y ENGRANAJE
ANULAR-REHABILITACION . . . . . . . . . . . . . .
REHABILITACION DEL CUERPO DE
VALVULAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPARACION DEL DIFERENCIAL . . . . . . . . .
REPARACION DEL EJE DE TRANSFERENCIA .
REPARACION DEL EJE TRANSMISOR . . . . . .
SERVO DE BAJA/MARCHA ATRAS
(TRASERO)-REHABILITACION . . . . . . . . . . .
SERVO DE RETIRADA (CARGA
CONTROLADA)-REHABILITACION . . . . . . . .
TRANSEJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRINQUETE DE ESTACIONAMIENTO . . . . . . .
LIMPIEZA E INSPECCION
CUERPO DE VALVULAS . . . . . . . . . . . . . . . .
AJUSTES
AJUSTE DE LAS CINTAS . . . . . . . . . . . . . . . .
AJUSTES DE LA PRESION DE CONTROL
HIDRAULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CABLE DEL CAMBIO DE MARCHAS . . . . . . .
COJINETE DEL DIFERENCIAL . . . . . . . . . . . .
COJINETE DEL EJE DE TRANSFERENCIA . .
COJINETE DEL EJE TRANSMISOR . . . . . . . .
PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL CABLE DE
PRESION DE LA MARIPOSA DEL
ACELERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE DE
COJINETES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SISTEMA DE INTERBLOQUEO DE
CAMBIADOR/ENCENDIDO . . . . . . . . . . . . .
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS
DIAGRAMA ESQUEMATICO DEL SISTEMA
HIDRAULICO DEL TRANSEJE 31TH . . . . . .
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES DE TORSION DEL
TRANSEJE 31TH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPECIFICACIONES DEL TRANSEJE 31TH .
HERRAMIENTAS ESPECIALES
TRANSEJE AUTOMATICO 31TH . . . . . . . . . . .
73
69
63
69
70
83
79
81
81
83
78
100
83
94
83
83
74
94
104
107
107
105
108
110
108
105
108
106
112
123
120
124
PL
INFORMACION GENERAL
INFORMACION GENERAL
NOTA: Cuando se trabaje en estos transejes, se
debe utilizar en todo momento gafas protectoras.
Este transeje combina el convertidor de par, la
transmision de tres velocidades, los engranajes de
transmision final y el diferencial en un sistema de
traccion delantera. Las marcas de identificacion y la
utilizacion del transeje se indican en los cuadros de
Diagnosis y Pruebas.
NOTA: Los requisitos de operacion del transeje
son diferentes para cada combinacion de vehculo
y motor. Como consecuencia de ello, algunas piezas internas son diferentes. Por lo tanto, cuando
deba reemplazar las piezas, consulte el numero de
pieza de siete dgitos estampado en la parte trasera
de la pestana del colector de aceite del transeje.
Dentro de este transeje, existen tres areas primarias:
(1) Lnea del eje principal mas cuerpo de valvulas.
(2) Lnea del eje de transferencia (incluye regulador y calce de estacionamiento).
(3) Lnea de eje del diferencial.
Las distancias entre centros de las principales piezas giratorias de estas tres areas se mantienen con
precision a fin de obtener un nivel bajo de ruido.
El convertidor de par, el area del transeje y el diferencial se alojan en una pieza integral de aluminio
moldeado. El colector de aceite del diferencial es
comu
n con el colector del transeje. NO es necesario efectuar el llenado del diferencial por
separado.
El convertidor de par esta conectado al ciguenal
por medio de un disco de mando flexible. El enfriamiento del convertidor de par se logra mediante la
circulacion del lquido del transeje a traves de un
enfriador remoto. Se utilizan dos tipos de enfriadores.
Un enfriador de tipo de aceite a agua localizado en el
deposito lateral del radiador y un enfriador de intercambiador de calor de aceite a aire. El conjunto del
convertidor de par es una unidad sellada que no
puede desensamblarse.
El lquido del transeje se filtra mediante un filtro
interno unido al costado inferior del conjunto del
cuerpo de valvulas.
La torsion del motor se transmite al convertidor de
par y luego, por medio del eje impulsor, a los embragues de discos multiples del transeje. El flujo de la
fuerza depende de la aplicacion de los embragues y
las cintas. Consulte el cuadro Elementos en uso en la
seccion Diagnosis y pruebas.
TRANSEJE
21 - 45
21 - 46
TRANSEJE
PL
ADITIVOS ESPECIALES
Chrysler Corporation no recomienda la adicion de
ningun lquido al transeje que no sea el lquido mencionado anteriormente. Una excepcion a esta regla es
el empleo de tintas especiales coloreadas como ayuda
para detectar fugas de lquido. Debe evitarse la utilizacion de sellantes para transmisiones, puesto que
pueden afectar perjudicialmente a las juntas.
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR
El embrague del convertidor es un componente de
serie de todos los vehculos. Este embrague se activa
solo en directa y lo controla el sistema electronico del
motor. El modulo de control del mecanismo de transmision alimenta un solenoide del cuerpo de valvulas
para activar el embrague del convertidor de par.
TRANSEJE
PL
21 - 47
POSICIONES DE LA
LLAVE DE ENCENDIDO
LOCK
OFF
RUN
START
ACC
REGULADOR DE
BLOQUEO
21 - 48
TRANSEJE
PL
REGULADOR
El servicio del regulador puede efectuarse retirando el conjunto del colector de aceite del transeje y
el cuerpo de valvulas. Se puede desempernar el regulador del soporte y retirarse del transeje con el objeto
de rehabilitarlo o reemplazarlo.
Cuando limpie o ensamble el regulador, asegurese
de que las valvulas del regulador se muevan libremente en los huecos del cuerpo del regulador.
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
DIAGNOSIS Y PRUEBAS DEL TRANSEJE 31TH
El funcionamiento incorrecto del transeje automatico puede deberse a cuatro condiciones generales:
(1) Rendimiento deficiente del motor
(2) Ajustes incorrectos
(3) Funcionamiento incorrecto del sistema hidraulico
(4) Funcionamiento incorrecto de los componentes
mecanicos
El diagnostico de estos problemas debe comenzar
siempre por la verificacion de las variables facilmente accesibles: el nivel y estado del lquido, el
ajuste del cable de la palanca de cambio y el ajuste
del cable de presion de la mariposa del acelerador.
Realice luego una prueba de carretera para determinar si se corrigio el problema o se necesita un diagnostico mas profundo. Si el problema subsiste
despues de completar las pruebas y correcciones preliminares, deberan realizarse pruebas de presion
hidraulica.
PRUEBA DE CARRETERA
Antes de realizar la prueba de carretera, verifique
el nivel de lquido y los ajustes del cable de mando.
Durante la prueba de carretera, el transeje debe
operarse en cada posicion a fin de verificar el resbalamiento y cualquier variacion de los cambios.
Si el vehculo opera a altas velocidades pero tiene
poca aceleracion, puede que este resbalando el acoplamiento de rueda libre del convertidor. Si la aceleracion es normal, pero se requiere una alta apertura
de la mariposa del acelerador para lograr altas velocidades, puede haberse agarrotado el embrague del
estator.
Observe atentamente si se produce resbalamiento o
detoneo. El resbalamiento o detoneo de cualquier
engranaje indica normalmente problemas de los
embragues, las cintas o el acoplamiento de rueda
TRANSEJE
PL
21 - 49
ACOPLAMIENTO ASPERO DE
NEUTRAL (PUNTO MUERTO) A
REVERSE (MARCHA ATRAS)
ACOPLAMIENTO RETARDADO DE
NEUTRAL (PUNTO MUERTO) A
DRIVE (DIRECTA)
CAUSAS POSIBLES
CORRECCION
Funcionamiento incorrecto de la
cinta, servo o articulacion de
baja-marcha atras
Lquido aireado
21 - 50
TRANSEJE
PL
CAUSAS POSIBLES
1. Cinta de baja-marcha atras mal
ajustada.
CORRECCION
Gua de diagnosis
Desconecte el cable de la mariposa del acelerador y
el cable de cambios de las palancas del transeje, de
modo que puedan controlarse desde el exterior del
vehculo.
TRANSEJE
PL
21 - 51
CAUSAS POSIBLES
1. Presion hidraulica demasiado baja.
4. Lquido aireado.
5. Ajuste incorrecto de la articulacion del
acelerador.
6. Cinta de retirada desajustada.
7. Aros reten de soporte del regulador
desgastados.
8. Funcionamiento incorrecto de la cinta,
el servo o la articulacion de retirada.
9. Embrague delantero desgastado.
NO SE PRODUCEN
RETIRADAS NI CAMBIOS
DESCENDENTES
NORMALES
CORRECCION
Gua de diagnosis
PRUEBA UNO (SELECTOR EN 1)
(1) Conecte indicadores a los orificios de presion de
funcionamiento y de baja-marcha atras.
21 - 52
TRANSEJE
PL
CAUSAS POSIBLES
1. Presion hidraulica demasiado baja.
CORRECCION
Gua de diagnosis
desplaza desde la posicion extrema hacia la derecha
a la posicion extrema hacia la izquierda.
(5) La lectura de la presion de funcionamiento
debe ser de 358 a 400 kPa (52 a 58 psi) con la manija
de admision hacia la derecha y debe aumentar gradualmente a medida que la manija se desplaza hacia
la izquierda, hasta 552 a 607 kPa (80 a 88 psi).
TRANSEJE
PL
21 - 53
CAUSAS POSIBLES
1. Cinta de baja-marcha atras
desajustada.
CORRECCION
Gua de diagnosis
(6) La lectura de presion de baja-marcha atras
debe ser igual a la presion de funcionamiento dentro
de los 20 kPa (3 psi).
(7) De esta forma se prueban la salida de la
bomba, la regulacion de presion y el estado de los circuitos hidraulicos del embrague trasero y el servo
trasero.
21 - 54
TRANSEJE
PL
CAUSAS POSIBLES
1. Presion hidraulica demasiado baja.
HAY TRANSMISION EN
NEUTRAL (PUNTO MUERTO)
CORRECCION
Gua de diagnosis
TRANSEJE
PL
21 - 55
CAUSAS POSIBLES
CORRECCION
RUIDO DE
RECHINAMIENTO,
RASPADURA O RUGIDO
EL LLENADO DE ACEITE
ES DIFICIL Y EL ACEITE
SALE POR EL ORIFICIO
DE LLENADO
2. Lquido aireado.
3. Nivel de lquido alto.
EL TRANSEJE SE
RECALIENTA
1. Reemplace la valvula de
conmutacion situada detras del cuerpo
de la bomba de aceite.
2. Ajuste la velocidad de ralent del
motor segun las especificaciones.
3. Verifique la presion hidraulica en los
orificios.
4. Llene el transeje hasta el nivel
correcto.
5. Ajuste la articulacion de cambio de
marcha.
6. Reemplace la bomba de aceite.
7. Ajuste la cinta de retirada.
ZUMBIDO
Gua de diagnosis
(3) Desplace el selector de cambio del transeje una
posicion del detenedor hacia adelante de la posicion
extrema trasera. Esta es la posicion 2 del selector.
(4) Lea las presiones en ambos indicadores a
medida que la manija de admision del transeje se
mueve desde la posicion extrema hacia la derecha a
la posicion extrema hacia la izquierda.
(5) La lectura de la presion de funcionamiento debe
ser de 358 a 400 kPa (52 a 58 psi) con la manija de
admision hacia la derecha y debe aumentar gradual-
21 - 56
TRANSEJE
PL
CAUSAS POSIBLES
CORRECCION
Gua de diagnosis
PRUEBA TRES (SELECTOR EN D)
(1) Conecte indicadores a los orificios de presion de
funcionamiento y de retorno de retirada.
(2) Haga funcionar el motor a 1600 rpm para la
prueba.
(3) Desplace el selector de cambio del transeje dos
posiciones del detenedor hacia adelante de la posicion
extrema trasera. Esta es la posicion D del selector.
(4) Lea las presiones en ambos indicadores a
medida que la manija de admision del transeje se
mueve desde la posicion extrema hacia la derecha a
la posicion extrema hacia la izquierda.
(5) La lectura de la presion de funcionamiento
debe ser de 358 a 400 kPa (52 a 58 psi) con la manija
de admision hacia la derecha y debe aumentar gra-
TRANSEJE
PL
21 - 57
Seguro
de
arranque
Calce de
estacionamiento
PESTACIONAMIENTO
Trasero
Bloqueo
Rueda
libre
(Retirada)
Delantera
RMARCHA
ATRAS
NPUNTO
MUERTO
Delantero
Cintas
(BajaMarcha
atras)
Trasera
DDIRECTA:
Primera
Segunda
Tercera
X
X
X
2SEGUNDA:
Primera
Segunda
1- BAJA
(Primera)
X
X
21 - 58
TRANSEJE
PL
TORNILLO DE AJUSTE DE
LA CINTA DE RETIRADA
EJE DE LA MANIJA DE
ADMISION MANUAL
EJE DE LA PALANCA DE
CAMBIO MANUAL
PRESION DE BAJA-MARCHA
ATRAS
DEL ENFRIADOR
APLICACION DE RETIRADA
RETORNO DE RETIRADA
(EMBRAGUE DELANTERO)
PRESION DE FUNCIONAMIENTO
AL ENFRIADOR
APLICACION DE RETIRADA
EN EL ACUMULADOR
TRANSEJE
PL
21 - 59
PRESION DE LA
BOMBA
APLICACION DEL
EMBRAGUE
DELANTERO
APLICACION
DEL EMBRAGUE TRASERO
AL CONVERTIDOR DE PAR
PRESION DEL
REGULADOR
AL ENFRIADOR
DE ACEITE
TAPON DE PRESION DEL
REGULADOR
DESACTIVACION
DEL SERVO DE
RETIRADA
ACTIVACION
DEL SERVO DE
RETIRADA
DESACTIVACION
DEL ACUMULADOR
PRESION DE FUNCIONAMIENTO AL
REGULADOR
ACTIVACION DEL
ACUMULADOR
PRESION DEL
REGULADOR
APLICACION DEL
SERVO DE BAJAMARCHA ATRAS
EMBRAGUE DELANTERO
Aplique presion de aire al pasaje de aplicacion del
embrague delantero y escuche si se produce un golpe
sordo indicativo de que el embrague delantero funciona. Mantenga aplicada la presion de aire durante
algunos segundos e inspeccione el sistema para
detectar posibles fugas excesivas de aceite.
EMBRAGUE TRASERO
Aplique presion de aire al pasaje de aplicacion del
embrague trasero y escuche si se produce un golpe
sordo indicativo de que el embrague trasero funciona.
Si no se escucha un golpe sordo en los embragues,
coloque la punta de los dedos en la cubierta de
21 - 60
TRANSEJE
PL
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
CAMBIO DE LIQUIDO Y FILTRO
NOTA: Deben utilizarse unicamente los lquidos del
tipo rotulado Mopar ATF PLUS (Lquido para transmisiones automaticas) Tipo 7176. Cuando se cambie el aceite, debe efectuarse el ajuste de las cintas
y el cambio del filtro. El iman (dentro del colector
de aceite) debe limpiarse con un pano limpio y
seco.
NOTA: Si por cualquier razon se desensambla el
transeje, deben cambiarse el lquido y el filtro y
ajustarse la o las cintas.
TRANSEJE
PL
21 - 61
21 - 62
TRANSEJE
PL
DESMONTAJE E INSTALACION
CABLE DEL CAMBIO DE MARCHAS
DEL ENFRIADOR
DESMONTAJE
(1) Desconecte ambos cables de la batera.
(2) Tire hacia arriba y retire el centro de distribucion de tension.
(3) Retire el protector termico de la batera.
(4) Retire la batera y el anclaje de la misma de la
bandeja.
(5) Retire la bandeja de la batera y el servo de
control de crucero (si esta equipado).
(6) Retire el tornillo de la mensula del cable en el
transeje (Fig. 7).
AL ENFRIADOR
PALANCA DE CAMBIO
CABLE
MENSULA
POMO
TRANSEJE
PL
21 - 63
TUERCAS DE INSTALACION
DEL CABLE
MARCO
LUZ
EXTREMO DEL
CONDUCTO
DEL CABLE
COLLARIN DE
RETENCION
DEL CABLE
HACIA ADELANTE
PASADOR DE
LA PALANCA
DE CAMBIOS
TORNILLO DE INSTALACION
INSTALACION
(1) Para instalar el cable del cambio de marchas,
invierta el procedimiento de desmontaje.
(2) Ajuste el cable del cambio de marchas
empleando el procedimiento descrito en este grupo.
21 - 64
TRANSEJE
PL
TORNILLO DE AJUSTE
OFF
LOCK
RUN
ACC
POMO
START
SEGURO DEL
AJUSTADOR
EXTREMO DEL
CONDUCTO
DEL CABLE
CABLE DE INTERBLOQUEO DE
CAMBIADOR/ENCENDIDO
PASADOR DE
LA PALANCA
DE CAMBIOS
INSTALACION
(1) Para la instalacion, invierta los pasos empleados en el desmontaje. Para informarse sobre el procedimiento correcto para ajustar el cable, consulte
Ajuste del cable.
TRANSEJE
PL
21 - 65
PALANCA DE CONTROL
DE LA MARIPOSA
CABLE DE PRESION
DE LA MARIPOSA
SOPORTE
CABLE DE PRESION DE LA
MARIPOSA
CABLE DE
PRESION DE
LA MARIPOSA
EXTREMO DE CABLE
21 - 66
TRANSEJE
PL
TORNILLO DE AJUSTE
POSICIONES DE LA
LLAVE DE ENCENDIDO
OFF
LOCK
POMO
RUN
ACC
START
SEGURO DEL
AJUSTADOR
FIJACION DEL
CABLE
MARCO
LUZ
CABLE DE INTERBLOQUEO
DE CAMBIADOR/ENCENDIDO
INSTALACION
PRECAUCION: Cuando se instala el conjunto del
cable de interbloqueo, deben extremarse las precauciones para no doblar el alambre expuesto del
cable y la oreja en el extremo del cable correspondiente al cambiador.
(1) Encamine el cable de interbloqueo dentro de la
parte inferior del salpicadero.
TRANSEJE
PL
21 - 67
PANEL IZQUIERDO
REVESTIMIENTO DE LA
CUBIERTA DE LA
COLUMNA DE DIRECCION
PANEL DERECHO
CUBIERTA DE LA COLUMNA
DE DIRECCION
AGUJERO DE
ACCESO A LA
LENGETA
CUBIERTA SUPERIOR
COLUMNA DE
DIRECCION
CUBIERTA
INFERIOR
CUBIERTA INFERIOR
21 - 68
TRANSEJE
PL
CABLE DE INTERBLOQUEO
SEGURO DE AJUSTADOR
DE CABLE DE INTERBLOQUEO
CABLE DE INTERBLOQUEO
TRANSEJE
PL
21 - 69
TORNILLO DE
INSTALACION
MECANISMO DE
INTERBLOQUEO
MECANISMO DE INTERBLOQUEO
DESMONTAJE
(1) Retire las cubiertas inferiores de la columna, el
interruptor de encendido, y las tapas. Consulte
Reemplazo del cambio de interbloqueo.
(2) Aferre firmemente el cable y el conector del
interbloqueo. Retire el cable de interbloqueo (Fig. 29).
(3) Retire los dos tornillos que fijan el mecanismo
de interbloqueo a la columna de direccion (Fig. 30).
Retire la cubierta del interbloqueo.
CILINDRO DE
CERRADURA DE
ENCENDIDO
CABLE DE INTERBLOQUEO
DESMONTAJE
(1) Retire el conector del mazo de conductores del
sensor. Asegurese de que el burlete quede en el
conector.
(2) Retire el perno que asegura al sensor en el
retenedor de cojinete trasero.
(3) Extraiga cuidadosamente el sensor y el pinon
satelite del retenedor de cojinete trasero.
(4) Retire el pinon satelite del sensor.
INSTALACION
(1) Para efectuar la instalacion, invierta el procedimiento precedente. Antes de instalar, asegurese de
que el retenedor de cojinete trasero y la pestana del
sensor esten limpios. Utilice siempre un anillo O
NUEVO para el sensor.
(2) Apriete el perno con una torsion de 7 Nm (60
lbs. pulg.). Apriete el cable del velocmetro con una
torsion de 4 Nm (35 lbs. pulg.).
CONMUTADOR DE ARRANQUE EN
ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO Y LUCES DE
MARCHA ATRAS
PRUEBA
El conmutador de arranque en PARK/NEUTRAL es
el terminal central del conmutador de tres terminales. Proporciona la masa para el circuito del solenoide
del motor de arranque a traves de la palanca de cambios unicamente en las posiciones PARK y NEUTRAL.
(1) Para probar el conmutador, retire el conector
del cableado del conmutador y efectue una prueba de
21 - 70
TRANSEJE
PL
DESMONTAJE
(1) Destornille el conmutador de la caja del transeje y permita que drene el lquido hacia un recipiente. Desplace la palanca de cambio a la posicion
PARK y luego a NEUTRAL e inspeccione si las
garras de la palanca de accionamiento del conmutador estan centradas en la abertura del conmutador.
INSTALACION
(1) Atornille el conmutador con una junta nueva
en la caja del transeje y ajustelo con una torsion de
33 Nm (24 lbs. pie). Vuelva a probarlo con la lampara de prueba.
(2) Agregue lquido al transeje hasta obtener el
nivel correcto.
(3) El circuito del conmutador de luces de marcha
atras es a traves de los dos terminales externos del
conmutador de tres terminales.
(4) Para probar el conmutador, retire el conector
del cableado del conmutador y pruebe la continuidad
entre las dos espigas externas.
(5) Debe existir continuidad unicamente con el
transeje en la posicion REVERSE (MARCHA
ATRAS).
(6) No debe existir continuidad entre ninguna de
las espigas y la caja.
TRANSEJE
DESMONTAJE
NOTA: El transeje puede retirarse del vehculo sin
necesidad de desmontar el motor.
El transeje y el convertidor de par deben desmontarse en conjunto. De lo contrario, pueden danarse la
placa de mando del convertidor de par, el casquillo de
la bomba o el reten de aceite. La placa de mando no
soporta cargas y por esta razon no debe permitirse
que todo o parte del peso del transeje se apoye sobre
la placa durante el desmontaje.
El servicio de todos los componentes del transeje se
efectua con este ultimo fuera del vehculo, exceptuando:
Juntas de semiejes
Conmutador de luces de marcha atras
Placa de extremo
Retenedor del cojinete trasero
Conmutador de seguridad de punto muerto
Palanca de cambios
TRANSEJE
PL
21 - 71
PERNOS SUPERIORES DE
LA CUBIERTA DE CONVERSOR
CONEXIONES
DE TUBOS DEL
ENFRIADOR
21 - 72
TRANSEJE
PL
TRANSEJE
COLECTOR DE
ACEITE
MENSULA DE
SOPORTE
GIRE EL MOTOR EN
SENTIDO DE LAS
AGUJAS DEL RELOJ
TRANSEJE
PL
21 - 73
(5) Verifique que las luces de marcha y el velocmetro del vehculo funcionan correctamente.
DESMONTAJE
(1) Atornille el extractor de juntas, herramienta
C-3981-B en la junta (Fig. 44), y a continuacion
apriete la parte enroscada de la herramienta a fin de
retirar la junta.
JUNTA DE
ACEITE DE
LA BOMBA
EXTRACTOR
DE JUNTAS
DE ACEITE
C-3981-B
BOMBA DE
ACEITE
INSTALACION
(1) Para la instalacion del transeje, invierta el procedimiento de desmontaje.
(2) Si se retiro el convertidor de par del transeje,
asegurese de alinear los planos de gua del engranaje
interno de la bomba con los planos del rotor de aletas
del convertidor de par.
(3) Ajuste los cables del cambio de marcha y la
mariposa del acelerador.
(4) Llene nuevamente el transeje con MOPARt
ATF PLUS (Lquido para transmisiones hidraulicas)
tipo 7176.
INSTALACION
(1) Para instalar una junta nueva, coloque la junta
en la abertura del cuerpo de la bomba (con el lado del
reborde hacia abajo). Utilice la Herramienta C-4193
y el Mango C-4171 para colocar la nueva junta en el
cuerpo hasta que la herramienta toque fondo (Fig.
45).
BOMBA DE
ACEITE
INSTALADOR DE
JUNTAS DE
ACEITE C-4193
21 - 74
TRANSEJE
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
PL
TRANSEJE
Antes de retirar cualquier pieza del transeje, tape
todas las aberturas y limpie la unidad, preferentemente con vapor. Al desensamblar, debe lavar cada
pieza con un solvente adecuado y luego secarla con
aire comprimido. No restriegue las piezas con panos
de taller. Todas las superficies de contacto de los
transejes estan mecanizadas con mucha precision,
por lo tanto, debe efectuarse una cuidadosa manipulacion de las piezas a fin de evitar mellas o rebabas.
FILTRO DE
ACEITE
DESENSAMBLAJE
COLECTOR DE
ACEITE DEL TRANSEJE
PERNOS DEL
COLECTOR DE
ACEITE
MANGO
DEL DESTORNILLADOR
HERRAMIENTA ESPECIAL
L-4553
FILTRO DE
ACEITE
CUERPO DE
VALVULAS
JUNTA
TRANSEJE
PL
21 - 75
CUERPO DE VALVULAS
DESTORNILLADOR
ABRAZADERA
EN E
VARILLA DE ESTACIONAMIENTO
EJE DE REACCION
EJE IMPULSOR
VARILLA DE ESTACIONAMIENTO
21 - 76
TRANSEJE
PL
PERNOS DE FIJACION DE
LA BOMBA (7)
HENDIDURA DE LA JUNTA
(ALIMENTACION DE ACEITE
DEL DIFERENCIAL)
JUNTA DE LA BOMBA
CUERPO
DE BOMBA
BOMBA
EXTRACTORES,
HERRAMIENTA
C-3752
ADAPTADORES,
HERRAMIENTA
L-4437
TORNILLO DE AJUSTE DE LA CINTA DE RETIRADA
CINTA DE RETIRADA
EMBRAGUE
DELANTERO
CONJUNTO DE LA
BOMBA DE ACEITE
RETORNO DE ACEITE Y
ORIFICIO DE ALIMENTACION AL DIFERENCIAL
TRANSEJE
PL
21 - 77
ALICATES
PARA
ANILLOS
DE MUELLE
CONJUNTO DEL
EMBRAGUE
DELANTERO
CONJUNTO DEL
ENGRANAJE PLANETARIO DELANTERO
CONJUNTO DEL
EMBRAGUE TRASERO
CONJUNTO DEL
ENGRANAJE PLANETARIO DELANTERO
ARANDELA
DE
EMPUJE
N 6
EJE TRANSMISOR
CASCO
IMPULSOR
DEL ENGRANAJE
SOLAR
21 - 78
TRANSEJE
PL
SEPARADOR N 7 (ACERO)
ANILLO DE MUELLE
ARANDELA DE EMPUJE N 10
ARANDELA DE EMPUJE
N 9
EJE TRANSMISOR
EJE TRANSMISOR
TRANSEJE
PL
21 - 79
PALANCA DE LA CINTA
DE BAJA-MARCHA
ATRAS
MONTANTE
HERRAMIENTA L-4440
MUELLE (8)
RODILLO (8)
PALANCA (CORTA)
CINTA DE BAJA-MARCHA
ATRAS
CONTRATUERCA
CINTA DE BAJA-MARCHA
ATRAS
MONTANTE
BOMBA DE ACEITE-REHABILITACION
EJE TRANSMISOR
21 - 80
TRANSEJE
PL
VALVULA MANUAL
BOLAS DE ACERO (8)
BOLAS DE ACERO
CONJUNTO DE PALANCA
DE LA VALVULA MANUAL
ABRAZADERA EN E
CUERPO DE
VALVULAS
PLACA SEPARADORA
ABRAZADERA EN E
JUNTA DE ACEITE
CONJUNTO DE
PALANCA DE VALVULA
DE MARIPOSA
PLACA DE TRANSFERENCIA
CUERPO DE VALVULAS
MALLA DE ACEITE
ARANDELA
TRANSEJE
PL
21 - 81
CONJUNTO DE PALANCA
DE VALVULA DE MARIPOSA
CONJUNTO DE PALANCA DE LA
VALVULA MANUAL
TORNILLOS
CUERPO DE VALVULAS
CONJUNTO DE
PALANCA DE VALVULA DE MARIPOSA
EMBRAGUE DELANTERO-REHABILITACION
DESENSAMBLAJE
ENSAMBLAJE
Para el ensamblaje, invierta el procedimiento anterior.
MEDICION DE LA HOLGURA DE LAS PLACAS
EMBRAGUE TRASERO-REHABILITACION
CUERPO DE VALVULAS
CUERPO DE VALVULAS
INSPECCION
Inspeccione el material de la superficie de contacto
de todos los discos impulsores. Reemplace los discos
carbonizados, vidriados o muy picados. Los discos
deben reemplazarse tambien si muestran evidencias
de material descamado o si el material de revestimiento puede desprenderse con facilidad. Inspeccione
las estras de los discos impulsores para detectar
posible desgaste u otros danos. Verifique las superficies de las placas de acero para detectar si las orejetas impulsoras estan quemadas, rayadas o danadas.
Reemplace lo que sea necesario. Inspeccione las
superficies planas de las placas y los discos. No
deben estar alabeadas ni con conicidad.
Inspeccione las acanaladuras de las orejetas de la
placa de acero para verificar que las superficies sean
suaves. Las placas de acero deben moverse libremente en las acanaladuras. Observe la bola de retencion del reten del embrague. Asegurese de que la bola
se mueva libremente. Inspeccione las superficies de
los aros reten del reten del embrague para detectar
mellas o rayaduras profundas. Las rayaduras leves
no interferiran con el sellado de los retenes. Inspeccione los aros reten de Neopreno para detectar posibles deterioros, desgastes y durezas. Inspeccione el
21 - 82
TRANSEJE
PL
VALVULA DE PRESION DE
FUNCIONAMIENTO
TORNILLO DE AJUSTE
MUELLE
VALVULA DE
MARIPOSA
MUELLE
VALVULA MANUAL
MUELLE
GUIA
VALVULA DE RETIRADA
TORNILLO
ABRAZADERA EN E
VALVULA DE
VAIVEN
TAPON DEL REGULADOR
DE LA VALVULA DE CAMBIOS 1-2
TAPA DE EXTREMO
TAPA DE EXTREMO
TRANSEJE
PL
21 - 83
TAPON DE PRESION DE
ACELERACION DE LA VALVULA REGULADORA
TAPA DE EXTREMO
VALVULA DE CONMUTACION
TORNILLO (3)
DESENSAMBLAJE
Extraiga el eje impulsor a presion, si fuera necesario.
ENSAMBLAJE
Para el ensamblaje, invierta el procedimiento anterior.
MEDICION DE LA HOLGURA DE LAS PLACAS
ACUMULADOR-REHABILITACION
DESENSAMBLAJE
ENSAMBLAJE
Para el ensamblaje, invierta el procedimiento anterior.
21 - 84
TRANSEJE
PL
MUELLE SECUNDARIO DE
LA VALVULA DE VAIVEN
VALVULA DE
VAIVEN
VALVULA DE
CAMBIO 2-3
MUELLE PRIMARIO DE LA
VALVULA DE VAIVEN
MUELLE DE LA VALVULA DE
CAMBIO 2-3
TAPON DE LA VALVULA DE
VAIVEN
VALVULA DE DERIVACION
CUERPO DE VALVULAS
VALVULA DE CAMBIO 1-2
SOLENOIDE
DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE
PAR
MUELLE DE VALVULA DE
CAMBIO 1-2
TORNILLOS
MUELLE DE LA VALVULA DE
DERIVACION
ENGRANAJE INTERNO
ENGRANAJE
EXTERNO
CUERPO DE
LA BOMBA
CUERPO DE LA BOMBA DE
ACEITE
TRANSEJE
PL
21 - 85
CAVIDAD
ENGRANAJE
INTERNO
ANILLO DE MUELLE
ONDULADO
CUERPO
DE BOMBA
PLACA DE
ACERO
GRUESA
MEDIA LUNA
RETEN DE
EMBRAGUE
DELANTERO
JUNTA DE
GOMA
ENGRANAJE
INTERNO
PLACAS DE EMBRAGUE
ENGRANAJE
EXTERNO
RETEN DE EMBRAGUE
DELANTERO
CUERPO
DE LA
BOMBA
DISCOS IMPULSORES
ANILLO DE MUELLE
ONDULADO
COMPRESOR
C-3575-A
DESTORNILLADOR
ALICATES PARA
ANILLOS DE
MUELLE
RETEN DE EMBRAGUE
DELANTERO
CONJUNTO DEL
EMBRAGUE
DELANTERO
ANILLO DE
MUELLE
21 - 86
TRANSEJE
PL
JUNTAS DE PESTAA
PLACAS DE
EMBRAGUE
RETEN DEL
EMBRAGUE TRASERO
PISTON
RETEN DE EMBRAGUE
DELANTERO
MUELLE DE RETROCESO
DEL PISTON
ANILLO DE MUELLE
PLACA DE PRESION
ANILLO DE MUELLE
(SELECTIVO)
DISCOS
IMPULSORES
MUELLE DE
PISTON
DESTORNILLADOR
ANILLO DE MUELLE
ONDULADO
MUELLE DE PISTON
ANILLO DE
MUELLE
ONDULADO
EJE IMPULSOR
ANILLO DE
MUELLE
JUNTAS DE
PISTON
PISTON
TRANSEJE
PL
21 - 87
EJE IMPULSOR
ANILLO DE MUELLE
ARANDELA DE EMPUJE N 4
ANILLO DE MUELLE
EJE IMPULSOR
ANILLO DE
MUELLE
CONJUNTO DEL
EMBRAGUE
TRASERO
ENGRANAJE
ANULAR DEL
PLANETARIO
DELANTERO
ANILLO DE MUELLE SELECTIVO
21 - 88
TRANSEJE
PL
ANILLO DE MUELLE
DELANTERO
ALICATES PARA
ANILLOS DE
MUELLE
ANILLO DE
MUELLE
TRASERO
ENGRANAJE ANULAR
DELANTERO
MUELLE Y RETEN
PISTON DEL SERVO
MUELLE
PALANCA DE BAJA/MARCHA
ATRAS
TRANSEJE
PL
21 - 89
ANILLO DE MUELLE
ANILLO DE MUELLE
DE LA PLACA DEL
ACUMULADOR
PLACA DEL
ACUMULADOR
PALANCA DE
RETIRADA
PLACA DEL
ACUMULADOR
ANILLO DE
MUELLE
ANILLO DE
MUELLE
GUIA DE BIELA
ANILLO
O
PLACA DEL
ACUMULADOR
MUELLE DE
RETROCESO
PLACA DEL ACUMULADOR
ANILLO
O
BIELA
AROS RETEN
PISTON DEL
SERVO DE
RETIRADA
21 - 90
TRANSEJE
PL
AROS
RETEN
GUIA DE
BIELA
BIELA
MUELLE DE RETROCESO
DEL PISTON
ANILLO
O
HERRAMIENTA ESPECIAL
L-4434
ANILLO DE
MUELLE
CUBIERTA
TRASERA
ENGRANAJE DEL
EJE TRANSMISOR
PERNOS DE LA
CUBIERTA TRASERA
(10)
ARANDELA
TUERCA
ENGRANAJE DEL EJE DE
TRANSFERENCIA
ENGRANAJE
DEL EJE
TRANSMISOR
HERRAMIENTA
ESPECIAL L-4407
CUBIERTA TRASERA
TRANSEJE
PL
21 - 91
ENGRANAJE DEL
EJE TRANSMISOR
ENGRANAJE DEL EJE
TRANSMISOR
ESPACIADOR
(SELECTIVO)
CUBETA DE
COJINETE
RETEN DEL SOPORTE DEL
REGULADOR
PRENSA
HERRAMIENTA
ESPECIAL
L-4406-1
PRENSA
PRENSA
MANGO C-4171
MANGO C-4171
HERRAMIENTA ESPECIAL
L-4520
HERRAMIENTA ESPECIAL
L-4410
CONO DEL COJINETE
CUBETA DE COJINETE
21 - 92
TRANSEJE
PL
HERRAMIENTA ESPECIAL
L-4437
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3752
EJE DE TRANSFERENCIA
CONJUNTO DEL RETEN DE
COJINETE
HERRAMIENTA ESPECIAL
L-4512
ANILLO O
CONJUNTO DEL
REGULADOR
ENGRANAJE DEL
EJE TRANSMISOR
EJE DE TRANSFERENCIA
CONO DEL
COJINETE
TRANSEJE
PL
21 - 93
HERRAMIENTA C-293-52
EJE DE TRANSFERENCIA
HERRAMIENTA
C-293-PA
RETEN DE COJINETE
DEL EJE DE TRANSFERENCIA
CUBETA DE
COJINETE
MORDAZA
PRENSA
HERRAMIENTA ESPECIAL
L-4520
CONO DEL COJINETE
ANILLO O
EJE DE TRANSFERENCIA
21 - 94
TRANSEJE
PL
TRINQUETE DE ESTACIONAMIENTO
DESENSAMBLAJE
LLAVE DE TENSION
SOPORTE DE LA VARILLA
DEL CALCE DE ESTACIONAMIENTO
PERNO (2)
HERRAMIENTA ESPECIAL
L-4434 Y ADAPTADOR
C-4658
INDICADOR
DE CUADRANTE
ENSAMBLAJE
Para la instalacion del eje de transferencia,
invierta el procedimiento anterior.
TRANSEJE
PL
21 - 95
LENGETAS DE RETENCION
EJE DE PIVOTE
BRIDA
MUELLE DE
RETROCESO
NOTA: EL DIAMETRO
MENOR VA HACIA ATRAS
DESMONTAJE
PERNOS DE
RETENCION (2)
BRIDA
ENGRANAJE TRANSMISOR
BRIDA
ESTRIBO
BRIDA
21 - 96
TRANSEJE
PL
HERRAMIENTA ESPECIAL
L-4407
CUBETA DE
COJINETE
ESPACIADOR
(SELECTIVO)
CONO DEL
COJINETE
EJE TRANSMISOR
DESENSAMBLAJE
ENGRANAJE DEL EJE
TRANSMISOR
HERRAMIENTA
ESPECIAL
L-4434
HERRAMIENTA ESPECIAL
L-4406-1 CON ADAPTADORES L-4406-2
TRANSEJE
PL
21 - 97
CUBETA DE COJINETE
HERRAMIENTA
ESPECIAL
L-4518
EJE TRANSMISOR
EJE TRANSMISOR
PRECAUCION: SOPORTE EL
ENGRANAJE ANULAR POR
DEBAJO, CERCA DEL CENTRO DEL ENGRANAJE.
PRENSA
HERRAMIENTA ESPECIAL
L-4406-1
CON ADAPTADORES
L-4406-2
MANGO C-4171
CONO DEL
COJINETE
HERRAMIENTA
ESPECIAL L-4408
21 - 98
TRANSEJE
PL
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-4637
CONO DEL
COJINETE
CUBETA DE LA
HERRAMIENTA
L-4518
ENGRANAJE ANULAR
PLANETARIO TRASERO
PRENSA
CASQUILLO DE ACOPLO DE
13 MM (1/2 PULGADA)
EJE TRANSMISOR
ENGRANAJE ANULAR
TRASERO
ESPACIADOR
CONJUNTO DEL
EJE TRANSMISOR
ORIFICIO DE
LUBRICACION
ESPACIADORES
SELECTIVOS
TRANSEJE
PL
21 - 99
CUBETA DE COJINETE
HERRAMIENTA ESPECIAL
L-4434 Y C-4658
ESPACIADOR (SELECTIVO)
TORNILLO (2)
EJE TRANSMISOR
HERRAMIENTA ESPECIAL L-4432
Y C-4658
TORNILLO (2)
HERRAMIENTA
ESPECIAL
L-4434 Y C-4658
HERRAMIENTA
ESPECIAL L-4438
ARANDELA
TUERCA
21 - 100
TRANSEJE
PL
RETENEDOR DE COJINETE
TRASERO
GIRE EL ESTRIBO EN
SENTIDO DE LAS AGUJAS
DEL RELOJ
CINCEL PEQUEO
JUNTA DE
ACEITE
MARTILLO
BRIDA
HERRAMIENTA ESPECIAL
L-4520 (INVERTIDA)
MANGO C-4171
MARTILLO
RETENEDOR DE COJINETE
TRASERO
ESTRIBO
CUBIERTA DEL
DIFERENCIAL
PERNO DE LA CUBIERTA
DEL DIFERENCIAL
TRANSEJE
PL
21 - 101
CUBIERTA DEL
DIFERENCIAL
REBORDE DE 3 MM (1/8 DE
PULGADA) DE SELLANTE
RTV
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-637
HERRAMIENTA
ESPECIAL
L-4435
HERRAMIENTA
ESPECIAL
L-4520
RETEN DE COJINETE
DEL DIFERENCIAL
DIFERENCIAL
RETEN DE COJINETE DEL DIFERENCIAL
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-4171
21 - 102
TRANSEJE
PL
RETENEDOR DE
COJINETE TRASERO
ANILLO O
JUNTA DE
ACEITE
CONJUNTO DEL
DIFERENCIAL
RETENEDOR
DE COJINETE
TRASERO
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-293-3
HERRAMIENTA ESPECIAL
L-4435
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-293-36
CONJUNTO DEL
DIFERENCIAL
COJINETE DEL
DIFERENCIAL
TRANSEJE
PL
21 - 103
HERRAMIENTA ESPECIAL
6536
CORONA
INDICADOR DE CUADRANTE
HERRAMIENTA
ESPECIAL 5048
DESPLACE EL
ENGRANAJE
LATERAL HACIA
ARRIBA Y
ABAJO
ENGRANAJE
LATERAL
HERRAMIENTA ESPECIAL
5048-4
CONJUNTO DEL
DIFERENCIAL
HERRAMIENTA
ESPECIAL 5048
HERRAMIENTA
ESPECIAL 5048-4
21 - 104
TRANSEJE
PL
DESPLACE EL
ENGRANAJE LATERAL HACIA ARRIBA
Y HACIA ABAJO
HERRAMIENTA
ESPECIAL
6062A
INDICADOR DE
CUADRANTE
CONJUNTO DEL
DIFERENCIAL
HERRAMIENTA
ESPECIAL C-4171
HERRAMIENTA
ESPECIAL 5052
LIMPIEZA E INSPECCION
CUERPO DE VALVULAS
RETEN DE COJINETE
DEL DIFERENCIAL
Sumerja todas las piezas varios minutos en un solvente limpio adecuado. Lavelas a fondo y sequelas
con aire comprimido. Asegurese de que todos los conductos queden limpios y sin obstrucciones.
Inspeccione las palancas y ejes de accionamiento de
las valvulas manual y de mariposa del acelerador
para verificar que no esten curvadas, desgastadas o
flojas. Si una palanca esta floja en su eje, debe reemplazarse. No intente enderezar las palancas curvadas.
Inspeccione todas las superficies de contacto para
detectar posibles rebabas, mellas y rayaduras. Los
desperfectos pequenos pueden eliminarse con arpillera, aplicando solamente una presion muy suave.
Con un escantillon, inspeccione todas las superficies
TRANSEJE
PL
21 - 105
AJUSTES
CABLE DEL CAMBIO DE MARCHAS
El funcionamiento normal del conmutador de posicion estacionamiento/punto muerto proporciona una
comprobacion rapida que permite confirmar si el
ajuste de la articulacion es el correcto.
Mueva la palanca del selector hacia adelante lentamente hasta que se enganche en la posicion PARK
(P) (ESTACIONAMIENTO). El motor de arranque
debe funcionar.
Una vez comprobada la posicion (P), desplace el
selector lentamente hacia la posicion NEUTRAL (N)
(PUNTO MUERTO) hasta que la palanca caiga en
dicha posicion (N). Si el motor de arranque tambien
funciona en este punto, eso significa que la articulacion del cambio de marchas esta correctamente ajustada. Si el motor de arranque no funciona en alguna
de las posiciones, es necesario ajustar la articulacion.
AJUSTE
(1) Aplique el freno de estacionamiento.
(2) Retire la consola del suelo. Consulte el Grupo
23, Carrocera.
CAMBIADOR
COLLAR
PARA BLOQUEAR APLIQUE
LA FUERZA EN ESTA
DIRECCION
21 - 106
TRANSEJE
PL
AJUSTES (Continuacion)
cendentes. Si la regulacion es demasiado larga, pueden producirse cambios prematuros y deslizamientos
entre cambios. Si la regulacion es demasiado corta,
los cambios pueden retrasarse y los cambios descendentes con mariposa parcialmente abierta pueden
resultar muy sensibles.
(1) Realice el ajuste del cable de presion de la
mariposa del acelerador con el motor a la temperatura normal de funcionamiento.
(2) Suelte el seguro de enclavamiento transversal
del conjunto del cable (tire del seguro hacia arriba).
Consulte (Fig. 206).
POMO
SEGURO DE AJUSTADOR
DE CABLE
CABLE DE
PRESION DE
LA MARIPOSA
LENGETAS DE
RETENCION
MARCO
LUZ
TRANSEJE
PL
21 - 107
AJUSTES (Continuacion)
y tire del cable hacia atras. Esto permitara que el
interruptor de encendido pueda girar a la posicion
LOCK o ACCESSORY.
(8) Verifique que la oreja del cable de interbloqueo
este completamente asentada dentro de la palanca de
interbloqueo del cambiador.
(9) Compruebe que el interruptor de encendido
continua en la posicion LOCK o ACCESSORY.
(10) Con un movimiento de palanca hacia arriba,
suelte el seguro del ajustador del cable de interbloqueo de cambiador/encendido (Fig. 209).
SEGURO DE
AJUSTADOR
CABLE DE INTERBLOQUEO
PRESION DE FUNCIONAMIENTO
Un reglaje incorrecto de la presion de aceleracion
producira lecturas erroneas de la presion de funcionamiento aun cuando el ajuste de esta ultima sea
correcto. Antes de ajustar la presion de funcionamiento, siempre inspeccione y corrija el ajuste de la
presion de aceleracion.
El ajuste aproximado de la presion de funcionamiento es de 33,3 mm (1-5/16 pulgadas), medidas
desde el cuerpo de valvulas al borde interno de la
tuerca de ajuste. Sin embargo, debido a las posibilidades de fabricacion, el ajuste puede variarse a fin de
obtener la presion de funcionamiento especificada.
El tornillo de ajuste puede hacerse girar con una
llave Allen. Una vuelta completa del tornillo de
ajuste cambia la presion de funcionamiento con mariposa cerrada en aproximadamente 11,45 kPa (1-2/3
psi). Si se gira el tornillo de ajuste a la izquierda, la
presion aumenta y si se gira a la derecha, la presion
disminuye.
PRESION DE LA MARIPOSA DEL
ACELERADOR
La presion de aceleracion no puede verificarse con
precision. Por lo tanto, el ajuste debe medirse si el
funcionamiento incorrecto resulta evidente.
(1) Inserte el vastago calibrador de la herramienta
C-3763 entre la leva de la manija de admision y la
valvula de retirada.
(2) Al ejercer presion para introducir la herramienta, se comprime la valvula de retirada contra su
muelle, de modo que la manija de admision toca
fondo completamente dentro del cuerpo de valvulas.
(3) Mientras comprime el muelle, haga girar el tornillo de tope de la manija de admision con el adaptador
C-4553. Gire hasta que la cabeza del tornillo entre en
contacto con la cola de la manija de admision, con la
leva de dicha manija tocando la herramienta y la mariposa del acelerador tocando fondo. Asegurese de efectuar el ajuste con el muelle totalmente comprimido y la
valvula tocando fondo en el cuerpo de valvulas.
21 - 108
TRANSEJE
PL
AJUSTES (Continuacion)
TRANSEJE
PL
21 - 109
AJUSTES (Continuacion)
Juego longitudinal
(con espaciadores
de calibracion de
13,65 mm y 1,34
mm instalados)
mm
pulgadas
Combinacion de
espaciadores necesaria
mm
Espesor total
HERRAMIENTA ESPECIAL
L-4436A
mm
pulgadas
LLAVE DE TENSION
LLAVE DE TENSION
21 - 110
TRANSEJE
PL
AJUSTES (Continuacion)
CUADRO DE ESPACIADORES DEL COJINETE
DEL DIFERENCIAL
ESPACIADOR
ESPESOR
mm
PULGADAS
0,980
0,0386
1,02
0,0402
1,06
0,0418
1,10
0,0434
1,14
0,0449
1,18
0,0465
1,22
0,0481
1,26
0,0497
1,30
0,0512
1,34
0,0528
1,38
0,0544
1,42
0,0560
1,46
0,0575
1,50
0,0591
1,54
0,0607
1,58
0,0623
1,62
0,0638
1,66
0,0654
1,70
0,0670
2,02
0,0796
2,06
0,0812
(7) Con la herramienta L-4436A y una llave de tension de Nm (lbs. pulg.), vuelva a verificar el esfuerzo de
rotacion del diferencial. El esfuerzo de rotacion debe
ser entre 0,56 y 2,03 Nm (5 y 18 lbs. pulg.).
TRANSEJE
PL
AJUSTES (Continuacion)
Juego longitudinal
(con espaciadores
de calibracion de
2,29 y 1,39 mm instalados)
mm
pulgadas
Combinacion de
espaciadores necesaria
mm
Espesor total
mm
pulgadas
21 - 111
BOMBA
MALLA
SERVO TRASERO
VALVULA DE RETIRADA
PRESIONES DE ACEITE
VALVULA DE DERIVACION
VALVULA DE VAIVEN
SERVO DELANTERO
FUNCIONAMIENTO 68 PSI
VALVULA DE
MARIPOSA
TAPON DE MARIPOSA
EMBRAGUE DELANTERO
CONVERTIDOR DE PAR
VALVULA DE
CONMUTACION
ENFRIADOR
SOLENOIDE
ACUMULADOR
TRANSEJE
FILTRO DE ACEITE
VALVULA REGULADORA
VALVULA MANUAL
VALVULA DE CAMBIOS 12
VALVULA DE CAMBIOS 23
EMBRAGUE TRASERO
DIAGRAMA
ESQUEMATICO
DEL
SISTEMA
HIDRAULICO
DEL
TRANSEJE
31TH
MALLA
VALVULA REGULADORA
21 - 112
PL
ESQUEMYDIAGRAMAS
BOMBA
VALVULA
REGULADORA
EMBRAGUE TRASERO
SERVO TRASERO
PRESIONES DE ACEITE
VALVULA DE RETIRADA
SUCCION DE LA BOMBA
VALVULA DE MARIPOSA
SERVO DELANTERO
VALVULA DE VAIVEN
VALVULA DE DERIVACION
TAPON DE
MARIPOSA
EMBRAGUE DELANTERO
CONVERTIDOR DE PAR
MALLA
SOLENOIDE
ENFRIADOR
VALVULA DE
CONTROL DE
PRESION DEL
CONVERTIDOR
ACUMULADOR
TRANSEJE
FILTRO DE ACEITE
VALVULA DE CONMUTACION
VALVULA MANUAL
VALVULA DE CAMBIOS 12
VALVULA DE CAMBIOS 23
TAPON DEL
REGULADOR
TAPON DEL
REGULADOR
MALLA
VALVULA DEL
REGULADOR
PL
21 - 113
BOMBA
MALLA
EMBRAGUE TRASERO
SERVO TRASERO
SUCCION DE LA
BOMBA
MARIPOSA DEL ACELERADOR 082 PSI
FUNCIONAMIENTO
5582 PSI
VALVULA DE RETIRADA
PRESIONES DE ACEITE
VALVULA DE MARIPOSA
DELANTERO
VALVULA DE VAIVEN
SERVO
VALVULA DE DERIVACION
TAPON DE MARIPOSA
EMBRAGUE DELANTERO
ENFRIADOR
SOLENOIDE
CONVERTIDOR DE PAR
VALVULA DE
CONMUTACION
VALVULA DE
CONTROL DE
PRESION DEL
CONVERTIDOR
ACUMULADOR
TRANSEJE
FILTRO DE
ACEITE
VALVULA REGULADORA
VALVULA MANUAL
VALVULA DE CAMBIOS 12
VALVULA DE CAMBIOS 23
MALLA
VALVULA DEL
REGULADOR
21 - 114
PL
BOMBA
MALLA
EMBRAGUE
TRASERO
SERVO TRASERO
DELANTERO
VALVULA DE RETIRADA
PRESIONES DE ACEITE
CONVERTIDOR 582 PSI
VALVULA DE DERIVACION
VALVULA DE VAIVEN
SERVO
SUCCION DE LA
BOMBA
VALVULA DE MARIPOSA
TAPON DE MARIPOSA
EMBRAGUE DELANTERO
CONVERTIDOR DE PAR
VALVULA DE
CONMUTACION
ENFRIADOR
SOLENOIDE
VALVULA DE CONTROL DE
PRESION DEL CONVERTIDOR
ACUMULADOR
TRANSEJE
FILTRO DE ACEITE
VALVULA REGULADORA
VALVULA MANUAL
VALVULA DE CAMBIOS
12
VALVULA DE CAMBIOS 23
MALLA
VALVULA DEL
REGULADOR
PL
21 - 115
BOMBA
MALLA
EMBRAGUE
TRASERO
SERVO TRASERO
PRESIONES DE ACEITE
CONVERTIDOR 582 PSI
VALVULA DE RETIRADA
VALVULA DE DERIVACION
VALVULA DE VAIVEN
DELANTERO
SUCCION DE LA
BOMBA
FUNCIONAMIENTO
5582 PSI
VALVULA DE
MARIPOSA
TAPON DE MARIPOSA
EMBRAGUE DELANTERO
SERVO
CONVERTIDOR DE PAR
VALVULA DE CONMUTACION
ENFRIADOR
SOLENOIDE
VALVULA DE CONTROL
DE PRESION DEL CONVERTIDOR
ACUMULADOR
TRANSEJE
FILTRO DE ACEITE
VALVULA REGULADORA
VALVULA MANUAL
VALVULA DE CAMBIOS 12
VALVULA DE CAMBIOS 23
MALLA
VALVULA DEL
REGULADOR
21 - 116
PL
BOMBA
MALLA
EMBRAGUE
TRASERO
SERVO TRASERO
DELANTERO
PRESIONES DE ACEITE
CONVERTIDOR 555 PSI
VALVULA DE RETIRADA
VALVULA DE DERIVACION
VALVULA DE VAIVEN
SERVO
SUCCION DE LA
BOMBA
MARIPOSA DEL ACELERADOR 0 PSI
FUNCIONAMIENTO 55
PSI
VALVULA DE
MARIPOSA
TAPON DE MARIPOSA
EMBRAGUE DELANTERO
CONVERTIDOR DE PAR
VALVULA DE
CONMUTACION
ENFRIADOR
SOLENOIDE
VALVULA DE CONTROL DE
PRESION DEL CONVERTIDOR
ACUMULADOR
TRANSEJE
FILTRO DE ACEITE
VALVULA REGULADORA
VALVULA MANUAL
VALVULA DE CAMBIOS 12
VALVULA DE CAMBIOS 23
MALLA
VALVULA DEL
REGULADOR
PL
21 - 117
BOMBA
MALLA
EMBRAGUE TRASERO
VALVULA REGULADORA
DELANTERO
SUCCION DE LA
BOMBA
PRESIONES DE ACEITE
VALVULA DE RETIRADA
VALVULA DE DERIVACION
VALVULA DE VAIVEN
SERVO
VALVULA DE MARIPOSA
TAPON DE
MARIPOSA
EMBRAGUE
DELANTERO
FUNCIONAMIENTO 379
kPa (55 PSI)
SERVO TRASERO
CONVERTIDOR DE PAR
VALVULA DE
CONMUTACION
ENFRIADOR
SOLENOIDE
ACUMULADOR
TRANSEJE
FILTRO DE ACEITE
VALVULA MANUAL
VALVULA DE CAMBIOS 12
VALVULA DE CAMBIOS 23
MALLA
VALVULA DEL
REGULADOR
21 - 118
PL
BOMBA
MALLA
EMBRAGUE TRASERO
SERVO TRASERO
SUCCION DE LA BOMBA
FUNCIONAMIENTO
200300 PSI
VALVULA DE VAIVEN
SERVO
DELANTERO
PRESION DE FUNCIONAMIENTO A
VALVULA DE MARIPOSA 50100
PSI
PRESIONES DE ACEITE
VALVULA DE RETIRADA
VALVULA DE DERIVACION
MARCHA ATRAS
VALVULA DE MARIPOSA
TAPON DE
MARIPOSA
EMBRAGUE DELANTERO
CONVERTIDOR DE PAR
VALVULA DE
CONMUTACION
ENFRIADOR
SOLENOIDE
ACUMULADOR
TRANSEJE
FILTRO DE ACEITE
VALVULA REGULADORA
VALVULA MANUAL
VALVULA DE CAMBIOS
12
VALVULA DE CAMBIOS 23
MALLA
VALVULA DEL
REGULADOR
PL
21 - 119
21 - 120
TRANSEJE
PL
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES DEL TRANSEJE 31TH
Medida de
EE.UU.
Automatico de tres velocidades con convertidor de par
y diferencial integrado
241 milmetros
9,48 pulgadas
8,4 Litros
8,9 cuartos de
gal.
Medida metrica
Tipo
Diametro del convertidor de par
Capacidad de aceite-Transeje y convertidor de par:
Utilice lquido para transmisiones automaticas MOPAR
ATF Tipo 7176 (o DEXRON II)
Metodo de enfriamiento
Lubricacion
Relaciones de
engranajes:
Porcion de la
transmision:
Primera
2,69
Segunda
Tercera
Marcha atras
1,55
1,00
2,10
Holguras de la
bomba:
Engranaje externo a la cavidad
Luz lateral del engranaje externo
Luz lateral del engranaje interno
Juego
longitudinal:
Eje impulsor
Reten del embrague delantero
Portador delantero
Engranaje anular delantero
Pinon planetario
Tambor de marcha atras
Holgura del embrague y anillos de muelle
selectivos:
Embrague delantero (no ajustable) medida desde la
placa de reaccion a la ondulacion mas lejana
4 Discos
Embrague trasero (4 discos) Ajustable
4 Discos
Anillos de muelle selectivos (5)
Ajuste de cintas:
Retirada, Retrocedida a partir de 8 Nm (72 lbs.
pulg.)
Baja-marcha atras, Retrocedida a partir de 5 Nm (41
lbs. pulg.)
Milmetros
Pulgadas
0,045-0,141
0,020-0,046
0,020-0,046
Milmetros
0,0018-0,0056
0,0008-0,0018
0,0008-0,0018
Pulgadas
0,19-1,50
0,76-2,69
0,89-1,45
0,09-0,50
0,15-0,59
0,76-3,36
Milmetros
0,008-0,060
0,030-0,106
0,007-0,057
0,0035-0,020
0,006-0,023
0,030-0,132
Pulgadas
1,27-2,79
0,050-0,110
0,71-1,10
1,22-1,27
1,52-1,57
1,73-1,78
1,88-1,93
2,21-2,26
0,028-0,043
0,048-0,050
0,060-0,062
0,068-0,070
0,074-0,076
0,087-0,089
2-1/4 vueltas
3-1/2 vueltas
TRANSEJE
PL
21 - 121
ESPECIFICACIONES (Continuacion)
Arandelas de empuje:
Soporte del eje de reaccion
(fenolico)
Reten del embrague trasero
(fenolico)
Eje transmisor, bronce con
refuerzo de acero (Selectivo)
N 1
Milmetros
1,55-1,60
Pulgadas
0,061-0,063
N 2
1,55-1,60
0,061-0,063
N 3
1,98-2,03
0,077-0,080
N 4
2,15-2,22
2,34-2,41
2,95-3,05
0,085-0,087
0,092-0,095
0,116-0,120
N 5, 6
1,22-1,28
0,048-0,050
N 7
N 8
N 9, 10
0,85-0,91
0,85-0,91
1,22-1,28
0,033-0,036
0,033-0,036
0,0948-0,050
N 11
1,55-1,60
0,061-0,063
Reglajes de engranajes de
rodillos conicos:
Eje transmisor
Milmetros
Eje de transferencia
Diferencial
Pulgadas
0,0-0,07 Ajuste
previo
0,05-0,25 Juego
longitudinal
0,15-0,29 Ajuste
previo
0,0-0,0028
Ajuste previo
0,002-0,010
Juego
longitudinal
0,006-0,012
Ajuste previo
21 - 122
TRANSEJE
PL
ESPECIFICACIONES (Continuacion)
PULGADAS A MILIMETROS
pulgadas
Milmetros
CUADRO DE CONVERSIONES
PL
TRANSEJE
21 - 123
ESPECIFICACIONES (Continuacion)
DESCRIPCION
TORSION
Tornillo de la corona . . . . . . . . . 95 Nm (70 lbs. pie)
Tornillo de fijacion del velocmetro en el retenedor de
cojinete trasero . . . . . . . . . . . 7 Nm (60 lbs. pulg.)
Perno de fijacion del reten del calce en la caja de
cambios . . . . . . . . . . . . . . 28 Nm (250 lbs. pulg.)
Pernos de fijacion del motor de arranque en la cubierta
de conversor . . . . . . . . . . . . . 54 Nm (40 lbs. pie)
Perno de reten de brida de estribo . 23 Nm (200 lbs.
pulg.)
Pernos de fijacion del cable de la mariposa del
acelerador en la caja del
transeje . . . . . . . . . . . . . . 12 Nm (105 lbs. pulg.)
Pernos de fijacion de la manija de admision en el eje del
transeje . . . . . . . . . . . . . . 12 Nm (105 lbs. pulg.)
Perno de fijacion del transeje en el bloque de
cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Nm (70 lbs. pie)
Tuerca de la placa de
transferencia . . . . . . . . . . . 271 Nm (200 lbs. pie)
Pernos de la brida del engranaje de
transferencia . . . . . . . . . . . . . 23 Nm (17 lbs. pie)
Pernos del conjunto de cuerpo de valvulas a
la caja . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Nm (105 lbs. pulg.)
Tornillo del cuerpo de valvulas . 5 Nm (45 lbs. pulg.)
21 - 124
TRANSEJE
PL
HERRAMIENTAS ESPECIALES
TRANSEJE AUTOMATICO 31TH
TRANSEJE
PL
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuacion)
21 - 125
21 - 126
TRANSEJE
PL
Adaptador C-4658
Adaptador C-4996
Adaptador L-44063
TRANSEJE
PL
21 - 127
Extractor L-44076
21 - 128
TRANSEJE
PL
Instalador L-4520
TRANSEJE
PL
21 - 129