Está en la página 1de 156

CARTAS DE AMOR

A LILI BRIK
(1917 -1930)

VLADIMIR MAIAKOVSKI

CARTAS DE AMOR

A LILI BRIK
(1917-1930)

I:DICIONES DE LA FLOR

PROLOGO

Vill; con Fladi",ir .lldi.fko:'s/:.i quit,a .Ios, des


de /9'5 basta .f1f mllerte.
.l/e escriba incluso cual/e/o nos sep.lI'bdmOs por ''''
U/uo mil y but:e. Hd)' c"rtllS tlue me mui al exterior y otras que IilC en/:i a .l/osc'; ,Iesde el cxtranjero: uid/bamos (dsi todos los tlos, y. If t'tas. 1'01'
c!it:er.r<ls rtlZOnes, no /""tos . -) paltir ,le '9.'!6. ~'I,I
c!imil' Vladimiro;cb bizo giras ugul:rrl'.f por las eI",Iades dc la Unin Sovitictl, dando cOllfeundas ."
redtales de poesa, )' atm en estas ocasiolles me tS,."bd a menudo.
Reproc!"zco slo alglmos telegramas.. d"do qu(' n
men"do stos se repetan: (i(ln inform!tdones ;,('1",
tiuas " S" domiCilio, al pdSO a /lnlf l/11t:~.1 ciml.ul.1:
,la de Sil lIeglfda de re~r(so.
En las cartas y rclegramas ifUC me cnvi.Jba, firmaba "Cacbol'ro". lA ;n/f)'or pttrle de Itls (./I'ltls (oa-

tiene al final un dibujo con el q"e se reprt'sent.zba


4 s mismo como un perro ya mi. a veces. como una
gata: stos er4n nuestros nombres en la intimid4.!
familiar.
Algunas cartas se reproducen con pe'l"e.ls JI/presiones.
En casi todas las cart4s se recuerda ti O. Al. Brik
Ossip ,Udksimouich fue mi primer maMo. Lo '"O
' trece anos.
'" E'b
noc,, ctttrn do yo tema
sta amos en 195.
En el colegio donde yo estlldi.rba l diriga el crr."u!o
de ceo/lama poltica. Nos CllSdmos en 19 r~. Cuan.
do le dije que Afaiakouski y yo estbamos t'1ld;110r.~
dos. decidimos j!lntos no separarnos n!1i1Ctl. En CM
poca fl.faiakouski y Brik eran ya gr.mdes amigos.
ligados por lo.r mismo.r intereses ideales y por. el comn trabajo literario. Es as como pasamos nucstrd
vida espiritualmente y. cn gran ;1'leditl.1 t/Mteria!
mente. unto.r.
Han p4sado tantos aos (!c.fdc el momento en
que flleron escritas estas caftas! fl.fllcbo se olvid:
hombres. acontecimientos. fcclhls . ..

Querida Licika,:: querido Oska!


Os beso 'en seguida ~\I comiem:o de ll carta )' no
al final, como se acosmml)l'a, por impaciencia. Qu~
tal marchan las cosas por ah? Pcrsonas [dices, :l
quienes lo pregunt cuando estaban de vuelca de ese
pas cncantado que es "vucstra GIS:l", salieron del
paso, los muy sill\'(:r~iiellzas, con la clska frase:
"Lilia es simpre Lilia."
A}cr declam mis versos. 3 El saln estaba reple.
to; Ix'm Iamcntablcmcnte no se vio nada de plata,
eran todus buenos COllocidos. Hubiera podido comenzar trallquibmcntc mi <li~cnrso no ya con un fro
"ciudaJ~llos". sino con 1111 tierno "queridos Abram
Vasilcvic, Eisa v Liva".4

Vivo en Prcsnia. li Me dan de comer )' caminan


en punt:ls de pie. Bien por lo primero, m~1 por lo
segundo. Genio de f:ullilia. Casi un Avelchenko.
9

No s si lograr inventar algo para irme :11 (:lmpo.


Aqu mi primer amigo es Nika.'
Hijos mos, queridos, cscribidme!
Besos.
Vuestro VOLODlA que engorda.
:! 5/IX

A todos! A todos! lA todos!


Les recomiendo el :lfiche.' Cmo sigue Guerra
y tlnwerso?
Dirigida a Pnrogrado.
usa el nombn: de Lil (o Lllia en ruso) en un
sinfn de diminulivos y sobrenombres propios de la lengua rusa.
que adquieren matices,! significaci6n distintos. segn lu circuns.
tancias. Por ejemplo: Lidk. Lcika. por licillo: carucha; Lisik.
lisi6k. Lisinys, por 1;,.: zorra, y adems Lili&:k. Lilik, etc. Lo
mismo por Osip Brik: Oska. Osia. Osile. Osiuchll.
a Maiakovski haba pronunciado una conferencia en el Musco
Polittcnico sobre Lo. bolchelliches del
y despus haba decla.
mado sus 'enos.
Abram Vasilevic Evnin. amigo de Maialcovski. es recordadn
en el poema Homb,e; Eisa Trio~et. hermana de lili Brik; l. A.
Crinkrug. amigo de Maiakovski y del matrimonio Brilc.
11 En Presnia vivan la madre y las hermanas de Maiakovsk.
Hermano de Liva Grinlcrug.
, El afiche que anunciaba la lecrura del poema Hombre en el
instituto Teni~ski.
a El poema G.U"II y H'I;lIerSO estaba por ser publicado en las
ediciones Po"".
I

2 ~hiakovski

.,te.

JO

11
.1,losc, mediados de febrero de '9'7'
Querido, querido Lilik!

Querido, querido Osik!

Dnde ests, 4rtl4da,


dnde, contest.a.
Habiendo ya voIe.:Jdo todo el dolor de mi joven
corazn en el epgrafe, p:lSO a los hechos.
Mosc. como suele decirse. es un fruto jugoso y
maduro que yo, Dodia 1 y Kamenski:: recogemos
con fervor. Lugar principal de la cosecha: el "Caf
de los poetas". 3
Por ahora el of es una institucin :lgradab:e }'
alegre ( su alegra rememora la atmsfera dd "Perro" .f
e:n sus prime:ros tiempos!). Desborda de gl:lltc. En
el piso hay aserrn. En el escenario estamos nosotras.(ahora yo sOlo - Dodia }' Vasia se han ido hasta Navidad. Lo cual es peor). M:lnd:lmos al plblico al diablo. Nos repartimos b plata a :nedianoche:. Esto es todo.
El futurismo est en pleno :llIge.
Un montn de
tendremos El rbol
"Eleccin de los tres
tino las tratativas
tcnico.

pa.rticipaciones. Para Navidad


de los {"tllristas. Despus b
triunfadores de b poesa". Conpara leer Hombre en el Poli-

11

Confrmcllmc toJo.
Una infinidad dc cosas di\crtidas. pero bmcnl:ablenu".uc con mmica. porc.ll!c los perloullajcs no hablan.
Imagncnsc" por ejcmplo. ;) Vi!iuzki. a ~far;lnez y
Scialirov' (los 1>:II1COS c~:n cerrados) elot:uch3ndo
con )61 m3)'Or atcllcin a DOllia que rceilJ tI tlmabt,
terriblemente
~fillones

I"s

mOS,.lS

Ile

IT:'SCiO

bieil gorllo.

de hombres I1Ue\'OS ... AmOJlt01Umient

y despreocupacin. Al lmjlaro ,le )05 cuic.bdos maternales de LiV3 el Fonc.lo del Sur crecc ,h.kcmemc
}' sin sacudidas. En cuanto
110

mi \'iaje 31 511r. to&\\"a

e~ po~iblt:.'

Cmo siguen la habitacin de Lilil. la ASIS. la


Academia y tOllaS bs dcm3~ cosas imporc::mtcs? He
ledo en N oVllija Zizn la carta tan llena de dignidad
de Oska,'
~'{e gustara recihir una igual.

Mi direccin: l\{O)Cl. Perro\'k2. Salt\,ko\'Ski. "Sa:1


"
Remo". habitacin nQ 2. V. V. Maiako\'!ki.
Ir a menudo a asomarme a la calle. triste. protegindome con 1:1 demacrada m3no dc los rayos obficuos del sol poniente. mirar a lo lejos para ver si
aparece entrc nubes de polvo la conocida )i1ueta del
cartero. No me reduzc:m :1 esto!

Heso a lilink:a.

Beso a Oska.
Vuestro

12

VOLODJA.

Mis aplausos para Pasia y Sciufa.'


Saludos a Palia y Niuscia. 10
1 D~\'id

Burliuk.
Ms adelante V..si.. : el poeta V. V. Kamenski.
3 El "Caf de los poetas" haha sido organizado por Burliuk
)' por K~mrllSki en otoJo cle '917. Dur hasu abril de 1918.
4 El "Perro \'.I::abunclo" er.' una bo;&t' :utstic~ de Pt'trowado.
~hi:tko",ki 13 fr('curnt cle~,le 1911 ha\u 1915.
1I As se exprC'\:lba J" clama escrilora rn el cuento lAs inCH.
,..b1t's. tic A. Av('rchenko.
Conocidos comrrci:lIll<:~ moscovitJ~.
7 Queriendo ir ~I clc:sc.ul'Jr al sur. Maiakonki ahoruha ,Iinrro
y se lo enueg3ba :t L Grinkmg.
b cana de O~ip Brik ap..rcci en "No\'aija lizn" d clia 5
(18 p3ra el calc:ncbrio grt'goriano) de cliri('mbrc tle 1917. a r.z
de su elcin como consejero comun31 de Petrogr:rdo. En e:13
subra}'b:l su dC'sacuenlo con el "progran13 cultural de los bol.
cheviques. como lo manifi('\I.rn bs activicl:lcles de las clireccioll('s
culturales t'chICJli\":l~". y clecbraba al mismo tiempo que le
pareca "un cIelito hac... la cultura y hacia el pueblo. loclo sabot:lje.
Icxlo Jt'chazo hacia un actil'o trab:tjo cultur.JI".
B.librin~s. ami~.u cId malrimonio Brik y de ~f.1iakoYski.
111 Criadas (I~ los Brik.
2

III
11losc, mtt1ados t/t

(n(TO

lit 19,8.

Querido, querido, querido Lilik.


Querido, querido. querido Osiucha.
Lo~ he esperado llana el da 7 (y menos mal que
no he ido a la estacin). Entonces: no van a venir.
Liva 1 ha recibido noticias poco agradables de llS-

13

tedes. Qu les pasa, queridos? Escrlbanme. les


ruego! En el fondo. yo tambin soy un hombre.
Aqu todo est igu31. Vivo como una cancin tzi
gana: descanso dc di3, dc noche ablando el odo. El
"Caf" me ha disgusudo. Una pequea cueva de
chinches. Ehrcnburg )' Vera Inber todava se P:lrecen un poco a poetas. pero sobre su actividad Kairamki Z ha cbscr\'ado justamentc:
Grita Ehrenburg salvajemente.
Inber aprueba sus neccdades.
Yo no hago ms que declamar. En el Politcnico
se hizo El rbol de los futuristas. Hubo tanta gente
como en una manifestacin de los Soviets. Al comienzo de la noche result que de los cuatro anunciados en el afiche, Burliuk 3 y Kamenski no vendran, miemras que Golzshmit se haba negado.
Tuve que arreglrmelas solo. Me da escalofros recordarlo. He declamado en el circo. Es rala. Han
silbado a Chenkin 5 con sus chistes; a m, al contrario, me han escuchado. iY cmo! A fin de enero
recitar Hombre en el Politcnico.
Comercio activamente en libros. lA nube en pantalones. 10 rublos. lA flalll". 5 rublos. Vendida' en
remate G'le"a y universo, 140 rublos. Teniendo en
cuenta el precio del vino, no me alcanzarn ni para
el hotel.
Todas las mujeres me aman. Todos los hombres
me aprecian. Todas las mujeres son pegajosas y abu-

14

rriJls. Todos los hombres son malandrines. Liva,


naturalment::, no es ni hombre. ni mujer.
i EI~ el sur-r-r-r!
i Escrbanme!
;Cmo anda b rodilb de Lcika?
Los heso :1 codoc celltr.narcs de veces.
Vucstro VOlOOIA.
Estoy impaciente por publicar Hombrt y la Nllbt'
con las variantes. Parece que lo lograr. Vuestra
carta 111(' lIe~ el 4 de enero.
1 lo A. Gnnknag.
:: A. A. K:'Iirar.,ky. cnrlco (le: :lrre: y perio<1i\ra.
:; El rre:n ru d que: "i:lj:lh:! Burlillk clr,dc Ufa :1 ~fo" 11:1hi,. qlll.'c!Jelo h:oqul.':Iclo por la nieve.
V. Golz~hm;! 5t' :llllocldin;;I "flltllri'r. cle b ,icla'. Polra
cbr :'Impli:l clemo'rracic~n (It' su hUl.'lla ,.llIel. ,e romp.. U11:1 ,
uhl.., 'Obr\' la (:lhen.
~ v. J. Chenkin: C:llnocielu Jcror cc~mic(t.

IV
Alose':, primertf mit"d tlt' m"rzo tlt

'9,8.

;Querido y dulce Lilik!


Ectudia el dibujo c)tu: te adjunto.

15

Es el grfico de las cartas que llegan de Lilia:

1
1----_,I

,,1"

~. ~ f' I

.
t"~

' - _ _- J ._ _. _

'-.

'.

:..... ........ .

...
","-_"~r
__ " .;

Est claro?
De codo esto:

Imagcn csql1cm:tica del rostro

de Liva 1

~\

B/

Imagen csquemtic:l del rostro


de Volodia:
Escribe, e~1tonccs, Lilinok!

Mi humor es bast:mee repugnante.


Me aburro. Estoy enfermo. Enojado. nica cfis-

16

traccin .(de verdad quisiera que t Jo vieras, te divertiras una enormidad),: hago eine. 2 Escrib yo
mismo el libreto. Tengo el rol principal.
Tambin hicc trabajar a Burliuk y a Li"a.
Quisiera estar con ustedes.
No logro escribir, estoy de psimo humor.
Me he puesto a leer, por originalidad, en francs.
T c be~o y te abrazo juntamente con Oska.

Tu

VOLODlA.

Escrbeme. nena!
L. A. Grinkrug: Mamt; madre de Lili Brik y EIsa Triolct.
Maiakonki CKl"ibil el libreto del f:m N o nAc para el dinero, 3d3pt:lcil~n de la novela (le Jack London. lfartill Eden. En
el. film tcna el rol principal. En un episodio filmado cn d
"C,f de los pactas", pmiciparon umbin Bur:iuk y Grinkrug.
1

:.l

No se cncontr, h:lsta ahorOl. la copia de 13 pe!cula.

v
,11osc, antes del 15 de marzo de 1918,
Querido, ainado, ferozmente dulce Lilik!
Ahora nadic podr: reprocharme que leo poco: no
hago ms que leer tu carta.
No s si me torn:ll'(~ culto por esto. pero alegre
ya Jo esto),.
Si me consideras tu perrito. debo dccirte en ~e
guida que no te envidio; el tuyo es un cachorro
mediocrc: costilla salientc. el pelo, naturalmente, a

17

mechones. y cerca del ojo rojo, justo para secarse


Ulla lgrim;l, una brga oreja pelada.
Los n;ltur.llistas afirman que los cachorros se vud
ven as cuando son entregados a manos extraas.
carentes de amor.
No voy a ningn lado.
De las InLljeres me siento a tres o cuatro sillas de
distancia - no sea que se les ocurra aspirar cosa..
perlllclOsas.
Me 5al\0 con. el trabajo de imprenta. Desde la..
nueve estoy en la imprenta. Ahora imprimimos el
"Diario de los futurist3s". 1
Gracias por el librito.' A propsito: he arreglado
con Dodia por el paisaje que te has llevado, a as te
lo regalo.
.
He escrito en seguida en tu librito dos poesas.
La larga (la que te gust) -Nu~stTa maTcha- te
la mando en el diario, y sta es la pequea:
PRIMAVERA

La ciudad se ha quitado el tapado de invierno


las nieves esparcen saliva.
Ha llegado nuevamente la primavera
estlpida }' charbtana como un jlinker.

V. ll/aiako:.lsk;
rsta. naturalmente. es slo para tener ms empuje.
l\.Hs que cl1:llquier otra cosa en el mundo quisiera
estar contigo. Si te \":lS :l algn lado sin volverme a
"cr. ser:s lIn:l 11l:lf:t.

18

Escribe, nena.
Que sigas bien, mi dulce Licik!
Te beso, querida, buena y linda.
Tu

VOLODIA.

En sta no beso }' no saludo a nadie ms: sta


pertenece al ciclo "a ti, Lilia". Qu feliz he sido al
escribir en H om bre i "a ti, Lilia"!
1 Del "Di3rio de los fllt'lIr:~tas" s:1Ji un solo nmero con la
redJccin de M:1i:lkonki. Burliuk y K3menski.
2 Lili Brik le h3bb regal:1Jo IIn:l libret3 de anot3eiones.
~ P~is3jc ele D3\'itl Burliuk pint31lo a 1:1 maner3 ele los m.
preslOnJst3s.

VI
lt1osc, fin de marzo ele 1918.

y extraordinario Lilionok!
No te cnfermes, por el amor de Dios! Si Oska

Querido

no te cuida )' no lleva tus pulmones. adonde debe.


}'o. arrastl'ar~ hasta vucstra caS;l un bosque de conferas y organizar en el estudio de Osk~ un mar
, y SI. tu tcrmomctro
,
, a11'a
como yo ~C.
su b'lera mas
de los treinta)' seis grados, l~ partir todas las patas.
Por otra parte. las fantasas de un viaje mo para
ir a verte se explican por mi general inclinacin d
los fantaseos. Si mis :lSltntos, nervios y salud siguen
as, tu perrito caed panza aniba bajo una empali-

19

zada y. agitando dbilmente las pata~1 devolver a


Dios su humilde alma.
Si acontece el mi/agro. dentro de dos .iemanas
,
estarc contigo.
Estoy terminando el film. l Ahora me \'oy al P;lbelln a probarme los pantalones dl' Frclix.:: En el
l ltimo acto represento' a un tlmltly.
No escribo poemas, aunque quisiera nhlcho escribir algo tierno sobre el caballo. 3
Me gustara iilterpretar el prximo verano un film
contigo. Escribira el libt(to especialmente para ti,~
Desarrolbr este pbn 1'3ra cU:lIldo llegue. No s
por qu. pero estoy seguro dl' tu consclltllllicnw.
No ests l'nfcrm:l. Escrihe. Tl' ~lmo. mi c)lll'riJo
y tibio sol.
Beso :l Oska.
Te abrazo hasta 11Jcette ctlljir 1m huesos.

Tu

VOlOOIA.

P. D. (Hermoso. ch?Y' Perdname si escribo


sobre e.~tc papel tan refinado. Viene del "Pintoresco" y a(}u sin rdinacin no se hace naJa,
Menos mal que no han llevado el cubismo al
baJo. si no sera una tortura.
1 El film N" 114C; par4 t'i t1111~ro sc tcmlin 3 fin de m,1I71l,
O. N. Frdix l'r3 IIn 3ctor cincmJtogrMico llr! mismo l"I:t'

:!

c1t'

20

~a;:IkcJvski.

s La poesa Dumas rtlacionu con los c..baltos. a la que alude aqu Maiakovski, apareci en "Novaija Zizo" el 9 de junio
de 1918.
En mayo de 1918 Maiakovski escribi el libreto de Prisionera
del film -, que interpret junto a Lili Brik. La pelcula no ha sido
conservada.
:s Alude al rapel sobre el cual escribe.
"Pintoresco" era un caf en Kuzneietski Most. lvfaiakoyski
declam all sus versos el da de la inauguracin.
El corazn del cine o Encadenllda por lit pantalla. pg.
vol. III, de la edicin argentina de las "Obras escogida~".

us.

VII
Mosc, abril de 1918.
Querido, pero poco gentil conmigo, Lilikl
Por qu no me escribes ni siquiera una palabra?
Te envi tres cartas y no me has contestado un solo
rengln.
Es posible que seiscientos versee 1 sean una cosa
tan grande?
Esto no puede ser, nena. No es de ~i!
Escribe, te lo ruego! Cada maana me levanto
triste: "Qu hace Lilia?"
No olvides que fuera de ti, nada me es necesario,
ni me; interesa. Te amo.
Me salvo con el cine. 2 Pongo en l demasiado
empeno.
Los ojos me queman como condenados.

?'
&

El prximo lunes me operan. Me COrt3n la gJrgama y la nariz.


Cuando me \'eas (i si me ves!) estar todo lim
pito y renovado. Como una locomotora que sale
del depsito.
Los einematografistas dicen que para ellos soy un
actor extraordinario. Me seducen con di!cursos. glora y plata.
Si continas sin escribirme est:u claro que para
d habr muerto y comenzar a proveerme de tumba
y gusanos. j Escribe entonces!

Tu VOLODIA.
Besos a Oska.
1

La

fJtrsu.

medid3 tic longitud ruSJ, eqlli\'ale 3 1.06678 Km.

Se tr:lta. evidentemente. del film lA u,iorit4 '1 ,. ml1l.mdr,.


que Maiakoyski interpret6 despus de No ""0 p.r" el dinero.
2

VIII
Petrograclo. octubre de 1918.

i Querido y malvado Lilionocek!


(Malvado es de paree de Osb porque llegas con
atraso. )
Oska est en el Consejo y yo en d teatro. 1 V m
sin falta. Parece que los ensayos comienzan a las 9

22

El teJtro es un verdadero [..] ni siquiera hay [...].

Te besamos.

Tu

P. D. Oska y yo p3ra las fiestas no nos echaremos a perder puesto que, gracias a la carne: salada,
estamos en salmuera hast:l los huesos.
1 L3 nota c\ del perodo ele lo~ lkimo~ rnsJym de .Uistt:rio
y bufonada. El cmeno tuvo Jug3r el 7 de n<n'icmbrc de 1918.

IX
Petrogrado, abril de

'9'9,

jAmado Lilionok!
Un tedio enceguccedor. Hago todos los rsfuewls
p~lra p:mir .1 ms tardar el prximo domingo. Con!ocgllir un boleco aqu 1 es una histori3 que no termina
nunca.
T c: :In~() ,. te beso.

Tu.
j:lde:llue como un perro
C'\C.IfORRO.

2J

Brik se: mudaron a :'vfosCl. la cuta fue: escl"ita en uno de: los
viajes que: Maiakovski hizo a Petrogrado para cuidar la impresin
ele sus obras.

x
Mosc. verano de

192 1.

Querido Lilik.
Te llam por telaono :1 las dos, :1 bs tres, )' despus vine. Lamentablemente no pucdo c~pcr:1rtc
ms tiempo. A las ctlatro y medi:t tengo que di
bujar. 1 Voy a comer. Te telefonear desde b c:tsa
de los Adelghcmov. 2 Te beso.
CACHORRO.

Di a Levik 3 que en cuanto llegue me tbme sin


falta. Le mego mucho que lo haga maana por la
maana ~il1 falta. 4
VOL.

Se trata de su eolJbor:lcin en las "Ventanas de la stira".


Pensin privada. donde com,) Maiakovski.
a l. A. Grinkrug.
4 El pedido ~e rebelona con d tr3bajo que ambos dc<arrollab.ln
en "Vent 'nas de la stira".
1

24

XI
Mosc, agosto de

1921.

Lcika. voy a buscar las entradas y despus al


Centro impresor para los folletos; por cualquier cosa
(ir al tribunal) te dejo una kerenka. 1 Te telefonear
entre las 12 y las J 3. porque no s qu pasar con
las entradas.
Te beso. tu}'o hasta la cola
CACHORRO.
1 As se llamaba popularmente el billete del \,;a!'Jr de 20 40
rublos emitido en el ao J917 bajo el gobierno (le :<crcnski.

XII
Alosc,

17

de oct"re de

19}. 1.

Querido, dulce, maravilloso Gato!


Gracias por las cartas y los regalos. Pero si continas envindome tantas cosas te quedars con las
manos vacas. Por eso te prohbo categric3mente
que lo hagas.
. Mi vida es montona y aburrida. El jueves fui
a lo de Liova. el viernes a escuchar a Menscioi 1 (me
fue bien) el sbado y el domingo los pa~ en casa,
vinieron Vinokur, Levidov. Kricevski y Menscioi. 2
El domingo comieron CO:-I nosotros.
1

25

Estoy muy contento de que Mosc te haya gustado. a


Escribe.
Te beso terriblemente,
tu CACHORNO.
1 ScuJnimo del ~riodist3 A. Gli. que h.lbia trabajado en la
ROSTA junto con Maiakovski.
O. Vinokur: lingista y crtico literario. En aquel tiempo
jefe de la oficin:a de prensa de la emhajad.l sovitica en Rig.l;
M. lc\idov: periodist.l y crtico. trabajaba en la oficina de prensa
de la reprcsentacin comercial sovitica en londres; M. Kricevski:
periodi~ta. tr"bajaba en la oficina de prensa de 13 embaj:ada sovi
tiva en Riga.
a En la carta desde Riga. lili Brik comparab3 Rig3 con Mosc.

, G:

XIII
.lJo;c",

20 d~ octubre'~ 1921.

Querido, querido. querido Lisik.


Partiste hace una cantidad terrible de tiempo
escribes terriblemente poco y }'o tengO' UJla terrible
nostalgia de ti. No tengo ninguna novedad, ni si
quiera pequesima.. A partir del domingo me qued tres das en la cama: tuve una pequea gripe.
Hoy y ayer tena 36,2 y me: pongo nuevamente a
trabajar. Quedarse en cama fue muy agradable:
Oska me daba de: comer, Liova vena a visitarme: y
estaba preocupado: como nubes se concentraban las

26

hermanas y media hora despus se dispersaban y


ro no ~opl:1ba ni siquiera en los bigotes (a pesar de
que mc crederon no slo los bigotes sino tambin
la barb:l!) y !c :\ Shepldna-Kupernik.
El acontecimiento ms intciesame es quP. el 6 de
noviembre se :thrc en el j:udn zoolgico unJ exposicin de perros. ~'fe mudar :lU. Oska ya est hab:~ndo por el set/tr. No ~ en "crdad cmo mirJr
a los perros !in ti.
Espero recibir ho}' una querida y dulce carta tuya.
Os lo ruego, no clddis J "uestro perro. Escribe.

XIV
Mi querido, mi dulce y maravilloso Liliok!
El s&bado ya esperaba un:l carta y hoy, lunes, nada, todava nada. Escribe y enva tambin por los
correos diplomticos: a Gai 1 para m. Vino tan cxen-

27

to de acontecimientos, tap privado de cosas personales, que se me hace nauseabundo. Mis asuntos
con el Diplomado 2 iban bien, mientras que ahora
marchan en una forma tan deplorable que no es ni
descriptible, ni imaginable. Dibujo mucho y ~ con~
ciencia.! Ayer estuve en la Casa de la Prensa para.
ver a Foregger. t Liova lo alab y tambin nuestros
extranjeros. li Estaban luchanari 6 y el matrimonio
Flaks.., Tedio e insulsez. Desde la Casa de la Prensa
fui con Gai, Levidov, Vinokur, Kriccvski y Herman
al "Establo".' No resist y me escap vergonzos3~
mente despus de cinco minutos. i Estos son mis
pasatIempos autnomos!
Todos los das siento mucha nostalgia de ti. Comenc a escribir. De algunJ manera adelant el prlogo.'
Tal vez hoy parte Vinokur y se prepara a partir el
jueves tambin Kric revski] . Te contarn sus "im_
presion.es de testigos oculares". Esperemos solamente
que no "mientan como testigos ~ulares".
Escribe pronto y, si no vas a Inglaterr:l. ven aqu
en seguida. 10 Qu haces por ah? El sbado pasado vino a casa la G:lta gris y me ara.
Tuyo desde la cabeza hasta la cola y a la inversa.
CACHORRO.

Te beso treinta y dos m[illones] de veces por mi


nuto.

28

Vase nota 1, c:m:a XII.


As Mai:akoyski lIam:ab:a a su amigo M. V. Brnediktov,
diplomado en c:l Conservatorio de Pari~, con c:l cual a menudo
jugaba a las cams.
3 Se refiere a su trabajo para V tntanas tic la stira.
El e~p<'ctc\llo cid dirrctor Foregger se compona de par()(liJ~
1

te3tral~.
:

los amigos Ilcg:lClos ,lel exterior: lcvicloy, Vinokllr. Kri.

cevski.
As en el original. en lugar de lunatehJrski.
S<. refiere al secretario de lunatch3rski, A. K. F1akscrman }'
:1 su mujer.
e El "E5tab!o de Pegaso", caf .Ie los roeus. frecuentado por
los "imaginist:u".
ti Prlogo al porm.l H' lnurntlcio,,,,l. il1col1dm41. que se JI-Im
luego V Inumado"al.
10 lili Brik ,~t3h;l ''ll('~::n.lo ro Ri~a la yi~a il1ltlC'SJ para ir a
l.onllreslon.I, '11 nl,l.lrc tr;lu.lj"ha en la n'prc'\c'lIt:acin (omCT'cbl.
T

xv
Mi querido, mi dilecto, .
mi amado, mi adorado lisik!
Aprovech" la lIeg:tda de Vinoktlr p:\ra cscrihirte
-tina verdadera carta. Te deseo, siento nost~llgia de
ti -pero tanta- que no s encontrar la paz (hoy
particularmente) y pienso slo en ti. No voy a ninguna paree. dc:ullbulo de lln rincn al otro. miro
dentro de tu armario V:lco. nada pll~dc ser m~s
triste que la vid:l sin ti. No me olvid<.s. pordis.
)'0 te :uno un milln de veCl'S ms <]tle todos los

29

dems juntos. No me interesa ver a nadie, no tengo


ganas de hablar con nadie que no seas t. El da
ms hermoso de mi vida ser el de tu llegada. mame, nena. Cudate, querida, descansa, escribe si necesitas algo. Te beso, te beso, te beso, te beso, te
beso, te beso, te beso, te beso, te beso, te beso, te
beso, te beso, te beso, te beso, te beso, te beso, te
beso y te beso.
Tu

26/X

21

Si no me escribes nada de ti, me volver kco.


No me olvides. mame.

XVI
lfosc, 30 de octubre tle

1911.

Mi querido y dulce Liliatikl


Todos estos dbs me preocup terriblemente por
ti. Ninguna carta. E!per:ab:l lIna con el tren del
lunes. Nada. Por fin hoy la trajo Gai. La carta
el" la que hablas del .paquete y dices que no se
puede enviar nada. La carta est sin fecha. Por lo
tanto no entiendo nada. Quedcmos as: primero,
poner la fccha en cada carta.

30

Adems, ~stoy muy disconfor!ne comigo: es terrible la falta de detalles. Qu haces? Adnd~
vas? Escribe ms, Gatito.
Contesta si recibiste mi c:lrta y si Vinokur [e ha
dicho todo de nosotros y de parte nucstra.
En cuanto a Grzebin 1 me informar maI1ana.
Mi vida no ha c:tmbi:tdo para n:ub. He\' es domingo. las 8 de la noche, y dibuj todo el d:t. m:ls
tarde ir. a la conferencia de LUlla[ch:trski. Eso es
todo.
Escribe. pequea.
Te beso, te beso, te beso. Y espero.
Todo tuyo

Conocido r,litor,

XVII
JV1osc.

,le noviembre de '92'.

i~fi querido y dulce Licik!

Sigo triste: ninguna carta tuya.


Hoy ir a ver a Menscioi 1 - [al vez hapn \'ueltoo Tengo un deseo inmenso dc :tparecer dc repcntc
dclante tuyo y ver cmo vives. Me consllclo un
poco asegurndome a m mismo quc, quizs. no me

31

has olvidado y que son slo las cartas que no llegan.


Escribe, entonces, Lilionok!
Lleg de Vladivostok el escultor Zukov,:! trajo la
coleccin de los artculos de Ciuzak a (en su mayora
viejos) y el diario uD [alne] y rostocni J Tcle~r [af]",
que contiene un largo :ucculo de Ciuzak acerca de
Sosnovski. 4 Ciuzak mand los honor;uios del material entregado por m. Hoy almuerza con 110sotros
Zukov.
Parcce que hay migajitas de novedades para m.
Ayer estuvo el hombre del cual habl Rita 6 (el de
la Seccin regional de instruccin poltica de Kharkov) y quierc llevarme a Kharkov p:tra tres ~cladasG
Las condicioncs son buenas. Si hoy (t~l1nbin l
viene a almorzar) no cambi dc parecer, durante b
prxima semana, jucvcs o vicrnes (para tencl' tiempC'
de recibir tu qm'rida carta). me ir por ocho-diez
das a Kharkov. Dcscansar y escribir. Ahora ti
trabajo llega en cantidades fantsticas }' es muy difcil.
Escribe. pequco sol.
Te amo.
Espero y beso. beso

Tu

32

2/XI 21
De Grzebin todava no s nada. No hay nadie
en su casa.
Natur-almente, si parto, te escribir desde cada
estacin; t tambin escribe. Organizar un transporte hasta m.
Te beso, te beso, te beso, te beso.
A. Mcnscioi (va~ nota 1, carta XII).
1. N. Zukov (1875-1948).
31 Sc:ndnimo de N. F. Nasimovic. redactor de Ja revista
TfHJ'us,lJO y del D./"nostocni Tel~gr4.
4 El artculo de Ciuzak era una contestacin al de L Sosnovski. "B3~t3 con 13s Maiakoskinadas", ap3fccido en P,4tJ. en
setiembre de t921.
GRita Rajt. la traductora de Misu,io y bufo".J.s al a~emn.
("Misterio bufo" en la versin C:'lStellana, pg. 37, vol. 111. oh. ar.)
41 Mainkovski pmi p3fa Kharkov el I1 de cliciemhre.
1

XVIII
111osc, 6 d~ novi~mbu de

1921.

IMi querido y dulce Lisiok!


Ayer por fin recib dos de tus cartas. Una, mala
<la que mandaste en tres ejemplares: tuve suerte, las
recib todas), y la otra, dulce y buena. donde pre
guntas si Osb me trajo las uvas. En ambas qlliere~
saber por qu no escribo. Cmo puedes pensar,
tonto g:uito, que pucdo cstar sin escribirte siquiera
una vez? Escribo sin f.1/ta con cada Co"~O -y

33

a veces tambin cuando se presenta la oportunidad.


Tambin escribes que envas con cada correo, perlJ
yo no .l'ecibo casi un pepino de nada. Entre otra)
co~s, espero con impaciencia la contestacin a la
carta que te mand con Vinokur.' Por qu no
pones fecha en las cartas? (recibiste la ma en que
te peda lo hicieras?), as por lo menos podremos S:1ber cuntas fueron despachad:1s y no llegaron. Todava no recibimos tu paquete, ni el de tu mam.:
Liliokl Parece que Gai se va del Comisariado del
Exterior, por lo tanto, querido Gatito, enva las
cartas preferentemente en dos ejemplares: una por
intermedio de Gai (pienso que podran llegarme aun
sin su intervencin, pero, por el momento, me las
traer l mismo), una por intermedio de Liova. s
Todo CI da no hago ms que pensar -llegar
pronto, llegar pronto la carta?-; por esto mi e!til'J
es tan "telegrfico". (No s si lograr en~-iane I~
carta: maana, lunes, es da de aniversario y la seccin correos probablemente est cerr3da.)
No tengo ninguna novedad. Vivo tr;UlQuilo. te
mlo y espero. Viv siempre con Oska }' ~lo estos
ltimos das en mi casa: para no echar a Lio\'a de la
habit:lcin cllando lleg Mucl13 4 }' hubo que alojnl:l
para la noche. Ahof3 Mucha p;mi)' me mudo de
vuclu en sentido contrario.
Te beso. beso y beso, mi adorado gatito.

34

Todo tuyo.

l~

CACHORRO.

6jXI21

Se trata de la

arta XV.
De la madre de Lili Brik desde londres.
a A consecuencia del mal funcionamiento del correo, las
carta~ eran enviadas en varias copias a direcciones distintas.
t Mara Naunson, amiga de Maiakovski.
1

XIX
Mose';,

12

de noviembre de 1921.

Querido Gatito,
Felicidades. l Te besamos y besamos.

Los he dibujado todos yo. CACHORRO.


Siempre yo ms que todos los dems te beso.
I

Por el cumpleaos.

35

xx
Mosc,

12

de noviembre de 1921.

Querido Liliokl Dulce LilioklMaraviiJoso Liliok!


Finalmente recib tus cartas de amor e ('mediatamente experiment un alivio en el corazn. (En los
ltimos das estaba tan negro, que todos preguntaban qu me haba pasado. Vagaba por los cafs,
caa en casa de algn conocido y regresaba an ms
negro; ahora, al contrario, me calm un poco.) Lo
que ms me preocupaba era que no escribas nada
de ti. Me h.1ba convencido de que tenas razones
para no escribir de ti.
Pas muy bien el da de tu cumpleaos. Pens
en todo momento en la Gata. No fui a ningn caf,
slo estuve en lo de Nad [ieznaia] Robert [ovna] 1
y brind en plena soledad a tu salud. Luego camin
mucho por las alamendas, en T vierskoi, quin sabe
por qu, haba un telescopio, y observ largamente.
la Luna. Ped que la enviasen a Riga -dicen que es
imposible.
El viaje a Kharkov por algn motivo se posterg.'
Trabajo mal -es difcil. 3
Te beso, beso, beso, beso, beso, beso y beso.
Escribe, escribe y escribe.

a-o

Tu todo.

12/XI/21
36

I
Ge!(

Pensin donde Maiakovski coma frecuenterru:me.


El. proyectado violje a Kharkov.
a Alude al prlogo del poema 1" In:m,.cioPl4/.
1

XXI
MOSCM,

16

de noviembre de

1921.

Querido y dulce liliatik!


Recibimos tu carta sobre el pony. el azcar y el
cacao. Yo tambin fui al circo y tambin abrac a
los caballitos.
. Para Kharkov partir recin el 29. Lleg Viad
[imir] Alek [sandrovic] 1 y quiso mi palabra de que
ir a vivir y a comer con l. La palabra se la di.
pero intcntar sustraerme a c.!:tc ~burrimicnto. El
poema prosigue con extrema lentitud: cada da un
rengln! lo llevar a Kharkov para escribit. Vivo
en mi casa 2 -hace mucho calor. pero ni una sola
alma (sin distincin de sexo) traspasa mi umbral.
Yo y Oska. cuando podemos. salimos juntos y no
hacemos ms que hablar de ti (tema: la nica persona. en el mundo es la Gata). En general somos
muy amigos. Yo dibujo y l me lee a Chejov.
Escribe.
Te beso 186 veces.
Te espero.
Tu fiel.

16/Xl

37

V. A. Karelin. conocido de Maiakovski.


Despus de la partida de Lili Brik, Maiakovski vivi durante
algn tiempo con Osip Brik en el Pasaje Vodopiani. Regres
despus a su habiuci6n m el Pasaje Lubianski.
t

XXII
Mosc, :u de

notliemb~

de

1921.

Querido Liliok, dilecto Liliok, maravilloso Liliok.


amado Liliok. (No te cansa mi manera de "repetirme"?)
Siento mucho tu ausencia, ce: amo mucho y te:
espero mucho.
Comenzamos a re:cibir tus carcas. La ltima (donde dices "al cachorro", a Osip y Annushka) 1 la
quiero tanto que la llevo siempre conmigo.
Ayer ltam6 Bassias. 2 que lIeg6 de Riga, y me pidi6
que fuera a retirar los libros y el paquete. Corr a
su casa tres veces, como un loco, pero no lo enco~
tr. Ahora me hago otra escapada. Parece que hoy
recibir tambin tu viejo paquete:: ellos ya llegaron
pero no tuvieron tod4u;a tiempo de: arreglar sus
cosas.
Vivo como siempre. Escrib una 4ghitk4 para el
Glavprolitprosvet en cuatro actos.
La pondr en escena Foregger.
Temo que: no lograr escribir antes de: tu llegada
los versos para ti. Me: prodigo terriblemente:.
38

Ahora ya no te amo, tc adoro.


Antes me pareca (cuando las carus no llegaban)
que te habas alejado de m. Pero despus de In
ltimas cartas he vuelto a florecer. Me encuentro
maravillosamente dispuesto hacia ti. Escribe, te beso
10.000.000 de ,"eces.
T c amo y te c~pero.

Tu

A. F. Gub.1llo\':a. ~irvicn[a ele ~tJialm\'~ki y dc lo~ Brik.


:\C h.1bl:a ~n el pocllU DC' ~ltO.
:! Correo diplom&tico.
:1 Definicin cn jcr~:1 ello nn:! obr;1 ,le ag:t:lc:n. r-.faiakonki
haba escrito 1111 [l'3b:ljo [C:l[ul c'n vcr~o: L. C'mprcu h"oiC'1I ~
.ya (Q:,; hicimol eOll 1.11 l;m;enl':l IMllnl 11 101 C'lImpt'linol.
T~Jtim(lIlio It'IItrlllJ.
4 El pocnl:1 ..olmo fUI' comenz:ltlu CI1 c'\[e I",.'rioelo y tlTlninado
en 1.1 primcr.a miud tic ("brero, cU3nJo UC'g Lili Brilc.
I

De ciJa

XXIII
4UOSC, 2] de noviembre de

'921.

Querido. enceguecedor y dulce Lisionys!


Recib tu carta editorial. l
Estoy de acuerdo. Me dedicara con placer ex
c1usivamente a esto. Hoy ir al Comisariad~ del
Comercio Exterior y al de Relaciones Exteriores y

39

me ocupar de los manuales. En la prxima carta te


escribir con detalle todos los planes y todas las posibilidades. T debers aclarar:
1) Con quin se puede tratar en MoS<. el aspecto financiero (derechos de autor, de organizacin, etc.) y si no en Mosc, dnde, cmo y con
quin?
2) Qu manuales? (Tambin las colecciones de
materiales sobre la teOra del lenguaje potico son
casi manuales!)
Esto, por el momento, es codo lo que concierne 3
las ediciones.
Chiquita. soy extraordinariamente feliz con tus
cartas. Las escribes tan bien. que las llevo en el
chaleco. Una carta cuya es una fiesta y. cuando la
recibo. camino con la cabeza erguida como para decir:
'Oi~an. Uds.. nos ha escrito la Gata."
Te amo. Te tsptro. Te beso y beso. Escribe.
Todo tu CACHORRO.
1 El 1] de noviembre lili Brik escriba a Maiakov~ki: "Habl
con c:1 dueo de una gran imprenta que est dispuesto a imprimir
nuestros libros por su cuenta y tiene mucho inters t.n hacerlo.
Se: podran imprimir mono~afas. colecciones. libros ilustrados, en,
cuadernados, peridicos. Convendra, naturalmente, imprimir al
mismo tiempo algunos manuales... Convendra editar Maiakovski. Chlebnikov. Pastemak, etc. posib~emente las obra! completas. Una co!ccc;in de ankulos seleccionados de 'Ane de la
comun,,', un libro sobre el 'M:tnif:esto ruso' con introduccin.
En una palabra. cualquier libro, por ms (3ra que pueda costar
la impresin. Tmatt la cosa nlUY seriamente, Volodik. Esto
te dar la posibi!idad de dcsc3nsar y de escribir."

XXIV
Mosc. 28 de noviembre de

1921.

Comercial.
Querido y dulce Lilionok.
Esta es mi relacin editorial: 1
1) Fui al Comisariado del Comercio Exterior. El
compaero Vasiliev, del cual depende la importacin, demostr ser muy competente y prometi hacer
todo lo posible, pero la autorizacin depende tambin
del Comisariado para la Instruccin (Gosizdat).
2) Fui a ver a Lunatcharski quien habl delante
mo con el Gosizdat (Mesheriakov);2 de parte del
Gosizdat no hubo dificultades, Lunatcharski aprob
la lista de los libros y pidi al Comisariado del Comercia Exterior que autorice la importacin.
3) De hoy en adelante har lo siguiente: cuando
enve un libro a imprenta, enviar cada vez la autorizacin para la import~cin.
4) Lista de los libros propuestos para su publicacin (primera serie): a
J. MAF. "Revista ilustrada de las artes". Redaccin: V. Maiakovski yO. Brik. Colab [oradoresl:
Aseev, Arvatov, Kushner, Pasternak, Ciuzak, etc.
~. Maiakovski. Coleccin de poesas.

3. Pasternak. Lrica.
4. Libro sobre el1l1anifiesto ruso.
'tI

S. Potica' (coleccin de artculos sobre: la teora del


lenguaje potico).
6. Chlebnikov. Obras.
7' El arte en la produccin. Coleccin de aro
tculos.
8. Crestomata de la literatura moderna.
Resolucin de Lunatcharski:
"Es aceptable la idea de las ediciones. Ruego autorizar la importacin de los libros conforme a las
deliberaciones pertinentes.
LUNATCHARSKI."

S) Para los manuales hay que hablar con Krups.


kaia; esto es ms difcil. pero si la edicin marcha,
lo har umbin.
6) Para despachar los libros es necesario antes
(como t e~cribiste) prepararlos aqu en una forma
absolutamente aceptable.
7) Por ello es necesario aclarar antes la cuestin
financiera (tanto para ia organizacin como para m)
8) Con Granik hablar recin maana.
9) Me parece que me corresponden (para susti
tuir todo el resto) algo como 20 mili roes] por me,
(al cambio es verdaderamente poco).
10) Para Jos gastos de organizacin (dactilgrafa,
papel. etc.) y para dar anticipos. !e necesitan 50 mili
[one51 en un solo pago (siempre segn mi criterio).
11) En cuanto todo est ~lClarado, despachar lo~
libros.

12

Por la parte comercial, esto es todo, por ahora.

Te beso, mi querida.
CACHORRO.

Tocio tuvo.

2B/XI 21

Vase nota l. cana XXIII,


N. L. Mesht't'iakoy er.. en aquel tiempo d pre:,uknte del
Colegio de las ediciones de: bt.1do.
:s La caru inclua la copia cid pccli.l" ('nviadu por :\IJiako\'ski
y Osip Brik a lunltcharski. en aqud entonces Comisario del
Pueblo para la Instruccin. e:n la cual. entre: ouu cos.:as. se dcc:l:
"Teniendo en ClIcnta 1.15 mllch:a~ (Iificult.ull's q"e encontramos
para imprimir nuestros Iibro~ en Rusia. pc(limos se nos conce.la im.
primirlos en el exterior. para lue~o importarlos y difundirlos ('11
J

:l

la URSS."
4 N. K. Krupskaia era micmbr" cll' 1.. CClmi~in del Pu('blo
para l. Instruccin y presidente ele la Direccin para la educacin
poltica.

xxv
Alose':. 2B dt nov;tmbrt dt '9 21 J
Mi querido, dulce y amado Lilionok.
Soy siempre el mismo cachorro tU}'O, vivo pen~ando
slo en ti, te espero y te ado~o.
Cada maana llego a lo de Oska y digo "Es niste.
Hermano Gato, sin Lisk", y Oska dice: "Es triste
hermano Perro. sin la Gata."
Recibimos tu paquete con el t, el chocolate y la
avena. Gracias, nena.

43

Por la parte comercial. esto es todo, por ahora.


Te beso, mi querida.
CACHORRO.

Todo tuvo.

28/X/ 21
I

Vase nota 1, carta XXIII.

:l

N. L. Mesheriakov erol en lqUe! tiempo d pre"dente del

Colegio de I:u ediciones (1<' E)tado.


3 la caru inclua 1:1 copia (Id pe(li.I~J l'Oviadu por ~fo1iako\'ski
y Osip Brik a luno1tcharski, en aquel entonces Comisario del
Pueblo para la Instruccin. c:n la cual. entre otru COSaS, se dec.1:
"Teniendo en cuenta las muchas clifieulu(lc:s que encontramos
para imprimir nuestros libros en Rusil. pedimos se nos concella im.
primirlos en el exterior. para luego importarlos y difundirlos en
la URSS."
4 N. K. Krupskai.1 era micmbrp lll' la Cumisin del Pueblo
para la Instruccin y presidente (le !J Direccin para la educacin
poltica.

xxv
l\losc, 28 de noviembre dt

'921.1

Mi querido, dulce y amado Lilionok.


Soy siempre el mismo cachorro tU}'O, vivo pen~ando
slo en ti, te espero y te adofo.
Cada maana llego a lo de Oska y digo "Es criste,
Hermano Gato, sin Lisk", y Oska dice: "Es triste
hermano Perro, sin la Gata."
Recibimos tu paquete con el t, el chocolate y la
avena. Gracias, nena.

43

Por la parte comercial. esto es todo, por :1hora.


Te beso. mi querida.
CACHORR(\.

Todo tuvo.

28/X/ 21
J

Vase nota

:1

N. L.

carta XXIII.
erol en aquel tiempo d pre,.dente del
Colegio de las ediciones (It' brado.
:1 la carta inclua la copia lid pelli.lu t'nviado por :\foliako\'Ski
y Osip Brik a lUll.ltcharski. en 1quel entonces Comi~rio del
Pueblo para la Instruccin. t"n 1;1 CU3\. entrr otru COSlS, se deca:
"Tenirndo en cuenta ~s mucha~ .lificuIUllt"S que mcontramos
para imprimir nuestros libro~ m Rusia. pt"tlimos se nos concet!3 im.
primirlos en el exterior. para luC'go importarlos y difundirlos C'n
la URSS."
N. K. Krupskaia era miC'Ol"r" lit' 1.. Cun,i~in del PuC'blo
para l. Instruccin y presidente (le 13 Dircccin p3l'a la educacin
poltica.
1,

Me~heriakov

xxv
lllosc. 28 de noviembre de

1921.1

Mi querido, dulce y amado Lilionok.


Soy siempre el mismo cachorro tU)'O, vivo pen~ando
slo en ti, te espero y te ado~o.
Cada maana llego a lo de Oska y digo "Es triste,
Hermano Gato, sin lish". y Oska dice: "Es triste
hermano Perro, sin la Gata."
Recibimos tu paquete con el t, el chocolate y la
avena. Gracias, nena.

43

Para Kharkov, cal vez, partir maana. Tr:abajo


en 6 Glavpolit 2 y me peleo con todos.
Escribe. mi querida. escribe. mi pequea, mame,
mi amada. Te beso 15.000.000 ele veces.
Tu todO'.
Que te espera hasta b muerte.

28/X/21
1 Esta carta. como la antmor y b siguiente. que llevan b
misma fecha. fue env::d2 a Riga por intermedio dd periodista
M. E. Kolzov.
:1 Maiakovski trabaj:.ba en d GI:vpo!itprosviet (Direccin para
la Instruccin Poltica) en "Ventanas de la stira".

XXVI
Mosc, 28 de nOt/;embre de '921.
Querido Lilionocek mo. dulce Lilionocek mo, mi
terriblemente amado.
Fuera de ti, querida, no existe ningn otro ser en
el mundo. Te amo con toda el alma y todo mi rorazn. Te espero. Gracias por las tiernas cartitas.
Las llevo conmigo a todas partes. as que tengo un
bulto en un costado. Picnso partir maana para

Kharkov. Me agrada. Porque estoy cansado y me


aburro demasiado. Ven pronto. amada. Te enviamos poca cosa. Cmo ests? Escribe. Quin sa~
por qu nuevamente sin tus cartas. Despus de la
enviada por intermedio de Bassias no hubo otras.
Te amo. querida. Te beso mil millones de veces
tu todo.
CACHORRO.

28/X/21

XXVII
Mosc,

10

de diciembre de '92'.

Querido Lisonys. dulce Lisianys. maravilloso Lisik


y Lisit (se puede pensar que son tantos). ~Por qu
este nuevo silencio?
Despus de la carta editorial llegada con Bassias J
no diste ms se..les de vida. Acaso olvida~te a tus
cachorros y gatitos?
Cmo ests?
(Qu~ noticias desde Inglaterra?
Qu acontece con la Editorial?
Sobre nuestras vidas no hay nada para contar.
Nos distraemos con lo que el buen dios nos manda.

pero, en resumidas cuentas, todo esto es muy triste.


La vida en general tiene sen~ido slo contigo.
Una vez ms no fui a Kharkov. 2 No pudieron
obtenerme lugar en el coche<ama -dicen que partir
el viernes.
Trabajo con mucho esfuerzo. Las ideas son bastante buenas.
Es la quinta vez que no logro encontrar a Granik.
Escribe si son muchas las cartas que no recibiste.
Escribe en general ms: tus cartas son una fiesta.
Te beso.
Te espera todo tu

I/XI/
1

21

Correo diplomtico. Sobre el proyecto de imprimir libros en

Riga vase carta XXII.


I Sobre el viaje de Kh.arkov vansc cartas XVII, XX, XXI.
XXV,! XXVI.

XXVtll
Mosc';, 5 de diciembre de '9 2' .
Mi querido y dulce Lisionysl
Otra vez sin una lnea tuya. liovka

16

re<;=bi una

carta tuya, nosotros nada. Por qu, Gatito? La


ltima sigue siendo la que lleg por intermedio de:
Bassias. 2
Estas dos ltimas semanas fueron absurdas Dara m:
cada da me preparaba para partir para Khark~v, pero
luego faltaba el asiento, o el tren, o el boleto o la
autorizacin o cualquier otra cosa.
Result ser ms difcil que contigo.
En Kharkov se representa el !ltlisurio. 3 Ya se anunci mi velada cinco veces, se vendieron las entradas
y no logro partir de ninguna manera.
Qu sucede con la editorial?
En los ltimos das no dibuj nada -comenc a
escribir y estara contento si pudiera mantenerme en
este estado.
Te amo mucho. mi querida. y tengo mucha, mucha. mucha nostalgia de ti. Te espero. gatita. Acaricio a todos los gatitos. Escribe, nena, pronto, porque no soporto ms. Te beso 10.000.000.000.000
de veces.
Tu todo.

5/XIl
1

21

L A. Grinltrug.

Vase nota a, carta XXII.


a M;s'n-;o 1 b"fo,w/., La obn haba sido ~strenada ti 7 de
2

novi~mbre

de '9,8.

47

t Ya haba sido anunciada en Kharkov. para el 18 de noviero.bre. la primera conferencia de Maiakovski sobre el tema "La
discusin sobre el fu turismo". Tuvo lugar el IZ de diciembre.

XXIX
Mosc,

19

de diciembre de

1921.

Querido y dulce. dulce Lilianocck!


Ayer. domingo. llegu a Kharkov y en seguida
me tir sobre tus cartas: recib las dos tiernas y las
tres de negocios.
(Los negocios van en la pgina siguiente.)
Recibiste mi carta desde Kharkov? 1 Me alegra
haberme escapado de ese lugar: Kharkov es una ciu
dad horrible. Habl tres veces. haba bastante gente.
No me olvides, nena. te lo ruego.
Yo, tu fiel.

Liliokl
1) El jueves enviar tambin la relacin y las in.
formaciones sobre los manuales.
2) Para los manuales hay que ir al Comisariado
para la Instruccin en Ostozenka.

48

3) Siempre desde all espero obtener el pedido de


David Petrovic J (ir tambin maana).

4) Si recibimos pedidos

~el Glavpolitprosviet pa-

ra manifiestos y libros ilustrados de pequeo tamao.


ser posible imprimirlos?

5) El editor no apunta demasiado a los manuales?


6) Nuestros libros no son acaso para l nada ms
que un desagradable apndice a Evtuscevski? -en
este caso no hay trato.

7) Una pregunta importante (la hacen todos):


La Comisin para la Instruccin deber pagar en
oro o podremos pagar en la URSS con nuestros
rublos? Naturalmente sera ms fcil la ltima solucin.

8) Cmo recibirn mis libros los lectores? .Porque si hay que hacer "arte sin agregados". entonces
no pasarn ni mi "coleccin completa'. ni la !llAF.
ni el Libro sobre el Manifiesto.
Adrame mejor todo esto.
9) Tratar igualmente de enviarte el libro para el
jueves (sea para la imprenta. sea para el costo).

10) Por qu tanta insistencia con los manuales.


teniendo en cuenta que si se planea una buena produccin literaria (sobre todo novelas) tambin sta
dar a la editorial una buena ganancia?
49

Para el jueves enviar todo y lo tendr todo definitivamente: pensado.


Escribe.
Te beso, tu V. MAJAK.
Para el texto sobre el Hanifi~sto, es posible envi:lr
las grandes "ventanas". de modo qlJe puedan reducirse por la imprenta en Riga. o bien hace falta (o ~s
m~jor) hacerlo aqu?
1

la carta enviada desde Kharkov no Eue recibida por lili

Brik.
% David Petrovic Shtcrenbcrg (1881-1918). pintor, director del
sector artes figurativas dd Comsanado para la Instruccin. Maakovski trabaj con l en Petrogrado.
El editor privado "apunuba :1 los manuales" calculando tal
vez mayores ganancias. A Maiakovski le interes3ba por sobre tOllo
que se imprimieran libros de literatura y arte. Por esto el proyecto no se realiz.
El editor peda que se le enviara el manuscrito de- algunos
de los libros para hacer el presupuesto.

xxx
Mosc,

20-23

d~ diciembre de

'92/.

IDulce y quarido Lisionys!


Recin ahora aclar la cuestin de la MAF. Adjunto el "Memorndum".l Mustralo, cont~st3m~.
Si aceptan - la plata.
Cmo ests, mi querida? Nos olvidaste. Hu-

50

ta en las cartas escribes T e1fono 5-00-5:1. El nuestro es 5-66-12. i Pobres de nosotros I


Es triste estar sin ti, te amo a cada momento y te
recuerdo a cada momento.
Me abalanzo hacia los corrcos, como un tren.
Escribo desde el Rabis,2 de parado.
Te beso 10.000.005.678'910 veces.
Tuyo

I Se trata dd pedido enviado a Lunarchanki. Vsenota 3.


carta XXIV.
2 Abreviatura de "Arte obrero", asociacin de la poca.

XXXI
Mosc, 26 de diciembre de '921.

Mi querido. mi dulce LiUonocek.


Es terrible. terrible la nostalgia que tengo de
ti. Y t?
Desde que he vuelto de Kharkov no he recibido
ms nada de ti. Recibiste mi "Memorndum" para las ediciones? I Espero una contestacin, de!eo
mucho trabajar en las ediciones. Yo y Oska vivimos. Vivimos y nos aburrimos.
Oska recibi de mam 2 unos calzoncillos lar-

SI

gulsimos y se los ata hasta casi baJo d mentn, pero


se hace el nio bien y se vanagloria. Lleg Malkin I
para el <:ongreso, te hace mil reverencias. Parti
Zeverzeev 4 despus de cuatro semanas de husped
en casa.
Feliz ao nuevo, Lisionys. Es terrible sin ti.
Qu desearte? No s lo que quieres I A m
desame que te vea prontol, prontol, prontol
Te beso y beso.
Tuyo

26/Xll

21

Vase cuta anterior.


De la madre de Lili Brik desde Londres.
a B. F. Malkin (1~.1942) conoci a MaiakovslU en el
Smolnyi, en' una de las primer:!s reun:ones de intelectuales inme.
diatamente despus de la revolucin. Miembro, en su momento,
del Presidium del Comit Ejec::tivo Central de 105 Soviets, fue
enviado poster.onnente a trabajar a Sverd:ovsk.
4 L. I. Zeverkeev, crtico y coleccionista de arte, presidente
desde 1911 hasta 1917 de la Asociacin de pintores de Peters.
burgo. En 1913 financi la puest:J en escena de la tragedia
VlaJimi, Mai,dedfJski en Petersburgo.
1

XXXII
Mosc.

2/1

[! 9]

22.

Querido, querido Lilionokl


Escribes? Yo no recibo nada. Liovka 1 recibi

52

dos cartas. Cmo no te avergenza escribir tantas


infamias sobre nosotros? Nosotros queremos, queremos. queremos que t vuelvas y pronto. Ms adelante se entra directamente en el humorismo: dnde supiste que Oska no vive aqu? Le diste a alguien que vena a Mosc el nmero de telfono
5-00-52 (el nuestro es ahora 5-66- 12) Y David 2 tal
vez contest que los Brik se fueron hace tiempo. Es
as?
La ltima carta que te envi era editorial. Por
la carta a Liovka, me parece que no la recibiste. En
todo caso te envo otro "Memorndum". Ahora
en el Gosizdat, Galina Konstantinovna nos ayudar mucho con los manuales.
Lleg Vida Chlebnikov: en camisa. Lo vestimos
y calzamos. a Lleva la barba larga, tiene hermoso
aspecto, pero demasiado inte!ectual.
Estaba seguro que con el ao nuevo llegaras y
ahora me siento muy desilusionado.
Escribe pronto. Te beso, mi querida nena.

Yo,
1

tu

L. A. Grinkrug.

Vase nota ~. ca~ta XXIX. Antes de mudar5~ al pasaje


Vodopi2ni. Maiakovski y el m:atrimonio Brik vivieron. hasta
1920. ea la Ostozenka. en el mismo departamento i:le Shterenber~.
a -Evidentemente !vf:aia!to\'ski envi nutv:amente el memo".1
del cual se habl. en las artas XXIX y XXX.
Galina Konstantinovna Flaksermann. Maiakovski la conoci cuando era secretaria de la revista "Letopis".
2

53

s Chlcbnikov volvia de un viaje a travs a Baku, Penia y d


Cucaso septentrional. El 14 de enero escribCa a su madre: ''Viaj
con slo 1.1 camisa: el sur me quit hasta el ltimo hilo, los moscoyius me vistieron con tapado de piel y traje gris."

XXXIII
Mosc~

1 -

6 de enero de '9zz.

Querido, querido lilionok!


Por fin recib dos cartas tuyas. i Me dieron una
alegra terrible!
No puedes comprender cun feliz me hacen tus
cartas. Camino por las calles lleno de arrogancia y
mando al diablo a todos los conocidos. Mi vida es
sta: 1) me aburro. me aburro y me aburro sin ti;
2) escribo, slo ahora he comenzado seriamente,
las cosas lT}archan; 3) juego; 4) todo d resto. El
da 8 hablo en el Politcnico: "Vdada de mi stira". 2 Ms tarde, siempre en el mismo lu~ar. con
Oska: "Depuracin de los poetas".' Ola te agradece mucho. Nosotros tambin nos sentimos todos beneficiados por ti, eres verdaderamente conmovedora. Gata. Te amo slo a ti. Yo que te espero.
Te beso. beso. beso
tu CACHORRO.
Cmo ests?
No s nada de ti!

Prlogo al poema IV bUern.cional.


El 8 de enero M.i.kovski habl en el Musco Poli~cnico
de l. "Primera verdadera velad.l de Ja stira".
I Se tr.lta de l. conferenci:a sobre el tema "Depuracin de la
poesa moderna" que tuvo lugar en los mismos locales el 19 de
2

enero y el 17 de febrero.
t

Herman.l de. Maiakovski.

XXXIV
l\;/osc, 9 de enero e '9 22

Querido LiIiOcek.
El jueves envi:lr una carta largusima.
El jueves p:lrte E1berc. 1 i Uf\ muchacho extraordinario!
El jueves mismo cnvi:lr el max;mum sobre la publicacin.
Te beso, querid:l y dulce,
y te espero.
J
'; ~
Tuyo

1{j"

9/1
I

22

c.~'!

lev Ghilianovic Elbert (1900-1946).

55

xxxv
Mosc. 17 de enero de 19 22
Querido Liliok!
Pienso que esta carta no te encon.trar ya en Riga.
Cundo partes? Esperamos con impaciencia. Qu
sucede con la editorial? 1 Estoy impaciente por pu~
blicar.
Ven.

Te beso y beso.
Todo tuyo.

t7/1

22

1 En las cartas contestadas por lili Brik puede estab~ccersc


que el editor acept las condiciones de Maiakovski (vase carta
XXIV), pero luego parti para Berln. El proyecto fue postergado
sine ie. lili Brik volvi a Mosc en los primeros das de fe.

brero de

192%.

XXXVI
Mosc

22

de enero de

1922.

Dulce y querido Lilionok,


Recib dos cartas tuyas: una con las notas, I la
otra con la invitacin para la gira. 2 A juzgar por
ambas nos has (me has) verdaderamente olvidado.
Me alegr mucho la pasibilidad de una gira. La
har con gusto. Aqu me aburro. Y no hay nada
que hacer. Ya van dos meses que no dib!;jo ni la
mitad de un cartel. Bien?
Te esperaba el 16. Le haba pasado la lengua a
la habitacin.
Cinco das despus segua llamando cada media
hora a casa.
Cundo te ver, finalmente? Tengo nostalgia.
Te beso, beso y beso.
Tuyo
22/1

22

1 Cuando tena oportunidad. Lili Brik enviaba a Maiakovski


y a Osip Brik revistas, libros de arte, partituras musicales.
2 lA carta en que Lili Brik escriba : "Te proponen, para el
mes de marzo, cmco recitaies: dos en Riga, dos en Revel [Tallinn 1
y uno en Kvno [Kanas]. Viaje y hotel pagos y 50.000 rublos
lituanos (10.000 por cad.. velada). Pero, de la visa, debers ocuparte t... Viene a mi casa la gente ms disparatada: periOdistas y redactores; todos preguntzn por ti. Eres un hombre
clebre'"

57

Esta gira artstica no se concret. Posteriormente, el

de

mayo. Maiakovski fue a Rig.... pero todas sus intervenciones pe


blicas fueron prohibidas por la polica lituana; el poema Amo. pu.
blicado all, fue secuestrado.

XXXVII
Alosc';. fin de diciembre de '922

Liliok,
Veo que eres firme en tu decisin. S que mi
insistencia te causa dolor. Pero, Lilik, es demasiado
terrible lo que acaba de sucederme, para que no me
aferre a la ltima brizna, a .!=sta carta.
Nunca me he sentido tan mal -quizs he creci
do verdaderamente demasiado. En una poca, cuan
do me echabas, crea en un nuevo encuentro. Hoy
siento que me han :urancado completamente a la
vida, que no habr (nas nada, nunca. Sin ti no hay
vida. Lo dije siempre, lo supe siempre. Ahora
esto lo siento. lo siento con todo mi ser. Toda, todo
lo que pensaba con alegra, no tiene ahora ningn
valor, me repugna.
Yo no amenazo, no te extorsiono d perdn. Y
no me h"r
nada: d recuerdo de mam y de
Liuda me dan demasiado miedo. Tambin sta es
madurez sentimental. No puedo prometerte nada.
S que no hay promesa que t puedas crcer. S
que no existe manera de verte, de reconciliarnos, que
no te obligue a sufrir.

""J".

58

y sin embargo no estoy en condiciones de poder


no escribirte. de pedirte perdn por todo.
Si te fue difcil tomar esta decisin. si lo hici~te
en contra de ti misma, si quieres prohar lIlla lh:ima
vez, perdona y contesta.
Pero aun en el caso de que no col\te~tes. eres t
mi nico pensamiento. Como te amaba siete alias
atrs. te amo en este momento. Cualquier cosa que
t hagas, que t ordenes, la har de inmediato, la
har con entusiasmo. Qu terrible es St'pararse. sabiendo que amas y que t mismo eres culpable de
la separacin.
Estoy sentado en un caf y lloro. Las camareras
se ren de m. Es terrible pensar que toda la vida
,
I
sera aSI.
Escribo slo de m, no de ti; es terrible pensar
que puedes estar calma y que a cada segundo que pasa t ests cada vez ms lejos, ms lejos de m y
que dentro de algunos minutos ser olvidado completamente.
Si esta carta te hilce sentir algo ms que dolor y
desagrado, contesta, en nombre de Cristo, contesta
en seguida, yo corro a casa, esperar.
Si no. el dolor ser terrible, terrible.
Te beso, soy todo tuyo
yo.
Ahora son las diez, si antes de las once no contestaste, sabr que la espera es intil.

59

I A fanes de diciembre de 1911. al retomo de un viaje al


cxteriOl. enue lili Brilt Y Maiakoyski surgi6 UD dcsacuado y
decidieron separarse durante dos meses. DiJcutlan cueniones de
comportamiento y de rebcio:les cotidianu muy difciles y dolorosas par. resolver en aquel tiempo. Maiakovski pald exacta
mente dos meses -desde el 28 de diciembre hasta el ~ de febrero- en "reclusi6n vo:untaria" en su habiud6n del pasaje
Lubianski. sin ver a nadie y sa:iendo Ilnicamente por necesidad.
En esos meses escribi6 el poema D~ ,sto (D, mOliuol ferlo"',,
IOb" ,1 w,,;' IM,.eolJ.

XXXVIII
Mosc. principios de enero de 1923.

Lilik,
Te escribo ahora porque en presencia de Kolia 1
no poda contestarte. Debo hacerlo en seguida, no
sea que la alegra me lleve despus a no entender
ms nada.
Tu carta dle da esperanzas sobre las cuales de
ninguna manera tengo el coraje de confiar. ni quie.
ro hacerlo, puesto que toda previsin, al ser fundamentada sobre tu vieja actitud hacia m. es equivocada. Tu nuev3 actitud podr determin2rse slo
despus de que me hayas conocido como soy ahora
Tambin las breves cartas que te escribo no debes
y no puedes tomarlas en comideracin, puesto que
soy ro quien debe y puede tomar cualquier decisin
sobre nuestra vida (si ha de haber tal vida) recin el
da 28. ' Esto es absolutamente justo. porque si tu-

60

viera el derecho y la posibilidad de decidir algo definitivo sobre la vida en este mismo instante, si pudiera garantizarte su legitimidad, t me lo pediras
hoy y hoy mismo me contestaras. Y dentro de un
minuto ya sera un hombre feliz. Si este pensamiento cesara dentro de m, perdera toda fuerza y
toda fe sobr~ la necesidad de soportar todo mi horror.
Me aferro a tu carta con infantil furia rica.
Pero debes saber que el da 28 conocers un hombre absolutamente nuevo para ti. Todo lo que ,se
Jara' entre tu, y e" comenzara'1
a ormarse no ya por
las viejas teoras, sino por las acciones que comenzarn el 28 de febrero por tus "actos" y los suyos.
T comprendes qu amor por ti, qu sentimicnto
hacia m dicta esta carta.
Si no te asusta dar un paseo un poco arriesgado
con un hombre del cual ~ntes sabas cosas, slo por
haberlas odo decir, que era un joven bastante alcgre
y agradable, escribe, escribe en seguida.
Te ruego y te espero. Espero que Annushka a
baje. No puedo no recibir una respuesta tuya. Tl
contstame como se hace con un amigo aburrido que
inrenta "ponerte en guardia" frente a una peligrosa
amistad: "Vete al diablo, no es cosa tuya: a m me
,
gusta aSl .
Me diste permiso para que te escribiera cuando lo
necesitara mucho: ahora lo mucho ha llegado.
I?uedes pensar: porque escribe estas cosas, ya todo est claro. Si te parece as, bien. Disclpame si

..

61

te escribo hoy. mientras hay gente en casa. -no


quiero que en esta carta haya algo dictado por los
nervios. artificioso. Maana sera as. Esta es la
carta ms seria de mi vida. No es ni siquiera una
u
...
carta: es eXistenCia.
Beso tu solo meique todo entero
CACHORRO.

La prxima tarjeta la escribir un joven recin

el 27.
1
I
I

N. N. AsY, por cuyo intermedio se envi la cuta.


Vhse nota l. carta XXXVII.
A. F. Gubanova. mucama de Maiakoyski.

XXXIX
Afose':, mediados de enero de '923.
Querido y amado Lilionok.
De ahora en adelante me prohib severamente a
m mismo escribirte algo o manifestarme en algu.
na forma contigo -por /a nacbe. Es ste un momento en que me encuentro siempre un poco fuera
de m mismo.
Despus de recibir tus tarjetas me llega la "des.
carga". mientras que puedo y quiero escribirte con
calma por una vez.
Durante estos encuentros 1 tengo un aspecto desagradable. me e'ncuentro odioso yo mismo.

62

Adems, s que es justamente esto lo que por


sobre todo me hace dao. Comprenders que, en
este estado, no sirvo para nada, ni para nadie ...
No temas, nena. Superar este estado. Si no lo
logro, no me: permitir a m mismo caer bajo tu mirada.
Una cosa ms: no temas, mi sol adorado, que
quiera extorsionarte algunas lneas sobre tu amor.
Comprendo que las escribes sobre todo para que no
sufra sin razn. Yo, con esto, no constituyo ninguna "obligacin" para ti y. naturalmente, no espero
que a travs de e;)as me llegue algo.
Cuida, nena, tu propia paz. Espero algn da
agradarte por encima de cada pacto, sin mis inventos absurdos.
Juro sobre tu vida que no obstante mis cdos, a
travs y por encima de ellos, me har siempre feliz
~aber que ests bien y contenta.
No me retes por las cartas ms de lo necesario.
Te beso a ti y a los pajaritos.:!
Tu CACHORRO.
1 Se alude a los encuc:ntros casu:alc:s por l:a c::allc:. en l:as editorialc:s. etc.
2 M:aiakovski envi :1 lili Brik unes pajaritos en una :aula
corno rl.'cul.'rC!o.

63

XL
Mosc, prisin de Reading 1 19 de enero de 1923.
Mi amado, dilecto, pequeo querido sol, Lilionok.
Tal vez ( hermoso, si fuera ciertol) ese tonto de
Liovka 2 anoche te afligi hablndote de mis nervios.
Quiero que ests alegre! Lo estar yo tambin.
Son tonteras, cosas de nada. Supe hoy que te en
sombreciste un poco. No lo hagas, lilik!
Naturalmente, comprendes que sin ti un hombre
instruido no puede vivir. Sin emb:ugo, si este hombre tiene una esperanza infinitesimal de verte, se
pone entonces muy alegre. Ser feliz regalndote
un juguete diez veces ms grande, si luego t son
res. Po!eo cinco de tus pedacitos de papel, los amo
terriblemente, slo uno me aflige. el ltimo -dice
t:1n solo "Volosik, gC:1cias", mientras que en los de
ms hay un squito -stos son mis preferidos.
No te enojcs demasiado por mis estpid.as cartas.
Haces mal en enojarte -todas las fiestas me vienen
de ellas.
Voy contigo a todas partes, escribo contigo. duer.
010 con tu nombrceito de gata y todo el resto.
Te beso, si no tienes miedo de ser dcvorada por
un perro furio!o

64

Tu
a~jas

Osear \Vilde,
alias el Prisionero
de Chillon,
alias:
Estoy sentado -detrs de una reja de prisinflaco (soy yo, f1aco, pero cuando haga falta, estar
gordo para ti).
Querida, acurdate de m. Besa a Kliost. 4 Dile
que no se trepe. yo no me estoy trepando.
1 Maiakovski llamaba as su "reclus:n" voluntaria. El primer
captulo del poema De esto, ~n el que trabajaba en ese tiempo.
lleva el nombre de la obra escrit:J por Oscar Wilde en b crcel.
lA balada de la cirul de Reading.
2 L. A. Grinkmg.
3 El prisionero de Chillan, poema de Byron.
4 Vase nota 2. carta XXXIX. KI?se es el nombre ruso del
piquituerto. o pico cruzado. pequeo pjaro de los pinares que
tiene el pico muy arqueado.

XLI
l\losc,

eneTO de

1923.

Dulce, dulce Lilionok,


Lo s, an ests inquieta. an ests enojada.
Cuida, nena, tus dulces nervios.
Pienso mucho y bien de ti.
Acurdate un poco de m. Tenemos una terrible
necesidad de vivir bien.

65

Deseara hasta el infinito que esto nos s:Jccdicra


estando juntos.
Si mi cabeza no explota por este pensamiento.
inventar algo. Ama a Kliost -se me parece: tiene
la nariz grande (slo que la ma es fllja) y se aferra
siempre a las rejas (mira la ventana).
Ya estoy viajando por el globo contigo.
"El prisionero de: Chillan"
Nacido CACHORRO.
Los besos te los dar unos de estos das personalmente. Ser posible?

XLII
MOS~H6

mediados de febrero de '923.

Gatito,
Te beso a ti y a tu espaola 1 (mejor dicho: a tu
espaol, porque no quiero besar ninguna espanola).
Te envo todas mis tonteras.Sonre.
...... ~~~...
Hasta te envo la tontera
I !,~
,
de "Izvestia".'
Si por lo menos
te hiciera reir!
Te beso. Tuyo.
('
.

\~

jf

~~~

Lili Brik esuba enferma de "espaola", epidemia de gripe

que se difundi despus de la Primera Guerra Mundial.


J Se trata, evidentemente, de poemas o de algunos artculos
escritos en aquellos das.
Manusaito de la poesta So/m fr.c.sos (Apogeos y o".u
tOI.' JtletmoeitltlS), que apareci algunos das despus en
"Izvesw" ,

XLIII
Mosc. fines de febrero de 1923.

Lisicka, gatita.
Puedo enviarte el pasaje recin el 28 1 (los enuegan slo el da del viaje) no despus de las tres menos cinco (tratar de ser puntual) porque a las
tres vence el plazo t y quedarse todava parados frente al semforo es muy triste ...
A menuda me parece que estaras muy contenta de no, verme ms.
Vamos, hagamos que esto no sea verdad.
Beso a la Gata y los pajaritos.
Tuyo

c;~
,l....
't~

./1~
. . _)

J Maiakovski y tili Brik haban decidido, despus de dos


meses de separacin, irse por algunos das a Petrogrado.
2 El plazo de la separacin venda el 28 de febrero a las tres
de la urde.

67

xuv
1.\10s,';, fines de febrero de 19 2 J.

Nena. Lisikf
Recin el 28 puedo obtener ~l pasaje (se retiran
el mismo da del viaje). No s todava cundo parte el tren - pienso que por la noche. Te enviar
el boleto antes de las tres y te escribir tambin la
hora exacta de la salida.
Te beso, querida.
Tuyo

XLV
Mosc. 28 de febrero de 192].

Nena querida.
Te envo el boleto. 1
El-tren parte a las ocho en punto.
Nos vemos en el coche.'
Te beso. tuyo
28/1/ 2]
1

Vb.se la carta anterior.


En el tren para Petrogrado Maiakovski ky6 a Lili Brik ti

poema

68

D~

nlD.

XLVI
Mosc, 28 de febrero de 192J.
"Terminaron los das negros
L1eg6 la hora de la redencin.
. companeros,
marchemos ... "1
Coraje,
Te beso, tuyo.

3 hs.
1
2

1m.

28/11 23

Clebre cancin de la gucm civil.


Vase nota 2. cam XLII.

XLVII
Berln Mosc, 15 - 16 de octubre de 192J.l
Mi querido Lisionok.
Te escribo desde el tren. Creo que dentro de un
rato me van a dar tres asientos pua m solo. Por

ahora estoy parado. Estn sentados dos gordos im


posibles, huelen a cerveza, fuman, se han desvestido
y traspiran como una mquina de vapor dentro de
sus zoquetes de lana.
Kisic. pdele a Sarik el recibo de los 65 dl[ares]:
as me ser fcil ocuparme de mi libreto en Mosc. PU3 que no digan: otra vez Maiakovski solo.1
Me aburro sin ti.
Te beso, tuyo.

J Enviada a Berln. Maiakcwski pas el verano de 1923 en


Berln junto con lili y Osip Brik. El 15-16 de setcmbre volvi
a Mosc, pero cllos se quedaron unos das ms.
I Dubinski. amigo de Maiakovski, con quien evidentemente
proyectaba un libreto.

XLVIII
Mosc';, ugundtl mitAd de setiembre de '923.
IMi querido lilionocekl
Sin ti el tedio es terrible!
IVuelve prontoI
Recibiste mi carta escrita en el viaje J y el telegrama desde Mosc?

70

Sin ti todo aqu es imoportable!


Te doy consejos para el viaje:
1) Pide sin falta a nuestra rcpresent:lcin diplo-'
mtica (de parte del compaero Dimitriev) el permiso para importar todo lo nucstro, haz la lista exacta de los objetos a importar (esto para nuestra frontera. Me parece que no te lo dije estando en Berln).
2) Enva, en todo caso, un telegrama :1 Riga para
que les reserven los pasajes. C3ma de segunda clase.
3) En Riga toma el changador na 8, a m me
solucion todo rpido y bien (ya ks habl de ustedes) . Esto es todo.
La ardilla est viva.: Su culo y media cola ya
estn volvindose grises.
Liovka :1 est todava en CrimcJ.
Volvi Malocka. t
Vi a Kolia.!I
Arv3tik esta muy mal.'
Dile a Oska que e!t3n maltratando mucho el IN
XUK.; y que nadie asume su defensa. Babicev est
enfermo y est en Crimea. Fui a lo de Anatoli Vasilievic.' Siemprc por el "Lef", Todos te esperan
con impaciencia. Todos te esperan slo :1 ti. Y tOcios se afligen vindome a m. Escribo de: prisa desde
el Comisariado de Exteriore~ porque quiero a1c:mzar
el 3vin con el correo.
Ven pronto. nena.
Los beso :1 todos (Gata + Oska). adem3s te wra10 ;'1 ti Y mucho.

71

Todo tuyo

1
2

Vase carta XLVII del

15-16 de setiembre de 191.l.


MaiakovslU la compr a un muchacho.

L. A. Grinltrug.
B. F. Malkin, quien uabaj cierto tiempo en Svcrdlovsk.
Va~ nota 3. carta XXXI.
N. N. Axcv.
Baris Arvatov. crtico y anligo de Maiakovski, colaborador
de "LcF'.
f Instituto de Cultura Artstica. donde trabajaba Osip Brik.
Babiccv, escultor. enseaba en el mismo instituto que Ble..
A. V. l.unatchars\.

IL
Mosc, 192] [?]

Quelil (querido Liliok).


Parece que en la Sverdlov me esperan hoy.l
Salgo y dentro de media hora estar en la Casa
de la Prensa.

tu

vdadas Iitt'.rarias de Maiakovski en los dn;ulos obrenls.

rn los colegios o en las instituciones a menudo no eran anunciadas


por afiches o por la prensa. As debe haber ocurndo con esta
"riada en 13 Un\'crsillad $vcrl1lov.

L
Kbarkov.

15 tfe

clIno tIc

1924.

Querido, enceguccedor y amado pcqm:ilo ~ol Lisik,


iTengo una terrible nostalgia por ti!
Llegu a Kharkov ayer y dentro dl' 1lI1'l hma vuelvo a partir para Kiev. I
No digo que el viaje fue demasiado cmodo. Ayer
me encontr sobre el cuello una bestia q uc me pic.
A la bestia la mat, pero ahora cuento los das que
pasan. Y t, por favor, no me abandolll's. por si la
bestia era venenosa.
Termino de escribir en el tren. Segn parece no
ser posible ir a Ro!tov: todos los edificios cst:n ocupados por los congresos de los soviets.
En Kharkov estuvo lIel1o, pero con algunos asientos libres en los palcos; en Kiev, al contrario. fue
una babilonia tan grande que hasta hubo dos he-
:idos. Con los libros no, se lle~ar a nada. no per.
n::mezco en nin?;una ciudad ms de medio da.'
Esta es mi vida.
En Kharkov fui a visitar a los Karelin. una vida
de un gtis excepcional. pero tienen una gata que
da la patita. Acaricio a todos los perros y ios gatos

73

que encuentro. En el hotel de Kiev hay una gol'da


gata roja con manchas blancas.
Quizs vuelva :uues de lo previsto.
Te beso en todas pJrtes.
Tu Amerigo Vespucci, Sven Hedin y
viajero simibr.

1 El 12, 13 Y 16 de tnero en Kicv y el 14 de enero tri Khar.


ko\', Maiakovski particip en algunas veladas literarias.
:! Evidentemente Mai;Jkov~ki quera proponer a algn editor
de Kharkov o de Kicv una ;ontologa de sus poemas.

LI
Mose';, 14 - 15 de febrero de '9.24.
Querido - querido, amado - amado, dulce - dulce Lisiatik!
Te escribo con apuro porque en este momento
parto para ir a declamar a Odesa y a Kiev y en este
mismo instante recibo tu pequea carta y la de
Sarikov. 1
Gracias.
Te mand:lmos un telegrama a la direccin que nos

74

comunicaste, pero lo rechazaron porque -dicen"destinatario desconocido", as que en este sobre tu


direccin la escribir Liova,' cuando conozca la verdadera.
Nosotros vivimos como siempre. Fui a v~ LisistT"ta,' pero me escap en el primer acto.
Qu porquera I
Me alegra ir a Odesa. Aqu el viento es terrible
y hacr. fro!
Escribe, nena, desde Pars
y pronto!
Te beso fuerte fuerte
Todo tuyo
1 Maiakovski lI~maba as a su amigo Dubinski (vase nota 2,
carta XLVIII). S.rik en ruso, significa globo. La carta de Uli
Brik vena de Bcr:n, donde cIJa se haba detenido, camino a Pars.
2 L. A. Grinkrug.
I Para la velada literaria del 4 de marzo, dedicada al "Informe
sobre los aos 1923-192.1", en el afiche prep:arado por el mismo
Mai.kovski figura en el p~rrafo 3 de las lesis, Lt, bJ."c.,
,.Ichichu Je Li,,tr.". Con "blancas salchichas" se indicaba
la profusin de columnas blancas en la escc:nograECa del cspcct&culo.

Uf
LeningTlfdo.

20

de mayo de '92'1"

Mi querido Lisionys.
Nadie se alegra de verme porque todos te esperan

75

a ti. Cuando llamo por telfono, antes me dicen


u
"Ah'u y luego "Uh .. .f Declam ayer, lo har hoy y maana y todava no s si el jueves o el
viernes. Llegar entonces sbado o domingo. No
hay nad3 que hacer. porque todos los' dirigentes estn en Mosc.:! Maana a las cinco Rita viene a
mi casa a tomar el t;' a bs siete llegarn todos los
lingistas. 4
Qu triste es este lugar estando solo! Es una
de las ciudades ms pesadas. Hoy almuerzo en casa
de Menscioi.' Es un gran muchacho. Dela]lte de
mis afiches hay seres que dicen: "S, pero esto no
t tea las cuerdas del corazn".' Vinniza.
Te beso fuerce - fuerte. mucho - mucho.

Tu
Besa a Scotch T y a Oska
intestinales.

CACHORRO.

si no tienen parsitos

1 El tnto fue escrito sobr: una tarjera que ~ucia d palacio de la Duma ciudadana. Sobre el frente dd edificio Maia.
kovslti dibuj un ~rro.
t El 2] de m.yo m Mosc tena lugar el XII Congreso ,Ic.ol
Panido Comunista.
, Rita Rait.
4 Maiakovski preparaba rn ese: perodo IIn ntmc.oro de la rc.o.
vista "Lcf" dC'dicado en gr~n parte a esuillills ~ohrc el knt::llaje
de unin.
a Sc.oudnimo del pcriodisra A. G. Gai. Vhse: nota 1, cart.. XII
, De esus "cuerdas del alma" Maiako~ki habl nt mismn
da en su relacin "Sobre la poesa mGdcrn2".
T Scotch. el perro Skotik. un scotch-tcmcr.
Os.... el muido de lili Brik.

76

UII
Mosc, verano de '924'
Mi querido, amado y dulce Cachalotecito,
Me faltas, me faltas mucho.
Me aflige no poder ir hoya la dacha. 1 Pero Roshin 2 casi se pone a llorar de alegra al ver que lenunciaba al viaje. Maana te espero en Vodopiani.
Si todava no he llegado, llmame.
Todo tuyo
CACHORRO

1 Dach4: en ruso, casa de campo. Esta tarjeta y la siguiente


fueron escritas en el perodo en que Maiakovski viva pute en
el c.-mpo y parte en la ciudad.
2 I. S. Grossmann.Roshin, crtico. Se trataba de una partida
de naipes.

LIV
A1osc. verano de '924'
Querido Liliok,
Lamentablemente tengo que escapar.
Te esper dos horas, pero sin resultado.
Esperara ms; pero temo que cierren todas las

71

papeleras y estoy sin papel y sin colores 1 - adems


quin sabe a qu hora llegaras.
Llama a casa para decir que te fuiste - yo hablar por telfono - porque no quiero estar pensando
que te pas algo.
Di a Oska, por favor, que me disculpe si maana
no voy entre las cinco y las seis. Debo quedarme
en la ciudad. Tratar de ir por la maana.
Te beso mucho.

Probablemente para pintar afiches publicitarios.

LV

Querido - querido, dulce. dulce, amado - amado Liliok,


Estoy en Pars desde hace una semana, pero no
escrib porque no s nada de m - a Canad no
voy y no me mandan; en Paris, por el momento,
me permitieron una estada de dos semanas (me estoy moviendo para renovar el permiso), pero no ~
si debo ir a Mxico, porque me parece intil. Inten-

78

tar an tomar contactos con Amrica para tJn viaje


a New York.
Cmo vivo en este perodo ni yo mismo lo s. Ml
principal sensacin es de angustia. una angustia hasta las lgrimas y una absoluta falta de inters hacia
todas las cosas de aqu. (Cansancio?)
Deseo terriblemente volver a Mosc. Si no me
avergonzara de ti y de las redacciones, partira hoy
mismo.
Vivo en el hotel de Eisa 2 (2.9, rue Campagne
Premicre, Istria Hotel); no te telegrafi la direc.
cin porque EIsa dice que las cartas llegan perfectamente con la vieja direccin. Llegarn para m
tambin - s; ~scribes. Estoy muy apenado por ti.
Cmo va con los libros y los contratos? a
Pi~e a Kolba fo que informe al "Pierez" 11 que no
escribo, no porque quiera robarle el anticipo, sino
porque estoy terriblemente cansado y me concedo
conscientemente dos - tres semanas de descanso, luego volver a escribir para todos.
En la estacin de Pars no me esperaba .nadie, porque el telegrama fue entregado diez minutos antes
de mi llegada, as que busqu a EIsa, solo, con mis
conocimientos de francs. De todas maneras me
qued en el hotel de EIsa porque es el menos caro
y el ms limpio. quiero hacer economa y trato en
lo posible de no perder el tiempo en mudanzas.
Con EIsa y con Andrei me llevo muy bien; le

79

regal (de paree ma y tuya) un tapado de piel,


desayunamos y almorzamos siempre juntos.
Salimos a menudo con Uger, T fui a lo de Larinov.
pero no 10 enconu. No fui a ningn ouo lado.
slo al teatro. Hoy almuerzo con EIsa, T amara
y los Chodascvic. 1o No el poeta, por supuesto I
Vino un da Zdanevic. l l pero est enamorado y se
refugia bajo el ala de cierta aama.
Empiezo lentamente a vestirme bajo el cuidado
de Andr, hasta me sali un callo de tanto probar
ropa. Pero]a cosa no me entusiasma.
El da que llegu me dediqu a las compras para
ti, te encargamos una valijica - maravillosa - y
compramos sombreros; los r:nviaremos en cuanto est lista la valija de jabal. Ya te mand el perfume;
si llega intacto te mando ms, un poco cada tanto.
Estoy reuniendo para Oska material publicitario
y afiches. t i Si obtengo la autorizacin, viajar un
poco por las pequeas ciudades francesas.
Qu feo que es no conocer el idiomal
Hoy en el Bois de &ulogne vi un joven skoti 11
y por poco me pongo a llorar.
Temo ser tildado de provinciano, pero qu poco
me gusta viajar y qu ganas tengo de volverme para
declamar mis versosl
Es triste, rriste, triste, triste estar sin ti.
Tambin estar sin Oska no es alegre. OS amo
inmensamentel
Por cada inflexin de la voz de Eisa que se pare-

80

ce a la tuya caigo en un nostlgico, sentimental lirasmo.


Con coda probabilidad hace mucho que no escri.
ba una carta tan descolorida pero, en primer lugar,
literariamente me encuentro totalmente ordeado y,
adems, me falta esa agradable seguridad en m
mismo.
Escribe. mi pequeno sol.
Le quit a EIsa tl! carta (donde dices que te encuentras triste y que lo estars ms sin m) y la en
cerr en mi valija.
Te escribir y tambin te telegrafiar (t tamo
bin) y espero con el transcurso de los das ponerme
ms alegre. Lo sern tambin las cartas.
Te beso, nena. besa a Oska, vuestro todo VOL.
Besa a Liovka, Holka, Ksanocka, Malocka y Levin. l Ellos son cien veces ms intelige~tes que todos
los PicasS('ls.

V.

MAIAKOVSKI

Ul

Pars 18 (Yo no soy Pars).


9/X / 24
1 Maiakovski dej6 Mosc para ir a Pars el 24 de octubre.
El da anterior apareci en el Mosc-vespertino la noticia de que
el poeta darla la vuelta al mundo. Sin embargo no logr ir ms
aU de la capital francesa. ni la visa americana, ni J: inglesa. Volvi
a Mosc el 27 de diciembre.
2 En los sucesivos viajes a Pars, Maiakovski continu hospedndose en ese hotel.
3 Antes de panir entreg al Goszdat el manuscrito de ViA-

8)

Jim' Ilkh ,.,. 'Y esuba por salir la tercera edicin de G"nT'
'1 """'trIO,
N. N. AJuv.
La revista K,~,.'1
(Pimienta roj.) donde colaboraba

Maiakovski.

"Ir'.

Andr Triolet, marido de Eisa.


Femand Ugcr (1881-1955) el famoso pintor franCs. Maia-

Itovski lo conoci durante su primer viaje a Pars, en noviembre


de I~.
El pintO!' M. F. Larinov.
Tamara Begliarova, amigo de EIsa Triolet.
10 La pintora Chodasevic 'Y su marido, el pintor Didenchs.
11 l. M. Zdanevic. poeta y terico de la pintura fu turista.
la Osip Brik trabajaba en ese perodo en el sector publicitario.
11 Skotik, el perro.
L. A. Grinkrug. N. N. Y K. M. Aseev. B. F. Malkin y el
pintor A. S. Levin.
la En caracteres latinos en el origina!.
P'';I en el original en escrito en caracteres latinos: la
transcripcin literal en caracteres cin1icos de Pars (ciud~d), en
ruso significa Piris.

l.

l'

LVI
Pars, 27 de noviembre de 19241
Telegrama
Espero visa americana. Si no recibo dentro mes,
mes y medio vuelvo a Mosc. Telegrafa. escribe ms
seguido. Beso amo

TU

CACHORRO.

1 Respuesta al tdegrama de Lili Brik: "Preocupada telegrafa


en seguida detalles."

82

LVII
P"rJ. 6 de diciembre de '924.
Querido Lilionok.
Estoy terriblemente triste por tu culpa.
Escribe ms, Liliok, o por lo menos telegrafa ms
seguido. Me encuentro terriblemente afligido por
Skotik. Fue lo ltimo que hicimos juntos t y YO.I
Qu es esa tontera con el "LeE"? Sali por lo
menos el nmero con la primera parte? 2 Es necesario que haga algo? Si el nmero no sali, debes
andar mal de plata. Escribe detalladamente. Cmo
vas con Lenghiz? a Si no tienes dinero, no lo enves
por ahora a EIsa. De alguna forma lo solucionar yo.
Dnde lograste hacer publicar aquellos fragmentos?
Si es necesario para el "LEF', vuelvo de inmediato a
Mosc y no voy a ninguna Amrica.
De m no hay casi nada para escribir. Hasta ahora
no hice nada, ahora retomo nuevamente.:l Lamenta
blemente me siento de nuevo atrado por los versos:
lrico! Permanezco en Pars porque prometieron darmt' una contestacin por la visa americana dentro de
dos semanas. Ojal no me la dieran!: en el mismo
instante partira para Mosc, devuelvo todos los anti.
cipo~ y durante tres aos no me muevo ms. Siento
nostalgia de ti y de todos ustedes en una forma absolutamente inexpresable. Ni con mis ms extraordi
narias imgenes poticas. Estar aqu me hart mucho,

83

no s :sur sin hacer pada. Ahora que llegan los nuestros, voy a verlos y desahogar toda el alma sovitica.'
Hasta hoy.no declam en ningn lado. nicamente en casa: a media voz y delante de personas
seleccionadas.
Si aparecieron libros mos nuevos, o fragmentos
impresos en algn lado, envamelos.
BoriS' Asinimovic T no apareci.
Tus cosas estn listas, pero no se encuentra la
ocasin para envirtelas, y por correo no es posible:
pesan demasiado. Por supuesto, la lista de tus mandados ser seguida al pit" de la letra. Con los agregados que le hizo Eisa.
Al teatro no voy ms, ni tampOco a los restaurantes, me hart; me quedo en casa y trago patas
de pollos y pat de oie con ensalad3s. Todo esto
me lo trae la duea de casa, MOle. Sonet. Una
ciudad sorprendentemente esttica!
Osik recibi la ropa interior desde Berln? El
ajedrez y el cinturn se los llevo yo desde aqu.
Qu nmero de camisa tiene? Tiene 39 de cuello?
Dile a Osik que tengo mucha nostalgia de l y que
lo quiero tambin mucho. Pdele que agregue algo
a tu carta, por supuesto si me escribes.
Quines son esas estpidas que te tclefonc:1Il
para hablarte: de mis cartas? Toma nota del nombre
y escrbemclo. E.spero que n3die crea en esos cuentos I Me imaginas sentado garabateando cartas a las
muchachit4s? ElOtasas. casi un FattSt 1

Besa por m a Kolka y Ksan, Liovka y Malocka I


y a todos los que t quieras.
Liliok. contesta pronto a esta carta, te lo ruego,
ya s~a por carta o por t.~/egrama. Si no tendr que
ordenarme los cuellos nmero 41, tena el 43! Y
hasta el +t!
Tuyo (perdname si te encajo un artcula tan
viej~) .
CACHORRO.

Pars, 6/XIl/2'1

1 En novi~mbrQ muri ~! per:o Skotik que tili y Maiakovski


!JJbi:1O trJido de Berln en la primavera de 1911.
:: En el No. 3 de "LeE" deba salir la primera parte dd poema
\'l"imir l/ich Le";,,. ConteJt,lI1do a la pregunta de Maiakovski,
li~i Brik c5Cfiba: "El 'uf' fue clausurado -prohben imprimir
hasta el nmero ya eomp.ucsto,' El nm~ro dc "leE" con la
primeu parte del poc:ma sali al ~torno d~ Maiakovski.
a En !;u ediciones L~nghiz tenan que salir VL:rimi, l/ieh
Le";,, y Slo eOJlfs 1IIlt'lIiu.
4 Fragmentos del poema Vdim;, I/;eh Len;" aparecieron
en muchJs rcvistas y diarios en ocasin del aniversario dc la
revolucin (7 de noviembre).
11 Se ~fierc a 105 poemas, reunidos posteriormente en el
cic!o p"ns.
Durante la estada de Ma;akovJki en Pars el gobierno fran.
cs reconoci al gobierno de la URSS de ju,e y el 1 de diciembre
lleg el primer embajador sovitico a Pans.

85

, BorisAsinimovic.Kusncr (1888-1937). poeta. cscriaw,' cola.


borador ele Maiakovsl en el "ter',
No hay datos sobre este ltimoj los otros son K. M. Asccv,
L. A. Grinkrug, B. F. MaIkin.

LVIII
Uosc';.

pr;m4Uertl Je

'925.

Querido Liliok.
Gracias por las cosas, La almohada. y la frazada
pueden quedar en la Jacha: 1 .~iempre tengo un gran
deseo de ir.
Hoy so toda la noche con Levasov. 2 T par
tas y yo te construa una gran casa (si bien en Levasov sucedi todo lo contrario).

~~so
Tu devoto

I En el invierno 1914~1925 Lili Brik Y Maiakovski vivan en


SoJr.olniki. Maialr.ovski se mud a la ciudad probablemente para
preparar su viaje al exterior.
a En Levasov (ccrea de Petrogrado) Maiuoyw vivi en d
verano de 1918.

LlX
Mosc. 25 Je m.syo Je '925.
A la Gata,l

J) Presionarlo a Oska para que cumpla el con86

trato y gritarle todos los das para que entre~ue todo


con tiempo. No concederle ninguna confianza.
2) Elegir urgentemente una fotografa para las
obras completas.' Si es necesario, ampliar la ma:
la hice en T vierskaia, antes de llegar a la plaza Strastnaia, a la derecha de Stoliesnikov, ex "John BuIJ".
3) Apurar a mi hermana, a Oska ya todos por
el .. Lef...
4) Apurar por la fbula a la editorial "Priboi"
(Sofijka, Pasaje).
5) Cuando salga la fbula, retirar el dinero segn
contrato.
6) El 15 de julio ir a Dimitrovka Bolsaia, edicio
nes "Moskovski Raboei" del compaero Kantor pa
ra la segunda edicin de la F.bu!a de Pet;a y. si la
reedicin es posible, retirar la plata. doce por ciento
del importe total.
7) El 15-20 de junio ir al "Moskovski Raboci" y
retirar del compaero Kafator 25 cherv [onui] para
Pars; diez dselos a Liova.
8) Recibida la segunda fbula, entregarla al "Pri
boi" y retirar 15 cherv ontsi] .
'1,2. lO, 100,200) No enfermarse I
9) Entregar a las redacciones todos los poemas
que enviar. mandarme el cincuenta por dento de
los honorarios a m y retener el resto.

87

10) Cuidar los libros (mi autocolecein) y completarla con todos los que salgan.
11) Si piden fragmentos, tmalos del "Proletario
volante" (el cincuenta por ciento del honorario hay
que llevrselo al compaero Gurevic "Mensajero de
la flota area", pasaje Juskov).

1 la carta con las consignas Eue escrita antes de partir para


Amrica en un cuaderno de colegio. En la tapa Eueron dibujados
un perrito que vuela en un avin y ms abajo una g.ata.
2 Maiakovski decidi con el Gosizdat Ja publicacin de su
0P"" omni" en cuatro tomos. Osip Brik tena que entregar los
materiales en Jas fechas estipul.adas y controlar en su ausencia la
impresin.
s La hermana OIga trabajaba de secretaria tcnica en la revista
"Lef', que:, sin embargo, ces de aparecer despus de la salida de
Maiakovski.
f Maiakovski tena un contrato con la editorial "Priboi" por
dos fbulas: la primera ya esuba entregada. la scgund.t. evidentemente, se propona enviarla durante el viaje: (vase punto 6).

LX

Querido-quetido, dilccto y amadsimo Lilionok!


Me hacc muy feliz que en la catta a Elka 2 te
preocupes porque pueda dormir. me comporte como
hombre de familia y prosiga pronto mi viaje -esto
significa que soy tu cachorro y entonces todo va bien.
Te escribo recin hoy porque sbado. domingo y
lunes estaba todo cerrado y no fue posible saber nada
de Mxico' y sin Mxico no me decida a escribir. Mi barco, lamentabkmente. parte recin el
21 (no hay otro antes). Maana comprar el pasaje. Espagne ''Transatlantique''- 20.000 toneladas. Un hermoso casco, con tan slo dos chimeneas.
Es caro. Trato de no gastar nada y de vivir de nuestro peridico. donde publico .por dos francos la lnea.
Hago todo lo posible para que Eisa parta pronto.'
Fui al consulado. Maiana mando a Eisa y ~ntonccs
se comunicarn con Mosc telegrficamente.
No te escribo que me aburro terriblemente slo
para que no te enojes conmigo. hipocondraco.
La exposicin' es un lugar tristsimo y sin utilidad. Una falta de gusto imposible de imaginar.
. . . . no va1e na da,
la mentada '"pnmavera panslcnse
porque no florece nada y al contrario arreglan en
todas partes las calles. La primera noche fuimos a
caqtinar. ahora no voy ms a ningn lado. duermo

89

dos veces por da. tomo desayuno doble y me lavo;


e$ todo.
Maana comenzar a escribir para el "Le!". No
me veo con ningn viejo conocido y, entre los nuevos, el mejor de todos es 8usu, un perro de unos
amigos de EIsa.
Le dicen "muere" y l estira las patas ai aire; I~
dicen "come" y devora todo, cualquier cosa, pero
cuando le ponen el bozal, da tantos tirones a la correa que los dueos deben ponerse a correr y l camina sobre las patas traseras.
Es blanco, con una oreja negra, un fax, pero de
pelo largo y nariz largusima. Es estpido como un
corcho, pero no corre nunca por ningn motivo por
la calzada, slo sobre las veredas.
Se me acab la tinta.
Fue bueno el viaje en avin. Delante mo un alemn vomit, no sobre m, sino sobre Kovno. El avia
dor Sebanov ' es habilsimo. Parece que todos los directores alemanes tratan de volar con l.' En cada
frontera bajaba de cola, cuando cruzaba otros aviones
glpeaba las alas y en Konigsberg lleg con el avin
hasta las puercas de la aduana, tanto que todos se
asustaron, pero parece que l tiene el primer premio
a la exactitud en el aterrizaje.
Si tienes que volar, vuela slo con l.
Despus yo y Scbanov toda la noche dimos vueltas por Konigsberg.

so

Garita, pequea. escribe, para que pueda recibir


algo antes de mi partida.
Toda la lista de las encomiendas fue: uansmitida
a EIsa y todo te ser entregado. Comenzamos a

despachar maana.
Escribe: si Oska recibi c:1 dinero para las obras
completas.'
Te beso, mi quc:rido y dulce Lilik.
Quireme un poco, todo tuyo
CACHORRO.

i Besa a Osika!

2/VI/25
Escribe. te lo ruego!
1 El 25 de ~yo Maiakoyski parti de Mosc pira Kinisgbug. Lleg a Pans el aS de mayo.
2 EIsa Triolet.
a MaiaJc.ovski se propona llegar directamente a Mmco y de
allt pedir la visa para los Estados Unidos.
Se trata del diario de tendencia filosovitica El meraujm) tle
P.r,. que se imprima con idioma ruso.
I EIsa Triolet se dispona a partir pan Mosc.
La Exposici6n Internacional de la Industria y del Am. El
pabelln ruso fue inaugurado el .. de junio. Maiakovski tom
parte en los trabajos del comit preparatorio en Mosc.
, N. P Sebanov. conocido aviador civil.
a La lCoca Mosc-Konisgberg perteneca a una sociedad mixta
soviuca..Jcman..
t El l ' de junio Osip Brik deba entregar a la editora (jo.
sizdat el primer tomo de la Opn. omltl. de Maiakovski.

91

LXI
Pars,

9 de junio de '925

Querido, amado, dulce y maravil:oso Lilionok.


Como bien sabes - de ti ni siquiera una lnea.
Ya te mand dos telegramas y una carta. pero t
no agregaste una sola palabra a las cartas para EIsa.
Pequea. escribe pronto y ms, porque el 19 parto.
El barco Espagne parte de Saint-Nazaire (a las 8.
hora de Pars) y para Ikgar a ~fxico emplear
16 das completos. Significa que ni carta con tu
contestacin despachada va Pars tardar .-:n llegar
(si toma en seguida el barco) cuarenta das. Esto
es lo que se llama irse al diablo. O tambin un poco
ms all.
Pequeo sol mo, escrbeme ms. ~ntes de que
parta. Sin falca. Todo. todo. todo. Sin tu carta
no parto.
Qu haces?, qu hars?
Gatito, no tomes ningn trabajo hasta mi retor
no. Descansa. como para ser toda leche y sangrt
dentro de un armazn de acero.
Aqu vivo aun ms tediosamente de lo acostum
brado. La exposicin 1 me nause y sobre todo los dis.cursos acerca de ella. Cada uno quiere poner en evi
dencia su propia obra-cumbre y trata de exprimir
todo su conocimiento del idioma francs para decir
de s mismo un par (ie buenas palabras.

92

Hoy recibimos, de vuelta de Mosc, a Morand,2


que es, segn parece, un notable asco.
No fui al teatro. Vi en cine una sola vez a Chaplin. Un calor insoportable: el nico lugar es el
Bois s y slo de noche. Hoy voy a la Po/pr;ed,t donde de noche recito versos, y despus voy con Eisa
a visitar a los Velter. G
Har [Oda lo posible para ir a todos los lugares
que me propuse y volver de todas maneras contigo
no despus del otoo.
De todas las mujeres de la tierra envidio slo a
Oska y Annuska, porque pueden verte todos los
das.
Cmo va con el dinero? le pagaron a Oska en
Ghiz? 11 Escriben por el "lef'? Besa mucho, muo
:ho a Oska.
Te beso muy fuerte, te amo y languidezco.
Siempre tu
CAOIORRO.

\tsct\bd \tsct\bd \tscr\be\


Inmediatamentel
Vase nota 6. carta LX.
El escritor francs Paul Morand. que en la primavera dt
19%5 visit Mosc. Public posteriormente un artculo dif:amJ'
torio: "Quemo Rusia".
a El Bois de Boulogne.
, Po/pitJ: representacin poltiC3; .:u se Ramaba la nnb:ajada
sovitica despus de la revolucin.
G Velter. ex profesor de francs en el colegio donde estudiaron
Lili Brik Y Eisa Triolet.
la editora Gosizd.lt.
1

93

I..XII
Pttr;s,

10

dt junio de '925

Telegrama
Beso querida Gatita. No te preocupes y no en
ves dinero. lo Slo apura Gosizdat. El pasaje no lo
robaron. Besos.
Todo tuyo
CACHORRO
1 EllO de junio a M.;iakovski le robaron en el hotel la billetera con todo ~I dinero para el viaje (25.000 fnncos). No se
conserv6 el telegrama con el cual Maiakovski informaba a lili
Brik de lo acontecido. Este telegnma es el segundo. despachado
la noche del mismo da. Para continuar igualmente el viaje.
Maiakovski pidi, por intermedio de la propia embajada en Pars.
un anticipo a la editorial Gosizdat sobre 1.1 venta de sus propias
obras completas.

LXIII

Teltgrama
Salud buena. Todo bien. Parto para Mxico.
Gracias. Amo toda querida Gata y afectuoso Oska.
Todo vuestro
CACHORRO
1 Respuesta .1 telegrama de lili y Osip Brik. enviado el mismo
da: "Tclegrafa salud negocios."

94

LXIV
Pars,

'9-20

d~ junio J~

'925-

Mi querido, amado y dulce Liliatik.


De ti ni siqlliera una carta, ahora no eres ms una
Gata, sino un ganso con laureles. Por qu lo hi
ciste? Esto me pone m:llditamcme triste: quiere
decir que por ahora cartas tuyas absolutameme na
da! Paciencia -llevar conmigo los celegr:lm3s. son
simpticos. pero pocos.
M aana por la maana a las 8'40 parto para SaintNazaire (Bretaa) y doce horas despus ya dorm:r
en el barco. El 2 I zarpo.
M uchas gracias por el Ghiz y perdona la moles
tia. El otro mircoles (justo cuando te escrib la
ltima carta) me robaron. como ya sabes. hasta el
ltimo centavo (me dejaron tres francos -treinta
copecas!). El ladrn ocup la habitacin frente a
la ma en el Istria y. cuando S31 por veinte segun
dos por asuntos inherentes a mi v~entre. con extra
ordinario talento se llev todo: el dinero y la bille
tera (con tu fotografa. con codos los documentos)
y se escabull con destino desconocido. Todas rnh
denuncias no condujeron a Il:lda slo dijeron. ate
nindose a la descripcin. que se trataba de un la
drn muy notorio en este tipo de empresas. El di.
nero. cuando se es joven. no importa dem3siado.

95

Pero la idea de que tuviese que interrumpir el viaje


y volver como un estpido para que t me tomaras
el pelo, me puso completamente turioso. Ahora todo se solucion con la ayuda tuya y del Ghiz.
Ped a propsito que me descontaran todo de los
meses J~ noviembre y diciembre para que no repercuta, ahora, sobre ti. Para esa epoca ya habr Hegado y me pondr al da con el trabajo.
Liliok, te mando para "Priboi" (est en la lista
que te dej) 1 el texto que faltaba. Haz que se lo
entreguen, por favor.
Para la visa de EIsa, es con Mosc que hay que
hablar.
Liova llega justo pocas horas despus de mi par
tida;. recib hoy su telegrama.
Cmo.se est en el Valga?
Me resulta risueo haberlo sabido, de casualidad,
por intermedio de conocidos. La cosa no me deja
indiferente, aunque ms no fuera porque significa.
que ests bien.
Nena, termino esta carta, ya es de maana, y dentro de diez minutos tengo que ir a la estacin. Te
!>so, sol.
Beso a Oska.
Os amo terriblemente y tengo nostalgia de uso
tedes.
Soy todo vuestro
CACHORRO MEXICANO.
1

96

Vase punto 8, carta I.:IX.

LXV
A bordo del Espagne,

22

de julio de

1925.

Querido Linocek.
Espaa est a la vista, aprovecho para comunicar
les que estoy por doblarla felizmente y que adems
bajar en un pequeo puerto, busca sobre el mapa
Santander.
Mi Espagne es un barco pasable. Hasta ahora no
encontr ningn ruso. Viajan hombres con tiradores
y cinturn jumos ( son espaoles) y mujeres con
enormes aros (son espaolas). Corren dos perritos
chiquitos. Son pekineses, pero rojos, ambos iguales.
Te beso, querida, y corro a estudiar cmo se despacha una carta en francs.
Te beso a ti y a Oska.
Todo vuestro CACHORRO

97

LXVI
Desde el barco Espagne. 3 de julio de 1925.
Querido-querido, dulce, dulce, dulce y amado L
Ionok mol
Recibes mis cartas (2) de viaje? 1 Ahora nos escamas acercando a la isla de Cuba -puerco Habana
(la de los cigarros)-, nos quedaremos uno o dos
das. Aprovecho una vez ms para despachar sin
esperanza una carca.
El calor es insoporuble.
En este momento estamos justo atravesando el
Trpico. En cuanto al Capricornio (en honor del
cual este trpico recibi el nombre), por c:l momento no lo he visto todava.
A la derecha comienza a aparecer la primera verdadera tierra, la Florida (sin contar las pequeeces,
[amo las islas Azores). Habr que escribir versos
sobre Coln, lo cual es muy difcil, porque, faltando
los odesianos, es muy difcil saber cul es el dimi.
nutivo de Cristbal. Encontrar entonces la rima a
Coln (cosa difcil en s misma) se convierte en una
tmpresa heroica cuando se est a la buenaventura
en los trpicos.

No puedo decir que en el barco me ha)'a divertido mucho. Doce das de agua son buenos para los
peces y para los descubridores profesionales, pero
para gente de tierra es demasiado. No aprend a

98

hablar francs y espaol. pero en cambio desarroll~


la expresividad del rostro. as que me explico con
,.
la mlmlca.
Querida. telegrafame sin falta noticias sobre tu
ralud y sobre los negocios. Lamentablemente no
ronozco la direccin de nuestra embajada. Pregunta a la Jefatura de Asuntos Exteriores. Me parece
que la direccin telegrfica es: Mxico (ciudad)
De/soupra (delegacin del gobierno sovitico).
Trabajo mucho.
Siento vuestra ausencia en un forma indecible.
Te beso 1.000 veces a ti y 800 a Oska.
Todo vuestro [Coln] 2
CACHORRO.
1 Entre l. cana del u de junio (LXV) y sta. evidentemente
bubo otra que no lIeg6.
2 l.a palabra Coln est borrada.

LXVII
Barco Espagne. 3 de julio de 19 2 5.
Mi querida, queridsima. mi amada Kisanka. 1
Despach la carta de da y ahota es de noche y
me encuentro de nuevo presa de una terrible. terrible nostalgia por ti.
Estaba paseando en el puente superior. donde s610
hay mquinas y nada de gente, cuando de reoente
99

vino hacia m una gatita grIS, muy Joven, nunca


vista antes.
Me acerqu para acariciarla como si (ueras t, pero se escap detrs de un bote salvavidas.
Gatita, verdad (}ue t no te vas a escapar de m,
as, detrs de un bote salvavidas?
Amor, no huyas de m detrs del bote saivavidas!
Te amo tremendamente, es terrible cunto te amo.
Te saludan dos perros pckincses amarillitos y un
galgo espaol; todos entienden muy bien el ruso y
lo hablan conmigo.
Llaman para la cena.
Es muy aburrido ir a cenar.
Cada da, cuando me levanto, pienso por qu todas las cosas me van de una manera tan asquerosa,
por qu no te levantas t cambin de la cama vaca

n.

104.

Tengo unas ganas terribles de verte.


Te beso, mi querida, y te amo.
Tu todo
CACHORRO.
1

100

De K;SII: g3ta.

LXVIII
Mxico eity.

10

de julio de '925.

Telegr.mA
Estoy bien. He llegado. Direccin: \Vhin' 37,
Mxico.
Besos.
CACHORRO.

LXIX
Querido. querido. un milln de veces querido y una
vez para siempre amado Gatito.
Me encuentro en Mxico desde hace una semana.
Pas un da en hotel. luego me mud a la emba
jada. Primero. es ms agradable, porque la casa es
hermosa y. a diferenci:a de las otras representaciones,
hay poqusima gente. Cuatro personas (despus de
!.t partida de Volynski y seora) componen todo el
personal. Segundo, es ms cmodo, desde que en
espaol no s decir una palabra y confndo todava
todo: gracias con excusado -que es ya e/oset. Tercero, no tengo plata, y aqu la cuota es de dos pesos
\ dos rublos) por da, lo cual para la vida mexicana
tan cara, es fabuloso.
Sobre Mxico:
En primer trmino. por cierto. todo esto es dis-

101

tinto de los dems lugares exticos. especialmente


porque hay toda clase de palmeras y cactus. que sin
embargo cr~cen en forma adecuada slo al sur de
Vera Cruz. Mxico City es pesada. desapadable.
5'.lda e infinatamente aburrida.
Llegu en la estacin mala (la apropiada es el invierno). llueve regularmente durante media jornada.
de noche hac.;c fro y el clima es asqueroso. Estamos
a 2400 metros sobre el nivel del mar. por lo tanto
es difcil (durante las primeras dos semanas. dicen)
respirar; se tienen falpitaciones. lo cual es totalmente
desagradable.
Si dependiera de m. no me quedara aqu ms de
dos semanas. Pero. primero: estoy vinculado a 12
lnea "Transatlantique" (IY para el pasaje de vuelta
t':ngo el veinte por ciento de descuentol) y. se~undo: bombardeo de telegramas por la visa ameri[1na. Si con los Estados Unidos no combi"o nada.
partir para Mosc hacia el 15 de agosto y para el
J 5-20 de setiembre ~star en casa. Dentro de algunos das ir junto (un el secretario de la embajada
al interior de Mxico: a los bosques tropicales; lst!ma que aH hay fiebre amarilla y ser necesario.
s:gln parece. limitarse al viaje en tren.'
Nena! Qu haces y qu piensas hacer? Tengo
un miedo infinito de no encontrarte. y si vas a Italia t temo que no lognu reunirme contigo a cama
de aquel maldito robo.
Cuando recibas esta \.arta. yo. con toda probabili-

102

dad, ya no estar en Mxico, porque despus del


viaje al interior partir directamente con el barco.
Por lo tanto es"beme todo, absolutamente t'Odo, "
la representacin diplomtica de Pars para el
de
fetiembre, de manera que cuando llegue encuentre
C!4S cartAS. Pero, te lo ruego, no me escribas que no
lIle quieres. Estoy terriblemente mal sin saber nada
de ustedes. Cmo est Oski? Cmo el "Lef"?
(Cmo la Opera Omni4?

,o

Nena, te mando unos poemas y te fast;dio con


Dnos pedidos terribles:

1) El Descu brimiento de Amrica dselo al "Lef".

2) Espaa dsdo al "Ogonik". Te envo un


poder.
3) Para las Monjas prueha a las "lzvestija"'l o
4) Ocano Atlntico al "Prozektor".
~ al
5) Propnle todo junco a Radio Rosta. J re\s
De "LeE" na[Uralmente no debes aceptar dinero,
de los dems un rublo por lnea, mientras que de
Radio Rona (compaero Galizki) dos o tres cher~ontsi por cada pot;ma. Te ruego infinitamente que
rnves este dinero (calculo que sern cuarenta y cinlO o cincuenta chervontsi, SI es menos, que ~an menos) a Andr de Eha1, que me los prest ant~s
ce partir y le hacen falta p:ua realizar pagos el IQ
~e setiembre.
Si no lograras juntar toda la suma, o bien si no
.btuvieras nada, te ruego entonces que no me enves

103

dinero tuyo; telegrafame y yo tratar de obtener


,
otro prestamo.
Gracias, nena, por los telegramas, son terriblemente hermosos y los llevo sobre el pecho dentro de
una maravillosa piel de jabal.
Por ahora no te envo nada porque, primero, se
perdera, segundo, todava no me fij bien, tercero,
quiero llevrtelo yo mismo.
Mi querido y amado Gat:to, te beso muy fuerte.
Enteramente tuyo con
s las cuatro patas.

too..

CACHORRO.

""b

~,.

..

~.-_-----

~.

-------..._--- -----------...-.'"'----..........

~--~

1M

Beso l Oska en los bigotes


Beso a EIsa.'
Saludos a Elena Julievna. f
Te ruego transmitas la breve cartita adjunta a
,
mama.
El viaje no se realiz.
:z lili Brik se preparaba p:lr3 partir a Italia pdra curarse y haba
propuesto 3 M:Jiakc,vski reunirse con ella al retorno de Amrica.
3 E:sa Triokt en ese pe:rodc. se encontr.lba en Mosc.
1

La mam de Lili Brik.

LXX
N~w York.

JI de julio de 1925.

Telegrama
Besos desde New York. Principios de agosto Volinski 1 llevar poemas para "Lef". Telegrafa salud.
Direccin tres ci~co avenue. Beso amo.

Tu

CACHORRO.

lVase carta LXIX.

105

LXXI
New York,

de agosto de '925.1

Telegrama
Querida Gata. Por ahora ningn detalle. Recin
llegado. Beso amo.

Tu
1

CACHORRO.

Resput5u al telegrama de Lili Brik: "Te1egrafia dt"talles ..."

LXXII
~w York,

6 de agosto de '925.

Telegrama
Intente. obtener visa. 1 Si no la obtengo retorno de
nmediato casa. Nostalgia infinita. Beso amo.

Tu
1

Se trata de la

Visa amcric~na

CACHORRO.

para Lili Brik.

LXXIII
New York, 6 de setiembre de '925.
Telegram4
Querido Gatito. Accidente Churghin i obstaculiudos planes operativos para visa. Diez comienzo con-

\06

ferencias Amrica. Si en un mes no organizo todo


para diez octubre vuelvo a casa. Ruego contestes
con dulzura. Amo.
Tu CACHORRO.
1 1. Churghin. presidente de 1.. organizacin comercial "Amtorg", se ahog en un lago.

LXXIV
New York, /4 de setiembre l/e /925,
Telegrama

Querido Gatito. Dolorida noticia.' Telegrafa en


seguida motivos retrasos. A quin telegrafiar? 2
Maana despacho dinero telegrficamente. Finalizacin conferencias vuelvo inmediatamente contigo.
Perdona no haberlo arreglado todo. No pude imaginar. Amo beso.
Tu

CACHORRO

malo.

1 La noticia de que d Gosizdat. \'iolando d contrato. rehusaba


publicar la Optra 0171";4.
J Lili Brik d ,6 de setiembre contestaba: "Gosizdat encuentra
publicacin desventajosa. Intil telegrafiar." la administracin
del Gosizdat haba protestado por esa publicacin. aduciendo la
fa!ta de inters por los libros de Maiakovski.

107

LXXV
New York, 25 de setiembre de 1925.
Telegrama
Lilionok. Debes ir a curarte. 1 Si partes puedo en
viarte cuatrocientos o quinientos dlares'. Vuelvo hacia
el J 5. Por el momento negocios muy mediocres. Si
gano voy contigo Italia. Caso contrario deber ir
directamente Mosc y publicar todo cuanto estuve
escribiendo. T degrafa en seguida. Veintinueve ten
dr conferencia Chic3g0. Besos amo.
Tu CACHORRO.
1

Vase nota

2,

carta LXIX.

LXXVI

Telegram4
Besos desde Chicago. Nostalgia. Amo. Intento
Italia,
Todo tu CACHORRO.

108

LXXVII
N~ York,

6 de octubre de 1295.

Telegrama
Sol q uerido. Telegrafa cundo partes.! Comunica direccin italiana. Nostalgia. Amo beso.
Tu CACHORRO.
1

lili Brik parti para Italia d .6 de octubre.

LXXVIII
New York. 19 de oct"bre de '925.
Telegrama

Mucha nost3lgia. Dos-tres sem3nas ~cr claro da


de visa. 1 Muy probable vuelva caS3. Aq1J asqueroso. Beso amo.
Tu CACHORRO.
1

Alude a la posibilidad de obtener visa para It:llia.

LXXIX
New York.

22

de octubre de '925.1

Telegrama
Querido Gatito. Corro h:lcia ti. Retenido slo por

109

visa. Parto para Europa no despus da tres. ' Nostalgia terrible. Amo beso.

T l1

CACHORRO.

1 Este relegrama y el siguiente fueron enviados a Lili Brik


Salsomaggiort', una lucalid3d termal de 1r31ia.
2 Maiakovski p,ni para le Havre el 18 de ocrubre.

LXXX
New York, 24 de octubre de '925.
Telegrama
Veintiocho parto Havre-Pars. Visa italiana debe
r requerirla Pars. Telegrafa urgentemente direccin EIsa.! Beso Gatito. Hasta luego.
Tu CACHORRO.
Vase nora 3. carta LXIX.

LXXXI
PArs, 6 de noviembre de '925.1
Telegrama
llegado este momento Pars. Telegrafa detalles
hotel Istria. 2 Beso amo.
Tu CACHORRO.
!

110

Enviado a Lil Brik a la embajada sOvirica en Roma.

2 Lil Brik contestaba el 8 de noviembre: .. ~~ esperar visa


italiana tres scmanu. Tdegrafame en seguida qu debo hacer
cunto tiempo permaneces en Pars."

LXXXII
Pars. 9 Je nouiembre de

'925.

Telegrama

Querido Gatito. Vcmonos lo antes posibie. Ven


sbado catorce Berln.! Telegrafa en seguida exactamente da hora llegada estacin. Poqusimo dinero. Enviado telegrficamente banco Crdito Italiano
doscientos cincuenta dlares. Beso amo me faltas.

Tu
1

CACHORRO.

El 14 de noviembre Maakovsk lleg a Berln y el

22

volvi

a Mosc con Lil Brik.

LXXXIII
B"k.

20

de nou;embre Je

'926.

Querida y amada Kisiza!


(Lo saqu yo de Gata y Zorra.) 1
Vivo actualmente en Bak. donde veo (as como
las veo por las calles) muchas cosas interesantes sobre las que me apuro a escribirte.
Ante tooo, de Krasnodar hasta Bak viaj con nos-

111

otros en el tren un mono grande y viejsimo. El


mono estaba sentado delante de la ventanilla y no
haca ms que ma~ticar. A menudo, interumpa la
masticacin, miraba largamente, serio, las monta
as, con sorpresa, desazn y tristeza como Levin 2
cuando acaba de perder.
Antes de esto, sin embargo, en Krasnodar vi mu~
chos perros, sobre los cuales ahora escribo versos.
Tampoco en Bak faltan animales. Ante todo,
hace tres das, por debajo de Ja ventana pasaron corriendo juntos 'once (textual) camellos; corran derecho hacia el tranva. Delante de ellos, con los bra
zos en alto, saltaba hacia atrs un hombre con ropaje
circense que gritaba, intentando demostrarles algo
para que se volvieran.
Le cost mucho persuadirJos.
Todas las maanas a las nueve se para tambin,
sobre un costado, un hermoso burrito con fcuta. En
cuanto a Regina Fiodorovna,3 ya no estaba, haba
partido hacia Mosc.
Vivo alegremente: en cuanto puedo declamo Mar
c/Ja de izquierda y contesto en forma irreprensible
a Jas preguntas qu es el futurismo? y dnde se
encuentra ahora David Burliuk?
Feliz de Osia, tamhin l vive una vida plena y
feliz: le acerca de su intervencin en la Casa de los
Sindicatos 4 y tambin el artculo, chispeante de clera, en Pantalla sovitica, acerca del mani::iesto cinematogrfico.
112

Bsalo mucho. En los telegramas no lo ha~o. porque los telegramas son urgentes. pueden llegar de
noche y no quiero molestarlo a esa hora con tonteras.
El martes o el mircoles por la maana ir :1 Tiflis
y al finalizar la conferencia. corriendo a Mosc. Estoy harto: un montn de estupideces. Los organizadores 5Qn jvenes. Entre una conferencia y otra hay
enormes intervalos. y no hay una que se combine
con un tren cmodo. Por esto. en lugar del cochecama. viajo poniendo debajo de la ~abeza la acostumbrada enorme oreja con ceca de estrella. Sin las
cecas sera ms cmodo. pero tengo la paciencia d~
rascarlas. tanto ms. tratndose de vcinte mil ejemplares.:!
Aqu es primavera. En las calles vendcn mimosas. Se puede salir sin sobretodo. pero en ese caso
hace mucho fro. A )a izquierda. donde vivo, hay
una callejuela con un local de peluquera nAdita";
aqu todo est escrito en turco. pero tiene un aspecto
terriblemente forastero, puesto que ahora usan el alfabeto latino: la farmacia est todavb escrita a su
manera "Aptiq"; Y en vez de domingo, en general
es viernes. A la derecha tengo el Mar Caspio, donde todos los das desemboca el Volga, que no sabe
despus dnde ir a desembocar. porque ste es un
mar-lago y su situacin no tiene salida.
Querido pequeo sol, lamento mucho que tengas

113

que ocuparte sola de la casa,' pero cambien te envidio porque ocuparse de eso es interesante.
Yo, amada, te deseo mucho. Cada uno de nosotros necesita de una persona querida y para m esa
persona eres t. Es la verdad.
Te beso con los dos labios. con cada uno un infinito nmero de veces.
Todo tu C(\CHORRO. ~ ~
(Azerbatdgiano)
JJ lfl~~
I

Kis/I: en ruso significa gata; isiza: signific3 zorro.

A. S. Levin. pintor. amigo de Mai3kovski. con quien jugaba


frecuentemente :1 las cartas.
8 Regina Fiodoro\'na Claz, pariente de Lili Brik
t Haba :lparecido en "lz\'csti3" un artculo :lccrca dd debUt
que tuvo lugar en la Sala de las Columnas sobre el tcm... \'Rllsi:l
Iiter:lria",
11 "La enorme oreja con cecas de estreJJ:ls" es el ltimo verso
del poem:l lA nube t'n p~nt41o"es. En mayo etc 1925 hab:l salido
1:1 tercera edicin del poema con un tiraje de 20.000 t'jemplarcs.
e Maiakovski recibi. hacia fines dc 1925. un dep:lrt3mento
en el pasaje Ghendrikov que, sin t'mbargo. necesitaba grandes
reparaciones. St' mud junto con Li!i y O~ip Brik hacia fines de
abril de 1926. Hoy da' en ese edificio se encuentra la bibliotecamuseo Maiakovski.
l?

114

LXXXIV

Telegrama

Gozo en Odesa. Lunes.1 zarpo hacia Yalta ~bre


un Gaviln. Beso mucho Gata Osia.
Tu CACHORRO.
Ese da. el 28 de junio. lleg al puerto de Odesa el b3rco
El "encuentro" con el barco es descripto en el
poema Al compa~ro N~tu. hombr~ '1 barco.
I

T~odoro N~tu.

LXXXV
Yalta, 30 de junio de 1926.
Telegrama

Beso querida Gata y Osika. Nostalgia de cabal:o.


Direccin Yalta hotel Rossia. Escribidme telegrafiadme.
Todo vuestro CACHORRO.

LXXXVI
Sin!erpolis, 8 de julio de 1926.

Querido-quendo. dilecto amado y dulce Gato.


Por raro que parezca. te escribo desde Sinferpolis
115

Hoy voy l Evp.3toria y dentro de un da vuelvo


a Yalu (donde esperar vuestros telegramas y cartas).
El dinero odesiano se acab y tengo que arreglarme dando conferencias p:lra g.3narlo.
Desgraci.3damente, tambi~n esm rinde bien poco.
Por ejemplo. en SebastpoJo no ~lo rehusaron -pe:gar segn el contrato (los organizadores afirmaban
pertenecer al SOC01''o rojo), sino que tambin hideron frac.3sar I:t conferenci:l. contradicindome y cubrindome pblicamente de malas palabras. Tuve
que perder un da entero por ese barullo, hacer 9ue
~e reuniera la secretara del comit del distrito y el ~e
cret:lrio puso en su lugar a ese desencadenado djcrzin::>rda. 1 Plena s:ltisfaccin moral, pero bo.sillos vacos. Y adems, en lug.3r de poemas te toca escribir
cartas a "l:1s red3ccioncs.:l
Por d momento, no estoy tosudo: slo 9ue la
nariz perdi ya su tercera piel y yo la levanto com.o
una b:lIldera escarlata. Cabe pensar que no es hermosa.
La cosa ms desagradable para m es que t debes
andar sin un centavo, todos te molestan y Oska no
tiene con qu irse al Volga. K
Si sigue as, dentro de una o dos sem:mas vuelvo
a MO~Cl.
Sin ustede~, mis queridos y amados, tCldo para
m es absolutamente insoportable y :tburrido. T ambin a9u. en gener31, ninguna novedad: en Cetyrd.3g
116

y en Ai-Petri no sucede nada, excepto unos hermo


sos crepsculos, de los que ya ni se ocupan los diarios.
Si no me escriben todo, tooo, todo de ustedes,
comienzo desde ahora a morirme de aburrimiento.
Os beso a todos, a ti las patitas y la cabecita, a
Oska la pelada. Quiranme mucho, por favor, y no
me olviden, yo soy todo vuestro
CACHORRO.

1 De,z;mo,JII: el polida en El inspector, de Gogol, que se


volvi despus sinnimo de persona obtusa y autoritaria.

2 A consecuencia del fracaso de 13 conferencia, Maiakovski


public en el peridico local una carra en la que se .Jisculpaba
con los presentes, La carra fue conrestada con una nota de ]01
redaccin en ]a que se confirmaron los errores de los organizadores.
s Contesrando a esta carta, Liti Brik cscrib{a: "No re preocupes por nosotros. Contina descansando hasta que se te d
la gana,"

117

LXXXVII

EfJpaeoria,

10

de julio de 1926

Telegrama
Vivo Evpatoria hotel Dulbert. Diecinueve va}'
Yalta. Me aburro furiosamente. Escribidme tdcgrafiadme por favor ms seguido. Beso fuerte Gata
Osia.
V uestro todo
CACHORRO.
I Maiakovski baba llegado a Evparoria el 8 de julio. No
logr nunca partir para Yalta. porque el da 12 se enferm de
gripe. Vase cana LXXXV 111.

LXXXVIII

Evpatoria, 15 de julio de 1926.


Dulce y querida nena.
Vivo exactamente como el nufrago Robinson: me
salvo encima de un despojo (diez rublos), 31rededor
est Evpatoria deshabitada (por ti y por Oska), ya
hubo un viernes y maana habr otro.
La analoga principal reside en el hecho de que
no escribes. ni a m. ni a Robinson. ni has escrito
\troa sola palabra.
Es verdad que hubo un telegrama de respuesta.

ll8

pero .ni lo cuento, porque estaba sin firma, as que


me voy diciendo a m mismo: "Puede que sea de
la Gata, pero podra ser tambin de Drapkin." 1 Puede que sea por mi culpa y que en Yalta me espere
un montn de cartas y de telegramas. Pero qu
culpa tengo si me qued atrancado aqu durante una
semana entera a causa de una terrible gripe. Hoy
es el primer da que me levanto y maana partir
de cualquier manera h:lcia Yalt:l, dejar este asqueroso lugar.
Tuve que anular tres conferencias organizadas con
muchos esfuerzos, en Sebastpol y en Evpatoria.
Qu linda historia! Que el bis (en ucraniano:
diablo, y no bis de "bravo") se la lleve!
Gatito, si todava no escribiste, hazlo a Yalta. No
te portes como un cerdo, pues de una gatita tan pequea, un cerdo gr:mde y hermoso no saldra jams.
Qu novedades hay de las vacaciones de Oska?
Tiene que ir a Yalta.
En Yalca me ofrecen a cambio de veladas literarias a favor de los enfermos de un sanatorio, casa y
comida por dos seman:lS; es posible organizar lo
mismo para Oska.
Sera deslumbrante, por cierto, ver a la Gata asomarse a~ balconcito d,= Yalta! ... Pero los restos del
chervonetz 2 se desmenuzan, y de otros restos no hay,
ni tenemos noticias.
Segn mis propias observaciones me convert en

119

un poeta terriblemente proletario: no tengo dinero


y no escribo versos.
Lisik querido. contesta. te lo ruego. en seguida.
Con toda probabilidad t no tienes idea de lo.
triste que estoy sin recibir noticias de ustedes. Te
beso y te abrazo. queridl. y te amo.
Todo tu
{j'-'~
CACHORRO.

Beso fuerte Osik.

."".
...-:
..~.'-~"
((
.--:~.' ),
.....-.-._~

Drapkin. conocido ag~nte de bO!S3 ruso en el ~rodo :lnterior


a la revolucin. El telegrama de Lili y Osip Brik cont~n:l las
fdicitacion~s de cumplcaos.
:l Ch~rvonetz: di~z rublos.
1

LXXXIX

Telegrama
Infinitamente feliz. s Jueves viernes tengo confe.
rencias Yah:a. Ven directJmente Yalta. Mejor lancha desde Sebastpol. Automvil bailotea. Lleva
contigo Osik. Tdegr:lfa. Hasta luego. Besos.
Vuestro
CACHORRO.

120

1 Re.tpuC$u al telegrama d: Lili Brik que anunciaba su partida para Crimea. Lili Brik participaba en los trabajos de filmacin de Los judOI sobre La fim4 (un film sobre las colonias judas
en erimea), libreto de Victor Sklovski, director A. Room. Maakovski compuso el texto para los subttulos. A esta filmacin
se ufc:ren los telc:gramas de Maiakovski del 18 Y 19 de julio y
del 3 dc agosto 1936.

xc
Yalta. 28 de julio de '926.1
Telegrama
Sklovski y operador parten trece horas. Llegarn
probablemente mircoles maana. Besos.

Tu

CACHORRO.

1 Enviado a Evpatona. Respuesta 011 telegrama de lili Brik:


"No C$t Sklovski tckgrafa inmc:diatOlmcnte llcg01da operador."

XCI
Yalea. 29 de. julio de '926.
TelegramA
Prometen enviar pelcula lunes. Conferencias im
piden viaje a Bachci!arai. 1 Espero Yalta. T elegraf3
llegada. Besos.

Tu

CACHORRO.

121

t
Lili Brik le haba escrito a Majakovski que quera hacer~
una escapada a Bachcisarai: "Si quieres. podemos encontramos
all. En ese caso tdegrafiamc en ~guida."

XCII
Yalta,

de agosto de '926.1

Tdegrama

Film despachado con lancha. Beso fuertemente.

Tu

CACHORRO.

1 Respuesta al tclC'grama de Lili Brik: "Controla eflvo film


telegrafa inmediatamente.

XCIII
Kitv,

21

de octubre (lc '926.

Tdegrama

Llego sbado. Beso Gata. Saludos a Bulka. 1


Vuestro CACHORRO.
t

Bulldog francs.

XCIV
Krashodar,

Querido-querido. dilecto

122

29 de noviembre de '926.

y amado gatito nrnc

li~ .

Tengo una nostalgia salvaje por ti y una nostalgia feroz por toqos ustedes ( "de todos ustedes"?):
Viajo como un condenado.
Ya declam en Voronez, en Rostov. Taganrog. nuevamente en Roscov. Novocherkassk y dos veces ms
en Rostov; ahora me encuentro en Krasnodar, esta
noche, ms que declamar me saldrn estertores; suplico a los organizadores que no me lleven a Novorossissk y ellos me suplican que vaya a Sebastpolo.
Declamar es ms bien difcil. Recit versos todos
los das; por ejemplo. el sbado comenc en Novocerkassk a las ocho y media de la noche y termine:
l la una menos cuarto; me pidieron que hablara a
las ocho de la maana siguiente en la universidad y
a las diez en el regimiento de caballera, pero tuve
que rehusarme porque a las diez part para Rostov
donde le desde la una y media hasta las cinco en
el Rapp ya las cinco y media en los ate[ilrs Lenin;
rehusarse es imposible: para los obreros y gratis!
i T ampoeo Roscov es una rosa!
El cronista local me dijo. caminando por las calles: "Dicen que el genio y el mal son incompatibles. pero aqu en Rostov se han fusionado ambos."
Traducido, esto significa que hace algunos meses en
Rostov se rompieron y fusionaron Jos caos de los
pozos spticos Y los del acueducto. Ahora no se
puede beber agua corriente y el agua hervida se aconseja beberla cuatro horas despus de haberla sacado
dd fuego. si no. dicen que quedan "depsitos".

J23

Puedes imaginar lo que hice en Rostov!


Tom narzan, con el narzan I me lav y me limpi
-y an sigo burbujeante.
No prob ni t, ni sopa durante tres das.
Esta es la vida de los intelectuales.
T ampoeo en el aspecto romntico y espiritual esto}'
mucho mejor.
Un nico caso romntico y adems bastante ex
trao. Despus de la conferencia en Novocerkassk,
el profesor titular de qumica me invit a su estudio,
me abrev celosamente con el vino de sus vides, ver
tindolo de medidor a probeta y leyndome en el
nterin sus sesentaeros poemas. Dado que el vin:.
era maravilloso, pero no haba nada para poner de.
bajo de Jos dientes, a excepcin de los varios "mangaI rI os .. , Ole encontre pronto bo rrac ho
natos .. y cean h'd'd
y tuve que dar y recibir besos del qumico amante
de la poesa.
Las probetas son muy tiles y parece que !i las
pones simplemente sobre la me5a se rompen; yo lo
entend en seguida y recurr a mi copa chata,' pero
encontr slo la caja; la copa se la llevaron de recuerdo los estudiantes, as que la universidad no ~u
fri dao alguno; yo, sin embargo, tengo ..n ms
miedo de Ro~tov V e!tov totalmente desarmado.
Habr Que hervir el narzan para lavar los platos.
pero cmo se sabe si el narzan hierve o no. si est
~iempre burbujeando y salen constantemente bur.
bujas?
I

121

Es peligroso vivir, como dice la escritora Eisa


Triolet.
Estos fueron todos los acontecimientos. Recibiste
ti dinero? Te 10 envi por correo, para que te lo
entregasen directamente en la cama.
Todava no s si ir a Kiev. es necesario, pero no
tengo ninguna gana.
Si no voy, estar en Mosc el domingo o cllunes,
si por el contrario voy -el marres o el mircoles.
No me olvides, mi querida, )'0 te amo terribl.:.
mente y soy terriblemente tuyo.
CACHORRO.

Besa a Oska.
Krasnodar 29/X1 26.
Osik, atento 31 "Lef"!.:J te beso.
Tu vice VOL.

Tambi~n :Iamado "pequco sol". (Nota Ol' Maiakovski.)


Pdele a Oska que corrija, (Nota de :\1aiako\'ski.)
1 NATu,.: agu:l mineral muy gaseos:l.
I Copa para viaje que Ma:akovski llevaba mprt" consigo
cuando viajaba.
:1 El primer nmero-ensa)'o
la revista "Novi.Lef" tena que
~:alir en diciembre.

oc

125

xcv
Praga. 19 e abril e 1927.'
Telegrama
Te besamos. Praga plaza Wenceslao
Giulius.

22

Hotel

CACHORRO ROMA.

, M:ai:akovski hizo \Ina esc31a en Png; camino a p;ris.


:: Rcm.: Roman J3kobson. conocido lingista. viv; en aquel
entonces en Pnga.

XCVI
Pars. 30 de abril de 1927.
Telegrtlmtt
Felicidades 1 y besos a la Gata.
ELSA

CACHORRO.

, Es costumbre.- so\itic3 intcrc3mbiuJe felicitaciones el l ' de


m3}'o ). el 7 tl~ no\'iembre (d3 de b re\'olucin de ocrubre).

126

XCVII
Pars~

de mayo de '927.

TelegramA
Vuelvo da ocho con paradas en Berln Varsovia.
Besos.
Tuyos.
CACHORRO

ELSA.

XCVIII

Mi marav.iIoso, querido y amado Lilik,


En cuanto irrump en Istr;a me trajeron tu carta
-no tuve ni tiempo de quitarme el sombrero. Me
sent salvajemente feliz y desde ese momento la vida'
se desarrolla segn tus dictmenes: me ocupo de EIsa.:
pienso en el auto,:I etc. etc.
Mi vida es totalmente desagradable e increble
mente aburrida. Hago lo p$sible para reducir al m
ximo el tiempo de eHada en estas am3rgusimas lan.
das extranjeras.
Hoy tengo una gran velada en Pars. t Vendr :1
verme Flakserman (se encuentra aqu por distintos
negocios) . Cenaremos juntos y luego iremos a la
velada. El da nueve parto para Berln (para el

127

ocho ya no haba pasaje), el diez hablar en Berln


y de all llegar a Mosc va Varsovia (por ahora no
me conceden visa, slo en trmito).
En Praga me gast el brazo a fuerza de firmar autgrafos. Los autgrafos son una mana checoslovaca.
un poco como la coleccin de estampillas. Los checos
me recibieron muy bien, hubo una gran velada, prevista para mil personas: vendieron todas las entradas.
luego comenzaron a vender las matrices de las entradas. vendieron la mitad. pero despus la gente se
tuvo que ir por falta de lugar.
1 la cuta no ~st firmada y no fue despachada. fa:e encontrada cntre: los papeles de Maiakovski.
2 Lili Brik c:-scribi a Ma::lkovski: ''Te nIego que mimes
mucho :1 EI:ck:l. Escrbcme: acerca de ella :'
3 Maiakovski quera compr;r~ un :lutO en Pus, pero lo logr
slo en el "iaje posterior, en otoo de 19~8.
t Maiakovski habl en el "~f Vo:taire", en una velada
organiuda por 13 Asociacin de los Estudiantes Soviticos en
Francia.

IC

Berln,. 11 de mayo de 1927.


Telegrama
Nena querida. Parto jurves para Varsovia. Infi
nita nostalgia. Desaprend completamente escribir.
Beso a ti y Oska.
Todo tu CACHORRO.

128

e
1l10SCH.

20

de julio de 1927.

Telegrama
Lunes veinticinco tengo conferencia Kharkov. Tu
tren llegar Kharkov lunes cero y treinta. E~tar estacin. Me faltas. Besos.
Tu
CACHORRO.

el
Ya/ta,

10

de agosto de 1927

Querido, dilecto, amado Licik!


Cmo ests? Cmo est Oska? Cmo and:m
esos respetables hijos e perros, nuestros bulJdogs? 1
Vivo en Yalta, lo cual, en honor ala verdad, es una
manera de decir porque estoy continuamente viajando
para dar conferencias en todas las direcciones posibles.
H:lbl dos veces en Lllgansk, una vez en St3lino.
Sinferpolis. Sebostpol, Alusta y as sucesivamente.
En Yalta vivo con Gorozanin 2 y la mayora de las
veces viajo con l. Entre otras cosas, e5tuve en Alusta
con Luella,lI la cual iba a ver a una cierta Valia Sachor que ella crea que se llamaba Sachior; ell primer
encuentro se puso a gritar con voz estridente a lo

129

tugo de todo el comcdol' ,Id K""stla[ ... y o baj~


pdicamente Jos ojos.
El 15 declamar en Yalu, despus el 19 yeI Z 1 en
Evpatoria y en Sinferpolis; pienso que desde el 10
hasta el 10 estar en el Cucaso y desde sus cimas
volver a Mosc.
Nena, tengo muchos pedidos para ti:
1) Retira de la "Mo!odaia Gvardia" cuarenta ccr
\'onzi (hJY que cobrarlos antes del 15. si no me lo~
mandan a Crimc3) }' gU:1rda para ti esa suma. (Adjunto poder.)
z) Hazte decir si la "Mo!odaia Gvardia" re,ibi
la segunda parte de mi poema.
3) Hazte decir por Beskin, ~i en el proyecto dI.'
redaccin fue incluido el sexto "oJumen de mi opir"
omnia.
4) A qu punto estamos en el Ghiz con la publicacin de mi poema Octubre? Ruego mucho a
Oska que controle con especial cuidado las galeras
de ese poema
5) Cmo "an bs cosas en general con dcpart~.
memos. refacciones, dachas, etctera? 11
6) Pide a Osb que controle el ejempbr del poe:m.
del Ghiz con el fragmento enviado por el "LeE" y
que aporte las modificaciones correspondientes al
~jemplar del Ghi!-. Esto e~ todo.
; Dema~iado?
S buena, mi querida, }' concstame 3.todo con una
J:r~3 carta que e!iper:tr en Yalta.

130

Te beso y siento nostalgia por ti.


Todo tu
CACHORRO.

Cachorros hijos de Bulka.


V. ),1'. Goroz:min. func:onar:o de la GHEPEU ucraniana.
Dur~nte su estadi3 en Yalt:t. ~f::i:lkO\'5ki escribi junto con l el
libreto de El i/lgmi(ro VArd.
II lo A. Krasnoshioko,a. En el :to 1t)2":;. siendo an una nia,
"i"i con los Brik ,. \{a!:lkO\'ski en Sokolniki.
O. ~{, Bcsidn. clirector dl': Sl'ctor artistico.litCTario del
ec,sizdat.
3 En 1:t ~poca en que reEaccion;1h:1O d l!"partarnento del pasaje
Ghcntlriko\', Lili Brik cscrib: q\;C "ra m'cesario mud;lfsc a la
Jtl~hd po:' a:gln tiempo.
1
:1

131

cn
Yalt".

12

tle dgosto tic 1927.

Telegrama

Retira cuarenta chcrvonni "Molodaia Gvardia".


Versos para "Lef" 1 y autorizacin para dinero envia
dos por expreso. Amo. Nostalgia. Beso Gata Osia
cachorros.
Vuestro CACHO~RO.
1 El captu!o XIX cid poc:n13 Bim! (vase nota 4. carta el).
En 1J carta del 17 de :1gosto Lili Brik escriba: .. i El trozo para
LeE' es mJrJvilloso!!!! OslJ me ruega comunicarte que espera la

pro5:l

o"

eIlI
Ya/tao ~6 ele agosto de 19:!7'
Telegrama

Comuniquen Gosizdat ttulo poema Qctubre bien. l


Subttulo Poema de octubre. No dividan en partes.
Dar a cada poesa nmeros arbigos. Invertir ltimo. penltimo captlllo.:! Da tres tendr conferencia Kislovodsk. Alrededor 15 ser feliz 1fosc. Beso
mi nica familia Gata Osia.
Todo vuestro CACHORRO.

132

El! la pnmera \Oez e:n este tc:egrama que Maiakuvski ndic.

e! ttulo definitivo de: este poema.


los ltimos dos cap(tulos los haba terminado en Crimca
el 5 de agosto al Gosizdat. En un primer momento,
M::iJkovski pcmaba que el captulo XVIII tena que ser el
ltimo. Despus pidi que se le permitiera agregar el XIX.
2

y enviado

CIV
Bak, 6 de diciembre de 1927.
Telegrama
Deseo mucho amo mucho beso mucho pero parto
Tiflis.
Tu Viajante
CACHORRO.

CV
Kiev,

20

de

m4TZO

de 1928.

Telegram4
Parto Vinlliza. Enviado cinco. 1 Pide Liova ir
martes ~eis cooperativa:! Pr4vda. Orden arriba mi mesa. Beso.

T 1I

CACHORRO.

Cinco chcl"\"ontsi.
Cooperativa de construcciones dependiente de la redaccin
del Pral/da. El deparuml'nto se tl.'rmill despus de IJ nlUl'rte
ele M:tiakovski.
1

133

CVI
!l1osc,

21

de abril de 1928 I

Telegrama
Apresuro mi curacin. Espero partir dentro de tres
das. Amo beso.
CACHORRO.
Telegrama dC~p.ICh.1do desde Berln. como t3mb;;n !as cartas
(eX) M:'lialtov)ki se ~ispon:3 a
reunirse con lili Brik en c~ ciuJad haci.J mctli:lJos de abril. pero
se enftrm de gripe.
1

y los telegramas siguientes.

CVII
JfOSCI:,

21 de Ilbril de 1928.

Telegrama
?vfdico Qrdname permanecer caSJ una semana.
Espero partir prim,ros das de mayo. Si todava enfermo telegrafo. Mucha nostalgiJ. Beso.

Tu

CACHORRO

CVIII
l\Josc, 28 de abril de 1928.
Querido, dulce, dilecto )' amado Gatito.
Tengo una mala suerte monstruoS3: no me liber~
totalmente de la gripe. Tengo siempre la misma temperatura: : las llueve 3G.6. a bs dos 37. t Y a I~s siete

134

37,3 con un poco de tos. Me cura otra va. Efim


Iurievic, dice que es a causa del pulmn izquierdo,
donde encontr, hacia d fondo -como dicen e1!osun "foco de infeccin". Efim Iuric\'ic dice que nu
es nada grave y que no hay ningn peligro. pero
todo esto es muy molesto. Hoy E [tim1 1u [rievic1
acaba de venir a verme y dice que tendr que gu~r
dar todava cama, por lo menos una semana.
Con c:l desarrollo lento de esta gripe no se puede
garantizar que lo mnimo sea tambin un mximo.
Luego tendr que quedarme en casa cuatro das
sano, despus vendr el trabajo, despus etc.. en fin.
haz t misma el clculo del tiempo.
Pienso que debes irte a Pars sin c.spcrarmc. Yo
slo podr aparecer como un fortuito alegre anuncio.
Ya me com 24.-gallinas.
Perdname. nena querida, si no me curo, hago todo
lo posible, trago pldoras todo el d;!, me envuelvo en
fomentos, me aplico bs ventosas. y sobre todo. lItilizu
dos termmetros, pcro aun as, logro hacer bajar con
muchos esfuerzos un cuarto de lnea a la vez.
Nena querida, escribe y tele~r3fa.
Todo tuyo, cnamorado de 1;1 querida Gata.

--------135

CIX
Mosc, 8 de mayo de: '928
Telegrama
Siempre .:ama enfermo. Fiebre persiste. Despus
semejante enfermedad har falta quedarse largo tit'm~
po tranquilo obtener visas ganar dinero. Imposible
establecer an aproximadamC"nte fecha mi viaje. T riste. Aburrido. Beso.
CACHORRO.

ex
11losc. :z 1 de mayo de 1928.

T e/egl'dma
Volodi3 curado comienza salir. Besamos mucho.
Te esper:m\os.
Tu CACHORRO

CXI
Eupatoria, .3 r de julio de 1928.
Telegrama
Triste. Preocupado. Telegrafa en seguid:. Evpa.

136

toria Dulbetr. 1 Alrededor da 15 vuelvo para descansar mejor localidad Puskino.:2 Beso.
Tu

CACHORRO

1 El 13 de julio cie 1918 Maiakonki puti p3ra Crimea por


un ciclo de conferencias.
2 En Puskino, en la J."h... Mai3kovski tr31lScurri 13 primer.
parte del verano, antcs (le su partida.

CXlI
Eupator;a, 3' de julio de '928.1

Telegrama
Si robaron revlver licencia ntmcro 170 obtenido
~harkov, ruego comunic3r GHEPEU publicar peridico. T clegrafa urgente EvpJtoria si ests descalza
o no. 2 Apresrome ir defender qucriJ:l Gata. Beso
amo.
Todo tu
CAeIIORRO.
1 R('spucsla a IIn tde~ram3 (It' l.i!i Brik (le C'C gli~mo d.l
(Icea: "Rub3ron ('n la J"c/M. Nos mllll.UltOS eillllad."
:1 Lili Brik contest: "l~C\'lvcr nt.leto. Tal11"i~n zal'JtIl~."

llllC

137

CXIII
Sinferpolis, 5 de Agosto de '9 z8 .
TelegrAmA
Tedio insoportable. Alrededor diez vuelvo casa.'
Maana enviar diez. Hasta ocho poste restante Yatta. Beso amo.

CACHORRO.

1 Maiakovski volvi a Mosc el 1 I de agosto. Ese mismo


da lili Brik escribi al marido: "Hoy vo:vi Volodia. En CriPlea
se estaba muy mal: se volvi a enfermar."

CXIV
Berln,

10

de octubre de '928.'

Telegramtt
T clegrafiadme. Beso.
CACHORRO BERLINS.

, Maiakovski dej Mosc para Berln y Pars el 8 de octubre


de

IQ28.

CXV
Berln, mediados de octubre de 1928.

i Querido Gatito'
Te lo ruego. presta toda clase de atenciones

138

mi

simptico companero Chaikis: 1 es mi gran amigo de


Mxico. Te llevar el "dr" 2 Y ouas cosas: cumplo
tus encargos aqu en Berln al cien por cien.
Los esposos Magalif a (en este momento estoy
comiendo en su casa) te saludan.
Te beso, todo tuyo
Besa Osik.

1 L. Chaikis era, en '9l5. cuando Maiakovski fue a Mxico,


primer secretario de I:r embajada sovitica local.
2 As se l:amabJn en' eso1 'peca los cierres relmpagos, que
acababan de aparecer (el nombre reprorJuca el sonido que hacen
ClI:1l1do se abren )' se cierran).
a J. MagaH era un colaborador de la embajada sovitica en
Bcrrn.M:Jialtovski lo conoci en 1920, cuando Magalif diriga el
sector Eir.:mciero de la agencia Rosta.

CXVI
Pars,

20

de octubre de 1928

Querido, dulce. m~ra\'iIIoso. mi Gatito,


Lamentablemente me encuentro en Pars. que me
cans hasta el desmayo, b nusea y el disgusto. Hoy
voy a Niza por un par de das (volvieron algunos
conocidos) y decidir dnde descamar. O bien
permanezco durante cuatro semanas en Niza o vuelvo a Alemania.

139

Sin un poco de descanso no puedo trabajar en ahsoluto.


Por supuesto, no me quedo ni un da m:'> de dos
meses en estos lugares, para m sofoc:mtes.
Por el momento, los negocios no marchan.
Con Piscator" por ahora fracas. Los bucllos amo
picios franceses no se ven (pel}ueas conferencias) y
toda la esperanza est en la ~f3lic: 2 quieren firmar
un contrato conmigo, se~n la c31idad de la p;~ce (13
estoy terminando a to~a carrera). As que por ahor~
puedo !lo admirar los autos y hacerme agua la boca:
fui a propsito a ver el saln. 3
No pude encontrar a RlIttmalln 4 de ningn modo:
dicen que est de viaje. le di el caviar a Hcrt7.fcld ~
para que le obtenga a Ruttmann los cigarrillos.
Salita' p:-ometi mandar la cinccrnica. aunque
lbri los brazos maravillado, proponit:ndo que en\"i:ra.
mo~, en vez de los fragmentos. cierto film completo.
De todas las artes puedo interesarme !llo por el
cinc, voy todos los das.
los artistas y poetas son ms repugnantes que
las ostras viscosas y putrefactas. Es una ocupacin
completamente degenerada. En un tiempo los industriales fabricaban :H1tom"ilcs para comprar cuadros; ahora los artistas pintan cuadros. slo para como
prarse el automvil. Para dIos el auto es todo, menos
un medio de locomocin. Como medio de locomocin. sin embargo, es insustituible.
110

Vino el compaero Chalkis? Es una queridsima


persona.
Te amo y te beso, mi querida, abrazo a Oska y
mando un besito para Bulka.

Tu

CACHORRO.

En el telegrama era
Cachorro berlins.
Gracias por b c:uta.
Escribe, nena! T

1 Erwin Piscator, el famoso director alemn. Maiakovski. se.


gln parece, quera proponerle su texto teatral 1.4 cbjncb~. en el
que estaba trabajando.
2 Se trat:t de b editorial Ma!ic-Verlag, con la que Maiakovski
haba trat3c!0 en Berln. El contrato para la publicacin de prosas
y trab~jos teatrales fue firmado slo durante el sucesivo viaje a
Berln, el 20 de febrero de 1929.
3 Maiakovski quera comprarse un auto en Pars.
Walter Ruumann. conocido director cinematogrfico a:emn.
Mai;lkovski lo conC'cirj en Berln en 1923-1924.
11 Hertzfdd era el director de la editorial Malic-Verlag.
11 A. Salito eu miembro de la direccin de la Mn:r.bpomfilm
(la C3S3 cinematogrfica del Socorro rojo internacional). lili Brile
haba pedido algun3s tomas de cinecrnic3 extranjera par3 el film
El ojo d~ vidrio que estaba rodando con el director Zemcuzni.
T l.a finna del telegrama del 10 de octubre fue escrit:l mal y
result incomprensible.

141

CXVII
Pars, 29 de octubre de '928.
Telegrama
Inicio tratativas libreto con Ren Clair. 1 Si consigo
espero tendremos automvil.:r

Tu

CACHORRO.

~ Maiakovski escribi un breve libreto cinematogrfico, El


iJ~al Y la colcha. del que se conserva la t~:Id\l::c::l :11 func:s.
2

El automvil fue compr:ldo. a pesar del frac:lSo c:le las "tra.

tativu".

CXVIII
Pars,

10

de noviembre de '928.

Telegrama
Compro Rnault. Belleza color gris 6 caballos 4
cilindros conduit intrieure. 12 de diciembre partid
hacia Mosc. Llego alrededor ocho. Telegrafa. Beso
amo.

TU

142

CACHORRO.

CXIX
P..,s. 12 de noviembre de '928.
Mi querido Gatito:
Tard en escribirte esta carta porque te telegrafi
"compro" y todava no conjugu el verbo en pasado,
"he comprado". Ahora parece que no hay ms obstculos, y en cuanto al dinero lograr juntarlo y ganarlo con la ayuda de almas buenas. El coche es simptico. T misma, probablemente, sabes cul es:

El dibujo, PQr supuesto, es aproximativo, pero entregu el ~at:ogo ilustrado junto con la orden de
(ompra y por ahora no tengo otro.
Ped que me lo entreguen de color gris, pero me
contestaron que no saben si llegarn a tiempo; en
este caso ser azul oscuro.
Me quedo un poco en Pars, para tomar yo mismo
el coche en consignacin en el taller, embalarlo y de!pacharlo, de lo contrario aqu te la hacen larga por
meses y meses. I Mientras tanto me quedo en casa
a combatir con la piece y el libreto. t Es la primera
nafta que intenta tragarse nuestro Rnault.

113

Me sent furiosamente feliz al leer tu carta en Cluojo. Entre otras cosas, y no s dnde se enter, tambin la Satova,l de paso por Pars, halag terriblemente el susodicho ojo, diciendo "se dice".
G:ttito, telefonea, por favor, :1 Kostrov para decirle que escribo los poemas con gUSto y con fruto,
pero que por una serie de razones ~e los ('nviar o se
lo~ lIcv:u un poco ms adelante.
Lisik, enva tel('grfic:lll1eme, por favor, treinta rublos a Liudmila Alekseevna Iakovleva, Krannaia uliza
52, int('mo 2, Penza:'
Liliok, si te llegaron las galeras del volumen con
los Slogan y las R;clam~,8 discute con Osia cmo convien(' imprimir estas Rdame: me parece sin sentido
recurrir a los caracteres normales de los poem:ls. Tal
vez ~ea mejor el carcter ojal, de afiche a toda pgina?
Pinsenlo. por favor.
~1i vida ('s extraa, sin acontecimientos. ~ro llena de detalles. que no son, sin embargo, argumentos
p:lra carta: cosas que se pueden contar slo deshaciendo
las valijas, que es Io.que me dispongo alucer, no mas
t:ude del 8-10.' Escribe y telegrafa mucho y :1 cualquier costo.
Te beso, mi pequea querida y dulce amada.
Tu CACHORRO.
Abraza a Osik.
T e1('grafiar la conclusin
de las ~ripeeias con el Rnaulr.

1+1

El coche lleg a Mosc en enero de 1~9'


Se trat2 de Lr &hi,.ch~ y del Ebreto de El iJ~al y &okb".
A. Satova, esposa de V. S:ItOV, un colaborador del Comisionado para las Comunicaciones.
AJeksandr Martynov o Taras Kostrov (190'-193). redactor
del "Komsomolskaia Pravda" (1926-1928) Y del "Modohia Gvardia" (1929)' Fue con l que Maiakovski comenz un:t colabor:tcin muy intensa con el "Komsomolskaia Pravda". Los poemas
son; Po~mll SObT~ ~/ Ufn"O vcndido, V ~TSOS sobu 1" b~lI~z" d~ /"
aTfjHiUctHTII y CaTta al compa~To KostT(",.d~ P.ns SObT~ 14 esencia
tit"l.moT.
11 Evidentemente, a pedido de 1;\ hija, Tatiana lakovleva, a la
que conoci en P.us.
e El 28 de octubre de 1918 li!i Brik haba escrito: "Corrijo
las !/;a!eras de tu libro." Era el volumen IV de la colcin de
.U ~bras. donde se encontraLan los captulos "Slogan-afiches" y
"R~dame
.. M3i3kov~ki "o!vi efectivamente el 8 de diciembre de H)28.
1

:1

CXX

Telegrama

Imposible cambiar. Coche listo. Pronto partir


p:lra Mosct. Besos.

Tu

CACHORRO

1 Resput'~t:l al telegrama de Lili Brik que :con5cjaba compr:lr


un Ford y no un Rnault.

145

CXXI

Querido, dilecto amado, dulce Lieik:


Te envo a ti y a Oska un saludo con todas mis
fuerzas. Estoy rriste.
Maana partir hacia Niza donde permanecer lo
necesario. Y. me parece. necesitar muy poco. En
abril -hacia fin de mes- estar en Mosc. 2 Tamo
a Niza como a Mosc voy, naturalmente, en agradables y atrayentes condiciones de autonoma.
Disclpame si te talmudic con la placa. Tanto
mejor. volver antes, pero es igualmente ulla porquera.'
Amo ,v beso a mi Gata.
CACHORRO.

Besa a Osik v Bulka.


~

1 ~f:tiako\'Ski P;)rt: nUC"amcnte lucia el exterior el 14 de Ecbrt"r.o de IQ19' Se detm'o un da en Praga. IlIe~o algullus das en.
Derln }' .1 22 ele Eebrero lleg a Pars.
2 Mai..ko,ski voh': a ~losc el 1 de m;)}'o de 1919.
El Gosizdat ten{3 que C'Il\'i3r ciert3 JumJ de dinl'ro pJU
:\lai.\konki en Par~. Se (ledllce de l:n.l ~('fie ele tdegrJmu de
Lili Bl'ik. 27 de Eebrero. rlc 1/)19: "Pronto en,i.ldn dinero." 10
de nlJrzo tll' 1919: "GOfilll.lt prom..' te (lespJchJr pronto." 20 llc
m3t'70 de 1919: ''Tr:tIl,EereJlcl llinero c;ltc~r:c~llleJltc pro!t:h;lIJ."

H6

CXXII
Alose. 28 de junio de '929.1
Mi querido Licik:
Ponte a eKribir dos lneas, por favor, para decirme
cmo ests y si piensas venir a Moscl y cundo.
Todava no recib ningn telegrama de Lavllt, y
por esto no s nada de m.:!
Te mando plata. Poco a poco voy pagando las
deudas.
No tengo noticias, aparte de las que traen los diarios, y los diarios no traen ninguna.
Te beso, querida Gata.
Tu

Carta d~spa~hada a Leningrado.


P. uvut org:anizaba bs veladas literarias de Mai~kovski en
tu distinus ci\ld:II'~s lle la URSS. Aqu se alude a la prxima
gira de conferencias de verano. Mai3kovski puti C'ectivamente
de Mosc el 17 de julio de 1929 y habl en Soci, Gag'; y Cho5t
entre el 21 Y el 28 de julio de 1919.
1

117

CXXlIl

Telegrama
Lleno de nostalgia. Ruego telegrafiar Yalta poste
restante. Besos.
CACHORRO

CXXIV
MoscJ, 24 de febrero de 1930.1
Mis queridos, dulces y amados Gatitos,
Gracias por los dos telegramas y b tarjct:t postal.
y despus? Dcseo intcns:lmcnte recibir de ustedes
muchas cartas y telegramas -es Illuy triste quc hapn
partido ambos al mi51mo tiempo.
Vala y lana 2 se precipitaron a la estacin cuando
el tren ya se mova. A lana le desagrad mncho no
haber llegado a tiempo. Os enviar sin falta una carta
a Berln.
Noticias mas detallada.~. por el momento, naturalmente. no!e me han acumulado. Entregll~ al Circo
la pantomima,s que gust mucho.
Firmaron en seguida un contrato conmigo. por una
resea para el music-hall.
Desde el 5 hasta el 12 de marzo mi exposicin ir

148

a Leningrado; ir evidentemente en exposicin yo


tambin.'
Gata, no te olvides de escribir sobre tu anotador
todos nuestros trabajos y compromisos.
Bulka tiene una verdadera y profunda nostalgia
de mtedes. Cuando vuelvo a casa de noche, no slo
se pone asaltar, sino que creo que hasta aprendi
a quedarse suspendida en el aire hasta tanto no
logra lamerme el rostro.
Os beso mucho, os amo y espero.

24/X1 '93 0
Gatita, envame. por favor, 15.000.000 por la
t1aduccin de Malic-Verlag.
1 'Carta enviada a Berln. Osip y Lili Brik haban partido
para Alemania e Inglaterra donde se encontraba la mam de Lili
Brik.
:z El matrimonio Agranov.
a Se trata del libreto de MOJel; m l/amu. (El .;o '905')
Maiakovski lo present el 20 de lebrero de 1929 al Consejo Artstico-Poltico Direccin Central de Circos de Estado.
4 El 22 de lebrero de 1929 Maiakovski lirm un contrato con
J: Direccin de Circos por una resea poUtico-satrica titulada

Sostiene con fueTz4.

149

3 La exposicin "Veinte aos de trabajo" fue inaugurada en


Leningrado el 5 de marzo de 19%9> Maiakovski parti el % de
marzo y volvi a Mosc el 7 de m3rzo de 19~'

cxxv
!l/os,';. 19 de marzo e 1930.1
Querido, dulce, mi amado Gatito:
Gracias por las po.~tales y la carta. Bulka mir a
Scheida con curiosidad, pero se ofendi por las otras
tarjetas.
"Ah, es as entonces", dice, "la Gata ahora tiene
en ws brazos a varios leoneitos mundanos y se
olvida de nosotros. 2 Trat de convencerla de que
no nos has olvidado! que volvers y la tomars en
brazos tambin a ella.
A propsito, cmo se llama y dnde puedo hallar
esa cinfila encontrada durante el veraneo, que tena
al marido de Bulka? Escrbemelo.
A Marianov no hay que d.arle ni la pief:e. ni el
poder. El Modpik es contrario a esto y, por lo que
s, ya lo sustituy.
ti

Las noticias del sindicato y del departamento por


el momento son las corriontes, pero bastante buenas.
Me alegr mucho por los saludos trardos oor Obolenski y por todos los otros que me t'nviaste.'
Gata, si asistes a mi representacin,' mndame sin

ISO

falta las fotos. Si adems agregas a las fotos un par


de pantalones de franda gris, no me voy a ofender.
Hace tres das se estren Bao de vapor.' Con excepcin de algunos detalles, a m me gust: me
parece que es lo primero que pongo en escena. Strauch
fue bravsimo. Los espectadores se dividieron de un
modo directamente ridculo. Algunos decan: "Nunca me aburr tanto:' Otros: "Jams me divert de esta
manera." Quin sabe lo que se dir o se escribir de
ella m3s adelante.
A casa vienen siempre las mismas personas. Jams
un alma nueva. Comimos juntos el 5 Y el 20, el 7
Y el J 2: nos vanagloriamos juntoS por tus postales.
Todos te y os escriben, os aman ~omo siempre, y
alguno.s (nElsocros) tambin mucho ms, porque sen
timos mucho vuestra ausencia. En los primeros das
de abril, es casi seguro, llegarn a Berln los Meierchold. No traern consigo La chinche, pero no protesto mucho, mi idea es que es mejor que le guste a
Saratov,'
Entre la gente nueva (casi se me olvida) vinieron
dos veces Siomka y Klavka; queran (tambin Lio..
va) que conociera a Aseev; yo no me resist, pero
tampoco me precipit sobre la cosa.
Los jvenes de la "Ref" tienen una gran nostalgia
de Osia.
Escrbanme, queridos, y vuelvan pronto. Os besamos siempre vuestros,

151

Be~os a Eisa

y a Aragon. 10

1 En:! carta, que es la ltima recibida por tili Brik, fue enviada a Ber~n. Mai:kovski se suicid un mes ms urde. e! 14 de
abril de 1930.
2 LiH Brik haba enviado a Maiakovski una foto de Schncida.
el perro de la duea del hotel londinense. y una foto de ella
misma teniendo en brazos un cachorro de len de! Zoolgico
de Berln.
3 Marianov era el reprcS<'ntante en Berln de la Sociedad
moscovita de Escritores y Autores Te'males (MOPDIK era 1a
sig~a rosa de la sociedad). Ella de marzo de 1930, li!i Brik
lC's haba !scrito: "Enviad Bao con IIn poder a Marianov para
la cobranza de los derechos de autor".
~ trata de una pregunta de lili Brik relativa a su antigedad sindical. En cuanto al departamento. es el que Maiakovski
y O~ip Brik deban obtener para vivir untos.
lS El director cinematogrfico 1. Obo!enski haba I~evado a
Berln una carta }" algunos regalos de titi Brik.
o Ell de marzo de 19~o, lili Brik haba escrito: " chinche
no se representa en Frankfurt an, pero se va a representar.
Asistir al estreno". En 13 carta dd n de marzo de 1930 escri.
bi: "lo de LA chinche se alarp; iexisten tres traducciones en
Alemania (segn dice Marianov) y otras tres en Francia!" En
la carta dd 2Z ne marzo de 1930 dice: "Respecto al estreno
en Frankfurt no s por qu. pero no se oyo decir nada",
T El estreno de Bao a fl1pcr h:ba tenido lugar en el teatro
,te Mtj'erhold el 16 de ~rzo de 1910. M. St~auch haba inter.
pretado el rol dd protagonist:a PobiC'donosikov.
a la trtlupe del teatro de Meyerho:d parti en rira hacia
Serl;n y Pars a fines de marzo. Otro grupo de actores. en
cambio, hizo una gira I Saratov.

152

Siomka y Klavka son tos C5poSOS Kirsanov. La denominaci6n "gente nueva", as como el siguiente acento de Asccv (con
quien Maiakovski se encontr eEc<:tivamente po<:o despus) f'~
una rderencia a la! disputas que haban seguido a la exposicin
de Maiakovski Veinte aos de t,ab.jo.
10 EIsa Triolet y Aragon haban llegado a Ber!:n para ellcontrarse con los Brik.
NOTA

Adems de las dos ltimas cartas. Lili Brik recibi en aquellos das dos telegramas que no se han conservado. De c1!os se
habJ; en algunas artas de Lili. Una de esas cartas despachada
en Berln el 17 de marzo. dice: "Recib tu telegrama: 'Nos.
talgia'. 'Escribimos... pero no puedo entender a quin escriben.
ya que no ('s a m{, sin duda". Otro telegrama de contenido
probablemente an:ogo. Eue enviado por Maiakovski a Londres.
En una t:arjeta po~tal desde la capital inglesa Lili Brik t!l'C{a:
"Por fa\'or. inventa un texto nuevo para los tclegramu'.

153

1NDICE

Pr610g0

11
111
IV

... ,.

11
13
15
17
19

VI

IX

2!
22
23

24

XI

25
25

VII
VIII

XII
XIII

-26

XIV
XV

27
29
30
31
33
35
36

XVI
XVII
XVIII

XIX
XX
XXI

37

xxn

XXIII
XXIV
XXV
XXVI
XXVII
XXVIII

38

.........................................

J'

41

43
44

45
46

XXIX

48

XXX
XXXI
XXXII

50
51

XXXIII
XXXIV

52
54
55
56

XXXV
XXXVI

57

XXXVII

I}&

XXXVIII
XXXIX
XL
XLI
XLII
XLIII
XLIV
XLV
XLVI
XLVII
XLVIII
IL
L
LI
LII
UII
UV
LV
LVI
LVII
LVIII
LIX
LX
LXI
LXII
LXIII
LXIV
LXV
LXVI
LXVII
LXVIII
LXIX
LXX
LXXI
LXXII
LXXIII
LXXIV
LXXV
~XVI
LXXVII
LXXVIII
LXXIX
LXXX
LXXXI

60

62
6-1
6j

11

..

11

..

II

II

............... '"
...

..

............................. oo. _
.......

/)8

,"

-"

'-'

l'

II

66
67
6R

.....................................................................

69
69
70
72
73
H
75
77
77

78
92

e1

86
86

all
92

Ji
:ti
9')

97
9d
99

101
101
JOS
106

106
10G
107
lOS
108

109
109

109
110
11)

LXXXII
LXXXIII
LXXXIV
LXXXV
LXXXVI
LXXXVII
LXXXVIII
LXXXIX
XC
XCI
XCII
XCIII
XCIV
XCV
XCVI
XCVII
XCVIII
IC
C
CI

CH

cm
CIV
CV
CVI
CVII
CVIII
CIX
CX
CXI
CXII
CXIII
CXIV
CXV
CXVI
CXVII
CXVIll
CXIX

cxx
CXXI
cxxu

CXXIrI
CXXIV
CXXV

111
111
115

In
115
118
118

120
121
121
122
12l
122
126

12G
127
127

128
129
129
132
13:!
133

133
134
13..
134
136
136
136

137
138
138

138
139
142
142
143
145

146
147

148
148
ISO

... _ _ 1M UIIao _ , _ _

Sol _

_
. . 1111. 1llX1.
LIlI5'" IIW;JO "'" _ _ ..... _ _
..
J' Ilf'
lO - . . . . 110 _leo>".

......... ~
. . . . . . . . . . . oino

w._",

LII

1111....- ...

,.1_. J. _
Io_
-vo 110 -.on

...-._
~ ..,
.... Silo

tO

- _ ....... _ ..----. .. - - - - p o........

_ _ . . MI_",""" ~
....... _
_,

"" _
~

00Ip

_ 1" _

lIio _ _ . . _

"'" un

"'~

....

con~n

-... ...-

..

J ...

_ ........ _ , _

- . ~ ... 1111 LilI . . . _"" __


__
1Ntlgoo.., _

No _

~ _

. _

.. _

.......... _11:

., _ _loO ...... _

..11:""',.., JI"",iorIp",,"_
.1 MO""'pollo,o
e_ t'... 1

..

_.i

rt16 ..
yo<

~n

, _

po

__

no

..

_o

: l'

gobooomo'" .. .... 'lo I "11

r<IIIolI."t
Con _ , "' IN
lOO IpI....,
l>iolI"IIc:...,
_1 . . . .101
_lIeo <11 ..1.. ea"
Qul p,_n URO lm"ll4'n inI<lill <11 """11
..... ~I. I _ ..
111"" <11 01"'11'11 O <11 p'olu"". """Oll,
Gil""
000'. 11 oIOll,.r..."10'11:. <lol _'110', $O
_ _"
I
i<lod pfO<llg""'" 1"'0"""._ oo... <lI,...1onn
..."
"" nl_ con po_1ft JI ......'u,. _111:1 I irn

0'_""

._.

p,"lonI.

"""n
,""""1"

ot'"

loe"', ,

001>11
"pOc'''~1OO
pMl"" <11 .. oran ~<lId ,
_1M , _ ...... ligio. _"'"

~ea""

po'....

.n ,.).

11_"'0

<II.""__

... PCI' ... liImo ........ l<loJ.

<lo" \tRI

..

<11 """ .. lOO


,..'"
J _ .....lcl<llt. . .

joo'" _ . _ _

También podría gustarte