Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PROGRAMAS DE ESTUDIO
DE LA LENGUA DE SEAS VENEZOLANA
PARA SORDOS
VENEZUELAN SIGN LANGUAGE SYLLABUS FOR DEAF PEOPLE
Resumen
Esta investigacin aborda la necesidad de disear un currculo bsico nacional-bilinge-bicultural para guiar las acciones en la Escuela de Sordos en Venezuela, en el cual
se asuma la lengua de seas como asignatura. El propsito fundamental de ese trabajo
fue elaborar los programas de estudio de la Lengua de Seas Venezolana para alumnos
sordos ubicados en la I Etapa de Educacin Bsica en los que se incorpore el juego como
estrategia pedaggica. La metodologa se bas en el desarrollo de un proyecto factible.
Se disearon programas de LSV para 1, 2 y 3 grado con juegos instruccionales que
desarrollaban distintos propsitos comunicativos como la descripcin, el dilogo, la narracin, la exposicin y la argumentacin en dicha lengua.
Palabras clave: Lengua de Seas Venezolana, sordos, currculo bilinge-bicultural, juegos instruccionales.
Abstract
EDUCERE I n v e s t i g a c i n a r b i t r a d a ISSN: 1316 - 4910 Ao 12, N 41 Abril - Mayo - Junio, 2008 257 - 268.
257
I n v e s t i g a ci n
lingstico que por contacto generalmente adquiere el nio
entre los 12 meses y los 5 aos (Serrn, 1993, p. 31).
Ana Mara Morales: Programa de estudio de la lengua de seas venezolana para sordos.
En este sentido, es necesario explicar que en la mayora de los casos, los nios Sordos no tienen garantizada
la lengua de seas como primera lengua por cuanto slo
los Sordos hijos de Sordos pueden acceder a ella como
primera lengua y como lengua materna. La situacin aludida subraya la relevancia que adquiere la escuela como el
mbito ms significativo para su adquisicin en los nios
Sordos que provienen de hogares oyentes en los que no se
ha empleado habitualmente este cdigo lingstico, especialmente el Nivel de Preescolar y los primeros aos de
Educacin Bsica.
258
as personas Sordas conforman una comunidad lingstica minoritaria (Skliar, Massone y Veinberg, 1995), situacin dada
por el uso de una lengua distinta a la oficial en su pas
de origen que determina costumbres, valores, creencias y
una visin propia del mundo. En este artculo se emplea
el trmino Sordo, en maysculas, para hacer alusin a los
agrupamientos sociales y a las identificaciones culturales
que se desprenden de las interacciones de personas que se
comunican y que existen como colectivo gracias al uso
de la lengua de seas ms que a una situacin meramente audiolgica. Esta diferencia es explicada con mayor
detalle por Erting y Woodward (1979) y Padden (1980).
Oviedo (2003) confirma esta postura cuando indica que la
Sordera, escrita tambin con maysculas, se refiere a una
concepcin socio-antropolgica y no a una condicin o
carencia del sentido del odo. Este hecho acarrea una serie
de problemas o conflictos de orden lingstico, educativo, social y cultural que demandan soluciones integrales y
ajustadas a esa realidad particular de naturaleza bilingebicultural.
La lengua que aglutina a los Sordos como grupo
social diferente es la lengua de seas. Ella representa su
primera lengua (L1) es decir, constituye el primer cdigo
lingstico del que se apropia el nio Sordo en condiciones ptimas de desarrollo del lenguaje. Estas condiciones
tienen que ver con una exposicin temprana a dicha lengua, que no todos los Sordos alcanzan, ya que por lo general no gozan de un entorno lingstico que les permita ese
desarrollo lingstico dentro de su familia.
Al respecto, Anzola (1996) explica que la capacidad
del nio Sordo de adquirir su lengua se evidencia a travs
de su desempeo como hablante de la lengua de seas en el
seno de la comunidad sorda. Sin embargo, dicha situacin
no es la generalidad ya que ms de un 90% de nios sordos provienen de hogares oyentes en los que no representa
una lengua materna para ellos, entendida como el sistema
In v e s t i g a ci n
1. Marco referencial
La presente seccin tiene por objeto mostrar el sustento terico que orient el estudio, a saber: (a) La lengua
de seas: concepto y caractersticas, (b) La Lengua de Seas Venezolana como primera lengua en el alumno Sordo
(c) El juego como herramienta pedaggica.
realizan sus actividades comunicativas dentro de una determinada cultura (Pietrosmoli, 1989a, p. 5). Es decir,
una manifestacin del lenguaje humano que, debido a la
imposibilidad de utilizacin de la va oral-auditiva por
parte de los hablantes, es transmitida a travs de la va
viso-gestual. En este sentido se seala:
Es un cdigo que cumple con todas las funciones que
las lenguas orales cumplen en las comunidades de
oyentes. Las lenguas de seas son las lenguas naturales de las personas Sordas. Estos sistemas se adquieren de manera natural, y adems permiten a sus usuarios desarrollar el pensamiento de manera espontnea
y cumplir con las funciones comunicativas propias de
un conglomerado social. (Oviedo, Rumbos y Prez,
2004, p. 7).
EDUCERE I n v e s t i g a c i n a r b i t r a d a ISSN: 1316 - 4910 Ao 12, N 41 Abril - Mayo - Junio, 2008 257 - 268.
El diseo de los programas de estudio de la LSV conlleva la propuesta de estrategias didcticas que favorezcan
el conocimiento de los aspectos gramaticales bsicos de
esta lengua a travs de actividades motivantes, creativas
y de construccin colectiva. Una de las vas para alcanzar
este objetivo es el empleo de juegos instruccionales como
una efectiva herramienta didctica en dicho aprendizaje.
En otras palabras, la escuela para Sordos, como espacio
educativo, debe contar con un Currculo Bsico Bilingebicultural para Sordos (CBBBS) estructurado a travs de
los programas de estudio correspondientes a los grados
escolares en los que se impartan conocimientos en lengua
de seas, pero adems, asumirla como una asignatura que
permita a los nios Sordos estudiarla.
259
I n v e s t i g a ci n
de nuevas palabras para codificar la informacin recin
introducida al intercambio cultural (Oviedo, 2003, p. 13).
La creatividad se entiende como el repertorio finito de
elementos para la elaboracin infinita de mensaje (Rumbos, 2002, p. 9).
Por ltimo, en cuanto a la doble articulacin definida
como una de las caractersticas esenciales de los sistemas
lingsticos, establece que las lenguas estn compuestas
por un eficiente sistema de unidades organizadas en niveles complejos y sucesivos de organizacin, que permiten,
a partir de combinaciones regulares, crear un nmero potencialmente infinito de significados a partir de un nmero
reducido de unidades de sonido y sentido. En suma, las
lenguas de seas son lenguas como cualquier otra y, por
tanto, pueden ser definidas al igual que las lenguas orales,
en su carcter de lenguas naturales.
Ana Mara Morales: Programa de estudio de la lengua de seas venezolana para sordos.
260
Este vocero de la Organizacin de las Naciones Unidas para la Educacin, la Ciencia y la Cultura (UNESCO)
enfatiza la importancia de garantizar el uso de la lengua
materna para grupos minoritarios especialmente en la educacin inicial. En este ltimo caso, la escuela de Sordos
debe buscar los mecanismos pedaggicos y lingsticos
para dicho aprendizaje.
De los argumentos precedentes emerge la urgente
necesidad de plantear un modelo educativo bilinge para
Sordos en nuestro pas. Fernndez Viader, (1995) apunta
que tal propuesta puede ser vlida no slo para favorecer
la construccin del conocimiento en los nios Sordos sino
su integracin futura en las sociedades en las que estn
predestinados a participar como miembros activos de pleno derecho, es decir, la comunidad Sorda y la comunidad
oyente. Adems aade que una opcin bilinge como la
que se propone est en la lnea de respetar la diversidad
y de avanzar desde una perspectiva intercultural, hacia la
consideracin de las personas Sordas como un grupo cultural, con una lengua, una historia y una cultura que les
son propias (p. 65).
Por otro lado, Peluso, (1999) explica que por educacin bilinge se puede entender un tipo de programa educativo en el que se usan dos lenguas para su instruccin.
Ambas lenguas se emplean en contextos diferenciados
para que el alumno logre manejarlos en forma separada.
Significa entonces una enseanza enmarcada en dos mbitos culturales diferentes, por lo que la educacin bilinge
es siempre y necesariamente una educacin bicultural. Un
ejemplo cercano de educacin bilinge-bicultural lo tenemos en Colombia por medio del Instituto Nacional para
Sordos (INSOR), como ente asesor de polticas vinculadas
a la Sordera que puede ser un norte a la hora de concebir
nuestra educacin para Sordos. En este sentido, tenemos
el siguiente comentario:
La educacin bilinge-bicultural para Sordos posibilita el cumplimiento de este derecho al ser una propuesta educativa que responde coherentemente a la
situacin, condiciones y caractersticas histricas,
sociolingsticas y escolares de la comunidad sorda
In v e s t i g a ci n
Sumado a los anteriores razonamientos vale mencionar la Concepcin Socio-antropolgica de la Sordera (Skliar, Massone y Veinberg, 1995) la cual asume al
Sordo como miembro de una comunidad que se aglutina
en torno a una lengua distinta a las lenguas orales y que
trae consigo una cultura y una forma propia de entender el
mundo. Por consiguiente, es un individuo que aprender
a travs de mecanismos cognoscitivos y lingsticos tambin diferentes a los empleados por las personas oyentes
que conlleva una fuerte base visual. En consecuencia, su
educacin debe estar ajustada a esas particularidades a travs del diseo de estrategias pedaggicas que contemplen
actividades en su primera lengua apoyadas en el componente viso-espacial que la caracteriza.
En Venezuela son varias las razones por las cuales
se puede afirmar que la puesta en marcha de una educacin bilinge-bicultural para Sordos no se ha concretado
de forma exitosa. La exposicin de tales motivos superara el alcance del presente trabajo. Sin embargo, puede
indicarse que esta educacin sigue fuertemente atada a los
principios rectores de la Educacin Especial los cuales
impiden ver su naturaleza bilinge-bicultural y, por tanto,
disear una poltica educativa que apunte a ese propsito.
Tal obstculo, crea un vaco en cuanto a la ausencia de un
Currculo Bsico Bilinge-Bicultural en el que se sustente
dicha educacin (Morales, 2000, 2006).
Hasta ahora las acciones se han orientado hacia el
reconocimiento, en nuestra Carta Magna (1999), del derecho de las personas sordas a comunicarse en lengua de
seas as como el respeto a su dignidad y a la equiparacin
de oportunidades. Hecho que no posee la misma connotacin que el otorgado a las comunidades indgenas a travs
del reconocimiento de sus lenguas como oficiales. Serrn
(2004) agrega al respecto que la hispanizacin del deficiente auditivo y la enseanza de su lengua de seas (no
escrituralizada) constituyen todava una asignatura pendiente de la sociedad venezolana, pese a los esfuerzos que
se han venido realizando para superar esta situacin (p.
80). Podemos aadir que la situacin en la que se encuentra la comunidad Sorda venezolana es de indefinicin ante
la ley, pues por un lado se les reconoce el derecho constitucional a comunicarse en lengua de seas pero por otro
no es considerada lengua oficial con el rango que tienen
otras lenguas pertenecientes a comunidades tambin en
situacin bilinge, como son las indgenas.
No obstante, se ha desarrollado una poltica educativa orientada hacia la creacin de condiciones que garanticen una educacin para todos y con igualdad de opor-
EDUCERE I n v e s t i g a c i n a r b i t r a d a ISSN: 1316 - 4910 Ao 12, N 41 Abril - Mayo - Junio, 2008 257 - 268.
del pas. Para ello propicia transformaciones profundas en los procesos ideolgicos, polticos, educativos
y comunitarios, sobre las personas Sordas y la Sordera
(INSOR, 2006, p. 11).
261
I n v e s t i g a ci n
Los argumentos precedentes ponen de manifiesto la
urgencia de crear una didctica para la enseanza de la
LSV que abarque toda la Educacin Bsica. Un estudio
que aporte los elementos constitutivos de lo que deberan
contener los programas de estudio de lengua de seas y
no en lengua de seas. En otras palabras, proponer un currculo fundado en un modelo comunicativo y en el juego
como didctica que gue a los maestros en sus estrategias,
recursos y actividades para la enseanza de la LSV como
variedad culta en los alumnos Sordos, o sea, entender la
LSV como una asignatura dentro de lo que debe ser un
Currculo Bsico Bilinge-bicultural.
2. Metodologa
Ana Mara Morales: Programa de estudio de la lengua de seas venezolana para sordos.
262
Este apartado recoge los siguientes aspectos: (a) Diseo de la investigacin, (b) grupo de participantes y, (c)
procedimiento para la ejecucin de la investigacin.
Diseo de la investigacin
El estudio, que se inscribe bajo la modalidad de proyecto factible en los que se busca solucin a problemas
puntuales en el rea disciplinar, tuvo como base una investigacin documental. Se subraya el comentario hecho
en prrafos precedentes, en cuanto a que la presente investigacin se encuentra en pleno desarrollo pues pretende
avanzar, en sucesivas etapas, hacia el diseo de los programas de estudio de LSV correspondientes a la II Etapa
(4, 5, 6) y a la III Etapa de Educacin Bsica (7, 8, 9).
Esta etapa investigativa se llevo a cabo entre septiembre
de 2005 y enero de 2007 y slo contempl el diseo de los
programas de estudio de la I Etapa de educacin Bsica
(1, 2, 3).
Grupo de participantes
El estudio cont con el concurso de 25 estudiantes del 7mo. semestre de la Especialidad de Deficiencias
Auditivas del Instituto Pedaggico de Caracas (IPC) en
la asignatura Abordaje Pedaggico del Lenguaje en el
nio Sordo, lo cual supone un trabajo sucesivo con cada
una de las cohortes que cursan esta materia desde el ao
2005, siendo el producto final de dicha asignatura la presentacin de los Programas de LSV (en este caso los de la
I Etapa de Educacin Bsica) de forma experimental, ya
que no se desarrollaron en su totalidad los contenidos que
debe contemplar cada programa de estudio por razones de
tiempo en el semestre cursado.
In v e s t i g a ci n
EDUCERE I n v e s t i g a c i n a r b i t r a d a ISSN: 1316 - 4910 Ao 12, N 41 Abril - Mayo - Junio, 2008 257 - 268.
263
I n v e s t i g a ci n
Ana Mara Morales: Programa de estudio de la lengua de seas venezolana para sordos.
3. Resultados
264
EDUCERE I n v e s t i g a c i n a r b i t r a d a ISSN: 1316 - 4910 Ao 12, N 41 Abril - Mayo - Junio, 2008 257 - 268.
In v e s t i g a ci n
Ilustracin N 1 continuacin.
265
I n v e s t i g a ci n
Ana Mara Morales: Programa de estudio de la lengua de seas venezolana para sordos.
266
4. Conclusiones
La investigacin realizada pone de relieve las siguientes conclusiones:
1. El diseo de un Currculo Bsico Bilinge-Bicultural
para Sordos (CBBBS) en Venezuela es un requerimiento urgente y necesario ya que la educacin de Sordos
adolece de lineamientos pedaggicos y lingsticos que
orienten la accin educativa para el aprendizaje de las
lenguas involucradas en este contexto bilinge, como
son la LSV y el espaol escrito.
2. Esta propuesta didctica y curricular debe ajustarse a
las necesidades particulares de los alumnos Sordos en
cada etapa de aprendizaje y respetando sus niveles de
pensamiento. En otras palabras, un currculo bilinge
acorde con las etapas que conforman el ciclo escolar
pero en el que la LSV constituye el elemento aglutinante de todo el proceso educativo.
3. La lengua de seas debe ser asumida como una asignatura al igual que lo son matemtica, historia, geografa,
ciencias de la naturaleza, geografa, o educacin para la
salud. Con la particularidad de que, se est frente a un
currculo sustentado en el aprendizaje de dos lenguas.
De tal modo que la asignatura de Lengua y Literatura
se convierta en el aprendizaje de la lengua escrita o del
espaol como segunda lengua para los alumnos Sordos
y la LSV en el aprendizaje de la lengua materna o L1.
4. Asimismo, se destaca la importancia de los juegos
como aspecto ldico en el aprendizaje de las lenguas
involucradas en este currculo. A travs de su implementacin se facilita la adquisicin de competencias
comunicativas relacionadas con los diversos rdenes
discursivos que estn presentes en LSV de acuerdo a
cada grado escolar, donde adems se logre la integracin de contenidos escolares y el proceso de socializacin del alumno Sordo.
5. La investigacin efectuada puso de manifiesto la necesidad de una slida formacin lingstica de los maes-
In v e s t i g a ci n
tros para Sordos lo cual se traduce en el dominio de la
LSV as como en el manejo de una didctica que permita el diseo de estrategias pedaggicas acordes con una
educacin bilinge-bicultural.
6. El trabajo realizado cumpli con una primera etapa de
ejecucin, en el sentido de haber diseado los programas de estudio correspondientes a los grados contemplados en la I Etapa de Educacin Bsica. Adems es
imprescindible culminar con la validacin de dichos
programas a travs de la implementacin experimental en alguna de las escuelas para Sordos que sirven de
centros de prctica docente a la Especialidad de Deficiencias Auditivas. Por otra parte, la investigacin propuesta debe avanzar hacia el diseo de los programas
de estudio relativos a la II y III Etapa de Educacin
Bsica.
* Licenciada en Educacin, mencin Deficiencias auditivas y problemas del lenguaje. Magster en Lingstica. Profesor agregado de la
Universidad Pedaggica Experimental Libertador, Instituto Pedaggico
de Caracas.
Amors, A. y Prez, P. (2000). Por una educacin intercultural. Madrid: Ministerio de Educacin y
Cultura.
Anzola, M. (1996). Gigantes del alma. Mrida: ULA.
Anzola de Lujn, M. (1989a). Intervencin temprana en nios sordos. Barquisimeto: Cuadernos de
la Sordera.
Anzola de Lujn, M. (1989b). Intervencin temprana en nios con prdida auditiva. Ponencia
presentada en Jornadas de Retardo Mental, Maracaibo.
Anzola de Lujn, M. (1989c). Intervencin temprana. Una experiencia en bilingismo. Ponencia
presentada en Deaf Way, Washington, D.C.
Anzola de Lujn, M. (1989d). Valor intrnseco y origen de los nombres en LSV. Ponencia presentada
en el Primer Seminario de Lingstica de la LSV, ULA-Mrida.
Barrera Linares, L. y Fraca de Barrera, L. (1999). Psicolingstica del Espaol II. Caracas: Monte
vila Editores Latinoamericana.
Erting, C. y Volterra, V. (1990). Del gesto al lenguaje en nios sordos y oyentes. msterdam:
msterdam Publication of the Institute, 50 (28-40).
Erting, C. y Woodward, J. (1979). Sign language and the deaf community. Cambridge, Massachusetts:
Harvard University Press.
Fernndez Viader, M. P. y Pertusa, E. (1995). La escritura en los adolescentes sordos. Ponencia
presentada en el I Encuentro Nacional sobre adquisicin de las lenguas del Estado, BarcelonaEspaa.
Instituto Nacional para Sordos (INSOR) (2006). Educacin Bilinge para Sordos-Etapa Escolar.
Documento 1. Colombia: Autor.
Jaimes, C. (2006). Descripcin de los rasgos no manuales expresivos en la interrogativa de la
Lengua de Seas Venezolana. Trabajo de grado de maestra no publicado, Universidad
Pedaggica Experimental Libertador, Instituto Pedaggico de Caracas.
Morales, A. M. (2000). Hacia una poltica educativa para la enseanza y el aprendizaje de la
lengua escrita en sordos. Trabajo de grado de maestra no publicado, Universidad Pedaggica
Experimental Libertador, Instituto Pedaggico de Caracas.
Morales, A. M. (2006). Algunas consideraciones para la implementacin de polticas educativas
para personas sordas en Venezuela. Laurus, 13, 25-38.
Oviedo, A. (1995). Contando cuentos en lengua de seas venezolana. Mrida: ULA.
Oviedo, A. (1996). Contando cuentos en lengua de seas venezolana. Mrida, Venezuela: Posgrado
de Lingstica, Universidad de Los Andes.
Oviedo, A. (1997). Sobre la descripcin de la postura de los dedos en las configuraciones manuales
de la lengua de seas venezolana. Lengua y Habla 2, 78-87.
Oviedo, A. (2000). Una propuesta para tipologizar las seas de la LSV. Ponencia presentada en la
II Jornada de Educacin Bilinge Bicultural para Sordos. UPEL-IPC. Caracas.
Oviedo, A. (2003). Algunas notas sobre la comunidad sorda venezolana y su lengua de seas. En
Cuadernos Edumedia 3, 12-20.
EDUCERE I n v e s t i g a c i n a r b i t r a d a ISSN: 1316 - 4910 Ao 12, N 41 Abril - Mayo - Junio, 2008 257 - 268.
Bibliografa
267
I n v e s t i g a ci n
Bibliografa
Ana Mara Morales: Programa de estudio de la lengua de seas venezolana para sordos.
Oviedo, A., Rumbos, H. y Prez, Y. (2004). El estudio de la lengua de seas venezolana. En Freites Barros y Prez. (Comp.), Las
disciplinas lingsticas en Venezuela. Situacin actual, otras miradas y nuevas expectativas. (pp. 202-225).
Padden, C. (1980). The Deaf Community and the culture of deaf people. En Sign Language and the Deaf Communities, ed.
Charlotte Baker and Robbin Battison. Silver Spring, MD: National Association of the Deaf.
Peluso, L. (1999): Dificultades en la implementacin de la educacin bilinge para el sordo: El caso Montevideo. En Skliar, C.
(Comp.), Actualidad de la educacin bilinge para sordos. Vol. 2, (pp. 87-102).
Prez, Y. (2006). Marcadores manuales en el discurso narrativo en lengua de seas venezolana. Letras (72) 157-208.
Piaget, J. (1975). La formacin del smbolo en el nio. Mxico: Fondo de Cultura Econmica.
Pietrosmoli, L. (1989a). La lengua de seas venezolana. Ponencia presentada en el I Seminario de lengua de seas venezolana,
Mrida, Venezuela.
Pietrosmoli, L. (1989b).El aula del sordo. Mrida: ULA.
Pietrosmoli, L. (1991). La lengua de seas venezolana: Anlisis lingstico. Trabajo de ascenso no publicado. Universidad de los
Andes, Facultad de Humanidades y Educacin, Mrida, Venezuela.
Rumbos, H. (2002). Adquisicin de las seas con configuracin manual clasificadora en la lengua de seas venezolana. Trabajo
de grado de maestra no publicado, Universidad Pedaggica Experimental Libertador, Instituto Pedaggico de Caracas.
Saussure, F. (1960). Curso de Lingstica General. Mxico: Paids.
Serrn, S. (2004). Relevamiento de la enseanza de lenguas romances en Colombia, Ecuador, Per y Venezuela. Uruguay: Unin
Latina.
Serrn, S. (1993). Introduccin al estudio de la planificacin lingstica internacional. UPEL-IPEMAR.
Skliar, C., Massone, M.I. y Veinberg, S. (1995). El acceso de los nios sordos al bilingismo y biculturalismo. Infancia y Aprendizaje,
86-100.
Universidad Metropolitana de Ciencias de la Educacin (2003). Notas acerca de la nocin de currculo. (Material mimeografiado).
Mxico: Autor.
Zachariev, Z. (1996). Planificacin lingstica en la escuela en pases multilinges. Ponencia presentada en el I Encuentro Regional
de padres de nios y jvenes sordos. Mrida-Venezuela.
268