Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Yates Kyle - Nociones Esenciales Del Hebreo Biblico
Yates Kyle - Nociones Esenciales Del Hebreo Biblico
:;.
c:
'1""4
1:'
:;:
J:!.:
..
..
f!~
(]
r:, p . ".::..
:=.. ,.
,Z,:
~- ~? : ,
o,
=
.i ) 1:'
% i-\;"
f"\.
r" ,. . z '
J]
z :: .,.", ....
. ,. .
,~ .. '-" n
' -1 J"
r
0- " o
0,1.::-- .
,.,
,- '
, -,
..
.
n
r ." "r:
o- ....,
ti
, ;;-
o'':;Il ''
.,.:
~<
"
J'l/ r
'-:=" .1'
O ..J',.
,. .. , ,- '" r-" J',.
o
',,.- ,
r.-
r-
.JC..t,.'
~~
. .-
. :
f- ' - , - 0 ' f1 ~
, - , " a::
~
.~ . ,C- 1:. ~_. _
r:,~,
! jI:
0.
..
.- '"
..
':-0
"-": o
"
~ i' ~ ::
f] .
J,_'"
D, ~.
n '", -
J::~
r ;
!J. J'"
tIJ
r\"
'- '
r:
:''''
..-
..
':;Il
00;- la
OL
". -
f.J
"
, _"
nr ~ .~
r=" .~
~ "~ z !=:.. r: n
L
,. I
::\~
l.
.,
r,
~ ,: ~,
r=
.J' .-:=- ,
~
" ,
,._" fil .. o.,
, r: .. r
. -"
r'
(J
.= f-:' fa;, n
% :.. J- .. ,-~
'! -;} o.
' -0
r.- o
. " .n
r " 0'-"
,,1 -'~. r= r 'D
...- .- L~,'
~I
..
hr o' "i..f-
f"\.
~ :;0;:,. ,:. ~
,Z :: t: ~ .-
J]
z , 1-=:'
,._V
r:
I
.....
f\"
Z
Z ,:
r o,
f.J X : ",-,
-tr:'" ..-.,
," ~
o
.. f =~I O
l ' "_In
f , 1,, "
r- "
fJ
~ ;., ::r:.
~1
~ ~ ~; ' -
o-
, _ o'
C'
,.
.-
.-\.
~ .. r"
' -~
' ..J' -
.-
"r
.~ :: '~
r-
;a..
--=
,. ---. V
-... ..... :
ti
r-0
.- ~
F
.
Ir
z
F.... n 0n' :.:J
= ~ ..-, ,-},
:_1 + +
,=:'.. ...
rol -o,. ~ ~, r
l .'
A~
Q ..
ti
....
r "
:~ '1.
Lo .._
.... .
r " .. ~:, ,c .!
, -' 0..-..
G. I
"z .,
:;0;:,: ~
.-:="
...f'
...
J]
.~v V
rn ::r-'
,. "~'.
.:)
:, '-D :'
. _
- ,.
ACERCA DE LA OBRA
Esta obra llena una urgente necesidad en el crculo de
los estudiantes del Antiguo Testamento. Se trata de un
mtodo simplificado de instruccin del hebreo del
Antiguo Testamento, con la finalidad de que el estudiant e adquiera un conocimiento prctico de dicho
idioma. Abarca todos los puntos de la gram~tica, elementos esenciales del hebreo de la Biblia; contiene,
tambin, ej ercicios y excelentes ejemplos de las lecciones. Su autor fue una autoridad reconocida en la
enseanza del h ebreo; y la revisin de la Qbra hecha
por el pro;t!sor John Joseph Owens, la pone al da con
mej :)ras sugeridas para el aula de clase.
OTRAS OBRAS
SOBRE E LENGUAJE BIBLlCO
h ebreo bblico: Te.A:to PI ug lamado, os tomos,
por M. Chvez
L :xico griego espaol del Nuevo Testamento,
por A. E. Thggy
[ 'ntaxis exegtica del Nue vo 11
Gramtica griega del Nuevo 11
y J . R. Mantey
..!
CASA BAUTISTA
E PUBLICACIONES
42056
- - - - --
111111111111111111111" IIIII11
780 3 11 4 2 0568
NOCIONES ESENCIALES
DEL
HEBREO BIBLICO
POR
Kyle M. Yates
EDICION REVISADA
POR
r)
~SG::
J1~'7G
\0;;.15
S. Daniel Daglio
Agencias de Distribucin
CBP ARGENTINA: Rivadavia 3474, 1203 Buenos Aires. BOLIVIA: Casilla 2516, Santa Cruz. COLOMBIA:
Apartado Areo 55294, Bogot 2, D.C. COSTA RICA: Apartado 285, San Pedro Montes de Oca, San Jos.
CHILE: Casilla 1253, Santiago. ECUADOR: Casilla 3236, Guayaquil. EL SALVADOR: Av. Los Andes No. J-14,
Col. Miramonte, San Salvador. ESPAA: Padre Mndez #142-B, 46900 Torrente, Valencia. ESTADOS
UNIDOS: CBP USA: 7000 Alabama, El Paso, TX 79904, Tel.: (915)566-9656, Fax: (915)5659008, 1-800-755
5958; 960 Chelsea Street, El Paso TX 79903, Tel.: (915)778-9191; 4300 Montana, El Paso, TX 79903, Tel.:
(915)565-6215, Fax: (915)565-1722, (915)751-4228, 1-800-726-8432; 312 N. Azusa Ave., Azusa, CA 91702,
Tel.: 1-800-321-6633, Fax: (818)334-5842; 1360 N.w. 88th Ave., Miami, FL 33172, Tel.: (305)592-6136, Fax:
(305)592-0087; 647 4th. Ave., Brooklyn, N.Y. Tel. (718)788-2484; cap MIAMI12020 N.W. 40th Street, Suite
103 B, Coral Springs, R, 33065, Fax: (954)754-9944, Tel. (954)757-9800. GUATEMALA: Apartado 1135,
Guatemala 01901. HONDURAS: Apartado 279, Tegucigalpa. MEXICO: cap MEXICO: Vizcainas Oteo 16, Col.
Centro, 06080 Mxico, D.F.; Madero 62, Col. Centro, 06000 Mxico, D.F., Independencia 36-B, Col. Centro,
06050 Mxico, D.F., Flix U. Gmez 302 Nte. Monterrey, N. L. NICARAGUA: Mdulo 29 A, Centro Comercial
Nejapa, Managua. PANAMA: Apartado E Balboa, Ancon. PARAGUAY: Casilla 1415, Asuncin. PERU:
Apartado 3177, Lima. PUERTO RICO: Calle 13 5.0. #824, Capparra Terrace; Calle San Alejandro 1825, Urb.
San Ignacio, Ro Piedras. REPUBLICA DOMINICANA: Apartado 880, Santo Domingo, URUGUAY: Casilla
14052, Montevideo 11700. VENEZUELA: Apartado 3653, El Trigal 2002 A, Valencia, Edo. Carabobo.
Ninguna parte de este libro se puede usar o reproducir, en cualquier forma, sin el permiso escrito, excepto en el caso de breves citas incorporadas en artculos de crtica y
repaso literarios. Para obtener informacin, escriba a:
Harper & Row Publishers, Incorporated,
49 East 33rd. Street, New York 16, N.Y.
o
Casa Bautista de Publicaciones,
P.O. Box 4255,
El Paso, Texas, 79914
La versin castellana de la obra en ingls ha sido publicada por la Casa Bautista de
Publicaciones, con el debido permiso.
Ediciones: 1970, 1978 (revisada),
1979,1984, 1987, 1989, 1997
Octava edicin: 1998
Clasificacin Decimal Dewey: 492.4
Tema: 1. Hebreo
ISBN: 0-311-4205&-7
C.B.P. Art. No_ 42056
.800 M 7 98
Printed in U_S.A.
INTRODUCCION
POR
DUKE
E.
MCCALL
PREFACIO
Louisville, Ky.
Febrero 22 de 1938.
:. \
10
Louisville Ky.
Marzo 22 de 1954.
PROLOGO A LA VERSION
CASTELLANA
Con sumo placer veo la traduccin del libro ES SEN TIALS OF BIBLICAL HEBREW. Para los lugares donde se habla castellano ser una bendicin grandiosa.
Es imperioso que los pastores y estudiantes tengan
8.cceso a las riquezas de la Palabra de Dios en su forma
original, para que anden otra vez por las sendas de los
antiguos gigantes de la fe.
No conozco otro libro mejor para recomendar ni
otro hombre mejor preparado que el Dr. J. J. Owens
para la tarea de revisar la gramtica del Dr. K. M.
Yates. Como alumno del Dr. Owens, recib inspiracin
de su persona y de su enseanza, y ahora, con la versin castellana de su gramtica, tenemos la oportunidad de ofrecer a muchos ms el fruto de su experiencia.
Quisiera expresar al Sr. S. Daniel Daglio mi profundo agradecimiento por el trabajo hecho en la traduccin del libro. Su contribucin a la causa del Seor
ser revelada en el transcurso del tiempo, cuando,como resultado de este trabajo, haya muchos hombres de
Dios con mejor preparacin, que interpreten fielmente
la palabra divina. Los sacrificios de tiempo y energa
sern ampliamente recompensados.
A todos los que tienen hambre y sed de enriquecer
la vida espiritual y los conocimientos, les invito a participar en el estudio profundo de este admirable libro.
Andrs J. Glaze
Seminario Internacional Teolgico
Bautista de Buenos Aires
CONTENIDO
PREF ACIO A LAS EDICIONES REVISADAS1978, 1979, 1984
Durante los aos transcurridos desde la publicacin
original en 1970 de este libro de texto en espaol, nuestra
Editorial ha recopilado sugerencias de diferentes profesores y
estudiantes para mejorar sus ediciones subsiguientes. Esto ha
resultado en tres revisiones. En la primera, contamos con la
participacin de don S. Daniel Daglio, traductor de la edicin
original, como tambin con los aportes de los doctores Roy
Lyon, James Crawford y Andrs Glaze. En una forma especial
destacamos la colaboracin del doctor Roy Wyatt y del Rdo.
Sergio Parra, quienes trabajaron en una forma directa para
recopilar las sugerencias hechas, organizarlas e introducirlas en
el texto del libro. Hubo algunas correcciones textuales significativas tambin en la edicin de 1979.
La cuarta edicin (1984) es otra revisin con fines de
corregir y mejorar la tipografa y de aclarar el contenido para su
ptimo uso como libro de texto y de consulta. Se basa
mayormente en un estudio meticuloso del profesor James
Crawford, rector del Seminario Teolgico Bautista de
Venezuela.
A todos estos colaboradores expresamos nuestra profunda
y sincera gratitud.
LECCION
PAGINA
1.
n.
EL ALFABETO
19
LAS VOCALES.
25
XIII. EL VERBO
(Perfecto)
(Imperfecto)
XIV. EL VERBO
43
47
51
55
61
65
67
71
75
Los Editores
39
.. _...
VII. PREPOSICIONES
XII. EL VERBO
31
37
79
85
91
14
LECCION
105
FUERTE
107
IRREGULARES
111
117
XXIV. VERBOS
"LAMEDH
ALEPH"
119
("Lamedh Yodh") ..
121
125
127
131
135
139
143
147
XXXIII. ACENTOS:
SAMUEL
SAMUEL
GENESIS
DE LECTURA:
GENESIS
16:13-23 __
159
163
1: 1-8
165
1 :9-19
167
1 :20-28
GENESIS
SALMO
16:1-10.
23
1 :29-2,3
XLVI. EL MODO
169
171
173
INDICATIVO
"VOLUNTATIVO"
__ . ____ . ____ ..
INFINITIVOS
PARTICIPIOS
. . . . . _----_
__ o
_.
_______
__ _
.- .. _----
--._--
177
181
185
197
199
203
207
XLIX. Los
GUTURAL"
5: 1-7 ______________ __
-------- ..... - .. ---- ... ----------.----.-- .. -.-- .... --XLV. EL MODO SUBJUNTIVO
._---.- -------._------------- .... _----------.
XLVIII. Los
"LAMEDH
XLIV. EL MODO
115
XXIII. VERBOS
!sAlAS
99
RESTANTES RAICES
15
----- .. -
211
APENDICES
VOCABULARIOS
CASTELLANO-HEBREO
215
HEBREO-CASTELLANO
221
LISTA DE PALABRAS
262
VERBOS
SUSTANTIVOS y
VERBOS
264
PARTICULAS
266
(traduccin)
SUSTANTIVOS y
PARTICULAS
(traduccin)
268
PARADIGMAS
VERBO FUERTE
272
VERBOS DEBILES
274
294
SINOPSIS DE VERBOS
VERBO FUERTE
C~)N
SUFIJOS
296
298
299
301
18
CLAVE DE PRONUNCIACION
(Debe tenerse en cuenta que Nociones Esenciales del Hebreo Blblico es
traducido del ingls con tal de que los nombres de las letras del alfab~to
hebreo aparecen en el texto del libro con deletreo de la pronunCI~CI~?
inglesa (vanse, pp. 19, 20); sin embargo, en esta "Clave de PronuncIacIn,
elaborada por el doctor W. L. Cla.wson, se dan los nombres en su forma
castiza.)
A 1f a b e t o
Como
Pronunciarlo
(muda)
b
buey
(v)
vaoa
fato
(gh-suave)
Gumel
ugar
d
decir
Dlet
(dh-suave)
hablado
jalapeo
j
He
w
Washington
Waw
Zapata
Zain (Zyin) z
mensaje
j (espaol),
Chet (Jet)
t (enftica) tocar
Tet
yacer
Y
Yod
kilo
k
Kaf
(kh-suave) kan
lamentar
1
Lmed
mejor
ID
Mem
nunca
n
Nun
sur
s (enftica)
Smek
,
(muda)
'Ayin
pica
p
Pe
(f)
fiel
Tsade
ts (ingls) hits
que
q
Qof
robar
r
Resh
sentir
s
Sin
sch (ingls) school
Schin
tomar
t
Tau
th (mgls) think
4> (griega)
ji
t:l
., P)
:l
7)
1
o
1
o
17
!il (D)
~
,i'
iD
vi
I'l (n)
Fontica
LECCION 1
El alfabeto
Formas
Formas
finales
Valor
fontico
Nombres
Valor
numrico
Aleph
::I (:1)
b (v)
Beth
g (gh)
Gimel
'1 (')
d (dh)
Daleth
il
He
Waw
Zayin
Heth
Teth
.,
Yodh
Y
Consulte "Clave de Pronunciacin"
10
(l)
20
:;,
(~)
k (kh)
Kaph
20
Lamedh
30
:J
:;,
i'J
tJ
Mem
40
Nun
50
'1
Samekh
O
~
60
Ayin
70
p (ph)
Pe
80
i"
ts
TSadhe
90
Qoph
100
Resh
200
Sin
300
tV
n (11)
sh
SRin
300
t (th)
Taw
400
(tl)
i1
1
O
i'J
tJ
Vibrantes
'1
No vibrantes
.n
11
th
Vibrantes
:J
:J
No vibrantes
tl
tl
Vibrantes
(gh)
No vibrantes I :;,
(kh)
Oclusivas
~ y
tJj
DENTALES
OBSERVACIONES
tl
21
Fricativas
th
LABIALES
PALADIALES
22
23
l"lOn,~ C~iI'N
m"
N'P ltVn"
C'~
"N'
C~iI'N N'P~'
:,nN
C'~ 'P~
n th n, e V r, el h,
LECCION 11
Las vocales
Clase
A
1
Y
Signos
-::-
,.
'0'
..,.
,..
,-c..
Nombre
Fontica
Piithiii)
~amcts
(a)
Ejemplos
cp
({m
':
yadh
S'ghl
;'0
peh
I:I.ire~
j:><l
hi~
Cid.
shf:l1\
TSere
I:Er~
Ydh
T.Sr ,Ydh
I!i'K
)ish
l1',!
b~th
26
.-
O
Y
U
"
J:lmlts I:I11Gph
J:IbbG..
H61lm (defectivo);
Hallm (full)
.!
Shr~
.
6
6
.,~
1111'
hirek
6:
kamets
; holem
~
'.
Clase
kllm
k61
1'~ ha\<
:1'1 r6v
~1' ~61
kibbuts, shurek
27
Simple
1 &
&
Compuesto
Shewa
Shewa
Shewa
Hit!ph PathAl.t
..
Hilt!ph SOgh,,(
T:
Hat!ph
~m!ts
tas (de las cuales el hebreo es una) fueron, originalmente, a, i, u, (larga o corta) como se ve an en el
rabe clsico. Las otras vocales son secundarias. Si el
estudiante pronuncia las vocales que estn en el tringulo desde a hasta u y desde a hasta i, notar una
definida progresin en los sonidos. Que los masoretas,
inventores de los puntos vocales de la Biblia Hebrea,
estaban al tanto de esto, se demuestra por el hecho de
que la u2 tiene un punto, la -e dos puntos y la ve t res
puntos: todos debajo de las consonantes; i es una
modificacin de la ~; y la u larga y la o tienen un
simple punto, dentro o sobre la Waw.
Aparte de las vocales mencionadas arriba, el hebreo
emplea aun otras que se llaman "semivocales", las que
se pronuncian como e muy breve. El primer signo
vocal empleado en la Biblia es esta simple semivocal,
llamada Shewa.
2. El Holem y el Shurek, cuando su escritura es completa, emplean la letra Waw ('). El punto diacritico se
coloca sobre ella para formar la vocal Holem, y, en el
interior, para formar la vocal Shurek.
3. Cuando el signo vocal Holem, ..:., ocurre en una
silaba que precede a la consonante tV, coincide ese
signo con el punto que est en la parte derecha de la
consonante. ?vm moshel. Igualmente, cuando ..:..
ocurre despus de W, el punto desempea una funcin
doble.l1~W SOya'. Se entiende que el ..:.. tiene que
ser leido; de otra manera, esa silaba no tendria vocal.
Toda silaba debe tener una vocal entera.
4. Ntese que los signos para la "a" larga y para la
"o" corta son los mismos. No hay diferencia en la proyadh
nunciacin de y de IS. EjemPlo:?f kol y
,=
28
TABLA DE VOCALES
EJERCICIOS
Semivocales
Tono largo
Vocales cortas
Caraeteristicamente
largas
;;
~ ot
"
"::s fl::s
1;;
'"o
; oc
Clase
A
1 Y E
O Y U
..,
't:
T'
"o
....
~
'ti
'ti
~
::s
"
el
, e
, e
.,'
i5'"
::s
'"
'"
"
oc
...::s
'ti
"
i
11
<1
(\
\
.()
11
29
,c;l~ ,I~ ,jW ,:lj ,07 ,cW~I;p ,Ci' ,::17. ,c;" ,'~ ,ji)
:O~O ,I1~ ,i1~ ,c~ ,jb~ ,I~ ,I1"'}f ,7lJ~ ,i1~y ,c7~ ,C~
;'0
OBSERVACIONES
1. Nunca cruce las lneas dobles. Las vocales permanecen siempre en la misma c~ase.
3. Escriba en hebreo con puntos vocales los siguientes trminos (de derecha a izquierda):
ben, bath, dor, lev, mar, rlV, ~ol, ~tim, beth, ntin,
,116him, lo, lti, li, yim, yim.
LECCION III
Algunos puntos tcnicos
DAGHESH LENE
33
"p
OBSERVACION
1. La
~ y
17. '97
i1.
El makkeph es una lnea corta horizontal que se emplea para unir palabras que en el pensamiento o en la
pronunciacin se presentan enlazadas. Estas palabras se
convierten en una y el acento se coloca en la ltima
INTERROGATIVA
34
El Metheg es un acento secundario usado en la misma palabra con el acento principal. El lugar natural
del acento secundario es la segunda y cuarta silaba
antes del tono O"~:l;:;:'il hak-k-kha-vlm. El signo
usado es una pequeria raya perpendicular bajo la silaba,
a la izquierda de la vocal que debe acentuarse 01Nil
T T IT
(1). Si la vocal es larga, se coloca el metheg, por 10
regular, en la segunda silaba delante del tono. En caso
de que la silaba sea corta, retrocede a la tercera silaba
ilWNil
ha-'l~-~a(h), 0"~:J1Nil
ha-'ar-ba-'lm.
TOIT
T:-IT
(2). El metheg acompaa a cualquier vocal delante
del shewa compuesto "lN' wa-anl.
(3). Se usa tambin -'on todas 13:s vocales largas,
delante del shewa vocal pretnico ~,~~ ma-shelfi..
(4). Se usa, por fin, con una vocal larga, en silaba
cerrada, delante de makkeph 1i13il-OtV
'o.
3. Pausa.
En un versiculo hebreo hay dos pausas naturales.
Los acentos silluk (,) y athnah (-;;:-) marcan estas
pausas silbicas. Silluk ocurre en la ltima silaba tnica y athnah en la silaba tnica principal cerca de
la mitad del versiculo. Se dice que una palabra est
"en pansa" c\lando lleva cualquiera de estos signos. Por
T
35
~N
padre
T
nN
T
hermano
tV"~ hombre
7~
hijo
1i:!
montaa
~i~
bueno
oi"
da
'?ip
voz
O~
nombre
LECCION IV
Las guturales
tJ"::J~~.
El shewa compuesto que toma el lugar del shewa simvle, ya sea ste vocal o divisor de slaba, emplea siem
38
01N
hombre
T T
O"iJ',~ Dios
1"T mano
:J?
corazn
O">J
aguas
.J1"~
ciudad
,~
LECCION V
Las slabas
Ejemplo: ''O/j:'.
Esto siempre ser suficiente a
T
menos que el signo vocal que precede inmediatamente
a la supuesta seal sea un shewa. En tal caso, usted
debe determinar si ese shewa es un shewa vocal o un
divisor de slaba. Si es un divisor de slaba, la divisin
est bien. Fj ese en las "excepciones a las reglas sobre
el uso del shewa vocal en el fin de una slaba", halladas
al pie de esta leccin.
En hebreo, toda slaba empezar con una CO,1sonante e incluir una vocal entera. Puede contener una
vocal entera y una semivocal, pero nunca menos que
una vocal entera ni ms que una vocal entera y una
semivocal.
Hay, estrictamente hablando, dos clases de slabas:
slabas abiertas y slabas cerradas.
sobre
O~ gente
tVN"1 cabeza
1.
SILABAS ABIERTAS
Es slaba abierta la que termina en una vocal. Ejemplo: ~, i:J. La vocal de la slaba abierta debe ser
larga, a menos que est acentuada. Si la slaba est.
acentuada, puede contener una vocal corta. La vocal
I
40
2.
SILABAS CERRADAS
~i/~~
T;l7WR
41
~'/t?R
Empezando por el fin de la palabra, halle el estudiante la primera vocal entera, incluya la consonante
que la precede y coloque la seal divisoria.
Esta regla ser suficiente, excepto en tres casoS:
1. Si un shewa est baj o la letra inicial. Ej emplo:
n"'}:l
42
0;;'1;1 .,~~-,~
lWryl
LECCION VI
El artculo
,ip lF-ol, una voz; ,ijJ'iJ halF-lF-01, la voz. Sin embargo, el artculo se escribe iJ delante de O, , y tambin delante de la V, y de la ~. no acentuadas. ef.
lOry h1).ag, el festival.
El modo corrente de escribir el articulo es anteponer la iJ al sustantivo y poner daghesh jorte en la primera consonante.
Las guturales N, 3i, y tambin 1 rechazan el daghesh jorte; de ah que la vocal deba ser elevada, pues
de otra manera la vocal corta del artculo tendra que
ser dejada en una silaba abierta no acentuada. Lo normal es elevar la -=- a -.
Ejemplos:tt)N'1;'T :JN;'
T
T T
44
,ti
comnmente
delante de N, 1,
y generalmente J)
delante de il y n
delante de O y de
il,
~
no acentuadas
T
T
;;
ti
ry
la voz
el padre
:J1nil
la espada
': .J':lnil0: el festival
T
VOCABULARIO
i1ltzj
TT
ao
li"':lf
1jJ
camino
berith pacto
:J1n
espada
0:
1iJ~
.Jo:
sacerdote
EJERCICIOS
,C~
,:lO
"~r!
,1:;
"iN
,'7;
,17~ ,'
q~~ ,""~ ,1 ilV,?
,'v,
45
2. Escriba en hebreo:
1. El hombre. 2. El padre. 3. El dia. 4. La' voz. 5.
La cabeza. 6. La ciudad. 7, La paz. 8. El pacto. 9. La
espada. 10. El corazn. 11. La tierra. 12. El hijo. 13.
La gente. 14. El sacerdote. 15. El ao. 16. Las aguas.
17. El rey. 18. La montaa. 19. El hermano.
LECCION VII
Preposiciones
f
f
[' a, para, de
Regla
.
OW~, en un nombre; i:11:> , de
T T :
acuerdo a una palabra, ip7, a una voz.
Pero
delante de un shewa simple n"j:J~ ,
por un pacto; :-t~i1:J~,
r : . como ganado; "j~"
: para ir~to.
(Vase "Observacin" No. 1).
Y
delante de un shewa
".-.
compuesto. Es decir, la preposicin lleva la vocal corta
de la clase a que pertenece el shewa compuesto. itti~:>',
segn que. (Vase "Observacin" No. 2).
' .: -,,y
T
delante del articulo.
La i1 del articulo se elimina y toma su lugar la consonante de la preposicin. '0;";1 por 'ci!!iJ'~, en el da;
tVNi:>T por ttiNii1:>,
como la cabeza; ln-';,
porlni1?,
T ;
T"
T ...
para el festival.
. ,.
T
48
o:: l':
tijP? .
4. Algunas veces la preposicin puede recibir T
delante de la slaba tnica. Esto acontece por lo regular delante de un sonido "a", en una palabra monoslaba, como en .,~"
, a la eternidad.
- T
LA PREPOSICION
12;3-
DESDE
1. Cuando
1~
49
i;~ luz
lWry
11:~ casa
oscuridad
C"T mar
C;~7i lugar
N":ll profeta
11~ hija
Ci sangre
T
EJERCICIOS
LECCION VIII
La conjuncin y el adjetivo
LA
CONJUNCION
rn?J7',
y semejanza. (De-
ADJETIVO
52
1. Cuando un adjetivo califica (modifica) un sustantivo, se coloca despus del sustantivo y concuerda
con ste en gnero, nmero y en la determinacin que
da el artculo. Ejemplos: :Ji~ CW, un nombre bueno;
:JibiJ CWrI, el nombre bueno (ei" nombre, el bueno);
ti1~i11 :Jibil tipil, la voz, la buena y la grande, es
decir: la voz buena 11 grande.
2. El adjetivo predicativo concuerda con el sustantivo en gnero y nmero, pero nunca lleva el artculo,
y se coloca delante. del su~tantivo. lipiJ :Ji~, la voz
(es) buena; ciVil
t'1l'
:J'~ el nombre es bueno y
T:
grande.
Observacin: En las reglas dadas arriba se establece
7i1N
T
seor
?;1~T grande
fS7
rbol
n~
tiempo
nuevo
wi 1 R
santo
cnt
0: ....:
pan.
C~bn
perfecto
1t~
nio
W1n
T T
": J':
EJERCICIOS
53
2. Escriba en hebreo:
, 1. Un gran da. 2. El hermano bueno. 3. En el gran
dla. 4. El gran hombre (es) bueno. 5. Seor e hijo.
6. Padre e hija. 7. Luz y oscuridad (hay) en el da y
en la ,casa. 8. El rbol (es) perfecto. 9. La mano y el
coraza n (son) para el hijo. 10. El pan (es) santo.
LECCION IX
Accidentes - Nombres
7.
56
EL
CASO GENITIVO
El genitivo est claramente indicado por una combinacin de palabras que se llama "la relacin constructa." Es la construccin que corresponde a la preposicin "de" castellana. Ejemplo: rv"Nil 010, el caballo del hombre. Se dice que el sustantivo 010 est en
estado constructo y el sustantivo rv"~ en estado absoluto. El sustantivo regente siempre est primero, nunca
Mase.
Fem.
NUMERO
El hebreo tiene dos gneros: el masculino y el femenino; y tres nmeros: el singular, el plural y el dual.
El dual se limita a los sustantivos y se usa con los nom-
Plural
010
Abs.
Consto om
il010
Abs.
Consto
T
11~nO
0~t;>10
"10
r1i010
r1i010
Dual
57
Mase.
Abs.
Consto
Fem.
0"010
'r
~10
OBSERV ACIONES
il,V,
princesa. il:J'lt?, buena. ilO'O, yegua.
T T
T
T
4. El plural femenino termina en 11;.
~T
58
,i"
,;,., generacin.
,"zj,
VOCABULARIO
,n~
T
';.
O"ltl
T
taces
uno
mujer
,i)
todo, cada
'j,~
i1~.
boca
i1W~
T
,:~
': .J':
0: .J':
siervo
tarde
EJERCICIOS
1. Traduzca:
O::i~i:'
O:~~iJ
59
2. Escriba en hebreo:
1. La ley del pacto. 2. El hombre hacia la montaa.
3. La palabra de Dios (es) perfecta. 4. La instruccin
para el rey. 5. Un hijo de un profeta. 6. La mano del
Seor (es) sobre el sacerdote bueno. 7. El siervo del
lugar. 8. La mujer buena.
LECCION X
Los pronombres
1. Pronombres personales.
Los pronombres personales se clasifican de dos maneras: los pronombres suj etos y los pronombres obj etos. Los pronombres personales suj etos son palabras
distintas y se llaman Formas Separadas.
Los pronombres objetos son de dos tipos. El primer
tipo es el que se aade a un nombre e indica una relacin de genitivo. La forma de estos pronombres y su
significado sern estudiados en la leccin 30. El otro
tipo es el que se aade a un verbo e indica una relacin
de acusativo. Este tipo puede aadirse a la partcula
n~ y a las preposiciones inseparables, las que sern
estudiadas en la Leccin 31.
FORMAS SEPARADAS
Singular
~n~
Plural
yo
~~l~
IT
um:r
nosotros
um~
: J--:
i1rl~
t (m)
tl~~
vosotros
I;l~
t (f)
i1lrl~
T.J' -
vosotras
~~i1
tli]
,i1~i1
ellos
~~iJ
ella
Ti] ,i1~D
ellas
T -
T .J"
participio. La forma verbal tiene en s, como en castellano, el sujeto pronominal (l~~, l gobern). El escritor empleaba el pronombre sujeto como un casus
pendens para ~xpresar ms enfticamente el sujetonominativo. ,tzj7;) N~il "En cuanto a l, l gobern."
2. Los demostrativos.
62
Singular
Plural
il7.~
Este il~.
Estos y stas
(ot) il~il
Esos
T ..J'"
nXi
Esta
Ese ~mJ
Esa N~iJ
mi1
Esas
TolO'
:Jiu
tzj~~
.: -
3.. ~l relativo.
iW~ "quien, cual, que" es un pronombre relativo.
Esta forma es invariable para todos los gneros, nmeros y casos. (En el hebreo posterior, el prefijo W o W,
seguido de un daghesh torte, se halla ocasioriaJmente
en lugar de 'W~)~
4. Los interrogativos.
~~, "quin", se refiere a personas, i1~tt .,~
quin (eres) t?, ili'S
, "qu", se refiere a cosas,
'R~iJ-il~ qu (es) es?
63
qu a ti?
esos?
.:~..
he hecho?
.: '
.:
..
1. Traduzca:
~'i1 ,~miJ
,iIi1
TT
,:J~i1
'V?~
ur~i1T
TT
TT-'
TT-
...
2. Escriba en hebreo:
1. Esta casa grande. 2. Quin (es) el sacerdote?
3. Quin (es) l. 4. Este (es) el nuevo pacto. 5. Qu
(son) stos? 6. El (es) la luz perfecta. 7. Qu (son)
sos? 8. Yo (soy) el profeta bueno. 9. Este (es) el camino a la montafia santa. 10. Sefior y Dios para el
hombre.
LECCION XI
Algunos principios de sintaxis
1. Por lo regular, el verbo se coloca primero en la
oracin. Sin embargo, cuando el negativo
o los
pronombres interrogativos .,~. o i1~ aparecen en la
oracin, preceden al verbo. (En los sigUientes ejemplos,
';~. y ,~~ son perfecto, tercera persona singular del
verbo y se traducen "vendi" y "dijo.").
N',
O~O
W"Ni1
,:>~
el hombre vendi un caballo .
T
- T
O~O '(l,;"Ni1
,:>~
. T
-= T
N'
O~O ,:>~,,~
- T
b,o
W"Ni1
,:>~
T
- T
", el
66
,i'$ , el hombre
VOCABULARIO
l.mN
tienda
1;'
generacin
.J
;'''13)
tl?i3)
ofrenda quemada
edad, eternidad
~j
mucho
'OElW~
juicio, sentencia
T :
iJ~1
espritu, aliento
EJERCICIO
Traduzca:
T - '
El verbo (Perfecto)
~9? plata
-T
LECCION XII
TT
EL ESTADO
PERFECTO
68
m.
l
f.
T
ella
m. 'JiT t
f. Ji t
c. ~~ yo
i1
3
2
2
1
c.
m.
f.
c.
~ ellos
vosotros
i~ vosotras
lJ nosotros
Of:l
3 m.
3 f.
2 m.
2 f.
1 c.
3 c.
2 m.
't2R.
l mat
ella mat
1)7!2R.
t mataste
i17t?~
Plural
t;l7~R
t mataste
"T;l7!2R.
yo mat
~'rtR.
tl7t2~
ellos mataron
vosotros matasteis
2 f.
1l)7t2~
vosotras matasteis
1 c.
U7!2R
nosotros matamos
69
t2
i17t2R
tambin es pretnica. Por lo tanto, la vocal que la precede, recibe un metheg (cf. la regla para el uso del
metheg). De modo que las formas son: i17t?~ y ~'t?~.
2. Con aformativas consonantales.
Aformativa consonantal es la que empieza con una
consonante. Ol) y l~ son las nicas dos aformativas
consonantales que llevarn el acento. Delante de aformativas consonan tales se volatizar una slaba antepretnica abierta. Cuando estas aformativas graves
7t.?
70
tlfl
lfl
LECCION XIII
OBSERVACION
'tR.
VOCABULARIO
tdj2~
busc
record
1'J~
bendijo
cort
?']~
era grande
gobern
dio
1J':f
habl
-T
EJERCICIOS
'tR,
El verbo (Imperfecto)
~:
3 m.
3 f.
2 m.
2 f.
1 c.
.,
3 m.
ella
3 f.
in
2 m.
2 f.
N yo
1 c.
n
n
n
ill
T
ellos
n ellas
n vosotros
n vosotras
l nosotros
72
3 m.
3 f.
2 m.
2 f.
1 c.
lbp;
lbPT:1
lbRT:1
"7tiRI:l
lbR~
l empez a matar
ella empez a matar
t empezaste a matar
2 m.
Plural
,ltiR:
ellos empezaron a matar
i1~(9RT:1 ellas empezaron a matar
,ltiRI:l
vosotros empezasteis a matar
2 f.
i1~
1 c.
lbR~
3 m.
3 f.
79R I:l
VOCABULARIO
t empezaste a matar
yo empec a matar
73
.'Jn~
T
escribi
,~~
visit
iV.'Jl
- T
visti
.'J::liV
- T
descans
j::l~
vendi
j~iV
guard
rein
r"biV
- T
juzg
1?7t
EJERCICIOS
LW7t
,L~R ,i~W
,:llJf'
1. Conjugue el imperfecto de
OBSERVACIONES
,":;>";l:tT:l
,:l~~~
,"jfIT:l
,1"7?:
,LbR:
:n9~ ,i1~~?-7T:l
3. Traduzca al hebreo:
1. Yo empec a escribir. 2. T guardaste repetidamente. 3. Empezaremos a hablar. 4. Empezaron a recordar la palabra. 5. T empezars a reinar en la ciudad. 6. Ella empez a descansar. 7. Empezaremos a
recordar. 8. T visitabas repetidamente al hijo y a la
hija. 9. Empezamos a vender una tienda y una casa.
10. El segua guardando la plata. 11. Ellos empezaron
a juzgar por la palabra de la boca.
Para analizar ?tzj7?:" diga: "Imperfecto simple, ter-
74
cera persona, masculino, singular de ?~71, que signi"l gobern." La forma analizada significa "l
empezaba a gobernar."
~ica
LECCION XIV
El verbo
(Imperativos, Infinitivos y Participios)
El imperativo, que slo se usa para mandatos afirmativos, es igual que el imperfecto 2 m. s., 2 f. s., 2 m. p.
y f. p., con la diferencia de que el imperativo no tiene
preformativas. Ejemplo: ?bprl "t ests matando",
pero ?bp, "mata t."
:.
IMPERATIVO
Singular
2 m.
?bp
2 f.
~7~P mata t
mata t
Plural
2m
2 f
76
Singular
3 m.
ltzj~
l gobern
- T
2 m. tlr1ltzj~ 'vosotros
',' : -: gobernasteis
2 m. ~7tt7t t gobernaste 2 f. lr1ltzj~ vosotras
.J ,
.,' : -: gobernasteis
!;'l7~7t t gobernaste 1 c. ultzj7,j nosotros
2 f.
1 c. 'Ir1ltzj~ yo gobern
: .J- T gobernamos
3 f.
il7o/ri
ella gobern
. : .rT
IMPERFECTO
Singular
liV~:
3 m.
3 f.
2 m.
liV~T;1
liV~T;1
'I7o/7?T;1
liV??~
2 f.
1 c.
3
3
2
2
Plural
, lW~:
m.
m.
ilj~iV7,jr1
T: .J :
, lW~T;1
f.
il~7~7?T;1
f.
liV7?~
1 c.
,ltzj~
: IT
ellos
gobernaron
l estaba gobernando
ella estaba gobernando
t estabas gobernando
t estabas gobernando
yo estaba gobernando
ellos estaban gobernando
ellas estaban gobernando
vosotros estbais gObernando
vosotras estbais gObernando
nosotros estbamos Gobernando
Plural
Singular
Plural
3 c.
77
Absoluto
l; tzj7,j ,
T
reinando
Constructo
liV~, reinar
78
Activo
..
W'7J el
'W7J \
LECCION XV
Pasivo
"tzj7J
T
,tzj:>
,:;"
,7J,
-
tropez
nO
captur
aprendi
~j? sigui
cont
EJERCICIOS
,illibO
T:
.J :
,'~~?T
,:JilJ:;)T ,:J'l:;):
,?itj~: ,ibtzj~
,~i~tzj
,~~'i
...
:
:
,1i ??t
80
Simple
Intensivo
Activo
Activo
(Qal) ~j(
(Piel)~~~
Pasivo
Pasivo
(Niphal) ,~!?~
(Pual)?~~
Causativo
Activo
(Hiphil) '''~~iJ
Pasivo
(Hophal) ,~~V
Reflexivo
(Hithpael) "~1;liJ
Empleando 't~
como sigue:
1. El activo simple
QAL
2. El pasivo simple
NIPHAL
3. El activo intensivo 'iR,i(
PIEL
4. El pasivo intensivo ~p. .
PUAL
5. El reflexivo intensivo 'toi':'1'1il
HITHPAEL
.. 1-: .
6. El activo causativo ""'Oi':'il
HIPHIL
.1:.
7. El pasivo causativo "'Opil
HOPHAL
- :T
l mat
l fue matado
l mat
(brutalmente)
l fue matado
(brutalmente)
l se mat
l oblig a matar
l fue obligado
a matar
1. QAL ~t~ es la raz simple del verbo como la hallamos en el diccionario. La ausencia de seas distintivas es la caracterstica de la raz Qal.
81
m).
'R,
OBSERVACIONES
UYl
verbo
82
't?P~
'tRi2l)iJ
?W7t~
?tl?~
?~~
'tl?~I;liJ
?~t{PiJ
,~tQ7t;:T
,t?p::J
?W7t::J
?tRi(
?~R
tV,.,
O:1:D
1t):D
-
83
VOCABULARIO
pisar, buscar
:1'J~. acercarse
lavar
'1'J~
1:1tV
romper en pedazos
1?~
echar, arrojar
cubrir
1~~
sepultar
quemar
EJERCICIOS
Niphal
Piel
Pual
Hithpael
Hiphil
, '::lWl
-:0 , ,~:
_'..
Hophal
4. Recuerde la reduplicacin de la segunda radical
de las tres races intensivas.
5. Las races causativas se agrandan desde afuera.
Recuerde la il antepuesta ?"t{PiJ, ?t,?P::J.
6. La primera slaba de las races Niphal, Hiphil y
Hoph!11 es silaba cerrada y la segunda radical del verbo
lleva daghesh lene si es una letraritl~ ,~:;; 1:;tVl.
,'~R
'
,~:rlit,
C::l:
C::l:
.. _ : .
_o ' ,~:
' :J":Wil
0:.1
~",,)V?i,1 ,,~~
,,~t1fiJ
,~~
W"l
1_:0
~jV?~
,WjP.~
, ~~t1f~
- :.
(1). Para analizar i:!':y., emplee el estudiante el siguiente orden: Piel, perfecto, 3 pers., masculino, singUlar de,;: ':J hablar, "l habl6" (en alta
voz).
- T
LECCION XVI
'm.
il7t?R
t)7~R~
J:l7j(~
~D7~R~
Plural
'?~P~
t:l~7~j(~
'1~R'~
U7~R~
86
liRP
(l~~
Plural
ES LA FORMA FUNDAMENTAL)
~?trR
?iRR
-7t?p
~(p-p
I;17~P
~l;17P-P
~?tpP
yo mat (brutalmente)
Plural
ellos mataron (brutalmente)
tl?~P
7~(~P
1l7P-P
O~7~R
7~7~R
U7.P-R
EL HITHPAEL
l mat (brutalmente)
ella mat (brutalmente)
t (m) mataste (brutalmente)
87
?iR8l;lD
(?~8l;lD)
La raz reflexiva intensiva reduplica la radical media y antepone el prefijo ni) . Observe que la reduplicacin de la radical media, al substituir R. por p, p y
al aadir el prefij o I);; al perfecto de Qal, forma' el
perfecto del HithpaeI' (con la excepcin de la
de la
3 m. s.).
Singular
?iRR.l;l0
-7tpj(l;l0
l se mat
~79-j(l;l0
ella se mat
t (m) te mataste
~'r:i7P-~l;lD
yo me mat
l;17~8D0
~?tp8D0
O~7~~l;l0
,R
7~7~j(l;l0
~l79-R.l;lD
t (f) te mataste
Plural
ellos se mataron
vosotros os matasteis
vosotras os matasteis
nosotros nos matamos
88
n,
~, la
Singular
i17i7'R~ ella
~"~j(i'J
n7"9Ri'J
~7?-Ri'J
T:l7rj(i'J
":1~P-Ri'J
~~"t?j(i'J
tJtl7~Pi'J'
)tl7rRiJ
U7!2Ri'J
~7rRiJ t
Plural
Plural
I.;\7?-PO t
"T:l7?-PO yo
l oblig a matar
ella oblig a matar
t (f) obligaste a matar
89
0,,
.:
: .J-'
J- 0,,
mm
T: I T '
~1;!"zj~i1
.JO
,~l7?-7
,"D~7-7?iJ
,i1?7?~~
,i1W7j(J;liJ
,tJtl';l~I
,I;I';l~9 ,"D7~?f
,"D';l?-liJ ,U';l?-liJ
: "r1i:JIVi1
. :.r: T
LECCION XVII
El imperfecto de las restantes races
EL NIPHAL
('~i?:
) (,r,~~iJ~ .
FORMA FUNDAMENTAL)
m. ('r,Rl).
,r,~~iJ~ > '~~iJ~ > ,r,~t > ,r,~: > 're: > '~re:
Singular
'tire:
' reI:l
' reI:l
"7t?reI:l
''re~
Plural
ellos estaban siendo matados
92
93
~~~rnl;1
~~j(T;l
~~j(T;l
il~7P-rel;1
"7fPj(f;I
~~~
~~R~
Plural
OBSERVACIONES
il~7~j(f;I vosotras
1. La vocal de la preformativa es. (una vocal volatizada en una slaba. abierta ante-pre-tnica no acentuada), excepto bajo la gutural ~ que prefiere un
shewa compuesto _:'
2. La vocal que corresponde a la slaba que est delante de illT es .. para las races activas y _ para las
races pasivas.
3. Una vocal larga, en una slaba abierta no acentuada, se volatiliza delante de aformativas vocales.
..
Ejemplos: "7iP.j(f;I > "7i.yj(T;! ~~iP.j(~ > 1~fPj(~
4. El significado es propiamente intensivo: i:JW:
(Qal) l empez a romper. i~W: (Piel) l empez6 a
mm per (en pedazos).
.
94
Singular
'tQR~
'tQRf;1
'tQRf;1
~"?t?Rf;1
'tQR~
'~R.1!:
'~R.nI:l
'~R.~l')
., "?t?R.1!I:l
'~R.1!~
(brutalmente)
l empez a matarse
ella empez a matarse
t (m) empezaste a matarte
t (f) empezaste a matarte
yo empec a matarme
i1~7~R.1!I:l
"t?i2I;1I:l
i1~ 7~i2I;1~
'~i2m
(brutalmente)
nosotros estbamos siendo matados
(brutalmente)
OBSERVACIONES
1. Las primeras tres observaciones que pusimos bajo Piel, se aplican tambin al Pual. Est ,3 reglas son
aplicables en circunstancias parecidas.
2. El significado es propiamente pasivo intensivo:
ij~: (Qal) l estaba rompiendo;i~tp: (Piel): l estaba
7'O'nipiendo (en pedazos); i:;:HV~ (Pual): l estaba siendo
roto (en pedazos).
- ". :
El.
HITHPlIEI.
('~i2I;1:)
95
Singular
Plural
"t?R.1!:
Plural
"~Rf;1
OBSERVACIONES
aqu.
3. Para los cambios delante de sibilantes vea Hithpael en la Leccin XVI.
EL
HIPHIL
('~t:?R~
96
"7";7Rl1
~"~R~
Plural
97
Plural
~'i?R~
~''';7R~
il~79.Rl1
'~";7Rl1
il~79.Rl1
)
> 'tR07 > ~tR~)
EL HOPHAL (
(~tRO~
> ,tRO~
,tR~
'~R~
Singular
l estaba siendo obligado a matar
,tR~
'tR~
'17ttR~
~~R2$
OBSERVACIONES
"7tR~
"7ttR~ ,,~tR~>~~~R~>~'ttR~
EJERCICIOS
,1:;Ft
,'~11'
tzj:l~l,
1':;,m
'1~nN,
,tzj:;'N
,1tlO"
: '.. : '
_".:
.:-1
.. _:':
'OT':'
:-:
:~~W"
T"
,1:l1nN
- : ' :
~:J."tzjn
.JO : -
LECCION XVIII
Los imperativos, infinitivos y participios
de las restantes races
Los
IMPERATIVOS
La raz del imperativo es la misma que la del imperfecto. Las races pasivas, Pual y Hophal, no tienen
imperativos. El imperativo se halla solamente en la
segunda persona (masculino y femenino, singular y
plural).
Niphal
2 m. s.
2 f. s.
2 m. p.
2 f. po.
?~;:
s matado
(m~ate)
"7t?rn;:
s matada
(mtate)
~?t?rn;:
il~7~~0
Piel
2 m. s.
2 f. s.
2 m. p.
2 f. p.
?~j(
mata t (brutalmente)
"7~j(
'?~j(
il~7~j(
mata t (brutalmente)
matad vosotros (brutalmente)
matad vosotras (brutalmente)
Hithpael
2 m. s.
2 f.
s.
?~j(~0
mtate
"7~j(~0
mt-ate
100
m. p. "~j2.I)iJ mataos
2 f.
p.
;-~7?~I;liJ mataos
Hiphil
',PiJ
s. '7'YRiJ
p. "'YRiJ
2 m. s.
2 f.
OBSERVACIONES
101
Constructo
Niphal
''reiJ
'rDj2.
Piel
Pual
ser matado
matar (brutalmente)
('~R)
Hithpael
'Wj2.I;li'J
matarse
Hiphil
"~RiJ
obligar a matar
HOPhal
't.?RO
OBSERV ACIONES
INFINITIVOS
Hay dos infinitivos para cada raz. Las preposiciones pueden preceder y los sUfijos pueden seguir a los
infinitivos constructos.
Absoluto
Niphal (,bp~)
'bren siendo matado
Piel
(,tg~)
'bj2 matando (brutalmente).
Pual
?bR siendo (brutalmente) matado
Hithpael
Hiphil
Hopal
('bj2I;liJ) matndose
''RiJ obligando a matar
't;lRij siendo obli.qado a matar
1. El infinitivo del verbo fuerte es la forma fundamental del imperfecto, sin la preforma ti va del imperfecto, unida con la vocal propia.
2. La vocal propia de los infinitivos absolutos es"':'-'
(o ; ), excepto en las races causativas (Hiphil o Hophal) en las cuales la vocal propia es .. '
3. La vocal caracterstica de los infinitivos constructos es la misma que la del imperfecto.
4. El infinitivo absoluto de Hithpael y el infinitivo
constructo del Pual no se hallan en el Antiguo Testamento.
5. El infinitivo absoluto de Niphal tiene dos formas.
Cualquiera de las dos puede ser usada.
6. El infinitivo absoluto de Piel tiene tambin dos
formas.
Los
PARTICIPIOS
(matador)
(pasiva)
102
se mata
Pual
Hithpael
Hiphil
Hophal
LECCION XIX
Una sinopsis del verbo fuerte
Simple
Simple
OBSERVACIONES
")0
-
~jf separar
17.?9
INiph',!
Q,!
cerrar' clausurar
lntensive
Pi<el
Causative
1Hoph<al
-Hithpa<el Hiph<il
1--1---I
Pu<al
1----
Perf. 3 m.S.
l;l~F!
l;l~m
l;lWR
l;l~R.
lmpf.3m.s.
l;lbR:
l;l~R:
l;lWi?~
l;l~R.~
l;lWi?~:
l;l~f9R~
lmpv.2 m.s.1
l;lbR
l;l~R0
l;lWi?
(l;l~R.)
l;lWi?~0
l;l~RiJ (l;l~R~)
lnf. A.
l;l;~F!
l;l~R0l
l;lwi?
l;lwR.
(l;lWi?~0)
lnf. C.
l;lbR
l;l~R0
l;lWi?
l;l~R.
l;l9R~
l;lWi?~
sostener
Causativo
Intensivo
l;l~f:'
Parto
I
l;l~~p
T
l;l~R~
l;l~R:
l;l~RiJ
l;l~RiJ
l;lWi?~0 l;l~f9RiJ
l;l~R~
l;l~R.~ I l;lWi?~~
l;l~f9R~
l;l9R~
EJERCICIOS
OBSERVACIONES
,n!Jtl)"
:
:r:~:r~iJ
,';7.)7
1. No puede darse demasiado nfasis a la importancia de esta sinopsis. No puede pensarse en nada menos
que en un dominio absoluto de cada forma.
2. Aprenda a pronunciar los nombres de las races
correctamente. Si la palabra "Niphal" se pronuncia correctamente, resultar fcil escribir la forma hebrea,
usando la i corta y la a corta. (~~R~ ~tf?7?~) .
VOCABULARIO
104
:m
robar
1tlO
- T
lamentar
llover
r~~
juntar
t?~~
escapar
- T
~r~
rebosar
~tll
caer
-T
O~W
- T
madrugar (Hi.)
-T
,t?~
Qal
Niphal
Piel
Pual
Hithpael
1;1:
Hiphil
~
Hophal
~
P-
P-
siguientes:
Qal Niphal Piel Pual Hithpael Hiphil Hophal
b
t?
~
tp
~
~~
t?
6. El Qal no tiene ningn signo distintivo. Es la
nica raz que no tiene signos distintivos.
7. El Niphal tiene l en todas las formas. En el
Niphal perfecto y en el participio est escrita. En todas
las otras formas del Niphal la l est asimilada a la
consonante siguiente.
8. Las races intensivas tienen reduplicada la segunda radical. El Piel se distingue por la presencia de ..
bajo la segunda radical. El Pual se distingue por la presencia de pathah bajo la segunda radical. El Hithpael
lleva preforma Uva doble. (2:1iJ ,2:1: ,2:1D ,2:1~).
9. El Hiphil tiene _ bajo'ht preformativa en todas
las formas, excepto en el perfecto, que tiene _ .
10. El Hophal tiene T (6) bajo la prefor~ativa en
todas las formas.
11. La letra preformativa para todos los participios
(excepto en Qal y Niphal) es ~ .
12. Las races pasivas no tienen imperativos (excepto Niphal, que es tambin reflexivo).
105
EJERCICIOS
LECCION XX
Verbos Irregulares
ESTATIVOS
108
1:J:l
era pesado
lP
era viejo
"
'1~
-T
':JiL'
- T
,jj
,j'
era capaz
lbR
era pequeo
e)'Ll temeroso Ii?'~
-T
jjR
l yace
~i'
"T
PlQ
era grande
era sabio
era despojado
era fuerte
era justo
era santo
:J:JW
O,j
estaba sano
:J'JR
estaba cerca
pO,
estaba lejos
m~iL'
- T
estaba alegre
VERBOS DEBILES
109
PIlJ
'-
110
para uno que entiende claramente los principios fundamentales del lenguaje.
VOCABULARIO
i1l1l
TT
edificar
O~lv levantarse
arrollar
N1,v
llamar, convocar
T T
(Hi. levantar)
LECCION XXI
servir
EJERCICIOS
,il~~ ,N?~ "?~ ,njC7 ,:J~9 ,~~r ,'~~ ,il\~ ,1j~ ,llJ~
,Ni::l /:J~rd ,'~~ ,:JiJ~ /,~~ ,'~~ ,'~~ ,~~? "?~ "jC~
,rdi::l
,'?O
,1?y
,n~r
,r:;
Tipos: ,~ndesear;
l1ilmatar;
'~~estar.
-T
-T
-T
Regla: Agregue las peculiaridades de las guturales.
Cuando el verbo juerte tiene un shewa o un daghesh
jorte en la primera radical, hay que hacer un cambio
(1). Las formas del perfecto de Niphal y el participio de Niphal tienen .:: J':' 't)~t. y 't?~t..
(2). ,Las formas del perfecto de Hiphil tienen
':: 1':
112
.::
l':
~~~n
?tJ~il
VOCABULARIO
1','
T:
-:l~
:lilN
- T
amar
:ltzjn
pensar, desear
- T
~~
i:l~
atravesar
- T
l~v
juntar
volcar
abandonar
liil
- T
matar
:lT~
-T
OBSERVACIONES
113
asistir
-~
EJERCICIOS
.,' '::,':
"
LECCION XXII
Verbos "Ayin Gutural"
(La radical media es una gutural)
Vea Paradigma
(pg. 276)
Tipos: ?NtV
preguntar; ~ntV
matar; '~:J
consumir.
-T
-T
-T
, Regla: Agregue las peculiaridades de las guturales.
Cuando el verbo fuerte tiene un shewa o un daghesh
forte en la segunda radical, hay que hacer un cambio
en ese lugar en esta clase de verbos guturales.
Los verbos cuya segunda radical es una gutural,
presentan las siguientes peculiaridades:
1. La gutural rechaza la reduplicacin. (Observe
que la segunda radical est reduplicada en las ralees
del Piel, Pual y Hithpael.)
(1). Delante de N y , (y algunas veces Si) la
vocal precedente se alarga: _ a T; . a .. ; ". a ..
l' ~.:J. se conviert e en 1'J~
1'J~: se convierte eh 1'JJ:
l~~~ se convierte en 1~7t~
(2). Delante de iI, n (y por lo regular .l la vocal
precedente permanece por lo comn corta (implicitamente reduplicada).
,,0m, 'iI~.
2. Las guturales prefieren ishew:compuesto. Donde el verbo fuerte tiene shewa vocal, las cuatro guturales (N, iI, n, Si ) llevan ~. (, lleva, por lo regular,
Om:
shewa simple).
116
ntmtzj
T~rr
~,n::l
~rr
en lugar de
en lugar de
iTOntzj
T:rr
~,n::l
:rr
~j?qtr'J;l en lugar de
~j?7;'ltr'J;l
LECCION XXIII
VOCABULARIO
,iiJ7;)
.Jo: - '
:'
.:
-;1-
mn,
- .. - :
n~~tzj~ m~tv.
, -
.: -
- ..
OBSERVACIONES
118
n~iV~ n?iV.
2~ 'Cuando se aaden las aformativas la forma que-
nn?iV.
:
LECCION XXIV
-...1- T
VOCABULARIO
m~?~ confiar
nt?
EJERCICIOS
In~17
120
.JT T
VOCABULARIO
LECCION XXV
convocar
N~lJ pecado NW~ levantar N~? sanar, .curar
N~71 estar lleno N~~ estar sediento N~T{? odiar
EJERCICIOS
:rlN?7?
;, )
122
il?r ,;,?r
,;'7~~
,;,?~~.
il en todos los imperativos: ;'~~,;,n;,,;"
.. ,;,7.~I;liJ ,;'?~i].
..: " T ' -
. ,;,?~~
VOCABULARro
,ni,t
T'
Qal) iI?~
,iI?)) ,iI'm.
123
.,,'t.
il~J
rT?S
llorar
T T
descubrir
rT't)
(Pi.) revelar
TT
subir
TT
(Hi.) arrebatar
ilO~
cubrir, esconder
T T
rTS1
iI'~
redimir
T T
T T
(Pi.) completar
alimentar
(i1I'l't~
y
T :,IT
rTli').
T
EJERcrcros
,;'?'r'
,;,~~~
I
"~m
.:.
;':l:J~
': _ !
,mnn
il~m
T:"
'
n",
o.
,"l??f
;,~~
~:J::l
,;'~ll
" :'
T
T :
''ti
en lugar de
'''?i
,?~
en lugar de
,'t1;
''''p
;'t:l:J~
n;t:l:l- ' itt:l:J"
, "n"t:l:l
itt:l:l
n;O:lit
,;'0:;'
,nil::liJ?
': - :
I
... - :
'.J"
I
T"
T
':
T.
en lugar de
"':1:
: T
'''7r
en lugar de '''7':1:
illi'ti
en lugar de "'ti
T:rr
T : IT
_'
': -
_:
,m:
I
.'
T"
T'
': _
'1
1
1
:~
LECCION XXVI
Verbos "Pe Nun"
(La primera radical es una "Nun")
Vea Paradigma E (pg. 280)
Tipos: 'tl1
caer; Wl1
acercarse.
-T
-T
Regla: Cuando Nun, como primera radical es sostenida por un divisor de silaba, se asimila a la consonante
siguiente. La reduplicacin resultante est indicada por
un daghesh torteo 'l1'"
:. se convierte en 'l'"., ; ''''~1''
.:- se
ID
,TZj~.
126
n;:.:;
~:ll
-T
1)l
-T
VOCABULARIO
,m
heredar
l)~l
plantar
-T
-T
LECCION XXVII
l)ll
-T
tocar
l)Ol
-T
remover
tVll
-T
acercarse; (I,Ii. )
llevar cerca
'~l
-T
(Hi.) librar,
arrebatar
EJERCICIOS
,"~~
,'nR ,lrQ~
"t9: "~iJ
',~m ,"nlil
':00.
0 : 0 ' ,m
-00.
"l:I~~
' W1~
TOo.
,'m
,l)7m
,~11l?~
' :s7'lil
- ' illW~
T : r ' ~'~lnn
:_:"
Tipos: ~~"
ser bueno; l)'J"T conocer; tV'J"T heredar.
-T
Regla: La ~ o la 1 se contrae con la vocal precedente o, si es posible, desaparece.
Por ser la "Yodh" y la "Waw" letras dbiles, se convierten en qUiescentes despus de ciertos signos vocales,
y pierden su carcter consonantal despus de la mayor
parte de las preformativas.
1. Seis verbos son propiamente "Pe Yodh."
~~o;
-T
ser bueno
j?~
mamar
Yj(:
li'd~
ir a la derecha
" -T
" aullar
-T
despertar
~D"
~~""
~~"
~;~"T ' ~b". .
,~~~
,~~~".
-T
I
I
-.',
,
T
(2). En el Hiphil la 'Yodh se un con la vocal de la
preformativa, dando"...
129
,~ descender
Si1T~
'?~
conocer
dar a luz
estar unido
,n~
salir
estar dislocado
(1?i)
Qal pf.
impf.
impv.
:J zj~
-T
:JW~
:JVl
Si1~
Si1
~~~
~~
1?~
17
~~~
TT
SiR:
-T
andar)
inf. constructo
li:Jzj
.: .J':
heredar, poseer
~~
temer
r~~
advertir
-T
"T
Qal pf.
impf.
zj,~
!j'J~;
VOCABULARIO
l:W:
estar cansado
lW~
dormir
impv.
(zj'J)
zj:J~~
zj:J~
r~~
dar consejo
~,~
conocer
~~
temer
zj~
ser recto;
(Pi.) enderezar
"T
-T
:JtJ~
-T
,,~
-T
(rWj)
.: .J':
w~
zj:J~
(nzj:J~ )
zj:J ~
': .J :
"T
OBSERV ACIONES
"T
ser bueno
(Hi.) hacer bien
dar a luz;
(Hi.) engendrar
-T
l?iJ
ir, andar
EJERCICIOS
in!. constructo
zj~
-T
zj~~
un
': ..1','
trae en ,.
4. El verbo ,j~, ser capaz, es irregular. El nico
imperfecto empleado es la forma ,:,~, que es un verdadero Hophal. El infinitivo constructo es li,j~.
5. El verbo 1?i), andar, es tratado como':
verbo
"Pe Waw", primera clase, excepto en el perfecto infinitivo absoluto y participios de Qal, y todo el HithPael.
El infinitivo constructo de Qal es li:>' .
,~W~~
,Si'J;j
,W~~;~
,Si'J;;' , ,~~
--',
,r~~:
,'W~:
,l~iJ7?
,l?tl
,C~~W~
, r~;~
,:J~~~~ , ~T:13?T
,1?;;' ,1?
,'tP.~~
::J~~;?l
LECCION XXVIII
Verbos que tienen una vocal media
("Ayin Waw" y "Ayin Yodh")
Vea Paradigma 1 y
J (pgs. 288-2901
r,;
r,;.
T T
132
T.J.J
embargo que, ~1:;:, entrar, emplea el perfecto de Qal
~fo Lo mismo en los verbos "Ayin Yodh": r:;, perfecto de Qal lf o)
Las reglas generales siguientes se aplican a los verbos de Vocal Media:
1. La media 1 nunca aparece como consonante (ex3iU)
o Esta
cepto como se nota en verbos como i11l,
T T
-T
Waw desaparece o se une a la forma:
t1JR.
se convierte en
t1R.
t1~R
se convierte en
t1~i'
t11R
se convierte en
t1ii'~
20 La vocal de la preformativa que, despus de la
contraccin, queda -en una slaba abierta delante del
tono, se alarga o a 00 en el perfecto y participio de
Hiphil, (~ en el Hophal) y _ a T en cualquier otra
parte:
o
t1~~iJ ,t1~i'0~ , t1 i'Ji1 ,t1~p~ Imi'~
30 La vocal de la raz:
(1) delante de las aformativas vocales se retiene y
se acenta, en lugar de ser volatizada como acontece
~lblo
con los verbos fuertes: ~Nj~
.JT
.JT
(2) delante de las aformativas consonantales, permanece corno en la 3 mo So, excepto en el Niphal. (Vea
Observacin 5 abaj o) o Sin embargo, en cada una de las
formas -que tienen aformativas consonantales, en el
perfecto de Niphal y de Hiphil y en el imperfecto de
Qal, se coloca una vocal divisoria entre la raz y la
aformativa (i en el perfecto y ~ 00 en el imperfecto) o
El perfecto de Qal acorta T en _o, "T:l7.?8. en lugar de
~m~R.0
OBSERVACIONES
133
30 En lugar de las races intensivas regulares, hallamos por. l~ regu~ar Polel, Pilpel o Hithpolel: t1~ii'
'~7~ ,t1~1i' ItI~1i'l;'liJo El Polel ('?1~) est formado
por el empleo de la letra Pe,el holem, la letra Lamedh,
el tsere y otra vez la letra Lamedho Observe tambin
el Pilpel ( 'P.7~), Polal ( '?;~) e Hithpolel ('?;~1;1m o
El Polel y el Pilpel corresponden al Piel y se traducen como l.
El Polal corresponde al Pual y se traduce como l.
El Hithpolel corresponde al Hithpael y se traducE!'
como l.
40 Cuando la preposicin
se antepone al infinitivo
constructo, se punta as , (:JWj,) o
T
tzti::1
avergonzarse
'f"
correr
t~
discernir,
t1.,f?'
poner, colocar
:J~tzj
tornar, retornar
,~~
cantar
(Hi.) explicar
'U
morar
:J;~
ser bueno
1m;) morir
134
,r:;7d
,:1Wi~ ,pi:Jt;1~
,r:;iJ ,r::}.
,r:;~
LECCION XXIX
,1'l7d ,m~~
'7R.
La debilidad de estos verbos consiste en que la segunda y tercera radical, siendo idnticas, se escriben en
muchos casos como una letra: :J:JO se convierte en:JO
se convierte en 'j(.. Donde Testo ocurre, la seg~
da radcal debe llevar daghesh torte delante de las
aformativas. Ejemplos "i? en lugar de "7~
1. Las formas que permanecen sin ser contradas son
las siguientes:
(1) Las races intensivas '7.i< "?R ,'7.j(I;liJ.
(2) El infinitivo absoluto de Qal
(3) Los participios de Qal,?p
2. La vocal de cualquier preformativa (pero en una
slaba abierta delante del tono) se alarga.
(1) _ en T en el imperfecto de Qal, en el perfecto y
el participio de Niphal, en el imperfecto y en las formas resultantes de Hiphil.
,p~
en lugar de
'7R.
'.'J'.
,"?R.
'Ri
'Ri
en lugar de
en lugar de
'p:
''R:
'R~
'R~
'7R~
'7R~
136
'p.~
en lugar de
'p.~
'p.i}'
en lugar de
'p.iJ
(2) . en ..
'p.::J
'p.1?
'~7R:
'?RiJ
'~7:m
en lugar de
en lu-
'~~i1 en lugar de
3. La vocal de la raz (la vocal que queda despus
de la contraccin) que acompaa a la primera radical,
en lugar de
'~iJ
en lugar de
'P:
'P.iJ
'7.re:
'7.reiJ
'p.::J
'P'i}
en lugar de
en lugar' de
en lugar de
'~R::J
'~R~
'~Ri}
'~7RiJ
'~7R~
'~7RiJ
'p.~
('n
lugar de
"~R~
'~7R~
'p.~
OBSERVACIONES
137
On.
'~7R~
en lugar de
m.
:tp:
el sigui en silencio.
VOCABULARIO
iiN
'li1
-
HO
117,)
- T
maldecir
rodear, volver
(Pi.) alabar
(Hith.) jactarse
ser amable
l?R
(Pi.) intervenir,
mediar (Hith.) orar
ser insignificante
(Pi.) ser ligero
(Hi.) aligerar
07,)11
terminar
138
EJERCICIOS
LECCION XXX
Nombre singular
OHJ caballo
O~O caballo de
( construc.)
1 c. s. "Q~O mi caballo
Nombre plural
O"Q'O caballos
"~O
caballos de
2 m. s. 99~9 tu caballo
9"9'0
tus caballos
s.l'O tu caballo
3 m. s. ;mo su caballo
3 f. s. ;:mo su caballo
T9-'O
,'mo
j1"mb
t1.lS caballos
sus caballos
sus caballos
u'om
"..
nuestros caballos
2 f.
1 c. p.
,mm nuestro
"""
caballo
2 m.p.O:;O'Ovuestro
.::
cabC'ZZo
"'O
mis caballos
.J':
NOCIONES ESENCIALES DEL HEBREO BIBLICO
140
141
2 f. p.
P9~9
vuestro
P~~9
vuestros caballos
caballo
su caballo
(de ellos)
!:Ji1~mo
sus caballos
(de ellos)
.,'
..
i19~O se convierte en
aadidos.
Nombre singular
i19~O
yegua
SUSTANTIVOS
FEMENINOS CON
SUFIJOS
PRONOMINALES
Nombre plural
yeguas
1"1;O~O
I'l;O~O
yegua de
(const.)
mi yegua
yeguas de
(const.)
~I'l;O~O mis yeguas
I
2 m. s. 9J;1~~O tu yegua
9~n;O~9tus yeguas
2 f. s. llJ9~9 tu yegua
su yegua
3 m. s. ;I'lO~O
T
I
1:~;O~9tus yeguas
3 f. p. 19~O
I'l~O
1 c. s.
~J:19~9
'~I'l;O~O
T
I
sus yeguas
yeguas
I
i1~I'l;O~Osus
.J':
1 c. p. ~lI'lOm nuestra
~"T
yegua
2 m.p. !:J~J;1~9vuestra
2 f. p. PJ;1~9
yegua
vuestra yegua
(de ellos)
3 f. p.
lI'lO~O
T T
su yegua
(de ellas)
~l~I'l;mO nuestras
~..
yeguas
!:J~~lJ;9mvuestras yeguas
P~m9~Ovuestras
ye'guas
!:Ji1~I'l;O~Osus yeguas
.,'
..
I
(de ellos)
lv~lJ;9~OsuS yeguas
(de ellas)
OBSERVACIONES
1. En el singular se emplea la antigua forma femenina y las terminaciones se unen directamente a ella.
No hay cambio vocal delante de las slabas graves acentuadas !:J;? y P ; pero delante .de todos los sufijo~ leves,
la _ se aiarga 'ep T Tenemos m9~9 en lugar de m~o ,
a causa del silabeo. Las vocales cortas en slabas abiertas, especialmente cuando son pretnicas, se alargan.
J:1 puede quedar en !:J~J;1~9 porque la _ est en
una slaba medio cerrada.
2. En el plural hay una doble terminacin plural.
142
2. Traduzca:
,~l!1.V? ,i17ij:' ,c~,?i~ ,'TJ,?i~ ,":;~
LECCION XXXI
Sufijos pronominales con verbos
El Objeto directo del verbo, cuando es un pronombre,
puede colocarse, como sufijo, en li~ (;li~ a l) o, como
sufijo, en el verbo. Estos sufijos son fragmentos de
formas separadas de los pronombres y se unen a los
verbos activos para indicar l~ persona o cosa sobre la
cual el verbo obra. Ejemplo: ""'QRiJ l lo oblig a matar o l oblig (a uno) a matarlo.
Los sufijos para el perfecto y el imperfecto, cuando
la forma verbal termina en una vocal, son los siguientes:
Singular
Plural
"~
me, a m
'TJ
te, a ti (m)
[:J?
te, a ti (f)
a l, lo
a ella, la
(P)os, a vosotras
~iI
i1
T
ti
os, a vosotros
a ellos, los
a ellas, las
:'j.
me, a m
~-
Imperfec. e Imperativo
"1 me, a m
".J"
144
9,
'L
9,
1..
te, a ti (m)
;,T
a ella, la
os, a vosotros
.J':
a ellos, los
1? ,
O..
a ellas, las
(1.. )
os, a vosotras
a ella, la
os, a vosotras
a ellos, los
a ellas, las
OBSERVACIONES
145
te. a ti (f)
U JT nos, a nosotros
O? .'
p,
O
L
te, a ti (m)
l;' .. a l, lo
el;' T ) = ; a l, lo
Perfecto
"~~'t~RiJ
97"~R;:t
P7.,~R;:t
?"~R~'
97"9R~
17."~R~
';'?."~R~
iJ.~(."~R~
146
comer
':lN
- T
'~N
- T
decir
Ni::J entrar
il~il
TT
l'j~
-T
N::::~
TT
ser
Nl'J
levantar
TT
conocer
j~Si
-
estar
ill'Si
obrar,
T T
salir
EJERCICIOS
El Waw consecutivo
,97~;'r:tiJ7
,Cj7p?~
,CW':J7~
LECCION XXXII
hacer
,b~7~iJ
.
~ll'::l'i1
"r . : .
148
com."
El hombre guardar
(1bW:)
149
la ley y descansar
,~~ ill)~':1~
17.
C~i'
:,bN7.
:1j~f C01-11~
"7 N~-"DR7
"7
En vista de que el imperfecto con Waw Consecutivo sigue, por lo general, a un perfecto, los verbos que
siguen, despus de un Simple imperfecto, pueden estar
LECCION XXXIII
Acentos
152
Soph Pasuk
SilIuk
;-
,
Athnah
Zaqeph qaton
Estos acentos desempean la funcin de notas musicales para indicar la modulacin del canto. Adems
de ayuda para la lectura rabnica, estos acentos son
tiles para marcar cada versculo en lneas y medias
lneas para la interpretacin literaria.
Para entender el pensamiento y la .expresin del hebreo, es necesario conocer el paralelismo. Estos acentos
sealan las divisiones del paralelismo como se entendan durante y antes del tiempo de los Masoretas. El
Silluk (,) aparece en la ltima slaba de cada versculo. El Silluk siempre se emplea en combinacin con
Soph Pasuk (J' para indicar el fin del versculo por
medio del disyuntivo ms fuerte. Cada versculo est
dividido por lo menos en dos lneas. Esta divisin est
marcada por 'Athnah (;-), que marca el punto medio
del versculo. Se marc:;t el medio en relacin al sentido
y al valor y no al nmero de slabas o acentos menores.
Las secciones del Athnah y del Silluk son de valores
iguales. Cada una de estas secciones largas est dividida en secciones ms pequeas por el empleo de Zaqeph
qaton.
~-----~-
153
,~:tn
'71
LECCION XXXIV
Los numerales
1. Los nmeros cardinales, desde uno al diez inclusive, tienen cada uno una forma apropiada para los gneros masculinos y femeninos como tambin para los
estados absoluto y constructo.
2. El nmero uno jlJ~ es un adjetivo. Por lo regular se coloca despus del nombre y concuerda con
l: jQ~ W~~ un hombre; nDtt i1o/~ una mujer. _________ _
3. Ei numeral dos O:~~ (f. O:!}~) es un nombre,
que por lo comn se coloca delante del nombre y concue~da cop. l: O~Wt~ ~~~ dos h:0mbre~,' (o O~W~N O:;!.W);
O~~~ ~Dip dos mujeres (o O~~~ O:!}ip).
"
4. Los nmeros desde el tres al diez son nombres y
no concuerdan en gnero con los sustantivos que acompaan. Estos nmeros se colocan delante del nombre
en estado constructo o (ya delante, ya detrs) es estado absoluto O~J~
i1u-J7Jn
cinco hijos; o O~~:T nW~L!
o
T
T ' -:
.J.
i1if~t O~~f. (Observe el empleo de las formas femeninas con nombres masculinos y la forma masculina con
nombres femeninos, n;,~~
WW,
seis nias.
T:
156
'
: . T
1.
,m~
T 0:
'I]~
2.
C"ltD
r:
iltD'?tD
"~V(
3.
ntD'?tD
0:
.J :
5.
illi::l'N
ilr;?;)n
6.
ilr;lV
nli::l'N
-ro: nmn
0: .r0-:
n!VtD
0: .ro
7.
iI~:;lt~
n~:JtD
: .
8.
mblV:
9.
ilwn
4.
10.
11,
T T
: -
-:
il'iVl7
T T-:
'~
,iVl7
T T
]2.
14.
15.
T T
lV'?V(
l1~?~
l1~?~
mn
lV7:)D,
.. T
l'~~
mb~
il~bV(
iI~bV(
nwn
-: .
l'lVn
-.ro
(l'WJ;l)
n,~
"
,tv~
'fL'li
... ."...
'Ol!]
"nw
N"
: -
iltD'?lV:
T
iI~::l1N
T T
-:
.: .ro"
~~:
nnN]
"tlv(~
ilj~ iI~bV(
mbtD
n"
19.
,tv~ il~tDn
T :
~"
ilj~~
l1WJ;l
T T
C""~~
600.
niN7:) V;W
20.
21.
C".,~~, 'TJ~
700.
niN7:) l1~V(
ni N7:) , iI~bV(
30.
C"W'?V(
800.
40.
C"li::l'N
900.
50.
60.
C"~~t!
C"~
1,000.
2,000.
70.
C"~1~
3,000.
80.
c"~bV(
4,000.
90.
C"~lVn
: .
5,000.
nnN
- - ilN?;)
niN7:) "tlV(
6,000.
niN7:) tD'?V(
8,000.
C"tl'?N
T-: n~~w
C"tl'?N
T-: mbV(
9,000.
C"tl'?N
. T-:
100.
300.
1"
iI'iVl7
, : 0: lV'?V(
400.
ilj~~ l'~?~
500,
il1iVl7
.. : ... tz77:)t!
ilj~~ l1~V(
,~
"nlV
.. :
,~
T"
18.
n'~!l C'~'1'l
,,,
il~:JtD
,tv~
T
T T
~
:!l'''
ilj~~
V;W
ilj~
T~
T T
200.
1iVl7 ilr;?;)n
T T
lV'?lV
(1'~V()
,~~
,tvli
"tlv(
0..1""':
l'1']
r~ C'"~V(
,fL'~
T T
C"ntD
lVV?
T T
13.
nl]~
lVV?
,
iI
,
nl]~
il~
,tv~
17.
N
::l
16.
NUMEROS CARDINALES
157
T : -
T ..
niN7:)
l1~?~
niN7:) tD7:)D,
7,000.
10,000.
niN7:) l1WJ;l
,nN r7~
C"tl'?N
T-: "~V(
nlV'?tD
C"tl'?N
T-:
T -:
... .J :
C"tl'?N
. T-:
n~::l'N
-r: -
nwn
C"tl'?N
... .r.-:
. T-:
ntDtD
C"tl'?N
0: .ro
T-:
n~tz7n
-: .
C'~'~ n,~~
iI:J:J1
T T
158
7i rz.;x'J
Sexto
Segundo "~W
Tercero
"~iP
Leccin de lectura
Sptimo "~":;1o/
Octavo
.,tzj'I'iP
Cuarto
"~":;I,
Noveno
Quinto
"iP" i?q
Dcimo
-'N
'T'i?o/
"n7~-'l'
,~~~
-T
" .. ,~
ilr-1N
T-
mil"
'~~l
(1)
,"~"iPtl
"'J"~~
(2)
... J':
T T -:
':Nn~
0_
EJERCICIOS
T.
LECCION XXXV
TT
.":
'T
"T
'o"lUi
T
Ui~m
T:
C"!)'N
T-:
(3
~:r-1-'N
'N~~Ui-'N
" "
:
':
'~II,
(7)
';
.J-
mil"
'~l
.To
:iD"!Q7;) mil"
: .
I1
AT -
) (9)
T TI.
"
": T
(8)
160
161
~i1i"''SJ!t,.. .
i::1'SJ
altura".
Versculo 8: '11 .J ~-:r- HIphll Impf. 3 m. s. De .- T
"pasar" con el sufijo de 3 m. s. ms el waw consecutivo.
LECCION XXXVI
Leccin de lectur(l.
:~i;I
(111)
(U)
:~n~3?~~ il~?
:,~~-,~
T "::":-
KT :
T": T
(22)
(23)
t",
164
nr:n
nr:J
LECCION XXXVII
Leccin de lectura
r'~Y1(21
I
:r
,i~A
~il~
:
O~il',?~
'::
,~~~,
(31
':
J-
:O~~
IT -
~lS-'?~
:
~':1R
1Wry71
:1~T;liJ r~~
o~ti?~ '~~~1
:'!J~ O;" 'R~-"iJ~) :J}~r"iJ~) 7~~
tv~,(7) :O:~7 O:~ r~ '''i~7d "iJ"J t:l:~iJ 1il'lf ~"R':1 "iJ~
~~ih~ nlJ!1~ ,~~ O:~iJ r~ '1~~1 ~"R':1iJ-n~ o~iJ?~
(6)
o"iJ?~ ~':1R~l
166
ilfVli'''1
.: -:r- .
LECCION XXXVIII
Leccin de lectura
rv.
(11)
(U)
(17)
168
nre.:
Versculo 9:
Niphal imperfecto 3 m. p., yusivo.
De i1JR "juntar".
i1~?m Niphal imperfecto 3 f. s., yusivo. De i1N'
"ver".
T T'
Ve~sculo 11: NW7lJ Hiphil imperfecto 3 f. s., yusivo.
De No/7 "germinar". .
. verSCl}lo 16: 1"17!'???~ constructo del nombre femeruno i1 fo/??~ "dominio, autoridad".
" V,~rs~ulo 17: 1.tl~J Qal imperfecto 3 m. s. De 1m
dar mas el waw consecutivo.
-T
LECCION XXXIX
Leccin de lectura
T,--
T":
A":-
- - " :
il1tiJfiJ-11~1
-":;' O"il'N
o::
~1l1~?')':;'
A"
:.
~l?')':lt::l
.r": - :
IT
...
O'N ilf1)17l
O"il?N
'?')N~'
::Jit:)
0: -:r
..";
": ... l'j*O-'~~~ il1tiJf~~ O~~,iJ ~il1~~ O:iJ l1r;T:;1 ~'l~1
T T
(26)
170
LECCION XL
Leccin de lectura
37,t
37,t :1W-'?:>-rnot
O~'?
"n1'll
il~il
C"il7N
'~N;"
(28)
- r. _..
0: .,roo
T
0:
... T
rT
: .
... :
0:"_
;'1 "tener
T
C"i)'~
1'J~~)(3)
:il~~
,~~
in~N77?-'f~
.-
i7f