Está en la página 1de 6

1

BIXANIK (canto)
SANIK (hormiga)
Jun ti sanik nusamaj pa sanayi taq
Xabapon chik jun xeru n ye ka
Ye kaitaq sanik yesamaj pa sanayi
Taq xabapon chik jun xe run ye oxi
una hormiguita juega en la arena cuando llegan otro
van hacer dos hormiguitas,
cuando llega otro van ser tres hormiguitas.

Ri Qatinamit Iximulew Nuestro Pas Guatemala
Tqabixaj qonojel rubi ri qatinamit
ri qatinamit rubi, kaqulew,
kojsamaj qonojel rikin kikotemal
tqatunu ronojel ri quchuqa.
Kixampe iwonojel, chi ixoqi chi achia
kojbixan rikin kikotemal (nkamulx)
tqabixaj qonojel rubi qatinamit,
qatinamit rj kaqchikela. (kai mul)
kojkastj qachalal, kojsamaj qonojel
tqakanoj ri utzilj kaslen
tqabixaj qonojel rubi qatinamit,
qatinamit rj kaqchikela
Nuestro Pas Guatemala
Cantemos el nombre de nuestro pueblo,
nuestro territorio se llama Kaqchikel

2
trabajemos todos con alegra,
unamos todas nuestras fuerzas

Vengan mujeres y hombres,
cantemos con alegra. (bis)
cantemos con alegra el nombre de nuestro territorio
es nuestro pueblo kaqchikel. (dos veces)

Levantmonos, trabajemos todos
busquemos nuestra vida
cantemos todos el nombre de nuestro pueblo
nuestro pueblo kaqchikel

Ri Ti Tix Un Elefante
Jun ti tix, nubn silon kan
pa rukem jun m
ja ka tq xutzt, chi man nraqachitj ta,
xberoyoj chk pe jun rachibil.
Kai taq tix, nkibn silon kan
pa rukem jun m
ja ka tq xkitzt chi man nraqachitj ta, xbekoyoj chk pe jun kachibil.
Oxi taq tix, nkibn silon kan
pa rukem jun m
ja ka tq xkitzt chi man nraqachitj ta, xbekoyoj chk pe jun kachibil. (nkamulx
ronojel)


3
Un elefante se columpiaba sobre la teta de un araa
y como fueron que resistido fueron a llamar a otro elefente
dos elefente se columnpiaba sobre la tela de un araa
y como fueron que resistido fueron a llamar a otro elefente

Ri Runimaqij Boko La Feria de Chimaltenango
Pa runimaqij ri Boko
rn xinloq jun nutzuy
akuchi ninkwaj nuya. (nkamulx)
Kabiyin, kabiyin
pa runimaqij ri Boko.
Pa runimaqij ri Boko
rn xinloq jun nupeqes
akuchi ninkwaj nuway (nkamulx)
Pa runimaqij ri Boko
rn xinloq jun nupawi
richin ninkusaj pa nujolon. (nkamulx)
Pa runimaqij ri Boko
rn xinloq nuxajab
richin yenkusaj chi waqn. (nkamulx)
La Feria de Chimaltenango
.- En la feria de Chimaltenango, yo compr un tecomate, para llevar mi agua.
.- baya, baya, a la feria de Chimaltenango.
.- En la feria de Chimaltenango, yo compr una mochila, para llevar mi comida.
.- En la feria de Chimaltenango, yo compre un sombrero, para ponerlo en mi cabeza.
.- En la feria de Chimaltenango, yo compr mis caites, para mis pies.

4
Chikaj Nqa Pe Ri Jb Arriba Cae La Lluvia
Plix! plix! Ri tzuj nqa pe chikaj
yeel pe ri sutz, ri qij nsache
nqa pe ri jb plix! plix! plix!
Tq nqa pe ri jb
ntzt pa oksq yetzaq ri taq tzuj
yeqajan plix! plix! plix!
Tq nqax el ri jb
ntel pe ri qij rikin ri rachibil
xokaqa plix! plix! plix!

Arriba Cae La Lluvia
Cuando caen las gotas, hace plix! plix!
salen las nubes, se pierde el sol
cae la lluvia, plix! plix! plix!
Cuando cae la lluvia,
en la ventana se ve cuando caen las gotas
hacen ruido plix! plix! plix!
Cuando se calma la lluvia
sale el sol con su compaero
el arcoris plix! plix! plix!

Ri Ti Kk
Ri ti kk, ri ti kk,
ko pa ruwi ri ti che
nusiloj, nusiloj ri ruchakul.

5
Nusiloj, nusiloj ri ti rujey
nusiloj, nusiloj ri rujolon.

Keqachajij konojel ri chikopi
tqaya kiqij konojel ri chikopi

Woo jebl chutaq chikopi
xokiya qakikotem,
Ri chutaq kibix
xekoxoman ka pe.

Nabey xbixan pe
ri xolbixanel
Qq ri ribanon el ri rij
Ka ri, ri kaqata lj tzunn
chuti nqanqojin ri rij.

Ri qanqj chi chip xojrubixaj
chuqa ri chuchj buquqey sb
xubixaj ri rubix.

Ri nowinq chuqa tikass tzunun
xuchp ruwach ri moloj
qonojel xkibojba kiqa chi rij.



6
La Ardilla
La ardilla, la ardilla,
est sobre las ramas
mueve, mueve su cuerpo.

Mueve, mueve su cola
mueve, mueve su cabeza.

Cuidemos a los animales,
valoricemos a los animales.

También podría gustarte