Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
StockInDesign Press
InDesign Templates
Locked Bag 58, North Ryde, NSW 1670, USA
marketing@stockindesign.com
www.stockindesign.com
Design by Erick Ragas
StockInDesign
All rights reserved
Cover Design , by Erick Ragas
Paper Back Design, by Erick Ragas
Distributed under license Creative Commons
First Edition, August 2014
Circulation of 5000 copies
Printed in StockInDesign Press
ndice
Sobre la gua
Sobre el autor
El equipamiento
informtico del
traductor
2
Herramientas de
software genrico
A modo de bibliografa...
Software libre para traductores. En el blog Traduccin y mundo
libre de Silvia Flrez.
Software para traductores (1): los bsicos. Del blog El traductor en
la sombra, de Isabel G. Cutillas.
Software libre para traductores. En la pgina web oficial del Colegio
de Traductores Pblicos de la Ciudad de Buenos Aires.
Top 10 de software gratis para traductores. En el blog Tradugeek
de Damin Santilli.
Proyecto web Software para Traductores (SofTrad), desarrollado
por Rafael Lpez Snchez. Resea disponible en el blog Jugando a
traducir.
11
Herramientas para el
traductor audiovisual
y el subtitulador
profesional
12
WinCaps (SysMedia)
Spot Subtitling System 5 (Spot Software)
Titlevision
EZTitles
FAB Subtitler (FAB)
SoftNI Subtitler Suite (SoftNI)
Swift (SofTel)
Poliscript (Screen Subtitling Systems)
Annotation (zeitAnker) *Para MAC
15
4
Herramientas TAO
20
A modo de bibliografa...
Software para traductores (2): resea sobre herramientas TAO. En el
blog El traductor en la sombra de Isabel G. Cutillas.
Translation Software Review. 7Brands.
Dr. Toms Independent Software Reviews. Localization Works.
Trados como herramienta de traduccin asistida por ordenador
un recorrido por su historia y su evolucin. Publicado en Tremdica.
Artculo escrito por Luisa Fernndez Sierra.
MemoQ: Introduccin y principales ventajas de este programa
de traduccin asistida. Publicado en La Linterna del Traductor.
Artculo escrito por Fernando Vidal.
Traducir con software libre: Anaphraseus. En el blog Language
Exposure. de Carolina Rodrigo.
Google Translator Toolkit: herramienta profesional? En el blog En
la punta de la lengua, de Pedro Mrquez Delgado.
Un vistazo a Wordfast Anywhere. En el blog En la punta de la
lengua, de Pedro Mrquez Delgado.
OmegaT: Una herramienta TAO gratuita. En el blog de Laura
Ramrez Polo.
Across, herramienta TAO gratuita para freelancers. Cados de la
Realidad.
Valoracin de Transit XV para el traductor de textos mdicos y de
ciencias afines. Publicado en Tremdica. Artculo escrito por M.
Gonzalo Claros.
Proyecto web Software para Traductores (SofTrad), desarrollado por
Rafael Lpez Snchez.
Software para la
localizacin de
imgenes, pginas
web y software
1. Introduccin
21
profesionales
son
Adobe
Corel Draw.
23
Listado de precios
24
Trados Studio
Adobe FrameMaker (.FM, .MIF)
Adobe InDesign CS2-CS3 INX (.INX)
Adobe InDesign CS4 IDML (.IDML)
Adobe InDesign CS4 (.ICML)
Adobe PageMaker
Character delimited Text files (.txt, .csv, ...)
HTML (.htm, .html)
Java Resource (.properties)
Microsoft Excel 2000-2003 (.xls, .xlt)
Microsoft Excel 2007- 2010 (.xlsm, .xlsx, .xltx)
Microsoft PowerPoint 2000, XP (2002) and 2003 (.pot, .pps, .ppt)
Microsoft PowerPoint 2007 2010 (.potm .potx, .ppsm .ppsx, .pptm .pptx)
Microsoft Visio (.doc, .xml)
Microsoft Word 2000-2003 (.doc .dot)
Microsoft Word 2007- 2010 (.docx .dotx, .docm, .dotm)
OpenOffice.org (.odp, .ods, .odt .sxw, .sxc . sxi)
PDF (.pdf)
QuarkXPress 7and 8 (CopyFlow Gold plug-in) (.xtg,.tag,)
QuickSilver (.doc)
RTF (.rtf)
SDL Edit (.ITD)
SDL XLIFF (.sdlxliff)
SGML (.sgml, .sgm)
Software file formats (.dll .exe .rc) *SDL recomienda utilizar SDL Passolo
Star Office
TRADOStag (.ttx)
WorldServer (.xlf)
XHTML (.xhtml)
XLIFF (.xliff)
XML (.xml)
XML: Microsoft .Net Resources (.resx)
XML: OASIS DITA Compliant (.xml, .dita)
XML:W3C ITS Compliant (.xml)
Alchemy Catalyst
Todos los entornos de desarrollo de Microsoft: 9x, NT, 2000, XP, Win32, Winx64, VISTA,
RC, RESX, .NET Binaries (2.0 y superiores), Visual Basic.NET, Microsoft WPF
Sistemas de ayuda online: Doc-2-Help, RoboHelp, MadCap Flare, Sun Help, Oracle Help,
Microsoft Help 2.0 y 3.0
Plataformas para el desarrollo de aplicaciones mviles: Android Application Packages
(APK), Windows CE, Symbian, EPOC
Plataformas Java: J2EE, J2SE, J2ME, JAR, .properties, WAS, EAR
Archivos de contenido: HTML (y sus derivados: PHP, ASP, JSP), XHTML, XML (y sus
derivados: ASP.NET, ASP, JSP y XSL), MS Excel, DITA 1.0
Todas las bases de datos: Todas las bases de datos de Microsoft, Oracle 8/9/10 y IBM DB2
Archivos varios: Archivos ZIP, Paquetes multilinges (.mui), Drivers (.sys), Control Panel
Apps .cpl), ActiveX (.ocx), Paquetes multilinges (.mui), Codecs (.acm, .ax), protectores
de pantalla (.scr), archivos Borland (.dpl, .bpl) y archivos de proyectos de Microsoft
Visual Studio.
Transit
Archivos de Texto ANSI / ASCII / Unicode para Windows
Archivos de Texto para Apple Macintosh,
Corel WordPerfect,
HTML,
XML (ASP.NET, ASP, JSP, XSL),
SGML,
SVG (Scalable Vector Graphics),
MS Word,
MS Excel,
MS PowerPoint,
RTF
RC,
QuarkXPress,
Adobe FrameMaker,
Adobe PageMaker,
Interleaf /Quicksilver,
Adobe InDesign,
XGate para QuarkXPress,
AutoCAD
25
MemoQ
26
Dj Vu
Microsoft Word
RTF
Microsoft PowerPoint
Microsoft Excel
OpenOffice.org/StarOffice
Microsoft Access
ODBC-compliant data sources
FrameMaker
PageMaker
QuarkXPress
InDesign
Interleaf/Quicksilver
Plain Text
Help Content (.cnt)
HTML (including scripts and ASP)
SGML/XML
Java Properties
RC
C/C++/Java source files
GNU gettext files
IBM TranslationManager
Trados Word/RTF
Trados TagEditor
TMX
EBU subtitle files
Wordfast (Versin Pro)
OmegaT
Microsoft Office 2007-2010 (Word, Excel, PowerPoint 2007-2010); Office Open XML:
Microsoft Office 97-2003 (Microsoft Word/Excel/Powerpoint 2003):
Archivos RTF (Rich Text Format):
Documentos de los siguientes programas: LibreOffice/OpenOffice.org/NeoOffice
Writer/Calc/Impress
Archivos HTML; XHTML:
Archivos Translation Memory eXchange (TMX)
Archivos de glosarios
Archivos bilinges de diversas herramientas TAO:
XLIFF
Trados uncleaned RTF
Trados TTX
Wordfast TXML
Dj Vu DVX
Anaphraseus
Anaphraseus es una macro para Openoffice.org, por lo que
fundamentalmente traduce los formatos de archivos acepados por la
suite de Openoffice:
Archivos de Openoffice.org
Memorias de traduccin bilinges.
Importa y exporta archivos TMX
Integracin con LibreOffice.
Across
MS Word,
MS Excel,
MS PowerPoint,
HTML,
XML,
RTF,
Plain Text (TXT),
EXE,
RC,
DLL,
QuarkXPress,
Adobe FrameMaker (MIF),
Adobe InDesign,
MSI,
INI,
OCX,
SCR,
CPL,
NLS,
RESX
Wordfast Anywhere
TXT,
DOC,
DOCX,
XLS,
XLSX,
PPT,
HTML,
TXML,
MIF,
INX,
PDF
27
A modo de bibliografa
Catlogo de herramientas para la localizacin de software y pginas web. Publicado en
Revista Tradumtica. Roula Sokoli.
Translation Software Review. 7Brands.Software para traductores (2): resea sobre
herramientas TAO. En el blog El traductor en la sombra de Isabel G. Cutillas.
Translation Software Review. 7Brands.
Dr. Toms Independent Software Reviews. Localization Works.
Trados como herramienta de traduccin asistida por ordenador, un recorrido por su
historia y su evolucin. Publicado en Tremdica. Artculo escrito por Luisa Fernndez
Sierra.
MemoQ: Introduccin y principales ventajas de este programa de traduccin asistida.
Publicado en La Linterna del Traductor. Artculo escrito por Fernando Vidal.
Traducir con software libre: Anaphraseus. En el blog Language Exposure. de Carolina
Rodrigo.
Google Translator Toolkit: herramienta profesional? En el blog En la punta de la
lengua, de Pedro Mrquez Delgado.
Un vistazo a Wordfast Anywhere. En el blog En la punta de la lengua, de Pedro
Mrquez Delgado.
OmegaT: Una herramienta TAO gratuita. En el blog de Laura Ramrez Polo.
Across, herramienta TAO gratuita para freelancers. Cados de la Realidad.
28
Utilidades online,
en la nube y
herramientas 2.0 de
uso genrico
En esta entrada hemos querido incluir algunos
de los programas y utilidades online, en la nube
y herramientas 2.0 que consideramos son muy
interesantes y recomendables para los traductores
e intrpretes. Antes de nada, conviene diferenciar
entre los tres tipos de programas ya que, si
bien tienen un funcionamiento muy similar, no
comparten exactamente las mismas caractersticas:
Proyecto web Software para Traductores (SofTrad), desarrollado por Rafael Lpez
Snchez. Resea disponible en el blog Jugando a traducir.
hardware
son
solo
necesitamos
navegador fiable.
31
35
Herramientas TAO
en la nube
En la actualidad, las herramientas y utilidades en la
nube (lo que en ingls se conoce como cloud-based
translation tools o cloud-based translation systems)
estn tomando impulso dentro del mercado de la
traduccin. Hasta tal punto, que ya se han desarrollado
algunas herramientas TAO que siguen este modelo
de desarrollo. Sin embargo, la realidad muestra que,
a da de hoy, los traductores todava prefieren tener
instalados en su ordenador sus herramientas TAO, a
pesar del hecho de que este nuevo tipo de herramientas
ofrecen muchas y novedosas ventajas, como el hecho
de poder trabajar en modo colaborativo dentro de
36
interesante
para
localizadores
profesionales.