Está en la página 1de 16

JAPONS CON YUMIKO 2

Proficiency bsico 4 ky de Nken


Por Atsuko Mochizuki y Alessandra Moura
Ilustraciones de Ayame Shiroi
Diseo y maquetacin: David Baos Expsito
Maquetacin de japons: Sonia Lpez del Pino
Fotografas: Daniel Berlanga y Alessandra Moura
Japons con Yumiko 2 2007 Atsuko Mochizuki y Alessandra Moura
Crditos de la Edicin
Editor: Jos A. Mrquez Periano.
Director editorial: Sergio Nombela Daz-Guerra
Autoras: Atsuko Mochizuki y Alessandra Moura
Ilustraciones: Ayame Shiroi
Diseo de la coleccin: David Baos Expsito
Maquetacin: David Baos Expsito
Maquetacin de japons: Sonia Lpez del Pino
Fotos: Daniel Berlanga y Alessandra Moura
Realizacin del cd: Pablo Floriano y Mike Snchez
Editado por Medea Ediciones (Todos los derechos reservados)
Primera edicin. enero de 2007
ISBN: 84-935437-8-0
Depsito legal: .
Derechos de los exmenes y preguntas del Nihongo Nryoku Shiken (Nken) cedidos por:
Japan Educational Exchanges and Services and The Japan Foundation
Colaboradores: Salomn Doncel, Michiko Goto,
Sonya Seijas, Sakakibara, Javier Vlchez.
Impresin: Grafcinco S.A.
Group Zweite, S.L.
c/ Pintor Velzquez, n 12 posterior. Local 3.
28932 Mstoles (Madrid)
Telf. 91 665 65 82
E-mail: medea@medeaediciones.com
Web: www.medeaediciones.com
Agradecimientos
Del director editorial
Esta segunda entrega se la dedico a mi mujer Auxi y a nuestro recin nacido Guille. Por todo el apoyo
y la fuerza que he recibido siempre de ella y voy a recibir ahora de ambos. Sin vosotros no podra seguir
adelante.
De la sensei
A todos mis alumnos que han comprado el primer tomo y que me han obligado a frmarlo, aunque yo
encantada.
De la mangaka
Muchas gracias a todos por comprar este volumen ^^ Ya estis cada vez ms cerca de saber un montn de
japons. Ganbatte kudasai! o-(^o^)-o
De la coordinadora
A todos los que estis comprando este curso y a todos los que estis aporttando vuestro granito de arena
para que salga este proyecto adelante. A los de la Japan Week (Waseda Chindon, Michiko, Iwate Bake,
Kajika, Kyokomachi, Ibado) por reconciliarme con los japoneses. Hont ni arigat.
Del diseador y maquetador
Akemashite Omedet! A Mriam, que ha decidido aprender japons, y espero que siga con ello para que
algn da acepte acompaarme a Japn, un pas tan misterioso y encantador como lo es ella.
NDICE JAPONS CON YUMIKO
Presentacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduccin al curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tipos de oraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partculas ha, no, ka, mo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . .
Conjugacin verbo ser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 . . . . . . . . . . . . . .
Vocabulario y asociacin . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 . . . . . . . . . . . . . .
Manga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 . . . . . . . . . . . . . .
Novela captulo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 . . . . . . . . . . . . . .
Manga captulo 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . . . . . . . .
Chibicorner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 . . . . . . . . . . . .
Novela captulo 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 . . . . . . . . . . . .
Chibigua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 . . . . . . . . . . . .
Fiestas primer trimestre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 . . . . . . . . . . . .
Qu llevar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 . . . . . . . . . . . .
Tarjeta desembarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 . . . . . . . . . . . .
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 . . . . . . . . . . . . . .
Compras y juergas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 . . . . . . . . . . . .
Tokio: Shinjuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 . . . . . . . . . . . .
Tokio: Akihabara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 . . . . . . . . . . . .
Alrededores: Kamakura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 . . . . . . . . . . . .
Kioto: Estacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . . . . .
Kioto: Templo dorado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 . . . . . . . . . . . .
Lugares Manga: Museo Ghibli . . . . . . . . . . . . . 84 . . . . . . . . . . . .
Museo Ghibli y Balneario edo . . . . . . . . . . . . 85 . . . . . . . . . . . .
Webs y comentarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 . . . . . . . . . . . .
Comemos con Tatchan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 . . . . . . . . . . . .
Recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 . . . . . . . . . . . . . .
Restaurantes y tiendas Madrid . . . . . . . . . . . . . 95 . . . . . . . . . .
Ejercicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 . . . . . . . . . . . .
Exmenes Nken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 . . . . . . . . . . . .
Moji-Goi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 . . . . . . . . . . . . . . .
Chkai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 . . . . . . . . . . . . .
Dkkai-Bunp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 . . . . . . . . . . .
Otros ejercicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 . . . . . . . . . . .
Contenido del cd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 . . . . . . . . .
Suscripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 . . . . . . . . .
2

Konnichiwa
PRESENTACIN
Hola de nuevo a todos aquellos que habis comprado u os habis suscrito al curso de Japons con
Yumiko. Esperamos, sinceramente, que nmero tras nmero, vayis avanzando lo sufciente en la
lengua japonesa como para presentaros al examen del Nken. Para ello hemos elegido ejercicios que
aparecen en dicho examen (cedidos por Japan Educational and Services y The Japan Foundation)
y, de este modo, vayis practicando de forma progresiva hasta alcanzar el nivel deseado.
En este nmero aparecen ya ciertos puntos gramaticales elementales a tener en cuenta:
oraciones afrmativas, negativas, interrogativas, algunas partculas y la conjugacin del verbo ser
para realizar tus primeros pinitos en la lengua hablada y escrita. As mismo, queremos ayudaros
a memorizar todo el material didctico que impartimos por lo que, recogiendo sugerencias del
recordman mundial de memorizacin, Ramn Campayo, os proponemos una serie de asociaciones
para que os resulte ms fcil recordar tanto los silabarios como las palabras que debis aprender.
Con una buena base de gramtica, con reconocer la grafa japonesa (en esta ocasin el katakana y
as poder escribir vuestro nombre) y con algo de vocabulario memorizado, estis preparados para
ir incluso a Japn.
Por la misma razn, incluimos todos los textos tanto en la grafa original como en rmaji
para que podis leerlo en todo momento. Si hay ejercicios, las respuestas y traducciones vendrn
en el CD para su comprobacin. Tambin se incluye la fe de erratas. Y, para que tengis apoyo
constante en vuestro estudio, hemos abierto una pgina web (www.japonesconyumiko.com) en la
que podris postear, proponer ejercicios, resolver dudas, y un sinfn de posibilidades para que no
os sintis solos en esta interesante labor.
Tambin incluye la chibigua de Japn donde te enseamos lo bsico que necesitas nada ms
llegar a Japn: cmo rellenar la tarjeta de desembarque, conocer las zonas principales de Tokio
y Kioto, ir al Museo Ghibli, etc, y gracias a Tatchan podris realizar vuestras primeras recetas de
cocina japonesa en casa.
Y, por ltimo, pero no menos importante, tenis un CD con audio con el que aprender a
pronunciar correctamente las palabras, la parte correspondiente al examen del Nken, fotos y
vdeos caseros de Japn para que veis lo que os encontrarais all si fuerais personalmente. Todo
bajo la tutela de la reconocida profesora Atsuko Mochizuki, la imaginacin de Alessandra
Moura, las excelentes ilustraciones de Ayame Shiroi y las aventuras de Yumiko, Fran y sus
nuevos amigos que, sin duda, os harn soltar ms de una carcajada.
Como incentivo fnal, entre todos aquellos que se suscriban como mnimo a cuatro nmeros
de los cinco, se realizar el sorteo de un viaje a Japn donde esperamos que podis practicar todo
lo aprendido con nosotros (Ver boletn de suscripcin para ms informacin). No slo queremos
que compris el curso sino que aprendis. Ganbatte.
Alessandra Moura
Coordinadora y guionista
5
J
a
p
o
n

s

c
o
n

Y
u
m
i
k
o
ESTUDIANDO ALGO DE GRAMTICA
Os ofrecemos a continuacin un resumen de los puntos gramaticales que estudiaremos en este nmero (en
todos los casos se incluir tanto la grafa original como el rmaji para que lo podis leer sin problemas):
l Bunkei 1: frase afrmativa con pronombres personales, nombres, familia, profesin y nacionalidad.
l Bunkei 2: frase interrogativa.
l Bunkei 3: contestacin afrmativa y negativa.
l Bunkei 4: partcula mo.
l Jshi (partculas relacionantes): ha, no, ka, mo.
l Dshino katsuy: conjugacin del verbo ser de forma corts y coloquial.
En la seccin de ejercicios encontraris:
l Lista de palabras de: das, de la semana, del mes, de la hora, de los minutos y de los sufjos de
conteo.
l Gimonshi: Pronombres demostrativos kore, sore are, dore; determinantes demostrativos: kono, sono,
ano, dono; adverbios demostrativos: koko, soko, asoko, doko kochira, sochira, achira, dochira. Partculas
interrogativas nani/nan, dare/dareno/donata, itsu/itsuno, doko/dokono.
Bunkei 1
La primera frase que todo el mundo te ensea en un idioma es la de yo soy fulanito, verdad? En este
caso, con el japons, tenemos el pronombre en primer lugar seguido por la partcula (de la que hablaremos
ms adelante), a continuacin el nombre y, por ltimo, el verbo.
Watashi wa yumiko desu.
[Utashi u yumko ds]
Pronombre Yo + partcula wa + nombre Yumiko + verbo afrmativo ser.
Soy Yumiko.
Adelantamos que la partcula corresponde al ha del hiragana pero se pronuncia como wa.
Otras variantes que se tratarn tambin en siguientes lecciones
Tanto el pronombre personal como el nombre propio pueden ser sustituidos por otras palabras:
Watashi wa Yumiko desu yo. Yo soy Yumiko para remarcar el yo.
Watashi mo Yumiko desu. Yo tambin me llamo Yumiko.
Anata wa Yumiko desu ka. Yumiko?
Anata wa Yumiko desu ne. T eres Yumiko, verdad?

a b c d e

J
a
p
o
n

s

c
o
n

Y
u
m
i
k
o
6
a Pronombres personales
En vez de se puede incluir cualquier pronombre personal de los que vienen a continuacin:
Formalidad Singular
Primera persona Segunda persona Tercera persona
(Yo) (T/usted) (l/Ella)
Muy formal ---
watakushi
Formal
Watashi/atakushi anata kare/kanojo
Informal
Boku/atashi kimi
Muy informal
Ore omae/anta
Muy informal
Washi/asshi
Formalidad Plural
Primera persona Segunda persona Tercera persona
(Nosotros/as) (Vosotros/as) (Ellos/as)
Muy formal ---
watakushidomo
Formal
Watakushitachi/watashitachi anatagata karetachi/kanojotachi
Informal
Bokutachi/atashitachi kimitachi/anatatachi

bokura/atashira kimira/kimitachi
Muy informal
oretachi omaetachi/antatachi

omaera/antara
Memo
La forma es utilizada por chicos jvenes; por
hombres aunque los ltimos estn en desuso.
Pero tranquilos, para los extranjeros, lo ms adecuado es dirigiros de modo formal (con para
yo y para t). Pero tened la tabla a mano si leis algn manga porque os encontraris todos estos
modos de hablar, usados en el chibicorner para recordarlo de forma ms simptica.

7
J
a
p
o
n

s

c
o
n

Y
u
m
i
k
o
b Familia
En vez de tambin se puede sustituir por diferentes miembros de la familia. Pero segn si habla
uno de su propia familia o de la de otra persona, se debe mencionar de un modo u otro. Aunque hay que
remarcar, que entre miembros de la misma familia se utilizan los trminos de la segunda columna como
otousan, etc. Tambin hay variantes como touchan, kaachan, o incluso papa, mama como [ppa] y [mma]
de modo coloquial. Cuando se habla de uno mismo, nunca se utiliza los sufjos san, chan, kun, etctera.
watashi no anata no traduccin
(Mi) (Su/tu)
chichi otsan pap/padre
haha okaasan mam/madre
ani oniisan hermano mayor
ane oneesan hermana mayor
otto ottosan hermano menor
imto imtosan hermana menor
sofu ojiisan abuelo
sobo obaasan abuela
oji ojisan to
oba obasan ta
tsuma/kanai okusan esposa
musuko musukosan hijo
musume musumesan/ojsan hija

otto/shujin go-jujin esposo
c Nombre propio
En vez de podis incluir vuestro propio nombre:
, etc. Si inclus el apellido
debis poner un punto despus. Y si es un nombre japons, primero el apellido y despus el nombre todo
seguido.

Memo
y se pronuncian [basan] y [yisan] para diferenciarse de los abuelos.
Recordad que es [jja], [ksan] y dnde van las vocales largas.
[oyoosan] lo suelen utilizar mucho para referirse a cualquier chica joven, como si
dijeran seorita. Tambin pueden llamar la atencin de alguien diciendo u
aunque, en realidad, no sea su hermano/a.
En Japn, es frecuente que la esposa llame a su marido en el sentido de cario y el esposo
a su mujer, ! de forma nada amable.

Memo
Transcripcin (traduccin si no coincide) de los nombres:
FURAN (Fran), JON (John), JOU (Joe), IRENE, DANI, SONIA, MARIA, ANTONIO, ARESSANDORA
(Alessandra), Michiko, Tatchan, JON OKONORU (John OConnor), ARESSANDORA (Alessandra)
MOURA, Mochizuki Atsuko, Takahashi Yumiko, Shiroi Ayame.
J
a
p
o
n

s

c
o
n

Y
u
m
i
k
o
8

aatisuto artista
anaunsaa locutor/a
isha mdico
enjinia ingeniero
kaishain empleado de empresa
gakusei estudiante
kashu cantante
kameraman fotgrafo
kank gaido gua turstico
kangoshi enfermero/a
ginkin empleado de banco
keisatsukan polica
kenchikuka arquitecto
kmuin funcionario/a
sakka escritor/a
jaanarisuto periodista
joyu actriz
supootsusenshu deportista
d Trabajo/profesin
En vez de se puede poner la profesin de uno. Para el Nken no hay que aprendrselos todos pero
qu menos que saber como se dice tu propia profesin, no?
suchuuwadesu azafata
shufu amo/a de casa
seito estudiante
sensei profesor
daiku carpintero
taishikanin miembro de la
embajada
dany actor
dezainaa diseador
daijin ministro
tenin vendedor
nmin granjero
pairotto piloto
hisho secretaria
biyshi peluquero
bengoshi abogado
weetaa camarero
weetoresu camarera
Profesin Transcripcin y traduccin Profesin Transcripcin y traduccin
e Nacionalidad
Sustituyendo por un gentilicio, podemos expresar nuestra nacionalidad. Fijaos que se corresponden,
generalmente, con la pronunciacin inglesa o propia de cada pas as que, como deberes, debis ejercitar
vuestro katakana y adivinar a qu pas se refere cada palabra. Las respuestas en el CD.
Para decir que uno es de un determinado pas, se aade el Kanji de hito que se pronuncia como jin por lo
que espaol sera Spain + jin = .
Pas Transcripcin y traduccin Pas Transcripcin y traduccin

9
J
a
p
o
n

s

c
o
n

Y
u
m
i
k
o
Bunkei 2
El siguiente paso, tras decir quin eres, es preguntar algo. A priori no hace falta ningn signo de
interrogacin (?) aunque en el manga, en cartas familiares, mails, algunos libros y revistas lo usan, lo formal
es incluir la partcula al fnal de la oracin:

Anata wa gakusei desu ka.
[anta u gksee deska]
Pronombre t + partcula wa + sustantivo alumno + verbo afrmativo ser + partcula interrogativa ka.
Eres estudiante?
Bunkei 3
Y, por lo tanto, ahora toca saber contestar:

Hai, s desu. Iie, chigaimasu.
[ji, soo des] [ie chigimas]
S, lo soy. No, te equivocas.
Tienes dos maneras, de forma positiva con .
De forma negativa con tambin es posible.
Bunkei 4
Si queremos remarcar que alguien tambin toma parte de la accin del verbo, utilizamos la partcula
que sustituye a .

Mi-chan mo nihonjin desu.
[mit-chan mo nijnyin des]
Mi-chan tambin es japonesa.
Memo
Fijaos como uno debe comerse las u en gaku y desu porque son muy dbiles y que cuando se
juntan las vocales ei se pronuncia como una e larga.

J
a
p
o
n

s

c
o
n

Y
u
m
i
k
o
10
Joshi (partculas de relacin de la lengua japonesa) y sus diferentes funciones
y sus usos

1 (tema):
Watashi wa nihonjin desu. Soy japons.
2 (con verbo negativo):
Watashi wa WISKII wa nomimasen. No bebo whisky.
3 (comparativa):
Haha wa kimasuga chichi wa kimasen. Mi madre viene pero mi
padre, no.
4 (junto al objeto directo):
TENISU wa soto de shite kudasai. Juega al tenis fuera por favor.

1 (posesivo):
Kore wa watashi no hon desu. ste es mi libro.
2 (sustitutivo de un sustantivo):
Sore wa watashi no kasa desu Sore wa watashi
no desu. se es mi paraguas / se es el mo.
3 +=(sustitutivo de un sustantivo con adjetivo):
Ookii suika wo kudasai Ookii no wo
kudasai. Dme una sanda grande / Dme una grande.
4 (subordinada ga pasa a no):
se ga takai hito se no takai hito. Persona alta (persona con la
espalda alta)
tomodachi ga tsukutta ryri
tomodachi no tsukutta ryri. La comida que ha hecho mi amigo.

1 (frase interrogativa):
Ashita eiga e ikimasu ka. Vas maana al cine?
2 (conjuncin entre sustantivos):
Ano hito wa AMERIKAjin desu ka.
IGIRUSUjin desu ka. Esa persona es americana o inglesa?
3 (conjuncin entre adverbios):
Ky ka ashita ikimasu. Voy hoy o maana.
4 (s o no):
Iku ka d ka
wakarimasen, shirimasen, ittekudasai, oshietekudasai. No s/No tengo ni idea, dime, avsame si vas.
Memo
Aunque se corresponde a la slaba ha [ja] del hiragana, como partcula se trascribe y pronuncia wa.

11
J
a
p
o
n

s

c
o
n

Y
u
m
i
k
o

1 (tambin):
Mi-chan mo nihonjin desu. Mi-chan tambin es japonesa.
2 interrogativo + mo + verbo negativo como tampoco:
Nanimo tabemasen. No como nada.
Daremo kimasen. No viene nadie.
Dokomo aiteimasen. No est abierto ningn sitio.
3 Uso especial siempre:
Itsumo. Cundo + mo = Siempre.
4
Darenimo aimasen. No veo/encuentro a nadie.
Dokoemo ikimasen. No voy.
5 +
(otras partculas + mo)
Ie demo gakk demo yoku benkyshimasu. Estudia
bien en su casa y tambin en la escuela.
DOITSU karamo gakusei ga takusan kimasu. Tambin
vienen muchos alumnos de Alemania.
Memo
En los casos que (he) se utiliza como partcula, se pronuncia [e].

J
a
p
o
n

s

c
o
n

Y
u
m
i
k
o
12
Dshinokatsuy, verbo ser
Verbo ser
En Japn el verbo no tiene ni singular ni plural, slo tiene una forma ofcial y otra informal, ms corta. Es
un verbo auxiliar y se usa colocndolo detrs de verbos, adjetivos, sustantivos por lo que puede cambiar el
sentido de la frase. Su traduccin ms frecuente es el de verbo ser pero tambin puede ser haber o estar.

Desu.
[des]
Tiempo Formal Informal
Presente afrmativo
desu da(dearu)
Presente negativo
dewa arimasen dewa nai
Pasado afrmativo
deshita datta
Pasado negativo
dewa arimasendeshita dewanakatta
1- Yumiko san wa nihonjin desu. Yumiko es japonesa.
2- FURAN ha nihonjin dewa arimasen. Fran no es japons.
3- JON wa gakusei deshita. John era estudiante.
4- Yumiko wa SUCHUWAADESU dewa
arimasendeshita. Yumiko no era azafata.

13
J
a
p
o
n

s

c
o
n

Y
u
m
i
k
o
SISTEMA DE ESTUDIO
Cuando uno empieza a interesarse por la lengua
japonesa, se sorprende al comprobar que es ms fcil
de entender de lo que crea y ms difcil de leer de
lo que pensaba. Como la mayora de los alumnos de
este curso queris aprender japons para comunicaros
con amigos o reconocer los carteles cuando estis en
Japn y, por supuesto, aprobar el examen del Nken,
hemos optado por priorizar ciertas materias:
l Encontrar un buen sistema de estudio, fcil,
divertido y efcaz.
l Aprender la gramtica que, por ahora, es muy
sencilla (ya explicada en pginas anteriores).
l Reconocer el silabario de hiragana y en
segundo lugar el de katakana y los kanjis gracias al
mtodo de asociacin.
l Memorizar vocabulario gracias al sistema de
asociacin.
Reconocer los silabarios
Como primer paso, se han incluido los cuadernos
de caligrafa para que, desde el principio, sepis el
modo de escritura y as podis empezar a distinguir
unos simbolitos de otros. Realizar varias veces
dichos cuadernos ayuda a memorizarlos pero,
generalmente, no es sufciente. Lo importante,
ahora mismo, es reconocerlos, tanto en carteles
de Japn como en el examen del Nken que viene
escrito ntegramente con esta grafa. Por lo que
proponemos el mtodo del plusmarquista espaol
Ramn Campayo en su libro Aprende un idioma en
7 das. Se debe coger la slaba en cuestin, juntarla
con su trascripcin y encontrar una asociacin que
os ayude a recordarla. Nosotros proponemos algunas
y, a lo largo del curso, entre todos los alumnos y la
pgina web, deseamos realizar una tabla que nos
ayude a todos en esta simptica tarea. Imaginacin
al poder!
Por ejemplo, a qu os recuerda la slaba
y que tenga a? A m a un rbol con una tienda
de campaa Como las letras son, generalmente
fciles de recordar, porque simplemente es lo
primero que hacemos, recomiendo como mnimo
hacer dicho ejercicio con las slabas confictivas.
Hiragana
a rbol con tienda de campaa
i indio y sus plumas
u uva
e elfo
o ola
ka kamasutra
ki esk
ku picotudo
ke qu tal, saludndose
ko coco
sa salamandra
shi shii, viene la sirena
su sucio cerdo con su cola
se sentado
so zorro sin gorro
ta tambor
chi chino con traje antiguo
tsu tsunami
te arrodllate
to tomate
na nariz
ni nido
nu nuez
no no pasar
ha jajaja
hi jijiji
fu fuji-san/fuego
he gelatina
ho jojojo
ma mam sentada
mu mula
yo yoyo
ra ratn
ri ro de Houston
Katakana
a ngel/alas/paraguas
i isla/atril
e escalera cada
o bailaor
ka katana
ki esk sin cuerda
ke Kelloggs
su superman
so sonrisa
tsu bigotudo
to totem
no noche
mi miau
me metralleta
ri ro Canad
ru ruso bailando
re remo
ro robot
wo bol de wok

J
a
p
o
n

s

c
o
n

Y
u
m
i
k
o
14
Memorizar vocabulario
Al igual que con los silabarios, se puede realizar
el mismo ejercicio de asociacin de ideas con el
vocabulario a estudiar, haciendo una lista de palabras
a recordar junto a su trascripcin y traduccin y
buscar una asociacin que te ayude a recordarla,
tanto agrupndolas de forma temtica como
simplemente cogiendo la lista obligatoria del Nken
y escribiendo lo que se te ocurra. Aunque no sea una
asociacin perfecta, te puede servir. En rojo est la
traduccin y en negrita la asociacin o recordatorio.
La idea es que cuando os encontris con una palabra
japonesa, os acordis de nuestra o vuestra asociacin
y eso os ayude a saber qu signifca. Por ejemplo,
qu signifca ike, imaginaos a un Indio con un
queso en un estanque Seguro que cada vez que
veis esa palabra os vendr esa imagen y sabris qu
signifca
Proponemos las siguientes:
Saludos Asociacin
Ohay Hola gente de Ohaioo
Saynara Adis, Sara y yoo nos vamos a Nara
Onegaishimasu Por favor, no, negndolo y
silencindolo ms, no
Arigat Gracias alicia por ese gato unico
Iie De nada, hiistrica
Sumimasen Disculpe, susi dice que ojal le
mimasen
Pronombre personales Asociacin
Watashi Yo llevo una bata de silicona
Anata Ana, tpate t
Kare l tiene la cabeza redonda
Kanojyo A ella nunca le gano yo
Nmeros Asociacin
Ichi Un idiota chilln/un indio y un chino
Ni Dos das sin nicotina
San Tres reyes santos
Yon/shi Cuatro yonkis en cada esquina
Go Cinco dedos gordos
Roku Seis rocas sobre una cuc/cuerda
Nana/shichi Siete nanas para siete nios que
siempre pegan chillidos
Hachi Ocho gramos de hachis
Kyu Nueve kilos de uvas
Jyuu Diez juudokas
Hyaku Cien jirafas a cual ms alta
Sen Mil personas sentadas
Man Diez mil manos de la paz
Colores Asociacin
Iro Un indio es de color rojo
Shiro(i) Una sirena, no roja, es blanca
Kuro(i) Negro: un cuervo negro
Ao(i) Azul: mar, olas y sirenas de color azul
Aka(i) Rojo: famenca con vestido rojo/
marca libros rojo
Midori(iro) Verde: mi verdor y no el tuyo
Cha(iro) un chal marrn
Lo ms importante en un idioma es saber una
serie de verbos bsicos ya que, con eso, puedes
comunicarte de forma muy sencilla pero sufciente
para empezar.
Verbos Asociacin
desu Ser un desertor
aru Estar alucinado
motsu Tener motes absurdos
Imas All hay varios de Lima
Arimasu ah hay muchas cosas
Negau Desear: negarlo t pero desearlo
Aishiteru Amar: ay, s, te quiero mucho
**infnitivo aisuru
Tetsudau Ayudar te a pintar su fachada de
azul
Sustantivos Asociacin
Paspooto Pasaporte en ingls
Keisatsu Un polica con queso y salmn en el
tsunami
Zeikan Los de aduanas cenando y cantando
Nimotsu Ni monos en el equipaje por el
tsunami
Suutsu keesu Suit case, maleta en ingls
Baggu Bag, bolso en ingles
Retsu Recta y en su fla es estar en cola
Tasukete Socorro, Tasuke, que viene el tete
Iriguchi Irina est en la entrada de Gucci
Deguchi Demian est en la salida de Gucci
Migi Miki siempre con la guitarra en la
derecha
Hidari Hillary es de izquierdas
Kuuko Cuucu estoy en el aeropuerto
Eki Estoy aqu en la estacin/Estacin
en el quinto pino
Densha Delia y Sharon en el tren
Basu Bus en ingls
Chikatetsu Chica, ten tu ticket de metro
Hikki Avin: Jirafa con quinientos aviones
Takushi Taxi en ingls
Kuruma Un coche en una cueva rupestre y
mgica

15
J
a
p
o
n

s

c
o
n

Y
u
m
i
k
o
Lista ejemplo de Nken
Los que se han nombrado anteriormente, se han
dejado en blanco, recordis que signifcan?
A
Aa aarbol vaa
Au au que veo al lobo
Aoi
Akai
Akarui placa luminosa
Aki Aqu es otoo
Aku ?
Akeru abre la maqueta, rubia
Ageru
Asa asalo maana
Asagohan ?
Asatte asa el tomatte pasado maana
Ashi las sirenas no tienes piernas
Ashita un as y un tapn para maana
Asoko eso de ah me da asco
Asobu ah, socio, juega con bubu
Atatakai ah, ta-tapa la cazuelilla, que quema
Atama ata la manzana a la cabeza
Atarashii ata la silla nueva
Achira atchs, para aquel lado, hombre
Atsui calor al sur de italia
Atsui mesa suiza caliente
Atsui ah, susana, por ah no cabes, eres gruesa
Ato Ana, despus te lo doy
Anata
Ani Slo mi hermano mayor se tom ans
Ane mi hermana mayor siempre tiene planes
Ano aquel plano
Ano esto prefero no ver el ano
Apaato apaatarmento
Abiru javi, ruper, baaos de una vez
Abunai es peligroso abusar de Naiala
Amari me amas ricardo? no mucho
Ame Amrica bajo la lluvia
Arau ala que sucio, lvalo
Aru estar alucinado
Aruku andando una rusa y un kurdo
Are mare ma, que es aquello
I
Ii ii qu bueno
Iie iines que no
Iu dice piu piu
Ie una casa con un pie
Iku se van el indio y el kurdo de viaje
Ikutsu cuntos indios, kurdos y suecos hay
Ikura cunto cuestan diez curas
Ike indio con un queso en un estanque
Isha isa es la mdico
Isu indio debajo de su silla
Isogashii mi soga ata a la sirena, estoy ocupado
Itai indio tapa la herida de otro indio porque
le dola
Ichi
Ichinichi indio y un chino se fueron un da a
nicaragua y a china
Ichiban un indio y un chino van a ser los
primeros
Itsu cundo iremos a tu Suiza
Itsuka
Issho Indio junto a sus socios
Itsutsu
Itsumo aqu siempre est tu sumo
Ima inma, ahora
Imi ii, qu signifca mi grito
Imtosan a mi hermana pequea le chifan las
motos de Santander
Iya na, que no me gusta quilla
Iriguchi
Iru est mil ah
Iru necesito ilusionarme
Ireru irene se mete en una mueca rusa
Iro
Iroiro miro miro varios colores
U
Ue muj, anda sube arriba
Ushiro t, sirena, que tiro de atrs
Usui tu mueco es suave y ligero
Uta muta la cancin
Utau uh que mal canta ursula
Uchi un chino en su casa
Umareru a Uma Thurman la respeto por haber
nacido rusa
Umi Mumy en el mar
Uru me vendes tu ruta
Urusai uy, no seas ruidosa, Saray
Uwagi una chaqueta guai de Guille
E
E un cuadro estupendo
Eiga el cine que ve Emi el gato
Eigakan el cine adonde va Emi el gato en
canad
Eigo el ingls que enseas a m y a un gorila
Ee ee, como que s?
Eki
Erebeetaa eleva el ascensor tontaa
En yens en pulsera
Enpitsu en la pitn est su lpiz

J
a
p
o
n

s

c
o
n

Y
u
m
i
k
o
16
CMO LEER EL MANGA
A partir de aqu encontraris el manga que os har ms llevadero el estudio de la lengua japonesa pero
debis tener en cuenta que se han dejado las pginas tal y como fueron concebidas originalmente: de forma
oriental. Siguiendo estas instrucciones bsicas, os acostumbraris fcilmente a leerlo: de derecha a izquierda,
de arriba abajo, tanto para las vietas (recuadros donde estn los dibujos) como para los bocadillos (crculos
donde est el texto).
1
2
3
4
5
6

También podría gustarte