Está en la página 1de 5

241

4265 (Paphos), (ou), (h): s.pr.fem.;


Strong 3974LN 93.549 Pafos (Ac 13:6, 13+)
4266 (pachynomai),
(pachyn): vb.; Strong 3975; TDNT 5.1022
LN 32.45 ser incapaz de entender, literalmente,
tener el corazn encallecido (Mt 13:15; Ac
28:27+)
4267 (ped), (s), (h): s.fem.; Strong
3976LN 6.17 grillete, esposas para pies (Mk
5:4(2x); Lk 8:29+)
4268 (pedinos), (), (on): adj.;
Strong 3977LN 79.85 nivelar, llano (Lk 6:17+)
4269 (pezeu): vb.; Strong 3978LN
15.224 ir a pie, viajar caminando (Ac 20:13+)
4270 (pez): adv.; Strong 3979LN 8.50
a pie (Mt 14:13; Mk 6:33+)
4271 (pezos), (), (on): adj.; Strong
3979caminando (Mt 14:13 v.l. NA26); no se
encuentra en LN
4272 (peitharche): vb.; Strong
3980; TDNT 6.9LN 36.12 obedecer (Ac 5:29,
32; 27:21; Tit 3:1+)
(peithomai): vb.; Strong 3982ver
4275
4273 (peithos), (), (on): adj. [ver
tambin 4274]; Strong 3981; TDNT 6.8los
argumentos para esta forma alternativa del lxico
sugieren la supresin de (logos), del versculo; LN 33.304 persuasivo (1Co 2:4+)
4274 (peith), (ous), dat. pl.
(peithois), (h): s.fem. [ver tambin 4273];
Strong 3981LN 33.306 poder persuasivo
(1Co 2:4 v.l. NA26)
4275 (peith), (peithomai): vb.;
DBLHebr 1053; Strong 39821. LN 33.301 persuadir, convencer (Mt 27:20; Ac 12:20); 2. LN
31.82 (solamente en perfecto) confiar, contar con
(Lk 11:22; 2Co 1:9); 3. LN 25.166
(peith tn kardian), estar seguro (1Jn
3:19+); 4. LN 36.12 (dep.) obedecer (Heb
13:17); 5. LN 36.34 (dep.) ser un seguidor, ser
un discpulo (Ac 5:36, 37); 6. LN 31.46 (dep.)
tener certeza, estar seguro (Heb 13:18)

dat. dativo

4276 (Peilatos), (ou), (ho):


s.pr.masc.; Strong 4091forma alternativa del
lxico en algunas ediciones de textos griegos; ver
4397
4277 (peina): vb.; Strong 3983;
TDNT 6.121. LN 23.29 tener hambre, estar
hambriento (Mt 25:35); 2. LN 25.17 desear fuertemente (Mt 5:6; Lk 6:21+)
4278 (peira), (as), (h): s.fem.;
Strong 3984; TDNT 6.231. LN 68.58
(peiran lamban), intentar, tratar de
hacer (Heb 11:29+); 2. LN cf. 24.7794 experimentar, padecer (Heb 11:36+)
4279 (peiraz): vb.; DBLHebr 5814;
Strong 3985; TDNT 6.231. LN 27.46 examinar, someter a otro a una prueba para conocer su
verdadera naturaleza o carcter (2Co 13:5); 2. LN
27.31 tratar de hacer caer en una trampa, intentar sorprender en un error (Mt 16:1; Jn 8:6 v.l.;
Heb 11:37 v.l.); 3. LN 88.308 tentar, poner a
prueba una persona para hacerla pecar (Mk 1:13;
Ac 5:3 v.l.); 4. LN 68.58 intentar, tratar de hacer
algo, con la implicacin de que no se tiene xito
en el esfuerzo (Ac 9:26); 5. LN 12.36
(ho peirazn), el Tentador (Mt 4:3; 1Th 3:5+)
(peiraomai): vb.; Strong 3987ver
4281
4280 (peirasmos), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 3986; TDNT 6.231. LN 27.46
examen, someter a otro a prueba para conocer su
verdadera naturaleza o carcter (Jas 1:2; 1Pe
4:12); 2. LN 88.308 tentacin, prueba que tiene
el propsito de hacer que la persona tropiece (Lk
4:13; Ac 15:26 v.l. NA26)
4281 (peira), (peiraomai):
vb.; Strong 3987; TDNT 6.23LN 68.58 intentar, procurar (Ac 26:21+; Ac 9:26 v.l. TR; Heb
4:15 v.l. TR)
4282 (peismon), (s), (h): s.fem.;
Strong 3988; TDNT 6.9LN 33.303 aquello
que convence, persuasin (Gal 5:8+)
4283 (pelagos), (ous), (to): s.neu.;
Strong 3989LN 1.73 mar abierto, las profundidades del ocano (Mt 18:6; Ac 27:5+)
4284 (pelekiz): vb.; Strong 3990
LN 20.80 degollar, cortar la cabeza, decapitar
(Rev 20:4+)

242
4285 (pemptaios), (a), (on):
adj.al quinto da (Ac 20:6 v.l. NA26); no se
encuentra en LN
4286 (pemptos), (), (on): adj.;
Strong 3991LN 60.52 quinto (Rev 6:9; 9:1;
16:10; 21:20+)
4287 (pemp): vb.; Strong 3992; TDNT
1.3981. LN 15.66 enviar, hacer que alguien
parta (Ac 15:22; Php 2:26 v.l.); 2. LN 15.193 enviar, hacer que alguien lleve algo a un determinado destino (Ac 11:29); 3. LN 15.67 enviar un
mensaje, enviar un mensajero (Ac 19:31); 4. LN
90.88 hacer que experimente, enviar sobre (2Th
2:11); 5. LN 43.17 comenzar a cosechar (Mk
4:29; Rev 14:15, 16, 18, 19+), ver 1535
4288 (pens), (tos), (ho): s.masc.
[BAGD adj.]; DBLHebr 36, 6705, 6715; Strong
3993; TDNT 6.37LN 57.50 los pobres, como
grupo o clase (2Co 9:9+)
4289 (penthera), (as), (h): s.fem.;
DBLHebr 2792; Strong 3994LN 10.59 suegra (Mt 8:14; 10:35; Mk 1:30; Lk 4:38;
12:53(2x)+)
4290 (pentheros), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 3995LN 10.58 suegro (Jn
18:13+)
4291 (penthe): vb.; DBLHebr 61;
Strong 3996; TDNT 6.40LN 25.142 estar triste, lamentar, hacer duelo por (Mt 5:4; 9:15; Lk
6:25; 1Co 5:2; 2Co 12:21; Jas 4:9; Rev 18:11, 15,
19+; Mk 16:10 v.l.)
4292 (penthos), (ous), (to): s.neu.;
Strong 3997; TDNT 6.40LN 25.142 pena,
afliccin, dolor, tristeza (Jas 4:9; Rev 18:7(2x), 8;
21:4+)
4293 (penichros), (a), (on): adj.;
Strong 3998; TDNT 6.40LN 57.49 pobre, necesitado (Lk 21:2+)
4294 (pentakis): adv.; Strong 3999
LN 60.72 cinco veces (2Co 11:24+)
4295 (pentakischilioi), (ai),
(a): adj. (nmero); Strong 4000LN 60.43
cinco mil (Mt 14:21; 16:9; Mk 6:44; 8:19; Lk
9:14; Jn 6:10+)
4296 (pentakosioi), (ai), (a):
adj. (nmero); Strong 4001LN 60.37 quinientos (Lk 7:41; 1Co 15:6+)

4297 (pente): nmero; Strong 4002LN


60.14 cinco (Mt 25:2; Mk 6:38; Lk 1:24; Jn 4:18;
Ac 4:4; 1Co 14:19; Rev 9:5; Mt 14:24 v.l.)
4298 (pentekaidekatos), (),
(on): adj.; Strong 4003LN 60.61 quinceavo (Lk 3:1+)
4299 (pentkonta): nmero;
Strong 4004LN 60.28 cincuenta (Mk 6:40; Lk
7:41; 9:14; 16:6; Jn 8:57; 21:11; Ac 13:20+)
4300 (pentkost), (s), (h):
s.fem.; DBLHebr 8651; Strong 4005; TDNT
6.44LN 51.8 Pentecosts, una festividad que
se realiza al final de un perodo de siete semanas
despus de la Pascua (Ac 2:1; 20:16; 1Co 16:8+)
4301 (pepoithsis), (es), (h):
s.fem.; Strong 4006; TDNT 6.7LN 31.82
confianza, esperanza (2Co 1:15; 3:4; 8:22; 10:2;
Eph 3:12; Php 3:4+)
4302 - (-per): encltico pt.; Strong 4007
una partcula que se usa para diversos tipos de
nfasis; ver 1478, 1570, 1642, 2077, 2080, 2472,
2749, 2788, 4013, 6061, 6062
4303 (Peraia), (as), (h): s.pr.fem.
Perea (Lk 6:17 v.l. NA26); no se encuentra en LN
4304 (peraiter): adv.; Strong 4012
+ 2087LN 89.99 adems, ms all (Ac 19:39+)
4305 (peran): adv. y prep. (nunca compuesto con verbos); Strong 4008LN 83.43 del
otro lado, del lado opuesto, la regin del otro lado
(Mk 3:8; 4:35; 5:1; 6:45; Lk 8:22; Jn 1:28; 18:1)
4306 (peras), (atos), (to): s.neu.;
Strong 40091. LN 80.6 lmite, fin de un espacio
(Mt 12:42; Lk 11:31; Ro 10:18+; Ac 13:33 v.l.
NA26); 2. LN 61.15 conclusin, fin de un asunto
(Heb 6:16+)

s. sustantivo, o sustantivos
fem. femenino
Strong Concordancia e ndices de Strong
TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida
+ He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta
definicin.
pt. particular
pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance)
v.l. variante de lectura en un manuscrito
NA26 Nestle-Aland
adv. adverbio o adverbialmente
prep. preposicin
neu. neutro

243
(Pergamon), (ou), (to): s.pr.neu.;
Strong 4010posible forma alternativa del
lxico; ver 4307
4307 (Pergamos), (ou), (h):
s.pr.fem.; Strong 4010(en la mayora de las
versiones) Prgamo (Rev 1:11; 2:12+); LN
93.550
4308 (Perg), (s), (h): s.pr.fem.;
Strong 4011LN 93.551 Perge (Ac 13:13, 14;
14:25+)
4309 (peri): prep.; Strong 4012; TDNT
6.531. LN 83.18 alrededor de, acerca de un
lugar (Mt 3:4); 2. LN 90.24 acerca de, referente
a, un indicador de contenido general (Mk 1:30; Jn
7:17; Mk 16: Final ms breve v.l.); 3. LN 67.35
cerca de, una aproximacin de tiempo (Ac
22:6a); 4. LN 89.36 debido a, a causa de; indicador de motivo o razn (Lk 19:37); 5. LN 90.39 en
nombre de, expresin que indica voluntad de
beneficiar a otro (1Pe 3:18); 6. LN 89.110 con,
indicador de asociacin (Ac 13:13); 7. LN 89.6 en
cuanto a, respecto a algo especfico (Ac 15:2)
4310 (periag): vb.; Strong 40131.
LN 15.23 viajar por lugares, recorrer (Mt 4:23;
9:35; 23:15; Mk 6:6; Ac 13:11+ Mk 3:16 v.l.); 2.
LN 15.170 traer o llevar consigo, una esposa
(1Co 9:5+)
4311 (periaire): vb.; Strong 4014
1. LN 15.204 tomar de los alrededores, quitar
(Ac 27:40; 2Co 3:16+); 2. LN 54.24 levar anclas,
partir (Ac 28:13+); 3. LN 13.38 terminar con,
poner fin a una situacin (Heb 10:11+); 4. LN
68.43 detener (Ac 27:20+)
4312 (periapt): vb.LN 14.65 iniciar
un fuego, encender (Lk 22:55+)
4313 (periastrapt): vb.; Strong
4015LN 14.45 brillar intensamente alrededor, resplandecer (Ac 9:3; 22:6+)
4314 (periball): vb.; DBLHebr
4059; Strong 40161. LN 49.3 arropar, vestir
(envolviendo con telas), (Mt 25:36; Ac 12:8; Lk
19:43 v.l. NA26); 2. LN 49.5 adornar, vestido
para causar una buena impresin (generalmente
relacionado a la belleza) (Mt 6:29; Lk 12:27; Lk
23:11; Jn 19:2; Rev 3:5; Rev 4:4; Rev 10:1; Rev
12:1; 17:4; 18:16; 19:13+)
vb. verbo
DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo
(Antiguo testamento)

4315 (periblepomai),
(periblep): vb.; Strong 4017LN 24.11 mirar
alrededor (Mk 3:5, 34; 5:32; 9:8; 10:23; 11:11;
Lk 6:10+)
4316 (peribolaion), (ou), (to):
s.neu.; Strong 40181. LN 6.163 vestimenta,
cobertor que envuelve (1Co 11:15+); 2. LN 6.172
manto, tnica (Heb 1:12+)
4317 (peride): vb.; Strong 4019LN
18.14 envolver (Jn 11:44+)
4318 (periergazomai): vb.;
Strong 4020LN 88.243 ser entrometido (2Th
3:11+)
4319 (periergos), (ou), (ho):
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 40211. LN
88.244 entrometido, entremetido (1Ti 5:13+); 2.
LN 53.99 brujera, hechicera, magia negra (Ac
19:19+)
4320 (perierchomai): vb.; Strong
4022; TDNT 2.6821. LN 15.23 viajar (Ac
19:13; 1Ti 5:13; Heb 11:37+); 2. LN 15.33 girar,
moverse alrededor de un punto de referencia (Ac
28:13 v.l.)
4321 (periech): vb.; Strong 40231.
LN 90.27 contener, tener (1Pe 2:6+; Ac 15:23
v.l. NA26; 23:25 v.l. NA26); 2. LN 90.69 experimentar, literalmente, estar atrapado por el
asombro (Lk 5:9+)
4322

(periznnymai),
(periznnymi): vb.; DBLHebr
2520; Strong 4024; TDNT 5.3021. LN 49.15
ser ceido, es decir, plegar y sujetar la ropa con
hebilla, cinto o faja (Lk 12:37; 17:8; Rev 1:13;
15:6+; Ac 12:8 v.l. TR); 2. LN 77.5
(periznnymai tn osphyn), prepararse, literalmente, ceir los lomos, prepararse para la
guerra o el trabajo (Lk 12:35; Eph 6:14+)
4323 (periznny): vb.; Strong
4024forma alternativa del lxico; ver 4322
4324 (perithesis), (es), (h):
s.fem.; Strong 4025LN 49.7 usar, vestir (1Pe
3:3+)

masc. masculino
BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker
adj. adjetivo o adjetivado
TR Textus Receptus

244
(periistamai): vb.; Strong 4026
ver 4325
4325 (periistmi), (periistamai): vb.; Strong 40261. LN 13.157 (dep.)
evitar, esquivar (2Ti 2:16; Tit 3:9+); 2. LN 17.4
estar en los alrededores (Jn 11:42; Ac 25:7+)
4326 (perikatharma), (atos),
(to): s.neu.; Strong 4027LN 79.53 basura,
escoria, desecho (1Co 4:13+)
4327 (perikathiz): vb.; Strong
4776; TDNT 7.787sentarse alrededor (Lk
22:55 v.l. NA26); no se encuentra en LN
4328 (perikalypt): vb.; Strong
4028LN 79.115 cubrir, ya sea con vendas (Mk
14:65; Lk 22:64), o con velo de oro (Heb 9:4+)
4329 (perikeimai): vb.; Strong
4029; TDNT 3.6561. LN 85.5 estar alrededor,
rodear un objeto (Heb 12:1+); 2. LN 85.54 ser
puesto alrededor, estar o ser colocado alrededor
(Lk 17:2+); 3. LN 49.4 usar, rodear a alguien con
alguna cosa (Mk 9:42; Ac 28:20+); 4. LN 13.6 ser
de muchas maneras, estar en una condicin que
implica varios aspectos (Heb 5:2+)
4330 (perikephalaia), (as),
(h): s.fem.; Strong 4030; TDNT 5.314LN
6.38 yelmo, proteccin para la cabeza (Eph 6:17;
1Th 5:8+)
4331 (perikrats), (es): adj.;
Strong 4031LN 37.23 tener bajo control, relativo a tener poder, estar al mando de, asegurar (el
bote salvavidas) (Ac 27:16+)
4332 (perikryb): vb.LN 28.79
ocultarse, esconderse, recluirse (Lk 1:24+)
4333 (perikyklo): vb.; Strong
4033LN 15.147 rodear, circundar (Lk 19:43+)
4334 (perilamp): vb.; Strong
4034; TDNT 4.16LN 14.44 brillar alrededor
(Lk 2:9; Ac 26:13+)
4335 (perileipomai): vb.; Strong
4035; TDNT 4.194LN 85.66 ser dejado atrs,
quedar (1Th 4:15, 17+)
4336 (perileich): vb.lamer (Lk
16:21 v.l. NA26); no se encuentra en LN

dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo)

4337 (perilypos), (on): adj.;


Strong 4036; TDNT 4.323LN 25.277 muy triste, abrumadoramente penoso, sumamente doloroso (Mt 26:38; Mk 6:26; 14:34; Lk 18:23, 24+)
4338 (perimen): vb.; Strong 4037;
TDNT 4.578LN 85.60 esperar (Ac 1:4+; Ac
10:24 v.l. NA26)
4339 (perix): adv.; Strong 4038LN
83.18 alrededor (Ac 5:16+)
4340 (perioike): vb.; Strong
4039LN 85.74 vivir cerca, es decir, vivir en el
vecindario, ser vecino (Lk 1:65+)
4341 (perioikos), (ou), (ho):
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 4040LN 11.89
vecino (Lk 1:58+)
4342 (periousios), (on): adj.;
Strong 4041; TDNT 6.571. LN 57.5 posesin
privada, pertenencia propia (Tit 2:14+); 2. LN
58.48 especial, nico, singular (Tit 2:14+), para
otra interpretacin, ver anterior
4343 (perioch), (s), (h): s.fem.;
Strong 4042LN 33.10 pasaje (en un rollo);
porcin (de escritura) (Ac 8:32+)
4344 (peripate): vb.; DBLHebr
2143; Strong 4043; TDNT 5.9401. LN 15.227
andar por los alrededores, (Mt 4:18 (lo mismo
en los Evangelios y los Hechos); 1Pe 5:8; Rev 3:4;
9:20; 16:15; Mk 16:12 v.l.); 2. LN 41.11 comportarse, vivir, conducir la propia vida (Ro 6:4 (y as
en todas las cartas paulinas); Ro 8:1 v.l.); 3. LN
41.47 (peripate tois ichnesin), imitar (2Co 12:18+)
4345 (peripeir): vb.; Strong 4044
LN 90.73 experimentar, literalmente, atravesar
(1Ti 6:10+)
4346 (peripipt): vb.; Strong 4045;
TDNT 6.1731. LN 15.85 chocar con, dar con
el barco en un banco de arena (Ac 27:41+); 2. LN
37.11 caer en manos de, estar bajo el control de
una banda de asaltantes (Lk 10:30+); 3. LN 90.71
experimentar, estar involucrado en, enfrentar (Jas
1:2+)
4347 (peripoieomai),
(peripoie): vb.; Strong 40461. LN 57.61
(dep.) adquirir, comprar (Ac 20:28; 1Ti 3:13+); 2.
LN 21.24 (dep.) salvarse (Lk 17:33+)

245
4348 (peripoisis), (es), (h):
s.fem.; Strong 40471. LN 90.74 experiencia,
participacin en (1Th 5:9; 2Th 2:14; Heb 10:39+);
2. LN 57.62 posesiones, propiedad (Eph 1:14;
1Pe 2:9+), nota: es posible que los trminos en
estos versculos tengan el sentido de una u otra
entrada
4349 (perirain): vb.LN 47.17 salpicar todo alrededor (Rev 19:13 v.l.)
4350 (perirantiz): vb.LN 47.17
salpicar alrededor (Rev 19:13 v.l.)
4351 (perirgnymi): vb.; Strong
4048LN 19.33 desgarrar, rasgar (Ac 16:22+)
(perirrain): vb.(Rev 19:13 v.l.
BAGD); ver 4349
(perirrantiz): vb.(Rev 19:13 v.l.
BAGD); ver 4350
(perirrgnymi): vb.; Strong
4048(Rev 19:13 v.l. BAGD); ver 4351
4352 (perispaomai),
(perispa): vb.; Strong 4049LN 25.238 estar
distrado y ansioso (Lk 10:40+)
4353 (perisseia), (as), (h): s.fem.;
Strong 4050; TDNT 6.631. LN 59.53 abundancia, mucha cantidad de (Ro 5:17; Jas 1:21+);
2. LN 78.31 muy grande, elevado en una escala
de tamao (2Co 8:2; 10:15+)
4354 (perisseuma), (atos),
(to): s.neu.; Strong 4051; TDNT 6.63LN
59.53 abundancia, desbordar, ser suficiente; restos sobrantes (Mt 12:34; Mk 8:8; Lk 6:45; 2Co
8:14(2x)+)
4355 (perisseu): vb.; Strong 4052;
TDNT 6.581. LN 59.52 tener abundancia,
abundar (2Co 1:5); 2. LN 59.54 proveer en
abundancia (Eph 1:8); 3. LN 57.24 tener ms
que suficiente (Lk 15:17); 4. LN 78.31 excesivo, mucha cantidad (Mt 5:20); 5. LN 78.32 causar que haya ms (1Th 3:12); 6. LN 65.47 tener
mayor ventaja (1Co 8:8)
4356 (perissos), (), (on): adj.;
Strong 4053; TDNT 6.611. LN 65.46 ventaja
especial (Ro 3:1+); 2. LN 58.57 excepcional,
ms de lo esperado, ms all de (Mt 5:37, 47+); 3.
(2x)

La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico


particular

LN 59.51 superfluo, ms all de la norma (Jn


10:10; 2Co 9:1+), para otra interpretacin, ver
siguiente; 4. LN 71.40 innecesario, que no se
requiere (2Co 9:1+), para otra interpretacin, ver
anterior; 5. LN 78.20 (ek perissou),
extremadamente (Mk 6:51+)
4357 (perissoteron): adv.; Strong
4054ver 4358
4358 (perissoteros), (a), (on):
adj.; Strong 4055LN 78.31 ms que, mayor
que, en comparacin o contraste (Mt 11:9; Mk
12:33, 40; Lk 12:48; 1Co 12:23; 15:10; 2Co 2:7;
Heb 6:17; 7:15; Mk 15:14 v.l. NA26)
4359 (perissoters): adv.; Strong
4056LN 78.31 en exceso, en un grado mucho
mayor (2Co 1:12; 2:4; 7:13, 15; 11:23; 12:15; Gal
1:14; Php 1:14; 1Th 2:17; Heb 2:1; 13:19+)
4360 (perisss): adv.; Strong 4057
LN 78.31 en exceso, ms todava, an ms fuerte
(Mt 27:23; Mk 10:26; 15:14; Ac 26:11+; Mk 6:51
v.l.)
4361 (peristera), (as), (h):
s.fem.; DBLHebr 3433; Strong 4058; TDNT
6.63LN 4.44 paloma, animal limpio para el
sacrificio (Mt 3:16; 10:16; 21:12; Mk 1:10; 11:15;
Lk 2:24; 3:22; Jn 1:32; 2:14, 16+)
(perisz): vb.salvar de la muerte
(Mk 6:51 v.l.); no se encuentra en LN
4362 (peritemn): vb.; DBLHebr
4576; Strong 4059; TDNT 6.72LN 53.51 circuncidar, cortar el prepucio del miembro masculino, smbolo de adherencia a un pacto, y en consecuencia, de identificacin con un grupo determinado (Lk 2:21; Jn 7:22; Ac 7:8; 15:1; 1Co 7:18;
Gal 2:3; 5:2; 6:12; Col 2:11; Ac 15:24 v.l.)
4363 (peritithmi): vb.; Strong
40601. LN 85.39 poner alrededor (Mt 21:33;
27:28, 48; Mk 12:1; 15:17, 36; Jn 19:29+); 2. LN
13.10 otorgar, literalmente, vestir; provocar un
estado en relacin con algn objeto (1Co 12:23+)
4364 (peritom), (s), (h): s.fem.;
Strong 4061; TDNT 6.721. LN 53.51 circuncicin, corte del prepucio del miembro masculino,
smbolo de adherencia a un pacto, y en consecuencia, de identificacin con un grupo determinado (Ro 2:28; Gal 5:6; Eph 2:11; Php 3:5; Col
3:11); 2. LN 11.51 (hoi ek

También podría gustarte