Está en la página 1de 275

EL VIAJE DEL ALMA

JVA TATTVA
Ttulo original:
JOURNEY OF THE SOUL
Traduccin al castellano: Vrindvanevar ds
Diseo grfico y maquetacin:Vasanta dsa, Icchmay das y Kunja Kalik das
Revisin y correccin de texto: Mohin das, Lalit Prasda dsa, Gopa-murti
dsa (Jordi Salvat Balfag), Indira das, Kamala das y Rasa-may das.
Colaboracin especial: Durlabha dsa
Primera edicin en espaol, Kartik 2010
Ilustraciones (utilizadas con autorizacin): ymara das BBT International.
Fotografa de rla Prabhupda: Bhaktivednta Book Trust. www.krishna.com
ISBN: 978-1-935428-32-9
Impreso en Spectrum Printers (India)
2010 PUBLICACIONES GAUDIYA VEDANTA. ALGUNOS DERECHOS RESERVADOS
EXCEPTO DONDE SE INDIQUE EXPLCITAMENTE, EL CONTENIDO DE ESTA OBRA EST BAJO
LA LICENCIA DE CREATIVE COMMONS ATTRIBUTION-NO DERIVATIVE WORKS 3.0
UNPORTED LICENSE.
Para ver esta licencia vaya
http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/
Permisos que no estn contemplados bajo esta licencia podran estar disponibles en:
www.purebhakti.com/pluslicense o escribiendo a: gvp.contactus@gmail.com
Ratha-ytr: Festival Universal
del amor
Secretos del ser desconocido
r ikaka
rla Bhakti Prajna Keava Gosvm,
vida y enseanzas
r Bhajana-rahasya
r Gurudevattma
r Mana-ik
r Upadeamta
rmad Bhagavad-gt
Verdades Secretas del Bhgavatam
Veu-gta
A Tus pies
Bhakti-rasyana
Bhakti-tattva-viveka
Cancionero vaiava
Chaitanya Mahprabhu,
el Avatar Dorado
Concepto real del Guru-tattva
El Prncipe Prahlad
Jaiva-dharma
El camino del amor
La esencia de la Bhagavad-gta
La esencia de todas las instrucciones
Lazos eternos
Si desea leer o imprimir gratuitamente las obras de
rla Bhaktivednta Nryaa Gosvm Mahrja en
espaol o en ingls, visite nuestra pgina web.
Para informacin sobre adquisicin de libros, contacte
con Indira dasi: 108indira@gmail.com
www.purebhakti.com
OTROS TTULOS DE RLA BHAKTIVEDNTA
NRYAA GOSVM MAHRJA EN ESPAOL:
EL VIAJE DEL ALMA
JVA TATTVA
r rmad
Bhaktivednta Nryaa Gosvm Mahrja
r r guru gaurga jayata
1ABA \ONTNOS
I!ACO
Nota de los editores .................................................................................I
IRIMERA IARTE IISERTACIONES
INT!OUCCON
- _N QUIEN PODEMOS CONFIAR? -
Palabras perfectas .....................................................................................3
El Alma que mora en el interior .............................................................3
La unin de dos almas ..............................................................................6
Los tres planos ...........................................................................................7
El nico objeto del amor ..........................................................................9
\ATUO INO
- IA VERDAD SOBRE EL ALMA -
Estbamos situados en la orilla ...............................................................15
Nosotros somos infinitesimales, l es infinito ......................................25
Elegimos soar ..........................................................................................27
Nuestro despertar .....................................................................................30
\ATUO IOS
MAPA DE LOS MUNDOS -
nico e inigualable ..................................................................................38
Algo asombroso .........................................................................................40
Tres mundos ..............................................................................................44
Fe en el plano espiritual ..........................................................................46

\ATUO 1!S
L ORIGEN DE LA ENTIDAD VIVIENTE -
La pregunta ms perfecta .........................................................................53
Dos clases de almas ...................................................................................57
Todo est presente en la semilla divina .................................................61
\ATUO \UAT!O
ADIE CAE DE LA MORADA ETERNA -
Olvidamos al Seor ................................................................................66
Diferentes orgenes, diferentes destinos ................................................67
Las almas realmente liberadas permanecen liberadas .........................69
\ATUO \NCO
IA LUNA SOBRE LA RAMA -
Narada Muni no cay ...............................................................................77
Liberacin instantnea ............................................................................80
El restablecimiento de nuestra relacin con Ka ............................81
\ATUO SS
LECCIN Y OPORTUNIDAD
Una oportunidad para elegir .................................................................. 85
Una oportunidad en la lnea imaginaria ...............................................88
La eleccin correcta fue suficiente ........................................................89
La potencia de la potencia del Seor .....................................................90
Un dulce pasatiempo del Seor ..............................................................91
Libertad sin control ..................................................................................94
\ATUO 'T
IA INCONCEBIBLE VERDAD SOBRE LA ENTIDAD VIVIENTE
Jva-tattva ..................................................................................................99
SEGUNDA IARTE - ]AIVA IHARMA
INT!OUCCON A |AVA-A!MA ....................................................................................10
\ATUO 1: JVA TATTVA ..........................................................................................................10/
\ATUO 1o: AMA NCA!CAA O! MY. A N!GA USO!A ....12/
\ATUO 1/: IA JVA B! A USON MY .................................................14
JERCERA IARTE
L LEGADO DE SRLA IRABHUPDA
Desde la frontera ......................................................................................167
Nuestra primera vez en la morada de Ka .........................................168
En el mundo espiritual no hay my ......................................................169
Vaikuha, la morada perfecta ................................................................170
Vndvana, la morada ms perfecta .......................................................173
El libre albedro del alma: la misericordia de Dios ...............................174
L MISMO MENSA}E
Introduccin: no hay contradiccin ......................................................177
An no hemos visto a Ka ...................................................................178
De qu forma estuvimos en los pasatiempos de Ka? ....................179
Ka est con nosotros como la Superalma ........................................184
Todava no hemos estado en nuestro hogar...........................................184
No hay idea y vuelta....................... .........................................................186
An no hemos hablado con nuestro Padre Supremo ..........................188
De vuelta a casa, de vuelta a Dios .........................................................190
Para los recin llegados ...........................................................................191
Los residentes de Vaikuha no se arriesgan .......................................192
No hay imperfeccin en los devotos de Vaikuha .............................193
Incluso en este mundo, los devotos genuinos no caen ........................194
Brahm y iva tampoco caen ................................................................195
Otros ejemplos .........................................................................................198
Los perfectos siguen siendo perfectos ...................................................201
Nuestra posicin original .......................................................................203
Nuestra posicin natural ........................................................................205
PLOGO .......................................................................................................211
SOBRE LOS AUTORES
rla Bhaktivinoda hkura ...................................................................221
rla Bhaktivednta Nryaa Gosvm Mahrja ............................225
GLOSARIO ...................................................................................................2J1
CENTROS Y CONTACTOS EN EL MUNDO ..........................................24/
! !MA
IAKTVNTA !A!YAA \OSVM ^AA!J
! !MA
IAKTVNTA VMANA \OSVM ^AA!J
! !MA
IAKTVNTA 'VM ^AA!J
! !MA
IAKT I!AJNNA IAVA \OSVM ^AA!J
! !MA
IAKTSNTA 'A!ASVAT KU!A I!ABUA
'ACCNANA
!A IAKTVNOA KU!A
I!ACO
!OTA OS TO!S
Quin soy?
De dnde vengo?
Cmo puedo liberarme de los sufrimientos y las limitaciones que este
mundo impone sobre m?
Hay algn modo de conocer a mi ser espiritual oculto que est ms
all de las cadenas de la materia?
Cul es mi destino final y cmo puedo alcanzarlo?
Estas son las preguntas que se han hecho los buscadores sinceros de
la verdad desde tiempo inmemorial. Segn la antigua sabidura vdica de
la India, las respuestas a estas preguntas eternas viven en los corazones
de los grandes maestros espirituales. Los sabios de la India han llegado a
comprender estas respuestas mediante un proceso trascendental perfecto:
la cadena ininterrumpida de sucesin discipular.
Tomemos la analoga del rbol del mango en cuya copa hay una
deliciosa fruta madura. Si esa fruta se cayera del rbol, se estropeara; para
que llegue abajo intacta es necesario que pase de una persona a otra. Lo
mismo ocurre con el conocimiento divino, que es transmitido de persona
I VAJ AMA
II
a persona a a travs de autoridades trascendentales para que cada alma
pueda recibirlo ntegro y con toda su potencia. El Viaje del Alma llega
a nosotros mediante una antigua sucesin de maestros espirituales cuya
misin es asistir al alma en su viaje al destino supremo.
AC!CA AUTO!
rla Bhaktivednta Nryaa Gosvm Mahrja es reconocido
por acreditados lderes espirituales y cientos de miles de buscadores de
la verdad como un alma iluminada y un maestro genuino de la sucesin
ininterrumpida de preceptores espirituales puros. Es el principal discpulo
de su Gurudeva, rla Bhakti Prajana Keava Gosvm Mahrja, y
tambin recibi profundas enseanzas de rla Bhaktivednta Svm
Mahrja, el renombrado maestro espiritual que difundi la conciencia de
Ka (bhakti yoga) por todo el mundo.
Poseedor de una extraordinaria erudicin en el campo del
conocimiento vdico, rla Nryaa Gosvm Mahrja ha estado
inspirando a buscadores de la verdad espiritual y filosfica durante ms de
sesenta aos. Ha publicado docenas de libros devocionales sobre la ciencia
eterna del bhakti-yoga tanto en hindi como en ingls los cuales han sido
traducidos a casi todos los principales idiomas, y a sus noventa aos
contina impartiendo conferencias por todo el mundo y dando refugio y
gua espiritual a multitud de personas. Hasta la fecha, ha completado su
trigsima gira mundial de prdica.
En respuesta a las constantes preguntas de numerosos practicantes
del bhakti yoga, rla Nryaa Gosvm Mahrja pidi a algunos de sus
discpulos que compilaran un libro con sus clases y conversaciones sobre
el tema del alma eterna (jva-tattva) y la relacin del alma individual
con el Alma Suprema. En su compasin, l desea que todo el mundo se
capacite para entrar en el reino del Seor de vida eterna, ilimitado gozo y
conocimiento insondable, para lo cual inspira en el corazn de la gente
una slida fe en ese plano espiritual y el anhelo devocional necesario
para alcanzarlo.
Al igual que otros maestros puros de su linaje trascendental, rla
III
I!ACO
Nryaa Gosvm Mahrja desea compartir con sus discpulos la
comprensin de que no somos estos cuerpos mortales y que este mundo no
es nuestro verdadero hogar. Como partes integrales del Seor conocido
en la literatura vdica como r Ka, nosotros venimos de una regin
situada entre el mundo espiritual y este mundo material, y mediante la
educacin apropiada podemos adentrarnos en la morada del Seor,
nuestro hogar verdadero, el cual no hemos experimentado an, y que est
ms all de los lmites de nuestra imaginacin.
IAS A!TS ST B!O
El Viaje del Alma est dividido en tres partes. La Primera Parte, que
constituye el grueso del libro, est integrada por conferencias, clases,
entrevistas y charlas informales con rla Nryaa Gosvm Mahrja
sobre el tema del alma que tuvieron lugar a lo largo de unos doce aos.
A la hora de presentar este tema, los editores nos planteamos dos
opciones: dejar las conferencias y charlas tal y como rla Nryaa
Gosvm Mahrja las dio o adaptarlas usando nuestras propias palabras.
Dejar sus palabras intactas supondra una excesiva repeticin de ideas.
Por una parte porque cada clase es independiente y no constituye la
continuacin de una clase anterior o una entrevista sobre el mismo tema,
y por otra porque sus palabras fueron pronunciadas bien ante individuos
o ante un pblico, por lo que su lenguaje era ms coloquial que literario.
Si hubiramos elegido la adaptacin habramos presentado un
desarrollo estructurado de conceptos sin repeticin de ideas, pero el
resultado habra sido un libro escrito por almas condicionadas y no habra
tenido toda la potencia que esta importante literatura necesita para
inspirar al lector e imbuir en l una autntica comprensin espiritual.
Este es el motivo por el que decidimos mantener las palabras de rla
Nryaa Gosvm Mahrja intactas; de ese modo, la potencia del devoto
puro est presente en cada pgina. No hemos presentado estas clases y
entrevistas por orden cronolgico, sino del modo en que mejor se ajusta al
tema del libro. Con objeto de que el lenguaje fuera preciso y fluido, y puesto
que el ingls no es la lengua materna de rla Nryaa Gosvm Mahrja,
I VAJ AMA
IV
con su autorizacin y orientacin hemos editado sus palabras (las cuales
fueron pronunciadas ante un pblico; no escritas). Y aunque encontrar
repeticiones del mismo tema, esperamos que dichas repeticiones sirvan al
lector para esclarecer su profundo mensaje y le ayuden a imbuirse ms
fcilmente de las sagradas verdades aqu contenidas.
La Segunda Parte es un extracto de tres captulos del Jaiva-dharma
de rla Bhaktivinoda hkura que tratan sobre la jva-tattva, un trmino
snscrito que significa literalmente la verdad fundamental sobre el alma
espiritual eterna. rla Nryaa Gosvm Mahrja glorifica el Jaiva-
dharma en sus discursos. En el transcurso de uno de ellos, dijo: Si desean
avanzar en la conciencia de Ka, intenten leer este libro una y otra vez
con mucha fe. Con este libro se puede comprender muy fcilmente la
esencia de toda la literatura vdica: los Vedas, los Upaniads, el rmad-
Bhgavatam y el r Chaitanya-charitmta. rla Bhaktivinoda hkura
escribi el Jaiva-dharma en forma de dilogo con preguntas y profundas
respuestas, y si entran de lleno en su lectura, sus vidas se vern enriquecidas
con multitud de comprensiones espirituales. Yo lo he ledo al menos 108
veces.
La Tercera Parte de El viaje del Alma la constituyen citas de libros,
clases y cartas de rla Bhaktivednta Svm Mahrja conocido en
el mundo entero como rla Prabhupda, otro divino representante
de la sucesin de maestros autorrealizados que tiene su origen en el
Supremo Seor r Ka. Las inspiradas y acreditadas declaraciones de
rla Prabhupda explican las conclusiones sobre el origen, la naturaleza
y el sublime destino del alma espiritual. Aunque ha sido aclamado
internacionalmente por crear una confederacin mundial de casi cien
ramas, escuelas, templos, institutos y comunidades agrcolas, rla
Prabhupda siempre consider que su mayor contribucin al mundo era el
tesoro de la literatura devocional. De hecho, la Bhaktivednta Book Trust,
fundada en 1972 para la publicacin exclusiva de sus libros, es la mayor
editorial de libros en el campo de la religin y filosofa hindes. Todas
las citas que hacen referencia a sus libros, clases, charlas y cartas en la
V
I!ACO
Tercera Parte as como todas las citas de la Primera Parte provienen de su
Vedabase-folio, la compilacin digital de sus palabras escritas y habladas.
En la Primera Parte, rla Nryaa Gosvm Mahrja cita con
frecuencia antiguos textos vdicos y hace referencia a traducciones y
comentarios de rla Prabhupda. Hemos aadido, adems, citas de
rla Prabhupda tanto a pie de pgina como al final de los captulos,
tambin procedentes de su Vedabase-folio.
Hemos procurado mantener el lenguaje del libro sencillo y fcil de
entender. No obstante, rla Nryaa Gosvm Mahrja utiliza muchos
trminos snscritos durante sus disertaciones, y nosotros los hemos
conservado en el texto para no alterar la precisin del significado. Para
facilitar la lectura, esos trminos son siempre traducidos, bien junto a la
palabra snscrita o en notas a pie de pgina. Si considera que la explicacin
dentro del texto o en la nota a pie de pgina es insuficiente, le invitamos a
dirigirse al glosario que encontrar al final de libro.
Siguiendo la tradicin de nuestros preceptores espirituales, utilizamos
signos diacrticos para indicar la pronunciacin de las palabras snscritas.
Las vocales , , son abiertas y largas; la se lee ri; la y la se leen
como ng; la y la como sh, y la c como ch.
Oramos para que nuestros respetados lectores obtengan nuevas
comprensiones en relacin con el viaje del alma espiritual, que es ms
brillante que millones de soles y que tiene el potencial de convertirse en
un asociado personal del propio Dios.
Bienvenido a El Viaje del Alma, una ventana hacia su propio viaje
individual. Le rogamos disculpe cualquier error que hayamos podido
cometer en la presentacin de esta compilacin.
El Equipo Editorial
Gaura-Purnima, Febrero de 2010
PRIMERA PARTE
DISERTACIONES
1
INT!OUCCON
_N QUIEN PODEMOS CONFIAR?
Confiamos en diferentes autoridades para que nos informen
sobre temas de ndole material, pero en quin podemos confiar cuando
se trata de asuntos trascendentales y del mundo trascendental? Si no
podemos experimentar la trascendencia con ninguno de nuestros sentidos
materiales, cmo podemos tener una idea de esa realidad pura? Podemos
ver el cuerpo, pero no el alma. Cmo podemos entonces afirmar que
existe un alma ms all de la materia?
Dios est en todas partes, pero no Le vemos. Cmo podemos entonces
entender quin es? Aunque es evidente que no podemos controlar el
mundo, cmo podemos creer que existe un Dios de quien ha surgido la
creacin y cmo podemos confiar en que es l quien la gobierna? Cada
da millones de personas nacen y mueren. Quin controla ese abrumador
aluvin de nacimientos y muertes? Las olas del mar emergen de manera
constante, el sol sale a su hora y los das se suceden de forma continua y
regular. Nosotros no intervenimos en esos ritmos, pero todo est siendo
controlado de algn modo.
Nuestros sentidos son imperfectos, y por ese motivo tal vez no
deberamos fiarnos de la informacin que nos transmiten. Nuestros ojos ni
siquiera pueden ver la parte interna de los prpados, que es lo ms cercano
a ellos, y mucho menos el interior del cuerpo. Y, lo que es ms importante,
no pueden ver el alma que hay dentro del cuerpo. Nuestros sentidos
materiales la vista, el odo o el tacto poseen ciertas habilidades, pero
son sumamente limitados. Por lo tanto, y sobre todo en lo que respecta a
asuntos trascendentales, no podemos confiar ni en los sentidos materiales
imperfectos ni en las autoridades que se basan en los sentidos para
formular sus conclusiones.
2
I VAJ AMA
Los pragmticos dicen que solo podemos confiar en aquello que vemos,
pero muchas veces afirmamos que es realidad algo que est fuera del
alcance de nuestra visin. Un da que viajaba en tren con mi Gurudeva,
un agente de ferrocarriles se acerc a l y le pregunt:
Cree en Dios?
S respondi Gurudeva
Yo no creo en Dios porque no Le puedo ver dijo el hombre.
Solo creo en lo que veo.
Eso no es del todo cierto. Usted cree en muchas cosas que no ha
visto. Puede decir quin es su padre?
El oficial dijo el nombre de la persona que conoca como su padre.
Cmo sabe que es su padre? pregunt Gurudeva. Tiene
alguna prueba?
Comprendiendo que no la tena, el agente se sinti incmodo. Su
madre le haba dicho: Este es tu padre, y l aseguraba que lo era basndose
en esa evidencia. No tenemos ms recurso que confiar en que nuestra
madre no nos va a engaar.
El hombre insisti:
Quin es Dios?
La Suprema Personalidad de Dios es Ka respondi Gurudeva.
Por qu? En qu se basa para afirmar que Ka es Dios?
Algunos dicen que Dios carece de forma, atributos y cualidades
explic Gurudeva, pero las escrituras vdicas revelan que posee una
forma y multitud de cualidades. Si no tuviera forma, de dnde surgi
este mundo? El mundo est repleto de una ilimitada variedad de formas.
Algo no puede manifestarse de nada. Por lo tanto, Dios tiene que poseer
una forma, y esa forma tiene que ser la ms hermosa. No hay nadie tan
bello ni tan lleno de cualidades como l. Y adems es todopoderoso. En
un instante puede crear, controlar y destruir todo el mundo material o
manifestar millones de mundos, soles y lunas. Nosotros no podemos hacer
lo mismo que l. Y adems, es extremadamente misericordioso. De otro
modo, cmo podra conocer nuestras dificultades, tristezas y sufrimientos
y cmo nos podra ayudar? l es la personificacin del amor y el afecto. Si
3
INT!OUCCON
no fuera as; si no fuera capaz de amarnos y de auxiliarnos cuando sufrimos,
para qu Le necesitaramos?
IAAB!AS !CTAS
Segn los grandes sabios y santos de la India, solo podemos confiar
en las palabras trascendentales. Ellas pueden revelar el verdadero camino
porque lo que describen es totalmente puro. Los asuntos trascendentales
son tratados en los Vedas, los Upaniads y, sobre todo, el rmad-
Bhgavatam, la ms antigua de todas las escrituras reveladas.
Las palabras de los Vedas son ms dignas de confianza que las de
nuestra madre, nuestro padre o cualquier otra persona de este mundo.
Una madre puede mentir, pero las palabras trascendentales no tienen
ningn defecto. Segn muchos sabios, los Vedas y sobre todo el rmad-
Bhgavatam, la evidencia suprema, son los libros ms acreditados que
existen sobre sabidura divina
1
.
A veces especulamos sobre lo que vemos. Puede que veamos por
ejemplo a un hombre a lo lejos y pensemos que se trata de nuestro padre,
y cuando se acerca nos damos cuenta de que no es l, sino alguien que se le
parece. Los ojos solo pueden recolectar una evidencia concluyente cuando
aceptan la visin de las escrituras vdicas autoritativas, como el rmad-
Bhgavatam, los Vedas o los Upaniads.
I AMA QU MO!A N NT!O!
Segn los sabios iluminados con el conocimiento divino de los Vedas,
nosotros no somos estos cuerpos materiales, sino almas espirituales. En la
actualidad, nuestra alma, como un pjaro enjaulado, se encuentra cautiva
dentro de la prisin de este cuerpo. No nos gusta que el cuerpo tenga
que envejecer y morir, pero lo har (si es que no muere en la juventud).
Llegar un momento en el que nuestro cabello se llenar de canas, nuestra
visin se debilitar y no podremos caminar sin la ayuda de un bastn. Y,
finalmente, el alma lo abandonar.
1 Ver cita Antigua sabidura vdica al final de la introduccin.
4
I VAJ AMA
Dentro de estos cuerpos materiales hay otra persona trascendental que
no est enjaulada y que ni nace, ni envejece, ni muere
2
. A diferencia de
nosotros, l no se transforma en un nio, un joven o un adulto material.
Es omnisciente y controla la totalidad de la creacin y a todas las almas.
Todas las potencias se hallan eternamente presentes en esa persona
trascendental, la Suprema Personalidad de Dios.
Su potencia interna vive siempre con l, y por eso l puede crear
millones de universos, realizar actividades ldicas donde le plazca y
llevar a cabo cualquier hazaa por herclea que sea. Por disposicin de
esa potencia interna, (conocida en los Vedas como svarpa-akti), l
manifiesta Sus encarnaciones plenarias y parciales.
El Seor manifiesta tambin Su energa marginal, la taasth-akti
integrada por las almas espirituales, que se halla situada entre el mundo
material y el mundo espiritual. A pesar de que nosotros somos partes
integrales del Seor, ahora hemos elegido olvidarle, y por eso otra de
Sus energas, la potencia ilusoria llamada my, nos lanz a este mundo
y nos cubri. Ese es el motivo por el cual no alcanzamos a comprender
quin es Dios y nos encontramos atrapados en el interminable ciclo de
nacimiento, dolor y muerte.
En este mundo sufren hasta quienes ostentan los ms altos cargos
como emperadores, primeros ministros o presidentes. Todo el mundo
sufre y no sabe por qu. Las personas experimentan alguna felicidad en su
juventud, pero tambin tienen que enfrentarse a innumerables problemas.
Y un da, todos se vern forzados a abandonar este cuerpo. Aunque no
logren concluir si Dios existe o no, todo el mundo sabe con seguridad que
la muerte existe. Incluso quienes no creen en Dios tienen que admitir que
la muerte es segura.
Entre todas las especies de este mundo, el ser humano es quien posee
la conciencia ms desarrollada. Los humanos pueden hacer pronsticos
2 El alma individual y al Alma Suprema viven juntas dentro del cuerpo. Esto se confirma
en los Upaniads mediante la analoga de dos pjaros amigos que viven juntos en un
rbol; uno de ellos come la fruta del rbol y el otro simplemente observa y dirige. El ser
vivo individual, que es comparado con el pjaro que come, no puede ver a su amigo, el
Alma Suprema, aunque est a su lado. (rmad-Bhgavatam 6.4.24. Significado de rla
Bhaktivednta Svm Mahrja.)
5
INT!OUCCON
sobre el futuro, mientras que los animales menos desarrollados carecen
de esa capacidad. Algunos animales, como los monos, los burros o las
vacas, pueden anticipar el futuro inmediato, pero nada ms. Imaginen a
unas vacas o cabras en un matadero. La muerte les espera a la vuelta de
la esquina, pero si alguien les coloca delante algo de hierba, se pelearn
entre ellas para comrsela. Por lo general, ellas no comprenden que estn
a punto de morir.
Como seres humanos, nosotros podemos reflexionar sobre temas como
la vida o la muerte y anticipar situaciones que ocurrirn en el futuro, pero
no somos felices. Solo podemos experimentar verdadera felicidad cuando
comprendemos que somos almas espirituales y que existe un plano que est
libre de la jurisdiccin del nacimiento, la vejez, la enfermedad y la muerte.
Por qu unos nacen como hijos o hijas de un primer ministro y otros
lo hacen en familias pobres? Por qu una persona nace hermosa y sana y
otra coja? Por qu un hombre pobre llega a primer ministro o presidente
y otro sigue siendo pobre a pesar de sus denodados esfuerzos por lograr esa
misma posicin? En este cuerpo humano debemos plantearnos cosas como:
Por qu sufro?, por qu tengo que morir? quin soy? y quin es
Dios? Esta clase de reflexiones es lo que diferencia el nacimiento animal
del nacimiento humano.
Todas las especies de vida humanos, animales y plantas
experimentan en cierta medida felicidad, amor y afecto. Si llamamos a un
perro y somos afectuosos con l, el animal responder moviendo el rabo
contento. Cuando el corazn de una persona rebosa amor, hasta los tigres
y los leones no se mostrarn fieros con ella.
En todas partes hay amor y afecto; hasta en los rboles. Si acaricias
una hoja de un rbol, este se siente feliz, y si le cortas las ramas con una
sierra, tiembla de miedo. Y las enredaderas muestran su cario hacia los
rboles abrazndolos.
La verdadera religin es amor y afecto divino y puro, y la personificacin
de la verdadera religin es Dios, a quien las escrituras vdicas llaman Ka.
Dios es muy misericordioso y Su poder no tiene lmites, y nosotros somos
Sus partes integrales. Cuando comprendemos realmente esto, escapamos
6
I VAJ AMA
para siempre de la cadena de afliccin y sufrimiento. Esta comprensin y
el proceso para alcanzarla se denomina bhakti-yoga.
IA UNON OS AMAS
Yoga es una palabra snscrita que significa unir o conectar. Para
formar una unin tiene que haber dos objetos, y para unir estos (al igual
que para unir dos ladrillos se necesita cemento y agua) tiene que haber un
proceso. Yoga significa unir o conectar a dos personas, el Supremo Seor
Ka y el alma, mediante el bhakti o la devocin pura. Dicho de otro
modo, yoga es el proceso a travs del cual el alma se puede relacionar con
Ka por medio de la devocin.
El alma es parte integral del Seor; Su sirvienta eterna. Los sirvientes
de Ka no son como los sirvientes de este mundo. El servicio a Ka (al
igual que el servicio de un amigo a otro, de un padre o una madre a un hijo
o de dos amantes entre s) es hermoso y est lleno de amor. Bhakti significa
amor con devocin, y los sirvientes de Ka estn llenos de amor en su
servicio devocional.
Ahora que hemos obtenido esta forma humana de vida, debemos
averiguar quines somos realmente. En este mundo hay personas iluminadas
que tienen una experiencia directa del alma y de Dios, y una conexin
trascendental con l. En virtud de sus prcticas ellos pueden mostrarnos el
camino para alcanzarle, y por nuestras propias prcticas nosotros tambin
podemos tener esa misma experiencia. Esos maestros santos llamados
chryas, gurus o maestros espirituales no estn sujetos a la ilusin de este
mundo. Por consiguiente, es esencial que nos relacionemos con ellos.
rla Rpa Gosvm, un acreditado maestro espiritual iluminado,
explica as el sendero hacia la perfeccin: Al comienzo, la persona debe
tener el deseo de alcanzar la perfeccin espiritual, lo cual la lleva a intentar
relacionarse con personas espiritualmente desarrolladas. El devoto nefito
recibe entonces iniciacin de un maestro espiritual elevado y, siguiendo sus
instrucciones, emprende el proceso del servicio devocional. Por practicar
el servicio devocional bajo la gua del maestro espiritual, uno se libera de
los apegos materiales, adquiere constancia en la bsqueda de la perfeccin
7
INT!OUCCON
espiritual y desarrolla un gusto por or hablar de la Suprema Personalidad
de Dios, r Ka. Ese gusto aumenta gradualmente y conduce a un apego
por la conciencia de Ka, el cual, una vez maduro, se transforma en
bhva, la etapa preliminar del amor trascendental por Dios. El verdadero
amor por Dios se denomina prema, el nivel de perfeccin ms elevado de
la vida. (Bhakti-rasmta-sindhu 1.4.15-16)
La naturaleza intrnseca de cada individuo es servir a Dios, el Alma
Suprema, y la tendencia a servirle se manifiesta cuando uno se relaciona
con Su devoto puro. Si deseamos servir al Seor Supremo pero despus de
un tiempo no nos relacionamos con quienes Le sirven, ese deseo se secar
al igual que un rbol muere por falta de riego. La buena compaa es el
agua de la vida espiritual.
Si no tenemos una buena asociacin y no entendemos cul es el
objetivo supremo de la vida, la existencia humana se vuelve como la de los
animales inferiores. Vemos, de hecho, que los lderes mundiales se pelean
entre s como animales e incluso con ms crueldad que ellos. Los animales
son impulsados por su instinto a matar a otros animales utilizando garras
y dientes, pero los seres humanos crean bombas atmicas y de ese modo
destruyen millones de vidas. Las personas que desean dominar el mundo
carecen de un gua espiritual, buscan amor y felicidad en el disfrute sensual
y son incapaces de controlar sus sentidos.
IOS T!S ANOS
El gran santo rla Jva Gosvm ha explicado que existen tres clases
de creacin: el plano trascendental, las innumerables almas y millones de
mundos materiales.
El mundo trascendental se encuentra ms all del mundo de la
materia, y all no hay nacimiento, dolor ni muerte. Hay dos clases de almas
infinitas. Una la constituyen las almas que estn libres de la ilusin y se
encuentran inmersas en gozo prestando un servicio lleno de amor a Dios
en el mundo trascendental de Vaikuha (el sistema planetario espiritual).
La otra categora la conforman las almas condicionadas por la ilusin que
habitan este plano material y que han olvidado a Dios.
8
I VAJ AMA
En este mundo, el alma est cubierta por un cuerpo hecho de cinco
elementos inertes: tierra, agua, fuego, aire y ter. Cuando el cuerpo muere
y es incinerado o enterrado, esos cinco elementos regresan a su fuente
original la tierra vuelve a la tierra, el fuego al fuego, etc., pero el
alma ni nace, ni muere.
Las almas son iguales a Dios en algunos aspectos y diferentes de
Dios en otros. Dios posee un cuerpo hermoso, multitud de potencias e
insondables cualidades, y las entidades vivientes tambin estn dotadas
con esos mismos atributos. La diferencia es que Dios es infinito y las
almas son infinitesimales. Las minsculas almas no pueden crear mundos
ni controlarlos, mientras que Dios lo orquesta todo y es el dueo de la
potencia ilusoria de este mundo. El Seor Supremo y Sus numerosas
encarnaciones no experimentan transformaciones, no se hallan bajo el
control de la energa ilusoria y nunca sufren.
Todo lo contrario ocurre con las llamadas almas condicionadas.
Debido a que utilizaron mal su independencia y olvidaron al Seor
Supremo, estas almas se ven afectadas por la materia y estn forzadas a
experimentar multitud de cambios. Lanzadas a este mundo por la potencia
de la ilusin del Seor, ellas piensan: Yo soy este cuerpo, soy el hacedor,
y soy el controlador y el disfrutador de este mundo. En realidad, todas las
almas y todos los universos han emanado de la potencia de Ka, el Seor
Supremo. El universo mismo ha emanado de Su potencia ilusoria my y,
por consiguiente, tambin es diferente y no-diferente de l. Las antiguas
escrituras vdicas dicen: akti-aktimator abheda, no hay diferencia
entre el amo de la potencia (Dios) y la potencia (Su poder). En la filosofa
vdica esto se conoce como achintya-bhedbheda-tattva, o la inconcebible
diferencia y no-diferencia simultneas.
Nosotros no podemos entender estas verdades nicamente leyendo
libros; es esencial que las escuchemos de labios de devotos iluminados. Es
imposible comprender a la Suprema Personalidad de Dios o la posicin
de nuestra alma por medio del conocimiento mundano, practicando el
astanga-yoga, realizando austeridades o siendo caritativos. La perfeccin
espiritual solo se alcanza practicando el bhakti-yoga puro; es decir,
realizando un servicio trascendental a Dios con amor.
9
INT!OUCCON
Para entender estas verdades primero debemos reconocer la naturaleza
de Dios. Si Dios no tuviera una forma individual, este mundo y todas las
almas no tendran una existencia individual. Si Dios no tuviera forma,
cmo podra crear los cuerpos humanos? Su personalidad suprema no solo
se establece en las escrituras vdicas o en la Biblia, sino tambin en el
Corn de los musulmanes: Inallah kalaka mein suratihi Khoda (o Al)
cre cuerpos humanos semejantes a Su propia forma. Dios es una persona,
posee una forma y es muy misericordioso, y para desarrollar amor y afecto
por l debemos practicar bhakti-yoga. No se puede llegar a Dios por medio
del conocimiento terico.
Por mucho que nos digan que la sed se calma bebiendo agua, a menos
que bebamos nuestra sed no desaparecer. Debemos tomar el agua y
entonces nuestra sed se saciar. Aunque yo les diga que comiendo arroz,
pan con mantequilla o dulces se les quitar el hambre, el hecho de saber
esto no les proporcionar los alimentos que saciarn su hambre. As
tambin, el conocimiento intelectual no es suficiente para progresar de
forma prctica en la vida espiritual. El bhakti-yoga es un proceso prctico,
y por seguir ese proceso obtendremos todo el conocimiento.
I NCO OBJTO AMO!
Como ya explicamos, todos nosotros poseemos amor y afecto en cierta
medida. Dos jvenes se miran, se sienten atrados y finalmente contraen
matrimonio. Tal vez luego rian y se divorcien e intenten satisfacer sus
deseos casndose con otras personas, o tal vez consigan un perro pensando
que aunque su pareja le abandone un perro siempre permanecer a su
lado. El problema es que al cabo de un tiempo el animal se muere. Los
intercambios amorosos de este mundo no pueden hacer que seamos
perpetuamente felices. El nico objeto verdadero del amor es Dios. La
naturaleza de nuestra alma es que somos depsitos de amor divino, pero en
la actualidad nuestro amor es egosta e impuro. Un hombre ama a su esposa
siempre y cuando ella le sirva y le obedezca. Si es agresiva o se enamora de
otro, ese amor desaparecer.
En nuestro actual estado de conciencia corporal, nuestro amor est
mezclado con egosmo; no es puro. Pero si practicamos bhakti-yoga; es
10
I VAJ AMA
decir, si recitamos y cantamos los nombres de Dios y omos hablar de l
regularmente, Sus amados devotos nos guiarn y harn que desarrollemos
amor por l. Sus devotos son las nicas personas realmente felices. Ellos
entienden la dinmica de este mundo y, por lo tanto, no estn apegados
al cuerpo. Lo nico que hacen es recitar los nombres de Dios, recordarle
y meditar en l. Si nos asociamos con esos grandes maestros, ellos nos
guiarn y harn que avancemos espiritualmente.
La etapa inicial del bhakti-yoga se conoce como sdhana-bhakti, la fase
de la prctica espiritual. Mediante esta prctica, el devoto desarrolla una
semblanza de amor, y, con el tiempo, su mente y su inteligencia alcanzan
la cualidad de la bondad pura. Esta segunda etapa recibe el nombre de
bhava-bhakti. Cuando se tiene bhava-bhakti, el alma experimenta amor
por Ka en cierta medida y comprende el modo en el que puede servirle.
Despus de un tiempo se manfiesta el amor puro y la meditacin en Ka
es constante. Esta etapa final se denominada prema.
El amor por Dios o prema comprende cinco sentimientos o clases de
servicios: neutral (nta-rasa), espritu de servicio (dsya-rasa), sentimiento
de amistad (sakhya-rasa), amor paterno o materno (vtsalya-rasa) y amor
de amante (mdhurya-rasa). La relacin neutral se refiere a amor y afecto
por Dios sin un servicio en especial. Los devotos en esta categora piensan:
El Seor es grande y nosotros somos Sus partes integrales diminutas. l
es muy misericordioso. Debemos ofrecerle reverencias. Quienes poseen
esta clase de relacin neutral no tienen apegos mundanos. El devoto
no ora pidiendo a Dios pan y mantequilla, felicidad, o la liberacin del
sufrimiento y del ciclo de nacimiento y muerte. Este tipo de relacin se
manifiesta tras la liberacin de este mundo, como les ocurri a los cuatro
hermanos Kumra Sanaka, Sanandana, Santana y Sanat Kumra.
Ellos no tenan apegos mundanos, pero tampoco experimentaban ninguna
relacin especfica de amor por Dios.
El devoto con espritu de servicio (dsya-rasa) sirve a Dios con el
sentimiento de que l es dueo y seor. l piensa que Ka es su amo y
tambin el creador, mantenedor y destructor del universo. Aqu ya hay un
servicio activo, como en el caso de Hanumn, el fiel sirviente del Seor Rma.
11
INT!OUCCON
En el servicio a Ka denominado sakhya-rasa, los devotos piensan:
Ka es mi amigo. Hay dos clases de amigos: los amigos de Ayodhy y
Dvrak (las moradas del Seor Rma y Dvrakdia, dos expansiones
de r Ka), y los amigos de Vraja (la morada del propio r Ka).
Los amigos del Seor en Ayodhy y Dvrak experimentan algo de
temor reverencial junto con su sentimiento de amistad, pero los amigos
de r Ka de Vraja son amigos ntimos. Ka y Sus ntimos amigos
se muestran afecto mutuamente en un plano de igualdad. Los amigos de
Ka pueden dormir en la misma cama que l, pueden comer y luego
compartir su comida con l, y l tambin come y luego comparte Su
comida con ellos. Ellos no creen que l sea Dios.
Alguien puede pensar tambin: Ka es mi hijo. Esa relacin,
llamada vtsalya-rasa, es ms elevada que las relaciones anteriores.
Si lo deseamos, podemos servir a Dios con sentimientos de padre o de
madre. Un padre toma a su hijo en brazos, lo abraza, le da dulces y le
sirve siempre, incluso cuando crece y se hace mayor. La idea de que la
Suprema Personalidad de Dios sea nuestro padre se opone a nuestro deseo
de servirle con amor, ya que si Dios es padre tiene que servirnos a nosotros.
A un padre le decimos: Dame agua o pan. Dame esto o aquello. Pero si
sentimos que Dios es nuestro hijo, querremos servirle.
Superior al amor de padres es el amor de amante o amor conyugal,
denominado mdhurya-rasa. El mdhurya-rasa se divide en dos sentimientos
separados: el amor marital o de casado y el amor de amante. Las reinas de
Ka, encabezadas por Rukmi y Satyabhm, ejemplifican a quienes
estn casadas con Ka legtimamente mediante mantras vdicos. El
segundo sentimiento es el de amante, y las jvenes en esta categora no
tienen otro motivo para su relacin con Ka aparte de Su amor por l.
Ese estado supremo de amor en xtasis se conoce como upapati-bhva y lo
ejemplifican las pastorcillas (gops) de Vraja.
El bhakti-yoga es muy fcil de practicar. Pueden pronunciar o cantar
los nombres de Dios de da o de noche, y tanto si son hindes como si
son musulmanes, cristianos o miembros de cualquier otro grupo religioso.
El mantra Hare Ka constituye la esencia de todas las escrituras:
12
I VAJ AMA
Hare Ka, Hare Ka, Ka Ka, Hare Hare, Hare Rama, Hare
Rama, Rama Rama, Hare Hare. Hasta los animales se benefician
espiritualmente cuando se recita o canta estos nombres en voz alta.
Pueden cantar los nombres de Ka si son pobres o si son ricos. Pueden
cantarlos despus de baarse o sin haberse baado; antes, durante
o despus de comer; sentados o de pie. Este canto no depende de la
condicin de la persona.
Nos hemos inventado diferenciaciones y creado pasaportes y
salvoconductos pensando esto es la India, esto es Amrica o esto es
Australia. Pero solamente hay un Dios. Podemos recitar o cantar Sus
nombres y podemos suplicarle que sea misericordioso con nosotros. El
canto del santo nombre es el proceso supremo para alcanzar la perfeccin
en la vida.
[Conferencia impartida en Perth (Australia) el 27 de diciembre de 1998,
aniversario de la desaparicin del gran santo rla Jva Gosvm.]
Antigua sabidura vdica
(Extracto de una clase impartida por rla Bhaktivednta Svm Mahrja.
Londres, 6 de octubre de 1969)
Los Vedas no son compilaciones de conocimiento humano. El conocimiento
vdico proviene del mundo espiritual, del Seor Ka... Se considera que
los Vedas son la madre, y Brahm (el creador de este universo) es el abuelo,
el antepasado, porque fue el primero en recibir el conocimiento vdico. Al
comienzo de la creacin, la primera criatura viva fue Brahm. l recibi este
conocimiento vdico y se lo transmiti a Nrada y a otros discpulos e hijos,
y estos, a su vez, lo distribuyeron a sus discpulos.
As, el conocimiento vdico desciende a travs de la sucesin discipular. En
la Bhagavad-gt se confirma que as es como se entiende el conocimiento
vdico. Si intentan experimentarlo personalmente llegarn a la misma
conclusin, pero para ahorrar tiempo deben aceptarlo... Los Vedas nos
ensean que para comprender el conocimiento trascendental debemos
escuchar a la autoridad. El conocimiento trascendental es conocimiento
que est ms all de este universo.
15
\ATUO UNO
IA VERDAD SOBRE EL ALMA
El tema de las verdades filosficas sobre la entidad viviente (jva-
tattva) es muy avanzado, pero es importante que lo conozcan, sobre todo
aquellos que discuten activamente sobre temas espirituales con otros. El
conocimiento lcido de las verdades filosficas es la base de una vida
espiritual slida.
siddhnta baliy citte n kara alasa
ih ha-ite ke lge sudha mnasa
(r Chaitanya-charitmta, di-ll 2.117)
El estudiante sincero no debe abstenerse de hablar de estas conclusiones
por considerarlas polmicas, pues esta clase de discusiones fortalecen la
mente y hacen que esta se apegue a r Ka.
Aunque este tema es elevado y profundo, poco a poco se va haciendo
ms fcil de entender y, despus de un tiempo, leer o hablar de estas cosas
se vuelve un placer. No se desanimen pensando: Estos asuntos son tan
elevados, que mi mente no puede ni siquiera tocarlos.
ISTBAMOS STUAOS N A O!A
En la literatura devocional o vaiava vemos que hay una persona que
hace preguntas y otra que las responde. Este tema recurrente de inquirir
con sumisin para conocer la verdad constituye la base de la vida espiritual.
Dios mismo nos da el ejemplo, como vemos en las conversaciones entre
16
I VAJ AMA
el Seor Supremo r Chaitanya Mahprabu
3
y Sus asociados rla Rya
Ramananda y rla Santana Gosvm.
En este contexto, el gran rey Parkit Mahrja pregunt al sabio rla
ukadeva Gosvm lo siguiente:
Por su constitucin trascendental, la entidad viviente es espiritual
y consciente, mientras que my, la potencia ilusoria y material del Seor,
es inerte y mundana. Cmo pudo entonces la entidad viviente quedar
atrapada por my? Es muy sorprendente.
rla ukadeva Gosvm respondi:
bhaya dvitybhiniveata syd
d apetasya viparyayo smti
tan-myayto budha bhajet ta
bhaktyaikayea guru-devattm
(rmad-Bhgavatam 11.2.37)
El temor aparece cuando la entidad viviente se identifica errneamente
con el cuerpo material debido a su absorcin en la energa ilusoria y
externa del Seor. Cuando se aparta del Seor Supremo, al mismo tiempo
olvida su propia posicin constitucional como sirviente del Seor. Esta
desconcertante y temible situacin es el efecto de la potencia de la ilusin
llamada my. Por lo tanto, la persona inteligente debe dedicarse sin
reservas al servicio devocional puro al Seor bajo la gua de un maestro
espiritual genuino, al cual debe aceptar como su deidad adorable, su alma
y su vida.
Este verso indica que r Ka es la raz de toda la existencia. l es la
Verdad Absoluta, uno e incomparable. l es la persona ltima, primero
sin segundo y la personificacin de toda la existencia. l manifiesta
diversas potencias, ilimitadas entidades vivientes (jvas) e innumerables
3 r Chaitanya Mahprabhu, la encarnacin que libera a las almas condicionadas en
esta era de Kali, no es otro que la Suprema Personalidad de Dios. Saturado con el intenso
deseo de saborear un sentimiento en particular, Vrajendra-nandana r Ka adopt los
sentimientos extticos y el color de la piel de rmat Rdhik, la personificacin de Su
potencia de placer (hldin-akti), y otorg al mundo entero los regalos de Su santo nombre
y el amor divino por l. (r ikaka, Introduccin).
17
I!M!A A!T - IS!TACONS
mundos. Incluso Su padre Nanda Mahrja, Su madre Yaoda y todos Sus
asociados, son Sus manifestaciones. l es la Deidad adorable de todos.
Por su constitucin, la entidad viviente es una sirvienta eterna
del supremamente adorable Seor, r Ka. Como se afirma en el
r Chaitanya-charitmta (Madhya-lila 20.108):
jvera svarpa haya kera nitya-dsa
kera taasth-akti bhedbheda-praka
La posicin constitucional de la entidad viviente es ser una sirvienta eterna
de Ka, porque es la energa marginal de Ka y una manifestacin
simultneamente igual a l y diferente de l.
Como sirvienta eterna de Ka, el alma est llena de gozo por
naturaleza, pero en un momento crucial mir hacia la potencia externa
del Seor pensando que exista algo aparte de l.
Por ser parte integral de Ka, la naturaleza intrnseca de la entidad
viviente (jva) es mirar hacia Ka, de modo que por qu mir hacia la
energa ilusoria? La respuesta es que Ka dio a la jva independencia.
Y cuando la jva hace un mal uso de esa independencia, es situada bajo
la jurisdiccin de la energa ilusoria (my) y es castigada por ella. La
entidad viviente atrapada por la energa ilusoria se absorbe en la materia,
y en ese difcil trance ninguna otra entidad viviente que se encuentre en
su misma situacin la puede salvar.
En el verso de rla ukadeva Gosvm citado anteriormente (rmad-
Bhgavatam 11.2.37), las palabras d apetasya viparyayo smti confirman
que la jva se encontraba en la lnea que hay entre el mundo trascendental
y el mundo material inerte cuando eligi mirar hacia la encantadora
my, y esta le mostr las formas en que poda disfrutar por s sola
independientemente de Ka. Cautivada por esa energa, la jva se dijo:
Tengo derecho a disfrutar, y en ese instante my le proporcion un
cuerpo sutil hecho de mente, inteligencia y ego falso, y un cuerpo burdo
hecho de huesos, sangre, piel, orina, excremento, etc. Entonces comenz a
pensar: Yo soy este cuerpo y todo lo que est relacionado con este cuerpo
me pertenece.
18
I VAJ AMA
As, cuando en virtud de su libre albedro y su independencia la jva
se aparta de Ka, queda cubierta por una concepcin corporal de la
vida y prendada de las hermosas formas creadas por la energa ilusoria.
Una vez que ha entrado en este plano de existencia, la entidad viviente
no puede salir del mismo por s sola; su nico escape es buscar el refugio
de quienes conocen la salida. Despus de mucho tiempo cautiva en este
mundo de nacimiento y muerte, puede que un devoto puro se acerque
a las jvas afortunadas y les diga: Qu hacen, hermanos y hermanas?
Estn cometiendo un error. Se han desviado del sendero del amor por Dios.
Vengan conmigo; yo les conducir por el sendero de la verdadera felicidad.
Solo por medio de la asociacin adecuada es posible desarrollar
conciencia espiritual y comprender que somos sirvientes eternos de r
Ka, que podemos servirle con amor y afecto como los que se encuentran
en los planos espirituales de Vraja y Vaikuha, y que este mundo no es ms
que una sombra de esa conciencia espiritual sublime de amor y servicio.
En el verso del rmad-Bhgavatam, rla ukadeva Gosvm explica
a Parkit Mahrja la importancia de relacionarse con devotos del Seor
elevados y santos. Un devoto santo puede cambiar en un instante el
corazn del alma condicionada afligida por el sufrimiento.
sdhu-saga, sdhu-saga sarva-stre kaya
lava-mtra sdhu-sage sarva-siddhi haya
(r Chaitanya-charitmta, Madhya-ll 22.54)
El veredicto de todas las Escrituras reveladas es que incluso por un
momento de relacin con un devoto puro, se puede alcanzar el xito.
El rmad-Bhgavatam declara que todo aquel que recita los nombres
de Ka y Le recuerda bajo la gua de un sadhu (santo), est destinado a
ser feliz. Incluso un devoto nefito que recita o canta los nombres de Ka
y llora sinceramente por l mientras lamenta su deplorable condicin,
est destinado a ser feliz. Esa persona obtendr la asociacin y el refugio
de personas santas, y aunque siga teniendo pensamientos y hbitos
indeseados, si canta con sinceridad ser feliz.
19
I!M!A A!T - IS!TACONS
20
I VAJ AMA
Ese devoto mostrar a otra persona el sendero espiritual y le dir: Mi
vida se ha llenado de felicidad gracias a la ayuda de un maestro espiritual
genuino. Ven; te lo presentar. Esa persona se convertir para su amigo
en un vartma-pradarsaka guru, un gua que muestra el camino.
r Ka es muy misericordioso. l es el guru que est dentro del
corazn (chaitya-guru), y junto con el gua que muestra el camino, lleva
a la persona ante el maestro espiritual genuino. Tras aceptar a ese guru
genuino, la persona comienza a servir a Ka mediante la realizacin
de actividades devocionales (bhajana) y, de ese modo, gradualmente sus
malos hbitos y sus pensamientos desfavorables desaparecen.
En el Undcimo Canto del rmad-Bhgavatam, r Ka dice a
Uddhava, Su su asociado ms prominente:
ekasyaiva mamasya
jvasyaiva mah-mate
bandho syvidyayndir
vidyay ca tathetara
(rmad-Bhgavatam 11.11.4)
Oh, inteligente Uddhava! La entidad viviente, llamada jva, es parte
integral de M, pero debido a la ignorancia ha estado sufriendo en el
cautiverio material desde tiempo inmemorial. No obstante, puede ser
liberada por medio del conocimiento.
En este verso, r Ka alaba a Uddhava por su inteligencia. Un
devoto sincero de Ka es inteligente porque ha elegido el sendero
del bhakti o la devocin pura. En este mundo hay muchas personas
supuestamente inteligentes, como cientficos y polticos, pero segn
el estndar de la inteligencia suprema la eleccin de amar y servir a
Dios, la inteligencia de esas personas ha sido malgastada.
Ka est diciendo a Uddhava en este verso: Uddhava, debes saber
que el alma espiritual es Mi parte integral. Debido a que ha estado vagando
por los planetas materiales desde tiempo inmemorial, la ignorancia
que cubre al alma no tiene un comienzo calculable y, por tanto, no se
21
I!M!A A!T - IS!TACONS
puede determinar la duracin de su condicionamiento. Sin embargo,
por la influencia de la energa espiritual conocida como yogamy, que
es la personificacin del conocimiento trascendental eterno, el alma
condicionada puede ser liberada. Cul es el conocimiento trascendental
que libera al alma? El conocimiento de la grandeza del Seor Supremo y de
la relacin eterna del alma con l.
Si alguien desgaja una flor, esta deja de ser completa, y si la deshace
an ms, la flor queda destruida. En el mundo material, cuando algo se
divide una y otra vez, la totalidad del objeto se pierde. Este principio no
es aplicable al reino espiritual. Ka permanece completo aunque de l
emanen ilimitadas partes. Hay numerosas citas en las escrituras vdicas que
confirman esta realidad, como el siguiente verso de la Bhagavad-gt (15.7):

mamaivo jva-loke
jva-bhta santana
mana-ahnndriyi
prakti-sthni karati
(Bhagavad-gt 15.7)
Las entidades vivientes de este mundo condicionado son Mis partes
fragmentarias eternas. Debido a la vida condicionada, ellas luchan sin
descanso contra los seis sentidos, entre los que se incluye la mente.
Es esencial comprender de qu forma la jva es parte de r Ka,
la Totalidad Suprema, pues el Seor no puede ser dividido en partes.
Su longitud y anchura no tienen ni lmites ni fin no tiene una parte
superior y otra inferior. El mundo entero est dentro de l, pero l
no est dividido.
Podemos seccionar un pedazo de una roca, por ejemplo, pero
no podemos seccionar nada de Ka. La jva es parte de Ka del
mismo modo en que una piedra pequea es parte de una piedra mayor.
Debido a que r Ka es el Todo Completo, la Verdad Absoluta y la
personificacin de la totalidad de la existencia, aunque de l emanan
multitud de manifestaciones y expansiones, l sigue siendo la totalidad.
22
I VAJ AMA
Ka, la Suprema Personalidad de Dios tiene dos clases de expansiones:
1) las Viu-tattva (conocidas como sva), que son Sus encarnaciones
plenarias directas y completas, y 2) las entidades vivientes (conocidas
como vibhinna), que no son expansiones completas o directas, sino Sus
partes integrales infinitesimales y separadas.
La siguiente analoga nos ayudar a entender al Seor Supremo en
relacin con Sus encarnaciones plenarias. Se puede comparar al Seor
con una lmpara de gu que enciende otras lmparas de gu
4
. Dependiendo
de su tamao, unas lmparas tienen la misma luz que la original y otras
una llama muy pequea. Si se utiliza la llama de una lmpara de gu para
encender otra lmpara, la primera llama permanece como estaba; no
queda disminuida ni pierde potencia. Del mismo modo, aunque de Ka,
la fuente original de todas las encarnaciones, han emanado innumerables
encarnaciones plenarias, el poder de esa fuente no ha decrecido.
o pram ada pram ida prt pram udacyate
prasya pram dya pram evvaiy
(r opaniad, Invocacin)
La Personalidad de Dios es perfecta y completa, y por este motivo, todo
lo que emana de l, como este mundo fenomnico, est perfectamente
provisto como un todo completo. Todo lo que se produce del Todo
Completo es tambin completo en s mismo. Puesto que l es el Todo
Completo, aunque de l emanan infinidad de unidades completas, l
permanece completo.
Desde el punto de vista de la verdad filosfica, las encarnaciones
plenarias de r Ka como Rma y Nsihadeva son iguales a l,
pero desde la perspectiva de la dulzura de las relaciones trascendentales
(rasa) son diferentes. Ka es el origen de todas las encarnaciones, como
las encarnaciones para los pasatiempos y los tres purua-avatras que
controlan los tres aspectos de la creacin, el mantenimiento y la destruccin
4 Las lmparas de gu son algodones sumergidos en mantequilla clarificada que se utilizan
en la adoracin a la Deidad.
23
I!M!A A!T - IS!TACONS
de la existencia material respectivamente: Kraodakay Viu,
Garbhodakay Viu y Krodakay Viu
5
. Mientras que la analoga
de la lmpara de gu nos ayuda a comprender a Ka y a Sus expansiones
plenarias, para aclarar o entender las expansiones del Seor en la forma
de las entidades vivientes infinitesimales podemos utilizar la analoga de
la piedra chintmai
6
.

La palabra chint significa pensamiento o deseo, y
mai significa joya. La piedra chintmai manifiesta tanto oro como una
persona pueda desear, pero ese oro no es la piedra misma, sino algo que se
deriva de ella. Del mismo modo, todos nosotros emanamos de r Ka,
pero no somos Ka.
La piedra de los deseos puede manifestar ilimitada opulencia para
satisfacer los deseos de cualquiera, e independientemente de la cantidad
de oro que emane de ella, la joya permanece siempre igual; no experimenta
ninguna transformacin o disminucin. Del mismo modo, Ka siempre
permanece completo aunque de l hayan emanado ilimitadas partes
infinitesimales (las jvas vibhinna).
Cuando el oro se halla dentro de la piedra chintmai, se encuentra
en su estado o posicin original, pero cuando se manifiesta fuera de la
chintmai, se transforma. De modo similar, cuando el ser viviente se
halla dentro de la chintmai de la conciencia de Ka completa, posee
cualidades espirituales como las de Ka; pero cuando est fuera de la
conciencia pura de Ka (es decir, cuando est enredada en my), esas
cualidades parecen quedar cubiertas o deformadas. En ese momento,
cuando se est absorto en la energa ilusoria, solo abundan las cualidades
materiales.
5 Ver grfico al final del captulo.
6 En las escrituras vdicas hay numerosas referencias sobre la piedra chintmai. En la
Brahma-sahit (5.29,56), por ejemplo, se describe a r Ka y a Su morada como sigue:
Yo adoro a la morada suprema de vetadvpa, donde las amadas heronas son huestes de
diosas trascendentales de la fortuna y la Persona Suprema r Ka es el nico amante;
donde todos los rboles son rboles espirituales de los deseos y la tierra est hecha de
trascendentales joyas chintmai que satisfacen todos los deseos.
24
I VAJ AMA
25
I!M!A A!T - IS!TACONS
!OSOT!OS SOMOS NNTSMAS. S NNTO
eka uddha svaya-jyotir
nirguo sau guraya
sarva-go nvta sk
nirtmtmtmana para
(rmad-Bhgavatam 4.20.7)
El Alma Suprema es una, pura e inmaterial, y tiene refulgencia propia. Es
el receptculo de todas las buenas cualidades y es omnipresente. Carece de
coberturas materiales, y es el testigo de todas las actividades. Se distingue
completamente de las dems entidades vivientes y es trascendental a
todas las almas encarnadas.
Este verso describe las cualidades de la Suprema Personalidad de Dios
y pone de manifiesto algunas diferencias entre l y el alma individual.
Algunos declaran que todas las entidades vivientes son Dios. Quienes
propugnan esa creencia piensan errneamente que aforismos vdicos
como tat tvam asi [que significa la entidad viviente es una partcula
espiritual del espritu supremo] significa t eres ese Dios impersonal;
sarva khalv ida brahma [que significa no hay existencia ms all de
brahma, la Verdad Absoluta], significa todo es Dios; prajnam brahma
[que significa el conocimiento puro es trascendental y est hecho de la
misma sustancia espiritual que el brahma] significa brahma es conciencia
impersonal; y aha brahmsmi [que significa yo no soy este cuerpo; soy
un alma espiritual] significa soy el todo espiritual. Soy brahma.
akarchrya, el lder de quienes defienden estas ideas, es una
encarnacin de ankara, el Seor iva. l era muy inteligente, y aunque
pareca ser el dirigente del sendero impersonal, su verdadera intencin era
satisfacer el deseo del Seor Ka. Ka le haba dicho: Ve al mundo
material y ocltame a los ojos de quienes se oponen a la devocin pura
por M y Me sirven y adoran porque desean volverse poderosos (como los
demonios Hirayakaipu y Rvaa). Esos falsos devotos causan grandes
disturbios, de modo que mantenlos alejados de M. Confndelos dando
26
I VAJ AMA
una interpretacin errnea de los Vedas. Diles: Por qu adoran a Ka?
Ustedes son Dios en todos los aspectos. Todos nosotros somos uno con
ese Dios impersonal.
El impersonalismo no es una idea de los Vedas. La realidad es que ni
somos Dios ni Dios es impersonal. l es una persona y nosotros somos Sus
partes integrales, Sus sirvientes eternos. La Suprema Personalidad de Dios
es uno y no tiene igual, mientras que el nmero de jvas es ilimitado.
Qu quiere decir que hay un ilimitado nmero de jvas? Supongan
que todas las personas de este universo se liberan del ciclo de nacimiento
y muerte y que el universo material se queda vaco de seres humanos. Aun
as, hay tantas jvas en la sangre de un solo ser humano, que si cada una de
ellas tomara un cuerpo humano, cientos de miles de universos se saturaran
de poblacin humana. Este ejemplo localizado nos da una idea del nmero
de entidades vivientes que hay en el universo. Y tambin hay ilimitadas
jvas en los mundos espirituales de Vaikuha y Goloka Vndvana. Esta
multiplicidad es una de las principales diferencias entre la jva y Dios.
Otra gran disparidad es que el alma individual no se halla presente en
objetos tales como un micrfono, mientras que Paramtm, la forma de r
Ka como la Superalma, s lo est. No existe nada en este mundo donde
no est Paramtm.
Hay dos almas presentes en cada cuerpo: la jva o entidad viviente
infinitesimal y la manifestacin del Seor como la Superalma o
Paramtm. Enredada en actividades fruitivas (karma), la jva intenta
saborear los frutos de su trabajo, mientras que el Seor Supremo no es
un alma condicionada y no se siente atrado por la energa material. l es
simplemente un testigo dentro del corazn de la jva.
El Seor Supremo es eternamente puro, y my o la ilusin est situada
muy lejos de l y de Su morada. My no puede atraer al Seor, pero la
jva, por ser diminuta, puede ser atrada por my en cualquier momento.
r Ka es siempre puro y tiene refulgencia propia, mientras que la jva es
proclive a ser influenciada por la oscuridad de la ilusin y puede, por tanto,
quedar cubierta por la identidad errnea de la identificacin corporal.
Ka Se aparece personalmente en Su hermosa forma de Vrajendra-
nandana, el hijo de Nanda Mahrja, a quienes hacen bhajana; es decir,
27
I!M!A A!T - IS!TACONS
a quienes meditan en l y Le sirven. A los que Le sirven como el Nryaa
de Vaikuha en Su forma opulenta de cuatro brazos, l Se les aparece
como el Seor Nryaa. l reside en este mundo como el testigo en el
corazn de cada ser vivo, y tambin est situado en cada tomo como
Paramtm. El Seor Se manifiesta en un extraordinario despliegue de formas y
energas, mientras que la jva es limitada, localizada y diminuta.
r Ka es la Verdad Absoluta eterna. El Kaha Upaniad (2.2.13)
dice: nityo nityn cetana cetannm de las entidades vivientes l es
el Ser Viviente Supremo, y entre todo lo eterno l es el Eterno Principal.
Aunque la jva es tanto independiente como una parte integral de Krsna,
en realidad no est separada de l. La jva no tiene una existencia separada
de Ka y siempre se encuentra subordinada a l tanto en este mundo
como en el mundo espiritual.
Ka est libre de las cualidades materiales y al mismo tiempo posee
todas las cualidades trascendentales. Las jvas pueden llegar a tener cualidades
como las del Seor cuando, por Su misericordia y la misericordia del maestro
espiritual, comprenden su naturaleza eterna de subordinacin a l.
III\I^C' 'C!AI
En una ocasin, el gran sabio Vidura fue a Badrikrama, en los
Himalayas, para ver a Maitreya i, un sabio muy erudito que era
receptculo de la misericordia de r Ka. Vidura se acerc a Maitreya
i y le pregunt:
Puesto que la jva es un ser consciente y est siempre conectada con
el Seor Supremo r Ka en Su forma de Superalma, es sorprendente
que quede enredada por la energa ilusoria o my. Cmo es eso posible?
Maitreya i respondi:
Te dir el motivo en pocas palabras. Ka posee una potencia
inconcebible
7
que hace posible lo imposible. Dicha potencia oculta la
misericordia del Seor a la jva que elige apartarse de l y la obliga a
volverse un alma condicionada.
7 aghaana-ghaana-payas-akti
28
I VAJ AMA
Al ser una potencia de Ka, my no puede hacer nada en contra
de Su voluntad, por lo que Ka es la causa original de las actividades de
my. Por qu ha creado Ka un entorno que hace sufrir a tantas jvas?
La respuesta es que la creacin del mundo material es uno de Sus ilimitados
pasatiempos. No falta variedad en Sus innumerables pasatiempos, y este
es uno de ellos. El Seor es totalmente independiente para hacer lo que
desee. Nosotros no podemos retarlo y, como se declara en las escrituras
vdicas, no podemos entenderle por medio de la argumentacin y la lgica.
acinty khalu ye bhv na ts tarkea yojayet
(Mahbhrata, Bhma-parva 5.22)
No debemos intentar comprender aquello que est ms all de nuestra
concepcin material mediante el argumento y el contra-argumento.
No es posible entender asuntos trascendentales con nuestra mente
mundana limitada y, por lo tanto, dependemos de las palabras de los Vedas.
Nosotros confiamos en el rmad-Bhgavatam la esencia de los Vedas
y en los Seis Gosvms, los grandes santos que nos dejaron la esencia del
rmad-Bhgavatam en sus escritos.
Como se mencion anteriormente, debido a la influencia de la energa
inconcebible de r Ka que hace posible lo imposible, la jva queda
confundida por my y cae bajo el influjo de las nociones de yo, mi
y mo basadas en la ilusin de la identificacin corporal. En su forma
constitucional, la jva es pura y, aunque diminuta, es parte de la potencia
trascendental del Seor
8
. En la actualidad, la entidad viviente est
condicionada por un cuerpo material, pero no hay nada material no hay
my en su constitucin espiritual natural.
Se dice que el condicionamiento material es una atadura, pero esa
atadura no es real porque no afecta al alma trascendental. Un hombre
dormido suea que le cortan la cabeza, pero cuando se despierta se da
cuenta de que no ha pasado nada. De modo similar, por la misericordia
del maestro espiritual y de Ka, cuando despertamos a la conciencia
de Ka pensamos: Qu estaba yo viendo todo este tiempo? Fue como
8 Ver la tabla sobre las energas (aktis) del Seor Ka en el captulo 2.
29
I!M!A A!T - IS!TACONS
un sueo. Cuando les llegue algn sufrimiento, no se disgusten ni se
alteren. Recuerden que cualquier sufrimiento aparente es debido a que nos
encontramos bajo la ilusin; como si estuviramos viviendo en un sueo.
Maitreya i sigui explicando a Vidura que donde no hay sol
hay oscuridad, pero, en realidad, la oscuridad no existe, puesto que es
simplemente ausencia de luz. Del mismo modo, si no hay servicio a Ka,
que es como el sol, hay my, oscuridad.
Maitreya dio la siguiente analoga. En una noche de plenilunio, la
luna en el cielo y un rbol situado a la orilla de un lago se reflejan en el
agua. Cuando sopla el viento y surgen ondas en la superficie del agua,
parece como si la luna y el rbol se movieran, pero en realidad ambos estn
en completa quietud. En este mundo, nosotros aceptamos el reflejo como
si fuera la realidad. Parece que sufrimos debido a diferentes condiciones
materiales, pero en realidad somos trascendentales a la materia.
Aunque no se puede comprender con los sentidos materiales ni con la
mente, la jva es una sirvienta eterna de Ka (por mucho que en su estado
condicionado no lo parezca). He aqu otra analoga: Si alguien cubre un
reloj con una tela no se puede ver el movimiento de sus manecillas, pero eso
no significan que no se muevan. Nosotros solo percibimos las actividades
del cuerpo y de la mente, pero hay un alma eterna dentro del cuerpo sin
la cual este no podra funcionar. Somos partes integrales conscientes e
infinitesimales del Seor, y aunque no lo podamos comprender, estamos
sirviendo al Seor incluso en esta etapa de cautiverio.
El demonio Kasa, por ejemplo, serva a Ka de un modo indirecto.
Las atrocidades del demonio constituyeron un motivo esencial para la
aparicin de Ka en este mundo. De no haber estado Kasa, r Ka no
habra exhibido Sus dulces y maravillosos pasatiempos de Vndvana. As
tambin, las maldades de Rvaa fueron esenciales para el advenimiento
del Seor Rma. De no haber sido por Su enemigo, los dulces pasatiempos
del Seor Rma en este mundo no habran tenido lugar.
La jva condicionada sirve al Seor, pero de un modo indirecto. En
la actualidad est sirviendo a my, la energa ilusoria del Seor. Se halla
dentro de un sueo, y suea que es una serie de cuerpos materiales.
30
I VAJ AMA
!II'1IC II'III1AI
Oculta en el corazn del cuerpo material se encuentra el alma, que
posee una bella y maravillosa forma trascendental con la cual puede servir
directamente a Ka. Y aunque ahora mismo est cubierta por la energa
ilusoria, por la misericordia del maestro espiritual y de Ka los hbitos
y pensamientos no deseados van desapareciendo y la forma espiritual es
gradualmente revelada. Cuando se alcanza la etapa de bhva o emocin
espiritual (tambin conocida como svarpa-siddhi
9
), se manifiesta en el
corazn la devocin que trasciende las cualidades de la naturaleza material
y se despierta en la persona la comprensin de su forma divina. Tras
recibir la misericordia de r Ka, ella se libera entonces por completo
del cuerpo material burdo, de la mente, de la inteligencia, del ego y de la
conciencia contaminada.
En cuanto al propio Ka se refiere, l nunca tiene un cuerpo
material. No dej un cuerpo material tras l cuando abandon este
planeta y desapareci de la visin terrenal. La forma de Ka no es solo
trascendental a cualquier clase de cuerpo material, sino que es la causa de
todos los mundos materiales y espirituales.
Para comprender estos profundos temas y experimentar nuestro ser
interno original debemos aspirar a obtener la misericordia de un maestro
espiritual genuino y, a travs de l, aspirar a hacer bhajana.
eva-vrata sva-priya-nma-krty
jtnurgo druta-citta uccai
hasaty atho roditi rauti gyaty
unmda-van ntyati loka-bhya
(rmad-Bhgavatam 11.2.4)
Por cantar el santo nombre del Seor Supremo, la persona llega a la etapa
de amor por Dios. Entonces el devoto se vuelve fijo en su voto como
sirviente eterno del Seor, y poco a poco se va sintiendo ms y ms atrado
por un nombre y una forma particular del Seor. Cuando su corazn se
9 Etapa en la que la forma y la identidad espiritual interna (svarpa) del devoto se
manifiesta en su corazn. Esto ocurre en la fase de bhva-bhakti.
31
I!M!A A!T - IS!TACONS
derrite de amor exttico, l re, llora o grita, y a veces, indiferente a la
opinin pblica, canta y danza como un loco.
El devoto puro no es tmido cuando se trata de manifestar su devocin.
Canta en voz alta indiferente a cuanto le rodea y sin considerar si lleva
ropa o no. Recordando constantemente los pasatiempos de Ka, unas
veces llora y pregunta, Ka, dnde ests? y otras veces rueda por
el suelo riendo. La gente comn piensa que est loco, pero solo est
experimentando amor por Dios. Esta iluminacin espiritual es nuestra
verdadera posicin y el objetivo supremo de la vida. Debemos esforzarnos
por tener siempre la mente ocupada con la audicin (ravaa), la
adoracin (archana) y, sobre todo, con el canto de los santos nombres
del Seor (nma-sakrtana).
Pregunta: Es la jva consciente de lo que hace cuando elige alejarse de
Ka y prendarse de my?
rla Nryaa Gosvm Mahrja: No; no es consciente de las
implicaciones de su eleccin. Ella piensa: Estoy haciendo lo mejor para
m. Voy a disfrutar. Es como un beb que intenta atrapar el fuego con sus
manitas pensando que es algo que puede comer, y en lugar de ello el fuego
lo devora a l. La jva mira hacia este mundo esperando disfrutar, pero es
devorada por el ciclo de nacimientos, muertes, calamidades y sufrimientos
reiterados.
Pero si estn siempre ocupados con las prcticas del bhakti, my el
olvido de su relacin con el Seor no podr atraerlos.
[Conferencia impartida el 15 de junio de 2005 en Badger, California,
basada en el libro de rla Bhaktivinoda hkura r rmad Bhgavata
Arka Marcimla, que significa Una guirnalda de versos del rmad-
Bhgavatam.]
37
\ATUO OS
MAPA DE LOS MUNDOS
Cmo y por qu se cre este mundo? El primer verso del rmad-
Bhgavatam nos da la respuesta.
janmdy asya yato nvayd itarata crthev abhija svar
tene brahma hd ya di-kavaye muhyanti yat sraya
tejo-vri-md yath vinimayo yatra tri-sargo m
dhmn svena sad nirasta-kuhaka satya para dhmahi
Oh, mi Seor, r Ka, hijo de Vasudeva!, Oh, Personalidad de Dios
omnipresente!, a Ti Te ofrezco mis respetuosas reverencias. Yo medito en
el Seor r Ka, porque l es la Verdad Absoluta y la causa primordial
de todas las causas de la creacin, conservacin y destruccin de los
universos manifestados. l est directa e indirectamente consciente de
todas las manifestaciones, y es independiente, pues no existe ninguna otra
causa ms all de l. En el principio fue nicamente l quien imparti el
conocimiento vdico en el corazn de Brahmji, el ser viviente original.
l hace que hasta los grandes sabios y semidioses caigan en la ilusin,
tal como a uno lo confunden las representaciones ilusorias del agua que
se ven en el fuego, o de la tierra que se ven en el agua. nicamente
debido a l, los universos materiales, manifestados temporalmente por las
reacciones de las tres modalidades de la naturaleza, parecen reales aunque
son irreales. Por consiguiente, yo medito en l, el Seor r Ka. l
existe eternamente en la morada trascendental, la cual est siempre libre
de las representaciones ilusorias del mundo material. Yo medito en l,
pues l es la Verdad Absoluta.
38
I VAJ AMA
r Svarpa Dmodara habl largamente sobre este verso a rla
Bhaktivinoda hkura, quien a su vez desarroll esa explicacin en su libro
r Bhgavata Arka Marcimla. Ahora intentar ampliar las enseanzas
de este importante verso siguiendo las explicaciones de estos dos chryas
previos. Aunque el tema es muy profundo, debemos estar informados sobre
esta importante filosofa.
INCO NGUAAB
En este mundo hay ilimitadas entidades vivientes en las 8.400.000
especies de vida que existen, y es imposible llegar a comprender la
diversidad de sus naturalezas y cualidades. Todas estas entidades vivientes
condicionadas son expansiones de la energa de r Ka.
Ka tiene adems innumerables asociados en el mundo trascendental
Sus padres Nanda Bb y Madre Yaod, Sus numerosos amigos
pastorcillos como Dm, rdama, Subal y Madhumagala, y Sus millones
de amadas pastorcillas o gops, cada uno de los cuales posee mltiples
naturalezas y cualidades.
A pesar de tener incontables expansiones tanto en el mundo
espiritual como en el mundo material, el rmad-Bhgavatam afirma que
Ka, la Verdad Absoluta, es nico e incomparable. Esto significa que
no tiene dualidad, es la totalidad de la existencia y no hay nadie aparte
de l. Las afirmaciones anteriores hablan del alcance y la variedad de
las entidades vivientes condicionadas y de los asociados trascendentales.
Por qu declara entonces el rmad-Bhgavatam que Ka es nico e
incomparable?
Ka es nico porque nada ni nadie tiene una existencia independiente
de l; todo y todos dependen de l para existir. En el mundo trascendental
l se expande como Su propia potencia personal (cit-akti o svarpa-
sakti), tambin conocida como potencia interna (antaraga-akti
10
).
Las entidades vivientes son manifestaciones de Su energa marginal
(jva-akti o taasth-akti), que est situada entre los mundos
10 La cit-shakti, tambin denominada svarpa-akti o antaraga-akti, se manifiesta de
muchas formas diferentes. Ella sustenta el reino de Dios y su parafernalia. (r Chaitanya-
charitmta, Adi-lila 2.101)
39
I!M!A A!T - IS!TACONS
trascendentales y los mundos materiales. Por ltimo, en este mundo
material Su potencia ilusoria llamada my-akti manifiesta las
innumerables variedades de materia inerte que vemos. Ninguna de estas
potencias posee una existencia independiente de l.
Segn este verso, no solo Ka es nico e incomparable, sino que Su
potencia (akti) tambin es una y sin par. Dicha potencia recibe varios
nombres, como potencia interna (antaranga-akti), potencia de placer
(hladini-akti) o potencia espiritual (cit-akti o svarpa-akti)
11
.
Las entidades vivientes y este mundo inerte no son diferentes de la
potencia espiritual de Dios, dado que no tienen una existencia separada
de ella. Por esto se dice que la potencia interna de Dios es no dual. Dicha
potencia interna recibe diversos nombres dependiendo de la funcin
que realice. As, cuando manifiesta millones de jvas infinitesimales se
denomina potencia marginal (taasth-akti), y cuando realiza la funcin
de manifestar el universo material y la materia inerte se conoce como
energa material, energa externa, potencia ilusoria o my. No
obstante, esa potencia interna de Dios es siempre la misma.
Cuando la energa marginal (las entidades vivientes) entra en contacto
con la energa externa (my-akti), se manifiesta como el mundo de las
entidades vivientes. La my-akti ha manifestado este mundo inerte y
temporal con toda su variedad de cuerpos, mentes, naturalezas, etc.
En este mundo nos encontramos subordinados a la energa ilusoria, y
puesto que es preponderante, pensamos que este planeta fantasmagrico
est lleno de my. Pero en realidad, la energa ilusoria es una manifestacin
semejante a una sombra de la potencia interna e intrnseca de Ka
-Su svarpa-akti o antaranga-akti-, cuya personificacin es rmat
Rdhik
12
. La energa ilusoria es una potencia que proviene de esta nica
11 Ver esquema sobre las potencias (aktis) del Seor Ka en la pgina 42..
12 Las potencias de Dios existen de dos formas. La primera es cuando estn situadas
dentro de Su forma y son una con ella, caso en el cual se manifiestan solo como potencia
amorfa. La segunda forma es cuando se manifiestan como la deidad regente de la potencia.
En este caso, las potencias aparecen como los asociados del Seor y les prestan toda calse
de servicios. En este ltimo caso se dice que las potencias son personificadas. (Bhakti
Prajna Keava Gosvm Vida y enseanzas, parte cinco).
40
I VAJ AMA
potencia interna, como cualquier otra transformacin de la potencia de
Krsna. My es una energa o akti, y todas las aktis son transformaciones
de la svarpa-akti.
No obstante, no debemos pensar que la energa ilusoria se refiere
directamente a rmati Rdhik. Decir que la personificacin de my
es la propia Rdhik es incorrecto, aunque s es acertado decir que my
(personificada como la diosa Durga) es una expansin semejante a una sombra
de Rdhik y, por lo tanto, no posee una existencia independiente de Ella
13
.
Por consiguiente, no es que existan muchas potencias. No hay ms
que una, pero adopta diferentes nombres segn sus diferentes funciones.
Por otro lado, no hay dualidad entre la potencia y el dueo de la potencia
(aktimn). akti-aktimatayor abheda r Ka y Sus potencias son no-
diferentes y no-duales. Todas ellas son una sola
14
.
AGO ASOMB!OSO
La palabra anvayd del primer verso del rmad-Bhgavatam
mencionado anteriormente significa directo, lo cual indica que todas las
potencias se manifiestan directamente de r Ka. La palabra itarata
o indirecto denota la existencia de algo muy extrao; algo asombroso.
La jva es parte integral de Ka y es, por ende, espiritual y consciente,
pero ahora se encuentra cautiva de my y bajo la influencia de la energa
material inerte. Aunque el alma no es este cuerpo, la persona piensa: Soy
este cuerpo. Cmo es esto posible si la conciencia es superior a la materia
inanimada? La jva no puede estar atada por una energa material inferior,
pero lo est. Esto es algo sorprendente.
Cuando r Ka cre a las jvas, les dio un regalo muy valioso llamado
independencia. Nosotros elegimos hacer un uso incorrecto de nuestra
13 En el Sammohana-tantra, r Durg declara: El nombre de Durg por el que se me
conoce, es Su nombre. Las cualidades por las que soy famosa son Sus cualidades. La
majestuosidad con la que resplandezco es Su majestuosidad. Mah-Lakm, r Rdh, no
es diferente de r Ka. Ella es la principal y ms querida de todas Sus amantes.
14 Ver esquema sobre las energas de Ka en la pgina 42 y el texto El Sagrado Poder
Supremo al final del captulo.
41
I!M!A A!T - IS!TACONS
independencia, y por eso ahora estamos siendo refomados por My-dev,
la carcelera de la prisin de este mundo material.
En la manifestacin de este mundo existen veintiocho principios
15

(tattvas), ninguno de los cuales tiene una existencia separada del Seor
Supremo. A pesar de que la jva desconoce el modo en que se cre este
mundo y el modo en que qued cubierta por my, Ka lo sabe todo. Por
la influencia de la energa ilusoria de Ka, incluso grandes semidioses
como Brahm y akara (iva) pueden ser confundidos, pues hasta ellos
son incapaces de estimar el poder de Su energa.
Porque es servido por Su potencia interna (svarpa-akti) personificada
en rmat Rdhik, Ka es completo. El r opaniad declara:
o pram ada pram ida
prt pram udacyate
prasya pram dya
pram evvaiyate
La Personalidad de Dios es perfecta y completa, y debido a Su completa
perfeccin, todo lo que emana de l, como este mundo fenomnico, est
perfectamente provisto como un todo completo. Todo lo que se produce
del Todo Completo es tambin completo en s mismo. Puesto que l es el
Todo Completo, aunque emanen de l multitud de unidades completas,
l, como restante, permanece completo.
El Seor Supremo es siempre completo, infinito e independiente; nadie
puede controlarlo. En Su misericordia, l inspir al Seor Brahm, el primer
erudito en los Vedas, los cuatro versos centrales del rmad-Bhgavatam.
15 Los veintiocho principios son: (1) la naturaleza material no manifiesta (prakti), (2)
Mah-Viu (o Kraodakay Viu), (3) el mundo material no manifiesto en la forma
de la totalidad de los ingredientes materiales (mahat-tattva), (4) la Superalma (Paramtm
o Krodakay Viu), (5) la entidad viviente (jva), (6) el ego falso, (7) la inteligencia,
(8) la mente, (9-13) los cinco elementos burdos (ter, aire, fuego, agua y tierra), (14-18) los
cinco objetos de los sentidos (sonido, tacto, forma, sabor y olor), (19-23) los cinco rganos
de percepcin sensorial (odo, piel, ojos, lengua y nariz), y (24-28) los cinco rganos de los
sentidos para el trabajo (manos, pies, boca, ano y genitales).
42
I VAJ AMA
43
I!M!A A!T - IS!TACONS
44
I VAJ AMA
Brahm comprendi as las glorias de la misericordia del Seor y
entonces manifest los Vedas con su ilimitado conocimiento. Hasta los sabios
ms eruditos del planeta se asombran ante la inmensidad del conocimiento
vdico. Ellos no pueden comprender el modo en que Ka controla
todas Sus energas y el modo en que estas funcionan bajo Su direccin.
1!S MUNOS
La palabra tri-sarga dentro del anterior verso del rmad-Bhgavatam
(1.1.1) se refiere a las tres clases de creacin: el reino trascendental (cit-
sarga), el reino de las entidades vivientes (jva-sarga) y el reino material o el
reino de la materia inerte (jada-sarga). El mundo trascendental comienza
en los planetas Vaikuha y se extiende hasta la morada suprema del
Seor, Goloka Vndvana. En Vndvana, Nanda Bb, Madre Yaod,
los pastorcillos, las pastorcillas (gops), los rboles, las enredaderas, los ros
y las montaas son todos trascendentales. All, cada cosa y cada persona
posee vida eterna, felicidad ilimitada y conocimiento insondable (sat-cit-
nanda)
16
.
rla Raghuntha dsa Gosvm ora:
yat kicit ta-gulma-kkaa-mukha gohe samasta hi tat
sarvnandamaya mukunda-dayita llnukla param
strair eva muhur muhu sphuam idam niakita ycy
brahmder api sasphea tad ida sarva may vandyate
(Stavval, Vraja- vilsa-stava 102)
Con profunda aoranza, yo adoro a todas las entidades vivientes de Vraja
incluidos los arbustos, la hierba, las moscas y las aves que estn
saturadas de dicha trascendental. Su fortuna es tan grande, que aspiran a
ella personalidades como r Brahm y Uddhava. El rmad-Bhgavatam y
otras escrituras han declamado clara y reiteradamente sus glorias. Ellos Le
son muy queridos a r Mukunda y asisten en Sus pasatiempos.
17
16 Ver texto Amor de amigo al final del captulo.
17 Ver texto Amor eterno al final del captulo.
45
I!M!A A!T - IS!TACONS
En este mundo no hay ningn ejemplo del cit-sarga (el reino espiritual)
ni existe una analoga perfecta que lo explique. No obstante, rla
Bhaktivinoda hkura nos ayuda a comprenderlo mediante la analoga
del fuego.
Qu es el fuego? Una potencia. Aunque no podemos ver el fuego (en
su aspecto de potencia invisible) a pesar de estar en todas partes, cuando
encendemos una cerilla o frotamos dos piedras o maderas, las llamas se
vuelven visibles. Dicho de otro modo, el fuego se manifiesta cuando se da
una causa apropiada para que as suceda.
De forma similar, la potencia espiritual del Seor es trascendental y
no se puede ver o experimentar con los sentidos materiales. Su morada
espiritual, Goloka Vndvana, est eternamente presente en el plano
trascendental, muy lejos del mbito de nuestra percepcin sensorial.
Al igual que el fuego se manifiesta en algunas ocasiones, Ka y Sus
encarnaciones como el Seor Rmachandra o el Seor Nsihadeva
aparecen de cuando en cuando en este mundo. Ka adviene especialmente
para favorecer a Sus devotos, y cuando eso ocurre realiza una ilimitada
variedad de actividades para complacerlos.
Para ayudarnos a comprender el mbito espiritual se dio la analoga
del fuego. En relacin con el mbito de las entidades vivientes, este verso
crucial del rmad-Bhgavatam da la analoga del agua. En un entorno muy
fro, el agua se convierte en hielo, y si ese hielo es lanzado contra alguien,
puede herirle o incluso romperle un hueso. Sin embargo, esa misma agua
puede tener un gusto dulce y aliviar la sed cuando se encuentra en su
estado natural.
Al igual que el estado natural del agua es la liquidez, el estado natural
de la jva es ser un sirviente eterno de Ka. La jva sirve a Ka por
constitucin, y al hacerlo se siente feliz. Cuando la entidad viviente hace
un mal uso de la independencia dada por Ka, my la lanza muy lejos de
l y le proporciona cuerpos burdos y sutiles que hacen que se vuelva como
el hielo. En ese estado de congelacin y desconectada de su naturaleza
intrnseca, ella piensa: Yo soy este cuerpo y la felicidad y el sufrimiento
de este cuerpo son mos.
46
I VAJ AMA
Cuando la jva condicionada avanza en la vida espiritual, se da cuenta
de que no hay cautiverio y tampoco liberacin de ese cautiverio. La
realidad es que siempre est liberada y solo cree estar cautiva. nicamente
por la misericordia del maestro espiritual y luego por la misericordia de
Ka puede la entidad viviente emerger de su concepcin corporal de
esclavitud.
La analoga del fuego nos ayuda a entender la naturaleza del mbito
trascendental (chit-sarga), y la analoga del agua ilustra la naturaleza de las
entidades vivientes (jva-sarga). Consideren ahora la analoga de la tierra
para comprender la creacin de este mundo de materia inerte (jaa-sarga).
En este mundo material, la tierra es el elemento predominante; ms
que el fuego o el agua. Prcticamente todo est hecho de tierra. Una
vasija de barro, por ejemplo, est hecha de tierra, pero en realidad el
oro, el cobre, el carbn y los diamantes son tambin manifestaciones del
elemento tierra. Se pueden manufacturar diferentes objetos para multitud
de funciones distintas, pero todos ellos son bsicamente tierra.
Esta analoga sirve para describir el principio de la my-akti, la
creacin de my. Al igual que la vasija, el oro, el cobre, etc. parecen estar
hechos de elementos separados cuando en realidad todos son tierra, todo
en el mundo material est compuesto de my. Aunque este mundo est
constituido por la energa material y es, por lo tanto, perecedero e ilusorio,
la potencia inconcebible (achintya-akti) de r Ka hace que parezca
una verdad permanente.
I N ANO S!TUA
El citado verso del rmad-Bhgavatam (dhmn svena sad nirasta-
kuhaka) nos revela que la morada del Seor Ka est completamente
libre de my. Ese reino est animado solo por Yogamy, la manifestacin
de la energa espiritual superior (par-akti) del Seor que alegra a todos
sus residentes con amor puro.
All solo estn presentes la potencia espiritual de placer (hldin-
akti), la potencia de la existencia eterna (sandhin-akti) y la potencia del
conocimiento trascendental (savit-akti), que son los tres aspectos de la
potencia interna (svarpa-akti).
48
I VAJ AMA
As, los que residen all nunca caen a este mundo material. No es
que las jvas de este mundo vinieran aqu porque olvidaron esa morada
espiritual, sino que olvidaron que se manifestaron originalmente de
la regin fronteriza llamada taasth que se encuentra entre el mundo
material y el mundo espiritual.
La frase satya para significa que r Ka, Vrajendra-nandana
yamasundara, el joven hijo del rey de Vraja cuya tez es del color de una
resplandeciente nube de lluvia, es la Verdad Suprema. La palabra dhmahi,
que significa yo medito, indica yo medito en la Verdad Suprema. Que l
sea misericordioso y tenga la bondad de manifestarse en mi corazn. O
bien: Yo medito en la Verdad Absoluta Suprema r Ka y tambin en
rmat Rdhik la personificacin de Su potencia interna y en las
pastorcillas o gops, Sus expansiones corporales. Dhmn svena sad - La
Verdad Absoluta est eternamente presente en Goloka Vndvana, y a
veces Se manifiesta en el mundo material con Sus asociados.
En la Bhagavad-gt (15.6) r Ka dice: Yad gatv na nivartante
tad dhma parama mama - Quienes alcanzan Mi morada suprema nunca
regresan a este mundo material. Los asociados del Seor vienen al plano
material de cuando en cuando para colaborar con Su misin. Puesto que
en Vndvana no hay my, cmo se puede estar interesado en otra
cosa aparte de Ka? Cmo puede alguien caer de all? Por el contrario,
Yogamy asiste a los residentes de esa morada para que Le sirvan con
amor por toda la eternidad.
Mediante Su ilimitado poder, r Ka manifiesta el mundo
trascendental, el mundo de las jvas y los miles de universos materiales,
y, simultneamente, l mantiene Su propia existencia separada e
independiente. rla Vysadeva, el autor de este primer verso fundacional
del rmad-Bhgavatam, ofrece reverencias a esa Verdad Absoluta, r Ka.
Para concluir, consideren la siguiente analoga. La mayor parte del
agua que uno utiliza para ducharse desaparece por las caeras, pero la
pequea cantidad que queda en el cuerpo es suficiente para limpiarlo.
Del mismo modo, aunque este tema es profundo y difcil de entender al
49
I!M!A A!T - IS!TACONS
comienzo, les ruego que intenten comprenderlo. Dejen que permanezca en
ustedes el conocimiento que puedan asimilar.
[Clase impartida el 14 de junio de 2005 en Badger (California) basada
en el libro de rla Bhaktivinoda hkura Bhgavata Arka Marcimla.
El apartado Fe en ese plano es un extracto del libro de rla Nryaa
Mahrja Verdades Secretas del Bhgavatam.]
El Sagrado Poder Supremo
r Ka es prna-aktimn, el supremo poseedor de la energa en Su
forma original ms elevada, y rmat Rdhik es pra-akti, Su energa
suprema en Su forma original ms elevada. rmat Rdhik es tambin
pra-savrpa-akti, la personificacin absoluta de la energa divina
original del Seor, y es idntica a l. Del mismo modo en que no se pueden
separar el almizcle de su aroma o el fuego de su calor, rmat Rdhik y
Ka estn eternamente separados para poder representar y saborear Sus
pasatiempos y, al mismo tiempo, estn siempre juntos. Las tres potencias
activas (cit-akti, jva-akti y my-akti) emanan de la svarpa-akti. La
cit-akti se denomina tambin antaraga-akti, la potencia espiritual
interna, y la jva-akti se conoce tambin como taasth-akti, la energa
marginal. El sinnimo para la my-akti es bahirag-akti, la energa
externa. Aunque la svarpa-akti es una, ella realiza actividades mediante
estas tres extensiones suyas. Todas las cualidades inherentes y eternas de
la svarpa-akti se encuentran presentes en su totalidad en la cit-akti, en
un grado menor en la jva-akti y de forma distorsionada en la my-akti.
(Jaiva-dharma, Captulo 14)
Amor de Amigo
Porque masajean las piernas de Ka con mucho amor, se dice que los
amigos pastorcillos (sakhs) de Ka son mahtmas o grandes almas.
Existen millones de sakhs y todos son elevados. Algunos Le abanican
llenos de amor, pero no con una cola de yak (camara), sino con un abanico
hecho de hojas y de plumas de pavo real. Ellos sirven a Ka dejando que
l utilice sus regazos a modo de almohada para reposar Su cabeza puede
verse mayor fortuna en alguna otra parte? Ellos consideran a Ka un
nio ordinario, y su afecto por l es completamente espontneo. Cuando
ven que Ka est fatigado despus de luchar con ellos y de pastorear a
las vacas, los pastorcillos Le sirven con dulces sentimientos para eliminar
Su cansancio... Para eliminar aunque sea una gota de sudor de la ceja de
Ka estn dispuestos a entregar sus propias vidas.
(Bhakti-rasyana, Captulo 10)
Amor eterno
Debido a la excesiva dicha, las vacas y los terneros se olvidan de s mismos
y se pierden contemplando a Aquel que adorna Su rostro de luna con
la flauta. En cuanto ven a Vrajendra-nandana Ka, Su dulce forma,
incomparablemente hermosa, se manifiesta en sus corazones, y sus ojos
se llenan de lgrimas de felicidad. As, aunque l se encuentra delante
de ellos, ni siquiera pueden verle. Tan solo pueden escuchar y saborear
el maravilloso sonido lleno de rasa de Su flauta a travs de sus odos.
Ellos permanecen completamente inmviles, intoxicados de beber el
nctar de la visin interna de esa forma supremamente atractiva. Parece
que las vacas, que son la personificacin del nctar del amor maternal
(vtsalya-prema), hacen que sus vidas tengan xito llevando a Vrajendra-
nandana Ka a los regazos de sus corazones, ya que no pueden hacerlo
externamente. Como resultado de ello, las vacas se ahogan en una
bienaventuranza exttica.
(Veu-gta, Captulo 13)
53
\ATUO T!S
L ORIGEN DE LA ENTIDAD VIVIENTE
La siguiente disertacin de rla Bhaktivednta Nryaa
Gosvm Mahrja es un comentario de una conversacin entre r
Chaitanya Mahprabhu y rla Santana Gosvm que se describe en
el r Chaitanya-charitmta. rla Santana Gosvm adopta el papel
de un alma condicionada que busca la iluminacin y la liberacin de las
miserias materiales, y pregunta a r Chaitanya Mahprabhu acerca de su
verdadera identidad, que est ms all del cuerpo.
IA !GUNTA MS !CTA
rla Santana Gosvm pregunt a r Chaitanya Mahprabhu: He
venido a este mundo pero no s quin soy. Quin soy?
Para entender este tema, leeremos las traducciones de rla
Bhaktivednta Svm Mahrja. En el r Chaitanya-charitmta, Madhya-
lila 20.102-103, su traduccin dice:
Quin soy? Por qu sufro constantemente debido a las tres miserias?
Si desconozco estas cosas, qu beneficio puedo lograr? En realidad
yo no s preguntar acerca del objetivo de la vida y del proceso para
alcanzarlo. S misericordioso conmigo y hblame de esas verdades.
Ninguno de nosotros sabemos quines somos en cuanto a nuestra
constitucin espiritual (aunque algunos piensen: soy a Prabhu, soy
Keava Prabhu, o soy tal y tal persona). rla Santana Gosvm hizo esas
preguntas humildemente a r Chaitanya Mahprabhu para que sepamos
cul es nuestra verdadera identidad.
55
I!M!A A!T - IS!TACONS
Mahprabhu respondi: T lo sabes todo, pero haces esa pregunta
para ayudar a otros. Una persona santa lo sabe todo, pero es siempre
humilde e intenta confirmar sus aseveraciones preguntando a autoridades
ms elevadas.
ka-sakti dhara tumi, jana tattva-bhava
jani dardhya lagi puche,-sadhura svabhava
(r Chaitanya-charitmta, Madhya-ll 20.105)
En realidad t ya sabes todo eso, pues posees la potencia del Seor
Ka. Sin embargo, un sdhu es inquisitivo por naturaleza. Aunque ya
conoce todas esas cosas, l pregunta para mayor rigor.
Mahprabhu continu: En verdad t no eres Santana en el sentido
de que no eres ese cuerpo fsico.
jvera svarpa hayakera nitya-dsa
kera taasth-akti bhedbheda-praka
srya-kiraa, yaiche agni-jvl-caya
svbhvika kera tina-prakra akti haya
(r Chaitanya-charitmta, Madhya-ll 20.108-109)
Por su posicin constitucional, la entidad viviente es una sirvienta
eterna de Ka, pues es Su energa marginal y una manifestacin
simultneamente igual al Seor y diferente de l, como un fotn o una
chispa de fuego. Ka tiene tres clases de energas.
1
1 Srila Bhaktivinoda hakura explica estos versos con las siguientes palabras: r Sanatana
Gosvm pregunt a r Chaitanya Mahprabhu: Quin soy?. Como respuesta, el Seor
contest: T eres una entidad viviente pura. No eres ni el cuerpo material denso, ni
el cuerpo sutil compuesto de mente e inteligencia. En realidad, eres un alma espiritual,
eternamente parte integral del Alma Suprema, Ka. Por lo tanto, eres Su sirviente eterno.
T perteneces a la potencia marginal de Ka. Hay dos mundos, el mundo espiritual y
el mundo material, y t ests situado entre la potencia material y la espiritual. Tienes
una relacin con ambos mundos, el material y el espiritual; por eso recibes el nombre de
potencia marginal. Con respecto a Ka, eres igual a l y al mismo tiempo diferente de l.
Como alma espiritual, eres cualitativamente igual a la Suprema Personalidad de Dios, pero
al ser una partcula diminuta de alma espiritual, tambin eres diferente del Alma Suprema
(r Chaitanya-charitmta, Madhya-ll 20.108-109, significado).
56
I VAJ AMA
r Chaitanya Mahprabhu explic que, por su constitucin
espiritual, quienes tienen vida humanos, animales o plantas son
sirvientes eternos del Seor Ka. Todas las almas son transformaciones
de la potencia marginal del Seor (taasth-akti parinama). No son
transformaciones directas de Su potencia interna (svarpa-akti).
r Chaitanya Mahprabhu continu:
ka bhuli sei jva andi-bahirmukha
ataeva my tre deya sasra-dukha
(r Chaitanya-charitmta, Madhya-ll 20.117)
Olvidando a Ka, la entidad viviente se ha visto atrada desde tiempo
inmemorial por el aspecto externo. Por ello, la energa ilusoria le
proporciona toda clase de miserias en su existencia material.
rla Kadsa Kavirja cita en este verso las palabras de r
Chaitanya Mahprabhu. La jva, que es una sirvienta eterna de Ka, es
la potencia marginal de Ka (taasth-akti). La potencia marginal es
parte de la potencia interna, pero no constituye su totalidad.
La potencia interna (svarpa-akti) tiene tres funciones (vttis):
felicidad trascendental (hldin), conocimiento divino (savit) y
existencia espiritual (sandhin). De esta svarpa-akti se manifiestan
el Seor Nsiha, el Seor Rma y otras encarnaciones directas de
Ka. Dichas encarnaciones reciben el nombre de sva o expansiones
personales de Ka. [Sva significa propio, plenario o directo, y aa
significa parte o expansin.] Con las jvas vibhinna-tattva no ocurre
lo mismo [vibhinna significa separado y aa significa parte].
sva-vibhinna-rpe ha vistra
ananta vaikuha-brahme karena vihra
(r Chaitanya-charitmta, Madhya-ll 22.9)
Ka Se expande en muchas formas. Unas son expansiones personales y
otras expansiones separadas. De ese modo lleva a cabo pasatiempos tanto
en el mundo espiritual como en el material. Los mundos espirituales son
los planetas Vaikuha, y los universos materiales son los brahmas,
globos gigantescos gobernados por el Seor Brahm.
57
I!M!A A!T - IS!TACONS
Aqu surge una pregunta: si todas las almas son sirvientas eternas
de r Ka, cmo es que se apartaron de l? Por qu Le dieron la
espalda? La respuesta es que las jvas que se volvieron hostiles no haban
experimentado an su posicin constitucional de servicio eterno.
IOS CASS AMAS
Como se afirma en el r Chaitanya-charitmta (Madhya-ll 22.10-13),
hay dos clases de almas.
sei vibhinna jva dui ta prakra
eka nitya-mukta, eka nitya-sasra
(r Chaitanya-charitmta, Madhya-ll 22.10)
Las entidades vivientes, las jvas, se dividen en dos categoras. Unas son
eternamente liberadas (nitya-mukta) y nunca fueron condicionadas, y
otras son eternamente condicionadas (nitya-sasra o nitya-baddha).
Nitya-sasra no significa condicionados para siempre, sino que
el tiempo que llevamos condicionados es tan colosal, que no se puede
calcular.
2
nitya-mukta nitya ka-carane unmukha
ka-parisada nama, bhunje seva-sukha
(r Chaitanya-charitmta, Madhya-ll 22.11)
Las que son eternamente liberadas estn siempre despiertas en el estado
de conciencia de Ka y ofrecen un servicio trascendental lleno de
amor por los pies del Seor Ka. Esas jvas disfrutan eternamente de la
bienaventuranza trascendental de servir a Ka y deben ser consideradas
Sus asociadas eternas.
2 Existen dos clases de jvas vibhinna, no tres. Las jvas que se manifiestan en el
mundo espiritual son jvas vibhinna eternamente liberadas (nitya-mukta), y las jvas
que se manifiestan en la regin marginal y que miran hacia el mundo espiritual desde all
son tambin jvas vibhinna eternamente liberadas (nitya-mukta). Las jvas que miran
hacia el mundo material desde la zona marginal o taasth reciben el nombre de almas
condicionadas, o jvas vibhinna nitya-baddha (o nitya-sasra).
(Sigue en la Cuarta Parte, Eplogo)
58
I VAJ AMA
Es importante entender bien este punto. Las jvas liberadas son
asociadas eternas de r Ka en Su morada que estn siempre sirvindole
y saboreando las dulzuras de ese servicio. En la morada del Seor no
est presente la potencia que confunde al alma condicionada y le hace
identificarse con su cuerpo material.
All solo est Yogamy, la potencia espiritual que alimenta el
sentimiento de servicio de las almas liberadas. En el mundo espiritual no
existe nada que le haga a uno olvidar a Ka, y por eso los asociados del
Seor no tienen la propensin a olvidarle o a darle la espalda. El amor y
el afecto de estos asociados es siempre nuevo y aumenta sin cesar. Y por
mucho que la novedad del amor y el afecto parezca alcanzar su lmite y no
haya espacio para que aumente ms, est siempre incrementando.
3
Con respecto a la segunda clase de entidades vivientes,
nitya-bandha ka haite nitya-bahirmukha
nitya-sasra, bhuje narakdi dukha
(r Chaitanya-charitmta, Madhya-ll 22.12)
Adems de los devotos eternamente liberados, estn las almas
condicionadas, que siempre vuelven la espalda al servicio del Seor. Ellas
estn perpetuamente condicionadas en el mundo material, y por lo tanto
sujetas a los sufrimientos materiales que les provocan diversas formas
corporales en condiciones infernales.
sei doe my-pic daa kare tre
dhytmikdi tpa-traya tre jri mre
(r Chaitanya-charitmta, Madhya-ll 22.13)
Debido a su oposicin al cultivo de conciencia de Ka, el alma
condicionada es castigada por my, la energa externa, que es como
una hechicera. As, ella tiene que sufrir las tres clases de miserias: las que
3 Hay muchas entidades vivientes que estn eternamente liberadas. Ellas nunca vienen
a este mundo. Ocurre como con el ocano y los ros. En el ro hay peces y en el ocano hay
peces. A veces los peces del ro van al ocano, pero los peces del ocano nunca van al ro.
All no hay lugar para ellos. (Clase de rla Bhaktivednta Svm Mahrja.Nueva York,
8 de enero de 1967)
59
I!M!A A!T - IS!TACONS
provienen del cuerpo y de la mente, las causadas por el comportamiento
adverso de otras entidades vivientes, y las perturbaciones naturales
ocasionadas por los semidioses.
Las almas que se encuentran en la segunda categora las almas
condicionadas nunca se han relacionado directamente con Ka. Ellas
nunca disfrutaron sirvindole, y por eso se dice que son nitya-bahirmukha,
condicionadas desde tiempo inmemorial.
El verso citado anteriormente menciona que las almas de la segunda
categora estn siendo castigadas por my. Por qu? Qu mal hicieron?
Su defecto es que eligieron volverle la espalda a Ka. Deseosas de
disfrutar, prefirieron mirar hacia el mundo material, y por eso se considera
que se oponen a la conciencia de Ka.
Pero aunque nunca han saboreado la dulzura de servir a Ka ni
poseen conocimiento sobre ese servicio, las jvas son Su energa marginal o
taasth-akti, y por su posicin constitucional son Sus sirvientas eternas.
De la primera expansin de Ka, r Baladeva, se manifiesta una
clase de jva especial en el mundo espiritual. Las jvas que se manifiestan
de Baladeva reciben el nombre de nitya-unmukha, que significa que
estn siempre sirviendo a Ka. Aunque todas las jvas taasth-akti son
sirvientas por constitucin, esta segunda clase de jvas no ha venido de
Goloka Vndvana. Las almas condicionadas de este mundo no han estado
nunca en Goloka Vndvana, sino que vienen de Kraodakay Viu,
4

en el plano situado entre el mundo espiritual y el mundo material.
rla Jva Gosvm aclara nuestra comprensin de las dos clases de
jvas en su Paramtm-sandharbha:
tad evam anant eva jvkhys taasth aktaya
tatra ts varga-dvayam
eko vargo ndita eva bhagavad-unmukha
anyas tv andita eva bhagavat-parmukha
svabhvatas tadya-jna-bhvt tadya-jnbhvt ca
(Paramtma-sandarbha, Anuccheda 47, Text 1)
4 Ver la tabla sobre los tres purua-avatras en el Captulo Uno.
60
I VAJ AMA
La potencia marginal del Seor est integrada por almas espirituales
individuales. Aunque son ilimitadas en nmero, las almas se pueden
dividir en dos grupos: (1) las que son favorables al Seor Supremo desde
tiempo inmemorial, y (2) las almas rebeldes que desde tiempo inmemorial
sienten aversin por el Seor Supremo. Un grupo es consciente de las
glorias del Seor y el otro no.
rla Jva Gosvm explica aqu que ilimitadas jvas emanan de la
potencia marginal (taasth-akti), y desde all algunas le dieron la espalda
a Ka y eligieron entrar en el mundo material, un lugar donde se vive
como en un sueo (svapna-sthna). En el mundo material parece que
algunas personas son conscientes de su entorno, que otras suean y que
otras estn profundamente dormidas y no suean en absoluto, pero en
realidad todo el mundo aqu suea, pues en este lugar se vive en un sueo.
El sueo de las jvas en este paraje onrico no es tan profundo como para que
estn completamente inconscientes, puesto que son parte de la sustancia
espiritual consciente (cit-vastu) incluso cuando no estn liberadas. Lo que
ocurre es que experimentan un sueo de designaciones materiales.
Respecto a las almas que proceden de la divina mirada saturada de luz
de Kraodakay Viu, dentro de esa luz, Ka, en Su forma de Viu,
les da la inteligencia y la libertad para pensar: Qu debo hacer? Entre
el mundo material y el mundo espiritual existe una lnea imaginaria muy
fina. Ka da cierta libertad a las jvas y les dice: Desde aqu pueden
mirar hacia el mundo de my y tambin hacia el mundo espiritual. Lo
que elijan depende de ustedes. Les dar un momento para que decidan.
Desde la regin fronteriza, unas jvas miraron hacia el mundo espiritual
y fueron atradas por l. Entonces Yogamy les dio de inmediato la
capacidad de ejecutar bhakti o servicio devocional puro para ir all y servir
a Ka por toda la eternidad. Otras miraron hacia el mundo material, se
sintieron atradas y decidieron disfrutar de l, y su deseo les fue concedido.
Las jvas de esta regin fronteriza se hallaban dentro del cuerpo de
Kraodakay Viu en forma de semilla, y cuando salieron a travs de
Su mirada algunas cayeron en el plano material de my. El r Brahma-
sahit corrobora esta verdad:
61
I!M!A A!T - IS!TACONS
Mah-Viu (Kraodakay Viu), el Seor del mundo terrenal, posee
miles y miles de cabezas, ojos y manos. l es la fuente de miles y miles
de encarnaciones en Sus miles y miles de porciones subjetivas. l genera
miles y miles de almas individuales.
(r Brahma-Samhita, Texto 11)
De los rayos espirituales de Paramtm emerge un ilimitado nmero
de partculas atmicas conscientes que conforman la totalidad de las
entidades vivientes. Esas innumerables jvas no tienen relacin con el
mundo terrenal cuando descubren que son sirvientas eternas del Seor
Supremo. En ese momento, ellas son incorporadas al reino de Vaikuha.
(r Brahma Samhita, Texto 16, significado)
Funcionando como Su potencia personal, la potencia interna de Ka
(svarpa-akti), que es espiritual, manifest Sus pasatiempos en Goloka.
Por la gracia de dicha potencia, las almas individuales que conforman la
potencia marginal pueden ser admitidas incluso en esos pasatiempos.
(r Brahma-Samhita, Texto 6, significado)
1OO ST !SNT N A SMA VNA
La identidad espiritual est presente dentro del alma en forma de
semilla. Consideremos el ejemplo de la semilla del mango. Si plantan una
semilla de mango en tierra frtil y la riegan, al poco tiempo surgir un
retoo. Luego se desplegarn algunas hojas y ms adelante empezarn a
crecer las ramas. Tras unos aos, la planta se har grande y tendr hojas,
ramas y flores, y un da comenzarn a engordar los mangos en las ramas,
madurarn, y se tornarn dulces y jugosos.
Dentro de la semilla se encuentra todo lo necesario para producir
un rbol de mango. La potencia de las hojas, las ramas y los frutos est
latente dentro de la semilla, as como tambin el nmero de hojas y la
dulzura de la fruta.
Del mismo modo, la forma personal del alma se encuentra ahora
presente en estado latente. Toda la informacin relativa a la forma, el
vestido, la naturaleza, el lugar de residencia y el servicio del alma est
62
I VAJ AMA
presente en su interior, si bien su forma pura trascendental no se ha
desarrollado an y nunca antes se haba desarrollado.
5
r Ka declara en la Bhagavad-gt (15.6): Yad gatv na nivartante
tad dhma parama mama. Con la prctica del bhakti-yoga durante miles
y miles de vidas se desarrolla la forma espiritual de la jva. Es as como el
alma se libera y obtiene la bendicin de entrar en el mundo espiritual,
y una vez all ya nunca regresa a este mundo. Los que se liberan de este
mundo mediante la prctica del bhakti-yoga sirven a Ka en Vaikuha
en Sus formas de Rma, Nsiha, Kalki o Vmana, o bien en Goloka como
Mathurea o Ka. Ellos ya estn liberados y no tienen que regresar al
mundo de nacimiento y muerte. rla Bhaktivednta Svm Mahrja
escribe en su traduccin al verso citado anteriormente:
Esa morada suprema Ma no est iluminada por el sol ni por la luna, ni
por el fuego o la electricidad. Aquellos que llegan a ella nunca regresan a
este mundo material.
(Bhagavad-gt 15.6, significado)
Pregunta: Alguien podra decir, Aceptamos que Ka declar en la
Bhagavad-gt que una vez que llegamos a Vaikuha desde aqu no
tendremos que regresar a este mundo, pero nosotros s camos de all antes
de venir a este mundo por primera vez.
6
rla Nryaa Gosvm Mahrja: Si fuera as, lo que declaran la Bhagavad-
gt y otras escrituras sera una falacia. Nuestras escrituras solo plantean
la realidad. Para las almas que estn sirviendo en ese plano no existe la
ilusin (my). All no hay oportunidad de volverse hostil a Ka. Ambas
clases de almas, las que se hallan eternamente en ese plano y las que han
5 Respecto a tu pregunta sobre la forma del alma espiritual de la entidad viviente
condicionada, siempre existe una forma espiritual, pero solo se desarrolla plenamente
cuando la entidad viviente regresa a Vaikuha. Esa forma se desarrolla en funcin del
deseo de la entidad viviente. Hasta que se alcanza ese estado perfecto, la forma est latente,
al igual que la forma del rbol est latente en la semilla. (Carta de rla Bhaktivednta
Svm Mahrja. Los ngeles, 8 de Agosto de 1969.)
6 La conclusin es que nadie cae del mundo espiritual o el planeta Vaikuha, ya que es
la morada eterna. rmad-Bhgavatam 3.16.26. Explicacin de rla Bhaktivednta Svm
Mahrja.)
63
I!M!A A!T - IS!TACONS
llegado a l desde el mundo material, nunca caen, puesto que en la morada
de Dios no hay my. Con respecto a esto debemos seguir las enseanzas
de rla Jva Gosvm nuestro tattva-acharya y de nuestra lnea
discipular de maestros espirituales, como rla Baladeva Vidybhaa,
rla Vivantha Chakravart hkura y, sobre todo, rla Bhaktivinoda
hkura
7
. Si hubiera alguna duda en relacin con las palabras de algn
maestro espiritual genuino en particular, podemos intentar conciliarla y
aclarar nuestra comprensin con la ayuda de otros gurus genuinos dentro
de nuestra lnea discipular.
Jva Gosvm, un maestro espiritual genuino, ha explicado este tema y
todos los dems temas espirituales en sus Sandarbhas y no ha dejado lugar
para las dudas. Si leemos sus palabras, podremos ver la compatibilidad,
consistencia y armona en las enseanzas de nuestros chryas.
Tambin es esencial leer los libros del Sptimo Gosvm, rla
Bhaktivinoda hkura, otro guru genuino como Jva Gosvm y Rpa
Gosvm. l dilucida las verdades sobre el alma en su libro Jaiva-dharma.
En l se describe que de Baladeva Prabhu emanaron innumerables almas
eternas en Goloka Vndvana como los pastorcillos amigos de Ka
(sakhas), Nanda Bb y otros asociados. Las ilimitadas pastorcillas (gops)
de all son todas manifestaciones corporales (nitya-siddha kyavyha-rpa)
de rmat Rdhik. Las gops que no son Sus manifestaciones corporales
proceden de Baladeva, y tambin son eternamente liberadas y sirven
eternamente a Ka.
rla Bhaktivinoda hkura explica que este principio es tambin
aplicable en Dvrak y en Vaikuha. En Dvrak las jvas emanan de la
expansin de Baladeva Prabhu Mla-Sakarana, y en Vaikuha emanan
de Su expansin conocida como Mah-Sakaraa.
Todas estas almas eternas sirven de una de dos formas: en los dulces
pasatiempos con forma humana de Ka (mdhurya-ll); o en los
pasatiempos opulentos (aivarya-ll) de Dvrakda, el prncipe de
Dvrak, y Nryaa, el Seor de Vaikuha. Por otro lado, las jvas que
7 En la Parte Cinco (Sobre los Autores) se da una breve descripcin de la vida y las glorias
de .rla Bhaktivinoda hkura.
64
I VAJ AMA
se manifiestan de Kraodakay Viu en la regin taasth o lnea
marginal son de dos clases: liberadas (las que miraron hacia el mundo
espiritual) y condicionadas (las que miraron hacia el mundo material).
rla Bhaktivednta Svm Mahrja acept la lnea de sucesin
discipular (guru-parampar) incluso ms que nosotros. l es un alma
liberada y nunca dice nada diferente de nuestros maestros predecesores.
rla Bhaktivinoda hkura acept a todos los maestros precedentes
en la lnea de rla Rpa Gosvm. Luego, rla Bhaktisiddhnta
Sarasvati Gosvm hkura acept a rla Bhaktivinoda hkura,
y rla Bhaktivednta Svm Mahrja acept a su Gurudeva, rla
Bhaktisiddhnta Sarasvati hkura. Con esta comprensin, podemos
conciliar cualquier discrepancia.
[ Clase impartida el 2 de junio de 2000 en Badger, California.]
65
\ATUO CUAT!O
ADIE CAE DE LA MORADA ETERNA
A continuacin leeremos un pasaje del libro r Jaiva-dharma de
rla Bhaktivinoda hkura. La escena transcurre en la isla de Godruma,
en r Navadvpa-dhma. Sannys hkura hace la siguiente pregunta a
su guru, Paramahasa Bbj Mahrja.
Sannys hkura dijo: Durante mucho tiempo he odo hablar de la
supremaca de la naturaleza, la religin, el carcter y la funcin eterna
de la entidad viviente (dharma). He preguntado a mucha gente qu es el
dharma, pero todas las respuestas que he recibido se contradicen. Podra
decirme cul es el verdadero dharma constitucional de las entidades
vivientes (jvas)? Por qu los distintos maestros explican la naturaleza
del dharma de formas tan diversas? Si el dharma es uno, por qu todos los
sabios no cultivan ese dharma universal y nico?
(Jaiva-dharma, Captulo 1)
Paramahasa Bbj Mahrja respondi a su discpulo que el dharma
es uno. El nico dharma verdadero es el amor y el afecto por el Seor
Supremo, y en los antiguos Vedas esto se conoce como vaiava-dharma
(devocin por el Seor Supremo), santana-dharma (la funcin eterna del
alma) y bhagavad-dharma (los principios del dharma tal como los enunci
el Seor Supremo r Ka).
A veces ese amor se transforma, al igual que el agua se transforma en
hielo, niebla o vapor. Cuando el agua tiene forma de hielo y es lanzada
contra alguien puede lastimarle, mientras que en su estado natural no
ocurre eso. De la misma forma, el amor por Ka, que es la naturaleza y el
sentir intrnseco de la jva, se ha visto transformado, y ahora nos amamos los
unos a los otros, amamos a nuestros perros y gatos, a nuestros cuerpos, o a los
66
I VAJ AMA
cuerpos de nuestros novios o novias. Pero ese mal llamado amor es un falso
dharma; es decir, no tiene nada que ver con la funcin natural del alma.
El amor se origina en la morada del Seor, Goloka Vndvana; su raz
est all. Ese amor puro se halla en los corazones de todas las entidades
vivientes, pero se ha transformado igual que el agua se convierte en hielo
bajo ciertas condiciones. Aunque creemos que nos amamos los unos a los
otros, el amor que se experimenta en este mundo es un reflejo desvirtuado
del verdadero amor y no es ms que deseo de satisfacer nuestros sentidos.
El amor en su estado puro es amor y afecto por Ka, y se origina en el
corazn de las gops y de otros residentes de Vndvana.
CVAMOS A 'NO!
En respuesta a la pregunta de su discpulo referente al dharma,
Paramahasa Bbj Mahrja cit unos versos del r Chaitanya-
charitmta de rla Kadsa Kavirja Gosvm.
jvera svarpa hayakera nitya-dsa
kera taasth-akti bhedbheda-praka
srya-kiraa, yaiche agni-jvl-caya
svbhvika kera tina-prakra akti haya
(r Chaitanya-charitmta, Madhya-ll 20.108-109)
Por su posicin constitucional, la entidad viviente es una sirvienta eterna
de Ka, pues es la energa marginal de Ka y una manifestacin
simultneamente igual al Seor y diferente de l, como una partcula de
luz solar o una chispa de fuego. Ka tiene tres clases de energas.
ka bhuli sei jva andi-bahirmukha
ataeva my tre deya sasra-dukha
(r Chaitanya-charitmta, Madhya-ll 20.117)
Por haber olvidado a Ka, la entidad viviente se ha visto atrada desde
tiempo inmemorial por el aspecto externo, debido a lo cual la energa ilusoria
my le proporciona toda clase de miserias en su existencia material.
67
I!M!A A!T - IS!TACONS
Las palabras ka bhuli del verso anterior parecen querer decir por
haber olvidado a Ka, pero tienen otro significado ms profundo.
Quiere eso decir que la jva estuvo sirviendo a Ka en la morada
espiritual y ahora se olvid de ese servicio?
Lo que se desea expresar es muy diferente. Todos los idiomas de este
mundo tienen defectos, por lo que no pueden expresar de una manera
pura la naturaleza de nuestra forma (svarpa) constitucional. Para aclarar
el significado, rla Kadsa Kavirja Gosvm escribe kera taasth-
akti bhedbheda-praka, que significa que la jva es una manifestacin
de la energa marginal de Ka.
I!NTS O!GNS. !TS STNOS.
Anoten esto cuidadosamente en sus cuadernos y en sus corazones. En
el Captulo Diecisis del Jaiva-dharma leemos:
Innumerables jvas surgen de r Baladeva Prabhu para servir a
Vndvana-vihr r Ka como Sus asociados eternos en Goloka
Vndvana, y otras aparecen de r Sakaraa para servir al
Seor de Vaikuha, r Nryaa, en el cielo espiritual. Esas jvas
saborean eternamente el rasa, se dedican al servicio de su Seor
adorable y permanecen siempre fijas en su posicin constitucional.
Ellas estn siempre deseosas de complacer a Bhagavn (la Suprema
Personalidad de Dios) y viven pendientes de l. Por haber obtenido
su potencia espiritual, ellas son siempre fuertes y no tienen ninguna
conexin con la energa material. De hecho, ni siquiera saben que
existe una energa ilusoria llamada my. Puesto que residen en
el reino espiritual, my se mantiene alejada y no ejerce ninguna
influencia sobre ellas. Siempre absortas en la dicha del servicio a
Su Seor adorable, estn eternamente liberadas y no se ven nunca
afectadas por la felicidad y la afliccin materiales. Su vida es solo
amor, y no saben lo que es el sufrimiento, la muerte o el temor.
68
I VAJ AMA
Los residentes del mundo espiritual estn liberados y, por lo tanto,
no son conscientes de la existencia de my o de este mundo material.
Quines son conscientes? Nosotros, las jvas de este mundo.
Venimos de la regin fronteriza (tahasth), de una manifestacin
de Baladeva Prabhu llamada Kraodakay Viu, la encarnacin del
Seor situada en la lnea marginal entre el mundo material y el mundo
espiritual, dentro del Ocano Causal.
El Seor Ka cre a la jva como un ser independiente, y esa
independencia es una joya especial. Cuando la jva utiliza bien su
independencia, su avance hacia Vaikuha es rpido, pero cuando hace
un mal uso de ella, sufre.
Consideren la analoga de unas diminutas semillas de mostaza que son
lanzadas sobre el canto de la afilada hoja de una espada; unas caen a un
lado y otras al otro lado. Con las jvas ocurre algo similar. Desde la regin
taasth-akti, las jvas son elevadas al mundo espiritual o degradadas a
este mundo material. Tras emanar de la mirada de Kraodakay Viu,
si ellas dirigen la vista hacia Goloka Vndvana, yogamy las ayuda
enseguida a ir all. Las que miran hacia el mundo material se ven atradas
por mahmy, y entonces esta las arrastra hacia este mundo infernal
e inerte. Ka no es culpable de esto; las entidades vivientes tienen la
libertad de mirar a uno u otro lado.
En realidad no hay ninguna analoga que d una comprensin directa
de la verdad suprema, pero existen ciertas similitudes que nos ayudan a
comprender. La afilada hoja de la espada representa la regin taasth y
las semillas de mostaza a las innumerables jvas. Al igual que el filo de
un cuchillo, la regin taasth no es ningn lugar de descanso. La jva no
puede permanecer all; tiene que decidir rpidamente su destino. Lo que
no es similar en esta analoga es que, a diferencias de las jvas, las semillas
de mostaza no son conscientes y, por lo tanto, no pueden elegir.
Ka no cre este mundo con el deseo de que las jvas sufran. La
creacin material es uno de los valiosos, encantadores y dulces pasatiempos
de Ka que la jva puede comprender y apreciar cuando trasciende
69
I!M!A A!T - IS!TACONS
su conciencia material condicionada y alcanza un estado avanzado de
conciencia de Ka.
1

Ka dice personalmente en la Bhagavad-gt:
na tad bhsayate sryo
na ako na pvaka
yad gatv na nivartante
tad dhma parama mama
(Bhagavad-gt 15.6)
Esa morada suprema Ma no es iluminada por el sol ni por la luna,
por el fuego o por electricidad. Quienes la alcanzan nunca regresan
a este mundo material.
Quien recita el santo nombre, recuerda y sigue de forma seria el
proceso del servicio devocional, pasa por las etapas de fe inicial (raddh),
estabilidad (nih), gusto (ruci), apego al proceso devocional y al propio
r Ka (sakti), emociones espirituales (bhva) y amor puro (prema).
Cuando la jva obtiene amor puro, se capacita para entrar en Goloka
Vndvana y all sirve al Seor Ka. Una vez que alcanza esa posicin,
est libre de la posibilidad de volver a caer a este mundo.
IAS AMAS !AMNT B!AAS !MANCN B!AAS
Las almas liberadas de Goloka Vndvana no pueden quedar cubiertas
por my; es absurdo pensar lo contrario. El Sexto Canto del rmad-
Bhgavatam describe la historia de Chitraketu Mahrja, un asociado
del Seor. Una lectura superficial de esa historia puede dar la impresin
de que Chitraketu Mahrja cay del mundo espiritual (Vaikuha), y
alguien podra utilizar esto como prueba de que la jva cae de all. Pero
Chitraketu Mahrja no cay de su posicin como asociado del Seor.
Chitraketu Mahrja fue a ver al Seor iva, su amigo y hermano
espiritual, que estaba sentado con su bella esposa Prvat. El Seor iva,
1 En la Segunda Parte, el Captulo Diecisis del Jaiva-dharma hay una explicacin ms
elaborada de este tema.
70
I VAJ AMA
que es un alma eternamente liberada, no llevaba ropa alguna y Prvat
estaba sentada sobre sus rodillas. Ambos estaban rodeados por un grupo
de Siddhas, Craas y grandes sabios.
Chitraketu se puso a bromear con su amigo.
Qu haces desnudo con esa hermosa joven en tus rodillas? Qu va
a pensar la gente de ti? le pregunt riendo.
iva sonri, pero Prvat no pudo tolerar aquella broma y le maldijo
diciendo: Te convertirs en un demonio.
Al escuchar aquella inmerecida maldicin, iva dijo a Prvat:
l es un alma liberada. Ya sea que est aqu o en el mundo espiritual,
siempre ser un devoto puro. No se le puede transformar en ninguna otra
cosa. Tiene el poder de resistir tu maldicin y, si lo hubiera querido, podra
haberte maldecido a su vez. Observa lo humilde que es. Es un vaiava
y est por encima del deseo y la lamentacin, y por eso ha tolerado tus
palabras y aceptado tu maldicin.
Chitraketu Mahrja acept intencionadamente el cuerpo de un
demonio para establecer la verdad de que tanto si est en este mundo como
en el infierno, un devoto glorifica siempre a su Seor e instruye a todos
para que Le sirvan. Por ese motivo, en su siguiente nacimiento pas un
corto tiempo en el cuerpo del demonio Vtrsura.
Mientras estuvo en ese cuerpo, luch contra su enemigo, el semidis
Indra. Durante la batalla, Vtrsura dijo a Indra:
Mtame. Con este cuerpo no puedo servir a mi Seor.
Indra intent matar al demonio, pero todos sus esfuerzos fueron vanos.
Cmo voy a matarlo? pens. Me dice que lo haga, pero no puedo. Hasta
el rayo de Indra result infructuoso.
Vtrsura or entonces al Seor (rmad-Bhgavatam 6,11,26)
ajta-pak iva mtara khag
stanya yath vatsatar kudh-rt
priya priyeva vyuita via
mano ravindka didkate tvm
(rmad-Bhgavatam 6.11.26)
71
I!M!A A!T - IS!TACONS
Oh, Seor de ojos de loto!, como los pajarillos todava sin alas que
siempre esperan que su madre regrese a alimentarles, o como los terneros
que, atados con cuerdas, esperan ansiosamente el momento del ordeo,
en el que se les dejar beber la leche de sus madres; o como la esposa triste
por la ausencia del esposo, que siempre anhela que regrese y la satisfaga
por entero; as suspiro yo siempre por la oportunidad de ofrecerte servicio
directamente.
En este verso sumamente elevado, Vtrsura revela que su actitud de
servicio a Ka era como la de las gops. De hecho, mediante esta oracin
de Vtrsura, rla Vysadeva y ukadeva Gosvm glorificaron el amor de
las gops. Chitraketu Mahrja no cay de Vaikuha, sino que vino a este
mundo material para reafirmar algunas verdades.
El rmad-Bhgavatam relata tambin la historia del santo Bharata
Mahrja.
2
A veces se piensa que Bharata Mahrja cay de la elevada
posicin de bhva-bhakti, el estado preliminar de amor por Dios, y por eso
en su siguiente vida naci como un ciervo, pero lo cierto es que Bharata
Mahrja ejecut ese pasatiempo con el nico fin de dar unas lecciones
concretas a almas condicionadas como nosotros. l quera demostrar que
por muy elevado que uno se considere, debe ser sumamente cuidadoso con
el cultivo del bhakti puro, porque de otro modo caer de su posicin.
Otro ejemplo de cada mal entendida es la de Jaya y Vijaya, los
guardianes de la entrada a Vaikuha.
3
Ellos quisieron satisfacer el deseo
del Seor Nryaa de saborear la emocin de un combate. Los cuatro
Kumras fueron atrados a Vaikuha expresamente para maldecir a Jaya y
Vijaya a que descendieran a este mundo y, de ese modo, el Seor tuviera la
oportunidad de luchar con ellos.
En Vaikuha no hay ira, deseo de satisfacer los sentidos materiales,
ni ninguna otra mala cualidad. El Seor Nryaa inspir personalmente
a Su potencia trascendental yogamy para que provocara el enfado de
los cuatro Kumras y estos maldijeran a Jaya y Vijaya. Inmediatamente
despus de maldecirles, los cuatro Kumras se lamentaron, pero el Seor
2 Ver en el glosario una breve biografa de Bharata Mahrja.
3 Ver en el glosario una breve biografa de Jaya y Vijaya.
72
I VAJ AMA
Nryaa les asegur: No se preocupen. Yo personalmente quise que
esto ocurriera. Jaya y Vijaya se manifestarn como demonios en el mundo
material durante tres vidas, y Yo realizar pasatiempos con ellos con un
espritu heroico. Ellos permanecern simultneamente en Vaikuha con
sus formas originales, y sus manifestaciones vendrn al mundo fenomnico
para actuar como demonios."
Por ser devotos puros, Jaya y Vijaya pueden manifestar multitud de
formas, al igual que Yaod, la madre de Ka, posee ilimitadas formas.
Nrada i tambin tiene millones de formas en Vaikuha, en Dvrak
y por todos los infinitos universos. El Seor Brahm ha dicho que tal vez
alguien pueda contar las estrellas del cielo y la arena de la tierra, pero no
es capaz de glorificar totalmente los dulces pasatiempos de Ka y Sus
asociados. Nosotros no podemos concebir estas cosas.
4
Si bien las almas no caen de Goloka Vndvana ni de Vaikuha en
ningn momento y bajo ninguna circunstancia, s pueden venir a este
mundo con Ka para asistirle en Sus pasatiempos, tal como hicieron
Sus amigos pastorcillos rdm y Subala. O puede que Ka enve a
algn asociado Suyo a este mundo y le diga: Ve all y ayuda a las almas
condicionadas. Un alma liberada en este mundo comprende la terrible
ansiedad y el sufrimiento de las entidades vivientes condicionadas mucho
mejor que las almas liberadas que estn en Goloka, pues l experimenta la
realidad del mundo espiritual y al mismo tiempo ve este mundo.
En este mundo nadie es feliz. Incluso aquellos que se encuentran en
la flor de la vida no estn satisfechos y nunca lo estarn. Tendrn que
envejecer y morir, y cuando mueran no podrn llevarse con ellos nada de
lo que han acumulado en su vida. Por tanto, intenten recordar a Ka
4 En el mundo espiritual hay planetas Vaikuha, y los devotos que all residen estn
liberados. Esos devotos no caen al mundo material, sino que permanecen en el mundo
espiritual de los Vaikuha. Son almas como nosotros, pero son eternos y poseen pleno
conocimiento y bienaventuranza. Esa es la diferencia entre ellos y nosotros. Eso es tattva-
jana. Jaya y Vijaya, los asociados del Seor, descendieron al mundo material para servirle
satisfaciendo Su deseo de luchar. De otro modo, como dice Yudhihira Mahrja, la
afirmacin de que un sirviente del Seor pueda caer de Vaikuha parece increble.
(rmad-Bhgavatam 7.1.35, significado).
73
I!M!A A!T - IS!TACONS
y no olviden que Dios es uno, la religin es una y esa nica religin se
fundamenta en el amor al Seor Supremo, r Ka.
Pregunta: Ha dicho que los acompaantes de Ka van con l a los
innumerables universos y tambin que tienen expansiones. Es eso
tambin posible para una entidad viviente que fue condicionada pero se
volvi un alma perfecta por la prctica del servicio devocional? Y si nos
perfeccionamos, acompaamos nosotros tambin a Ka a todos esos
universos?
rl Nryaa Gosvm Mahrja: S. Si se vuelven perfectos como los
asociados de Ka, pueden hacerlo.
5
Los devotos perfectos, aquellos que
meditan constantemente en los amorosos pasatiempos trascendentales de
r Rdh y Ka que tienen lugar durante las veinticuatro horas del da,
alcanzarn Goloka Vndvana.
Quienes adoran a Gaura-Nitynanda Prabhu y meditan
constantemente en Sus pasatiempos, van a vetadvpa, que es la morada
de Chaitanya Mahprabhu de Navadvpa en Goloka. [Este vetadvpa es
diferente de la isla situada en el Ocano de Leche.]
Aquellos que recuerdan a Gauranga y tambin a Rdh-Ka y
desean servir a ambos, tienen dos formas constitucionales y van a ambas
moradas.
6
Ms all de los infinitos universos materiales, se manifiestan
vetadvpa y Goloka Vndvana en toda su gloria, y esas almas liberadas y
perfectas residen en ambas moradas.
[La presente conferencia impartida el 16 de febrero de 2002 en Murwillumbah
(Australia), es parte de una serie de clases sobre el Jaiva-dharma de rla
Bhaktivinoda hkura.]
5 Los asociados de r r Rdh-Ka y Mahprabhu en el mundo espiritual tambin Les
asisten en Sus divinos pasatiempos que llevan a cabo en los millares de universos materiales.
6 En la Segunda Parte, dentro del Captulo Diecisiete del Jaiva-dharma encontrar ms
informacin sobre este tema.
75
\ATUO CNO
IA LUNA SOBRE LA RAMA
En el idioma snscrito, la lgica que se utiliza para explicar aquello
que est ms all de nuestra comprensin se conoce como la lgica de la
luna sobre la rama (kh-chandra-nyya).
Si una persona pregunta: Dnde est la luna?, tal vez alguien le
responda: Est all, sobre la rama de aquel rbol. En realidad la luna
se encuentra a millones de kilmetros de distancia de la tierra, pero su
posicin en el cielo puede indicar apuntando hacia ella como si estuviera
posada sobre una rama.
As, cuando se trata de la existencia espiritual y eterna, las palabras
mundanas solo pueden dar una vaga indicacin de la realidad. No hay
ejemplos ni analogas que puedan explicarla completamente. A modo de
ejemplo, se puede decir que el Seor Ka es hermoso y que Su tez es
negra como una nube de lluvia o como el rbol tamal, pero es Su color en
realidad como el de una nube de lluvia o como el rbol tamal? Puede haber
una comparacin exacta? Su belleza no tiene paralelo.
Del mismo modo, el idioma mundano no puede explicar totalmente
la verdad de la entidad viviente eterna (jva-tattva). No obstante, por
practicar bhajana de forma regular cantando diariamente el mah-mantra
Hare Ka y escuchando narraciones acerca de Ka y de Sus asociados
(hari-kath) con una fe firme en el objetivo de la vida, avanzaremos
en la devocin y podremos comprender todas las verdades filosficas
establecidas.
Los argumentos basados en la lgica mundana no son suficientes
para nosotros, porque un argumento lgico puede desbancar a otros, y
otro argumento lgico puede volver a imponerse a todos los argumentos
76
I VAJ AMA
precedentes. La lgica y el argumento mundanos no tienen acceso al plano
espiritual. rla Bhaktivinoda hkura afirma:
tath pratyakdi-pramiti-sahita sdhayati na
na yuktis tarkkhy praviati tath akti-rahit
(Daa-mla 1)
El razonamiento que se fundamenta en la lgica es siempre deficiente
cuando se trata de evaluar temas inconcebibles, ya que la lgica y la
argumentacin no tienen acceso al mbito de lo inconcebible.
En el Jaiva-dharma, Sannys hkura pregunta humildemente a su
maestro espiritual Paramahasa Bbj Mahrja: Maestro, deseo saber
acerca del alma eterna. Quiero comprender la verdad; no me siento
satisfecho con el mero conocimiento intelectual. Deseo estar plenamente
satisfecho. Paramahasa Bbj Mahrja le respondi que rla
Kadsa Kavirja Gosvm que era objeto de la misericordia de r
Nitynanda Prabhu, le haba mostrado un manuscrito, el r Chaitanya-
charitmta, y en esa compilacin divina r Chaitanya Mahprabhu nos
alecciona sobre este asunto:
jvera svarpa haya kera nitya-dsa,
kera taasth-akti bhedbheda praka
(r Chaitanya-charitmta, Madhya-ll 20.108)
Por su posicin constitucional, la entidad viviente (jva) es una sirvienta
eterna de Ka, pues es la energa marginal de Ka y una manifestacin
simultneamente igual al Seor y diferente de l.
ka bhuli sei jva andi-bahirmukha
ataeva my tre deya sasra-dukha
(r Chaitanya-charitmta, Madhya-ll 20.117)
La jva que ha olvidado a Ka se ha visto atrada por la potencia externa
desde tiempo inmemorial. Y as, my, la energa ilusoria, le proporciona
toda clase de miserias en su existencia material.
77
I!M!A A!T - IS!TACONS
Este verso podra confirmar la teora de que la residencia anterior de
la jva era Goloka y que de all cay al mundo material. Pero debemos
entender lo siguiente: Si uno puede caer del mundo espiritual, si se es
vulnerable all, de qu sirve realizar prcticas espirituales (sdhana) y
absorcin devocional (bhajana) para alcanzar esa morada? Si por hacer
bhajana uno llega al mundo espiritual y luego vuelve a caer al mundo
material, qu sentido tiene tanto esfuerzo? Mejor sera quedarse en este
mundo material.
7

Por otro lado, la idea de que la jva cae de Goloka Vndvana sugiere
que la potencia ilusoria material tambin existe all, y eso significara
que hasta los amigos pastorcillos de Ka como Sudm, rdm y
Madhumagala, Sus padres Madre Yaod y Nanda Bb, y todas las gops
incluyendo a rmat Rdhik, pueden tambin olvidar a Ka y caer.
Pero es imposible que ellos olviden a Ka.
Por la influencia de la potencia ilusoria, aqu tenemos un vocabulario
y utilizamos ciertas palabras como ka bhuli, que significa por olvidar a
Ka. Podemos purificar nuestra comprensin de esas palabras haciendo
sdhana-bhajana. Nosotros no podemos entender los temas espirituales
solo mediante palabras porque, como ya dijimos, el idioma mundano no va
ms all de la materia. Pero el lenguaje es la herramienta que tenemos para
expresarnos, por lo que para poder comprender estas cosas necesitamos la
ayuda de devotos puros.
!!AA MUN NO CAYO
Los versos del r Chaitanya-charitmta, el rmad-Bhgavatam y otras
escrituras vdicas estn llenos de profundos significados y requieren una
cuidadosa explicacin. Algunos piensan, por ejemplo, que Nrada Muni
cae a veces en my a pesar de ser un alma liberada, pero sus aparentes
cadas son pasatiempos suyos en los que desempea algn papel para servir
7 El Viraj (Ocano Causal) es la frontera entre el mundo espiritual y el mundo material.
La energa material se encuentra en una orilla de ese ocano y no puede penetrar la otra
orilla, que es el plano espiritual. (r Chaitanya-charitmta, Madhya-ll 20.269)
78
I VAJ AMA
al Seor en Sus diferentes encarnaciones. Esos pasatiempos tienen por
objeto complacer al Seor y transmitirnos enseanzas a todos nosotros.
En el siguiente pasatiempo, Nrada Muni derrot a Kmadeva (Cupido)
y luego pens con orgullo: Hasta mi propio guru, akara (el Seor iva)
corri tras my. Cuando Ka adopt Su forma femenina como la diosa
Mohin-mrti, iva se sinti cautivado y corri tras ella sin entender cul era
Su verdadera identidad.
8
r Nrada Muni se regode pensando: Cuando
Kmadeva se present ante m, no logr atraerme en absoluto.
Nrada se dirigi al Seor iva y le dijo engredo:
He conquistado a Kmadeva.
No se lo digas a Brahm ni al Seor Nryaa respondi el Seor
iva riendo.
Pero Nrada Muni no le escuch y fue a alardear de su hazaa ante el
Seor Brahm. Este pens: Ha entrado en l el aguijn del ego falso. Hay
que quitrselo.
Muy bien respondi Brahm, pero no se lo digas al Seor
Nryaa.
Sin prestar odos al consejo del Seor Brahm, Nrada Muni se
present finalmente ante el Seor Nryaa.
Al escuchar las palabras de Nrada, El Seor Nryaa pens: El ego
falso ha infectado su corazn y esa enfermedad es como un fornculo; no
se puede curar sin una operacin. Debo erradicar esa condicin. Debo
operar. Y ocultando Sus verdaderos sentimientos, dijo:
Eres Mi mejor devoto. Me siento orgulloso de ti.
Cuando regresaba a este universo tras haber visto al Seor, Nrada
Muni se encontr con un esplndido reino en el que viva un rey con
8 En la Bhagavad-gt (7.14), se dice: daiv hy e gua-may mama my duratyay La
potencia externa de la Suprema Personalidad de Dios es muy poderosa. Todo el mundo
queda completamente cautivado por sus actividades. El Seor ambhu (iva) no debera
caer vctima de la energa externa, pero como el Seor Viu quiso capturarle a l tambin,
exhibi Su potencia interna y actu del mismo modo en que Su potencia externa acta para
cautivar a las entidades vivientes comunes. El Seor Viu puede cautivar a cualquiera,
hasta a una personalidad tan fuerte como el Seor ambhu (rmad-Bhgavatam 8.12.21,
significado).
79
I!M!A A!T - IS!TACONS
su bella hija. Nrada pens que en su vida haba visto a una joven tan
hermosa. Sin pensarlo dos veces, se dirigi al palacio real, y cuando estuvo
ante el monarca, le dijo:
S astrologa. Si me permite ver la mano de su hija, puedo averiguar
lo que le depara el destino y, de ese modo, usted sabr cul es su futuro.
Poco despus la hija del rey era conducida ante Nrada, y este ley
en la palma de su mano que el hombre que iba a elegir como esposo era
un manantial inagotable de buenas cualidades. Pensando en el modo de
casarse con ella, Nrada parti de all y comenz a meditar en su adorado
Seor Nryaa.
Nryaa apareci en su meditacin en el acto.
Qu bendicin quieres que te conceda? le pregunt.
Aydame, Te lo ruego respondi Nrada. Deseo casarme con la
hija del rey. Dame un rostro tan hermoso como el Tuyo.
Que todo te sea favorable. Te doy mis bendiciones. Har lo que sea
mejor para ti.
Satisfecho y convencido de que el Seor Nryaa le haba concedido
su deseo, Nrada regres al palacio del rey. Y ocurri que precisamente
en ese momento el rey celebraba el svayavara, la ceremonia en la que
su hija elega esposo. La joven sostena en sus manos la guirnalda que
decorara el cuello del candidato por quien se sintiera ms atrada y con
quien finalmente se casara.
Nrada sigui a la princesa mientras esta examinaba a los aspirantes
intentado que le mirara y le ofreciera la guirnalda a l. Pero cuando ella
finalmente le vio, hizo una mueca de disgusto y sigui su camino. Aun as,
l continu siguindola.
Viendo los esfuerzos de Nrada, los asociados del Seor iva, que se
encontraban all en aquel momento, le dijeron: Qu hermoso eres!
Nrada crey que le halagaban, cuando en realidad se estaban riendo de l.
En ese momento lleg al lugar el Seor Nryaa, y en cuanto la
princesa Le vio, coloc sin dudar la guirnalda alrededor de Su cuello.
80
I VAJ AMA
El Seor Nryaa la sent entonces sobre Sus rodillas y parti con ella a
lomos de Garua, Su ave porteadora.
Qu insensible es!, pens Nrada. Llevo toda la vida sirvindole
desinteresadamente y solo Le ped una vez que me diera un rostro tan
atractivo como el Suyo para poder casarme con esa joven. Veamos la clase
de rostro que me ha dado. Entonces se mir en un espejo y vio que tena
cara de mono.
Muy disgustado, Nrada vol rpidamente a Vaikuha, y al llegar all
vio a aquella misma princesa en el sitio de Lakm-dev.
Me engaaste! dijo a Nryaa con lgrimas en los ojos.
Te maldigo a que llores igual que estoy llorando yo por esa mujer. Te
arrebatarn a Tu esposa y, para rescatarla, debers aceptar la ayuda de
unos monos.
En ese momento, el Seor Nryaa hizo desaparecer a Su potencia
yogamy, y Nrada vio que la joven que tanto le haba atrado era la
propia Lakm-dev.
Realic esta operacin para eliminar tu orgullo le explic
bondadosamente el Seor Nryaa. Nrada cay en el acto a los pies de
Su Seor y se deshizo en disculpas.
Este pasatiempo trascendental motiv el advenimiento del Seor
Rmachandra, y su finalidad fue ensear a las almas condicionadas lo que
se debe y no se debe hacer. No debemos pensar que Nrada estaba en
Goloka Vndvana o en Vaikunha y luego qued cubierto por my. Los
devotos pueden hacer cualquier cosa para satisfacer los deseos de Ka.
IB!ACON NSTANTNA
Pregunta: Por qu tiene la entidad viviente una independencia diminuta?
rla Nryaa Gosvm Mahrja: Porque es un ser consciente; no
insconsciente. La independencia es el sntoma de la entidad consciente.
Ella siempre goza de independencia, tanto aqu en cautiverio como liberada
en el mundo espiritual.
Pregunta: Utilizando esa independencia, la entidad viviente puede escoger
entre ir a Goloka o al mundo material desde la regin fronteriza (taasth).
81
I!M!A A!T - IS!TACONS
Normalmente la persona aprende a diferenciar entre my y Ka cuando
se asocia con devotos puros. Puesto que la jva no tuvo la asociacin de
devotos en la regin taasth, cmo poda saber lo que es my y lo que es
Ka para poder hacer la eleccin adecuada?
rla Nryaa Gosvm Maharaja: Ka desea que todos vayan a l y
Le sirvan en el mundo espiritual. l no quiere que nos separemos de l y
seamos infelices, y por eso dispone todo lo favorable para que las jvas Le
alcancen fcilmente. Como es omnisciente y todopoderoso, en cuanto ve
que un alma tiene un deseo pequeo pero sincero de servirle, hace todo lo
necesario para que esa alma pueda ir al mundo espiritual y pueda asociarse
con l all. En su libro Bhad-bhgavatmta, rla Santana Gosvm
describe el modo en que el Seor realiza elaborados preparativos para que
la entidad viviente vaya al mundo espiritual.
I !STABCNNTO NUST!A !ACON CON KA
Pregunta: Si somos almas espirituales y no hemos cado de los pasatiempos
de Ka en Goloka Vndvana, por qu dicen las escrituras que
restablecemos nuestra relacin con Ka o que hemos olvidado nuestra
relacin con Ka?
rla Nryaa Gosvm Mahrja: Esto se puede entender por medio del
siguiente verso:
ka bhuli sei jva andi-bahirmukha
ataeva my tre deya sasra-dukha
(r Chaitanya-charitmta, Madhya-ll 20.117)
Por haber olvidado a Ka, la entidad viviente se ha sentido atrada
por el aspecto externo desde tiempo inmemorial. Por eso my, la energa
ilusoria, le proporciona toda clase de sufrimientos en su existencia material.
La respuesta a esa pregunta se ha dado en la palabra andi. Andi
significa sin di o sin comienzo. Eso quiere decir que la jva condicionada
nunca ha visto a Ka.
82
I VAJ AMA
Pregunta: Por qu se usa tan a menudo la palabra olvidado?
rla Nryaa Gosvm Mahrja: Esa palabra y otras similares se han
dado para los principiantes, para quienes no tienen un entendimiento real
de la conciencia espiritual. Y, por otra parte, no existe otra palabra.
9
Cuando alguien dice que el sol est posado sobre las ramas de ese
rbol, solo quiere indicar la direccin en la que se puede ver el sol. Si
el sol realmente estuviera colocado sobre esas ramas, el rbol quedara
reducido a cenizas en menos de un segundo.
Del mismo modo, los versos que contienen palabras como olvidar
o revivir solo dan una pequea indicacin de la realidad espiritual. Si
alguien puede ver a Ka, no tender a caer en la trampa de my. Si
un practicante espiritual avanzado (sdhaka) no cae en la trampa de
my, qu decir de un alma liberada y perfecta (siddha) que est siempre
saboreando el nctar del servicio personal a Ka?
Cmo puede una jva que est en Goloka Vndvana olvidar a
Ka? El siguiente verso de la Bhagavad-gt describe al devoto que tiene
prema-bhakti y que en su forma siddha es un asociado eterno de Ka en
el mundo espiritual:
viay vinivartante
nirhrasya dehina
rasa-varja raso py asya
para dv nivartate
(Bhagavad-gt 2.59)
Al alma encarnada se la puede alejar artificialmente del disfrute de
los sentidos retirando los sentidos de sus objetos, pero el gusto por
ellos permanece. Sin embargo, por experimentar un gusto superior, su
conciencia queda fija. Un devoto del Seor restringe automticamente
los sentidos por un gusto superior.
Si alguien ve un objeto hermoso y luego contempla otro que considera
an ms bello, se sentir atrado por el ltimo. Si una persona se deleita
9 Ver conversacin con rla Bhaktivednta Svm Mahrja sobre este tema al final del
captulo.
83
I!M!A A!T - IS!TACONS
disfrutando de ciertos objetos y luego desarrolla un gusto superior por
cosas ms elevadas, su gusto inferior desaparecer automticamente.
Debido a su gusto superior, los vainavas gauya puros que siguen los
pasos de r Chaitanya Mahaprabhu no necesitan esforzarse lo ms mnimo
por controlar sus mentes. Ellos las controlan fcilmente escuchando
siempre hari-kath, cantando y recordando a Ka.
Rasa-varja raso py asya para dv nivartate. El sabor del rasa
espiritual (el dulce gusto que se experimenta en la relacin con Ka) es
muy superior a este rasa mundano (el sabor de las relaciones mundanas).
Esta mente est hecha de materia, y por eso est siempre dedicada al rasa
mundano. Pero cuando experimenta un gusto ms deleitable el servicio
con amor a r Ka, pensar en este mundo deja de ser un aliciente
para ella.
10
As, incluso si un devoto puro no tiene un deseo consciente de
controlar su mente, cuando se le da algo ms cautivador, esta queda
automticamente controlada. El mundo material es hermoso en cierto
sentido, pero r Ka y las gops de Goloka Vndvana son infinitamente
ms hermosos.
En este mundo existen muchos rasas, pero en realidad son veneno.
Al principio parecen dulces, pero con el tiempo pierden todo el sabor. La
relacin ntima entre hombre y mujer puede parecer dulce al comienzo,
pero invariablemente se vuelve amarga. El mango es una fruta deliciosa,
pero si se comen ms mangos de los que se pueden digerir se vuelven un
veneno. Y con el gu (mantequilla clarificada) ocurre lo mismo; tomado
en exceso se convierte en veneno. Este fenmeno se presenta cada vez
que intentamos disfrutar en este mundo. Si uno puede dirigir su mente en
todo momento y en cualquier circunstancia hacia r Ka, esta quedar
automticamente controlada y my nunca la engaar.
[Clase impartida el 15 de diciembre de 2001 en Paderborn, Alemania. El
apartado El restablecimiento de nuestra relacin con Ka es una
transcripcin de un darana dado en junio de 1992 en Vndvana, la India.]
10 Ver cita del Bhakti-rasyana al final del captulo.
Eso lo puedes recordar
Devoto: .. si nunca hemos estado con Ka, si nunca estuvimos en Ka-
loka, cmo es que empezamos a recordar Sus pasatiempos y Su forma?
Prabhupda: Recuerdas los pasatiempos de Ka cuando escuchas el
rmad-Bhgavatam. Puedes escuchar los pasatiempos de Ka. Eso lo
puedes recordar.
Devoto: Pero cmo podemos recordar si no los hemos conocido antes?
Prabhupda: Cmo puedes recordar?
Devoto: Si no lo hemos conocido.
Prabhupda: Puedes saberlo escuchando el rmad-Bhgavatam. Por
qu citamos tantas escrituras, como el rmad-Bhgavatam y la Bhagavad-
gt? Para recordar.
(Conversacin con rla Bhaktivednta Svm Mahrja.Boston, 27 de abril
de 1969)
Un gusto superior
Las mentes y los corazones de las pastorcillas (que poseen mahbhva,
amor divino supremo) llegaron a absorberse en Ka de tal modo, que
no poda decirse ya que les pertenecieran. Si colocan un algodn en unas
gotas de agua, esta quedar enseguida absorbida por l. Del mismo modo,
el agua de los corazones de las pastorcillas fue hasta tal punto absorbida
por el algodn-Ka, que sus existencias individuales parecan haberse
disuelto.
Cantando Sus virtudes ms y ms, las gops se volvieron tadtmika,
iguales a Ka de corazn, y se olvidaron por completo de sus cuerpos, de
las relaciones corporales, de sus hogares y de todo lo dems. Comenzaron
a buscar a Ka sin descanso, y preguntaron por l a las enredaderas, a
los rboles, a tulas, a los ciervos... Adoptando la identidad de r Ka,
comenzaron a imitar Sus actividades, y se decan unas a otras: Observa
mi hermoso modo de caminar! Mira qu bien toco la flauta! Totalmente
absortas en Ka, sus naturalezas cambiaron, al igual que cuando se pone
un hierro al fuego este desarrolla las cualidades del fuego.
(Bhakti-rasyana, Captulo 5)
85
\ATUO SS
LECCIN Y OPORTUNIDAD
El siguiente captulo es un extracto de conversaciones que tuvieron
lugar durante dos caminatas matutinas. En los dems captulos, las citas
que aparecen son partes integrales de los discursos y las conversaciones, pero
los asuntos que se tratan en las caminatas matutinas son diversos y se salta
rpidamente de un tema a otro. Por ese motivo, y con objeto de ayudar con la
fluidez y la claridad de este captulo, hemos aadido algunas citas pertinentes.
INA OO!TUNA A!A G!
Pregunta: Cuando las jvas vienen a este mundo por primera vez
procedentes de la mirada de Kraodakayi Viu, reciben un cuerpo
humano o no humano. En la especie humana, la jva realiza actividades
materiales y, por lo tanto, sufre o disfruta los frutos de sus actos.
Los humanos realizan actividades fruitivas (karma), pero las dems
especies no. Las otras especies solo experimentan los resultados de las
acciones que realizaron cuando eran humanos.
Significa esto que todas las jvas vienen primero a este mundo de
la regin taasth como seres humanos y luego, debido a su karma, se
encarnan en otras especies?
rla Nryaa Gosvm Mahrja: El proceso no es ese. Las especies en
las que la jva nace dependen de Ka. La jva obtiene un cuerpo segn el
grado de su deseo de disfrutar de este mundo. Si tiene un fuerte deseo de
disfrutar independientemente de Ka, nace en las especies animales, y
si su deseo de ser independiente es moderado, nace como un ser humano.
Por tanto, la aparicin de la jva en las diferentes especies depende de
86
I VAJ AMA
la voluntad de Ka y tambin del grado del deseo que la jva tenga de
disfrutar separadamente de l.
Pregunta: La jva no tiene karma cuando decide venir a este mundo por
primera vez?
rla Nryaa Gosvm Mahrja: En ese momento no tiene karma, pero
s independencia y libre albedro.
Las cualidades de Ka tambin estn presentes en las jvas, pero en
cantidad muy reducida. Ka es el independiente supremo, por lo que
el deseo de ser independiente est tambin eternamente presente en las
jvas. Cuando la jva utiliza su independencia de forma correcta, sigue
estando inclinada hacia Ka, pero cuando hace un mal uso de ella se
vuelve indiferente a l. Esa indiferencia es lo nico que hace surgir en el
corazn de la jva el deseo de disfrutar de my.
(Jaiva-dharma, Captulo 15)
No toda la independecia es igual; hay niveles. Algunas jvas desean un
poco de independencia o cierto sentimiento de autonoma, mientras que
otras desean una independencia total.
Pregunta: Ayer describi el modo en que las entidades vivientes que
estn en la regin taasth caen a este mundo material, y dio la analoga
de unas semillas de mostaza que caen a un lado o a otro del filo de un
cuchillo. Dijo que, al igual que esas semillas de mostaza, la jva puede ir al
mundo material o al mundo espiritual. Estoy intentando entender si el que
hayamos venido aqu ha sido debido a nuestra minscula independencia o
si ha sido casualidad.
rla Nryaa Gosvm Mahrja: Primero est la independencia y
luego la casualidad. Sin independencia, cmo puede la jva mirar hacia
yogamy o hacia mahmy?
Pregunta: Es entonces una eleccin, Gurudeva? Es la jva responsable?
rla Nryaa Gosvm Mahrja: S. La jva tiene independencia, y Ka
nunca interfiere con eso. Te dar una analoga que explica este principio. En
el gobierno hay un juez para cada distrito. Si una persona hace algo para el
bien de la gente el juez la recompensa, pero si comete algn delito, la castiga.
87
I!M!A A!T - IS!TACONS
A pesar de saber que si obran mal sern castigadas e incluso condenadas
a muerte, algunas personas siguen cometiendo actos delictivos. Y muchos
delincuentes vuelven a cometer infracciones cuando salen de la prisin
porque desean estar en la crcel. Algunas jvas son as. A pesar de sufrir
reiteradamente en este mundo material, tienen un apego ignorante a
permanecer aqu.
Pregunta: En el Jaiva-dharma se dice que cuando Ka se sita en la
taasth-akti manifiesta a la jva. Qu significa eso?
rla Nryaa Gosvm Mahrja: En ese momento Ka solo est con
Su taasth-akti. Ha ocultado de algn modo a Su cit-akti (la potencia
trascendental), a la hldin-akti (potencia espiritual de placer) y a las
dems potencias, y cuando todas las otras potencias estn escondidas, se
manifiesta la jva.
Ka predomina sobre cada una de Sus potencias y manifiesta Su forma
en funcin de la naturaleza de esa potencia. Cuando predomina sobre la
cit-svarpa, l manifiesta Su forma eterna como Ka y tambin como
Nryaa, el Seor de Paravyoma (Vaikuha); cuando controla a la jva-
akti, manifiesta Su forma como Baladeva; y cuando controla a la my-akti
se manifiesta en las tres formas de Viu: Kraodakaay, Krodakay
y Garbhodakay. En Su forma de Ka en Vraja l manifiesta todos
los eventos espirituales en grado superlativo. En Su forma de Baladeva
como ea-tattva manifiesta a los asociados eternamente liberados, que
prestan ocho clases de servicios a ese Ka origen de la ea-tattva. Como
ea-rpa Sakaraa en Paravyoma manifiesta de nuevo ocho clases de
sirvientes que prestan ocho clases de servicios como asociados eternamente
liberados del Nryaa e-rpa. Mah-Viu, que es una expansin de
Sakaraa, se sita en el corazn de la jva-akti, y en su forma como la
Superalma (Paramtm) manifiesta a las jvas del mundo material. Estas
jvas son propensas a caer bajo la influencia de my, y a menos que por
la gracia de Dios obtengan el refugio de la hldin-akti, es posible que
sean derrotadas por my. Las incontables jvas condicionadas que han
cado bajo la ilusin de my, estn controladas por las tres cualidades de
88
I VAJ AMA
la naturaleza material. Considerando todo esto, la conclusin filosfica es
que quien manifiesta a las jvas es solo la jva-akti, no la cit-akti.
(Jaiva-dharma, Captulo 15)
La cabeza de la taasth-akti es Baladeva Prabhu. Kraodakay
Viu, que manifiesta a las innumerables jvas en la regin situada entre los
mundos materiales y espirituales, es una expansin de Mah-Sakaraa
en Vaikuntha, y Mah-Sakaraa es una expansin de Baladeva.
Tu pregunta era: Qu significa que cuando Ka predomina sobre
la taasth-akti manifiesta a la jva? La respuesta es que Ka manifiesta
Su forma de Baladeva y Baladeva manifiesta a la jva.
Pregunta: Son las jvas que se manifiestan de Kraodakay Viu muy
diferentes de las que se manifiestan directamente de Mah-Sakaraa en
Vaikuha o de Baladeva en Vraja?
rla Nryaa Gosvm Mahrja: Poseen las mismas cualidades, pero
las que emanan de Baladeva y Mah-Sakaraa en el mundo espiritual
tienen el refugio eterno de la cit-akti.
Tambin hay innumerables jvas atmicas conscientes que emanan como
rayos de la mirada de Kraodakaay Mh-Viu sobre Su my-akti.
Esas jvas estn situadas cerca de my y pueden ver sus maravillosas
obras. Aunque poseen todas las cualidades de las jvas ya descritas, debido
a su naturaleza diminuta y marginal, ellas miran unas veces al mundo
espiritual y otras al mundo material.
(Jaiva-dharma, Captulo 16)
INA OO!TUNA N A NA MAGNA!A
Pregunta: La taasth-akti es inferior a la cit-akti. Si la jva es consciente
y trascendental (cit), por qu se manifiesta a travs de la taasth-akti y
no de la cit-akti?
rla Nryaa Gosvm Mahrja: La jva es en realidad cit-akti. Se ha
dado la filosofa de la taasth-akti nicamente a modo indicativo. No
existe un rea geogrfica especfica llamada taasth entre los mundos
materiales y espirituales. La taasth como lnea entre dos mundos es
89
I!M!A A!T - IS!TACONS
imaginaria. La jva-akti y la taasth-akti existen, pero el concepto de
taasth como lugar geogrfico es provisional. Finalmente, la taasth-
akti tambin es cit-akti en el sentido de que la jva es consciente (cit),
no inerte (acit).
La zona limtrofe entre la tierra y el agua de un ro se denomina orilla.
Se puede considerar que la orilla se encuentra tanto en la tierra como en
el agua; es decir, est situada en ambos. Puesto que la taasth-akti divina
se encuentra en la regin fronteriza entre materia y espritu, mantiene
las propiedades de la materia y del espritu. Aunque es un solo principio,
muestra dos naturalezas.
La jva es una chispa espiritual, un producto de la naturaleza espiritual
superior, pero por tratarse de la taasth-akti divina puede relacionarse
con la energa material mundana y es propensa a caer bajo su influencia.
Por lo tanto, por una parte la jva no puede ser comparada en su totalidad
con la naturaleza espiritual pura que es trascendental y est fuera del
alcance de la influencia de la naturaleza material, pero tampoco puede ser
catalogada como material porque su constitucin intrnseca es espiritual.
(Jaiva-dharma, Captulo 1)
IA CCON CO!!CTA U SUCNT
Pregunta: Respecto a las jvas que miran hacia Ka y el mundo espiritual
desde la taasth-akti, de dnde viene su facultad para hacer esa eleccin?
Las elecciones de una persona en su vida actual dependen de su sukti
(actividades piadosas pasadas y presentes) y sus saskras (impresiones en
el corazn procedentes de acciones pasadas buenas o malas).
rla Nryaa Gosvm Mahrja: En ese momento no hay ni suktis
ni saskras.
Pregunta: Nada?
rla Nryaa Gosvm Mahrja: Nada. El acto mismo de mirar hacia
los planetas Vaikuha es su sdhana (prcticas espirituales), su sukti
y sus saskras. Esas jvas utilizaron su independencia correctamente
y eso fue suficiente.
90
I VAJ AMA
Todo lo que describimos en el mundo material se halla bajo la jurisdiccin
del tiempo y el espacio materiales, y, por consiguiente, cuando hablamos
de que las jvas fueron creadas, de que el mundo espiritual se manifest
o de que my no ejerce su influencia en la creacin de la forma de las
jvas, el tiempo material va a influenciar irremediablemente nuestro
lenguaje y nuestras afirmaciones. Esto es inevitable en nuestro estado
condicionado. No podemos eliminar la influencia del tiempo material en
nuestras descripciones de la jva atmica y de los objetos espirituales; las
ideas de pasado, presente y futuro las penetran siempre de una forma u
otra. No obstante, los que disciernen correctamente pueden entender la
aplicacin del presente eterno cuando comprenden el significado de las
descripciones del mundo espiritual. Ten mucho cuidado con esta cuestin,
bb. Las descripciones y explicaciones orales son intrnsecamente
incompletas. No pretendas depender de ellas y procura ms bien
experimentar la esencia espiritual.
(Jaiva-dharma, Captulo 15)
IA OTNCA A OTNCA SNO!
Pregunta: rla Gurudeva, durante la clase de ayer dijo que nuestra lnea
de sucesin discipular (sampradya), la lnea discipular de r Chaitanya
Mahprabhu, tiene una especialidad que no tienen las otras escuelas
vaiavas.
Las dems sampradyas vaiavas ensean que la jva es parte integral
del cuerpo de Ka, mientras que nuestra lnea de sucesin discipular nos
dice que la jva viene de la potencia espiritual de Ka, no directamente
de Su cuerpo. Yo pensaba que las cuatro sampradyas vaiavas aceptaban
que el Seor Supremo tiene potencias y que la jva es una de esas potencias.
rla Nryana Gosvm Mahrja: Los seguidores de las otras sampradyas
saben que la jva es una de las potencias del Seor y as lo han escrito, pero
su idea es que la potencia marginal, la entidad viviente, viene directamente
del cuerpo de Ka. Ellos no aceptan que la jva es una manifestacin de la
potencia de Ka denominada jva-akti, que a su vez es una manifestacin
parcial de la potencia espiritual conocida como cit-akti.
91
I!M!A A!T - IS!TACONS
Ellos no han aceptado la filosofa del akti-parima-vda, que es la
comprensin de que todas las manifestaciones son transformaciones de las
potencias del Seor Supremo. nicamente r Chaitanya Mahprabhu y
Su sampradya aceptaron esta filosofa.
rla Madhvchrya acept la teora del vastu-parima-vda. l
escribi que la jva y este mundo material son como dos adjetivos separados
que califican a un nombre, y ese nombre es brahma (referido a la Verdad
Absoluta). l escribi que el mundo material es el cuerpo externo del
brahma y que la jva es el cuerpo sutil del brahma, tal como la mente, la
inteligencia y el ego falso conforman nuestro cuerpo sutil. Madhvchrya
dio esta analoga para propiciar la comprensin de que la Realidad es una,
pero con especialidades. Aunque l acept la filosofa de que Ka y Viu
tienen potencias, no acept el akti-parima-vada. En otras palabras,
acept la falsa idea de que Ka se transforma, cuando en realidad es Su
potencia divina la que se transforma.
Las filosofas de r Viusvm, r Nimbditya (Nimbrka) y
Rmnujchrya son similares a la de r Madhvchrya en el sentido de que
tambin aceptaron la filosofa del vastu-parima-vada. Segn su filosofa,
la forma personal de Ka se transforma. r Chaitanya Mahprabhu no
acept esa filosofa, sino que predic el akti-parima-vda.
IN UC ASATMO SNO!
Pregunta: En el Jaiva-dharma, rla Bhaktivinoda hkura dice que el
viaje de la jva por la existencia material es un pasatiempo de Ka. No lo
entiendo. Aunque el sufrimiento ocurre en la mente, la jva sufre. Parece
una crueldad por parte de Ka.
rla Nryana Gosvm Mahrja: Si lees el Jaiva-dharma detenidamente,
vers que ese es uno de los dulces pasatiempos de Ka.
Pregunta Pero la jva no cree que se trate de ningn dulce pasatiempo,
sino de un sufrimiento que no ha elegido. Ayer usted nos dijo que el mal
uso de la independencia de la jva se compara con unas semillas de mostaza
que caen a uno u otro lado de la hoja de un cuchillo. Parece ms bien
casualidad y no eleccin que la jva est sufriendo en este mundo material.
92
I VAJ AMA
Cmo podemos conciliar esto? El pasatiempo de Ka es una casualidad?
rla Nryana Gosvm Mahrja: Ka ha dado independencia a todas
las jvas y no desea arrebatrsela. La jva mira a un lado y a otro. Tiene que
mirar porque tiene ojos. Si ocurre que mira hacia el mundo trascendental
se ve atrada por yogamy, y si dirige su mirada hacia mahmy es atrada
a este mundo.
Pregunta Esa no puede ser una eleccin consciente de la jva puesto que
ella no tiene experiencia de Ka ni del mundo espiritual.
rla Nryana Gosvm Mahrja: No tiene experiencia, pero Ka
le ha dado independencia, y con esa independencia ella mira hacia
donde desea ir.
Vrajantha: Si Ka est lleno de misericordia, por qu hizo a la
jva tan dbil que pudiera quedar atrapada en el plano material (my)?
r Ragunta dsa Bbj: Es cierto que Ka tiene una compasin
desbordante, pero tambin tiene desbordantes deseos de ejecutar
pasatiempos. Deseoso de llevar a cabo distintos pasatiempos en diferentes
circunstancias, r Ka hizo a la jva apta para cualquier condicin,
desde el estado marginal hasta el estado ms elevado de mahbhva, el
amor de las gops. Y para facilitar el progreso prctico y constante de la
jva hacia su cualificacin para el servicio de Ka, l cre tambin los
niveles inferiores de la existencia material, comenzando desde la materia
inerte ms baja hasta el ego falso, que es la causa de ilimitados obstculos
para alcanzar la dicha suprema. Las jvas que han cado de su posicin
constitucional y estn atrapadas por my se oponen a Ka y se dedican
a complacer sus sentidos. Pero Ka es el receptculo de la misericordia, y
por muy bajo que caiga la jva, l est siempre proporcionndole facilidades
para que alcance la posicin espiritual ms elevada. Y esto lo manifiesta
apareciendo ante ella junto con Su morada espiritual y Sus asociados
eternos. Las jvas que aprovechan esa misericordiosa oportunidad y se
esfuerzan sinceramente por llegar a la posicin ms elevada, alcanzan
con el tiempo el mundo espiritual y obtienen un estado similar al de los
asociados eternos (nitya-paradas) de r Hari.
93
I!M!A A!T - IS!TACONS
Vrajantha: Pero, por qu tienen que sufrir las jvas a causa de los
pasatiempos de Bhagavn?
r Ragunta dsa Bbj: Las jvas poseen cierta independencia, lo cual
es signo de la misericordia especial de Bhagavn hacia ellas. Los objetos
inertes son insignificantes y carecen de valor porque no tienen ese deseo
de independencia. La jva ha adquirido ese dominio sobre el mundo inerte
debido a ese deseo de independencia.
La desgracia y la felicidad son condiciones mentales; lo que alguien
considera que es desgracia resulta ser felicidad para otro que est absorto
en ello. Puesto que las distintas formas de complacer los sentidos tienen
como nico resultado la afliccin, la persona materialista solo obtiene
sufrimiento. Cuando ese sufrimiento se vuelve excesivo, surge la bsqueda
de la felicidad. De ese deseo surge el discernimiento; del discernimiento
nace la tendencia a inquirir; como resultado de ello se obtiene la
asociacin con personas santas (sat-saga), y entonces se desarrolla la fe
en el servicio a Ka (raddh). Cuando surge la fe, la jva asciende a un
nivel superior que es el sendero del bhakti.
El oro se purifica a base de calor y martillazos. La jva indiferente a
Ka se ha vuelto impura por dedicarse al disfrute sensual mundano y
debe ser purificada con los martillazos de la desgracia sobre el yunque de
este mundo material. Mediante este proceso, la desgracia de las jvas que
se oponen a Ka se transforma finalmente en felicidad. Por lo tanto,
el sufrimiento es un sntoma de la misericordia de Bhagavn. La gente
inteligente ve el sufrimiento de las jvas en los pasatiempos de Ka
como auspicioso, mientras que los necios no ven ms que una fuente
de miserias sin sentido.
(Jaiva-dharma, Captulo 16)
Intenta leer el Jaiva-dharma de rla Bhaktivinoda hkura
detenidamente y procura seguir sus enseanzas. No se pueden conciliar estos
principios filosficos por medio de la inteligencia material. Haz bhajana y
aspira a incrementar tu avance en el servicio devocional, y cuando avances
todas tus dudas y todas tus preguntas sern automticamente respondidas.
94
I VAJ AMA
IB!TA SN CONT!O
Pregunta: Cuando vamos a caminar por las maanas vemos billones de
briznas de hierba. Qu clase de karma hace que alguien caiga de un
nacimiento humano hasta convertirse en una brizna de hierba?
rla Nryaa Gosvm Mahrja: La causa es el libre albedro. Ya di la
analoga de la diminuta semilla de mostaza. Cuando se lanza la semilla
sobre el filo de la hoja de un cuchillo, cae inmediatamente a un lado o a
otro. No permanece sobre el filo de la hoja. Incluso sin sufrir ni disfrutar
el fruto del karma, va a un lado o a otro.
Del mismo modo, aunque el alma no estuviera sometida al sufrimiento
o al placer resultante de sus actividades pasadas, por ser su naturaleza
taasth (marginal) debe siempre elegir un camino u otro. No puede
permanecer en el mbito taasth.
Pregunta: Pero dnde est el libre albedro? Parece como si no hubiera
libre albedro. Las jvas caen a un lado o a otro sin que haya posibilidad de
eleccin.
rla Nryaa Gosvm Mahrja: Ka les ha dado independencia,
libre albedro, en el mbito de la taasth-akti y tambin como almas
condicionadas. Esa independencia debe estar siempre con ellas. Aunque
se liberen, el taasth-bhva, el sentimiento de libertad de escoger, estar
siempre presente en ellas.
Pregunta: Pero cuando llega a la zona limtrofe del filo de la hoja donde
tiene que ir a un lado o a otro...
rla Nryaa Gosvm Mahrja: Como dije antes, las analogas
materiales no son perfectas en todos los aspectos. La semilla de mostaza no
es consciente, mientras que la jva posee su naturaleza marginal intrnseca
en todas las situaciones. Ka nunca interfiere con esa libertad. La
entidad viviente puede ir adonde quiera.
Pregunta: La forma humana es una plataforma en la que uno realiza karma.
Cmo cae una persona desde la plataforma humana hasta llegar a ser una
brizna de hierba?
95
I!M!A A!T - IS!TACONS
rla Nryaa Gosvm Mahrja: La libertad tiene muchas posibilidades.
Alguien puede querer ser una brizna de hierba. No puedes controlar la
libertad de una persona. Uno puede pensar: Deseo ser un monte, deseo
ser un ro, deseo ser un ser humano o deseo ser un tigre. No hay
control sobre la libertad de otro ser vivo.
Pregunta: Quin puede desear ser una brizna de hierba?
rla Nryaa Gosvm Mahrja: Uddhava quera ser una brizna
de hierba en Vndvana. Por qu no? De ese modo, Ka y las gops
caminaran sobre l y l se baara en el polvo de sus pies de loto.
Pregunta: Cuando la jva elige la direccin a tomar, qu ve exactamente?
rla Nryaa Gosvm Mahrja: Ve que en este mundo todos disfrutan
dando placer a los sentidos. Y como la jva es independiente en todas las
etapas de su existencia, puede que emprenda con mucho entusiasmo el
proceso de la conciencia de Ka y que luego cambie de parecer. Tal vez
piense: El disfrute sensual es ms gratificante que el servicio a Ka. No
hay nada de valor en el servicio a Ka.
Pregunta: Unas veces se dice que la cada de la jva a este mundo es casual
y otras que es culpa suya. Cul de las dos opciones es correcta?
rla Nryaa Gosvm Mahrja: Intenta comprender que ambas cosas
son lo mismo.
[Excepto la seccin titulada Libertad sin control, el presente captulo es una
coleccin de extractos de una conversacin con rla Nryaa Gosvm
Mahrja durante uno de sus paseos matutinos en Badger (California), el 14
de junio de 2008. Libertad sin control tuvo lugar durante un paseo matutino
en Venecia, Italia, el 9 de junio de 2009.]
99
\ATUO ST
IA INCONCEBIBLE VERDAD ACERCA DE LA }VA
(JVA TATTVA)
Pregunta: En el r Chaitanya-charitmta hay un verso que dice que
las jvas de este mundo estn eternamente condicionadas. Las palabras
nitya-sasra significan eternamente condicionadas.
nitya-baddha ka haite nitya-bahirmukha
nitya-sasra, bhuje narakdi dukha
(r Chaitanya-charitmta, Madhya-ll, 22.13)
rla Nryaa Gosvm Mahrja: La jva no est eternamente
condicionada. En este verso, nitya no significa eterno. Nitya puede
significar tambin perpetua, constante o regularmente.
11
En este
contexto significa andi o sin comienzo, lo que quiere decir que la jva ha
estado condicionada desde tiempo inmemorial.
12
Si quisiera decir eterno
en el sentido real, no tendramos posibilidad de escapar de my. Una
traduccin cuidadosa de este verso revela esta verdad.
Pregunta: La entidad viviente que ha estado condicionada desde tiempo
inmemorial, no tuvo nunca una relacin directa con Ka?
11 Por eso insistimos: Escuchen siempre, lean siempre. Nityam bhgavata-sevay (rmad-
Bhgavatam 1.2.18). Nitya. Si pueden estar siempre, veinticuatro horas al da, escuchando,
y cantando... Escuchar significa que alguien canta, o uno mismo canta o escucha, o algn
compaero canta y uno escucha (Clase del rmad-Bhgavatam 5.5.6. Vndvana, 28 de
octubre de 1976).
12 La funcin eterna del alma es servir a Ka. Cuando ella olvida esto, queda sometida
a la tirana de la energa ilusoria, y en ese instante se desva de Ka. La cada de la jva
no ocurre dentro del contexto del tiempo material. Por eso se utilizan las palabras andi-
bahirmukha, que significan que la jva se ha desviado desde tiempo inmemorial (Jaiva-
dharma, Captulo 1).
100
I VAJ AMA
rla Nryaa Gosvm Mahrja: Todo lo concerniente a la relacin de
la jva con Ka est presente en su forma eterna (svarpa), pero ella
nunca ha experimentado esa relacin. No se puede decir que no hay un
rbol, fruta, ramas u hojas en una semilla. Todo se encuentra latente en
una semilla, pero no podemos verlo. Con la jva ocurre lo mismo.
El alma liberada (mukta-mahpurua) ve que cada alma de este mundo
sirve a Ka, mientras que nosotros vemos que somos almas condicionadas.
Nuestra visin no se corresponde con la realidad espiritual.
Ninguna palabra mundana puede describir la forma del alma, porque
est ms all de nuestra comprensin. My no est presente en el tm.
Para comprender mejor este punto se puede usar la analoga del sol y las
nubes. El sol es como el alma espiritual y las nubes son como my. Las
nubes estn fuera del sol, no dentro de l. Los que estn en la tierra ven las
nubes, pero los que estn por encima de las nubes ven siempre el sol; ellos
no ven nubes. Aunque por ser almas condicionadas nosotros no podemos
ver que el alma sirve a Ka, las almas autorrealizadas como r Nrada
i pueden ver que todos nosotros estamos siempre sirviendo a Ka
aunque estemos condicionados.
Lo que estoy explicando ahora es solo para ustedes en esta etapa
de su vida espiritual. Procuren cantar los santos nombres puros de
Ka (harinma), y oren para poder salir de my y comprender estas
verdades. Sin el canto de los santos nombres no es posible experimentar
la trascendencia.
El devoto que ha llegado a la etapa avanzada del bhva-bhakti en la que
han desaparecido las impurezas del corazn pero sigue teniendo un cuerpo
material (nirdhta-kaya), o a la etapa en la que tiene el cuerpo espiritual
de un asociado eterno del Seor (bhagavat-prada-deha-prpta)
13
,
13 Hay tres clases de almas liberadas o siddha-mahpuruas: (1) bhagavat-prada-deha-
prpta (los que han obtenido cuerpos espirituales perfectos como asociados eternos del
Seor), (2) nirdhta-kaya (los que han erradicado todas las impurezas materiales), y (3)
mrcchita-kaya (aquellos en los que sigue latente algn resto de contaminacin material).
(1) Bhagavat-prada-deha-prpta:
Tras abandonar el cuerpo material burdo, los que se han perfeccionado mediante la prctica
del bhakti obtienen formas espirituales sat-cit-nanda apropiadas para servir al Seor como
asociados (pradas). Esas personas son los mejores de todos los uttama-bhgavatas.
(2) Nirdhta-kaya:
101
I!M!A A!T - IS!TACONS
comprende que en realidad no hay my. Para el alma condicionada, por
el contrario, no existe la autorrealizacin o la liberacin. Los asociados de
Ka pueden experimentar la realidad trascendental, mientras que las
almas condicionadas solo pueden imaginarla.
rla Bhaktivinoda hkura escribe en el Jaiva-dharma que los devotos
que practican el canto de los nombres de Krsna (harinma) y suplican a
r Ka y r Chaitanya Mahprabhu que les otorguen Su misericordia,
podrn experimentar la trascendencia (cit-vastu). Ka es el cit-vastu
completo o la Entidad Trascendental completa, mientras que la jva es cit-
vastu infinitesimal, una chispa espiritual diminuta.
Muchas conclusiones filosficas (siddhnta) de las escrituras se han
explicado especficamente para devotos en ciertas etapas de su vida
espiritual. No todas las conclusiones filosficas son para todas las personas
en todas las etapas del desarrollo de su devocin. Hay una filosofa para
los devotos nefitos (vaiavas kaniha), otra para los que se encuentran
en una etapa intermedia (vaiavas madhyama) y otra para los devotos
avanzados que estn ms all de la energa ilusoria (vaiavas uttama). As,
en el rmad-Bhgavatam hay muchas clases de conclusiones filosficas
para diferentes clases de personas.
Aquellos que, aun viviendo dentro del cuerpo material burdo hecho de cinco elementos,
no tienen ningn resto de deseos materiales ni impresiones materiales (saskras) en sus
corazones, se denominan nirdhta-kaya (los que han erradicado todas las impurezas
materiales). Ellos pertenecen a la clase intermedia de uttama-bhgavatas.
(3) Mrcchita-kaya:
Los siddha-mahpuruas que siguen el sendero del bhakti y en cuyos corazones an queda
algn resto de deseos e impresiones basadas en la cualidad material de la bondad se dice que
son mrcchita-kaya. Debido a la influencia de su bhakti-yoga, esos deseos e impresiones
estn solo latentes o en un estado inconsciente. En cuanto se da una oportunidad favorable,
r Bhagavn hace que su deseo desaparezca y los atrae a Sus pies de loto. Esas almas elevadas
pertenecen a la etapa preliminar (kaniha) de uttama-bhgavatas. Devari Nrada es un
ejemplo del devoto ms elevado entre los uttama-bhgavata, ukadeva Gosvm pertenece a
la etapa intermedia de uttama-bhgavata y r Nrada en su anterior nacimiento como hijo
de una sirvienta es un ejemplo de la etapa inicial del uttama-bhgavata.
La asociacin y la misericordia de estas tres clases de maha-bhgavatas es la causa de la
manifestacin de la fe (raddh).
(r Bhakti-rasmta-sindhu-bindu, Verso 3, r Bindu-vikin-vtti, comentario)
102
I VAJ AMA
Canten: Hare Ka, Hare Ka, Ka Ka, Hare Hare, Hare
Rma, Hare Rma, Rma Rma, Hare Hare. Procuren hacer bhajana y
comprender todas estas verdades trascendentales. La lgica y el
razonamiento mundanos no pueden responder totalmente a las preguntas
acerca del alma individual y su relacin con el Alma Suprema.
Pregunta: rla Jva Gosvm dice que uno adquiere bhakti por asociacin
o por misericordia. Podra explicar esto un poco ms?
rla Nryaa Gosvm Mahrja: El logro del bhakti depende de si nos
asociamos con un devoto nefito, intermedio o avanzado.
Un vaiava madhyama solo puede hablar sobre conclusiones
filosficas (siddhnta); no desde la experiencia de una comprensin
espiritual. Si deseamos la iluminacin espiritual es preciso que escuchemos
a almas que tienen una comprensin total del ser (es decir, las tres clases
de devotos avanzados o vaiavas uttama) y nos asociemos con ellos. Si nos
asociamos con un devoto intermedio, l puede conducirnos a las puertas
de la prctica devocional regulada (sdhana-bhakti) y, por su misericordia,
nos puede llevar a un alma iluminada, a un devoto avanzado. (vaiava
uttama).
[Extracto de una conversacin entre rla Nryaa Gosvm Mahrja y
un grupo de sannyss GBC y otros miembros antiguos de IKSCON. 29 de
marzo de 1993]
SEGUNDA PARTE
JAIVA DHARMA
105
INT!OUCCON
Me siento muy feliz y satisfecho con la publicacin del Jaiva-
dharma de rla Bhaktivinoda hkura en ingls. Este libro es perfecto
para comprender las verdades filosficas fundamentales, el proceso para
alcanzar la perfeccin del ka-prema y, por ltimo, para obtener el
propio ka-prema.
Cuando lo publiqu en hindi pens que deba ser tambin traducido
al ingls a fin de que todos puedan beneficiarse de esta obra destinada a
originar una revolucin espiritual. Ahora que va a ser distribuido por todo
el mundo, se manifestar sin duda esa revolucin de nuevo pensamiento,
y se aclararn los conceptos errneos sobre la jva-tattva, la bhakti-tattva y
otras importantes verdades filosficas. Quienes lean este libro bajo la gua
de un vaiava capacitado podrn percibir sus glorias.
En su Jaiva-dharma, rla Bhaktivinoda hkura adopt el mismo
proceso que sigui rla Vysadeva en el rmad-Bhgavatam; es decir, los
principios filosficos (tattva) se presentan de un modo tan interesante y
atractivo, que el libro parece una novela.
Pero no se trata de una novela, sino de historias reales. rla
Bhaktivinoda hkura vio las diferentes series de actos histricos divinos
en su samdhi (trance mstico) y luego las escribi de forma sistemtica.
Estaba capacitado para hacerlo porque, adems de vivenciar esos
eventos, tena una profunda comprensin de los escritos de rla Rpa
Gosvm, rla Santana Gosvm, rla Raghuntha dsa Gosvm,
106
I VAJ AMA
rla Jva Gosvm y rla Vivantha Chakravart hkura, as como
tambin de las enseanzas de Chaitanya Mahprabhu y de
todos los chryas en Su lnea.
Si alguien desea adentrarse en el plano espiritual, debe leer el
Jaiva-dharma detenidamente bajo la gua de un vaiava elevado, y no
solo una sino cien veces.
[Glorificacin del Jaiva-dharma hablada por rla Bhaktivednta
Nryaa Gosvm Mahrja en septiembre de 2001 en Mathura, India.]
107
\ATUO 1
]VA TATTVA
Los tres captulos del Jaiva-dharma de rla Bhaktivinoda hkura
que vienen a continuacin contienen todas las hermosas y concluyentes
verdades acerca del alma, la partcula trascendental de espritu situada
simultneamente dentro y fuera del cuerpo. En estos captulos tendr la
fortuna de conocer al guru ideal, r Raghuntha dsa Bbj, y a su discpulo
ideal, Vrajantha, en el emplazamiento ideal y divino de r Dhma Mypura.
Al da siguiente, Vrajantha lleg al patio de la casa de rvsa Paita
ms temprano que de costumbre. Los vaiavas de Godruma haban ido
tambin all antes del atardecer para presenciar la ceremonia del sandhy
rati, y r Premadsa Paramahasa Bbj, Vaiava dsa, Advaita dsa
y otros vaiavas estaban ya sentados en la pequea plataforma situada
frente a las Deidades. Cuando Vrajantha observ los sentimientos
trascendentales de los vaiavas de Godruma, se qued asombrado. Voy
a perfeccionar mi vida asocindome con ellos lo antes posible, pens.
Cuando los vaiavas vieron la disposicin humilde de Vrajantha, le
dieron sus bendiciones.
Una vez finalizado el rat, Vrajantha y el anciano Bbj se pusieron
a caminar juntos en direccin a Godruma. Raghuntha dsa Bbj
observ que de los ojos de Vrajantha fluan incesantes lgrimas y, lleno
de afecto hacia l, le pregunt amorosamente:
Por qu lloras, bb?
Prabhu respondi Vrajantha, cuando recuerdo sus dulces
enseanzas, mi corazn se inquieta y el mundo entero me parece vaco.
Mi corazn anhela refugiarse en los pies de loto de r Gaurgadeva
[r Chaitanya Mahprabhu]. Por favor, sea misericordioso y dgame cul
es mi identidad real y para qu he venido a este mundo.
108
I VAJ AMA
r Raghuntha dsa Bbj: Mi querido hijo, al hacerme esa pregunta me
has bendecido. El da en que la jva pregunta eso por primera vez es el da
auspicioso en el que nace su buena fortuna. Cuando escuches el quinto
verso del Daa-mla, todas tus dudas desaparecern.
sphulig dhdgner iva cid-aavo jv-nicay
hare sryasyaivpthag api tu tad-bheda-viay
vae my yasya prakti-patir evevara iha
sa jvo muktopi prakti-va-yogya sva-guata
Igual que se desprenden numerosas chispas de un fuego ardiente, las
innumerables jvas son como partculas atmicas espirituales de los rayos
del sol espiritual, r Hari. Aunque las jvas no son diferentes de r Hari,
tambin son eternamente diferentes de l. La diferencia eterna entre
la jva y Dios es que Dios es el seor y dueo de Su potencia ilusoria,
mientras que la jva, debido a su naturaleza constitucional, puede caer
bajo el control de my incluso en su estado liberado.
Vrajantha: Esa conclusin filosfica es extraordinaria. Me gustara
escuchar algunas evidencias de los Vedas que la justifiquen. Las afirmaciones
del Seor Chaitanya son sin duda Veda (conocimiento vdico), pero
la gente estar forzada a aceptar las enseanzas de Mahprabhu si los
Upaniads corroboran ese principio.
r Raghuntha dsa Bbj: Esa verdad est descrita en muchas partes de
los Vedas. Citar algunas:
yathgne kudr visphulig vyuccaranti
evam evsmad tmana sarvni bhtni vyuccaranti
Bhad-rayaka Upaniad (2.1.20)
Innumerables jvas emanan de la Suprema Personalidad de Dios como las
diminutas chispas de un fuego.
tasya v etasya puruasya dve eva sthne
bhavata ida ca paraloka-sthna ca
109
'GUNA A!T - |AVA IA!MA
sandhya ttya svapna-sthna
tasmin sandhye sthne tihann ete ubhe
sthne payatda ca paraloka-sthna ca
Bhad-rayaka Upaniad (4.3.9)
La jva puede residir en dos lugares: el mundo material inanimado y el
mundo espiritual. La jva est situada en una tercera posicin, una
condicin como de ensueo que es la confluencia (taastha) entre las otras
dos. Al estar situada en el lugar donde se encuentran los dos mundos, ella
ve tanto el mundo espiritual como el mundo material.
Este verso describe la naturaleza marginal de la jva-akti. En el Bhad-
rayaka Upaniad (4.3.18) se dice tambin:
tad yath mah-matsya ubhe kulenusacarati
prva cpara caivam evya purua etv ubhv antv
anu sacarati svapnnta ca buddhta ca
Los sntomas de la existencia marginal son como los de un gran animal
acutico que puede vivir en ambas orillas de un ro. La jva, que est
situada en el Ocano Causal que se encuentra entre el mundo material
y el mundo espiritual, puede residir tanto en el mundo de ensueo de la
materia como en el mundo espiritual de divina vigilia.
VrajanthaCul es el significado vdico de la palabra taastha?
r Raghuntha dsa Bbj: El espacio entre el ocano y la tierra se
denomina orilla (taa), pero lo que toca el ocano es en realidad tierra, de
modo que dnde est la orilla? La taa es la lnea que separa el ocano de la
tierra, y es tan fina que no se puede ver con los ojos burdos. Si comparamos
al reino trascendental con el ocano y al mundo material con la tierra, la
taa es la lnea sutil que divide a los dos. La jva-akti est situada en el
lugar donde ambos se encuentran.
Las jvas son como incontables partculas atmicas de luz dentro de los
rayos del sol. Al estar situadas en el medio, las jvas ven a un lado el mundo
espiritual y al otro el universo material creado por my (la potencia ilusoria
110
I VAJ AMA
del Seor). Igual que la potencia espiritual del Seor es ilimitada, la potencia
material es tambin muy grande; y las innumerables jvas diminutas estn
situadas entre ambas. Las jvas se han manifestado de la potencia marginal
de Ka y, por lo tanto, su naturaleza es tambin marginal.
Vrajantha: Qu es la naturaleza marginal?
r Raghuntha dsa Bbj: Es la naturaleza que le permite a uno situarse
entre ambos mundos y ver ambos lados. La tendencia de la jva es quedar
subordinada al control de una de las dos potencias. A veces la orilla queda
sumergida bajo el ro debido a la erosin, y cuando este cambia su curso la
orilla vuelve a ser parte de la tierra. Si la jva dirige su mirada hacia Ka
(es decir, hacia el mundo espiritual), queda influenciada por la energa
interna de Ka, y entonces entra en el mundo espiritual y sirve al Seor
Ka en su forma pura, consciente y espiritual. Pero si mira hacia my,
se vuelve hostil a Ka y es encarcelada por my. Esta naturaleza de dos
facetas se denomina naturaleza marginal.
Vrajantha: Existe algn componente material en la constitucin
original de la jva?
r Raghuntha dsa Bbj: No. La jva se crea nicamente de la cit-akti
(potencia espiritual o trascendental). Ella puede ser derrotada es decir,
cubierta por mya porque es diminuta por naturaleza y carece de poder
espiritual, pero en la existencia de la jva no hay ni una sola partcula de my.
Vrajantha: O decir a mi profesor que la Verdad Espiritual Absoluta
omnipresente (cid-brahma) se transforma en jva cuando una fraccin de
la misma queda cubierta por my. l pona de ejemplo el cielo, que aunque
es siempre indivisible, cuando queda reflejado en un recipiente con agua
se ve solo una parte del mismo. Del mismo modo, la jva es originariamente
brahma, pero cuando ese brahma queda cubierto por my desarrolla el ego
falso de ser una jva. Es correcta esa teora?
r Raghuntha dsa Bbj: Esa doctrina es myvda. Cmo puede my
tocar al brahma trascendental? Los myvds dicen que el brahma no
tiene potencia, de modo que cmo puede my que es una potencia
acercarse al brahma si se supone que no tiene existencia? La respuesta es
que my no puede cubrir al brahma y causar una condicin tan miserable.
111
'GUNA A!T - |AVA IA!MA
Y a la inversa, si aceptamos la potencia trascendental (par-akti) del
brahma, cmo puede my, que es una potencia insignificante, derrotar a
la potencia trascendental y crear a la jva del brahma? Adems el brahma
es indivisible, de modo que cmo puede ese brahma ser dividido? La idea
de que my puede controlar al brahma es inadmisible.
My no juega ningn papel en la creacin de las jvas. Puede que la
jva sea atmica, pero aun as es una realidad superior a my.
Vrajantha: En una ocasin, otro profesor dijo que la jva no es ms que un
reflejo del brahma. Igual que el sol se refleja en el agua, el brahma se vuelve
jva cuando se refleja en my. Es correcta esa idea?
r Raghuntha dsa Bbj: De nuevo no es ms que otro ejemplo de la
filosofa myvda. El brahma no tiene lmites, y una entidad ilimitada
no puede nunca ser reflejada. La idea de limitar al brahma se opone a
las conclusiones de los Vedas, de modo que esa teora del reflejo debe ser
rechazada.
Vrajantha: Un erudito experto en debates me dijo una vez que en realidad
no hay ninguna sustancia conocida como la jva. Alguien piensa de s
mismo que es una jva debido a la ilusin, y cuando la ilusin desaparece,
no hay ms que el brahma indivisible. Es eso correcto?
r Raghuntha dsa Bbj: Eso es tambin doctrina myvda que no
tiene ningn fundamento. Segn las escrituras, ekam evdvityam: No
existe nada aparte del brahma. Si no existe nada aparte del brahma, de
dnde ha surgido la ilusin y quin se supone que est atrapado por la
ilusin? Si dices que el brahma est atrapado por la ilusin, ests diciendo
que el brahma (que significa grande) no es en realidad brahma sino que
es insignificante, y si sugieres que la ilusin es un elemento separado e
independiente ests negando la unidad indivisible del brahma.
Vrajantha: Un da lleg a Navadvpa un paita de la clase sacerdotal de
cierto renombre, y en una conferencia que dio a un grupo de intelectuales
declar que solo existe la jva. Su teora era que esa jva crea todo en sueos
y de ese modo ella disfruta con la felicidad y sufre con las miserias. Cuando
el sueo se acaba, ella ve que no es otra cosa que brahma. Hay algo de
verdad en esa teora?
112
I VAJ AMA
r Raghuntha dsa Bbj: Eso es de nuevo myvda. Si, como ellos
dicen, el brahma es indiferenciado, cmo puede producir a la jva y su
estado de ensoacin? Los myvds usan ejemplos como la ilusin de ver
el ncar de una concha como oro o la ilusin de creer que una cuerda es
una serpiente, pero su filosofa no puede proporcionar unos fundamentos
slidos para la unidad indivisible.
Vrajantha: Por tanto, my no tiene nada que ver con la creacin de la
forma constitucional de la jva eso se acepta. Tambin comprendo que
la jva est sujeta por naturaleza a la influencia de my. Ahora me gustara
saber, cre la potencia trascendental (cit-akti) a las jvas y les dio su
naturaleza marginal?
r Raghuntha dsa Bbj: No, la cit-akti es la potencia completa de
Ka, y sus manifestaciones son todos seres eternamente perfectos (nitya-
siddha). La jva procedente de la naturaleza marginal no es nitya-siddha,
aunque cuando hace servicio devocional regulado (sdhana) se puede volver
perfecta (sdhana-siddha) y gozar de la misma dicha trascendental que
disfrutan los seres eternamente perfectos (nitya-siddhas). rmat Rdhik
posee cuatro clases de aktis que son nitya-siddhas, y son expansiones
directas (kya-vyha) de la cit-akti, la propia rmat Rdhik.
Las jvas, por otra parte, han sido manifestadas por la jva- akti de r
Ka. La cit-akti es Su potencia completa, mientras que la jva- akti es Su
potencia incompleta. Las entidades completas son todas transformaciones
de la potencia completa, y las innumerables y atmicas jvas conscientes
son transformaciones de la potencia incompleta.
Ka predomina sobre cada una de Sus aktis y manifiesta Su forma
en funcin de la naturaleza de esa akti. Cuando predomina sobre la
cit-svarpa, l manifiesta Su forma eterna como Ka y tambin como
Nryaa, el Seor de Vaikuha; cuando controla a la jva-akti, l
manifiesta Su forma como Su vilsa-murt (expansin para los pasatiempos)
de Vraja, Baladeva; y cuando controla a la my-akti se manifiesta en las
tres formas de Viu: Kraodakaay, Krodakay y Garbhodakay.
En Su forma de Ka en Vraja, l manifiesta todos los eventos
espirituales en grado superlativo. En Su forma de Baladeva como
113
'GUNA A!T - |AVA IA!MA
ea-tattva, l manifiesta a los asociados eternamente liberados, los cuales
prestan ocho clases de servicios a ese Ka origen del ea-tattva. Como
Sakaraa en Vaikuha, l manifiesta de nuevo ocho clases de sirvientes
que prestan ocho clases de servicios como asociados eternamente liberados
de Nryaa. Mah-Viu, que es una expansin de Sakaraa, se
sita en la jva-akti, y como Paramtm manifiesta a las jvas del mundo
material.
Estas jvas son susceptibles de caer bajo la influencia por my, y a menos
que por la misericordia del Seor obtengan el refugio de la hldin-akti,
sigue existiendo la posibilidad de que sean derrotadas por my. Las
incontables jvas condicionadas que han cado bajo la ilusin de my
estn controladas por las tres modalidades de la naturaleza material.
Vrajantha: Antes dijo que el mundo espiritual es eterno, como tambin
lo son las jvas. Si es as, cmo puede una entidad eterna ser creada,
manifestada o producida? Si es creada en un momento del tiempo quiere
decir que antes de eso no exista, de modo que, cmo se puede decir
que es eterna?
r Raghuntha dsa Bbj: El tiempo y el espacio que experimentas en
este mundo material son completamente diferentes al tiempo y el espacio
del mundo espiritual. El tiempo material est dividio en tres aspectos:
pasado, presente y futuro. En el mundo espiritual, sin embargo, solo existe
un tiempo que es indiviso y eternamente presente. Cada evento del mundo
espiritual es siempre eternamente presente.
Todo lo que describimos en el mundo material se halla bajo la
jurisdiccin del tiempo y el espacio materiales, y, por consiguiente, cuando
hablamos de que las jvas fueron creadas, de que el mundo espiritual
se manifest o de que my no ejerce su influencia en la creacin de la
forma de las jvas, el tiempo material va a influenciar irremediablemente
nuestro lenguaje y nuestras declaraciones. Esto es inevitable en nuestro
estado condicionado. No podemos eliminar la influencia del tiempo
material en nuestras descripciones de la jva atmica y de los objetos
espirituales; las ideas de pasado, presente y futuro las penetra siempre de
una forma u otra.
114
I VAJ AMA
No obstante, los que disciernen correctamente pueden entender
la aplicacin del presente eterno cuando escuchan las descripciones
del mundo espiritual. Ten mucho cuidado con esta cuestin, bb. Las
descripciones y explicaciones verbales son intrnsecamente incompletas.
No pretendas depender de ellas y procura ms bien experimentar la
esencia espiritual.
La jva es una sirvienta eterna de Ka y su naturaleza eterna es
servir a Ka, y, por haber olvidado esa naturaleza eterna suya, ahora
est atrapada por my. Sin embargo, todo el mundo sabe que la jva es una
entidad eterna y que hay dos clases de jvas: nitya-mukta y nitya-baddha.
Este tema se ha explicado de este modo solo porque el intelecto humano
condicionado, que est influenciado por las limitaciones mundanas,
no es capaz de comprenderlo. Los espiritualistas iluminados, por otro
lado, experimentan la verdad trascendental a travs de su trance de
autorrealizacin.
Nuestras palabras siempre tienen alguna limitacin material, por lo
que cualquier cosa que digamos tendr siempre algn defecto material.
Querido hijo, siempre debes intentar comprender la verdad pura, pero la
lgica y los argumentos no pueden ayudarte en este terreno. Es intil que
los utilices para entender temas que son inconcebibles.
S que no podrs comprender estas cuestiones enseguida, pero a
medida que cultives estos sentimientos trascendentales en tu corazn,
los irs experimentando ms y ms. Es decir, todos esos sentimientos
trascendentales se manifestarn en tu corazn purificado.
Tu cuerpo es material y todas las actividades de tu cuerpo son materiales,
pero la esencia de tu ser no es material; t eres una entidad atmica
consciente. Cuanto ms te conozcas a ti mismo, ms podrs comprender
que tu verdadera forma es una verdad superior al mundo de my.
No podrs entender esto solo por escucharme, pero con el canto
del santo nombre estos sentimientos trascendentales comenzarn a
manifestarse en tu corazn, y en la medida en que lo hagan podrs
experimentar el mundo trascendental.
115
'GUNA A!T - |AVA IA!MA
La mente y la palabra tienen su origen en la materia, y por mucho que
lo intenten no pueden tocar la verdad trascendental. Los Vedas dicen:
yato vco nivartante aprpya manas saha
(Taittirya Upaniad 2.9):
La palaba y la mente regresan de su bsqueda del brahma, incapaces de
alcanzarlo.
Te aconsejo que no preguntes sobre esto a nadie, sino que lo
experimentes por ti mismo. Yo solo te he dado un indicio.
Vrajantha: Ha explicado que la jva es como la chispa de un fuego o una
partcula atmica de los rayos del sol espiritual. Qu papel juega en esto
la jva-akti?
r Raghuntha dsa Bbj: Ka, que en esos ejemplos es comparado
con el fuego o con el sol, es la Verdad Absoluta que se ha manifestado a s
misma. En el mbito de ese fuego o ese sol es decir, Ka todo es una
manifestacin espiritual, y los rayos se extienden por todas partes ms all
de su esfera. Esos rayos son la funcin fraccionaria de la svarpa-akti, y los
rayos que hay dentro de esa funcin fraccionaria son partculas atmicas
del sol espiritual. Se compara a las jvas con esa verdad espiritual atmica
muy localizada.
La svarpa-akti ha manifestado el planeta Sol, y las actividades que
transcurren en el exterior de la esfera solar son las actividades de la jva-
akti, la expansin parcial de la svarpa-akti. Por lo tanto, la jva-akti
realiza las actividades relativas a la jva.
Parsya aktir vividhaiva ryate (vetvatara Upaniad 6.8), Esa
potencia inconcebible se conoce como la par-akti, y a pesar de ser una,
esa potencia innata tiene multitud de variedades. Segn este aforismo
de las escrituras, la cit-akti es una manifestacin de la par-akti, emana
de su propio mbito el reino espiritual como la jva-akti, y en la
regin marginal entre los mundos espirituales y materiales manifiesta
innumerables jvas eternas que son como partculas atmicas de los rayos
del sol espiritual.
116
I VAJ AMA
Vrajantha: El fuego ardiente, el sol, las chispas y las partculas atmicas
del sol son todos objetos materiales. Por qu se hacen esas comparaciones
con objetos materiales cuando se habla del cit-tattva?
r Raghuntha dsa Bbj: Como dije antes, en cualquier declaracin
que hagamos sobre la verdad espiritual hay defectos materiales, pero qu
alternativa tenemos? Estamos obligados a utilizar esos ejemplos porque sin
ellos no podramos discernir. Por eso los que conocen la verdad establecida
intentan explicar la sustancia espiritual (cid-vastu) comparndola con el
fuego y el sol. En realidad, el sol del Seor Ka es muy superior al sol
material. Su refulgencia es muy superior al brillo del sol, y Sus Ka y los
tomos que hay en ellos la jva-akti y las jvas son muy superiores a
los rayos del sol y a las partculas atmicas que hay dentro de esos rayos. Si
se utilizan esos ejemplos es porque existen muchas similitudes entre ellos.
Los ejemplos pueden explicar algunas cualidades espirituales, pero
no todas. La belleza de la luz solar y la capacidad que tienen sus rayos
de iluminar otros objetos son cualidades que se comparan con la realidad
espiritual, porque una cualidad del espritu es revelar su propia belleza e
iluminar otros objetos. Sin embargo, el ardiente calor de los rayos solares
no tiene equivalente en la sustancia espiritual (cid-vastu), as como
tampoco el hecho de que los rayos sean materiales. Si decimos: Esta leche
es como agua, en la comparacin estamos considerando nicamente la
cualidad de la liquidez del agua; si en la leche estuvieran presentes todas
las cualidades del agua, por qu el agua no se transforma en leche? Los
ejemplos pueden explicar ciertas cualidades especficas de un objeto, pero
no todas sus caractersticas y cualidades.
Vrajantha Los rayos espirituales de ese sol trascendental que es Ka y
los tomos espirituales dentro de esos rayos no son diferentes del sol, pero
al mismo tiempo son eternamente diferentes de l. Cmo pueden estos
dos hechos ser verdad simultneamente?
En el mundo material, cuando un objeto es producido por otro, el
producto es o completamente diferente de su causa o bien sigue siendo
parte de ella. Esa es la naturaleza de los objetos materiales. Un huevo,
117
'GUNA A!T - |AVA IA!MA
por ejemplo, se separa de la madre cuando esta lo pone, pero las uas y
el cabello de una persona, que son producto de ese cuerpo, siguen siendo
parte del mismo hasta que son cortados.
r Raghuntha dsa Bbj: La naturaleza de la realidad espiritual
es diferente. Lo que se manifiesta del sol espiritual, r Ka, es
simultneamente igual a l y diferente de l. Del mismo modo en que los
rayos del sol y las partculas atmicas de esos rayos no estn separados del
sol incluso despus de emanar de l, los rayos de la svarpa de Ka y los
tomos de esos rayos es decir, la jva-akti y las jvas no estn separados
de l a pesar de haber surgido de l. Aunque las jvas no son diferentes de
Ka, son al mismo tiempo eternamente diferentes y estn eternamente
separadas de l, ya que tienen sus propios deseos independientes. Por lo
tanto, la diferencia y la no diferencia de la jva con respecto a Ka es una
verdad eterna. Esta es la caracterstica especial del mbito trascendental.
Los sabios dan un ejemplo parcial desde la experiencia de la materia
inerte. Supn que cortas un pequeo trozo de oro de otro ms grande y
lo utilizas para hacer una pulsera. Desde la perspectiva del oro no hay
diferencia entre esa pulsera y la pieza de oro original, pero desde la
perspectiva de la pulsera ambas son diferentes entre s. Este ejemplo no es
una representacin totalmente correcta de la verdad trascendental, pero
ilustra un aspecto importante.
Desde el punto de vista de la realidad espiritual cualitativa no hay
diferencia entre el Controlador Supremo y la jva, mientras que desde la
perspectiva de estado y la cantidad ambos son eternamente diferentes.
Dios es grande, mientras que la jva es insignificante. Algunas personas
dan el ejemplo del cielo reflejado en un recipiente de agua y el cielo
ilimitado, pero ese ejemplo es completamente irrelevante en relacin con
el mbito espiritual.
Vrajantha Si las entidades trascendentales y los objetos materiales pertenecen
a categoras completamente distintas, por qu se utilizan objetos materiales
como ejemplos adecuados para comprender entidades trascendentales?
r Raghuntha dsa Bbji: Dentro de los objetos materiales hay diferentes
categoras, y los eruditos de la escuela de la lgica mundana consideran
118
I VAJ AMA
que son eternos. Pero no hay una diferencia tan categrica entre lo
trascendental y lo material. Como ya dije, la trascendencia es la nica
realidad y la materia es simplemente una transformacin distorsionada
de la misma. La transformacin es diferente de la fuente original, pero en
muchos aspectos es similar al objeto original puro.
El hielo, por ejemplo, es una transformacin del agua y mediante esa
transformacin se vuelve distinto del agua; pero ambos siguen siendo
similares en muchas de sus cualidades, como la frialdad. El agua caliente
y el agua fra no tienen la misma cualidad de la frialdad, pero la cualidad
de la fluidez es similar en ambas. El objeto transformado guarda por
tanto similitudes con el objeto original. Segn este principio, el mundo
trascendental puede ser entendido hasta cierto punto con la ayuda
de ejemplos materiales. Adoptando la lgica del arundhat-darana
1
se
pueden utilizar ejemplos materiales para comprender ciertos aspectos de
la naturaleza espiritual.
Los pasatiempos de Ka son completamente espirituales y no hay
en ellos absolutamente nada material. Los pasatiempos de Vraja que se
describen en el rmad-Bhgavatam son trascendentales, pero cuando
se leen sus descripciones en asociacin, los frutos de escucharlas varan
segn la aptitud de cada oyente. Los que estn absortos en la gratificacin
sensorial material y aprecian las figuras ornamentales del lenguaje desde
una perspectiva mundana, lo escuchan como si se tratara de la historia de
un hroe y una herona ordinarios.
Los devotos intermedios (madhyama-adhikrs) se refugian en la
lgica del arundhati-darana y, en virtud de sus sentimientos devocionales,
experimentan una felicidad sublime. Y cuando los devotos elevados
(uttama-adhikrs) escuchan las descripciones de esos pasatiempos, se
sumergen en su relacin trascendental pura con el Seor, que est ms
all de cualquier cualidad material, y saborean melosidades espirituales.
1 Arundhat es una estrella muy pequea situada cerca de la estrella Vaitha en la
constelacin de la Osa Mayor. Para verla se determina primero su ubicacin mirando a
una estrella muy grande que hay junto a ella; si se oberva con atencin, se podr ver a
Arundhat justo a su lado.
119
'GUNA A!T - |AVA IA!MA
La Verdad Absoluta se halla fuera del alcance de la materia, de modo que
cmo podemos hablar a la jva acerca de ello sin la ayuda de los principios
que acabo de describir? Puede la jva condicionada comprender algo que
hace enmudecer y detiene la funcin mental? No parece que haya ningn
mtodo para explicar estos temas excepto el principio de similitud y la
lgica del arundhat-darana.
Los objetos materiales pueden ser diferentes o no diferentes entre s, y
por tanto la diferencia y la no diferencia no est visible en ellos al mismo
tiempo. No ocurre lo mismo con la verdad trascendental. Tenemos que
aceptar que Ka es simultneamente diferente y no diferente de Su jva-
akti y de las jvas que hay en ella. Esta diferencia y unidad simultneas se
dice que es inconcebible, porque est fuera del alcance del intelecto humano.
Vrajantha: Qu diferencia hay entre el Seor Supremo y la jva?
r Raghuntha dsa Bbj: Entiende primero las similitudes que existen
entre ellos y luego te explicar sus diferencias eternas. El Seor Supremo
es la personificacin del conocimiento, la divinidad suprema auto-
manifiesta, el que ilumina a otros, el conocedor de los campos de la accin,
el que considera o piensa y el disfrutador. La jva es tambin la forma
del conocimiento, la conocedora y la disfrutadora; ella es tambin auto-
refulgente e ilumina a otros; y ella tambin tiene deseos y es la conocedora
de su propio cuerpo. Desde esta perspectiva no hay diferencia entre ellos.
Sin embargo, Dios es omnipotente, y en virtud de esa omnipotencia l
es el fundamento de todas estas cualidades, que estn plenamente presentes
en l. Dichas cualidades estn tambin presentes en la jva atmica, pero
en un grado diminuto. As, la naturaleza y la forma de Dios y de la jva
son eternamente diferentes entre s porque uno es completo y la otra es
infinitesimal; pero, al mismo tiempo, no hay diferencias entre ellos debido
a la similitud de sus cualidades.
La Suprema Personalidad de Dios es el Seor de la cit-akti, la jva-akti
y la my-akti debido a que Su potencia interna es absoluta. La akti es
Su sirvienta, y l es el Seor de la akti, la cual funciona por Su voluntad.
Esta es la naturaleza del Seor. Aunque las cualidades del Seor Supremo
estn presentes en la jva en un grado diminuto, la jva est bajo el control
120
I VAJ AMA
de la akti. Se ha utilizado la palabra my en el Daa-mla
2
para indicar
tanto a la my material como a la svarpa-akti, tambin conocida como
yogamy. Myate anay iti my My es aquello mediante lo cual se
pueden medir las cosas. La palabra my hace referencia a la potencia que
proporciona conocimiento acerca de Ka en los tres mundos, es decir, el
cit-jagat, el acit-jagat y el jva-jagat. Ka es el controlador de my y la
jva est bajo el control de my.
En el vetvatara Upaniad (4.9-10) se dice:
yasmn my sjate vivam etat
tasmi cnyo myay sanniruddha
myn tu prakti vidyn myinan tu mahevaram
tasyvaya-bhtais tu vypta sarvam ida jagat
Bhagavn es el Seor de my, y ha creado el mundo donde las jvas estn
atrapadas por la ilusin de la identificacin material. Se debe entender
que my es Su energa y que l es Mahevara, el controlador de my.
Todo este mundo est impregnado por Sus miembros.
En este verso, la palabra my se refiere a Ka, el controlador
de my, y la prakti se refiere a Su potencia o poder completo. Sus
2 Da-mla significa diez races. En el Ayur-veda, la ciencia de la medicina herbaria,
existen diez races las cuales, cuando se combinan, producen un tnico que sostiene la
vida y contrarresta la enfermedad. Del mismo modo, existen diez principios ontolgicos.
Cuando estos son debidamente entendidos, destruyen la enfermedad de la existencia
material y dan vida al alma. El primero de estos principios se conoce como prama, la
evidencia que establece la existencia de las verdades absolutas. Los otro nueve principios
son conocidos como prameya, las verdades a establecer.
El prama se refiere a la literatura vdica y, en particular, al rmad-Bhgavatam. El
Bhgavatam es la esencia de todos los Vedas; revela el aspecto ms ntimo y amoroso del
Seor y tambin el potencial de las almas de unirse con el Seor y Sus asociados eternos en
su juego de intercambio de amor divino.
De esos nueve prameyas, los siete primeros estn relacionados con el sambandha-jna, el
conocimiento de la interrelacin entre r Bhagavn, Sus energas y las entidades vivientes
condicionadas y liberadas. El octavo prameya est relacionado con el abhidheya-jna, el
conocimiento de los medios por los cuales la entidad viviente puede llegar a establecer una
relacin de amor eterna con l. El objetivo se conoce como ka-prema, y adopta infinitas
variedades cuando se manifiesta en diferentes bhaktas que poseen multitud de sentimientos
de amor divino.
121
'GUNA A!T - |AVA IA!MA
caractersticas especiales son Sus extraordinarias cualidades y naturaleza; estas
no estn presentes en la jva y tampoco puede esta obtenerlas ni siquiera
tras la liberacin.
En el Brahma-stra (4.4.17) se afirma, jagat-vypra-varjjam prakara
sannihitatvt La creacin, el mantenimiento y el control del mundo
trascendental y el mundo inerte es la funcin de brahma y de nadie ms.
Excepto esta actividad relacionada con el mundo espiritual y el mundo
material, las jvas liberadas pueden realizar todas las dems actividades.
Las escrituras vdicas declaran, yato v imni bhtni jyante (Taittirya
Upaniad 3.1): La Verdad Absoluta Suprema es la fuente original de
todas las entidades vivientes, el mantenedor de todo y, al mismo tiempo, el
destino a quien todos vuelven en el momento de la aniquilacin.
Estas aseveraciones se han hecho solo en relacin con el Seor, y en
ningn caso pueden ser aplicadas a las jvas, puesto que en ellas no se
hace referencia a las jvas liberadas. Las escrituras vdicas declaran que
nicamente Bhagavn y no la jva liberada lleva a cabo actividades de
creacin, mantenimiento y aniquilacin.
Alguien podra pensar que la jva es tambin capaz de realizar esas
actividades, pero eso dara lugar a la filosofa de muchos dioses, que es
imperfecta. La conclusin filosfica correcta, por lo tanto, es que la jva
no est capacitada para las actividades mencionadas incluso despus de
la liberacin.
Esto establece la diferencia eterna entre la jva y el Seor, principio que
corroboran todas las personas eruditas. Esta diferencia no es imaginaria,
sino eterna; no desaparece en ningn estado de la jva. Por consiguiente,
se debe aceptar como dogma fundamental que la jva es una sirvienta
eterna de Ka.
Vrajantha: Si solo se puede demostrar la diferencia eterna entre el Seor
Supremo y la jva, cmo se puede aceptar la unidad? Y si existe unidad,
tenemos que aceptar un estado de fusin con el Seor?
r Raghuntha dsa Bbj: En absoluto. La jva no es una con Ka en
ninguna etapa.
Vrajantha: Entonces, por qu ha hablado de la unidad y la disparidad
inconcebibles?
122
I VAJ AMA
r Raghuntha dsa Bbj: Desde la perspectiva cualitativa de la
naturaleza esencial de la trascendencia, hay unidad entre Ka y las jvas,
pero por su constitucin (svarpa) existe una diferencia eterna entre
ambos. Su unidad es eterna y su distincin es tambin eterna, pero el
aspecto de la diferencia eterna entre ellos es preeminente y conspicuo.
Digamos, por ejemplo, que hay un hombre llamado Devadatta que
posee una casa. Su casa es independiente de Devadatta y al mismo tiempo
est indentificada con Devadatta. Aunque en ciertos aspectos se puede
considerar que es independiente de Devadatta, las personas saben que le
pertenece a l.
Te pondr otro ejemplo del mundo material. El cielo es un elemento
material y tiene un origen, pero a pesar de ser uno con su origen el espacio
sideral, el cielo visible es auto-evidente por su diferencia con su origen.
As, la diferencia eterna de la jva respecto al Seor Supremo, a pesar
de su unidad eterna y simultnea con el Seor, otorga a la jva su identidad
eterna, y es, por tanto, el aspecto ms importante de su relacin eterna.
Vrajantha: Le agradecera que me hablara ms sobre la naturaleza eterna
de la jva.
r Raghuntha dsa Bbj: La jva es conciencia atmica que posee la
cualidad del conocimiento, y se la describe con la palabra aham (yo). Ella
es la disfrutadora, la pensadora y la que comprende.
La jva est dotada de una forma eterna muy sutil. Igual que las
diferentes partes de un cuerpo burdo las manos, las piernas, la nariz, los
ojos, etc. manifiestan una forma muy hermosa cuando se colocan en
sus lugares respectivos, el cuerpo espiritual atmico manifiesta una forma
espiritual muy hermosa que est formada por distintas partes espirituales.
Pero cuando la jva es cautivada por my, esa forma espiritual queda
cubierta por dos cuerpos materiales: el cuerpo sutil y el cuerpo burdo.
El cuerpo sutil, que es el primero que cubre al cuerpo espiritual
atmico, es inevitable desde el comienzo del estado condicionado de la
jva hasta su liberacin. Cuando la jva transmigra de un cuerpo a otro, el
cuerpo burdo cambia, pero no el cuerpo sutil.
Por el contrario, en el momento en que la jva abandona el cuerpo
burdo, ese cuerpo sutil transporta todos sus karmas (actividades fruitivas)
123
'GUNA A!T - |AVA IA!MA
y deseos al siguiente cuerpo. El cambio de cuerpo y la transmigracin de la
jva se realizan mediante la ciencia de los cinco fuegos (pacagni) descrita
en los Vedas. El sistema del pacgni como la pira funeraria, el fuego
de la digestin, el fuego que invoca la lluvia
3
, etc. ha sido descrito en el
Chndogya Upaniad del Brahma-stra.
La naturaleza condicionada de la jva en el nuevo cuerpo es el
resultado de las influencias de sus nacimientos anteriores, y esa naturaleza
determina la vara (casta) en la que nace. Tras entrar en el varrama
4
,
ella comienza de nuevo a hacer karma, y cuando muere repite el mismo
proceso. La primera envoltura de la forma espiritual eterna es el cuerpo
sutil y la segunda el cuerpo burdo.
Vrajantha: Cul es la diferencia entre el cuerpo espiritual eterno y el
cuerpo sutil?
r Raghuntha dsa Bbj: El cuerpo eterno es el cuerpo original, y es
atmico, espiritual e inmaculado. Ese es el objeto real del ego el verdadero
yo. El cuerpo sutil surge del contacto con la materia, y est integrado por
tres transformaciones deformadas: la mente, la inteligencia y el ego.
Vrajantha: Son la mente, la inteligencia y el ego entidades materiales? Y
si lo son, cmo es que poseen las cualidades de conocimiento y actividad?
r Raghuntha dsa Bbj:
bhmirponalo vyu kha mano bhuddhir eva ca
ahakra itya me bhinn praktir adh
apareyam itas tv any prakti viddhi me parm
jva-bht mah-bho yayeda dhryate jagat
etad yonni bhtni sarvty upadhraya
aha ktsnasya jagata prabhava pralayas tath
Bhagavad-gt (7.4-6)
3 La palabra fuego se refiere metafricamente a uno de los cinco componentes del yaja,
que se utilizan en el Veda y el Vednta como paradigma para explicar todos los aspectos
del cosmos.
4 El varrama es el sistema social vdico que organiza a la sociedad en cuatro divisiones
segn la ocupacin de cada uno (varas) y cuatro etapas de la vida (ramas).
124
I VAJ AMA
Mi energa inferior ctuple separada est formada por los cinco elementos
burdos tierra, agua, fuego, aire y espacio y los tres elementos sutiles
mente, inteligencia y ego falso. Adems, oh, Arjuna el de los poderosos
brazos!, Yo poseo una energa superior en la forma de las jvas. Todas las
jvas que se han manifestado de esta energa superior hacen que el mundo
inerte se llene de conciencia. Se dice que la jva es taastha porque puede
estar en ambos mundos: el mundo espiritual manifestado por Mi energa
interna y el mundo material manifestado por Mi energa externa.
Puesto que todas las entidades creadas se manifiestan de estas dos energas
Mas, debes saber que Yo, la Suprema Personalidad de Dios, soy la nica
causa original de la creacin y la destruccin de todos los mundos de los
seres mviles e inmviles.
Estos versos del Gt Upaniad describen las dos clases de energa
del Seor todopoderoso: la par-prakti (energa superior) y la apar-
prakti (energa inferior), tambin conocidas como jva- akti y my- akti
respectivamente. La jva-akti es superior porque est llena de partculas
atmicas espirituales, y la my-akti es inferior porque es material e inerte.
La jva es una entidad completamente separada de la energa inferior,
la cual contiene ocho elementos: los cinco elementos burdos tierra,
agua, fuego, aire y espacio y los tres elementos sutiles de la mente, la
inteligencia y el ego.
En relacin con estos tres ltimos elementos, el aspecto del
conocimiento es material, no espiritual. La mente crea un mundo falso
basando su conocimiento de los objetos en las influencias que absorbe del
mbito mundano. Aunque estos tres elementos sutiles exhiben algo de
conciencia y conocimiento debido a la presencia en ellos de la jva, no se
trata de conciencia espiritual sino de conciencia mundana desvirtuada por
el efecto del apego de la jva a la my-akti inferior.
Esta clase de conocimiento tiene sus races en la materia mundana, no en
el espritu. La facultad que depende de ese conocimiento para discernir entre
lo real y lo irreal se denomina inteligencia, la cual tiene tambin su raz en la
125
'GUNA A!T - |AVA IA!MA
materia mundana. El ego, el sentimiento del yo individual que se produce al
adquirir el conocimiento anterior, es tambin material, no espiritual.
Estas tres facultades juntas manifiestan la segunda forma de la jva
que acta de enlace entre la jva y la materia conocida como el
cuerpo sutil. A medida que el ego de la jva condicionada se fortalece,
cubre el ego de su forma eterna. El ego de la naturaleza eterna en relacin
con el sol espiritual, Ka, es eterno y puro, y se manifiesta en el estado
liberado. No obstante, mientras el cuerpo sutil cubra a ese cuerpo eterno,
la idea material de uno mismo que surge de los cuerpos burdo y sutil
se mantendr fuerte, y, en consecuencia, la idea de la relacin con el
espritu estar prcticamente ausente. El cuerpo sutil es muy fino, y por
tanto la funcin del cuerpo burdo lo cubre.
As, la identificacin con la casta, etc. del cuerpo burdo surge en el
cuerpo sutil debido a que est cubierto por el cuerpo burdo. Aunque los
tres elementos la mente, la inteligencia y el ego son materiales, el
ego del conocimiento es inherente a ellos porque son transformaciones
deformadas de la funcin del alma.
Vrajantha: Entiendo que la constitucin eterna de la jva es espiritual
y atmica por naturaleza, y que dentro de esa svarpa hay un hermoso
cuerpo de miembros espirituales. En el estado condicionado, ese hermoso
cuerpo espiritual queda cubierto por el cuerpo sutil y el cuerpo burdo,
lo que ocasiona una distorsin en la forma espiritual de la jva. Ahora
deseara saber si la jva es completamente intachable en el estado liberado.
r Raghuntha dsa Bbj: La forma espiritual atmica de la jva carece
de defectos, pero debido a su naturaleza diminuta, es inherentemente
dbil y, por lo tanto, incompleta. El nico defecto en ese estado es que,
por la asociacin con la poderosa my-akti, la forma espiritual de la jva
puede quedar cubierta, en el rmad-Bhgavatam (10.2.32) se dice:
yenyeravindka vimukta-mninas
tyayy asta-bhvd aviuddha-buddhaya
ruhya kcchrea para pada tata
patanty adhondta-yumad-aghraya
126
I VAJ AMA
Oh, Seor de los ojos de loto! Los no devotos como los jns, los yogs
y los renunciantes piensan equivocadamente que estn liberados, pero
en realidad su inteligencia no es pura porque carecen de devocin. Ellos
llevan a cabo severas austeridades y penalidades, y alcanzan lo que
piensan que es la posicin plenamente liberada, pero al menospreciar
Tus pies de loto ellos caen de nuevo a una condicin muy baja.
Esto demuestra que, independientemente del elevado nivel que pueda
haber logrado, la constitucin de la jva ser siempre incompleta. Esa es
la naturaleza inherente de la jva-tattva, y por eso en los Vedas se dice que
vara es el controlador de my, mientras que la jva puede estar sujeta al
control de my en todas las circunstancias.
As finaliza el decimoquinto captulo del Jaiva-dharma titulado:
Verdades esenciales:Discusin acerca de
la naturaleza real del alma
127
\ATUO 1o
L ALMA ENCARCELADA POR MY, LA ENERGA ILUSORIA
Despus de escuchar las esclarecedoras descripciones del Daa-
mla sobre la jva-tattva, Vrajantha regres a su casa. Esa noche no poda
conciliar el sueo. He recibido una respuesta a la pregunta quin soy? y
ahora comprendo que soy tan solo un tomo de luz de los refulgentes rayos
de r Ka, el sol espiritual.
Aunque soy atmico por naturaleza, tengo cualidades, objetivos de vida
y conocimiento que me son propios e inherentes, y tambin una partcula
de felicidad espiritual. Mi identidad eterna (svarpa) es una partcula
espiritual, y aunque su forma es atmica, es como la forma humana de
r Ka. Por desgracia, ahora no puedo ver esa forma; solo alguien muy
afortunado puede percibirla. Es importante que entienda bien por qu
estoy sufriendo en esta desafortunada condicin. Maana le preguntar a
r Gurudeva acerca de esto.
Pensando estas cosas, alrededor de la medianoche se qued dormido.
Antes de que amaneciera so que haba dejado a su familia y haba
aceptado la vestimenta vaiava. Al despertar, pens con alegra: Parece
ser que Ka me sacar pronto de este enredo material.
A la maana siguiente, estando sentado en el porche de su casa, unos
estudiantes se acercaron a l y, tras ofrecerle sus respetos, le dijeron:
Durante mucho tiempo nos ense bien, y bajo su gua aprendimos
muchas cuestiones profundas sobre la nyya (lgica). Ahora nos gustara
que nos instruyera sobre el Nyya-Kusumjali (Ofrenda de las Flores de la
Lgica).
128
I VAJ AMA
Queridos hermanos respondi Vrajantha humildemente,
ya no puedo ensearles ms porque soy incapaz de fijar mi mente en la
enseanza. He decidido tomar otro camino, de modo que les sugiero que
estudien bajo la gua de otra persona.
Al or aquello los estudiantes se sintieron apenados, pero como no
podan hacer nada al respecto, gradualmente se fueron marchando.
Poco despus apareci por all r Chaturbhuja Mira Ghataka
con idea de presentar a la abuela de Vrajantha una propuesta para el
casamiento de su nieto.
Estoy seguro de que conoces a Vijayantha Bhachrya. Su familia
es buena y l est bien situado, de modo que es un arreglo perfecto para
ustedes. Adems, la joven que te propongo posee muchas cualidades y es
hermosa. Bhachrya, por su parte, no pone ninguna condicin para el
casamiento de su hija con Vrajantha. Est dispuesto a casarla de la forma
que ustedes digan.
La abuela de Vrajantha se puso muy contenta al or aquello, pero
Vrajantha se inquiet. Mi abuela est concertando mi matrimonio ahora
que planeaba dejar a la familia y al mundo pens. Cmo me va a
agradar hablar de matrimonio en estos momentos?
Ese mismo da hubo en su casa intensas discusiones sobre el casamiento.
La madre y la abuela de Vrajantha, as como tambin las ancianas de la
casa, se pusieron del mismo lado, y Vrajantha se qued completamente
solo. Las mujeres insistan en que Vrajantha deba casarse, pero l se
negaba. Al atardecer comenz a llover con intensidad y la lluvia continu
durante toda la noche, por lo que Vrajantha no pudo ir a Mypura.
Todas aquellas discusiones hicieron que al da siguiente apenas pudiera
probar bocado. Finalmente, esa tarde pudo ir de nuevo a la cabaa de
Bbj. Tras ofrecer reverencias, se sent junto a Bbj y este le dijo:
Imagino que anoche no viniste a causa de la lluvia. Verte hoy me
causa gran alegra.
Prabhu dijo Vrajantha, tengo un problema que deseara
comentarle, pero antes le agradecer que me explique una cosa. Si la jva es una
entidad espiritual pura, cmo lleg a enredarse en este mundo de miserias?
129
'GUNA A!T - |AVA IA!MA
Bbj sonri y dijo:
svarprthair hinn nija-sukha-parn ka-vimukhn
harer my-dandyn gua-niga a-jlai kalayati
tath sthlair lingai dvi-vidhvaraaih klea-nikarair
mahkarmlnair nayati patitn svarga-nirayau
Daa-mla, loka 6
La jva es por su naturaleza original una sirvienta eterna de Ka. Su
actividad constitucional es el servicio a r Ka. La energa ilusoria
(my) del Seor castiga a las jvas que se oponen a l y que abandonan
su deber constitucional eterno para absorberse en el disfrute material. Ella
las ata con las cuerdas de las tres modalidades de la naturaleza material
bondad, pasin e ignorancia, cubre sus formas constitucionales con
los cuerpos burdo y sutil, y las coloca en el terrible ciclo de la accin y
reaccin fruitivas, donde son obligadas a padecer reiteradamente la
felicidad y el infortunio tanto en el cielo como en el infierno.
Innumerables jvas surgen de r Baladeva Prabhu para servir
a Vndvana-vihr r Ka como Sus asociadas eternas en Goloka
Vndvana, y otras aparecen de r Sakaraa para servir al Seor
de Vaikuha, r Nryaa, en el cielo espiritual. Esas jvas saborean
eternamente el rasa, se dedican al servicio de su Seor adorable y
permanecen siempre fijas en su posicin constitucional. Ellas estn
siempre deseosas de complacer al Seor y viven pendientes de l.
Como han obtenido el refugio de la cid- akti, son siempre fuertes y no
tienen ninguna conexin con la energa material. De hecho, ni siquiera
saben que existe una energa ilusoria llamada my. Puesto que residen en
el reino espiritual, my se mantiene alejada y no tiene ninguna influencia
sobre ellas. Siempre absortas en la dicha del servicio a Su Seor adorable,
estn eternamente liberadas y no se ven nunca afectadas por la felicidad
y la afliccin materiales. Su vida es solo amor, y no saben lo que es el
sufrimiento, la muerte o el temor.
Tambin hay innumerables jvas atmicas conscientes que emanan
como rayos de la mirada de Kraodakaay Mh-Viu sobre Su
130
I VAJ AMA
my-akti. Estas jvas estn situadas cerca de my y pueden ver sus
maravillosas obras. Aunque poseen todas las cualidades de las jvas que
acabo de describir, debido a su naturaleza diminuta y marginal ellas miran
unas veces al mundo espiritual y otras al mundo material.
En esta condicin marginal la jva es muy dbil, puesto que no ha
adquirido an la fortaleza espiritual por parte del objeto de su adoracin.
Entre esas jvas ilimitadas, las que desean disfrutar de my se absorben en
la gratificacin sensual mundana y entran en el estado de nitya-baddha.
Por otro lado, las jvas que ejecutan un servicio amoroso trascendental
al Seor reciben la akti espiritual por Su misericordia y entran en el
mundo espiritual. Bb, es una gran desgracia para nosotros haber olvidado
nuestro servicio a r Ka y estar atrapados en los grilletes de my. Nos
encontramos en esta condicin deplorable porque hemos olvidado nuestra
posicin constitucional.
Vrajantha: Maestro, segn entiendo, esa posicin marginal se encuentra
en la confluencia entre el mundo material y el mundo espiritual. Por qu
algunas jvas van de ah al mundo material y otras al mundo espiritual?
Bbj: Las cualidades de Ka estn tambin presentes en las jvas, pero
en una cantidad muy pequea. Ka es supremamente independiente y,
por lo tanto, el deseo de ser supremamente independiente se encuentra
tambin eternamente presente en las jvas. Cuando la jva utiliza su
independencia correctamente mantiene su inclinacin hacia Ka, pero
cuando la utiliza mal se vuelve indiferente a l. Esa indiferencia es lo que
hace que surja en el corazn de la jva el deseo de disfrutar de my.
Debido a ese deseo de disfrutar de , ella desarrolla el falso ego de que puede
disfrutar de la gratificacin sensorial material, y entonces su naturaleza
pura atmica queda cubierta por cinco clases de ignorancia: el total
desconocimiento del alma espiritual (tama), la ilusin del concepto
corporal de la vida (moha), la locura por el disfrute material (mah-moha),
el olvido de la posicin constitucional debido a la ira o a la envidia (tmisr)
y considerar que la muerte es el final (andha-tmisra). Nuestra liberacin
o nuestra esclavitud dependen tan solo de que utilicemos nuestra diminuta
independencia de manera adecuada o de manera incorrecta.
131
'GUNA A!T - |AVA IA!MA
Vrajantha: Si Ka est lleno de misericordia, por qu hizo a la jva tan
dbil que pudiera quedar atrapada por my?
Bbj: Es cierto que Ka tiene una compasin desbordante, pero
tambin tiene desbordantes deseos de ejecutar pasatiempos. Deseoso de
llevar a cabo distintos pasatiempos en diferentes circunstancias, r Ka
hizo a la jva apta para cualquier condicin, desde el estado marginal hasta
el estado ms elevado de mahbhva. Y para facilitar el progreso prctico y
constante de la jva hacia su cualificacin para el servicio de Ka, l cre
tambin los niveles inferiores de la existencia material, comenzando desde
la materia inerte ms baja hasta el ego falso, que es la causa de ilimitados
obstculos para alcanzar la dicha suprema.
Las jvas que han cado de su posicin constitucional y estn atrapadas
por my se oponen a Ka y se dedican a gratificar sus sentidos. Pero
Ka es el receptculo de la misericordia, y por muy bajo que caiga la jva,
l est siempre proporcionndole facilidades para que alcance la posicin
espiritual ms elevada. Y esto lo manifiesta apareciendo ante ella junto
con Su morada espiritual y Sus asociados eternos. Las jvas que aprovechan
esa misericordiosa oportunidad y se esfuerzan sinceramente por llegar a
la posicin ms elevada, alcanzan con el tiempo el mundo espiritual y
obtienen un estado similar al de los asociados eternos (nitya-paradas) del
Seor.
Vrajantha: Pero, por qu tienen que sufrir las jvas a causa de los
pasatiempos del Seor?
Bbj: Las jvas poseen cierta independencia, lo cual es signo de
la misericordia especial del Seor hacia ellas. Los objetos inertes
son insignificantes y carecen de valor porque no tienen ese deseo
independiente. La jva ha adquirido ese dominio sobre el mundo inerte
debido a ese deseo independiente.
La desgracia y la felicidad son condiciones mentales; lo que alguien
considera que es desgracia resulta ser felicidad para otro que est absorto
en ello. Puesto que las distintas formas de gratificacin sensorial material
tienen como nico resultado la afliccin, la persona materialista solo
obtiene sufrimiento. Cuando ese sufrimiento se vuelve excesivo, surge
132
I VAJ AMA
la bsqueda de la felicidad. De ese deseo surge el discernimiento; del
discernimiento nace la tendencia a inquirir; como resultado de ello se
obtiene la asociacin con personas santas, y entonces se desarrolla la fe
(raddh). Cuando nace la raddh, la jva asciende a un nivel superior
que es el sendero del bhakti.
El oro se purifica a base de calor y martillazos. La jva indiferente
a Ka se ha vuelto impura por dedicarse a la gratificacin sensorial
mundana, y debe ser purificada con los martillazos de la desgracia sobre el
yunque de este mundo material. Mediante este proceso, la desgracia de las
jvas que se oponen a Ka se transforma finalmente en felicidad. Por lo
tanto, el sufrimiento es un sntoma de la misericordia del Seor. La gente
inteligente ve el sufrimiento de las jvas en los pasatiempos de Ka como
auspicioso, mientras que los necios no ven ms que una fuente de miserias
sin sentido.
Vrajantha: Aunque el sufrimiento de la jva en su estado condicionado sea
en ltima instancia auspicioso, cuando se padece es muy doloroso. Ya que
Ka es omnipotente, no podra pensar en un camino menos problemtico?
Bbj: Los pasatiempos de Ka son extremadamente maravillosos y
de una gran variedad; esta es tambin una de ellas. Puesto que el Seor
es independiente y omnipotente y ejecuta toda clase de pasatiempos,
por qu va a ser este el nico que no tenga? Si tiene que haber una
variedad total, no puede rechazarse ningn pasatiempo. Adems, los
participantes de otras clases de pasatiempos tambin tienen que aceptar
algn tipo de sufrimiento. r Ka es el disfrutador supremo y el agente
activo. Todos los ingredientes y la parafernalia estn controlados por Su
deseo y subordinados a Sus actividades. Es natural experimentar cierto
sufrimiento cuando se es controlado por el deseo del agente. Pero si ese
sufrimiento deriva finalmente en placer, no es verdadero sufrimiento.
Cmo puedes llamarlo sufrimiento? El mal llamado sufrimiento que
una persona experimenta para alimentar los pasatiempos de Ka es en
realidad una fuente de placer. El deseo independiente de la jva hizo que
esta abandonara el placer de servir a Ka y, en vez de ello, aceptara el
sufrimiento de my. Eso es culpa de la jva; no de Ka.
133
'GUNA A!T - |AVA IA!MA
Vrajantha: Qu habra pasado si no se le hubiera dado a la jva un deseo
independiente? Ka es omnisciente y dio esa independencia a las jvas
a pesar de saber que iban a sufrir a causa de ello. No es por tanto l
responsable del sufrimiento de la jva?
Bbj: La independencia es una piedra preciosa sin la cual los objetos
inertes son insignificantes y carecen de valor. Si la jva no hubiera recibido
independencia, se habra vuelto tan insignificante y carente de valor como
los objetos materiales. La jva es una entidad atmica independiente, y por
lo tanto debe tener todas las cualidades de los objetos espirituales. La nica
diferencia es que Bhagavn, que es el objeto espiritual completo, posee
todas esas cualidades en su totalidad, mientras que la jva solo las tiene
en un grado muy pequeo. La independencia es una cualidad distintiva
del objeto espiritual, y la cualidad inherente de un objeto no puede ser
separada del objeto. La jva posee tambin esa cualidad de independencia,
pero en un grado muy pequeo puesto que es atmica. Gracias a esa
independencia, la jva es el objeto supremo del mundo material y el seor
de la creacin.
La jva independiente es una sirvienta amada de Ka, y l es
bondadoso y compasivo con ella. Cuando ve el sufrimiento de la jva
como resultado del mal uso que esta hace de su independencia y su apego
a my, l va tras ella llorando y aparece en el mundo material para
liberarla. Con el corazn derretido de misericordia, r Ka, el ocano
de compasin, hace Su aparicin en el mundo material y manifiesta
Sus inconcebibles y nectreos pasatiempos para que la jva tenga la
oportunidad de contemplarlos. Pero a pesar de toda la misericordia que
se derrama sobre ella, la jva no comprende la verdad de los pasatiempos
de Ka. Por eso Ka desciende en r Navadvpa y, en forma de guru,
describe el proceso supremo de la recitacin y el canto de Sus nombres,
Su forma, Sus cualidades y Sus pasatiempos. l instruye personalmente
a las jvas y las inspira para que adopten este sendero practicndolo l
mismo. Bb, cmo puedes acusar a Ka cuando es tan misericordioso?
Su misericordia es ilimitada, pero nuestra desventura es lamentable.
Vrajantha: Es entonces la my-akti la causa de nuestro infortunio?
134
I VAJ AMA
Hubieran tenido las jvas que sufrir todo esto si el omnipotente y
omnisciente r Ka hubiera mantenido a my alejada de ellas?
Bbj: My es una transformacin reflejada de la potencia interna de
Ka, svarpa-akti, y es como un horno llameante donde las jvas que no
estn cualificadas para el servicio de Ka son castigadas y preparadas
para el mundo espiritual. My es una sirvienta de Ka. Para purificar a
las jvas que han vuelto la espalda a Ka, ella las corrige, les proporciona
la terapia adecuada y las purifica.
La jva infinitesimal ha olvidado que es una sirviente eterna de
Ka y, debido a esta ofensa, my la castiga disfrazada de bruja. Este
mundo material es como una crcel y my es la carcelera que apresa a
las jvas extraviadas. Igual que un rey construye una prisin para el bien de
sus sbditos, el Seor ha mostrado Su inmensa misericordia para con
las jvas creando la crcel de este mundo material y colocando a my
de guardiana.
Vrajantha: Si este mundo material es una prisin, tiene que haber
grilletes. Cules son?
Bbj: My encarcela a las jvas ofensoras con tres clases de grilletes:
los grilletes de la bondad (sattva-gua), los de la pasin (rajo-gua) y los
de la ignorancia (tamo-gua). Dichos grilletes encadenan a la jva segn
la inclinacin de esta hacia las cualidades de la ignorancia, la pasin o la
bondad. Puede que los grilletes estn hechos de diferentes materiales oro,
plata o acero, pero el dolor de estar encadenado por ellos es el mismo.
Vrajantha: Cmo pueden los grilletes de my encadenar a las jvas
atmicas conscientes?
Bbj: Los objetos de este mundo material no pueden tocar a los objetos
espirituales. No obstante, cuando la jva desarrolla la idea de que es la
disfrutadora de my, su forma espiritual atmica queda cubierta por un
cuerpo sutil hecho de ego falso. As es como los grilletes de my atan sus
piernas. Las jvas que tienen un ego en la modalidad de la bondad material
residen en los planetas superiores y se llaman semidioses; sus piernas
estn atadas por grilletes de esa modalidad hechos de oro. Las jvas en
135
'GUNA A!T - |AVA IA!MA
la modalidad de la pasin tienen una mezcla de las propensiones de los
semidioses y de los seres humanos, y estn confinadas con grilletes de esa
modalidad hechos de plata. Y las jvas en la modalidad de la ignorancia,
que estn enloquecidas por el deseo de saborear la felicidad que produce la
materia inerte, estn atadas por grilletes de esa modalidad hechos de acero.
Cuando las jvas son atadas por esos grilletes, no pueden abandonar la
prisin, y aunque sufren distintas clases de miserias, permanecen cautivas.
Vrajantha: Qu clase de actividades ejecutan las jvas cuando se hallan
en la prisin de my?
Bbj: Al comienzo la jva ejecuta actividades para proporcionarse el
placer sensual que desea segn sus propensiones materiales, y ms adelante
realiza otra clase de actividades para intentar liberarse de las miserias que
resultan de estar encadenada por my.
Vrajantha: Le ruego que me explique detalladamente la primera clase de
actividades fruitivas.
Bbj: La cubierta del cuerpo burdo material tiene seis etapas: nacimiento,
existencia, crecimiento, creacin de subproductos, declive y muerte. Estas
seis transformaciones son los atributos inherentes del cuerpo burdo, y el
hambre y la sed son las dificultades que tiene que padecer. La jva piadosa
que est situada en el cuerpo material est controlada por el hambre,
el sueo y las actividades sensuales segn le van dictando sus sentidos
materiales. Para poder disfrutar de las comodidades materiales, ella ejecuta
diversas actividades que nacen de sus deseos materiales. Durante esta
vida ella realiza diez clases de ceremonias purificadoras y dieciocho clases
de sacrificios rituales prescritos en los Vedas. Su intencin es acumular
crditos piadosos mediante estas actividades para poder disfrutar de
placeres materiales naciendo en una familia brahmnica o en otra clase
de familia elevada en este mundo, y despus gozar de placeres divinos en
planetas superiores. Para ello la jva adopta el sendero de la actividad fruitiva.
Las jvas condicionadas impas, por el contrario, se refugian en la
irreligiosidad y disfrutan de la gratificacin sensorial de forma sacrlega
realizando distintas clases de actividades pecaminosas. Como resultado
136
I VAJ AMA
de sus actividades piadosas, las jvas de la primera categora alcanzan
los planetas superiores y disfrutan de placeres celestiales. Cuando este
perodo de disfrute finaliza como as sucede, ellas nacen de nuevo en
el mundo material como seres humanos o en otras formas de vida. Debido
a sus actividades pecaminosas, las jvas de la segunda categora van al
infierno, y, tras padecer all diversos sufrimientos, vuelven a nacer en la
tierra. De este modo la jva, encadenada por my y enredada en el ciclo de
la actividad y sus frutos, vaga de un lado a otro buscando el disfrute sensual.
Como resultado de sus actividades piadosas ella goza de algunos placeres
temporales y como consecuencia de sus pecados sufre calamidades.
Vrajantha: Le ruego que describa tambin la segunda clase de actividad fruitiva.
Bbj: Debido a las limitaciones del cuerpo burdo, la jva situada dentro
de la persona padece unos sufrimientos tremendos, y en su intento de
disminuir sus miserias ella realiza distintas actividades. Consigue diversas
clases de alimentos y bebidas para calmar su hambre y su sed, y trabaja
arduamente para ganar dinero y poder comprar comida con facilidad.
Consigue ropas calientes para protegerse del fro, se casa para satisfacer
sus deseos de placeres sensuales, y trabaja sin descanso para mantener
a su familia y a sus hijos y cubrir sus necesidades. Toma medicamentos
para curar las enfermedades del cuerpo burdo, pelea con otros y acude a
los tribunales para proteger sus intereses materiales. Controlada por sus
seis enemigos la lujuria (kma), la ira (krodha), el estado de embriaguez
(mada), la ilusin (moha), la envidia (mtsarya) y el temor (bhaya),
ella se involucra en distintas actividades pecaminosas como la ria,
la envidia, el hurto y otras conductas negativas con objeto de aliviar
sus sufrimientos. De ese modo, la vida entera de la jva en ilusin es
desperdiciada intentando satisfacer sus deseos y evitar el sufrimiento.
Vrajantha: No habra bastado para los propsitos de my que hubiera
cubierto a la jva solo con el cuerpo sutil?
Bbj: El cuerpo burdo es tambin necesario porque el cuerpo sutil no
puede desarrollar ningn trabajo. Los deseos surgen en el cuerpo sutil
debido a las actividades que la jva realiza con su cuerpo burdo, y la jva
recibe otro cuerpo burdo adecuado para poder satisfacer esos deseos.
137
'GUNA A!T - |AVA IA!MA
Vrajantha: Qu relacin hay entre la actividad material fruitiva y sus
frutos? De acuerdo con la escuela de pensamiento mms, Dios, el
Controlador Supremo, no puede otorgar los frutos de la actividad porque
es solo un objeto imaginario. Los seguidores de esta escuela dicen que
existe un principio eterno por el cual la ejecucin de actividades fruitivas
produce la propia actividad que adopta la forma de los frutos de todas las
actividades. Es eso cierto?
Bbj: Los seguidores de la escuela mms no conocen el verdadero
significado de los Vedas. Ellos tienen la comprensin muy bsica de que
los Vedas prescriben diversas clases de sacrificios y han inventado una
filosofa basada en esto, pero su doctrina no aparece en ninguna parte de
los Vedas. Por el contrario, los Vedas dicen claramente que el Seor otorga
todos los frutos de la actividad material. El vetvatara (4.6), el Mundaka
Upaniad y el g Veda (1.164.21), por ejemplo, afirman:
dv supar sayuj sakhy
samna vka pariavajte
tayor anya pippala svdv atty
ananann anyo bhickati
Krodakay Viu y la jva residen en este cuerpo temporal como dos
pjaros amigos en un rbol pippala. De los dos pjaros, uno la jva
saborea los frutos del rbol segn los resultados de sus actividades fruitivas
pasadas, mientras que el otro Paramtm no saborea los frutos, sino
que simplemente observa como un testigo.
El significado de este verso es que el mundo material o el cuerpo
material es como un rbol pippala en el que hay posados dos pjaros. Uno
de ellos es la jva condicionada y el otro es su amigo, el Seor, en Su forma
de Superalma. El primer pjaro saborea los frutos del rbol, mientras que
el otro simplemente le observa. Esto significa que la jva que est cautivada
por my realiza actividades fruitivas y goza de los frutos que Dios le
concede segn el resultado de esas acciones. Este pasatiempo del Seor
contina hasta que la jva se gira hacia l. Dnde est aqu el aprva de
138
I VAJ AMA
los seguidores de la filosofa mims? Pinsalo. Las doctrinas ateas no
pueden ser completas y perfectas bajo ningn punto de vista.
Vrajantha: Por qu dice que la actividad fruitiva no tiene comienzo?
Bbj: La raz de todo el karma es el deseo de ejecutar karma, y la raz
de ese deseo es la avidy (ignorancia). La avidy es olvidar la verdad de
que: Soy un sirviente eterno de Ka, y no tiene su origen en el tiempo
mundano, sino que surge de la unin taasth del mundo espiritual con el
mundo material. Por eso el karma no tiene su inicio en el tiempo mundano
y se dice que no tiene comienzo.
Vrajantha: Cul es la diferencia entre my y avidy?
Bbj: My es una energa (akti) de Ka. r Ka cre el universo
material a travs de ella, y le inst a que purificase a las jvas que son
hostiles a l. My tiene dos aspectos: avidy y pradhna. La avidy tiene
que ver con las jvas, mientras que el pradhna est relacionado con la
materia inerte. El mundo material inerte ha surgido del pradha,
mientras que la avidy surge del deseo de la jva de ejecutar actividades
materiales. My tiene adems otras dos divisiones: vidy (conocimiento) y
avidy (ignorancia), ambas relacionadas con la jva. El olvido ata a la jva,
mientras que el conocimiento la libera. La facultad de la avidy funciona
mientras la jva ofensora sigue olvidando a Ka, pero cuando se vuelve
favorable a Ka se sustituye por la cualidad de la vidy. El brahma-jna
(el conocimiento del Espritu Supremo, las almas espirituales diminutas y
la interrelacin entre ambos) es la funcin especfica de la vidy .
La vidy , que se manifiesta en el despertar de la conciencia espiritual
de la jva, tiene dos fases. En su primera fase, la vidy mueve al alma a
ejecutar actos piadosos y a hacer esfuerzos espirituales positivos, y en su
segunda y madura fase otorga experiencia de la Verdad Suprema. En el
momento en que se desarrolla el discernimiento, la jva intenta dedicarse
a actividades auspiciosas, y cuando ese discernimiento ha madurado, se
manifiesta el conocimiento espiritual. La avidy cubre a la jva y la vidy
elimina esa cobertura.
Vrajantha: Cul es la funcin del pradhna?
139
'GUNA A!T - |AVA IA!MA
Bbj: Pradhna es la condicin de la naturaleza material previa a su
manifestacin. Cuando la mirada de Bhagavn, representada por el
tiempo (kla), estimula la my-prakti, primero crea el conjunto de
elementos materiales no manifiesto (mahat-tattva). La materia se crea por
la estimulacin de la facultad de my llamada pradha.
El ego falso nace de una transformacin del mahat-tattva y el espacio se
crea de una transformacin del ego falso en la modalidad de la ignorancia.
El aire se crea de una transformacin del espacio y el fuego se crea de una
transformacin del aire. El agua se crea entonces por una transformacin
del fuego y la tierra se crea por una transformacin del agua. As es como
se crean los cinco elementos materiales o burdos.
Ahora escucha cmo se crean los cinco objetos de los sentidos.
El tiempo estimula la facultad de la prakti llamada avidy y crea las
tendencias dentro del mahat-tattva para la actividad y el conocimiento.
Cuando la propensin a la accin del mahat-tattva se transforma, crea
el conocimiento y las actividades a partir de las cualidades de la bondad
y la pasin respectivamente. El mahat-tattva se transforma tambin para
convertirse en ego falso. Entonces, a partir de una transformacin del
ego, se crea la inteligencia. El sonido, que pertenece al espacio, se crea
a partir de la transformacin de la inteligencia. La facultad del tacto se
crea de la transformacin del sonido e incluye tanto el tacto (cualidad
de aire) como el sonido (cualidad de espacio). El aire vital, la energa y la
fuerza se crean a partir de esa cualidad del tacto. De una transformacin
del tacto se generan las propiedades de la forma y el color en los objetos
luminosos. El fuego tiene tres cualidades: forma, tacto y sonido. Cuando el
fuego es transformado por el tiempo, se convierte en agua que posee cuatro
cualidades: sabor, forma, tacto y sonido. Cuando se transforman an ms,
el resultado son las cinco cualidades de la tierra del olor, el sabor, la forma,
el tacto y el sonido. Todas las actividades de transformacin tienen
lugar con la adecuada asistencia de la Suprema Personalidad de Dios.
Existen tres clases de ego falso: bondad, pasin e ignorancia. Los
elementos materiales surgen de la transformacin del ego falso con
la cualidad de la bondad, y los diez sentidos surgen del ego falso con
140
I VAJ AMA
la cualidad de la pasin. Hay dos clases de sentidos: los que sirven para
adquirir conocimiento y los sentidos del trabajo. Los ojos, los odos,
la nariz, la lengua y la piel son los cinco sentidos de adquisicin de
conocimiento, y el habla, las manos, los pies, el ano y los genitales son los
cinco sentidos del trabajo.
Aunque los cinco elementos burdos se combinaran con los elementos
sutiles, no puede haber actividad a menos que la jva consciente atmica
penetre en ellos. Cuando la jva, que es una partcula localizada del rayo
de la mirada del Seor, entra en el cuerpo hecho de materia burda y sutil,
todas las actividades comienzan a funcionar. Las cualidades de la bondad y
la pasin se capacitan para funcionar cuando se combinan con objetos con
la cualidad de la ignorancia que son una transformacin del pradha. As
es como se deben ver las funciones de la avidy y el pradha.
My tiene veinticuatro elementos: los cinco elementos burdos la
tierra, el agua, el fuego, el aire y el espacio, los cinco objetos de los
sentidos el olfato, el gusto, la forma, el tacto y el sonido, los cinco
sentidos de adquisicin de conocimiento; los cinco sentidos de trabajo;
la mente; la inteligencia; la conciencia contaminada y el ego falso. Estos
son los veinticuatro elementos de la naturaleza material. La jva atmica
consciente que entra en el cuerpo hecho de veinticuatro elementos es el
vigsimo quinto elemento, y Paramtm es el vigsimo sexto.
Vrajantha: Ahora dgame, por favor, qu parte del cuerpo humano, cuyo
tamao es de tres codos y medio (siete palmos) est ocupada por el cuerpo
sutil y qu parte por el cuerpo burdo, y en qu lugar del cuerpo reside la
conciencia de la jva?
Bbj: Los cinco elementos burdos, los cinco objetos de los sentidos y
los diez sentidos forman juntos el cuerpo burdo, y los cuatro elementos
de la mente, la inteligencia, la conciencia contaminada y el ego falso
forman el cuerpo sutil. La jva consciente se relaciona errneamente con
el cuerpo y con los objetos relacionados con el cuerpo como yo y mo,
y debido a esa identificacin errnea olvida su verdadera naturaleza. La
jva es extremadamente sutil y est ms all del espacio, las cualidades y el
141
'GUNA A!T - |AVA IA!MA
tiempo mundanos, pero a pesar de ser tan sutil impregna todo el cuerpo.
Igual que cuando se aplica una gota de pasta de sndalo en una sola
parte del cuerpo su agradable efecto se extiende por el cuerpo entero, la
jva atmica es la conocedora de todo el cuerpo y la que experimenta sus
sufrimientos y placeres.
Vrajantha: Si la jva ejecuta acciones fruitivas y experimenta los
sufrimientos y los placeres, dnde est la participacin activa del Seor
Supremo?
Bbj: La jva es la causa instrumental, y cuando realiza actividades
fruitivas el Seor acta como la causa eficiente y dispone los frutos que la
jva est capacitada para disfrutar y el futuro karma que ella misma se ha
labrado. Es decir, el Seor otorga los frutos y la jva los disfruta.
Vrajantha: Cuntas clases de almas condicionadas existen?
Bbj: Hay cinco clases: las que tienen una conciencia completamente
cubierta, las que tienen una conciencia encogida o contrada, aquellas
cuya conciencia est floreciendo ligeramente, las que poseen una
conciencia desarrollada y aquellas que poseen una conciencia totalmente
desarrollada.
Vrajantha: Qu jvas tienen la conciencia completamente cubierta?
Bbj: Son las jvas que tienen cuerpos de rboles, enredaderas, hierba,
piedra, etc. Ellas han olvidado el servicio a Ka y estn tan absortas
en las cualidades materiales de my que no tienen ni un atisbo de su
naturaleza sensible. Solo hay una ligera seal de su sensibilidad y son sus
seis transformaciones. Ese es el nivel ms bajo en la cada de la jva, y esto
lo corroboran las historias picas de Ahaly, Yamalarjuna y Sapta-tla.
Solo se obtiene ese estado debido a alguna ofensa grave y solo se puede
salir de l por la misericordia de Ka.
Vrajantha: Qu jvas tienen la conciencia contrada?
Bbj: Los animales tienen la conciencia parcialmente cubierta. A diferencia
de las jvas del grupo anterior, la conciencia de estas jvas se manifiesta
hasta cierto grado. Por ejemplo, estas jvas realizan actividades como comer,
142
I VAJ AMA
dormir, moverse libremente y pelear con otros por cosas que consideran de su
propiedad. Ellas tambin muestran temor y sienten ira cuando ven injusticia.
Sin embargo, no tienen conocimiento del mundo espiritual.
Hasta los monos tienen alguna comprensin cientfica en sus traviesas
mentes, porque saben lo que va a ocurrir o no va a ocurrir en el futuro y
tienen tambin la cualidad de ser agradecidos. Algunos animales tienen
tambin una buena comprensin de distintos objetos, pero a pesar de
todos estos atributos no tienen la propensin a inquirir acerca de Dios,
por lo que sus conciencias estn contradas.
En las escrituras se dice que Mahrja Bharata segua conociendo
los nombres de Dios aun dentro del cuerpo de un ciervo, pero eso es
infrecuente; solo ocurre en casos especiales. Bharata y el rey Nga tuvieron
que nacer como animales debido a sus ofensas, y fueron liberados cuando
dichas ofensas fueron anuladas por la misericordia del Seor.
Vrajantha: Qu jvas tienen una conciencia ligeramente floreciente?
Bbj: Las almas condicionadas con cuerpos humanos se dividen en tres
categoras: las que tienen una conciencia ligeramente floreciente, las
que tienen una conciencia desarrollada y las que tienen una conciencia
plenamente desarrollada. Normalmente la raza humana se puede dividir
en cinco grupos: 1) ateos inmorales, 2) ateos morales, 3) testas morales que
poseen moralidad y fe en Dios, 4) los que se dedican al sdhana-bhakti y 5)
los que se dedican al bhva-bhakti.
Los que son ateos consciente o inconscientemente son o bien
inmorales o ateos morales. Cuando una persona moral desarrolla algo
de fe en el Seor, se dice que es un testa moral. Los que desarrollan un
inters por el sdhana-bhakti siguiendo los principios de las escrituras se
denominan sdhana-bhaktas, y los que desarrollan amor puro por Dios
reciben el nombre de bhva-bhaktas. Los ateos, tanto los morales como
los inmorales, tienen una conciencia levemente floreciente; los testas
morales y los sdhana-bhaktas tienen una conciencia desarrollada y los
bhva-bhaktas tienen una conciencia plenamente desarrollada.
Vrajantha: Cunto tiempo estn los bhva-bhaktas cautivos de my?
143
'GUNA A!T - |AVA IA!MA
Bbj: Te responder a esa pregunta cuando te explique el sptimo verso
del Daa-mla. Ahora es muy tarde, de modo que es mejor que regreses.
Vrajantha regres a su casa meditando en todos los tattvas que
haba escuchado.
As finaliza el decimosexto captulo del Jaiva-dharma titulado
El alma encarcelada por my, la energa ilusoria
145
\ATUO 1/
LA }VA LIBRE DE LA ILUSIN DE MY
La abuela de Vrajantha ultim los arreglos para la boda y esa
noche le explic todo a su nieto. Vrajantha tom su cena en silencio y
prefiri no hacer comentarios ese da. Luego se tumb en la cama y se
puso a meditar sobre el estado del alma espiritual pura. Estaba la anciana
buscando el modo de convencerle para que accediera a su matrimonio,
cuando apareci por all Ve-mdhava, el primo materno de Vrajantha.
La joven con la que Vrajantha deba supuestamente casarse era prima de
Ve-mdhava por parte de padre, y Vijaya-Vidyratna le haba enviado
para formalizar los detalles.
Qu ocurre abuela? pregunt Ve-mdhava. Por qu tardas
tanto en organizar la boda del hermano Vraja?
Hijo, t eres un chico inteligente respondi la abuela con voz
preocupada. A lo mejor cambia de idea si hablas con l. Todos mis
esfuerzos han sido en vano.
El aspecto fsico de Ve-mdhava no dejaba muchas dudas con
respecto a cul deba ser su carcter estatura mediana, cuello corto, tez
oscura y ojos que parpadeaban sin cesar. Por mucho que su intervencin
en las cuestiones ajenas no sola ser de gran utilidad, en lugar de ocuparse
de sus propios asuntos era amigo de intervenir en todo cuanto ocurra a su
alrededor. Tras or a la anciana, frunci el ceo y dijo:
No te preocupes. Ve-mdhava puede lograrlo todo. Ya me
conoces. Puedo hacer dinero hasta contando olas. Lo nico que necesito
es tu permiso. Djame que hable con l, y si tengo xito me preparars una
fiesta con prs y kachors, de acuerdo?
Vrajantha ya ha cenado y ahora est durmiendo respondi la
abuela.
146
I VAJ AMA
De acuerdo. Me ir a casa ahora y regresar maana para poner las
cosas en orden.
Ve-mdhava volvi de nuevo a primera hora del da siguiente
llevando en la mano un pequeo recipiente para el agua, y termin all
sus abluciones de la maana. Cuando Vrajantha le vi, dijo sorprendido:
Hermano! Cmo es que vienes tan temprano?
Dd, has estado estudiando y enseando la nyya-stra durante
mucho tiempo le dijo Ve-mdhava. Eres hijo del Paita Harintha
Chamai y te has hecho famoso en todo el pas. Eres el nico hombre que
queda en la casa, y si no tienes herederos no habr quien se ocupe de esta
casa tuya tan grande. Hermano, quisiera pedirte una cosa. Csate, por favor.
No me des preocupaciones innecesarias, te lo ruego dijo
Vrajantha. Estos das estoy aceptando el refugio de los devotos de
r Gaura-sundara y no tengo ningn deseo de enredarme en asuntos
mundanos. Me encuentro totalmente en paz en compaa de los vaiavas
de Mypura y no siento ninguna atraccin por este mundo. Tomar
sannysa, la orden de vida de renuncia, o pasar el resto de mi vida
refugiado en los pies de loto de los vaiavas. Te he abierto mi corazn
porque eres mi amigo, pero no reveles esto a nadie.
Comprendiendo que lo nico que hara que Vrajantha cambiara de
opinin sera el engao, Ve-mdhava dijo:
Yo siempre te he asistido en todo lo que has hecho. Te llevaba los
libros cuando estudiabas en la escuela de snscrito y te llevar el bastn y
el cuenco cuando aceptes la orden de sannysa.
Es difcil entender la mente de los engaadores; tienen dos lenguas,
y con una dicen una cosa y con la otra dicen lo contrario. Son bandidos
disfrazados de santos que llevan el nombre de Rma en los labios y un
cuchillo bajo el brazo.
Vrajantha era un hombre sencillo. Ablandado por las dulces palabras
de Ve-mdhava, dijo:
Hermano, siempre te he considerado mi amigo. La abuela es solo
una anciana y no entiende de cosas serias. Est deseando casarme y
lanzarme al ocano de los asuntos mundanos. Si pudieras convencerla y
hacerle desistir de su empeo, te quedara eternamente agradecido.
147
'GUNA A!T - |AVA IA!MA
Mientras viva Sharmarma, nadie se atrever a oponerse a tus
deseos. Dd, vas a ver de lo que soy capaz. Pero dime una cosa, por qu
sientes tanto odio hacia este mundo? Quin es el que te aconseja que
tengas esos sentimientos de renunciacin?
Vrajantha le habl de su renuncia y dijo:
En Mypura hay un anciano y experto bbj llamado Raghuntha
dsa Bbj que es mi instructor, y todas las tardes voy a refugiarme en sus
pies para encontrar alivio al ardiente fuego de este mundo material. l es
muy misericordioso conmigo.
El malvado Ve-mdhava pens: Ahora s cul es la debilidad de
Vrajantha. Sea como sea, tengo que hacer que vuelva por el buen camino.
Pero externamente dijo:
No te preocupes hermano. Ahora voy a casa, pero poco a poco ir
convenciendo a la abuela.
Ve-mdhava simul coger el camino hacia su casa, pero luego
cambi de rumbo y se encamin hacia rvsgana, en Mypura. Al
llegar se sent en la plataforma bajo el rbol bakula y se puso a admirar
las opulencias de los vaiavas. Estos vaiavas realmente disfrutan del
mundo. Tienen casas bonitas y hermosos kujas. En cada choza haba un
vaiava cantando con sus cuentas. Parecan estar contentos. Las mujeres
de los pueblos vecinos que iban a baarse al Gag les llevaban de forma
espontnea frutas, verduras, agua y otros alimentos. Ve-mdhava pens:
Los brahmanes establecieron el karma-ka
5
para tener estas facilidades,
pero ahora son estos grupos de bbjs los que disfrutan de los resultados.
Toda gloria a Kali-yuga, la era de la hipocresa y el engao! Estos discpulos
de Kali estn disfrutando a lo grande. Mi nacimiento en una familia
brahmnica elevada ha sido intil. Nadie se preocupa ya por nosotros, y
mucho menos nos ofrece frutas o agua. Estos vaiavas condenan incluso
a los brahmanes y nos insultan dicindonos que somos cados y dementes.
Claro que el hermano Vraja encaja bien con esta descripcin; aunque es un
hombre culto, parece como si se hubiera vendido a esos astutos tipos de los
taparrabos. Yo pondr en su lugar a Vrajantha y tambin a esos bbjs.
5 Las actividades fruitivas descritas en los Vedas para ascender a los planetas celestiales, y
los consiguientes nacimiento elevado y disfrute material.
148
I VAJ AMA
Pensando estas cosas, Ve-mdhava entr en un kura que result ser
el de r Raghuntha dsa Bbj. Este se encontraba sentado sobre una
esterilla de hojas de banano cantando su hari-nma.
El carcter de una persona se refleja en su rostro, y el anciano bbj
comprendi que Kali en persona haba entrado en forma del hijo de un
brahmn. Los vaiavas se consideran ms bajos que una brizna de hierba.
Ellos ofrecen respeto a los que les insultan y oran por el bien de quienes
van contra ellos, aunque estos les torturen. As, Bbj Mahrja pidi a
Ve-mdhava que se sentara. Ve-mdhava no tena ninguna cualidad
vaiava; considerando que estaba por encima de cualquier etiqueta
vaiava, una vez sentado ofreci sus bendiciones a Bbj Mahrja.
Bb, cmo te llamas y qu te trae por aqu? pregunt Bbj
Mahsaya informalmente.
Al or que se le trataba de un modo tan informal, Ve-mdhava
respondi irritado:
Oh, Bbj, cree que puede ser igual que los brahmanes solo por llevar
un calzn corto? En fin, solo dgame si conoce a Vrajantha Nyya-pacnana.
r Raghuntha dsa Bbj: (comprendiendo el motivo de su enojo) Te
ruego que excuses a este anciano; no te sientas ofendido por mis palabras.
S, Vrajantha tiene la gentileza de venir aqu de vez en cuando.
Ve-mdhava: No crea que es ningn inocentn. l viene aqu por otros
motivos. Al principio se muestra educado para ganar su confianza. Los
brahmanes de Belpukura estn muy molestos con su conducta, por lo que
hablaron entre ellos y decidieron mandarle a Vrajantha. Es usted viejo,
de modo que tenga cuidado. Yo seguir viniendo de cuando en cuando
para decirle cmo va la conspiracin. No le hable de m, porque de otro
modo tendr ms problemas. Me marcho por hoy.
Diciendo aquello, Ve-mdhava se levant y regres a su casa. Esa
misma tarde, cuando Vrajantha estaba sentado en la terraza tras el
almuerzo, apareci por all Ve-mdhava como por casualidad, se sent
junto a l y comenz a hablar.
Hermano, hoy fui a Mypura a unos negocios y me encontr
con un anciano que creo que era Raghuntha dsa Bbj. Nos pusimos
149
'GUNA A!T - |AVA IA!MA
a hablar de cosas en general y entonces surgiste t en la conversacin.
Qu cosas me dijo de ti! Jams haba odo decir nada tan repulsivo sobre
un brahmn. Al final me dijo: Yo le har bajar de su estatus brahmnico
dndole los remanentes de personas de clase baja. Al diablo con l! Un
hombre educado como t no debe asociarse con esa clase de personas. Si
lo haces, arruinars el elevado prestigio de los brahmanes.
Vrajantha se qued atnito al escuchar aquello. En ese instante se
incrementaron su fe y su respeto por los vaiavas y por el anciano Bbj
Mahrja.
Hermano respondi muy serio, en este momento estoy
ocupado. Vete ahora; maana escuchar lo que tengas que decirme y
tomar mi decisin.
Vrajantha comprendi que Ve-mdhava tena una lengua viperina.
El pensamiento de que Ve-mdhava iba a ayudarle en su camino hacia
el sannysa haba inducido a Vrajantha a ser amistoso con l, pero ahora
comprenda que las dulces palabras de Ve-mdhava no eran inmotivadas.
Despus de meditar sobre ello, Vrajantha comprendi que Ve-mdhava
actuaba de aquel modo porque estaba implicado en la trama del casamiento.
Y seguro que haba ido hasta Mypura para sembrar la semilla de alguna
conspiracin secreta. En su mente or: Oh, Bhagavn! Haz que mi fe en
los pies de loto de mi Gurudeva y de los vaiavas se mantenga siempre
inalterable. Que nunca se vea disminuida por personas tan impuras como
esa. Vrajantha estuvo absorto en esos pensamientos hasta la tarde, y
finalmente se encamin hacia rvsgana.
Antes de esto, cuando Ve-mdhava se fue de Mypura, Bbj
pens: Este hombre es un rkasa (demonio).
rkas kalim ritya jyante brahma-yoniu
Refugindose en Kali-yuga, los rkasas nacen en familias brahmnicas.
Esta afirmacin de las escrituras es totalmente cierta para esa
persona. Su rostro delata su orgullo de casta, su ego falso, su envidia hacia
los vaiavas y su hipocresa religiosa, y su cuello corto, sus ojos y su modo
engaoso de expresarse son un reflejo claro del estado de su mente. Ese
150
I VAJ AMA
hombre es un demonio ateo por naturaleza, mientras que Vrajantha tiene
una naturaleza muy dulce. Oh, Ka! Oh, Gaurga! No permitan
nunca que me asocie con gente as. Debo advertir a Vrajantha sobre esto.
Cuando Vrajantha lleg al kura, Bbj le llam afectuosamente:
Ven, bb, ven, y luego le abraz. Lleno de emocin, Vrajantha
comenz a sollozar mientras caa a los pies de Bbj. Bbj le levant
amorosamente del suelo y le dijo dulcemente:
Un hombre de tez oscura vino aqu esta maana, dijo algunas cosas
inquietantes y luego se march. Sabes t quin es?
Vrajantha: Prabhu, usted me dijo que hay distintas clases de jvas en el
mundo y que algunas de ellas son tan envidiosas que disfrutan perturbando
a otras jvas. Nuestro hermano Ve-mdhava est dentro de esa categora.
Preferira no volver a hablar de l. Lo nico que quiere es criticarle a
usted delante de m y a m delante de usted, y enfrentarnos con falsas
acusaciones. Espero que no haya tomado en cuenta lo que dijo.
r Raghuntha dsa Bbj: Oh, Ka! Oh, Gaurga! Llevo ya algn
tiempo sirviendo a los vaiavas y por su misericordia he recibido la
facultad de saber quin es un vaiavas y quin no. No tienes que decir
nada ms al respecto.
Vrajantha: Le ruego que olvide todo esto y me diga cmo puede la jva
liberarse de las garras de my.
r Raghuntha dsa Bbj: La respuesta a esto se encuentra en el sptimo
verso del Daa-mla:
yad bhrma bhrma hari-rasa-galad-vaiava-jana
kadcit sapayan tad-anugamane syd ruci-yuta
tad kvtty tyajati anakair myika da
svarpa vibhro vimala-rasa-bhoga sa kurute
Cuando en su vagar entre las especies ms elevadas y ms bajas del
mundo material la jva puede contemplar a un vaiava absorto en
la dulce corriente de la devocin por r Hari, en su corazn surge un
gusto por imitar el modo de vida de ese vaiava. Por cantar el santo
nombre trascendental del Seor, esa persona se libera gradualmente de su
151
'GUNA A!T - |AVA IA!MA
condicionamiento. Paso a paso, ella logra entonces su forma trascendental
intrnseca, y se vuelve apta para saborear la melosidad pura y espiritual
del servicio directo a r Ka.
Vrajantha: Me gustara or citas de los Vedas que respalden esto.
r Raghuntha dsa Bbj: En los Upaniads se dice:
samne vke puruo nimagno
nay ocati muhyamna
juam yad payaty anyam iam
asya mahimnam eti vta- oka
La jva y Paramtm residen en el cuerpo como dos pjaros en un mismo
rbol. Debido a su apego al disfrute sensorial material, la jva se halla
inmersa en la concepcin corporal de la vida. Confundida por my, ella
no puede encontrar ningn modo de liberarse, y entonces se lamenta
y cae. Cuando la jva ve a la otra persona que hay en su corazn es
decir, el Seor Supremo a quien sus devotos puros sirven eternamente,
ella presencia las extraordinarias glorias de Ka, y entonces todas sus
lamentaciones desaparecen y alcanza su gloriosa posicin como sirviente
de Ka.
Muaka Upaniad (3.1.2) y vetvatara Upaniad (4.7)
Vrajantha: Este verso dice que cuando la jva contempla al Seor adorable
se libera para siempre de toda ansiedad y percibe Su magnificencia. Est
hablando de la liberacin?
r Raghuntha dsa Bbj: Liberacin quiere decir soltarse de las
garras de my. Solo los que se asocian con personas santas alcanzan esa
liberacin, pero lo que hay que buscar realmente es la gloriosa posicin
que se obtiene tras la liberacin.
muktir hitvnyath-rpa svarpea vyavasthiti
rmad Bhgavatam (2.10.6)
En su posicin constitucional original, la jva es una sirviente pura de
Ka. Cuando ella cae en la oscuridad de la ignorancia, tiene que
152
I VAJ AMA
aceptar cuerpos materiales sutiles y burdos. La liberacin significa
abandonar completamente esas formas externas y situarse en la forma y
en la naturaleza espiritual original.
Este medio verso explica que la liberacin significa abandonar esas
otras formas y situarse en la forma espiritual original de cada uno. La
necesidad de la jva es alcanzar la posicin constitucional. El trabajo de
la liberacin se completa en el momento en que la jva queda libre de las
garras de my. Cuando ella alcanza su posicin constitucional natural,
comienzan a tener lugar una gran cantidad de actividades. Esta es la
necesidad fundamental de la jva. El verse libre del sufrimiento intenso se
puede llamar liberacin, pero despus de la liberacin hay otro estado en
el cual la persona logra la felicidad espiritual. Ese estado se describe en el
Chndogya Upaniad (8.12.3):
evam evaia samprasdo smc charrt samutthaya
para jyoti-rpa-sampadya svena rpenbhinipadyate
sa uttama -purua sa tatra paryeti jakan kran ramama
Cuando la jva alcanza la liberacin, trasciende los cuerpos materiales
burdo y sutil y se sita en su posicin espiritual no material con su
refulgencia espiritual. Entonces ella se establece en la trascendencia, y
en esa atmsfera espiritual se absorbe en el disfrute, las actividades y la
dicha espirituales.
Vrajantha: Cules son los sntomas de los que estn liberados de my?
r Raghuntha dsa Bbj: Hay ocho sntomas, que el Chndogya
Upaniad describe de la siguiente manera:
ya tmpahata-ppm vijaro vimtyur viokovijighatso
pipsa satya-kma satya-sakalpa sonve avya
El alma liberada tiene ocho cualidades: Est libre de toda accin
pecaminosa y tambin de la adiccin a las actividades pecaminosas
que surgen debido a la ignorancia de my; no est sujeta a las miserias
de la vejez; permanece siempre joven y lozana, y no tiene tendencia al
153
'GUNA A!T - |AVA IA!MA
deterioro; nunca muere; nunca est malhumorada y no tiene deseos
sensuales; posee una inclinacin natural a servir a Ka y no anhela
ninguna otra cosa, y todos sus deseos se ven satisfechos. Estas ocho
cualidades no se encuentran en las jvas cautivadas por my.
Vrajantha: En el verso del Daa-mla se dice: La buena fortuna de la jva
que vaga sin rumbo por el mundo material comienza cuando encuentra a
un vaiava rasika que saborea el nctar de Hari. Aqu se podra objetar
que la devocin por el Seor Ka se puede lograr realizando actividades
piadosas como el aga-yoga, el sistema ctuplo de yoga, o cultivando el
conocimiento del aspecto impersonal del Seor.
r Raghuntha dsa Bbj: Estas son las propias palabras de r Ka:
na rodhayati m yogo na skhya dharma eva ca
na svdhyyas tapas tygo ne-prtta na daki
vratni yaj chandsi trthni niyam yam
yathvarundhe sat-saga sarva-sagpaho hi mm
rmad-Bhgavatam (11.12.1-2)
La Suprema Personalidad de Dios dijo: A M no Me controlan quienes
hacen yoga, estudian la filosofa skhya, realizan deberes religiosos y
actos piadosos, estudian los Vedas, ejecutan penitencias y austeridades,
practican la renunciacin o aceptan sannysa, llevan a cabo sacrificios y
actividades altruistas, hacen caridades, practican el ayuno y otros votos,
ejecutan sacrificios, cantan mantras confidenciales, van de peregrinaje, y
siguen las reglas y regulaciones de la vida espiritual. Sin embargo, quienes
aceptan la asociacin con devotos puros, que destruye todos los apegos
materiales, pueden controlarme. Qu ms puedo decir? El aga-yoga
Me puede satisfacer ligeramente de forma indirecta, pero el sdhu-saga
Me controla por completo.
En el Hari-bhakti-sudhodhaya (8.51) se dice tambin:
yasya yat-sagati puso mai-vat syt sa tad-guna
sva-kularddhyaitato dhmn sva-ythny eva sarayet
154
I VAJ AMA
Igual que un brillante o un cristal reflejan el color del objeto con el que
estn en contacto, la persona desarrolla cualidades segn la compaa que
frecuenta.
Por lo tanto, por estar con devotos puros uno puede volverse tambin
un devoto puro. La asociacin con esos devotos es la causa de toda buena
fortuna.
En las escrituras, la palabra nisaga significa vida solitaria. Esto
quiere decir que debemos asociarnos exclusivamente con devotos puros.
Nisaga significa abandonar todas las dems compaas y asociarse
con devotos puros. Incluso la asociacin fortuita con personas santas es
beneficiosa para la jva.

sago ya saster hetur asatsu vihitodhiy
sa eva sdhuu kto nisagatvya kalpate
rmad-Bhgavatam (3.23.55)
La asociacin con materialistas es la causa del cautiverio en el mundo
material, por mucho que la persona no sea consciente de ello. Del mismo
modo, la asociacin con personas santas, incluso si ocurre por casualidad
o inconscientemente, se dice que es nisaga.
En el rmad-Bhgavatam (7.5.32) se declara:
nai matis tvad urukramghri
spaty anarthpagamo yad-artha
mahyas pda-rajo-bhieka
nikicann na vta yvat
Los pies de loto del Seor, que es glorificado por Sus extraordinarias
actividades, destruyen todos los anarthas del corazn. Sin embargo, los
muy materialistas no pueden apegarse a Sus pies de loto mientras no
rocen sus cuerpos con el polvo de los pies de loto de las grandes almas
que estn absortas en bhagavat-prema y completamente libres de apegos
materiales.
155
'GUNA A!T - |AVA IA!MA
El rmad-Bhgavatam (10.48.31) afirma tambin:
na hy am-mayni trthni na dev mc-chil-may
te punanty uru-klena darand eva sdhava
Una persona es purificada por lugares sagrados donde fluyen ros como el
Ganges, y por las deidades de piedra y barro de los semidioses tras rendirles
servicio reverencial durante mucho tiempo; pero cuando se encuentra con
un devoto puro, se purifica de inmediato.
Por eso el rmad-Bhgavatam (10.51.53) dice tambin:
bhavpavargo bhramato yad bhavej
janasya tarhy acyuta sat-samgama
sat-sagamo yarhi tadaiva sad-gatau
parvaree tvayi jyate mati
Oh, Seor infalible! La jva ha estado vagando en este mundo de
nacimiento y muerte desde tiempo inmemorial. Cuando le llega el
momento de abandonar este ciclo de nacimiento y muerte, ella se asocia
con Tus devotos puros autorrealizados. En cuanto obtiene esa asociacin,
su mente queda totalmente fija en Ti, que eres el nico y supremo refugio
de los devotos rendidos, el controlador de todo y la causa de todas las
causas.
Bb, la jva que est eternamente atrapada por my se ha estado
moviendo por el universo desde tiempo inmemorial y naciendo, segn
sus actos fruitivos pasados, unas veces como semidis y otras dentro de
las distintas especies animales. Pero en cuanto obtiene la asociacin de
personas santas en virtud de sus actividades piadosas pasadas (sukti), ella
fija su mente con determinacin en Ka, el controlador de todo.
Vrajantha: Ha dicho que la asociacin con devotos puros se obtiene
mediante sukti. Qu es el sukti? Es actividad o conocimiento?
r Raghuntha dsa Bbj: Las escrituras dicen que hay dos clases de
actividades auspiciosas que siguen los dictados de los Vedas; una hace que
surja el bhakti o la devocin, y la otra solo produce resultados inferiores
156
I VAJ AMA
e irrelevantes. Realizar actividades piadosas como los karmas nitya y
naimittika, estudiar el skhya y cultivar la especulacin impersonal
produce resultados irrelevantes. La nica actividad auspiciosa que puede
otorgar servicio devocional al Seor Ka es asociarse con devotos puros
y con los lugares, los tiempos favorables y las cosas que otorgan bhakti.
Cuando se ha acumulado el suficiente sukti que otorga bhakti, surge
el Ka-bhakti. La otra clase de sukti, por el contrario, se agota una
vez que se ha disfrutado de sus resultados, por lo que no se acumula para
dar ningn resultado permanente. Todas las actividades piadosas de este
mundo, como la caridad, dan como nico resultado alcanzar los objetos
de gratificacin sensorial. El sukti de la especulacin impersonal otorga
la liberacin impersonal. Ninguna de esas clases de sukti puede dar el
servicio devocional a Ka.
Actividades como el sdhu-saga y la observancia de das sagrados
como Ekda, Janma y Gaura-prim ayudan a desarrollar las
cualidades santas de la persona. Tulas, el mah-prasda, los templos del
Seor, los lugares sagrados y la parafernalia utilizada por los sdhus son
todos auspiciosos; tocarlos, verlos o tener un encuentro con ellos son actos
piadosos que hacen que surja el bhakti.
Vrajantha: Puede obtener bhakti alguien que est atormentado por los
problemas materiales y se refugia sabiamente en los pies de loto de r Hari
para aliviar su angustia?
r Raghuntha dsa Bbj: Cuando la jva se siente abrumada por los
tormentos que le inflige la diosa de la ilusin, puede llegar a entender por
medio de la inteligencia que las actividades mundanas son penosas y que
su nico consuelo son los pies de loto de Ka y los pies de Sus devotos
puros. Sabiendo esto, ella se refugia en Sus pies de loto, y el primer proceso
de la rendicin es aceptar el refugio de esas almas rendidas. El principal
resultado de tal accin es que alcanza los pies de loto del Seor Supremo;
la renuncia o la sabidura que pudiera tener eran solo medios indirectos
para lograr el bhakti. Por tanto, la asociacin con bhaktas es el nico modo
de alcanzar el bhakti. No hay otro medio.
157
'GUNA A!T - |AVA IA!MA
Vrajantha: Si el karma, el jna, la renunciacin y el discernimiento son
medios indirectos para obtener el bhakti, por qu no son tambin bhakti-
prada-sukti (sukti que hace surgir el bhakti)?
r Raghuntha dsa Bbj: Hay una seria objecin, y es que esos mtodos
encadenan a resultados temporales e inferiores. La ejecucin de la accin
fruitiva no produce resultados permanentes, sino que ata a la jva a los
objetos de disfrute sensual. La renuncia y el conocimiento emprico solo
pueden llevar a la jva hasta el conocimiento de un principio supremo
impersonal, y dicho conocimiento impedir que esta alcance los pies de
loto del Seor.
Es cierto que esos mtodos raras veces conducen al bhakti, pero no es
el procedimiento usual. La asociacin con devotos puros, por el contrario,
no proporciona ningn beneficio secundario, sino que dirige a la jva hacia
el prema. En el rmad-Bhgavatam (3.25.25) se explica:
sat prasagn mama vrya-samvido
bhavanti ht-kara-rasyan hath
taj-joad v apavarga-vartmani
raddh ratir bhaktir anukramiyati
Las conversaciones acerca de Mis pasatiempos y actividades en compaa
de devotos puros son muy placenteras y satisfactorias para el odo y el
corazn. Aquel que cultiva este conocimiento se establece en el sendero
de la liberacin y gradualmente obtiene raddh, luego bhva y finalmente
prema-bhakti.
Vrajantha: Entiendo que la asociacin con devotos puros es el nico
sukti que hace surgir el bhakti. Se debe escuchar hari-kath de labios de
sdhus, y de ese modo se obtiene bhakti. Es esa la secuencia correcta para
progresar en el bhakti?
r Raghuntha dsa Bbj: Te explicar cul es la secuencia correcta para
progresar en el bhakti. Escucha atentamente. Solo por una gran fortuna
la jva que vaga por el universo obtiene el sukti que hace surgir el bhakti.
158
I VAJ AMA
Puede que uno de los muchos procesos del bhakti puro toque la vida
de la jva, como puede ser ayunar en Ekda, tocar o visitar los lugares
sagrados de los pasatiempos del Seor, servir a un invitado que resulte
ser un devoto puro, o tener la oportunidad de escuchar hari-nma o hari-
kath de los labios de loto de un devoto que tiene a Ka como nica
posesin. Si alguien busca obtener beneficios materiales o la liberacin
impersonal a travs de esas actividades, el sukti resultante no conducir
al servicio devocional. Pero si una persona inocente ejecuta alguna de esas
actividades ya sea de manera inconsciente o por costumbre sin buscar
el disfrute sensual material o la liberacin impersonal, esas actividades
llevarn a la acumulacin del sukti que hace surgir el bhakti. Tras acumular
ese sukti durante muchos nacimientos, este se vuelve lo suficientemente
concentrado como para otorgar fe en el bhakti puro, y cuando la fe en el
bhakti es slida, se desarrolla el deseo de asociarse con devotos puros. En
virtud de esa asociacin, la persona se dedica gradualmente al sdhana y al
bhajana (or hablar del Seor Ka, recordarlo y cantar Sus glorias) y, en
la medida de la pureza de su canto, ello destruir los anarthas u obstculos.
Cuando los anarthas son eliminados, la fe anterior se purifica ms hasta
volverse nih (fe firme). Esta fe firme tambin se purifica hasta volverse
ruci (sabor espiritual), y por la belleza del bhakti ese ruci se consolida y
adopta la forma de sakti (apego trascendental). El apego trascendental
madura hasta convertirse en rati o bhva (sentimientos trascendentales), y
cuando el rati se combina con los ingredientes adecuados se transforma en
rsa. Esta es la secuencia en el desarrollo del ka-prema.
La idea principal es que cuando la persona que posee el suficiente
sukti se encuentra con devotos puros, desarrolla una inclinacin a adoptar
el sendero del bhakti. Cuando alguien se asocia con un devoto puro por
casualidad, eso le lleva a tener una fe inicial mediante la cual obtendr
la compaa de esos devotos una segunda vez. El resultado de la primera
asociacin es la fe, raddh, que tambin se puede llamar aragati
(rendicin). El sdhu-saga inicial surge por el contacto con lugares
sagrados, con momentos y parafernalia auspiciosos, y con receptculos de
la gracia de r Hari, todos los cuales Le son queridos. Esto hace que se
159
'GUNA A!T - |AVA IA!MA
tenga fe en Su refugio. Los sntomas del desarrollo de esa fe se describen
en la Bhagavad-gt (18.66):
sarva-dharmn parityajya
mm eka araa vraja
aha tvm sarva ppebhyo
mokayiymi m uca
Aqu las palabras sarva-dharmn se refieren a los deberes religiosos
mundanos, el aga-yoga, el skhya-yoga, el jna y la renunciacin.
La jva no puede alcanzar su objetivo espiritual ltimo practicando todas
esas actividades religiosas mundanas, y por eso aqu se dice que hay que
abandonarlas. r Ka dice: Mi forma de eternidad, conocimiento y
bienaventuranza condensadas que ejecuta maravillosos pasatiempos en
Vraja, es el nico refugio para las jvas. Cuando alguien entiende esto,
abandona todos los deseos de disfrute sensual material y de liberacin
impersonal, y se refugia en M con una firmeza inquebrantable. De
ah surge la tendencia a dedicarse exclusivamente al servicio de Ka.
Cuando se despierta esta fe en el corazn de la jva, con lgrimas en los
ojos esta decide convertirse en seguidora de un sdhu vaiava. El vaiava
en quien se refugia entonces es el guru.
Vrajantha: Cuntas clases de anarthas tiene una jva?
r Raghuntha dsa Bbj: Existen cuatro clases de anarthas: 1) svarpa-
brahma, confusin acerca de la identidad espiritual propia; 2) asat-t,
anhelar el disfrute material temporal; 3) apardha, las ofensas; y 4) hdaya-
daurbalya, ser dbil de corazn.
Cuando la jva olvida que es una partcula diminuta de espritu
y una sirvienta de Ka, es llevada muy lejos de su posicin espiritual
original y comienza a superponer su concepto de yo y mo en la materia
inerte. Asat-ta surge en la forma de tres deseos de disfrutar de placeres
materiales temporales: tener hijos, riquezas y placeres celestiales. Hay
diez clases de ofensas de las que hablar ms tarde. Debido a la debilidad
del corazn, la jva est angustiada. Estas cuatro clases de anarthas son
160
I VAJ AMA
la naturaleza adquirida de la jva que est atrapada por la ignorancia, y
desaparecen gradualmente mediante el cultivo de la conciencia de Ka
en la asociacin de devotos puros.
El sendero cudruple del yoga consiste en retraer los sentidos de los
objetos que los atraen, el autocontrol, seguir diversas reglas y regulaciones,
y la renunciacin. Este proceso no es el adecuado para liberarse de la
ansiedad material, porque es difcil alcanzar la perfeccin y existe siempre
un alto riesgo de caer. El nico modo de librarse de la ansiedad es cultivar
la conciencia de Ka pura en compaa de devotos puros. As es como la
jva se libera del dominio de my, y una vez que desaparezcan los anarthas
de su corazn su posicin constitucional quedar revelada.
Vrajantha: Se podra decir que los que no tienen anarthas son personas
liberadas?
r Raghuntha dsa Bbj: Piensa en el siguiente verso:
rajobhi sama-sakhyt prthivair iha jantava
te ye kecanehante reyo vai manujdaya
pryo mumukavas te kecanaiva dvijottama
mumuk sahasreu kacin mucyate sidhyati
muktnm api siddhn nryaa-paryaa
sudurlabha pranttm koiv api mah-mune
rmad-Bhgavatam (6.14.3-5)
Oh, Seor! En este mundo material hay tantas jvas como granos de arena.
De ellas solo unas cuantas son seres humanos, y entre los seres humanos
solo unos pocos dirigen sus esfuerzos hacia la bsqueda de una meta ms
elevada. Entre los que buscan una meta ms elevada, solo un grupo reducido
de individuos busca la liberacin de este mundo, y entre miles de ellos puede
que uno logre alcanzar la perfeccin yguica o la liberacin. Entre millones
de almas perfeccionadas es difcil encontrar a un alma grande y pacfica
que est totalmente dedicada al servicio de r Nryaa. Los devotos de
Nryaa son, por tanto, muy difciles de encontrar.
Los devotos puros son personas que estn libres de anarthas, y son
muy difciles de encontrar; incluso entre millones de personas liberadas es
161
'GUNA A!T - |AVA IA!MA
difcil hallar a un solo devoto de r Ka. Por lo tanto, no hay asociacin
ms excepcional en este mundo que la asociacin con devotos de Ka.
Vrajantha: La palabra vaiava se refiere al bhakta que ha renunciado a
la vida familiar?
r Raghuntha dsa Bbj: Un devoto autorrealizado es un vaiava
aunque est casado y aunque sea un sannysi (renunciado), un brahmn,
un cala (comedor de perros), y rico o pobre. Un devoto es un krishna-
bhakta en la medida en que posee devocin pura por Ka.
Vrajantha: Ha dicho que hay cinco clases de jvas dentro de la fortaleza
de my, y tambin que los devotos que practican sdhana-bhakti y bhva-
bhakti son almas condicionadas. En qu momento se liberan esos
devotos de my?
r Raghuntha dsa Bbj: Uno se libera de las garras de my desde el
comienzo de su servicio devocional, pero la liberacin completa de los dos
cuerpos materiales (burdo y sutil) solo se obtiene cuando se alcanza el
estado de madurez plena en el sdhana-bhakti. Antes de esto, la persona se
libera en la medida en que es consciente de su posicin constitucional. La
jva solo se libera completamente de my cuando se desliga por completo
de los cuerpos burdo y sutil.
La etapa de bhva-bhakti florece en el corazn de la jva como
resultado de la prctica del sdhana-bhakti. Cuando la jva est firmemente
establecida en el bhva-bhakti, abandona los cuerpos burdo y sutil y se
establece en su cuerpo espiritual puro. Por consiguiente, la jva no est
totalmente libre del control de my incluso en el comienzo de la etapa del
bhva-bhakti, porque mientras la jva ejecute sdhana-bhakti sigue habiendo
un rastro del condicionamiento de my. Las autoridades de nuestra lnea
han meditado mucho acerca del sdhana-bhakti y el bhva-bhakti, y han
incluido a los devotos que practican ambas etapas del bhakti dentro de las
cinco categoras de almas condicionadas. Naturalmente, dentro de esas
cinco categoras estn incluidos los materialistas y los impersonalistas.
El nico medio para liberarse de las garras de my es la devocin
pura por r Hari. La jva ha sido puesta bajo el control de my porque
es ofensiva, y la raz de todas las ofensas es olvidar que soy sirviente de
162
I VAJ AMA
Ka. Las ofensas solo pueden ser erradicadas por la misericordia de
Ka; nicamente entonces se es liberado del control de my.
Los impersonalistas creen que se puede obtener la liberacin de
my cultivando el conocimiento impersonal, pero esa idea carece de
fundamento; no es posible liberarse de my sin la misericordia de Ka.
Esto se explica en el rmad-Bhgavatam (10.2.32-33):
yenyeravindka vimukta-mninas
tvayy asta-bvvd aviuddha-buddhaya
ruhya kcchrea para pada tata
patanty adho ndta-yumad-aghraya
Oh, Seor de ojos de loto! Quienes piensan con orgullo que estn liberados
pero no Te ofrecen servicio devocional poseen una inteligencia impura.
Aunque practiquen austeridades y penitencias rigurosas y se eleven hasta
la posicin espiritual de la experiencia impersonal del brahma, al no tener
respeto por el servicio devocional de Tus pies de loto ellos caen de nuevo.
tath na te mdhava tvak kvacid
bhrayanti mrgt tvayi baddha-sauhd
tvaybhigupt vicaranti nirbhay
vinyaknkapa-mrddhasu prabho
Oh, Mdhava! Tus bhaktas ms queridos, que poseen verdadero amor por
Tus pies de loto, no son como esos jns orgullosos porque ellos nunca
caen del sendero del servicio devocional. Puesto que T los proteges, ellos
actan sin temor pisando sobre las cabezas mismas de los que obstruyen su
camino para que ningn obstculo pueda detener su avance.
Vrajantha: Cuntas clases de jvas estn liberadas de my?
r Raghuntha dsa Bbj: Hay dos clases de jvas que se encuentran libres
del control de my: 1) nitya-mukta (las jvas que no han estado nunca bajo
en control de my) y 2) baddha-mukta (las que han estado bajo el control
de my pero ya estn libres). Las nitya-mukta-jvas se dividen a su vez en
dos categoras: 1) las que se sienten atradas por el aspecto de opulencia y
163
'GUNA A!T - |AVA IA!MA
grandeza de Bhagavn (aivarya-gata) y 2) las que se sienten atradas por
Su aspecto de dulzura (mdhurya-gata ).
Las jvas que estn atradas por la opulencia y la grandeza de Ka son
asociados personales de r Nryaa, el Amo de Vaikuha. Son partculas
de la refulgencia espiritual que emana de r Mla-Sakarana, que reside
en Vaikuha. Las que se sienten atradas por la dulzura del Seor son
asociados personales de r Ka, el Amo de Goloka Vndvana, y son
partculas de la refulgencia espiritual que se manifiesta de r Baladeva,
que reside en Goloka Vndvana.
Hay tres clases de baddha-mukta-jvas: 1) las que se sienten atradas por
los aspectos de opulencia y majestad de Bhagavn (aivarya-gata), 2) las
que se sienten atradas por el aspecto de dulzura de Bhagavn (mdhurya-
gata) y 3) las que se sienten atradas por la refulgencia impersonal de
Bhagavn (brahma-jyoti-gata).
Las que estn atradas por Su opulencia se vuelven asociadas eternas
de r Nryaa, el amo del cielo espiritual, durante su perodo de servicio
regulado, y obtienen la opulencia de residir en Su planeta (slokya-mukti);
las jvas que estn atradas por la dulzura de r Ka durante su perodo de
prcticas devocionales alcanzan Su servicio directo en las moradas eternas
de Vndvana y en otras moradas similares cuando se liberan, y las jvas
que buscan fundirse en la refulgencia impersonal durante su perodo de
prcticas alcanzan el syujya-mukti cuando se liberan. Ellas se funden con
Su refulgencia y son as totalmente destruidas por este brahma-syujya.
Vrajantha: Cul es el destino ltimo de los devotos puros de r Gaura-
Kiora (Chaitanya Mahprabhu)?
r Raghuntha dsa Bbj: r Ka y Gaura Kiora no son una realidad
separada. Ambos son refugio del mdhurya-rasa (el sentimiento de dulzura).
Existe, no obstante, una ligera diferencia entre Ellos, porque el madhurya-
rasa tiene dos recmaras. Una es el sentimiento de dulzura (mdhurya) y la
otra es el sentimiento de magnanimidad (audrya). La forma de r Ka
se manifiesta donde predomina el mdhurya, y la forma de r Gaurga se
manifiesta donde predomina el audrya. Del mismo modo, el Vndvana
trascendental tiene tambin dos divisiones: la morada de r Ka y la
morada de r Gaura.
164
I VAJ AMA
Los asociados eternamente perfectos y liberados que residen en
la morada de r Ka se sienten atrados primero hacia el mdhurya
y luego hacia el audrya, y los que residen en la morada de r Gaura
estn felizmente absortos en el audrya y luego en el mdhurya. Algunos
residen en ambas moradas simultneamente mediante expansiones del ser
(svarpa-vyha), mientras que otros habitan solo en una forma espiritual
y no en la otra.
Los que adoran nicamente a r Gaura durante su etapa de sdhana
sirven solo a r Gaura cuando alcanzan la perfeccin, y los que sirven
nicamente a r Ka durante la etapa de sdhana sirven a r Ka
cuando alcanzan la perfeccin. No obstante, los que adoran tanto la forma
de r Ka como la de r Gaura durante su etapa de sdhana, cuando
alcanzan la perfeccin manifiestan dos formas y residen en ambas moradas
simultneamente. La verdad acerca de la unidad y la diferencia de r
Gaura y r Ka es un secreto muy confidencial.
Cuando Vrajantha hubo escuchado todas esas enseanzas sobre el
estado de las jvas que estn libres de my, se sinti incapaz de mantener
la compostura y, lleno de emocin, cay a los pies de loto del anciano
Bbj con lgrimas en los ojos. Bbj Mahaya lo levant y lo abraz.
Era ya de noche, de modo que Vrajantha se despidi y parti hacia su
casa totalmente absorto en las enseanzas de Bbj.
Al llegar a su casa, comi su cena y, mientras lo haca, advirti
seriamente a su abuela:
Abuela, si quieren verme por aqu, deja de hacer planes para mi
casamiento y no vuelvas a hablar con Ve-mdhava. l es mi mayor
enemigo y no pienso volver a dirigirle la palabra nunca ms. Y haras bien
en olvidarte de l t tambin.
La abuela de Vrajantha, que era muy inteligente, comprendi los
sentimientos de su nieto y decidi que lo mejor era posponer el asunto
del matrimonio. Si le atosigo demasiado se ir a Vndvana o a Vras.
Que sea lo que Bhagavn desee.
As finaliza el decimosptimo captulo del Jaiva-dharma titulado:
La jva libre de la ilusin de my
TERCERA PARTE
EL LEGADO DE RILA PRABHUPDA
Con objeto de ayudar a sus oyentes a comprender
el esencial y complejo tema de las verdades sobre el
alma (jva-tattva), y, sobre todo, para aumentar su fe
en la morada de r Ka como el refugio eterno de
la jva, rla Nryaa Gosvm Mahrja les pide
con frecuencia que se guen por rla Prabhupda
Bhaktivednta Svm Mahrja, su maestro espiritual
instructor o iks-guru.
A peticin de rla Nryaa Gosvm Mahrja,
en este captulo los editores introducen y dan citas de
traducciones, significados, clases y cartas de rla
Prabhupda. A menos que se diga lo contrario, las
citas de la Tercera Parte, al igual que las de la Primera
Parte, estn extradas directamente de su Bhaktivednta
Book Trust Vedabase folio, la base de datos en que se
ha compilado todo lo que tradujo, escribi y habl Srila
Bhaktivednta Svm.
167
IESDE LA FRONTERA
Las siguientes citas confirman que las jvas de este mundo
emanan de la regin denominada taasth-akti, que est situada en la
frontera entre el mundo material y el mundo espiritual.
La Suprema Personalidad de Dios posee tres energas o potencias
principales. La primera se denomina antaraga-akti o potencia interna,
la segunda taasth-akti o potencia marginal y la tercera bahiraga-
akti o potencia externa. Las entidades vivientes conforman la potencia
marginal, y estn situadas entre la potencia interna y la potencia externa.
(El Nctar de la Instruccin, Verso 2, significado)
Segn el Visnu Pura, la Bhagavad-gt y otras escrituras vdicas, las
entidades vivientes surgen de la potencia taasth del Seor, y, por lo
tanto, son siempre la energa del Seor y no el energtico.
(rmad-Bhgavatam 3.7.9, significado)
La jva puede aspirar a acceder a dos lugares: este mundo material y el
reino espiritual. Ella est situada en el borde entre esos dos mundos, en un
tercer estado como onrico (svapna-sthanam), y desde esa interseccin ella
puede ver el mundo material y el mundo espiritual.
(Brhad-rayaka Upaniad 4.3.9)
Los sntomas de la existencia marginal son como los de un enorme pez que
puede vivir en las dos orillas de un ro segn su voluntad. Del mismo modo,
el alma jva situada en las aguas del Ocano Causal que se encuentra entre
el mundo material y el mundo espiritual, puede residir tanto en el mundo
de ensueo de la materia como en la divina vigilia del mundo espiritual.
(Brhad-rayaka Upaniad 4.3.18)
168
I VAJ AMA
La lnea fronteriza entre el agua y la tierra se conoce como taa. Pero
si el agua est al lado de la tierra, dnde se encuentra el margen? La
taa es simplemente la demarcacin que separa al agua de la tierra. Es
un estado muy sutil que no se puede percibir con la visin mundana. En
esta alegora, el agua es el mundo espiritual y la tierra el mundo material.
As, la fina lnea que divide los dos mundos es la taa, la sutil demarcacin
donde est situada exactamente la jva.
(Jaiva-dharma, Captulo 15)
!UST!A !M!A V7 N A MO!AA IA
Las siguiente citas explican que nosotros, las almas condicionadas, no
hemos estado an en nuestro hogar eterno, la morada espiritual del Seor.
Los devotos maduros que se han perfeccionado en la conciencia de Ka
son inmediatamente transferidos al universo donde se est manifestando
Ka. En ese universo los devotos tienen la primera oportunidad de
asociarse con Ka de forma directa y personal.
(Ka, la Suprema Personalidad de Dios, Captulo 28)
En relacin con tu pregunta sobre la forma del alma espiritual de la
entidad viviente condicionada, siempre existe una forma espiritual, pero
solo se desarrolla plenamente cuando la entidad viviente va a Vaikuha.
Esa forma se desarrolla en funcin del deseo de la entidad viviente. Hasta
que no se alcanza ese estado perfecto, la forma permanece latente, al igual
que la forma de un rbol est latente en la semilla.
(Carta a Rpnuga. Los ngeles, 8 de agosto de 1969)
La potencia exclusiva de Ka, que es espiritual, funcionando como
el propio poder de Ka, ha manifestado Sus pasatiempos de Goloka
y Gokula. Por Su gracia [la gracia de rmat Rdhik, que es la
personificacin de la potencia exclusiva de Ka], las almas individuales,
que conforman la potencia marginal, pueden ser admitidas incluso en esos
pasatiempos.
(Brahma-sahit, Verso 6, significado)
169
1!C!A A!T - I GAO !A I!ABUA
Ilimitadas partculas atmicas conscientes surgen de los rayos espirituales
de Paramtm como el conjunto de las entidades vivientes. Esas
innumerables jvas no tienen relacin con el mundo material cuando
se dan cuenta de que son sirvientas eternas del Seor Supremo. En ese
momento son incorporadas al reino de Vaikuha.
(Brahma-sahit, Verso 16, significado)
IN MUNO S!TUA NO AY MY
En las siguientes citas, rla Prabhupda confirma que los residentes
del mundo espiritual nunca caen al mundo material.
Los seres vivos eternamente liberados estn en el Vaikuha-jagat, el
mundo espiritual, y nunca caen al mundo material.
(rmad-Bhgavatam 5.11.12, significado)
Segn fuentes acreditadas, podemos comprender que los asociados del
Seor Viu que descienden de Vaikuha no caen. Ellos vienen con el
propsito de satisfacer el deseo del Seor, y su descenso a este mundo
material es comparable al del Seor. El Seor viene a este mundo material
por mediacin de Su potencia interna y, de forma similar, cuando un
devoto o asociado del Seor desciende a este mundo material lo hace
mediante la accin de la energa espiritual. Los pasatiempos que lleva
a cabo la Suprema Personalidad de Dios son dispuestos por yogamy,
no por mahmy. Por eso debemos entender que cuando Jaya y Vijaya
descendieron a este mundo material lo hicieron porque haba algo que
hacer para la Suprema Personalidad de Dios. Por lo dems, es un hecho
que nadie cae de Vaikuha...
Segn fuentes acreditadas, se sabe que Jaya y Vijaya fueron enviados a este
mundo material para satisfacer el deseo del Seor de luchar.
De otro modo, como dice Yudhihira Mahrja, araddheya ivbhti: la idea
de que un sirviente del Seor pueda caer de Vaikuha parece increble.
(rmad-Bhgavatam 7.1.35, significado)
170
I VAJ AMA
A veces la gente pregunta por qu la entidad viviente cae del mundo
espiritual al mundo material. He aqu la respuesta. A menos que uno
sea ascendido a los planetas Vaikuha y est en contacto directo con
la Suprema Personalidad de Dios, tiene la tendencia a caer, ya sea de la
experiencia del Brahman impersonal o del trance exttico de la meditacin.
(rmad-Bhgavatam 3.25.29, significado)
La conclusin es que nadie cae del mundo espiritual, el planeta Vaikuha,
porque es la morada eterna.
(rmad-Bhgavatam, 3.16.26, significado)
El Seor es el alma de todos los seres vivos y l siempre desea que todos
los seres vivos, en su svarpa o posicin constitucional, participen de la
vida trascendental en Su compaa. Sus atractivos rasgos y dulces sonrisas
penetran profundamente en el corazn de todos, y una vez que eso ocurre
la entidad viviente es admitida en el reino de Dios, del cual nadie regresa.
Esto se confirma en la Bhagavad-gt.
(rmad-Bhgavatam 1.10.27, significado)
La relacin espiritual con el Seor es tan vivificante e ingeniosa, que nadie
puede dejar la compaa del Seor una vez que se ha refugiado en l.
(rmad-Bhgavatam 1.11.33, significado)
VAKUA. A MO!AA !CTA
Las siguientes declaraciones confirman que, puesto que en Vaikuha
no hay my no hay ignorancia, pasin y ni siquiera bondad contaminada
con la materia, nadie toma la decisin errnea de irse de all.
Krabdhi-pre. Esa energa material est situada al otro lado del Ocano
Causal. Virajra pre paravyome nhi gati. Y esa energa material no tiene
acceso al reino espiritual.
(Clase del r Chaitanya-charitmta,
Madhya-ll 20.255-281. Nueva York, 1966)
Entonces r Bhagavn, complacido con las austeridades de Brahm, le
mostr Su morada. En Vaikuha no hay ninguna clase de sufrimiento
171
1!C!A A!T - I GAO !A I!ABUA
(klea), y tampoco existen la ilusin y el temor generados por ese
sufrimiento. No hay ningn lugar superior a esa morada, y las almas
virtuosas y autorrealizadas siempre desean ir all. En esa morada no
existen la pasin ni la ignorancia materiales y ni siquiera la bondad
material, que est contaminada con pasin e ignorancia. All solo
hay bondad pura y la fuerza del tiempo no ejerce ninguna influencia.
All no est presente my, la potencia ilusoria que causa la felicidad
y el sufrimiento materiales, y mucho menos hay ira, envidia, etc. Es la
residencia permanente de los asociados eternos de Bhagavn, los cuales
son adorados tanto por semidioses como por demonios.
(rmad-Bhgavatam 2.9.9-10)
El Seor posee tambin Su energa interna, que tiene otra creacin
conocida como los planetas Vaikuha donde no hay ignorancia, pasin e
ilusin, y tampoco hay pasado ni presente.
(rmad-Bhgavatam 2.9.10, significado)
Los habitantes de esos planetas estn libres del nacimiento, la muerte,
la vejez y las enfermedades, y tienen pleno conocimiento de todo; todos
ellos poseen una naturaleza divina y no tienen ninguna clase de anhelo
material. Ellos no tienen nada que hacer all excepto prestar un servicio
trascendental lleno de amor al Supremo Seor Nryaa, que es la Deidad
regente de esos planetas Vaikuha.
(rmad-Bhgavatam 2.6.18 significado)
Todos los residentes de Vaikuha-loka saben perfectamente que su
Seor es Nryaa o Ka, y que ellos son Sus sirvientes. Son almas
autorrealizadas nitya-mukta, eternamente liberadas. Aunque podran
hacerse pasar por Nryaa o por Viu, ellos nunca lo hacen, sino que
se mantienen siempre conscientes de Ka y sirven al Seor con total
fidelidad. Esa es la atmsfera de Vaikuha-loka.
(rmad-Bhgavatam 6.1.34-36, significado)
En la siguiente conversacin, rla Prabhupda revela que las
emociones y los sentimientos de este mundo son un reflejo del mundo
espiritual, pero estn llenos de delirio e imperfecciones. En contraposicin,
172
I VAJ AMA
todas las emociones y los sentimientos de los residentes de la morada
espiritual del Seor, el mundo real, son hermosos y perfectos.
Pregunta: Svmji, si todos los sentimientos aqu son un reflejo de lo que
es perfecto en el mundo espiritual, no deberan existir all tambin el
odio, la frustracin, la desesperacin y el prejuicio?
Prabhupda: S.
Pregunta: Existen?
Prabhupda: S.
Pregunta: Y no son malos?
Prabhupda: Pero en esa frustracin no hay decepcin. Esa es la belleza. El
Seor Chaitanya tambin manifest frustracin espiritual: Oh, Ka!
No puedo verte. Entonces se lanza al mar lleno de frustracin, pero esa
frustracin es la perfeccin del amor. Todo est all, pero sin delirio ni
ilusin. Hay frustracin, pero no esta frustracin material. La frustracin
espiritual enriquece el anhelo de amor por Ka.
Ahora veamos a Viu. En Vaikuha-jagat no hay violencia, pero Viu
adopta el smbolo de la violencia. Qu sentido tienen si no el disco y la
maza? Cuando l desea ser violento, viene a este mundo como Nsiha-
mrti y enva a algunos devotos Suyos para jugar a la violencia. Ese es
Hirayakaipu.
All los devotos estn tan de comn acuerdo con Ka y con Viu, que
no hay lugar para discrepancias. La violencia surge cuando hay discordia
por parte de los ateos, y, por consiguiente, a veces se pide a algn devoto
que haga el papel de ateo en este mundo para que Ka venga a matarlo.
De ese modo l ensea a la gente que Si te vuelves ateo, aqu estn Mi
disco y mi maza para ti. Pero no puede hacer eso en Vaikuha. Es como
un simulacro de lucha. Un padre juega a que lucha con su hijo pequeo y
pierde; pero hay placer en ello.
(Conversacin. Nueva York, 11 de abril de 1969)
Por lo tanto, la conclusin es que los habitantes de los planetas Vaikuha
son entidades vivientes brahma-bhta (autorrealizadas), a diferencia de
las criaturas mundanas, que estn siempre ambicionando y lamentndose.
Cuando una persona no se ve afectada por las modalidades de la ignorancia
173
1!C!A A!T - I GAO !A I!ABUA
y la pasin, tiene la cualidad de la bondad en el mundo material. La
bondad en el mundo material tambin se ve contaminada a veces por algo
de pasin e ignorancia. En Vaikuha-loka solo hay bondad pura. All
estn libres de la manifestacin ilusoria de la energa externa.
(rmad-Bhgavatam 2.9.10, significado)
VNVANA. A MO!AA MS !CTA
En los siguientes pasajes, rla Prabhupda glorifica a Vndvana, que
es superior a los planetas Vaikuha, como el destino supremo. Vndvana
no es diferente de Ka y, por tanto, es tan digno de adoracin como l.
Al igual que no hay my en l, tampoco la hay en Su morada. Podemos
tener fe en esa morada.
rla Vivantha Chakravart hkura dijo que la misin del Seor
Chaitanya es rdhyo bhagvan vrajea-tanaya: Ka, la Suprema
Personalidad de Dios, es rdhya. rdhya significa que es digno de
adoracin. l es la nica personalidad digna de ser adorada. rdhyo
bhagavn vrajea-tanaya tad-dhma vndvanam. Y al igual que el
Seor Ka es adorable, tambin lo es Vndvana dhma, el lugar donde
realiza Sus pasatiempos.
(Clase sobre el r Chaitanya-charitmta, Madhya-ll 20.124-125.
Nueva York, 26 de noviembre de 1966)
El lugar sagrado conocido como Mathur es espiritualmente superior a
Vaikuha, el mundo trascendental, porque fue all donde apareci el
Seor. Superior a Mathur-Pur es el bosque trascendental de Vndvana
debido a los pasatiempos rsa-ll de Ka. Superior al bosque de
Vndvana es la colina de Govardhana, pues r Ka la alz con Su divina
mano y fue el lugar donde realiz Sus diversos pasatiempos amorosos. Y
superior a todos ellos es el supremamente excelente r Rdh-kua, que
desborda el prema de nctar y ambrosa de r Ka, el Seor de Gokula.
Qu persona inteligente dejara de servir al divino Rdh-kua que est
situado a los pies de la Colina de Govardhana?
(El Nctar de la Instruccin, Verso 9)
174
I VAJ AMA
Yo adoro el lugar trascendental conocido como vetadvpa donde, como
amorosas consortes, las Lakms, con su esencia espiritual pura, practican
el servicio amoroso al Supremo Seor Ka como su nico amado; donde
cada rbol es un rbol de los deseos, la tierra es de piedras de toque,
el agua es nctar, cada palabra es una cancin y cada paso una danza;
donde la flauta es la asistente favorita, la refulgencia est llena de dicha
trascendental y las entidades espirituales supremas son todas placenteras y
deleitables; donde ilimitadas vacas lecheras derraman incesantes ocanos
de leche; donde existe eternamente el tiempo trascendental, que es
siempre presente y no tiene pasado ni futuro, y, por lo tanto, no est sujeto
a la cualidad del paso ni un solo instante. Ese reino es conocido como
Goloka por tan solo unas cuantas almas autorrealizadas de este mundo.
(Brahma-sahit 5.56)
I B! AB!O AMA: A MS!CO!A OS
En las siguientes conversaciones se explica por qu el Seor Supremo
dot a la jva de libre albedro.
Prabhupda: Esa potencialidad es eterna. Dios es eterno. Nosotros
somos eternos. Nuestra relacin es eterna. Todo es eterno. Pero por ser
fragmentos diminutos, a veces nosotros caemos.
Pregunta: Algunos dicen: Dios tendra que habernos creado de tal
modo que...
Prabhupda: Quin es nadie para decirle a Dios lo que tiene que hacer?
Lo que Dios ha creado es perfecto. Te ha dado independencia. Eres t
quien se cae; la culpa es tuya. Si haces un mal uso de esa independencia, te
caes. El gobierno da una oportunidad a todo el mundo. Por qu te vuelves
un delincuente y vas a la crcel? Es culpa tuya.
Pregunta: Dicen que Dios tendra que habernos creado de tal modo que
nosotros...
Prabhupda: Por qu debera haber creado? Lo que l ha creado es
perfecto. T eres perfecto, y por eso te ha dado independencia para que
puedas hacer un mal uso de ella. No eres una piedra. Eso es perfeccin.
Ye yath m prapadyante (Bhagavad-gt 4.11). Puedes ir a cualquier lugar
Svarga. Puedes ir a Vaikuha. Ynti deva-vrat devn (Bhagavad-gt 9.25).
175
1!C!A A!T - I GAO !A I!ABUA
Puedes ir a los planetas superiores. Puedes ir al infierno. Cuando vas al
infierno, es tu eleccin. Dios te ha creado perfecto. Pram ida, pram
ada, prt pram udacyate (r opaniad, Invocacin). Todo es
completo y perfecto, y porque eres perfecto tienes independencia. Pero
cuando utilizas mal tu independencia, eres imperfecto. Y si reavivas el uso
adecuado de tu independencia, puedes volverte perfecto aunque no lo seas
ahora. Eso es el movimiento para la conciencia de Ka...
La gente se ha vuelto imperfecta, y por eso culpa a Dios. Se olvidan de
que Dios es bueno. Esa es su imperfeccin. Dicen que Dios es bueno, pero
Le culpan a l. Una idea absurda. Si es Dios y es bueno, cmo puedes
culparle? l es bueno en todas las circunstancias. Ese es el significado de
bueno. Bueno no significa que unas veces eres bueno y otras malo...
Dios ha creado todo. Como esto [sealando un objeto material]. Est
hecho para que no se mueva. Dios ha hecho esto tambin. Pero como
nosotros podemos movernos, somos mejores que esto. No obstante, algunos
dicen: Por qu me ha creado Dios de tal modo que pueda cometer errores?
Esos necios no comprenden que eso es libertad. Por qu no tomas el sendero
correcto? Dios dice: Esto es correcto. Sarva-dharmn parityajya mm eka
araa vraja (Bhagavad-gt 18.66). Por qu no lo tomas? Cmo puedes
decir que Dios es malo? Qu argumentos tienes?
Pregunta: Bueno, el argumento es que si Dios es todopoderoso, por qu deja
que me caiga?... Por qu no me salva de mi propia necedad? Por qu no...?
Prabhupda: l te est salvando, pero no haces lo que l te dice... Igual que
cuando yo te digo: Canta diecisis rondas. Si no lo haces, qu puedo
hacer yo? Es culpa tuya.
Pregunta: Si Dios nos forzara, no habra amor.
Prabhupda: No, no. La fuerza no es buena. Hay fuerza. My es otra fuerza.
(Paseo matutino. Los ngeles, 6 de diciembre de 1973)
Las referencias que acabamos de citar nos dan a entender que bajo
la gua de los devotos puros de r r Rdh-Ka nosotros, almas
espirituales, podemos aprender a utilizar debidamente la joya que es
nuestra independencia. Con una fe absoluta en el reino espiritual perfecto
del Seor, gradualmente nos capacitaremos para entrar y disfrutar por
siempre de nuestro servicio amoroso al Seor.
177
L MISMO MENSA}E
El presente captulo tiene una doble finalidad. En primer lugar
puede ayudar a profundizar en la comprensin de que tanto la morada
de Ka como quienes la habitan son eternamente perfectos. El segundo
objetivo de estas pginas es establecer una vez ms que las enseanzas de
rla Bhaktivednta Svm Prabhupda, rla Bhaktivednta Nryaa
Gosvm Mahrja y todos nuestros chryas precedentes son una sola;
su mensaje es el mismo. Si lo entendemos as, podremos ser bendecidos
con su misericordia.
INT!OUCCON: NO AY CONT!ACCON
En las siguientes citas, rla Prabhupda explica que todas las escrituras
y todos los devotos, gurus y chryas puros transmiten el mismo mensaje.
Literatura vdica significa que no hay contradiccin. Puedes leer este o
aquel Veda. Las personas necias que no pueden entender, a veces ven
contradicciones, pero no las hay. Es la misma y nica ley.
(Clase sobre el rmad-Bhgavatam 7.9.30. Mypur, 1976))
Existe un vnculo entre una literatura vdica y otra. No hay contradiccin.
Pero se dicen cosas diferentes para diferentes clases de personas.
(Clase sobre la Bhagavad-gt 4.1. Montreal, 24 de agosto de 1968)
Nosotros estamos enseando lo mismo que ense Vysadeva hace cinco
mil aos y lo mismo que ense Ka. Por eso no hay diferencia entre las
enseanzas. Aunque ha habido miles de chryas, el mensaje es uno y, por
lo tanto, el guru es uno; no es posible que el guru sean dos. El verdadero
guru no dice cosas diferentes.
178
I VAJ AMA
El guru debe venir del sistema de sucesin discipular. Lo que el Dios
supremo o el guru habl hace cinco mil o cinco millones de aos, es lo
mismo que dice el guru actual. Eso es guru. Ese es el guru genuino. De otro
modo, no es guru. Una definicin sencilla. El guru no puede cambiar ni
una palabra de su predecesor.
(Clase Qu es un guru? Londres, 22 de agosto de 1973)
Estas citas confirman que no hay contradiccin en las enseanzas de
rla Prabhupda en relacin con el origen del alma. Puede que la enseanza
se exprese de diferentes modos segn la capacidad de comprensin del
auditorio, pero la esencia es la misma.
A continuacin ofrecemos a nuestros respetados lectores algunos
pasajes de libros, cartas y otros escritos de rla Prabhupda que a veces
llevan a la comprensin errnea de que las almas de este mundo cayeron
de Goloka Vndvana o de Vaikuha. Como explica rla Nryaa
Gosvm Mahrja en la Primera Parte de El Viaje del Alma, una mala
interpretacin de esos pasajes debilita la fe del buscador espiritual en la
morada de Ka, as como tambin su deseo y entusiasmo por alcanzarla.
Por consiguiente, en esta Tercera Parte explicaremos esos mismos
pasajes a la luz de las citas aclaratorias de rla Prabhupda, las
disertaciones de rla Nryaa Gosvm Mahrja de la Primera Parte y
los tres captulos del Jaiva-dharma de la Segunda Parte.
Rogamos disculpe cualquier error en nuestra presentacin.
Los editores
AN NO MOS VSTO A IA
Como seguidor puro de la sucesin discipular de maestros espirituales
genuinos, rla Prabhupda ensea que cuando el alma condicionada
alcanza la iluminacin espiritual, ve a Dios por primera vez. Las almas de
este mundo nunca Le han visto directamente antes.
Me preguntas si las almas condicionadas han visto alguna vez a Ka
y si estaban con el Seor antes de quedar condicionadas por el deseo
de enseorearse de la naturaleza material. La respuesta es s. Las almas
179
1!C!A A!T - I GAO !A I!ABUA
condicionadas son parte integral del Seor y, por lo tanto, estaban con l
antes de quedar condicionadas.
Al igual que el nio tiene que haber visto a su padre porque el padre lo
coloca en el vientre de la madre, cada alma ha visto a Ka, el Padre
Supremo, pero en ese momento las almas condicionadas estn en la
condicin denominada suupti, profundamente dormidas sin soar; como
anestesiadas. Por lo tanto, las almas no recuerdan haber estado con Ka
cuando despiertan en el mundo material y se dedican a las actividades
materiales.
(Carta a Jagada, Los ngeles, 25 de marzo de 1970)
A primera vista, esta carta parece indicar que las almas condicionadas
estuvieron anteriormente con Ka en Su morada trascendental
de Goloka Vndvana, pero una lectura ms minuciosa revela una
interpretacin diferente.
rla Prabhupda dice que Ka es como un padre que lleva al nio
al vientre de la madre. Aunque el nio es parte integral del padre antes
de entrar en el vientre de la madre, en ese momento estaba en forma de
semilla. No se haba relacionado nunca con su padre.
Del mismo modo, en la forma del Seor de Mah-Viu, l es el padre
que proporciona e inyecta a las entidades vivientes en su estado seminal
en el vientre de la naturaleza material. La entidad viviente de este mundo
an no se ha relacionado personalmente con Ka en Su morada.
I QU O!MA STUVMOS N OS ASTMOS IA
En 1972, en respuesta a una carta de sus discpulos australianos, rla
Prabhupda dict un breve ensayo titulado: La lgica del cuervo y la
fruta tala.
Lo que viene a continuacin son extractos de ese texto.
No ha habido ninguna ocasin en la que hayamos estado separados
de Ka. Ms adelante, rla Prabhupda revela que nunca estuvimos
separados de Ka porque siempre hemos estado con Sus energas, que no
son diferentes de l. De hecho, nosotros somos una de Sus energas. Como
180
I VAJ AMA
se declara en el rmad-Bhgavatam (3.5.6): l Se expande en multitud de
almas que se manifiestan en las diferentes especies de vida. Por otro lado,
Su expansin como la Superalma en los corazones de todos los seres ha
estado con nosotros desde el comienzo de los tiempos. As es como nunca
estuvimos separados de l.
El texto contina:
Cuando un hombre suea se olvida de s mismo, y en ese sueo se crea a s
mismo de diferentes formas: Ahora soy el rey, etc. En esta creacin de s
mismo hay dos cosas: el observador y la trama que est siendo observada,
pero una vez que se acaba el sueo, lo observado desaparece y el observador
permanece; es decir, ahora se encuentra en su posicin original.
Nuestra separacin de Ka es as. Soamos con este cuerpo y con
muchas relaciones con otras cosas. En primer lugar surge el apego al
disfrute sensual. Hay deseo de disfrute sensual incluso con Ka.
Prabhupda ensea aqu que Ka est en todas partes porque Sus
diferentes energas estn en todas partes. Cuando dice que hay deseo de
disfrute sensual incluso con Ka se refiere a que aunque Ka est en
el corazn como la Superalma y estamos siempre con l en el sentido de
que este mundo no tiene una existencia separada de l, aun as Le damos
la espalda y deseamos disfrutar separadamente de l. El significado de
posicin original se dar un poco ms adelante.
El ensayo contina:
Existe una propensin latente a olvidar a Ka y crear una atmsfera
para disfrutar independientemente de l. En la orilla de la playa, en unas
partes el agua cubre la arena y en otras la arena est seca. Nuestra posicin
es parecida. Unas veces estamos cubiertos y otras libres, como ocurre al
borde de la marea. En cuanto olvidamos, inmediatamente aparece la
ilusin, al igual que en cuanto nos dormimos aparecen los sueos. Por lo
tanto, no podemos afirmar que no estamos con Ka.
Cuando rla Prabhupda dice Por lo tanto, no podemos afirmar que
no estamos con Ka, confirma que su declaracin anterior Hay deseo
181
1!C!A A!T - I GAO !A I!ABUA
de disfrute sensual incluso con Ka no significa necesariamente que
estuviramos en Su morada. Ka est en todas partes y, por lo tanto,
tambin se encuentra en la regin taasth, donde las almas espirituales
estn conectadas con l como Sus partes integrales. l tambin reside
en el mundo material dentro de los corazones de las almas condicionadas
como la Superalma. Por otro lado, en este mundo material, los propios
elementos materiales son emanaciones de Su energa. En este sentido, rla
Prabhupda escribe: Por lo tanto, no podemos afirmar que no estamos con
Ka.
rla Prabhupda escribe sobre la analoga del borde de la playa y
habla de la lnea imaginaria entre la tierra y el agua llamada taa. La jva
se origina en esta rea entre el mundo material y el mundo espiritual que
en las escrituras se conoce como taa-sth.
El escrito contina:
En el momento en que intentamos convertirnos en el Seor, my nos
cubre. Anteriormente estuvimos con Ka en Su ll [pasatiempos] o
juego. Pero esta cobertura de my puede durar mucho, mucho, mucho,
mucho tiempo; por lo tanto, muchas creaciones vienen y van.
En el mundo material, hemos estado sirviendo en los pasatiempos
(lls) de Ka desde tiempo inmemorial. La creacin, el mantenimiento
y la destruccin de este mundo material son tambin pasatiempos
del Seor
1
. Hemos estado sirviendo, y an lo estamos haciendo, en los
pasatiempos de Ka aqu en este mundo material. Ya sea de forma
directa o indirecta, todas las entidades vivientes estn sirviendo al Seor.
Por eso rla Prabhupda dice: Por lo tanto, no podemos afirmar que no
estamos con Ka.
El ensayo contina:
Debido a este largo perodo transcurrido, a veces se dice que estamos
eternamente condicionados, pero este prolongado lapso resulta ser muy
1 En el rmad-Bhgavatam (2.4.12) este ciclo se conoce como sad-udbhava-sthna-nirodha-
llay y en el r Chaitanya-charitmta (Adi-ll 5.9) como srsti-ll.
182
I VAJ AMA
insignificante cuando uno se vuelve consciente de Ka. Igual que
pensamos que un sueo dura mucho tiempo, y cuando nos despertamos y
miramos el reloj vemos que en realidad fue solo un momento.
Nuestra posicin real es ser sirvientes de Ka, y servir a Ka significa
estar en los pasatiempos de Ka (ka-ll). Siempre estamos sirviendo
en el pasatiempo de Ka, ya sea directa o indirectamente. Incluso
cuando soamos. Al igual que no podemos apartarnos del sol durante el
da, tampoco podemos salir de los pasatiempos de Ka.
rla Prabhupda confirma aqu que incluso ahora nos encontramos
dentro de un pasatiempo de Ka. La creacin tanto de la taasth-akti
como del mundo material son tambin un aspecto de Sus pasatiempos.
El ensayo contina:
Aunque haya nubes y el sol se vea tenue y gris, durante el da su luz est
en todas partes. Yo soy parte integral de Ka y, por consiguiente, estoy
siempre conectado. Aunque mi dedo est enfermo, sigue siendo parte
de mi cuerpo, y porque es parte integral intentamos curarlo. Cuando Le
olvidamos, Ka viene personalmente o bien enva a Su representante.
Un discpulo pregunt en una ocasin a rla Prabhupda: Si nunca
hemos estado con Ka, si nunca hemos estado en Ka-loka, cmo es
posible que empecemos a recordar Sus pasatiempos y Su forma? rla
Prabhupda respondi: Recuerdas los pasatiempos de Ka cuando
escuchas el rmad-Bhgavatam. Puedes 'escuchar' los pasatiempos de
Ka. Eso es lo que puedes recordar. El discpulo pregunt entonces:
Pero cmo podemos recordarlos si nunca los conocimos? Prabhupda
dijo: Puedes conocerlos escuchando el rmad-Bhgavatam. Por qu
citamos tantas escrituras como el rmad-Bhgavatam y la Bhagavad-gt?
Justamente para recordar.
(Conversacin en una habitacin en Boston, el 27 de abril de 1969).
En esta conversacin en 1969, Prabhupda confirm que palabras
como recordar y olvidar tan solo nos dan una idea.
183
1!C!A A!T - I GAO !A I!ABUA
El ensayo contina:
Yo soy el mismo hombre despierto o soando. En cuanto despierto, me
veo a m mismo y veo a Ka. Ka es la causa y el efecto. El algodn
se transforma en hilo y el hilo en tela, pero la causa original sigue siendo
el algodn. Por consiguiente, al final todo es Ka. Cuando no podemos
contactar con Ka personalmente, contactamos con Sus energas. Por
lo tanto, no hay modo de estar fuera de los pasatiempos de Ka.
Aqu rla Prabhupda confirma que cuando deca que las almas
condicionadas haban estado antes en el ll de Ka se refera a Su ll
de la creacin material. Como se explica en el Captulo Diecisis del Jaiva-
dharma, algunas almas estn en Su ll del mundo espiritual y otras en Su
ll del mundo material.
En la siguiente conversacin, rla Prabhupda establece adems que
en este mundo estamos siempre con Ka y que siempre hemos estado con
l. Aqu podemos conciliar tambin su afirmacin: Antes estuvimos con
Ka en Su ll. Dicho de otro modo, estbamos en Su ll y estamos en
Su ll, tanto en la regin taasth como en el mundo material.
Yaomatnandana: Se le permite a la jva relacionarse con Ka en el
comienzo?
Prabhupda: Ella est siempre con Ka, pero simplemente lo ha olvidado.
No has estado t con Ka? Ahora estamos aqu de pie sobre esta arena.
La arena es Ka; la energa de Ka. Estamos cerca del agua, que
tambin es la energa de Ka. Bhmir po nalo vyu (Bhagavad-gt
7.4). Comprendes? Es diferente de Ka?
Yaomatnandana: No, pero...
Prabhupda: Mi cuerpo tambin es la energa de Ka. Yo tambin soy la
energa de Ka. Yo siempre estoy con Ka. Lo que ocurre es que Le
he olvidado.
Yaomatnandana: Pero esto es la energa inferior de Ka, no?
Prabhupda: Tal vez. Eso ya es un estudio comparativo, inferior o superior.
184
I VAJ AMA
Pero es energa.
Yaomatnandana: S.
Prabhupda: Y como energa, no es diferente de Ka.
Yaomatnandana: Vsudeva sarvam iti (Bhagavad-gt 7.19)
Prabhupda: S. Puesto que eres energa, cmo puedes ser diferente de
Ka?
(Paseo matutino, Los ngeles, 5 de diciembre de 1973)
IA ST CON NOSOT!OS COMO A SU!AMA
Prabhupda explica a continuacin que las actividades de Paramtma,
la Superalma que mora en el corazn de todos los seres creados, deben
considerarse tambin pasatiempos de Ka. El alma condicionada se ha
relacionado previamente con Ka en la forma de Superalma y tambin
se est relacionando con l ahora.
Tambin nos relacionamos con Ka como Paramtm dentro del
corazn...
(Clase sobre la Bhagavad-gt 4.5. Bombay, 25 de marzo de 1975)
1OAVA NO MOS STAO N NUST!O OGA!
En los versos que se citan a continuacin, Paramtm, en la forma de
un brahmn, se aparece a Su devota y conversa con ella. Algunas veces se
malinterpretan estos versos pensando que el alma espiritual dej Goloka
Vndvana, su hogar original.
El brahmn pregunt: Quin eres? La esposa o la hija de quin? Y
quin es ese hombre que est ah tumbado? Parece que te lamentas por ese
cuerpo muerto. No me reconoces? Soy tu amigo eterno. Tal vez recuerdes
que en el pasado me consultaste muchas cosas.
El brahmn continu: Mi querida amiga, aunque no puedes reconocerme
enseguida, no recuerdas que hace un tiempo tenas un amigo muy ntimo?
Por desgracia, abandonaste Mi compaa y aceptaste la posicin de
disfrutadora en este mundo material.
185
1!C!A A!T - I GAO !A I!ABUA
Mi querida y dulce amiga, t y Yo somos como dos cisnes. Vivimos juntos
en el mismo corazn, que es como el lago Mnasa. Aunque hemos vivido
juntos durante muchos miles de aos, an estamos muy lejos de nuestro
hogar original.
(rmad-Bhgavatam 4.28.52-54)
Paramtm ha estado viajando con nosotros de un cuerpo a otro desde
tiempo inmemorial. No obstante, tal como rla Prabhupda explica en el
siguiente significado, Paramtm no es el r Ka de Goloka Vndvana.
En su aspecto de Paramtm, Ka es el viejo amigo de todos. Paramtm,
la Suprema Personalidad de Dios, apareci ante la reina en forma de
brahmn, pero por qu no lo hizo en la forma de Ka? rla Vivantha
Chakravart hkura seala que a menos que alguien experimente un
amor muy grande por la Suprema Personalidad de Dios, no puede verle
tal como es.
(rmad-Bhgavatam 4.28.51, significado)
Paramtm no es ni el r Ka de Vndvana ni el Seor Nryaa
de Vaikuha. Paramtm no ha residido nunca ni en Vndvana ni en
Vaikuha, el hogar original de todo cuanto existe, ni residir all jams.
Esto se explica en el siguiente significado:
La manifestacin de Paramtm es tambin un aspecto temporal y
omnipresente de Krodakay Viu. La manifestacin de Paramtm
en el mundo espiritual no es eterna. Por lo tanto, la Verdad Absoluta
es la Suprema Personalidad de Dios Ka. l es la persona energtica
completa y posee diferentes energas separadas e internas.
(Bhagavad-gt 7.4, significado)
Aunque el Seor Paramtm utiliza las palabras nuestro hogar
original, l nunca estuvo all, como tampoco han estado nunca all las
almas condicionadas de este mundo. En la siguiente seccin se explica la
idea de que las almas de este mundo no cayeron del mundo espiritual.
186
I VAJ AMA
!O AY A Y VUTA
El hogar original de la entidad viviente y de la Suprema Personalidad de
Dios es el mundo espiritual. En el mundo espiritual, tanto el Seor como
las entidades vivientes habitan juntos de forma muy pacfica. La entidad
viviente se dedica a servir al Seor y ambos comparten una vida llena de
dicha en el mundo espiritual. Sin embargo, cuando la entidad viviente
desea disfrutar, cae al mundo material, pero incluso en esa posicin el
Seor permanece con ella como Superalma, su amigo ntimo.
(rmad-Bhgavatam 4.28.54, significado)
Si bien el hogar constitucional de la entidad viviente es el mundo
espiritual, eso no significa que la misma entidad viviente va y viene entre
el mundo espiritual y el mundo material. En sus traducciones, significados
y la clase que se cita a continuacin, rla Prabhupda declara que hay dos
tipos de entidades vivientes:
Las entidades vivientes, las jvas, se dividen en dos categoras. Algunas
son nitya-mukta, eternamente liberadas, y otras son eternamente
condicionadas.
(r Chaitanya-charitmta, Madhya-ll 22.10)
La primera categora es la de las entidades vivientes eternamente
liberadas, aquellas que se encuentran en el mundo espiritual y nunca son
confundidas por my. Ellas nunca buscan satisfacer sus propios sentidos;
lo nico que desean es la felicidad de Ka.
Las que estn eternamente liberadas estn siempre despiertas en el estado
de conciencia de Ka, y ofrecen servicio amoroso trascendental a los pies
del Seor Ka. Deben ser consideradas asociadas eternas de Ka, y
disfrutan eternamente de la bienaventuranza trascendental de servirle.
(r Chaitanya-charitmta, Madhya-ll 22.11)
La segunda categora la conforman las almas perpetuamente
condicionadas de este mundo que deben an volverse devotos puros y
unirse a las almas eternamente liberadas en el reino de Dios.
187
1!C!A A!T - I GAO !A I!ABUA
Adems de los devotos eternamente liberados, estn las almas
condicionadas, que siempre vuelven la espalda al servicio del Seor. Ellas
estn perpetuamente condicionadas en el mundo material, sujetas a los
padecimientos materiales causados por diversas formas corporales en
condiciones infernales.
(r Chaitanya-charitmta, Madhya-ll, 22.12)
Las almas condicionadas (nitya-baddhas) estn siempre condicionadas por
la energa externa, y las almas eternamente liberadas ( nitya-muktas) nunca
entran en contacto con la energa externa. A veces, un sirviente personal
eternamente liberado de la Suprema Personalidad de Dios desciende a
este universo tal y como lo hace el Seor. Aunque trabaja por la liberacin
de las almas condicionadas, el mensajero del Seor Supremo permanece
libre del contacto de la energa material. Por lo general, las personalidades
eternamente liberadas viven en el mundo espiritual con el Seor Ka,
y se les conoce con el nombre de Krishna-priada, acompaantes del
Seor. Su nica ocupacin es disfrutar de la compaa del Seor Ka,
y aunque vienen al mundo material para servir la misin del Seor, esas
personas eternamente liberadas disfrutan de la compaa del Seor Ka
sin interrupcin. La persona eternamente liberada que trabaja para Ka
disfruta de la compaa de Ka mediante su ocupacin.
(r Chaitanya-charitmta, Madhya-ll 22.14-15, significado)
sva-vibhinna-rpe ha vistra
ananta vaikuha-brahme karena vihra
Ka se encuentra, por tanto, en el mundo espiritual y en el mundo
material. Porque representamos a Ka, nos hallamos en este brahma
condicionados, pero hay multitud de entidades vivientes que estn
eternamente liberadas. Ellas nunca vienen a este mundo. Como el ocano
y los ros. Hay peces tanto en el ro como en el ocano. Los peces de ro
pueden ir al ocano, pero los peces del ocano nunca van al ro. All no
hay lugar para ellos.
188
I VAJ AMA
sei vibhinna jva-dui ta prakra
eka-nitya-mukta, eka-nitya sasra
Esta energa se manifest en forma de las entidades vivientes, las cuales
son tambin de dos clases. Eka-nitya-mukta. Unas entidades vivientes
son eternamente liberadas. Como los peces del ocano. Imaginen que
el ocano es el lugar de la liberacin. Esa individualidad existe y es
correspondida entre Ka y las almas individuales. Se las conoce como
nitya-mukta, eternamente liberadas. La otra clase, que son como los peces
del ro, reciben el nombre de nitya-baddha. Su limitado mbito es el ro,
el estanque o el pozo.
(Clase sobre el r Chaitanya-charitmta, Madhya-ll 22.6
Nueva York, 8 de enero de 1967)
As, rla Prabhupda aclara que las almas eternamente liberadas
nunca se vuelven condicionadas, y que las almas de este mundo nunca
fueron residentes del mundo espiritual. Por una gran fortuna, mediante
el proceso del bhakti-yoga y con la gua adecuada, las almas condicionadas
pueden unirse tambin al Seor Supremo.
AN NO MOS ABAO CON NUST!O A! SU!MO
La siguiente declaracin puede hacer pensar que las almas
condicionadas han conversado antes con Ka directamente:
Estamos muy orgullosos de nuestros sentidos, pero los sentidos nos han
sido dados igual que un padre da un juguete a un nio. Quisimos disfrutar
de este mundo material, y para ello se nos concedieron unos sentidos.
De acuerdo, disfruta. Experimenta este mundo material. Cuando te des
cuenta de que no eres feliz, regresars a M.
(Clase sobre la Bhagavad-gt 2.55-58.
Nueva York, 15 de abril de 1966)
Or al Seor directamente o hablar directamente con l solo es posible
para los grandes devotos aquellos que estn libres de la tendencia a
189
1!C!A A!T - I GAO !A I!ABUA
disfrutar de los sentidos materiales. Por qu entonces rla Prabhupda
parece decir que Ka habla directamente a un alma condicionada que
Le ha dado la espalda?
Este es otro ejemplo de kh-chandra-nyya, la lgica de la luna
sobre la rama. rla Prabhupda escribe en uno de sus significados del
r Chaitanya-charitmta: A los nios primero se les muestran las ramas
de un rbol y luego se les ensea a ver la luna a travs de las ramas. Esto
se denomina kh-chandra-nyya. La idea es dar primero un ejemplo
sencillo para luego explicar un trasfondo ms complejo (r Chaitanya-
charitmta, Madhya-ll 21.31, significado).
Alguien que piensa soy mujer o soy hombre no puede entender
realmente las verdades filosficas establecidas acerca del alma (jva-
tattva). Por eso Prabhupda que descendi a un mundo de personas
materialistas absortas en conceptos como yo soy este cuerpo y todo lo
que est relacionado con este cuerpo me pertenece nos indica aqu
que Dios es nuestro padre, nos ama y desea que busquemos Su refugio y
seamos felices.
Cuando nosotros, almas condicionadas, alcancemos la perfeccin en
nuestra vida devocional, nos encontraremos con r Ka en Su morada
por primera vez. Esto se explica ms abajo en el libro de Prabhupda
Ka, la Suprema Personalidad de Dios.
Los devotos maduros, que han ejecutado la conciencia de Ka hasta
la perfeccin, son inmediatamente transferidos al universo donde Ka
est apareciendo. En ese universo los devotos obtienen su primera
oportunidad de relacionarse personal y directamente con Ka.
(Krishna, la Suprema Personalidad de Dios, Captulo 28)
Esta concluyente cita confirma que cuando el alma condicionada se
libera de las garras de my, alcanza la morada espiritual del Seor y se
relaciona con l por primera vez.
190
I VAJ AMA
I VUTA A CASA VUTA A OS
La creacin material del Seor de las criaturas (Viu) es una oportunidad
que se les ofrece a las almas condicionadas para ir de vuelta a casa, de
vuelta a Dios.
(Bhagavad-gt 3.10, significado)
rla Prabhupda populariz la frase De vuelta a casa, de vuelta a Dios
en muchos lugares del mundo. La frase podra querer decir que las almas
de este mundo estuvieron antes en Goloka Vndvana, lo abandonaron y
ahora tienen que regresar all. Esperamos que lo que viene a continuacin
ayude a aclarar su significado.
En Vndvana, en 1993, un discpulo antiguo de rla Prabhupda
pregunt a rla Nryaa Gosvm Mahrja: Qu quiso decir rla
Prabhupda cuando dijo De vuelta a casa, de vuelta a Dios?
Utilizando la vida de ese mismo discpulo como analoga, rla
Nryaa Gosvm Mahrja explic que aunque su hijo naci y se educ
en Vndvana, la India, se considera a s mismo americano porque su
madre es americana. Cuando comienzan las vacaciones del colegio, l dice
a sus amigos y compaeros del Gurukula de Vndvana: Me voy a casa.
La famosa frase de rla Prabhupda De vuelta a casa, de vuelta a
Dios ayuda a las almas condicionadas a pensar en el Seor Supremo como
su padre, y el lugar donde reside el padre es el hogar. La frase nos ayuda a
entender que Ka no es impersonal y que Su hogar es nuestro legtimo
hogar. Esto se explica en el siguiente pasaje:
De vuelta a Dios significa que Dios es una persona como t y como yo,
igual que tu padre es una persona. Esto es conocimiento prctico. El padre
de tu padre tambin es una persona. Su padre tambin era una persona.
Su padre tambin era una persona. Lo puedes entender enseguida. Por lo
tanto, el padre supremo tiene que ser una persona.
(Clase del rmad-Bhgavatam 6.1.11.
Nueva York, 25 de julio de 1971)
El Seor no desea que Sus hijos, las entidades vivientes, sufran a causa
de las tres clases de miserias de la vida. l quiere que todos vuelvan a
191
1!C!A A!T - I GAO !A I!ABUA
l y vivan con l, pero para volver a Dios uno debe purificarse de las
infecciones materiales.
(rmad-Bhgavatam 1.5.35, significado)
Ir de vuelta a Dios significa estar completamente puro. No se permite ni
la ms ligera impureza.
(Clase sobre el rmad-Bhgavatam 6.1.34-39.
Surat, 19 de diciembre de 1970)
En dos de estas tres citas se menciona el concepto de pureza junto
con el regreso al hogar, lo que significa que en la morada del Seor no hay
impureza; no hay ningn deseo impuro separado de Ka. My no puede
entrar en el mundo espiritual.
IA!A OS !CN GAOS
La siguiente cita de una clase de rla Prabhupda puede parecer
que refuta las afirmaciones anteriores relativas al origen de las entidades
vivientes e incluso que contradice a los chryas precedentes, pero en
realidad no es as.
... porque nosotros tambin vinimos de Vaikuha hace millones y millones
de aos. Andi significa antes de la creacin. Nosotros, las entidades
vivientes, somos eternos. Aunque la creacin es aniquilada despus de
millones y trillones de aos, las entidades vivientes no son aniquiladas.
(Clase sobre la Bhagavad-gt 2.6.
Londres, 6 de agosto de 1973)
No hay contradiccin entre rla Prabhupda y su maestro espiritual,
o entre rla Prabhupda y el maestro de su maestro espiritual (parama
guru). Porque es un seguidor puro de rla Bhaktivinoda hkura su
parama-guru, es un seguidor puro de la afirmacin de este en el Jaiva-
dharma: Puesto que residen en el mundo espiritual, my se mantiene
alejada de ellos y no los afecta en absoluto. rla Prabhupda escribi:
En el mundo espiritual hay planetas Vaikuha, y los devotos de all estn
liberados. Esos devotos son akara, que significa que no caen al mundo
192
I VAJ AMA
material. Ellos permanecen en el mundo espiritual de los Vaikuhas
(rmad-Bhgavatam 7.1.35, significado).
Por qu entonces Prabhupda dice ocasionalmente lo que dijo en
la clase de Londres mencionada ms arriba? l mismo responde a esto
en la clase de 1968 que se cita al comienzo de este artculo: No hay
contradiccin, pero s diferentes cosas para diferentes clases de personas.
Como se explic antes, a veces l simplifica los conceptos de eternidad y
de vuelta al hogar, de vuelta a Dios para un pblico en particular; los que
son nuevos en el sendero de la conciencia de Ka. De ese modo podemos
ir entendiendo gradualmente la inconcebible jva-tattva.
rla Nryaa Gosvm Mahrja ha explicado que nuestros
chryas a veces dan alimentos infantiles a los bebs. Es decir, dan
explicaciones que son fciles de aceptar y entender segn el nivel de
avance de los aspirantes a devotos. Hemos visto que muy de vez en cuando
rla Nryaa Gosvm Mahrja da personalmente alimentos infantiles
a auditorios nuevos. En un darana en Miami en 2008, dijo a un invitado
principiante: Ha sido lanzado a este mundo desde Goloka Vndvana por
casualidad. La guardiana de ese planeta de Goloka, Yogamy dev, nos
arroj a este mundo. En realidad usted es un sirviente o sirvienta de r
r Rdh-Ka, pero eligi el disfrute sensual y ha olvidado su verdadera
herencia.
IOS !SNTS VAKUA NO S A!!SGAN
Las jvas siempre tienen independencia, incluso en Vaikuha.
Por constitucin, cada entidad viviente tiene la posibilidad de caer,
incluso si se encuentra en Vaikuha-loka.
(Carta a Upendra. Tittenhurst, 27 de octubre de 1969)
Pero quienes residen en Vaikuha nunca eligen hacer un mal uso de
su independencia y olvidar a Ka. Lo que viene a continuacin revalida
la coherencia en el pensamiento filosfico de rla Prabhupda:
Pregunta: Las almas que nunca estuvieron condicionadas, tienen tambin
independencia?
193
1!C!A A!T - I GAO !A I!ABUA
Prabhupda: S, pero no hicieron un mal uso de ella. Ellas saben que fueron
creadas para servir a Ka y son felices sirviendo a Ka.
Pregunta: Pueden hacer un mal uso de ella en algn momento?
Prabhupda: S, tambin pueden usarla de forma incorrecta. La capacidad
de hacerlo est ah.
Pregunta: Creo que usted dijo en una ocasin que una vez que el alma
condicionada se perfecciona, sale del mundo material y va a Ka-loka,
no hay posibilidad de que caiga de nuevo.
Prabhupda: Puede, pero no viene. Igual que despus de colocar la mano
en el fuego, si eres realmente inteligente no la vuelves a poner all de
nuevo. Los que vuelven a Dios se vuelven inteligentes.
(Clase sobre el r Chaitanya-charitmta,
di-ll 7.108. San Francisco, 1967)
En el mundo espiritual hay planetas Vaikuha, y los devotos que residen all
estn liberados. Son devotos akara, lo que significa que no caen al mundo
material sino que permanecen en el mundo espiritual de los Vaikuhas.
Son personas como nosotros, pero personas eternas llenas de conocimiento
y felicidad. Esa es la diferencia entre ellos y nosotros. Eso es tattva-jana.
Los asociados del Seor, Jaya y Vijaya, descendieron al mundo material
para servir al Seor satisfaciendo Su deseo de luchar. De otro modo, como
dice Yudhihira Mahrja, araddheya vibhti: la afirmacin de que un
sirviente del Seor puede caer de Vaikuha parece increble.
(rmad-Bhgavatam 7.1.35, significado)
!O AY M!CCON N OS VOTOS VAKUA
En el significado anterior, Mahrja Yudhihira dice: La afirmacin
de que un sirviente del Seor pueda caer de Vaikuha parece increble.
El texto explica que los residentes de Vaikuha son eternos y estn llenos
de felicidad y conocimiento. Aunque la cita que viene a continuacin no
es contradictoria, puede que parezca rebatir las palabras de Yudhihira.
En el Bhakti-sandarbha de rla Jva Gosvm hay una cita del Skanda
Pura que advierte que la persona que toma granos en Ekda se vuelve
194
I VAJ AMA
un asesino de su madre, de su padre, de su hermano y de su maestro
espiritual, e incluso si es elevado al planeta Vaikuha, cae de su posicin.
(r Chaitanya-charitmta, di-ll 15.9, significado)
Prabhupda dice: Aunque uno se considere un espiritualista perfecto
apto para vivir en Vaikuha, no debe dejar de hacer los Ekdas.
Prabhupda est explicando que nadie debe ser tan orgulloso como para
pensar que no necesita seguir el Ekda, que es el propio Ka manifiesto
en el tiempo. rla Prabhupda escribi esto para advertir a los devotos
sobre la importancia suprema de seguir el ayuno de Ekda; no que los
devotos puros caen de Vaikuha una vez que han llegado all.
INCUSO N ST MUNO. OS VOTOS GNUNOS NO CAN
Los devotos genuinos permanecen en su posicin sublime incluso en
este mundo y, claro est, tambin en el mundo espiritual. Una lectura
rpida de los siguientes pasajes del r Chaitanya-charitmta podra
parecer que dan a entender lo contrario, pero pronto veremos que no hay
contradiccin.
El asociado de r Chaitanya Mahprabhu Svarpa Dmodara
Gosvm, un devoto puro, parece indicar que hasta l podra caer de su
posicin por escuchar la filosofa impersonalista (myvda). Bhagavn
chrya haba pedido a Svarpa Dmodara Gosvm que escuchara
un comentario sobre el Vednta de Gopla, su hermano myvda.
Aparentemente enfadado, Svarpa Dmodara respondi: Cuando un
vaiava escucha el rraka-bhya, el comentario myvda del Vednta-
stra, abandona la actitud consciente de Ka de que el Seor es el amo
y la entidad viviente es Su sirviente. En lugar de ello, l se considera el
Seor Supremo.
maha-bhagavata yei, ka prana-dhana yara
myvda-sravane citta avasya phire tanra
La filosofa myvda presenta tal juego de palabras, que incluso un devoto
muy elevado que ha aceptado a Ka como su alma y su vida cambia su
decisin cuando lee el comentario myvda del Vednta-stra.
195
1!C!A A!T - I GAO !A I!ABUA
Svarpa Dmodara Gosvm es el seguidor ms querido de
Mahprabhu, y en los pasatiempos de Ka no es otro que Lalit-dev,
la amiga sumamente querida de rmat Rdhr. Cuando un vaiava
tan elevado habla de la posibilidad de que incluso l mismo puede caer, lo
hace por humildad, en broma o como advertencia para los dems. Svarpa
Dmodara Gosvm est en realidad aconsejando al vaiava nefito que
puede creerse avanzado e invulnerable. Si ese devoto nefito escucha la
filosofa myvda, puede perder su dbil fe en Ka como la Persona
Suprema.
Ms adelante, Svarpa Dmodara Gosvm revel el verdadero
motivo por el que no quera escuchar la filosofa myvda: le duele
profundamente escuchar cualquier ofensa hacia su amado Seor Ka.
La conversacin contina con el siguiente pasaje:
A pesar de las protestas de Svarpa Dmodara, Bhagavn crya sigui
diciendo: Todos nosotros estamos fijos a los pies de loto de Ka de alma
y corazn, y por lo tanto el rraka-bhya no puede cambiar nuestra
forma de pensar.
Svarpa Dmodara respondi: Aun as, cuando escuchamos la filosofa
myvda omos que Brahman es conocimiento y que el universo de my
es falso, pero no obtenemos ninguna comprensin espiritual. El filsofo
myvd intenta establecer que la entidad viviente es solo imaginaria y
que la Suprema Personalidad de Dios est bajo la influencia de my. Esa
clase de comentarios destrozan el corazn y la vida del devoto..
(r Chaitanya-charitmta, Antya-ll 2.96-99)
I!AM Y VA TAMOCO CAN
Estos son ejemplos. Brahm se sinti atrado por su hija. El Seor iva se
sinti atrado por la belleza de Mohin-mrti incluso en presencia de su
esposa. Por lo tanto, la vida sexual solo se puede controlar volvindose
consciente de Ka.
(Conversacin en una habitacin. Bombay, 7 de enero de 1977)
El pasaje anterior parece indicar que el Seor Brahm y el Seor iva,
que son devotos puros, pueden quedar confundidos por my. No obstante,
196
I VAJ AMA
los pasatiempos de Brahm y iva en los que parecen ser atrados por my
fueron llevados a cabo con el nico fin de instruir a las almas condicionadas.
Brahm y iva ocupan los puestos ms altos del universo creador y
destructor respectivamente, y las almas condicionadas a veces desean
posiciones como esas. En la siguiente conversacin, rla Prabhupda
advierte a sus oyentes respecto a desear tener una posicin elevada en
este mundo, pues todas las situaciones materiales estn saturadas de las
miserias que ofrece my. rla Prabhupda anima a su auditorio a que
desee nicamente devocin pura por el Seor Ka.
Devoto: Aqu dice que un devoto puro como Haridsa hkura no cae
vctima de las tentaciones myvds, y sin embargo el Seor Brahm y el
Seor iva s pueden caer. Siempre pens que eran devotos puros del Seor.
Prabhupda: No. Son devotos puros, pero son guvatra (deidades
regentes de las modalidades de la naturaleza). El Seor Brahm es la
persona suprema en este universo material; el padre de todas las entidades
vivientes. S son devotos puros. Haridsa hkura tiene una posicin
superior a la de Brahm en cuanto a servicio devocional, aunque se
considera que es una encarnacin de Brahm Brahm Haridsa.
No debemos preocuparnos cuando vemos que el Seor Brahm y el Seor
iva son cautivados de ese modo. Tenemos que extraer una enseanza
de ello, y es que Si el Seor Brahm y el Seor iva cayeron a veces
vctimas de my, cunto ms nos podra ocurrir lo mismo a nosotros.
Debemos ser extremadamente cuidadosos. Se puede caer incluso de los
niveles de Brahm y iva, por lo que esa posibilidad es mucho mayor
para las personas ordinarias. Por consiguiente, debemos tener una fuerte
inclinacin hacia la conciencia de Ka, como Haridsa hkura.
Entonces seremos capaces de afrontar los encantos de my. Eso es lo que
hay que comprender aqu. No que Brahm se mostr dbil ni que l es
dbil o es menos. No. Esa es una enseanza para nosotros.
(Clase de la Bhagavad-gt 2.62-72. Los ngeles, 16 de diciembre de 1968)
Estas citas demuestran que Brahm y iva, como devotos puros de
Ka, asisten al Seor cuando hay que transmitir enseanzas a las almas
de este universo.
197
1!C!A A!T - I GAO !A I!ABUA
Los sabios como Marchi no se equivocaban cuando elevaron sus
protestas en contra de la actuacin de su abuelo [Brahm]. Ellos
saban que aunque su padre haba cometido un error, tena que
haber un propsito superior tras aquel acto; de otro modo una
personalidad como l no habra incurrido en semejante falta. Pudo
ser que Brahm quera advertir a sus subordinados acerca de las
debilidades humanas en los intercambios con mujeres.
(rmad-Bhgavatam 3.12.29)
La energa material ilusoria est representada por Durgdev, que es la
esposa de Gira o el Seor iva. Durgdev no pudo cautivar la mente del
Seor iva, pero cuando el Seor iva quiso ver la forma femenina del
Seor Viu, el Seor, mediante Su poder mstico, adopt una forma que
pudiera cautivar incluso al Seor iva. Por eso la actitud del Seor Viu
era grave y al mismo tiempo sonrea.
(rmad-Bhgavatam 8.12.14)
La Suprema Personalidad de Dios saba que el Seor iva no es una
persona ordinaria y, por tanto, no puede ser deslumbrado por las mujeres
ms hermosas. El propio Cupido intent invocar los deseos lujuriosos del
Seor iva en presencia de Prvat, pero el Seor iva no se agit en
ningn momento. En lugar de ello, un ardiente fuego procedente de sus
ojos redujo a Cupido a cenizas. Por eso el Seor Viu tuvo que pensar dos
veces en la clase de hermosa forma capaz de confundir al propio Seor iva.
(rmad-Bhgavatam 8.12.15)
Brahm y iva no son almas corrientes ni estn sujetos a caer en
tentaciones. Se encuentran bajo la influencia de yogamy y, por lo tanto,
estn libres del influjo de my. Qu decir entonces de los residentes de las
moradas espirituales del Seor; Brahm y iva adoran a los residentes de
las moradas del Seor, y muy especialmente a los residentes de Vndvana.
198
I VAJ AMA
CT!OS JMOS
En las historias de las escrituras hay innumerables ejemplos ms de
personalidades que almas condicionadas como nosotros no podemos
entender sin la ayuda de devotos puros como rla Prabhupda y su
sucesin discipular. El rmad-Bhgavatam narra, por ejemplo, la historia
de los asociados y familiares de Ka que, poco antes de la desaparicin
del Seor, lucharon entre s y se mataron tras emborracharse con vino de
arroz. En relacin con esto, rla Vivantha Chakravart hkura, cuyos
comentarios cita con frecuencia rla Prabhupda, declara que aquello fue
como un truco de magia ejecutado por el mago supremo, r Ka, para
que regresaran a sus moradas.
Otro ejemplo es la historia del demonio iupla, el primo de Ka
que intent matar a Ka y al final Ka le cort la cabeza. Cmo
es posible que el primo de Ka se convirtiera en un demonio? En sus
traducciones y significados del rmad-Bhgavatam, Prabhupda revela que
al entrar en el cuerpo de Ka tras morir a manos de l, iupla regres
a Vaikuha como uno de los dos asociados de Seor, Jaya y Vijaya. Segn
nuestros chryas, en realidad Jaya y Vijaya nunca dejaron Vaikuha,
sino que sus formas originales permanecieron all. Fueron sus expansiones
las que adoptaron los papeles de demonios en este mundo para satisfacer
el deseo del Seor de entablar una lucha caballeresca.
La historia de Choa Haridsa, que Prabhupda tuvo la bondad
de traducir en su r Chaitanya-charitmta, es otro ejemplo. En esa
historia, r Chaitanya Mahprabhu amonest y rechaz a Su asociado
Choa Haridsa, que haba tomado la orden de renuncia y mir de forma
lujuriosa a una mujer. Cmo es posible que un asociado tan querido de
Mahprabhu pudiera sentir lujuria? rla Prabhupda cita el comentario
de su Guru Mahrja, rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura, que dijo
que r Chaitanya Mahprabhu, el ocano de misericordia, reprendi a
Choa Haridsa a pesar de que Le era muy querido para establecer que los
que estn en la lnea devocional no deben ser hipcritas. Choa Haridsa
no cay.
Otro ejemplo es la historia de Kl Ka dsa, a quien los devotos
de Mahprabhu asignaron para llevarle Su recipiente para el agua y otras
199
1!C!A A!T - I GAO !A I!ABUA
pertenencias mientras viajaba por el sur de la India. En uno de los trayectos,
Kala Kadsa cay cautivo de un grupo de gitanos que enviaron unas
mujeres a seducirlo. Mahprabhu salv a Kala Kadsa de aquel enredo,
pero luego, a pesar de las lgrimas de este, no lo volvi a aceptar en Su
compaa. Y aunque el Seor lo rechaz, Sus devotos confidenciales le
dieron otra oportunidad. Como deseaban que alguien fuera a Bengala a
informar a achmt de la llegada del Seor a Jagannath Pur, le utilizaron
como un instrumento para complacer a los devotos puros del Seor.
Cay Kl Kadsa del mundo espiritual y fue luego reincorporado?
En el mundo espiritual no hay quien pueda disuadir a los asociados
liberados y eternos de r Ka. Prabhupda escribe en el r Chaitanya-
charitmta, Madhya-ll 7.39:
Este Ka dsa, conocido como Kl Kadsa, no es el Kl Kadsa
que se menciona en el Undcimo Captulo, verso 37 del di-ll, que es
uno de los doce goplas (pastorcillos) que aparecieron para sustentar los
pasatiempos del Seor Chaitanya Mahprabhu y era un gran devoto del
Seor Nitynanda Prabhu. El brahmn llamado Kla Kadsa que viaj
con el Seor Chaitanya al sur de la India y luego a Bengala se menciona
en el Madhya-ll, Dcimo Captulo, versos 62-79. No se debe pensar que
se trata de la misma persona.
En este mundo hay muchas almas afortunadas que estuvieron en
contacto con r Chaitanya Mahprabhu durante Sus pasatiempos
manifiestos aqu, y todos ellos obtuvieron un inmenso beneficio. Esas
almas se purifican ms por relacionarse con el Seor y Sus asociados,
y finalmente alcanzan la perfeccin. Pero estn en este mundo porque
originalmente buscaron la complacencia de los sentidos. Esa es la
enseanza de este pasatiempo.
Alguien podra preguntarse por qu se menciona el nombre de Kl
Kadsa en el r Chaitanya-charitmta, di-ll 10.145 como una rama
del prema-kalpataru r Chaitanya Mahprabhu. La respuesta la da el
guru de rla Prabhupda, rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura, en
una clase impartida en 1933 y publicada en Gauya, nmero cuarenta,
200
I VAJ AMA
pginas 646-648. rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura dice que
rman Mahprabhu rechaz a Kl Kadsa en un principio, pero
por la misericordia de rman Nitynanda Prabhu y por su propio y
genuino arrepentimiento fue reinstaurado en su servicio como sirviente
de Mahprabhu. Fue nicamente debido a la misericordia de Nitynanda
prabhu que ms tarde fue aadido como una de las ramas del prema-
kalpataru de Mahprabhu. No es que antes fuera una asociado eterno.
Mediante este pasatiempo Mahprabhu ense que hay que ser
sumamente cuidadoso en la prctica del proceso devocional, porque hasta
que hayamos alcanzado la perfeccin podemos quedar seducidos por la
energa ilusoria de Mahprabhu. En el r Chaitanya-charitmta, Madhya-
ll 17.14, Mahprabhu dice a Sus asociados:
Debe ser alguien nuevo, y debe tener una mente pacfica. Si puedo
encontrar a alguien as, consentir en llevarle conmigo.
rla Prabhupda escribe en su comentario:
Anteriormente, cuando r Chaitanya Mahprabhu viaj al sur de la
India, llev consigo a un brahmn llamado Kl Kadsa. Dicho
brahmn fue seducido por una gitana y r Chaitanya Mahprabhu tuvo
que ir a liberarlo de la compaa de aquella tribu. Por eso aqu el Seor
dice que desea alguien nuevo y de mente pacfica. Quien no tiene una
mente pacfica se ve agitado por diversos impulsos, especialmente el deseo
sexual, aunque se encuentre en compaa de Chaitanya Mahprabhu...
My es tan fuerte, que a menos que uno est determinado a no ser su
vctima, ni siquiera la Suprema Personalidad de Dios le podr proteger.
El Seor Supremo y Su representante siempre desean darnos su proteccin,
pero nosotros debemos aprovechar su contacto personal. Si alguien piensa
que la Suprema Personalidad de Dios o Su representante son personas
corrientes, caer sin duda. Por eso r Chaitanya Mahprabhu no quera
que una persona como Kl Kadsa Le acompaara. Quera a alguien
determinado y con una mente pacfica que no se sintiera perturbado por
otras motivaciones.
201
1!C!A A!T - I GAO !A I!ABUA
En una clase impartida el 3 de mayo de 2001, rla Nryaa Gosvm
Mahrja respald las versiones de rla Kadsa Kavirja y rla
Prabhupda.
Kl Krishnadsa, el sirviente personal de r Chaitanya Mahprabhu,
viaj con Mahprabhu por el sur de la India durante unos cuatro meses.
No estaba interesado en cantar, recordar o escuchar hari-katha, pero
ayudaba a Mahprabhu. Era muy afortunado de poder servir, pero no
le gustaba especialmente. Mahprabhu cantaba Hare Krishna, Hare
Krishna en todos los templos y haca que todos se volvieran vaiavas,
pero qu ocurra con Su sirviente? Esa persona no tena un gusto por
los temas espirituales. Nunca dijo a Mahprabhu: Quiero escuchar hari-
katha, nunca Le haca preguntas y nunca escuchaba Sus enseanzas. Por
eso se sinti atrado por las gitanas bhaathris, que eran tan hermosas
que en un instante dej al mismsimo Chaitanya Mahprabhu, la Suprema
Personalidad de Dios.
Adems de esto, el 20 de noviembre de 2001 dijo en un discurso:
Es sorprendente, no obstante, que aunque Kl Krishnadsa viajaba con
el Seor, r Chaitanya Mahprabhu no pudo ayudarle. Esto es porque
Kl Kadsa solo serva a Mahprabhu externamente. l no Le haca
preguntas acerca del bhakti y no tena un gusto por escuchar hari-katha
ni por el canto. Es decir, no poda adoptar los sentimientos internos de
Mahprabhu.
IOS !CTOS SGUN SNO !CTOS
Las siguientes citas muestran la posicin infalible de los devotos
autorrealizados que se encuentran en este mundo. Los devotos puros de
este mundo no caen de su posicin a pesar de todos los encantos de my.
Qu decir entonces de los devotos en sus formas de residentes del mundo
espiritual. Podemos tener fe en ellos y en el mundo del que proceden.
202
I VAJ AMA
El placer espiritual que se deriva del servicio devocional puro es tan
grande, que de forma automtica el devoto pierde inters en el disfrute
material. Ese es el sntoma de la perfeccin en el servicio devocional
progresivo. El devoto puro recuerda constantemente los pies de loto del
Seor r Ka y no Lo olvida ni por un momento, ni siquiera a cambio
de todas las opulencias de los tres mundos.
(rmad-Bhgavatam 1.5.19, significado)
Cuando Uddhava estaba absorto en el xtasis trascendental del amor
por Dios, lo olvid todo acerca del mundo externo. El devoto puro vive
siempre en la morada del Seor Supremo incluso con el cuerpo actual que
aparentemente pertenece a este mundo. El devoto puro no se encuentra
en la plataforma corporal, sino que est absorto en pensamientos
trascendentales acerca del Supremo.
(rmad-Bhgavatam 3.2.6, significado)
Pregunta: Prabhupda, a veces ocurre que un devoto avanza mucho con el
canto. Sin embargo, luego observo que muchos devotos caen de nuevo a
my. Por qu ocurre eso?
Prabhupda: Eso significa que no era un devoto.
Pregunta: No era un devoto.
Prabhupda: No era un devoto. El primer signo de un devoto es que es
feliz. Brahma-bhta prasanntm (Bhagavad-gt 18.54). Esa persona no
era prasanntm, sino un granuja. Ni siquiera entr en la vida devocional.
Estaba fuera. Esa es la prueba. Cuando Dhruva Mahrja vio a Viu, dijo:
Todo est bien. No deseo nada. Svmin ktrtho smi. As es el vaiava.
Pero si desea algo o no es feliz, eso significa que no tiene ninguna vida
espiritual y que solo est haciendo teatro.
(Paseo matutino, Melbourne, 24 de abril, de 1976)
El nexo que une estas cuatro citas es el concepto de un gusto superior.
rla Prabhupda explica que los devotos perfectos experimentan el gusto
superior del servicio a r Ka, y por lo tanto, los encantos de my
simplemente no les atraen. Quienes no han alcanzado ese gusto superior
seguirn teniendo un gusto por el disfrute material. My an tiene el poder
de atraer al devoto aspirante y desencaminarlo del sendero de la devocin.
203
1!C!A A!T - I GAO !A I!ABUA
La persona de tercera clase en la conciencia de Ka puede caer, pero
cuando uno se encuentra en la segunda clase no cae, y para la persona de
la primera clase en la conciencia de Ka no hay posibilidad de cada.
(Bhagavad-gt 9.3, significado)
No hay posibilidad de que un devoto de primera clase caiga aunque se
relacione con no devotos para predicar.
(r Chaitanya-charitmta, Madhya-ll 22.71, significado)
El guru falso cae vctima de my, mientras que el guru genuino, el
devoto autntico, no olvida a Ka ni un solo instante. Ese guru puede
elevar a sus discpulos, seguidores y oyentes a su propio nivel de perfeccin.
rla Prabhupda escribi en la conclusin a su significado al Verso
Cinco de El Nctar de la Instruccin: Uno no debe volverse un maestro
espiritual hasta no haber alcanzado la plataforma de uttama-adhikr
[devoto de primera clase]. El vaiava nefito y el vaiava situado en
la plataforma intermedia tambin pueden aceptar discpulos, pero esos
discpulos deben hallarse en la misma plataforma que ellos, y se debe
entender que no podrn avanzar debidamente hacia el objetivo final de
la vida bajo su gua insuficiente. Por lo tanto, un discpulo debe tener la
precaucin de aceptar a un uttama-adhikr como maestro espiritual.
Devarsi Narada es un ejemplo de uttama-bhgavata supremo, y
Sukadeva Gosvm pertenece al nivel intermedio de uttama-bhgavatas
(nirdhuta-kasaya). En su nacimiento anterior como hijo de una sirvienta,
r Narada es un ejemplo de la etapa preliminar de uttama-bhgavatas
(mrcchita-kay). La compaa y la misericordia de estas tres clases de
maha-bhgavatas es la causa de la manifestacin de la raddh (r Bhakti-
rasmta-sindhu-bindu, Verso 3, r Bindu-vikin-vtti, comentario).
!UST!A OSCON O!GNA
Para ilustrar el modo en que las almas condicionadas se apartan de
su amor y servicio inherentes a Ka, rla Prabhupda da la analoga de
unas chispas que saltan de una hoguera. Dicha analoga hace referencia
a las jvas de la regin taasth que se alejan de su naturaleza inherente.
204
I VAJ AMA
En diversos lugares se declara que las entidades vivientes son como chispas
de un fuego y que la Suprema Personalidad de Dios es como el fuego.
Cuando las chispas saltan fuera del fuego, pierden su luminosidad natural;
por eso se dice que las entidades vivientes vienen a este mundo material
igual que chispas que caen de un gran fuego. La entidad viviente quiere
imitar a Ka e intenta enseorearse de la naturaleza material para
disfrutar. Al hacerlo, ella olvida su posicin original y, por consiguiente,
su poder de iluminar o identidad espiritual queda cubierta.
(Ka, la Suprema Personalidad de Dios, Captulo 87)
El Seor Supremo es infinitamente mayor que ningn fuego y, por lo
tanto, la analoga anterior dista de ser exacta, pero las analogas mundanas
nos dan una idea inicial para empezar a comprender. En este sentido, las
frases cae del fuego, pierde su iluminacin natural, olvida su posicin
original o su identidad espiritual se extingue no significan que el alma
cay a este mundo desde Vaikuha o Goloka Vndvana. En realidad,
estos son ms ejemplos de la lgica de la luna sobre la rama del rbol.
En el libro de Ka citado ms arriba, las palabras olvida su posicin
original significan que el amor por Ka, la conciencia de Ka pura,
es inherente o est latente en nuestra alma, al igual que el aceite de
almendras es inherente a las almendras, la mantequilla es inherente a la
leche o el rbol es inherente a su semilla. rla Prabhupda confirma esta
conclusin en la siguiente carta:
En relacin con tu pregunta Qu significa que originalmente todos somos
entidades conscientes de Ka?, nosotros siempre estamos con Ka.
Hay algn lugar donde no est Ka? De modo que cmo puedes decir
que no estuvimos con l antes? T ests siempre con Ka, y cuando
olvidamos ese hecho nos colocamos muy lejos de l. En el opaniad se
dice claramente: tad dure tad vantike l est muy lejos, pero tambin est
muy cerca.
(Carta a Upendra. Los ngeles, 15 de julio de 1970)
205
1!C!A A!T - I GAO !A I!ABUA
Por lo tanto, este olvido es nuestra cada. Puede ocurrir en cualquier
momento, y nosotros podemos contrarrestar este olvido elevndonos
inmediatamente a la plataforma de la conciencia de Ka.
(Carta a Upendra. Los ngeles, 15 de julio de 1970)
El siguiente extracto incluye tambin las palabras olvido y original,
y establece una vez ms su significado en el contexto de la jva-tattva, la
verdad sobre el alma:
Ustedes son cristianos; pueden cambiar su fe maana. La palabra snscrita
religin no significa fe. Religin significa caracterstica original. Eso
es lo que se llama religin. Y la caracterstica original es algo que no se
puede cambiar. Esa cualidad o caracterstica est siempre con nosotros.
La versin vdica es que la entidad viviente es una sirvienta eterna de
Dios. El olvido de esta relacin como sirvienta eterna de Dios significa el
comienzo de la existencia material.
(Clase en St. Pascals Franciscan Seminary.
Melbourne, 28 de julio de 1974)
Como Prabhupda explica ms arriba, la palabra original en relacin
con la jva-tattva significa inalterable o lo que es inherente a nosotros
o est latente dentro de nosotros. Esto se confirma en la siguiente frase:
Puesto que la conciencia de Ka es inherente a la entidad viviente,
todo el mundo debera tener la oportunidad de or hablar de Ka.
Solo por escuchar y cantar ravaam krtanam el corazn se purifica e
inmediatamente se despierta la conciencia de Ka original.
(El Nctar de la Devocin, Verso 4, significado)
!UST!A OSCON NATU!A
En las citas que vienen a continuacin, rla Prabhupda utiliza la
frase posicin natural para explicar la naturaleza inherente del alma de
ser consciente de Ka, al igual que son inherentes el gu a la leche o el
aceite de almendras a las almendras.
206
I VAJ AMA
Eternamente condicionados significa... No podemos ser eternamente
condicionados porque somos parte integral de Ka. Nuestra posicin
natural es estar siempre liberados, eternamente liberados. Pero quisimos
imitar a Ka; quisimos volvernos Ka, como los myvds. Por eso
[estamos condicionados]. En el mundo espiritual, Ka es el nico
disfrutador.
(Clase sobre el rmad-Bhgavatam 1.10.5.
Mypur, 20 de junio de 1973)
La palabra recobrar que se cita ms abajo tiene el mismo significado
que revivir. En relacin con la jva-tattva, revivir significa despertar
aquello que es inherente, al igual que el rbol es inherente a la semilla.
rla Prabhupda explica a continuacin que la posicin natural del
alma, su potencia inherente y latente para la conciencia de Ka, est
eternamente presente en su interior.
Existen algunos mtodos prescritos para emplear nuestros sentidos y
nuestra mente de tal modo que se invoque nuestra conciencia latente para
amar a Ka, del mismo modo que un nio puede empezar a andar con
un poco de prctica. Quien no tiene la capacidad bsica para caminar
no puede caminar con la prctica. Del mismo modo, la conciencia de
Ka no puede surgir solo con la prctica. De hecho, no hay tal prctica.
Cuando deseamos desarrollar nuestra capacidad innata para el servicio
devocional, hay ciertos procesos que, si los aceptamos y los ponemos en
prctica, harn que se invoque nuestra capacidad latente. Esa prctica es
lo que se conoce como sdhana-bhakti.
(El Nctar de la Devocin, Captulo 2)
He aqu otra analoga que indica que natural significa que algo est
presente en estado latente no desarrollado. Prabhupda lo explica de la
siguiente manera:
Prema no es algo que tengamos que obtener de fuera. Ya est ah. Igual que
cuando dos jvenes se encuentran por primera vez y sienten una atraccin
natural. Es algo que est ah. No es que l tenga esa atraccin porque la
207
1!C!A A!T - I GAO !A I!ABUA
compr en alguna tienda. No. Ya est ah. Se despierta por combinacin.
Eso es todo. Del mismo modo, el Ka-prema est ah.
(Clase sobre la Bhagavad-gt 2.22.
Hyderabad, 26 de noviembre de 1972)
Esta ltima cita que viene a continuacin concluye el tema de la
Tercera Parte de El Viaje del Alma: las almas espirituales de este mundo
no han manifestado an sus formas espirituales, que dormitan ahora en
forma de semilla.
Siguiendo con tu pregunta acerca de la forma espiritual del alma de la
entidad viviente condicionada, siempre existe una forma espiritual,
pero solo se desarrolla plenamente cuando la entidad viviente regresa a
Vaikuha. Esa forma se desarrolla segn el deseo de la entidad viviente.
Hasta que alcanza su estado de perfeccin, la forma est latente del mismo
modo en que la forma de un rbol est latente en la semilla.
(Carta a Rpnuga. Los ngeles, 8 de agosto de 1969)
Las citas mencionadas anteriormente establecen que una vez que
nos volvemos devotos puros por refugiarnos en un asociado de r Ka,
el maestro espiritual genuino, y por seguir el proceso del bhakti-yoga,
desarrollamos nuestras formas espirituales. Entonces, al igual que los
dems residentes de Vaikuha y Goloka Vndvana, viviremos all por la
eternidad y disfrutaremos de una felicidad ilimitada.
Podemos tener fe en ese plano, como dice rla Bhaktivinoda hkura,
el paratpara-guru de rla Prabhupda, en su Jaiva-dharma (Captulo
Diecisis): Puesto que residen en el reino espiritual, my se mantiene
alejada y no tiene ninguna influencia sobre ellos. Siempre absortos en la
dicha del servicio a Su Seor adorable, estn eternamente liberados y no
se ven nunca afectados por la felicidad y la afliccin materiales. Su vida es
solo amor y no saben lo que es el sufrimiento, el temor o la muerte.
EPLOGO
211
OTA DE LOS EDITORES
Existen dos clases de jvas vibhinna (expansiones separadas
de Ka). Las jvas que se manifiestan en el mundo espiritual son jvas
vibhinna eternamente liberadas (nitya-mukta), y las jvas que se
manifiestan en la regin taasth y que desde all miran hacia el mundo
espiritual son tambin jvas vibhinna eternamente liberadas (nitya-
mukta). Las jvas que miran hacia el mundo material desde la regin
taasth reciben el nombre de almas condicionadas, jvas vibhinna
nitya-baddha (o nitya-sasra).
Aunque las jvas que se manifestaron de Baladeva y de Sus expansiones
en los mundos espirituales son asociados eternos (nitya-psadas), son
tcnicamente vibhinna-tattva o jvas vibhinna. El Jaiva-dharma
dice: Cuando l (Ka) est situado en la jva-akti, manifiesta Su
svarpa como Baladeva. Y dice asimismo: De r Baladeva Prabhu
innumerables jvas nitya-psada se manifiestan para servir a Vndvana-
vihr r Ka como Sus asociados eternos en Goloka Vndvana, y
otras se manifiestan de r Sakaraa para servir al Seor de Vaikuha,
r Nryaa, en el mundo espiritual.
En el discurso titulado El Origen de la Entidad Viviente se demuestra
que existen dos clases de jvas.
sei vibhinna jva dui ta prakra
eka nitya-mukta, eka nitya-sasra
nitya-muktanitya ka-carane unmukha
ka-priada nma, bhuje sev-sukha
Las entidades vivientes [jvas] se dividen en dos categoras. Unas son
eternamente liberadas y otras eternamente condicionadas. Las que estn
212
I VAJ AMA
eternamente liberadas estn siempre despiertas en el estado de conciencia
de Ka y ofrecen servicio amoroso trascendental a los pies de Ka.
Ellas son asociadas eternas de Ka y disfrutan eternamente de la
bienaventuranza trascendental de servirle.
El Origen de la Entidad Viviente cita tambin a rla Jva Gosvm
:
tad evam anant eva jvkhys taasth aktaya
tatra ts varga-dvayam
eko vargo ndita eva bhagavad-unmukha
anyas tv andita eva bhagavat-parmukha
svabhvatas tadya-jna-bhvt tadya-jnbhvt ca
(Paramtma-sandarbha, Anuccheda 47, Text 1)
As, la potencia marginal de Seor est constituida por almas espirituales
individuales. Aunque dichas almas espirituales individuales son ilimitadas
en cuanto a nmero, pueden ser divididas en dos grupos: 1) las almas
que son favorables al Seor Supremo desde tiempo inmemorial, y 2) las
almas rebeldes que sienten aversin por el Seor Supremo desde tiempo
inmemorial. Un grupo es consciente de las glorias del Seor y el otro no
las conoce.
rla Jva Gosvm contina:
tatra prathamo ntarag-akti-vilsnughto nitya-bhagavat-
parikara-rpo garudika / thokta pdmottara-khae
tri-pad-vibhter/ lokas tu ity adau bhagavat-sandarbhodhte
asya ca taasthatva jvatva-prasiddher varatva-kov apravet
(Paramtma-sandarbha, Anuccheda 47, Texto 2
)
El primer grupo lo integran Garua y los otros asociados eternos del
Seor. Esos devotos se refugian en la potencia interna y disfrutan de
pasatiempos con l. Ellos residen en el mundo espiritual, que se describir
en el Bhagavat-sadarbha (annucheda 78). Reciben el nombre de taasth
porque son jvas y no estn en la categora de vara (Dios).
213
IOGO
Cuando se utiliza la palabra taasth para designar a los asociados
eternos, como ocurre en el verso anterior, eso no significa que esas almas
tengan la tendencia de mirar hacia el mundo espiritual o el mundo
material. Son casi como Dios en el sentido de que tienen cualidades como
las de Dios, pero no son Dios. Como se confirma en todas las escrituras
vdicas (skd-dharitvena samasta-straih), son cualitativamente uno
con l y al mismo tiempo Sus sirvientes ms confidenciales (kintu prabhor
ya priya eva tasya).
Cualitativamente, los asociados eternos son casi como Dios, pero
no son Dios porque (1) l es ilimitado (vibhu) y ellos son infinitesimales
(au ), y (2) l es la fuente de todas las energas y ellos son siempre Su
energa. Ni son Dios ni tampoco estn hechos de my-akti; son puros y
trascendentales, y estn libres de las cualidades materiales. Por eso estn
situados en la categora marginal y reciben el nombre de taasth.
Debido a su uso cotidiano y a la carga emotiva asociada con el
trmino taasth, surge un problema a la hora de armonizar los diferentes
significados de la palabra en sus diferentes contextos. Tal vez muchos de
nosotros no estemos familiarizados con el uso de la palabra taasth para
designar a los asociados eternos de Ka y, por lo tanto, sentimos que
minimiza la grandeza de estos y los hace de algn modo iguales a nosotros,
los nitya-baddhas. Tendemos a pensar de este modo cuando leemos la
hermosa explicacin de rla Bhaktivinoda hkura en el Captulo
Diecisis de su Jaiva-dharma donde dice que las jvas que se manifiestan
de Baladeva en el mundo espiritual y las jvas que se manifiestan de Mah-
Viu en la regin taasth son cualitativamente iguales en su esencia.
Estos asociados eternos (nitya-prads) se dedican eternamente a servir a
su Seor adorable que est siempre saboreando rasa [...]. Por estar imbuidos
de su cid-akti, son siempre espiritualmente fuertes y no tienen ninguna
conexin con la energa material. De hecho, ni siquiera saben que existe
una energa ilusoria llamada my. Su vida es solo amor y no saben lo que
es el sufrimiento, el temor o la muerte.
214
I VAJ AMA
Tambin hay innumerables jvas atmicas conscientes que emanan de
Kraodakaay Mha-Viu, que est recostado en el Ocano Causal
y cuya mirada impregna a la my-akti. Estas jvas estn situadas cerca
de my y pueden ver sus maravillosas obras. Aunque poseen todas las
cualidades de las jvas mencionadas anteriormente, debido a su naturaleza
diminuta y marginal ellas miran unas veces al mundo espiritual y otras al
mundo material. Su condicin marginal las vuelve vulnerables, pues an
no han sido reforzadas con la fuerza de la potencia espiritual (cit-bala) por
parte del objeto de su adoracin.
Surge por tanto la necesidad de considerar la interpretacin
alternativa de taasth mencionada por rla Jva Gosvm, que glorifica
la equivalencia cualitativa de las jvas nitya-psada con Dios y su relacin
ntima y confidencial con l. No debemos limitarnos a pensar que la
taasth se refiere a un concepto provisional relacionado con la ubicacin
espacial del origen [del alma]. El snscrito es un idioma muy complejo
y ni una sola de sus palabras posee un solo significado. La comprensin
asociada con taasth como un lugar no excluye el modo en que el trmino
fue utilizado por rla Jva Gosvm y rla Krishnadsa Kavirja Gosvm.
Cuando escuchamos o leemos que Garua, el ave porteadora del Seor
Viu y nitya-siddha psada del Seor, es una jva taasth-akti, podemos
pensar que se trata de un absurdo apasiddhnta, pues supuestamente
debemos creer que Garua eman de Mah-Viu en la regin entre el
mundo espiritual y el mundo material. Si nos basamos en esa interpretacin
de la palabra, es en efecto un apasiddhnta absurdo.
Como se mencion antes, rla Bhaktivinoda hkura explica en el
Jaiva-dharma que las jvas nitya-psada se manifiestan de Baladeva y las
jvas que se manifiestan en la regin taasth de Kraodakay Viu son
en esencia cualitativamente iguales: Aunque poseen todas las cualidades
de las jvas [nitya-psada] que acabo de describir, debido a su naturaleza
diminuta y marginal ellas miran unas veces al mundo espiritual y otras al
mundo material.
Respetar a los asociados eternos considerndolos muy superiores a
nosotros en todos los aspectos es sano, ventajoso y positivo. No obstante,
215
IOGO
en un nivel terico, decir que los asociados del Seor no son tcnicamente
jvas vibhinna crea la necesidad de hacer otra categora especial para
ellas aparte de las dos clases de expansiones estndar: svaa y vibhinna.
Salvo las kyavyha-rpa (expansiones directas de r Rdh), no hay
ninguna categora adicional en las escrituras de nuestros Gosvms.
As, la categora de vibhinna aqu se aplica a quienes son nitya-
mukta (es decir, que nunca fueron condicionados [baddha] y nitya-baddha
(que nunca han estado en el mundo espiritual). La categora nitya-mukta
incluye a las jvas nitya-psadas (asociados eternos) que surgieron de
Baladeva y tambin a las jvas que surgieron de Kraodakay Viu,
que afortunadamente miraron hacia yogamy y no hacia mahmy y
entonces se volvieron asociados del Seor. Segn sus actividades, se las
llama nitya-siddha y sdhana-siddha cuando estn situadas en el mbito
espiritual, y sdhaka y nitya-baddha cuando estn situadas en el mbito
material.
En el Captulo Quince del Jaiva-dharma leemos:
Ka predomina sobre cada una de Sus potencias y manifiesta Su forma en
funcin de la naturaleza de esa potencia. Cuando controla a la cit-svarpa,
manifiesta Su forma eterna como Ka y tambin como Nryaa, el
Seor de Paravyoma; cuando controla a la jva- akti, manifiesta Su forma
como Baladeva; y cuando controla a la my- akti se manifiesta en las tres
formas de Viu: Kraodakaay, Krodakay y Garbhodakay.
En Su forma de Ka en Vraja, l manifiesta todos los eventos espirituales
en grado superlativo. En Su forma de Baladeva como e a-tattva
2
, l
manifiesta a los asociados eternamente liberados, que prestan ocho
clases de servicios a ese Ka origen de la ea-tattva. Como ea-rpa
Sakaraa en Vaijunha, l manifiesta de nuevo ocho clases de sirvientes
que prestan ocho clases de servicios como asociados eternamente liberados
del Nryaa e-rpa.
Mah-Viu, que es un avatra de Sakaraa, se sita en la jva- akti, y en
2 Baladeva es ea-tattva. Esto significa que adopta diferentes formas para servir a Krishna y
tambin se manifiesta como el Seor ea, quien adopta a Su vez distintas formas para llevar a
cabo Su servicio. (Ms informacin en el r Chaitanya-charitmta, di-ll 5.8-11 y 5.123-124.)
216
I VAJ AMA
su svarpa como Paramtm manifiesta a las jvas que tienen el potencial
de enredarse en el mundo material. Esas jvas estn condicionadas por
my, y a menos que por la gracia de Dios obtengan el refugio de la
hldin-akti de la cit- akti, sigue existiendo la posibilidad de que sean
derrotadas por my. Las incontables jvas condicionadas que han cado
bajo la ilusin de my estn controladas por las tres modalidades de la
naturaleza material.
Como se dijo anteriormente, Baladeva es la deidad regente de la jva-
akti. Tambin es la deidad regente de la sandhin-akti, la cual mantiene y
manifiesta toda la diversidad del mundo espiritual. En el r Prabandhval
(captulo 8) de rla Nryaa Mahrja, leemos:
La primera expansin de Ka es Baladeva. La vara de Ka, la pluma
de pavo real que adorna la corona de Ka, la parafernalia de Ka y de
las gops, Vndvana-dhma... todo ello lo manifiesta la sandhin-akti, y
la personificacin de esa potencia es Baladeva Prabhu. La personificacin
de la hldii-akti es Rdhik, y Ka es el amo de la cit-akti. Esas
tres energas juntas son sac-cid-nanda, la forma completa de Krishna
(eternidad, conocimiento y bienaventuranza). Ni Rdhik ni Baladeva
estn separados de l; juntos forman uno. Solo de Baladeva Prabhu se
manifiestan todos los devotos eternamente perfectos.
Aunque la jva es una manifestacin de la jva-tattva, est presente en
ella la sandhin-vtti [vtti significa funcin o actividad] de la svarpa-
akti. Como ocurre con el propio Ka, la forma pura de la jva es por
constitucin sac-cid-nanda [Bhagavad-gt 15.7]. En el Captulo Catorce
del Jaiva-dharma se dice:
Bbj: La jva- akti es una potencia infinitesimal de la svarpa- akti,
y los tres aspectos de la segunda estn presentes en aquella en un grado
diminuto. As, la funcin hldin est siempre presente en la jva en forma
de felicidad espiritual (brahmnanda), la savit est presente en la forma
de conocimiento trascendental (brahma-jna) y la sandhin-vtti est
presente en la existencia misma de la jva diminuta.
217
IOGO
Aparte de ser la deidad regente de la jva-akti y la sandhin-akti,
Baladeva Prabhu es tambin akhaa-guru-tattva, el principio original e
indiviso del guru. Muchos chryas misericordiosos del guru-parampar
vinieron a este mundo a ensearnos las verdades de la inconcebible jva.
En su comentario nanda-varddhin de la Veu-gta, rla Nryaa
Gosvm Mahrja escribe:
Las gops son de tres clases: las gops kya-vyha de rmat Rdhik, las
nitya-siddha y las sdhana-siddha. Las que se manifiestan directamente
de rmat Rdhik se conocen como kya-vyha. rmat Rdhik Se
expande en muchas formas para enriquecer los pasatiempos de Ka. Las
gops nitya-siddha (eternamente perfectas) son jva-tattva que surgen de
Baladeva Prabhu. Ellas nunca caen bajo el dominio de my.
En cuanto a las gops y otras consortes que no son jvas, como se dijo
antes, son expansiones plenarias de la svarpa-akti de rmat Rdhik.
En el r Chaitanya-charitmta, di-ll 4.76-81 encontramos la siguiente
declaracin:
As como el manantial, el Seor Ka, es la causa de todas las
encarnaciones, r Rdh es la causa de todas estas consortes. Las
diosas de la fortuna son manifestaciones parciales de rmat Rdhik,
y las reinas son reflejos de Su imagen. Las diosas de la fortuna son Sus
porciones plenarias, y muestran formas de vaibhava-vilsa. Las reinas
son de la naturaleza de Su vaibhava-praka. Las vraja-devs tienen
diferentes rasgos corporales. Son Sus expansiones y el instrumento para la
expansin del rasa. Sin muchas consortes, no hay tanto jbilo en el rasa.
Debido a ello, hay muchas manifestaciones de rmat Rdhr para que
ayuden en los pasatiempos del Seor. Entre ellas, hay diversos grupos de
consortes de Vraja que poseen gran variedad de dulces sentimientos y que
contribuyen a que el Seor Ka saboree toda la dulzura de la danza del
rasa y de otros pasatiempos.
rla Nryaa Mahrja ha explicado de forma elaborada en el
captulo titulado Castidad Suprema de su libro Pinnacle of Devotion (A
Tus Pies), que las almas condicionadas de este mundo podemos alcanzar
218
I VAJ AMA
la posicin de sdhana-siddha como una de las cinco clases de sakhs de
rmat Rdhik, es decir, Su sirvienta (nitya-sakh) bajo la gua de r
Rpa Majar y sus seguidoras.
I!NCAS
r Chaitanya-charitmta, di-ll 4. 76-81, di-ll 5. 8-11, di-ll 5.123-
124, Madhya-ll 8. 64, Madhya-ll 22.9-13
r Chaitanya Mahprabhu k ik (hindi), 6 Paricched (Jva-tattva), p77-78
Paramtma-sandarbha, Anuccheda 47, 1-2
Veu-gta, Versos 3-4, Andana-varddhin Vykhy
A Tus Pies, La Castidad Suprema
Jaiva-dharma, Captulos 14-17
Bhakti-rasmta-sindhu 3.2.56 (Dsya-parikras)
Bhakti-rasmta-sindhu 3.3.53 (Sakhya-parikras)
SOBRE LOS AUTORES
221
RLA
bHAKTIVINODA HKURA
El siguiente texto es un extracto de la introduccin de rla Bhakti
Prajna Keava Gosvmi Mahrja al Jaiva-dharma.
Llegados a este punto, creo conveniente hablar sobre un aspecto
singular de su vida. Aunque era un eminente conocedor del pensamiento
occidental, estaba completamente libre de las influencias occidentales.
Los educadores occidentales dicen: No me sigan a m; sigan mis palabras;
o, dicho de otro modo: No hagan lo que yo hago, sino lo que digo. La
conducta de rla Bhaktivinoda hkura rebate este principio, ya que l
aplic en su propia vida todas las instrucciones de sus libros y fue un vivo
ejemplo de ellas. Por eso sus enseanzas y el modo en que ejecutaba sus
prcticas espirituales (bhajana) reciben el calificativo de Bhaktivinoda
dhra (la lnea de Bhaktivinoda). No hay una sola instruccin en sus
libros que l no haya seguido personalmente y, por consiguiente, no existe
disparidad entre sus escritos y su vida; entre sus actos y sus palabras.
Es natural que los lectores quieran saber acerca de tan notable y
excelsa persona poseedora de un carcter tan extraordinario. Los lectores
actuales que desean conocer algn tema en particular, no pueden tener
fe en los escritos de un autor sin antes conocerlo. Por ello escribir unas
palabras acerca de rla Bhaktivinoda hkura.
Cuando se habla de las vidas de los mah-puruas (grandes
personalidades iluminadas que son trascendentales a la existencia mortal),
es un error considerar que su nacimiento, su vida y su muerte son similares
a la de los simples mortales, porque los mah-puruas se encuentran ms
222
I VAJ AMA
all del nacimiento y la muerte; estn situados en la existencia eterna, y
cuando se trata de sus idas y venidas en este mundo material, se habla de
su aparicin y su partida.
rla Bhaktivinoda hkura vino a este mundo el domingo 2 de
septiembre de 1838, iluminando as el cielo de la Escuela Vaiava
Gauya. Naci en una familia de clase alta en un pueblo llamado
Vranagara situado en el distrito de Nadiy, Bengala Occidental, no lejos
de rdhma-Mayapur, el lugar de aparicin de r Gaurga. Desapareci
de este mundo el 23 de junio de 1914 en la ciudad de Calcuta. En ese
momento entr en los pasatiempos del medioda de r r Gndharvik-
Giridhr, que son los objetos supremos de adoracin para los vaiavas
gauya.
En su corta vida de setenta y seis aos, l instruy al mundo llevando
a cabo personalmente los deberes de las cuatro etapas de la vida espiritual:
vida de estudiante clibe (brahmacrya), vida religiosa de casado (ghaha),
abandono de los deberes mundanos (vnapratha) y renunciacin formal
(sannysa). Primero pas por la etapa de estudiante clibe y de all extrajo
diversas y elevadas instrucciones. Luego se dedic a la vida de hombre
casado, y desde all sent el ejemplo ideal sobre cmo mantener a los
miembros de la familia con medios honestos y nobles. Todos los casados
deberan seguir este ejemplo.
Durante su etapa de casado, rla Bhaktivinoda hkura viaj por
toda la India como un alto cargo del Departamento de Administracin
y Justicia del Gobierno Britnico en aquel pas. Gracias a su criterio
riguroso y a sus inestimables aptitudes administrativas, esta gran
personalidad consigui reglamentar y poner orden incluso en Estados
donde no exista la ley. Al tiempo que realizaba sus deberes familiares,
sorprendi a todos sus contemporneos por sus ideales religiosos. A pesar
de tener responsabilidades apremiantes, escribi gran cantidad de libros
en distintos idiomas.
Cuando abandon sus responsabilidades gubernamentales, rla
Bhaktivinoda hkura adopt la orden de vnaprastha (abandono de los
deberes mundanos) e intensific sus prcticas espirituales. En esa poca
223
'OB! OS AUTO!S
fund un rama en Surabhi-kuja, en Godrumadvpa, uno de los nueve
distritos de Navadvpa [Nadiya, Bengala Occidental]. rla Bhaktivinoda
hkura vivi all haciendo bhajana durante un tiempo considerable.
Ms adelante, adopt la vida de asceta y residi cerca de all en una
localidad llamada Svanda-sukhada-kuja. Imitando el ejemplo de r Ka
Chaitanya y Sus seguidores, los seis Gosvms, que descubrieron el lugar
de nacimiento y otros lugares de los pasatiempos de r Ka, mientras
vivi all estableci el emplazamiento de la aparicin de Mahaprabhu y
muchos de los lugares donde se desarrollaron Sus pasatiempos. Si rla
Bhaktivinoda hkura no hubiera aparecido en este mundo, los lugares
de los pasatiempos y las enseanzas de r Gaurga Mahprabhu
habran desaparecido del mundo. Todos los vaiavas gauya estn por
tanto eternamente endeudados con l; es por ello que se le ha otorgado
el mximo honor de la comunidad vaiava al ser nombrado el Sptimo
Gosvm.
225
R RMAD BHAKTIVEDNTA
NRYAA GOSVM MAHR}A
Sr rmad Bhaktivednta Nryaa Gosvm Mahrja es
discpulo de o viupda r rmad Bhakti Prajna Keava Gosvm
Mahrja, uno de los discpulos ms destacados de o viupda r
rmad Bhaktisiddhnta Sarasvat Prabhupda.
rla Nryaa Gosvm Mahrja apareci el 16 de febrero de 1921
en el pueblo de Tewaripur (Bihar, la India), que est situado cerca de las
orillas del sagrado ro Ganges. Fue all donde el Seor Rmachandra mat
al demonio Taraka.
rla Mahrja apareci en este mundo el da de luna nueva
(amvasy) en el seno de una familia brahmnica muy religiosa, y desde
pequeo sola acompaar a su padre a las asambleas de krtanas y clases.
En febrero de 1946, en r Navadvpa Dhma, Bengala Occidental,
tuvo su primer encuentro con su Gurudeva. Haba viajado all desde su
pueblo tras conocer a rla Narottamnanda Brahmacr, un discpulo
de rla Bhaktisiddhnta Sarasvat Prabhupda. Despus de mantener
algunas conversaciones con l, rla Mahrja se convenci de la posicin
suprema de la filosofa expandida por los chryas de la lnea de rla Rpa
Gosvm. Pocos das despus, se uni a la misin de su maestro espiritual y
le hizo entrega de su vida.
Al llegar a r Navadvpa Dhma, rla Mahrja se uni lleno de en-
tusiasmo al parikram anual. Al finalizar este, el da de Gouraprim,
rla Bhakti Prajna Keava Gosvm Mahrja le dio harinama y los
mantras dka, as como tambin el nombre de r Gaura Nryaa
Brahmacr. Poco despus, su Gurudeva le otorg adems el ttulo de
226
I VAJ AMA
Bhakta-bndhava, que significa amigo de los devotos, por estar siempre
sirviendo de manera solcita a todos los vaiavas.
Durante los siguientes cinco aos viaj con rla Bhakti Prajna
Keava Mahrja en giras de prdica, y en 1952, en Gaura-Purm, su
amado Gurudeva le inici en la sagrada orden de sannysa. En 1954, la
Bhakti Prajna Keava Mahrja le puso al frente del recin finalizado
templo r Keavaj Gauya Maha. rla Mahrja comenz entonces a
pasar parte del ao en Mathur y parte en Bengala, y durante los siguien-
tes catorce aos sirvi exhaustivamente en ambas zonas.
Sus responsabilidades aumentaron an ms cuando rla Bhakti
Prajna Keava Gosvm Mahrja le nombr vicepresidente de
su institucin, la r Gauya Vednta Samiti, y redactor jefe de sus
publicaciones en hindi y de la revista mensual r Bhgavat Patrik.
En 1968, su Gurudeva dej este mundo y rla Mahrja llev a cabo
personalmente todos los rituales necesarios para su samdhi. Durante ese
lapso, como humilde sirviente de la r Gauya Vednta Samiti, comenz
a organizar el parikram anual de Krtika de Vraja-maala, el peregrinaje
anual del mes de Kartika en el rea de Vraja, el cual se sigue celebrando
hasta el da de hoy.
En cumplimiento de la voluntad de su Gurudeva, rla Mahrja
tradujo varios de los libros ms significativos de rla Bhaktivinoda
hkura del bengal a su lengua materna, el hindi. Entre ellos se
encuentran ttulos como el Jaiva-dharma, Chaitanya-ikmta, Bhakti-
tattva-viveka y Vaiava-siddhnta-mala. Todos esos libros, as como
sus traducciones a los comentarios de otros maestros prominentes de la
lnea de sucesin discipular (guru-parampar), estn siendo traducidos al
ingls y a otros idiomas por sus seguidores. Hasta la fecha ha traducido y
publicado ms de ochenta libros en hindi y ms de cincuenta libros en
ingls. Adems, muchos de sus libros en ingls estn siendo traducidos a
otros idiomas, como espaol, francs, alemn, italiano, ruso, portugus,
chino y diferentes dialectos indios.
En la actualidad, rla Mahrja sigue dando clases en hindi, bengal
e ingls por la India y el resto del mundo. Muchas clases en hindi han
227
'OB! OS AUTO!S
sido transcritas y luego traducidas al ingls y a otros idiomas para ser
publicadas. Por otro lado, miles de sus clases en ingls han sido grabadas
y filmadas, y estn siendo enviadas como transcripciones, audios y videos
por internet para que lleguen a cientos de miles de almas afortunadas.
Una relacin importante en la vida de rla Nryaa Mahrja
fue su asociacin con Su Divina Gracia rla A.C. Bhaktivednta Svm
Mahrja Prabhupda, el famoso predicador mundial de la doctrina
vaiava Gauya y fundador chrya de la Sociedad Internacional para
la Conciencia de Ka. Se conocieron por primera vez en Calcuta en
1946 con ocasin de la inauguracin de una nueva sede de la Gauya
Vednta Samiti cuando ambos haban ido all a prestar sus servicios. rla
Prabhupda Bhaktivednta Svm Mahrja es uno de sus miembros
fundadores.
rla Nryaa Gosvm Mahrja acompa a su Gurudeva a Jhansi,
donde rla Prabhupda o Abhaya Charanravinda Prabhu, como se le
conoca entonces, haba intentado crear una sociedad vaiava llamada
La Liga de los Devotos. Unos aos ms tarde, a comienzos de la dcada
de los cincuenta, rla Prabhupda acept la invitacin de su hermano
espiritual rla Bhakti Prajna Keava Gosvm Mahrja de ir a vivir al
r Keavaj Gauya Maha de Mathur, donde permaneci por espacio
de algunos meses. Sus regulares intercambios devicionales y profundas
conversaciones sobre filosofa vaiava, hicieron que rla Nryaa
Gosvm Mahrja desarrollara durante ese tiempo una relacin an ms
ntima con rla Prabhupda, a quien consideraba su maestro espiritual
instructor (ik-guru) y su amigo ntimo.
En 1959, rla Bhakti Prajna Keava Mahrja inici a Abhaya
Chararavinda Prabhu en la sagrada orden de sannysa y le otorg el
nombre y el ttulo sannys de rla Bhaktivednta Svm Mahrja.
La ceremonia vdica del sacrificio de fuego y los dems rituales
celebrados fueron oficiados por rla Nryaa Gosvm Mahrja. rla
Bhaktivednta Svm Prabhupda viva ya entonces en Vndvana,
primero en el Va Gopla Mandira y unos aos ms tarde en el r r
Rdh-Dmodara Mandira, y rla Nryaa Gosvm Mahrja sola
228
I VAJ AMA
visitarle con frecuencia. Cuando eso ocurra, cocinaba para l y honraba
el prasda con l, y mantenan conversaciones ntimas sobre la filosofa
vaiava.
Cuando rla Prabhupda fue a predicar a Occidente y fund el
primer templo de Rdh-Ka en Amrica, rla Nryaa Gosvm
Mahrja le envi las primeras mdagas y los primeros karatlas que utiliz
para hacer sakrtana. rla Bhaktivednta Svm Mahrja se escriba
regularmente cada uno o dos meses con rla Bhakti Prajna Keava
Gosvm Mahrja y con rla Nryaa Gosvm Mahrja hasta 1968,
ao en que rla Keava Gosvm Mahrja entr en el nitya-ll. Luego
sigui cartendose con rla Nryaa Gosvm Mahrja hasta su propia
partida en 1977.
Hacia el final de su estancia manifiesta en este mundo, rla
Prabhupda pidi en distintas ocasiones a rla Nryaa Gosvm
Mahrja que tuviera la bondad de dar su asociacin a sus discpulos
occidentales y les ayudara a comprender las profundas verdades de la
filosofa vaiava en la lnea de rla Rpa Gosvm. rla Nryaa
Gosvm Mahrja acept humildemente el encargo, pues le consideraba
uno de sus sik-gurus dignos de adoracin. rla Prabhupda pidi tambin
a rla Nryaa Gosvm Mahrja que llevara a cabo todos los rituales
para su samdhi tras su partida. Ambas peticiones demuestran claramente
su slida confianza en rla Nryaa Gosvm Mahrja.
Durante tres dcadas desde la partida de rla Prabhupda de este
mundo en nombiembre de 1977, rla Mahrja ha estado cumpliendo
sin descanso con este ltimo deseo suyo, proporcionando inspiradora gua
y amoroso refugio a cuantos se acercan a l. A travs de sus libros en ingls
y sus giras de prdica mundiales, ahora est dando su asociacin y divinas
comprensiones a los seguidores de rla Prabhupda y a otros buscadores
sinceros de la verdad en el mundo entero. A pesar de su avanzada edad,
viaja regularmente por toda la India y el extranjero predicando las glorias
de r Chaitanya Mahprabhu y de r r Rdh-Ka, y la verdadera
gloria de rla Prabhupda (el chrya fundador de ISKCON) y de toda
la lnea de sucesin discipular.
229
'OB! OS AUTO!S
En el 2009, ao de la publicacin de sus clases sobre la Gop-gta, rla
Nryaa Gosvm Mahrja complet su decimotercera gira mundial
de prdica. Es invitado en numerosos pases a dar charlas en importantes
templos hindes sobre el santana-dharma vdico, y cuando se encuentra
en la India es invitado por importantes dignatarios para hablar en sus
programas. Prominente lder de la sucesin discipular Brahma-Madhva-
Gauya y seguidor riguroso de la cultura vdica, el santana-dharma
hind, la etiqueta vaiava y el bhgavat-bhajana, es aclamado por toda
la India como maestro espiritual y devoto puro del Seor r Ka en la
lnea de r Chaitanya Mahprabhu. La mayora de los santos de Mathur
y Vndvana le invitan a que hable en sus asambleas, y l los invita a ellos
a asistir a los programas de su propio templo.
Altos funcionarios del Gobierno de la India, como el DCP (Subcomisario
de la Polica) y renombrados jueces de los tribunales de Delhi, Bombay,
Calcuta, Mathur y otros lugares son discpulos suyos. Destacados empre-
sarios y hombres de negocios acuden a verle regularmente para hacerle
preguntas acerca de la vida espiritual y obtener sus bendiciones. Gran
cantidad de pjrs de toda Vraja-maala le visitan. El pjr jefe del
famoso templo Rdh-Govinda de Jaipur le enva peridicamente guir-
naldas y mah-prasda de las Deidades, sobre todo cada vez que rla
Mahrja comienza una nueva gira de prdica. Y lo mismo ocurre con el
pjr del templo de r Jaganntha en Pur. El lder de todos los sirvientes
del Seor Jaganntha, el Dayit-pati de Pur, asiste adems a las clases de
rla Mahrja cuando este se encuentra en Pur.
rla Nryaa Gosvm Mahrja ha estado liderando el parikram
de Vraja-maala durante ms de cincuenta aos, y en esos das los alcal-
des de todos los pueblos acuden a l para ofrecerle sus respetos. Durante
muchos aos ha estado organizando tambin la renovacin de muchos
lugares sagrados de Vndvana, como Bhravaa en Bhravana,
Kadamba-kyr cerca de Nandagrma, Brahma-kua y Surabhi-kua en
Govardhana y Kliya-gha en Vndvana. Su labor en este terreno ha
sido reconocida por el pblico, las autoridades en la India y la prensa. Por
todos sus logros materiales y espirituales ha sido nombrado chrya de este
Yuga por los dirigentes de numerosos pueblos de toda Vraja-maala.
230
I VAJ AMA
Tambin lidera el parikram de Navadvpa-dhma cada ao en
Gaura-prim. En esas fechas, l y sus sannyss son seguidos por ms de
veinte mil peregrinos de Bengala y ms de dos mil de Occidente y otras
partes de la India. La mayora de los devotos de Bengala son aldeanos sin
recursos a los que se les facilita gratuitamente alojamiento y prasdam
durante los siete das del festival.
rla Bhaktivednta Nryaa Gosvm Mahrja ha demostrado
y ejemplificado la vida inmaculada de devocin exclusiva y servicio de
amor puro a su Gurudeva, su guru-parampar, r Chaitanya Mahprabhu
y la Pareja Divina, r r Rdh-Ka Como Su sirviente ntimo, sigue
iluminando el sendero para aquellos que desean descubrir y profundizar en
el ocano exttico del rdh-dsyam, el servicio a los hermosos y radiantes
pies de loto de la amada de r Ka, rmat Rdhik.
231
GLOSARIO
A
achrya - preceptor, alguien que ensea con el ejemplo. Persona que acepta
los significados confidenciales de las escrituras y hace que otros adopten la
conducta adecuada por seguir l mismo esa conducta.
anartha - an-artha significa sin valor; deseos, actividades o hbitos
desfavorables que impiden el avance de la persona en el bhakti o la
devocin pura por el Supremo Seor r Ka.
antaraga-akti potencia interna de r Ka (antaraga interna;
akti potencia), tambin conocida como cit-akti y svarpa-akti (ver
svarpa-akti).
aga-yoga el sistema ctuplo del yoga: yama ( el control de los
sentidos), niyama (el control de la mente), sana (las posturas corporales),
prayma (el control de la respiracin), pratyhra (retirar la mente
de la percepcin sensorial), dhra (el sosiego de la mente), dhyna (la
meditacin) y samdhi (la absorcin profunda e ininterrumpida en el
Seor dentro del corazn).
tm el alma; puede referirse tambin al cuerpo, la mente, el intelecto o
el Ser Supremo. Generalmente se refiere al alma jva.
B
bbj persona absorta en meditacin, sacrificios y austeridades;
renunciante.
bahirag-akti potencia material externa del Seor Supremo, tambin
conocida como my-akti. Esta potencia es resposable de la creacin del
232
I VAJ AMA
mundo material y todos los asuntos pertenecientes al mundo material.
Puesto que el Seor nunca tiene un contacto directo con la energa
material, esta potencia se conoce tambin como bahirag, externa.
Baladeva o Balarma Baladeva Prabhu es la primera expansin vaibhava-
praka de Ka. Vaibhava-praka significa que no hay diferencia entre
Ellos aparte del color: Ka es negro y Baladeva blanco.
r Baladeva prabhu sirve constantemente a r Ka. Este servicio es
toda Su vida, ya sea en Vndvana, Mathur o Dvrak. Baladeva Prabhu
tiene seis clases de expansiones: De Su forma original como Baladeva en
Vndvana surgen Mla-Sakaraa en Mathur y Vndvana. Luego Se
expande en Mah-Sakaraa en Vaikuha y luego en Kraodakay
Viu, Garbhodakay Viu y Krodakay Viu. Finalmente Se
expande como ea con millones y millones de cabezas con las que sostiene
millones y millones de universos como si fueran semillas de mostaza, y
al mismo tiempo adopta la forma de las camas en las que descansan los
tres purua-avatras (Kraodakay Viu, Garbhodakay Viu y
Krodakay Viu).
Cuando r Ka viene a este mundo en cualquiera de Sus formas,
Baladeva Prabhu siempre viene antes en la forma del dhma. Tambin
viene como los asociados eternos de Ka, que se manifiestan de Baladeva
Prabhu (o de una de Sus expansiones), y que Le acompaan a este mundo
para realizar Sus pasatiempos. Baladeva viene tambin personalmente y
Se une a los pasatiempos. Cuando r Rmachandra desciende, Baladeva
viene como Lakmaa, en los pasatiempos de Ka viene como Baladeva
y en los pasatiempos de Mahprabhu viene como Nitynanda Prabhu.
Bhagavn El Seor Supremo; la Suprema Personalidad de Dios; r
Ka. En el Viu Pura (6.5.72-74) se define a Bhagavn de la siguiente
manera: La palabra bhagavat se utiliza para describir al brahma supremo
que posee todas las opulencias, que es completamente puro y que es la
causa de todas las causas. En la palabra bhagavat, la slaba bha tiene dos
significados: aquel que mantiene a todas las entidades vivientes y aquel
que las protege. Del mismo modo, la slaba ga tiene dos significados: el
creador, y aquel que hace que todas las entidades vivientes obtengan los
233
\OSA!O
resultados del karma y el jna. La palabra bhaga o fortuna se refiere a la
opulencia, fuerza, fama, belleza, conocimiento y renunciacin absolutos.
El sufijo vat significa poseer. Aquel que posee esos seis atributos se conoce
como Bhagavn.
bhakti el principal significado de la palabra bhakti es rendir servicio.
La realizacin de actividades destinadas a satisfacer o complacer al Seor
Supremo r Ka que son ejecutadas con un espritu favorable y lleno de
amor, que carecen de otros deseos aparte del deseo de darle placer y que no
estn cubiertas por karma ni por jna.
bhakti-yoga el sendero de la iluminacin espiritual mediante el servicio
devocional al Seor Ka.
Bharata Mahrja rey de la antigua India y gran devoto del Seor. Siendo
an joven renunci a su reino y a su familia y se fue a un bosque remoto
para absorberse en el servicio a Dios. Y aunque logr un gran avance
espiritual, en la ltima parte de su vida desarroll afecto por un cervatillo.
Al final de su vida record al animal y entonces naci como un ciervo.
Gracias a sus prcticas espirituales anteriores, y por la gran
misericordia de Ka hacia l, siendo un ciervo pudo recordar su vida
anterior y comprender que haba cado de su posicin avanzada. Por lo
tanto, incluso en la forma de ciervo se mantuvo separado de familia y
amigos y pas su vida en ermitas de santos oyendo hablar del Seor. En su
siguiente vida naci como Jaa Bharata en casa de un piadoso brahmn,
y habiendo obtenido de nuevo un cuerpo humano, esta vez tuvo mucho
cuidado de no desperdiciar su energa y de ese modo alcanz la perfeccin.
bhva-bhakti etapa inicial de la perfeccin en la devocin. Etapa del
bhakti en la que la uddha-sattva, la esencia de la potencia interna del
Seor hecha de conocimiento y bienaventuranza, es transmitida al corazn
del devoto practicante desde el corazn de los asociados eternos del Seor.
En el bhva-bhakti el alma puede experimentar cierto amor por Ka y
el modo en que puede servirle. Despus de un tiempo, se manifiesta la
absorcin divina y el amor por l, y de ese modo el alma alcanza la etapa
final de amor puro por Dios (prema). Es entonces como un rayo del sol de
234
I VAJ AMA
prema que suaviza el corazn con diferentes sabores. Constituye el primer
brote de prema y se conoce tambin como rati.
brahma aspecto impersonal y omnipresente del Seor que carece de
cualidades y atributos. A veces se conoce tambin como brahman.
Brahm el primer ser creado del universo. Dirigido por r Viu, l crea
todas las formas de vida del universo y gobierna la modalidad de la pasin.
brahmn la ms alta en la jerarqua de las cuatro castas (varas) del
sistema social vdico llamado varrama; alguien que es miembro de este
vara, como un sacerdote o un maestro del conocimiento divino.
C
cit conciencia; pensamiento puro; conocimiento; espritu; cognicin o
percepcin espiritual.
cit-akti la potencia interna del Seor mediante la cual se ejecutan Sus
pasatiempos trascendentales (ver tambin svarpa-akti).
D
darana ver, encontrarse, visitar o contemplar, sobre todo en relacin
con la Deidad, un lugar sagrado o un vaiava elevado.
Dvrak parte inferior de Goloka, que es el reino ms elevado del
mundo espiritual (ver Goloka). Dvrakdha Ka, el Ka que reside
en Dvraka, es una expansin plenaria del supremamente completo r
Ka que reside en Vndvana. En Dvrak, r Ka aparece como
un prncipe de la dinasta Yadu y lleva a cabo multitud de pasatiempos
amorosos con Sus reinas, que son expansiones completas de las gops, Sus
supremamente completas potencias de bienaventuranza.
E
Ekda undcimo da de la luna menguante o creciente; da en el que los
devotos ayunan de cereales y otros alimentos, e incrementan su recuerdo de
r Ka y Sus asociados.
235
\OSA!O
G
Garbhodakay Viu segundo de los tres purua-avatras (ver tambin
purua-avatras). l penetra en cada universo y descansa en el Ocano
Garbha, que eman de la transpiracin de Su propio cuerpo. As, l es la
Superalma dentro de cada universo individual.
De Su ombligo surge el tallo de una flor, y en los ptalos de ese loto
nace el Seor Brahm, la primera entidad viviente dentro del universo. l
pone al Seor Brahm a cargo de crear todos los objetos materiales y todas
las formas de los seres vivos dentro de ese universo.
Goloka El reino ms elevado dentro del mundo espiritual. Est dividido
en tres secciones segn el nivel de amor puro (prema) de los devotos que
residen all. La parte inferior de Goloka se conoce como Dvrak. Los
devotos de ese lugar tienen cierto conocimiento de la opulencia de r
Ka como r Bhagavn, el Seor Supremo. En la parte central, llamada
Mathur, el sentimiento de opulencia y temor reverencial estn presentes,
pero en menor medida que en Dvrak. En la parte superior de Goloka,
llamada Vraja, Vndvana o Gokula, nadie sabe que r Ka es Dios,
y los sentimientos de dulzura (mdhurya) cubren por completo los de
opulencia (aivarya).
Goloka Vndvana la parte superior del reino supremo del mundo
espiritual; la morada de r Ka, donde l Se manifiesta en Su forma
original y suprema como un pastorcillo.
gops jvenes sirvientas de Vraja que estn encabezadas por rmat
Rdhik, que sirven a Ka con sentimientos de amante.
H
hari-kath narraciones sobre los sagrados nombres, forma, cualidades y
pasatiempos de r Hari (Ka) y Sus asociados.
hari-nma el canto de los santos nombres de r Ka.
Hirayakaipu el padre demonio del gran devoto Prahlda Mahrja.
Para proteger a Prahlda, que estaba siendo severamente oprimido por su
236
I VAJ AMA
padre, r Ka apareci como Su avatra Nsihadeva, mitad hombre y
mitad len, y acab con el demonaco padre.
En su vida anterior, Hirayakaipu fue uno de los dos porteros del
Seor Nryaa (Jaya y Vijaya), que fueron maldecidos por los cuatro
hermanos Kumara a nacer en la Tierra como demonios (ver tambin Jaya
y Vijaya).
hldin, hldin-akti potencia relacionada con el aspecto de
bienaventuranza del Seor Supremo (ver tambin svarpa-akti).
Janmtam el da de aparicin del Seor r Ka, que tiene lugar el octavo
da de la quincena lunar oscura del mes de Bhdra (agosto-septiembre).
J
Jaya y Vijaya dos porteros del Seor en Vaikuha. Externamente
recibieron una maldicin por parte de los cuatro Kumaras por considerarlos
meros nios y denegarles la entrada. En realidad fue un arreglo del Seor
para mandar a Jaya y Vijaya al mundo material a luchar contra l. Se
convirtieron en Hirayka e Hirayakaipu en Satya-yuga, en Ravana
y Kumbhakara en Tret-yuga, y en iupla y Dantavakra en Dvpara-
yuga. Tras finalizar su batalla ficticia, los dos devotos y el Seor se renen
de nuevo en los planetas espirituales. Nadie cae del mundo espiritual, el
planeta Vaikuha, porque es la morada eterna. Pero algunas veces, por deseo
del Seor, algunos devotos vienen al mundo material como predicadores o
como ateos. Fueron expansiones de Jaya y Vijaya las que vinieron al mundo
material; sus formas originales nunca dejaron Vaikuha.
jva la entidad viviente individual y eterna, que en el estado condicionado
de la existencia material adopta cuerpos materiales en las innumerables
especies de vida.
jva-akti la potencia integrada por las entidades vivientes.
jna (1) conocimiento en general; (2) conocimiento que conduce a la
liberacin impersonal; (3) conocimiento trascendental de la relacin de
cada uno con Ka.
237
\OSA!O
K
Kasa el demonaco gobernante de Mathur que asumi el poder
despus de destronar a su padre, el rey Ugrasena. Es el hermano de Devak
y, por lo tanto, to de r Ka. Kasa encarcel a Devak y a su esposo
Vasudeva cuando oy una voz en el cielo anunciando que el octavo hijo de
la pareja sera la causa de la muerte del demonio. Aunque Kasa mat a
los primeros seis hijos de Devak al poco tiempo de nacer, por arreglo de la
potencia yogamy no pudo tocar a Baladeva ni a Ka, que aparecieron
como el sptimo y el octavo hijo de Devak. Ambos nios escaparon de la
muerte porque fueron transferidos a la casa de Nanda Mahrja en Vraja.
Cuando Kasa comprendi lo que haba ocurrido, comenz a mandar
a sus compaeros demonios a Vraja para matar a Ka, pero todos sus
intentos fracasaron y, en lugar de ello, Ka y Balarma acabaron con
los demonios. Finalmente, con el pretexto de un torneo de lucha, Kasa
invit a Ka y a Balarma a Mathur con intencin de matarlos all. Pero,
una vez ms, todos los demonios fueron derrotados. Finalmente, r Ka
salt a la plataforma de la arena de combate donde se encontraba Kasa
y, agarrndolo del cabello, le lanz contra el suelo. Ka salt entonces
sobre su pecho e hizo as que su aire vital le abandonara. As, r Ka
acab de una forma maravillosa con Kasa y sus asociados sin ningn
esfuerzo. Por la misericordia de Ka, Kasa fue entonces liberado.
Kraodakay Viu tambin conocido como Maha-Viu; primero de
los tres purua-avatras (ver tambin purua-avatras), que est tumbado
en el Ocano Causal y es el creador de toda la energa material. Cuando
respira, de los poros de Su cuerpo emanan innumerables universos. l
lanza una mirada a la naturaleza material y la impregna con entidades
vivientes. Es la Superalma original de toda la creacin material integrada
por la totalidad de los universos materiales.
karma (1) cualquier accin que se realiza en el transcurso de la existencia
material; (2) actividades que buscan recompensa; actividades piadosas de
las que se derivan beneficios materiales en este mundo o en los planetas
Vaikuha despus de la muerte; (3) destino; acciones previas de las que se
derivan reacciones inevitables.
238
I VAJ AMA
Krodakay Viu tercero de los tres purua-avatras (ver tambin
purua-avatras). l entra en cada tomo de la creacin material de cada
universo, y tambin en los corazones de todas las entidades vivientes. Por
eso se Le conoce como la Superalma de todos los seres vivos individuales y
la Superalma de todos los objetos materiales.
Kumras (Cuatro) los nombres de los cuatro Kumras son: Sanaka,
Santana, Sanandana y Sanat. Brahm los cre de su mente (mana) al
comienzo de la creacin, y por eso se dice que son los mnasa-putra (hijos
nacidos de la mente) de Brahm. Debido a su profundo conocimiento,
estaban completamente desapegados de la atraccin material, y no
asistieron a su padre en la tarea de la creacin.
Brahm se sinti disgustado por ello, y or a Bhagavn r Hari por el
bien de sus hijos. Complacido con sus oraciones, r Bhagavn atrajo sus
mentes con Su avatra Hasa (cisne) lejos del conocimiento especulativo
hacia el conocimiento del servicio devocional puro en la plataforma
absoluta. Debido a esto anaka i y sus hermanos son conocidos como
jn-bhaktas. Son los fundadores de la sucesin discipular Nimbditya
M
mahmy hay dos clases de my: yogamy y mahmy. Mahmy
es una expansin sombra de yogamy. Yogamy controla los mundos
espirituales haciendo que sus residentes consideren que tienen relaciones
similares a las humanas con el Seor Ka, mientras que mahamy
controla el mundo material y confunde a las almas condicionadas.
Mah-Sakaraa una expansin de Baladeva. De esta expansin se
manifiestan las almas eternamente liberadas que residen en Vaikuha
y los tres Viu purua-avatras (ver tambin Mla-Sakarana y purua-
avatras).
Mah-Viu ver Kraodakay Viu.
my, my-akti potencia generadora de la ilusin que es responsable de
la manifestacin del mundo material, el tiempo y las actividades materiales.
Myvda la doctrina de la ilusin y el impersonalismo; teora defendida
239
\OSA!O
por los seguidores impersonalistas de akarcrya que sostiene que la
forma del Seor, este mundo material y la existencia individual de las
entidades vivientes son my o ilusorios.
Mmas doctrina filosfica que tiene dos divisiones: (1) prva o
karma-mms fundada por Jaimin, que defiende que por ejecutar
las actividades y rituales prescritos en las escrituras vdicas se pueden
alcanzar los planetas celestiales, y (2) uttara-mms fundada por
Bdaryaa Vysadeva, que trata de la naturaleza del brahman.
Mohin encarnacin de la Suprema Personalidad de Dios. Cuando se
bati el Oceno de Leche se extrajo un nctar por el cual los semidioses y
los demonios pelearon. Entonces, los semidioses se refugiaron en el Seor,
y l apareci entonces en la hermosa forma femenina de Mohin para
confundir a los demonios. El Seor iva pidi una vez al Seor que le
revelara Su forma femenina como Mohin-mrti.
Mla-Sakarana mla significa raz; la forma Sakaraa de la que
se derivan las dems formas Sakaraa. Baladeva es el Sakaraa
original, que en Dvrak se manifiesta como Mla-Sakaraa, de quien
se manifiestan las almas eternamente liberadas que residen en Dvrka
y Mathur. De l surge Nryaa, de quien surge Mha-Sakaraa, de
quien se manifiestan los tres Viu purua-avatras.
N
Nrada i gran sabio entre los semidioses, por lo que se le llama tambin
Devari. Naci de la mente de Brahm. Asociado liberado de r Ka,
que viaja por los mundos materiales y espirituales propagando Sus glorias.
En el chaitanya-ll aparece como rvsa Paita.
Nryaa nra significa humanidad y ayana el refugio. Nryaa significa
por tanto el refugio para la humanidad. Es la expansin opulenta de cuatro
brazos del Supremo Seor r Ka, que reside eternamente en Vaikuha.
nitya-bhaddha almas que han estado atrapadas en la naturaleza material
desde tiempo inmemorial (nitya eternamente; baddha atadas).
240
I VAJ AMA
nitya-mukta almas eternamente liberadas (nitya eternamente; mukta
liberadas).
nitya-sasra la repeticin continua del nacimiento, la muerte, la vejez
y la enfermedad.
nitya-siddha devotos eternamente perfectos (nitya- eternamente; siddha
perfectos).
Nsihadeva encarnacin mitad hombre mitad len de r Ka.
Apareci con un talante furioso para proteger a Su amado bhakta Prahlda
Mahrja, cuando Prahlda estaba siendo severamente oprimido por su
demonaco padre Hirayakaipu.
nyya-stra las escrituras que tratan de un anlisis lgico de la realidad.
Los preceptos de nyya se explican mayormente con analogas extradas
de un anlisis de objetos comunes como un cntaro de barro (ghaa) y un
pedazo de tela (paa). As, estas palabras aparecen constantemente en las
discusiones de la nyya.
P
parama-guru el guru del guru de alguien.
Paramtm la Superalma situada en el corazn de todas las entidades
vivientes como testigo y fuente del recuerdo, el conocimiento y el olvido.
parampar el sistema de transmisin de conocimiento divino del maestro
espiritual al discpulo a travs de una cadena ininterrumpida de maestros
espirituales genuinos.
par-akti la potencia superior o trascendental de r Ka (par
supremo; akti potencia) (ver svarpa-akti).
paratpara-guru el guru del guru del guru de alguien.
prema amor por r Ka, que es sumamente concentrado, que derrite
el corazn por completo y que hace surgir un profundo sentido de posesin
en relacin con l.
prema-bhakti amor puro por el Seor Ka; la etapa de perfeccin ms
elevada en el desarrollo progresivo de servicio devocional puro.
241
\OSA!O
purua-avatras tres porciones plenarias de r Ka, conocidas
como Kraodakay Viu (o Maha-Viu), Garbhodakay Viu
y Krodakay Viu. Son los Seores de la creacin universal Son
responsables de la generacin, el mantenimiento y la destruccin de todo
el cosmos material, y son la Superalma de todo cuando existe. (La palabra
viu indica Aquel que es omnipresente).
R
Rma un ll-avatra o avatra de pasatiempos de r Ka; es el
famoso hroe del Rmyana. Se Le conoce tambin como Rmachandra,
Raghuntha, Darathi-Rma y Rghava-Rma. Su padre es Daaratha
Mahrja, Su madre es Kausaly, y Su esposa St. Tuvo tres hermanos,
Lakmana, Bharata y atrughna. El famoso mono Hanuman fue Su amado
sirviente y devoto. Tras matar al pernicioso demonio Rvaa y rescatar
a St con la ayuda del ejrcito de monos, Rma regres a Ayodhy y fue
coronado rey.
rsa-ll el pasatiempo de la danza de r Ka con las gops de Vraja,
que es un intercambio de amor espiritual puro entre Ka y las gops, Sus
sirvientas ms confidenciales.
rasika alguien experto en saborear rasa; conocedor del rasa.
Rvaa demonaco rey de Lak de diez mil cabezas que secuestr a St
dev, la esposa del Seor Rmachandra. r Rmachandra fue entonces a
Lak y mat a Rvaa y a todos sus demonacos seguidores.
sdhana-bhakti etapa de la prctica de la devocin; las distintas disciplinas
espirituales realizadas para la satisfaccin de Ka que se llevan a cabo
por medio de los sentidos para la consecucin del bhava-bhakti.
S
sdhu alma iluminada que conoce el propsito de la vida.
sdhu-saga asociacin con devotos avanzados.
kh-chandra-nyya la lgica de mostrar la luna sealando primero la
242
I VAJ AMA
rama de un rbol donde la luna est visible.
sakh amiga, compaera o asistente; gop amiga.
akti (1) poder, potencia, energa: (2) las potencias del Seor, que son
innumerables. Generalmente se agrupan en tres categoras: antaraga-
akti, la potencia interna; taasth-akti, la potencia marginal; y bahiraga-
akti, la potencia externa; (3) esposa del Seor iva, tambin conocida
como Durg, que regenta la energa material.
sampradya escuela de enseanzas religiosas; doctrina establecida que se
transmite de un maestro a otro; lnea de sucesin discipular.
savit, savit-akti potencia mediante la cual el Seor Supremo Se
conoce a S mismo y hace que otros Le conozcan (ver tambin svarpa-akti).
Sakaraa ver Mla-Sakaraa.
skhya-yoga el yoga que da un conocimiento analtico del tm-tattva
y el antm-tattva (conocimiento cientfico del alma, la Superalma y
los objetos inertes); sendero de conocimiento que implica el anlisis del
espritu y la materia.
sannysa orden de renuncia; cuarto rama o etapa de la vida dentro
del sistema social vdico llamado varrama-dharma, que organiza a la
sociedad en cuatro divisiones ocupacionales (varnas) y cuatro etapas de la
vida (ramas); vida de asceta renunciante
stra escrituras vdicas.
uddha-bhakti devocin pura o servicio devocional puro; devocin que
no est mezclada con la accin fruitiva o el conocimiento monista, y que
carece de todo deseo que no sea dar placer a Ka. Se conoce tambin
como uttama-bhakti.
Svarga los planetas celestiales de este universo material.
svarpa naturaleza constitucional; naturaleza constitucional e
identidad del ser.
svarpa-akti - potencia interna y completa de Ka. Se denomina
svarpa-akti porque est situada en Su forma. Esta potencia es cinmaya,
plenamente consciente y, consecuentemente, es la anttesis de la materia.
Por ello, se conoce tambin como cit-akti, la potencia que personifica el
243
\OSA!O
principio de la conciencia. Puesto que dicha potencia est ntimamente
conectada con el Seor por estar situada en Su forma, es conocida tambin
como antaraga-akti, la potencia interna. Finalmente, por ser superior a
Sus potencias marginal y externa en forma y en gloria, es conocida como
par-akti, la potencia superior. En resumen, esta potencia tiene diferentes
nombres segn sus cualidades: svarpa-akti, cit-akti, antarag-akti
y par-akti.
La svarpa-akti se divide en tres: (1) sandhin, la potencia que mantiene
la existencia espiritual de Ka y de todos Sus asociados; (2) savit,
la potencia que otorga conocimiento trascendental de l; y (3) hldin,
la potencia mediante la cual Ka disfruta de felicidad trascendental y
otorga esa felicidad a Sus bhaktas (ver sandhin, savit y hldin).
T
taasth marginal. Cuando hay un punto en la orilla de un ro que est
exactamente en la frontera entre la tierra y el agua, se denomina posicin
marginal. A veces queda sumergido en el agua y otras queda expuesto al
aire.
Este mismo adjetivo se aplica a la entidad viviente, que es la potencia
marginal de r Ka, y que puede estar sumergida en la oscuridad de la
energa material o permanecer para siempre bajo el refugio de la energa
personal de Ka. La entidad viviente no puede permanecer en la posicin
marginal, sino que tiene que refugiarse en la energa espiritual o quedar
sometida bajo la energa material.
taasth-akti literalmente: la taa (marginalmente) stha (situada) akti
(energa); la energa marginal del Supremo Seor r Ka en la que se
encuentran situadas las jvas. Aunque las jvas son parte integral de la
energa interna (cit-akti) del Seor, pueden quedar dominadas por la
energa externa del Seor, my, y quedar cubiertas. Por eso se las conoce
como taasth o marginales.
tattva verdad, realidad filosfica, principio; la esencia o sustancia de algo.
Tulas planta sagrada cuyas hojas y brotes son utilizados por los vaiavas
244
I VAJ AMA
en la adoracin a r Ka, expansin parcial de Vnd-dev; su madera es
utilizada para hacer cuentas para cantar los nombres de Dios y para llevar
alrededor del cuello.
U
Upaniads 108 tratados filosficos que aparecen dentro de las escrituras
vdicas.
V
Vaikuha los planetas eternos del mundo espiritual. El reino majestuoso
del mundo espiritual que est regido por el Seor Nryaa o Sus
diferentes expansiones. Todos los residentes de Vaikuha poseen cuerpos
espirituales eternos. Tienen cuatro brazos y una tez oscura como la de
Bhagavn y estn plenamente dedicados a servirle con amor devocional
puro. No obstante, su capacidad de intimar con r Bhagavn es limitado
debido a su sentimiento de temor reverencial (aivarya- bhava). (Superior
a este plano es Goloka Vndvana, el planeta ms elevado de r Ka,
que se caracteriza por la dulzura y la intimidad (mdhurya).
Vaiava literalmente significa alguien cuya naturaleza es de Viu;
es decir, alguien en cuyo corazn y en cuya mente solo reside Viu o
Krishna. Devoto de r Krishna o Viu.
Vednta la conclusin del conocimiento vdico. Los Upaniads son
la ltima porcin de los Vedas y el Vednta-stra resume la filosofa
de los Upaniads en frases concisas. Por lo tanto, Vednta se refiere
especialmente al Vednta-stra (ver vednta-sutra). El rmad-Bhgavatam
es el comentario del Vedanta Sutra realizado por su autor, Vyasadeva. Por
lo tanto, la opinin de los vaiavas es que el rmad-Bhgavatam es la
culminacin o el fruto maduro del rbol de todas las escrituras vdicas.
Vednta-stra- la filosofa establecida por rla Vysadeva que trata de la
ltima parte de los Vedas. Tras un minucioso anlisis de los Upaniads,
que comprenden la ltima parte de los Vedas, y de las smti-stras que
245
\OSA!O
son suplementos de los Upaniads, Vysadeva resumi las conclusiones
filosficas de esos tratados en el Vednta-stra, tambin conocido como
Brahma-stra, Vednta-darana y Uttara-mima.
Veu-gita veu significa literalmente bamb; es tambin el nombre
de la flauta de bamb de r Ka. Gita significa canto. As, veu-gita
puede ser traducido como el canto de la flauta. Veu-gita es el nombre del
vigsimo primer captulo del Dcimo Canto del rmad-Bhgavatam, en el
cual las gops glorifican el sonido de la flauta de r Ka.
viu-tattva conocimiento categrico de las ilimitadas expansiones
de Viu.
Vraja porcin de tierra de ochenta y cuatro millas cuadradas donde r
Ka llev a cabo Sus pasatiempos infantiles y juveniles con Sus amigos
pastorcillos, Sus amigas, Sus padres y Sus bienquerientes.
Vndvana el bosque de Vnd; el famoso lugar donde r Ka realiz
ilimitados y encantadores pasatiempos (ver tambin Goloka Vndvana).
Y
yaja (1) sacrificio en el cual una deidad es propiciada mediante
la recitacin de oraciones y mantras y la ofrenda de gu en el fuego de
sacrificio; (2) cualquier esfuerzo intenso dirigido a la consecucin de un
logro particular.
yogamy la potencia interna del Seor que se ocupa de organizar y
potenciar los pasatiempos del Seor.
247
C
ENTROS Y
C
ONTACTOS
EN LATINOAMRICA Y
ESPAA:
BOLIVIA:
Cochabamba:
Epicentro, Av. Heronas E-435. Casilla Postal: 2070. Tel: (4) 450 2132 / 450
3667. Correo-e: epicentrohk@gmail.com, epicentrohk@yahoo.com
BRASIL:
Rio de Janeiro:
Sri Radha Madhava Gaudiya Math. Mukundananda dasa
y Rama devi ds. Tel: 021-25490909. Cep: 22041-080. Rua
Santa Clara 216. Copacabana. Rio de Janeiro. informativo@
bhaktibrasil.com
r Gauravani Gauya Matha. Rua Dr. Catrambi 384, Alto da boa vista. Tel:
96811831/96769766. srigauravani@gmail.com
Terespolis:
Nueva Vrajabhumi, Subal Sakh dsa, Po.Box 93455. Alto
Terespolis. RJ CEP 25951 970 Tel: (021) 2644-7253/
(021) 2644-6191 Mobile: (021) 9725-5699 / (021) 9971-8929; Correo-e: subal@
gaura.com.br Sitio web: www.gaura.com.br
So Paulo:
r r Rdh Govinda Gouranga Gauya Math. Novo endereo: Rua
Coriolano 1684, Lapa - So Paulo. Tel: (11) 98462996 - Vrindavana Palika
Devi Dasi
Sundarananda dasa. Rua do Monjolo, 325 Itap. Da Serra SP. sundarananda@
psi.iol.br
Pindamonhagaba:
Rasa-mayi dev das. Postal caixa postal 164 Cep
12400-970 Pindamonhangaba S.P. Tel: (12) 3645-2007. Correo-e: rasa-
mayi_2003@yahoo.com.br
248
Belm:
BHAVA Associao Bhaktivednta (Belm PA/Brazil). Pass.
So Francisco 152 QD: 07 Conj. Jd. Sideral. Nova Marambaia CEP: 66.635-
560. Belm-Par.
Nitya Gopal das. Cel: (91) 8116-0115. nityagopaldasa@
yahoo.com.br
Boa Vista:
r Narottama Gauya Matha. Avenida Bento Brasil, 29 Centro. Boa Vista
Roraima. Cep: 69.301-050. Tel: (095) 623-0135 / 625-0283 vrajajivan@gmail.
com
Brasilia:Ka Kripa Dasa. QS 7 Rua 800 Lote 6/8
N103 guas Claras. Correo-e: gvbrasilia@gmail.com Tel:
0 55 61 3356 4260
Paran:
Instituto Vidya Nagar (divulgao de livros, publicaes e eventos). Av.
Coronel Santa Rita, 671 Bairro Tuiuti. Paranagu Paran. Cep: 83203-630.
www.sadhanatimes.com.br govinda@sadhanatimes.com.br
COSTA RICA:
San Jos:
-r Sarasvat Prabhupda Gauya Math, 1331 Avenida 1ra, Cuesta de
Nuez, San Jos Tel: 2256 8650 Correo-e: gaudiyamathcr@gmail.com
-Radha Shop, Avenida 1ra, entre calles 3 y 5, San Jos. Tel: 2222 0917, Fax:
2222 6021. Correo-e: radhashop@ice.co.cr
CHILE:
- Rasamayi dasi. Correo-e: rasamayidd@hotmail.com
ESPAA:
Badalona (Barcelona):
Gopamurti dsa. Correo-e: gopamurti@gmail.com
Barcelona:
Ishani devi dasi. Correo-e: ishaanidevidasi@hotmail.com. Tel: 658225191
Granada:
Sat Prema dsa y Anjali ds. Correo-e: nandabavana@telefonica.net

249
Madrid:
Krishna Prema dsa. Correo-e: krsnaprema108@hotmail.com
Murcia:
Kalindi ds . Correo-e: kalindidi@yahoo.es
Valencia:
Jagadananda dsa Correo-e: jagad59@gmail.com
Yecla (Alicante):
- Jagannath das y Mitravrinda dasi. Correo-e: mitravrinda@hotmail.com Tel:
615586871
GUATEMALA:
Ciudad de Guatemala:
Asociacin Filosfica por la Unidad del Hombre. Apdo. Postal 157-PP,
Guatemala 01063. Tel: :(502) 5668-5574. Correo-e: aniruddhaacbsp@gmail.com
MXICO:
Distrito Federal:
- Durlabha dsa, Calle Norte 73, # 3112, Colonia Obrero Popular, Azcapotzalco.
Correo-e: rkrsna@prodigy.net.mx
- Gaura Gadadhar Gaudiya Seva Ashram. Vasanta dsa y Lalita Priya ds.
Mar Blanco 71, Colonia Popotla (cerca del metro popotla), Delegacin Miguel
Hidalgo. CP 11400. Correo-e: gauragadadhar@gmail.com
- Rohininandan dsa. Fuentes Brotantes, Edificio L-14, No. 102. Colonia
Miguel Hidalgo, Tlalpan. (Cerca de Metrobus AYUNTAMIENTO) Tel:
(+52 - 55) 5606 1717. Correo-e:pintor.nd@gmail.com
Guadalajara:
Yaomati devi ds, Tel: (0133) 3643 6323. Correo-e: jasomatidevi@yahoo.
com.mx
VENEZUELA:
Barquisimeto:
r Keavaj Gauya Maha. Quinta Saranagati, Colinas de Terepaima, Pasaje
Agua Santa, Palavecino, Edo. Lara. Tel: + 58 251 7155089. Sitio web: www.
bhaktipuro.com Correo-e: info@bhaktipuro.com
A.C. r Bhaktivenezuela. Divakara ds, Calle 23
250
entre carrera 14 y 15 casa 14-8, (detrs del colegio Inmaculada
Concepcin) en el Casco Histrico de Barquisimeto. Tel:
0416-3531414; 0251-8291186. Correo-e: divakara_108@yahoo.com
Caracas:
Muni Prya dsa. Tel: 4141601741 y 0414-1601741. Correo-e: munipriyadas@
hotmail.com
Indupati dsa, Tel: 414 4573022. Correo-e: Indupatidas@
cantv.net
Sitio web: www.saranagati.org.ve
Maracay:
Raga-dev ds, Av. Principal el Milagro, Urb. La Esperanza, Edificio
Esperanza Torre A, Piso 10, Apart. 101, Maracay, Edo. Aragua. Zona Postal:
2101 Tel: 4144576032 Correo-e: rangadevidasi@gmail.com
251
CENTROS Y CONTACTOS EN LA INDIA
Bangalore:
Bhakti Bangalore Gaudya Maha, #50 Eighth Main Rd., Third Stage,
BEML Layout, Basavesvara Nagar, Bangalore, 560079 (KAR) Tel: 080-
23235766, 080-36961491 (mvil) Correo-e: bagalore@purebhakti.com
Mathura:
r Keavaj Gauya Maha, Jawahar Hata, 281001 Tel: (91) 565 250-
2334 Correo-e: mathuramath@purebhakti.com
Navadvipa:
r Keavaj Gauya Maha, M. Kolerdanga Lane. Tel: (Harijana
Mahrja) (91) 93332.22775 (Sagrughna dsa) (91) 9733.070869
Nueva Delhi:
r Ramaa-vihri Gauya Maha, OCF pocket, Block-B-3, Janakpuri
Tel: (91) 11 2553-3568 / 11 3230-2159 Correo-e: rcdas@purebhakti.com
Vrindavan:
r Rpa Santana Gauya Maha, Dana Gali, UP Tel: (91) 565
(244-3270).
CENTROS Y CONTACTOS EN EL RESTO DEL MUNDO:
www.purebhakti.com

También podría gustarte