Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Frazer
Manual Frazer
SAU46090
Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehculo. Este manual debe acompaar al vehculo si este se vende.
SAU10050
INTRODUCCIN
SAU10102
Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha! Como propietario de una FAZER, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la ms avanzada tecnologa en el diseo y la fabricacin de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputacin de fiabilidad. Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su FAZER. El manual del propietario no slo le ensear cmo utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino adems cmo protegerse a s mismo y a otros de problemas y accidentes. Adems, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarn a mantener su motocicleta en las mejores condiciones posibles. Si necesita cualquier aclaracin adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha. El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, la seguridad es lo primero! Yamaha mejora constantemente el diseo y la calidad de sus productos. Por tanto, aunque este manual contiene la informacin ms actual en el momento de imprimirse, pueden existir pequeas discrepancias entre su motocicleta y este manual. Si necesita cualquier aclaracin relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
SWA10031
ADVERTENCIA Lea este manual atentamente y en su totalidad antes de utilizar esta motocicleta.
_ _
SAU10122
SAU10132
Este es el smbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un posible peligro de daos personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este smbolo para evitar posibles daos personales o un accidente mortal.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situacin peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar un accidente mortal o daos personales graves. ATENCIN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar que el vehculo u otros bienes resulten daados. NOTA proporciona informacin clave para facilitar o clarificar los procedimientos.
ATENCIN
NOTA
SAUE0010
FAZER MANUAL DEL PROPIETARIO 2010 de India Yamaha Motor Pvt. Ltd. 1 edicin, febrero 2010 Todos los derechos reservados. Toda reproduccin o uso no autorizado sin el consentimiento escrito de India Yamaha Motor Pvt. Ltd. quedan expresamente prohibidos. Impreso en India.
CONTENIDO
INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD .....................................1-1 DESCRIPCIN ...................................2-1 Vista izquierda ................................2-1 Vista derecha ..................................2-2 Mandos e instrumentos ..................2-3 FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS ...........3-1 Interruptor principal/Bloqueo de la direccin ......................................3-1 Testigos y luces de advertencia ......3-2 Visor multifuncin ...........................3-3 Interruptores del manillar ................3-4 Maneta de embrague .....................3-5 Pedal de cambio .............................3-5 Maneta de freno .............................3-6 Pedal de freno ................................3-6 Tapn del depsito de gasolina ......3-6 Combustible ....................................3-7 Catalizador .....................................3-8 Grifo de gasolina ............................3-9 Palanca del estrter (estrangulador) ..........................3-10 Asiento ..........................................3-10 Portacascos ..................................3-11 Caballete lateral ............................3-12 Sistema de corte del circuito de arranque ....................................3-12 PARA SU SEGURIDAD COMPROBACIONES PREVIAS ........ 4-1 UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN ................................... 5-1 Arranque y calentamiento del motor fro .................................... 5-1 Arranque del motor en caliente ...... 5-2 Cambio ........................................... 5-2 Consejos para reducir el consumo de gasolina ................................. 5-3 Rodaje del motor ............................ 5-3 Estacionamiento ............................. 5-4 MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS ..................................... 6-1 Juego de herramientas .................. 6-1 Cuadro de mantenimiento peridico del sistema de control de emisiones................................ 6-3 Cuadro de mantenimiento y engrase generales ....................... 6-4 Desmontaje y montaje del panel .... 6-7 Comprobacin de la buja .............. 6-7 Aceite del motor y filtro de aceite .... 6-9 Limpieza del filtro de aire ............. 6-11 Ajuste del ralent del motor .......... 6-12 Ajuste del juego libre del cable del acelerador ........................... 6-13 Holgura de la vlvula .................... 6-14
SAU10210
Neumticos .................................. 6-14 Llantas de aleacin ...................... 6-16 Ajuste del juego libre de la maneta de embrague ............... 6-17 Ajuste del juego libre del pedal de freno .................................... 6-17 Interruptores de la luz de freno .... 6-18 Comprobacin de las pastillas de freno delantero y las zapatas de freno trasero ........................ 6-19 Comprobacin del lquido de freno (freno delantero) ....................... 6-20 Cambio del lquido de frenos ....... 6-21 Juego de la cadena de transmisin ............................... 6-21 Limpieza y engrase de la cadena de transmisin .......................... 6-23 Comprobacin y engrase de los cables ....................................... 6-23 Comprobacin y engrase del puo del acelerador y el cable ......................................... 6-24 Comprobacin y engrase de los pedales de freno y cambio ....... 6-24 Comprobacin y engrase de las manetas de freno y embrague ................................. 6-25 Verificacin y engrase del caballete central y el caballete lateral ........................................ 6-25
CONTENIDO
Engrase de los pivotes del basculante .................................6-26 Comprobacin de la horquilla delantera ...................................6-26 Comprobacin de la direccin ......6-27 Comprobacin de los cojinetes de las ruedas ............................6-28 Batera ..........................................6-28 Cambio de fusible .........................6-30 Cambio de una bombilla del faro ............................................6-30 Cambio de la bombilla de la luz de freno/piloto trasero ...............6-31 Cambio de la bombilla de un intermitente ...............................6-31 Cambio de la bombilla de una luz de posicin ..........................6-32 Rueda delantera ............................6-32 Rueda trasera ...............................6-34 Identificacin de averas ...............6-35 Cuadro de identificacin de averas ......................................6-36 CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA ......................7-1 Precaucin relativa al color mate ............................................7-1 Cuidados ........................................7-1 Almacenamiento .............................7-4 ESPECIFICACIONES ........................ 8-1 INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR .................................. 9-1 Nmeros de identificacin .............. 9-1 CONSUMER INFORMATION .......... 10-1
1-
SAU10222
Sea un propietario responsable Como propietario del vehculo, es usted responsable de utilizarlo de forma segura y adecuada. Las motocicletas son vehculos de dos ruedas. La seguridad de su uso y funcionamiento depende de la aplicacin de las tcnicas de conduccin apropiadas, as como de la habilidad del conductor. Todo usuario debe conocer los requisitos siguientes antes de conducir esta motocicleta. Debe: Obtener instrucciones completas de una fuente competente sobre todos los aspectos del funcionamiento de la motocicleta. Observar las advertencias y los requisitos de mantenimiento que se indican en el manual del propietario. Recibir una formacin tcnica cualificada para conducir de forma segura y apropiada.
Obtener un servicio tcnico profesional segn se indica en el presente manual o cuando las condiciones mecnicas as lo requieran.
Una medida muy eficaz para reducir las posibilidades de este tipo de accidente es el hacerse bien visible. Por tanto: Lleve una chaqueta de color brillante. Sea especialmente prudente al aproximarse a cruces y pasarlos, ya que los cruces son los lugares en los que se producen accidentes de motocicleta con mayor frecuencia. Circule por donde los otros conductores puedan verle. Evite permanecer en los ngulos sin visin de otros conductores. En muchos accidentes estn implicados conductores inexpertos. De hecho, muchos conductores que han estado implicados en accidentes ni siquiera tienen un permiso de conducir motocicletas vigente. 1
Seguridad en la conduccin Realice las comprobaciones previas cada vez que vaya a utilizar el vehculo a fin de verificar que este se encuentre en condiciones seguras de funcionamiento. Si no revisa o mantiene el vehculo correctamente aumentarn las posibilidades de accidente o daos materiales. Consulte en la pgina 4-1 el listado de comprobaciones previas. Esta motocicleta est diseada para llevar al conductor y un pasajero. La mayor parte de los accidentes de trfico entre coches y motocicletas se deben al hecho de que el conductor del coche no ha detectado y reconocido a la motocicleta. Muchos accidentes se han producido porque el conductor del coche no ha visto la motocicleta.
1-1
Proteccin personal La mayora de las muertes en accidentes de motocicleta se producen por lesiones en la cabeza. El uso de un casco de seguridad es esencial en la prevencin o reduccin de las lesiones en la cabeza. Utilice siempre un casco homologado. Utilice una mscara o gafas. El viento en ojos desprotegidos puede reducir la visin y retrasar la percepcin de un peligro. El uso de una chaqueta, botas, pantalones y guantes resistentes, etc., resulta eficaz para prevenir o reducir las abrasiones o laceraciones. No lleve nunca prendas anchas que puedan engancharse en los mandos, las estriberas o en las ruedas y provocar lesiones o un accidente. Utilice siempre ropa protectora que le cubra las piernas, los tobillos y los pies. El motor y el sistema
Evite el envenenamiento por monxido de carbono Los gases de escape del motor contienen monxido de carbono, un gas letal. La inhalacin de monxido de carbono puede provocar dolores de cabeza, mareo, somnolencia, nauseas, confusin y, por ltimo, la muerte. El monxido de carbono es un gas incoloro, inodoro e inspido que puede estar presente aunque no se vea ni se huela nada procedente del escape del motor. Se pueden acumular en tiempo muy breve niveles letales de monxido de carbono que le harn perder el conocimiento y no podr ponerse a salvo. Asimismo, en espacios cerrados o mal ventilados pueden mantenerse niveles letales de monxido de carbono durante horas o das. Si nota
posibilidad de un accidente, tenga mucho cuidado al aadir carga o accesorios a la motocicleta. Si ha aadido carga o accesorios a la motocicleta, conduzca con mucha precaucin. A continuacin, adems de informacin sobre accesorios, exponemos algunas reglas generales que se deben observar en caso de cargar equipaje o aadir accesorios a la motocicleta: El peso total del conductor, el pasajero, los accesorios y el equipaje no debe superar la carga mxima. La utilizacin de un vehculo sobrecargado puede ocasionar un accidente.
Carga mxima: 180 kg (397 lb)
Cuando lleve carga dentro de este lmite, tenga en cuenta lo siguiente: ? El peso del equipaje y los accesorios deben mantenerse lo ms bajo y cerca de la motocicleta que sea posible. Sujete bien los objetos ms pesados lo ms cerca posible del centro del vehculo y
Accesorios originales Yamaha La eleccin de los accesorios para el vehculo es una decisin importante. Los accesorios originales que se pueden adquirir nicamente en los concesionarios Yamaha han sido diseados, probados y aprobados por Yamaha para su vehculo. Muchas empresas sin relacin con Yamaha fabrican repuestos y accesorios u ofrecen otras modificaciones para vehculos Yamaha. Yamaha no puede probar los productos que fabrican estas empresas. Por tanto, Yamaha no puede respaldar ni recomendar el uso de accesorios no vendidos por Yamaha ni modificaciones no recomendadas especficamente por
1-4
elctrica, la cual puede provocar el apagado de las luces o la prdida de potencia del motor, con el consiguiente peligro. Neumticos y llantas no originales Los neumticos y llantas con los que se entrega la motocicleta han sido diseados conforme a las prestaciones de la misma y para aportar la combinacin ptima de manejabilidad, frenada y confort. Es posible que otros neumticos, llantas, medidas y combinaciones no resulten adecuados. Consulte en la pgina 6-14 las especificaciones de los neumticos e informacin adicional sobre su sustitucin.
SAU10401
1-DESCRIPCIN
DESCRIPCIN
SAU10410
Vista izquierda
1 2 3
2
ZAUE0146
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Grifo de gasolina (pgina 3-9) Filtro de aire (pgina 6-11) Juego de herramientas del propietario (pgina 6-1) Tornillo de ajuste del ralent (pgina 6-12) Pedal de cambio (pgina 3-5) Cerradura del asiento (pgina 3-10)
2-1
DESCRIPCIN
SAU10420
Vista derecha
1
2
ZAUE0147
65
4 3
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Batera (pgina 6-28) Depsito de lquido de frenos (pgina 6-20) Filtro de aceite del motor (pgina 6-9) Varilla de medicin del aceite del motor (pgina 6-9) Pedal de freno (pgina 3-6) Interruptor de la luz del freno trasero (pgina 6-18)
2-2
DESCRIPCIN
SAU10430
Mandos e instrumentos
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Maneta de embrague (pgina 3-5) Interruptores del lado izquierdo del manillar (pgina 3-4) Tacmetro (pgina 3-3) Interruptor principal/Bloqueo de la direccin (pgina 3-1) Visor multifuncin (pgina 3-3) Interruptores del lado derecho del manillar (pgina 3-4) Puo del acelerador (pgina 6-13) Maneta de freno (pgina 3-6) 2-3
SAU1044H
SAU10460
SAU10661
DESCONECTADO (OFF) Todos los sistemas elctricos estn desactivados. Se puede extraer la llave.
SWA10061
OFF
ON
LOCK
ZAUE0004
El interruptor principal/bloqueo de la direccin controla los sistemas de encendido y luces y se utiliza para bloquear la direccin. A continuacin se describen las diferentes posiciones.
SAUE0020
ADVERTENCIA No gire nunca la llave a la posicin OFF o LOCK con el vehculo en marcha. De lo contrario, el sistema elctrico se desconectar y puede perder el control o sufrir un accidente.
_ _
ZAUE0003
1. Empujar. 2. Girar.
SAU10691
BLOQUEADO (LOCK) La direccin est bloqueada y todos los sistemas elctricos estn desactivados. Se puede extraer la llave.
ON Todos los sistemas elctricos reciben corriente, la luz de la instrumentacin se ilumina y se puede poner en marcha el motor. La llave no se puede extraer.
1. Gire el manillar completamente a la izquierda o a la derecha. 2. Empuje la llave hacia dentro desde la posicin OFF y luego grela a la posicin LOCK sin dejar de empujarla. 3. Extraiga la llave.
3-1
ZAUE0006
1. Empujar. 2. Girar.
ZAUE0007
1. Luz indicadora de la luz de carretera 2. Luz indicadora de intermitencia 3. Luz de aviso de avera del motor 4. Luz indicadora de punto muerto
Empuje la llave en el interruptor principal y luego grela a la posicin OFF sin dejar de empujarla.
SAU11020
Luz indicadora de intermitencia Esta luz indicadora parpadea cuando se empuja el interruptor de intermitencia hacia la izquierda o hacia la derecha.
SAU11080
Luz de aviso de avera del motor Esta luz de aviso se enciende o parpadea cuando se detecta un problema en el circuito elctrico de control del motor. En ese caso, haga revisar el sistema de autodiagnstico en un concesionario Yamaha. El circuito elctrico de la luz de aviso se puede comprobar girando la llave a la posicin ON. La luz de aviso debe encenderse durante unos segundos y luego apagarse. Si la luz de aviso no se enciende inicialmente al girar la llave a la posicin ON o si permanece encendida, haga revisar el circuito elctrico en un concesionario Yamaha.
SAU11060
Testigo de luces de carretera Este testigo se enciende cuando estn conectadas las luces de carretera.
3-2
Luz indicadora de punto muerto Esta luz indicadora se enciende cuando la transmisin se encuentra en posicin de punto muerto.
Visor multifuncin
1 2
un cuentakilmetros un cuentakilmetros parcial (que indica la distancia recorrida desde que se puso a cero por ltima vez) un indicador de gasolina
mantenerlo dentro de los mrgenes de potencia adecuados. Cuando se gira la llave a la posicin ON, todos los segmentos del tacmetro se iluminan y, a continuacin, se apagan para comprobar el circuito elctrico.
SCA10031
ZAUE0008
Tacmetro
ATENCIN No utilice el motor en la zona roja del tacmetro. Zona roja: a partir de 9000 r/min
_ _
ADVERTENCIA Asegrese de parar el vehculo antes de efectuar cualquier cambio en las posiciones de ajuste del indicador multifuncin. La manipulacin del visor multifuncin durante la marcha puede distraer al conductor y ocasionar un accidente.
_ _
Cuentakilmetros y cuentakilmetros parcial Pulsando brevemente (menos de un segundo) el botn SELECT, se alterna la visualizacin entre cuentakilmetros y cuentakilmetros parcial.
ZAUE0009
3-3
1 2
ZAUE0010
1. Indicador de gasolina
El indicador de gasolina indica la cantidad de gasolina que contiene el depsito. Los segmentos del indicador desaparecen hacia la E (vaco) a medida que disminuye el nivel de gasolina. Cuando el ltimo segmento de la izquierda comienza a parpadear, ponga gasolina lo antes posible.
3 4
ZAUE0011
Interruptor de intermitencia / Para sealar un giro a la derecha pulse este interruptor hacia la posicin . Para sealar un giro a la izquierda pulse este interruptor hacia la posicin . Cuando lo suelte, el interruptor volver a su posicin central. Para apagar los intermitentes pulse el interruptor una vez ste haya regresado a su posicin central.
SAU12500
/ /
Interruptor de la bocina Pulse este interruptor para hacer sonar la bocina. Derecha
NOTA Si el ltimo segmento del indicador de gasolina parpadea, ponga gasolina lo antes posible. Si el parpadeo contina despus de poner gasolina, solicite a un concesionario Yamaha que revise el sistema elctrico.
_ _
1 2 3
ZAUE0012
Conmutador de la luz de / Site este interruptor en para poner la luz de carretera y en para poner la luz de cruce.
3-4
/ /
Interruptor de luces / / Site este interruptor en para encender la luz de posicin, la luz del cuadro de instrumentos y el piloto trasero. Site el interruptor en para encender tambin el faro. Site el interruptor en para apagar todas las luces. 3
SAU12660
Maneta de embrague
1
Pedal de cambio
1
Interruptor de paro del motor / Site este interruptor en antes de arrancar el motor. Site este interruptor en para parar el motor en caso de emergencia, por ejemplo si el vehculo vuelca o se atasca el cable del acelerador.
SAU12711
ZAUE0014
ZAUE0015
1. Maneta de embrague
1. Pedal de cambio
Interruptor de arranque Pulse este interruptor para poner en marcha el motor con el arranque elctrico. Vanse las instrucciones de arranque en la pgina 5-1 antes de arrancar el motor.
La maneta de embrague est situada en el puo izquierdo del manillar. Para desembragar tire de la maneta hacia el puo del manillar. Para embragar suelte la maneta. Para que el embrague funcione con suavidad, debe tirar de la maneta rpidamente y soltarla lentamente. La maneta de embrague est dotada de un interruptor de embrague que forma parte del sistema de corte del circuito de arranque. (Vase la pgina 3-12.)
El pedal de cambio est situado al lado izquierdo del motor y se utiliza en combinacin con la maneta de embrague para cambiar las marchas de la transmisin de 5 velocidades y engrane constante de la que est dotada esta motocicleta.
3-5
Maneta de freno
1
Pedal de freno
ZAUE0016
ZAUE0017
1
ZAUE0018
3
1. Tapn del depsito de gasolina 2. Marca en forma de flecha
1. Maneta de freno
1. Pedal de freno
La maneta del freno est situada en el puo derecho del manillar. Para aplicar el freno delantero, tire de la maneta hacia el puo del manillar.
El pedal de freno est situado en el lado derecho de la motocicleta. Para aplicar el freno trasero pise el pedal.
Para extraer el tapn del depsito de gasolina Introduzca la llave en la cerradura y grela 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. La cerradura se desbloquea y puede extraerse el tapn del depsito de gasolina. Para colocar el tapn del depsito de gasolina 1. Empuje el tapn en su sitio con la llave dentro de la cerradura.
3-6
SAU13212
Combustible
Verifique que haya suficiente gasolina en el depsito.
SWA10881
el calor del motor o del sol puede provocar que la gasolina se desborde del depsito.
2. Gire la llave en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta su posicin original y luego extrigala.
2 1
NOTA No se puede colocar el tapn del depsito de gasolina si la llave no se encuentra en la cerradura. Adems, la llave no se puede extraer si el tapn no est correctamente colocado y bloqueado.
_ _
ADVERTENCIA La gasolina y los vapores de gasolina son muy inflamables. Para evitar incendios y explosiones y reducir el riesgo de daos personales al repostar combustible, siga estas instrucciones.
_ _
ZAUE0019
SWA11141
ADVERTENCIA Verifique que el tapn del depsito de gasolina est correctamente colocado antes de emprender la marcha. Una fuga de gasolina significa peligro de incendio.
_ _
1. Antes de poner gasolina, pare el motor y compruebe que no haya nadie sentado en el vehculo. No ponga nunca gasolina mientras fuma o en proximidad de chispas, llamas vivas u otras fuentes de ignicin como los pilotos luminosos de calentadores de agua o secadoras de ropa. 2. No llene en exceso el depsito de gasolina. Deje de llenar cuando la gasolina llegue a la parte inferior del tubo de llenado. La gasolina se expande con el calor y, por tanto,
3-7
3. Limpie inmediatamente la gasolina que se haya vertido. ATENCIN: Elimine inmediatamente la gasolina derramada con un trapo limpio, seco y suave, ya que la gasolina puede daar las superficies pintadas o las piezas de plstico. [SCA10071] 4. Cierre bien el tapn del depsito de gasolina.
ADVERTENCIA La gasolina es txica y puede provocar lesiones o la muerte. Manipule la gasolina con cuidado. No trasvase nunca gasolina haciendo sifn con la boca. En caso de ingestin de gasolina, inhalacin de vapores de gasolina o contacto de gasolina con los ojos, acuda inmediatamente al mdico. Si le cae gasolina sobre la piel, lvese con agua y jabn. Si le cae gasolina sobre la ropa, cmbiese.
_ _
provocar graves averas en piezas internas del motor tales como las vlvulas, los aros del pistn, as como el sistema de escape.
_
SAU13433
Catalizador
Este modelo est equipado con un catalizador en el sistema de escape.
SWA10862
SAU13242
Gasolina recomendada: nicamente gasolina normal sin plomo Capacidad del depsito de gasolina: 12.0 L (3.17 US gal) (2.64 Imp.gal) Reserva: 1.40 L (0.37 US gal) (0.31 Imp.gal)
SCA11400
ATENCIN Utilice nicamente gasolina sin plomo. El uso de gasolina con plomo
_
ADVERTENCIA El sistema de escape permanece caliente despus del funcionamiento. Para prevenir el riesgo de incendio o quemaduras: No estacione el vehculo en lugares en los que se pueda producir un incendio, como por ejemplo cerca de rastrojos u otros materiales que arden con facilidad. Estacione el vehculo en un lugar en que resulte difcil que los peatones o nios toquen el sistema de escape cuando est caliente. Verifique que el sistema de escape se haya enfriado antes de realizar cualquier operacin de mantenimiento.
_
3-8
No deje el motor al ralent ms de unos pocos minutos. Un tiempo prolongado al ralent puede provocar la acumulacin de calor.
SCA10701
SAU13561
Grifo de gasolina
El grifo de gasolina suministra gasolina del depsito al carburador, al tiempo que la filtra. El grifo de gasolina tiene tres posiciones: CERRADO (OFF)
ABIERTO (ON)
1
ON
ATENCIN Utilice nicamente gasolina sin plomo. El uso de gasolina con plomo provocar daos irreparables en el catalizador.
_ _
ZAUE0021
1
OFF
1. Flecha hacia ON
Con el grifo en esta posicin, la gasolina pasa al carburador. La conduccin normal se realiza con el grifo en esta posicin.
ZAUE0020
Con el grifo en esta posicin, la gasolina no pasa. Site siempre el grifo en esta posicin cuando el motor est parado.
3-9
Asiento
Para desmontar el asiento
1 b
1 a
a
ZAUE0022
3
ZAUE0013 ZAUE0023
Indica reserva. Si se queda sin gasolina mientras conduce, site el grifo en esta posicin. Llene el depsito a la primera oportunidad. No olvide situar de nuevo el grifo en la posicin ON despus de poner gasolina!
Para arrancar un motor en fro es necesaria una mezcla ms rica de aire-gasolina; el estrter (estrangulador) la suministra. Mueva la palanca en la direccin (a) para activar el estrter (estrangulador). Mueva la palanca en la direccin (b) para desactivar el estrter (estrangulador).
1. Introduzca la llave en la cerradura del asiento y grela en el sentido de las agujas del reloj. 2. Extraiga el asiento.
3-10
Portacascos
1
1 2
Para soltar el casco del portacascos Desmonte el asiento, extraiga el casco del portacascos y monte el asiento.
ZAUE0024 ZAUE0025
1. Portacascos
1. Introduzca el saliente de la parte delantera del asiento en el soporte de ste, como se muestra. 2. Empuje hacia abajo la parte trasera del asiento para encajarlo en su sitio. 3. Gire la llave en el sentido contrario al de las manecillas del reloj y extrigala.
El portacascos est situado debajo del asiento. Para sujetar un casco en el portacascos 1. Desmonte el asiento. (Vase la pgina 3-10.) 2. Sujete el casco al portacascos y monte firmemente el asiento. ADVERTENCIA! No conduzca nunca con un casco sujeto al portacascos, ya que el casco puede golpear objetos provocando la prdida del control y un posible accidente. [SWA10161]
3-11
Caballete lateral
El caballete lateral se encuentra en el lado izquierdo del bastidor. Levante el caballete lateral o bjelo con el pie mientras sujeta el vehculo en posicin vertical.
SWA14190
ADVERTENCIA No se debe conducir el vehculo con el caballete lateral bajado o si ste no puede subirse correctamente (o no se mantiene arriba); de lo contrario, el caballete lateral puede tocar el suelo y distraer al conductor, con el consiguiente riesgo de que ste pierda el control.
_ _
3-12
ADVERTENCIA
Si observa alguna anomala, haga revisar el sistema en un concesionario Yamaha antes de utilizar el vehculo. Es posible que el interruptor de punto muerto no funcione correctamente. No debe utilizar la motocicleta hasta que la haya revisado un concesionario Yamaha.
S
3
NO
5. Pare el motor. 6. Ponga una marcha. 7. Mantenga accionada la maneta del embrague. 8. Pulse el interruptor de arranque. Arranca el motor?
NO
Es posible que el interruptor del embrague no funcione correctamente. No debe utilizar la motocicleta hasta que la haya revisado un concesionario Yamaha.
3-13
SAU15582
1P - ARA SU SEGURIDAD COMPROBACIONES PREVIAS
Revise el vehculo cada vez que lo utilice para estar seguro de que se encuentra en condiciones de funcionamiento seguras. Observe siempre los procedimientos y programas de revisin y mantenimiento que se describen en el manual.
SWA11151
ADVERTENCIA Si no revisa o mantiene el vehculo correctamente aumentarn las posibilidades de accidente o daos materiales. No utilice el vehculo si observa cualquier anomala. Si una anomala no puede resolverse mediante los procedimientos que se facilitan en este manual, haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
_ _
Aceite de motor
6-8
Freno delantero
6-19, 6-20
Freno trasero
6-17, 6-19
4-1
Verificar si el funcionamiento es suave. Comprobar el juego del cable. Si es necesario, solicitar a un concesionario Yamaha que ajuste el juego del cable y lubrique el cable y la caja del puo. Verificar si el funcionamiento es suave. Lubricar si es necesario. Comprobar el juego de la cadena. Ajustar si es necesario. Comprobar estado de la cadena. Lubricar si es necesario. Comprobar si estn daados. Comprobar estado de los neumticos y profundidad del dibujo. Comprobar la presin. Corregir si es necesario.
6-13, 6-24
Cables de mando
6-23
Cadena de transmisin
6-21
4
Ruedas y neumticos
6-14, 6-16
Pedales de freno y cambio Manetas de freno y embrague Caballete central, caballete lateral Fijaciones del bastidor Instrumentos, luces, seales e interruptores
Verificar si el funcionamiento es suave. Lubricar los puntos de pivote de los pedales si es necesario. Verificar si el funcionamiento es suave. Lubricar los puntos de pivote de las manetas si es necesario. Verificar si el funcionamiento es suave. Lubricar los pivotes si es necesario. Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estn correctamente apretados. Apretar si es necesario. Comprobar funcionamiento. Corregir si es necesario.
4-2
SAU15943
Lea atentamente el manual para familiarizarse con todos los mandos. Si tiene dudas sobre algn mando o funcin, consulte a su concesionario Yamaha.
SWA10271
ADVERTENCIA Si no se familiariza con los mandos puede perder el control, con el consiguiente riesgo de accidente o daos personales.
_ _
4. Accione el estrter (estrangulador) y cierre completamente el acelerador. (Consulte la pgina 3-10). 5. Arranque el motor pulsando el interruptor de arranque. Si el motor no arranca, suelte el interruptor de arranque, espere unos segundos e intntelo de nuevo. Cada intento de arranque debe ser lo ms breve posible a fin de preservar la batera. No accione el arranque durante ms de 10 segundos seguidos. 6. Cuando haya arrancado el motor, site el estrter (estrangulador) en la mitad de su recorrido. ATENCIN: Para prolongar al mximo la vida til del motor, calintelo siempre antes de iniciar la marcha. No d nunca acelerones fuertes con el motor fro! [SCA11131] 7. Cuando el motor se haya calentado, desactive el estrter (estrangulador).
5-1
SAU16640
SAU16671
Cambio
1 5 4 3 2 N 1
ZAUE0026
El cambio de marchas le permite controlar la cantidad de potencia de motor disponible para iniciar la marcha, acelerar, subir pendientes, etc. En la figura se muestran las posiciones del cambio de marchas.
NOTA Para poner la transmisin en la posicin de punto muerto, pise el pedal de cambio repetidamente hasta que llegue al final de su recorrido y, a continuacin, levntelo ligeramente.
_ _
5-2
ATENCIN Incluso con la transmisin en la posicin de punto muerto, no descienda pendientes durante periodos de tiempo prolongados con el motor parado ni remolque la motocicleta en distancias largas. La transmisin slo se engrasa correctamente cuando el motor est funcionando. Un engrase inadecuado puede averiar la transmisin. Utilice siempre el embrague para cambiar de marcha a fin de evitar que se avere el motor, la transmisin y la transmisin secundaria, los cuales no han sido diseados para soportar el impacto de un cambio forzado.
0500 km (0300 mi) Evite el funcionamiento prolongado a ms de 4500 r/min. Despus de cada hora de funcionamiento, pare el motor y djelo enfriar entre cinco y diez minutos. Vare el rgimen del motor peridicamente. No mantenga una posicin fija del acelerador.
5-3
Estacionamiento
Cuando estacione, pare el motor, quite la llave del interruptor principal y gire la palanca del grifo de gasolina a la posicin OFF.
SWA10311
ATENCIN Mantenga el rgimen del motor fuera de la zona roja del tacmetro. Si surge algn problema durante el rodaje del motor lleve inmediatamente el vehculo a un concesionario Yamaha para que lo revise.
ADVERTENCIA El motor y el sistema de escape pueden calentarse mucho; estacione en un lugar en el que resulte difcil que los peatones o los nios puedan tocarlos y quemarse. No estacione en una pendiente o sobre suelo blando, ya que el vehculo puede volcar, con el consiguiente riesgo de que se produzca una fuga de gasolina y un incendio. No estacione cerca de restrojos u otros materiales inflamables en los que se pueda prender fuego.
5-4
SAU1722C
1-MANT ENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS
Con una revisin, un ajuste y un engrase peridicos su vehculo se mantendr en un estado ptimo de seguridad y eficiencia. La seguridad es una obligacin del propietario/usuario del vehculo. En las pginas siguientes se explican los elementos de revisin, ajuste y engrase del vehculo ms importantes. Los intervalos que se indican en el cuadro de mantenimiento y engrase peridicos deben considerarse simplemente como una gua general en condiciones normales de utilizacin. No obstante, segn la meteorologa, el terreno, el rea geogrfica y las condiciones particulares de uso, puede ser necesario acortar los intervalos de mantenimiento.
SWA10321
go de sufrir daos personales o un accidente mortal durante el mantenimiento o el uso del vehculo. Si no est familiarizado con el mantenimiento del vehculo, confelo a un concesionario Yamaha.
_
SAU17361
Juego de herramientas
1
SWA15121
ADVERTENCIA Si no se realiza el mantenimiento debido del vehculo o si los trabajos de mantenimiento se realizan de forma incorrecta, puede aumentar el ries_
ADVERTENCIA Salvo que se especifique otra cosa, pare el motor para realizar cualquier operacin de mantenimiento. ? Con el motor en marcha, las piezas en movimiento pueden atrapar partes del cuerpo o de la vestimenta y los componentes elctricos pueden provocar descargas o un incendio. ? El tener el motor en marcha durante el mantenimiento puede ocasionar lesiones oculares, quemaduras, un incendio o el envenenamiento por monxido de carbono, que puede ser mortal. Consulte en la pgina 1-3 informacin adicional sobre el monxido de carbono.
_ _
ZAUE0027
El juego de herramientas del propietario se encuentra debajo del asiento del conductor. (Vase la pgina 3-10.) El objeto de la informacin de servicio que se incluye en este manual y de las herramientas que se suministran en el juego de herramientas es ayudarle a realizar las operaciones de mantenimiento preventivo y las pequeas reparaciones. Sin embargo, para realizar correctamente algunos trabajos de mantenimiento puede necesitar herramientas adicionales, como por ejemplo una llave dinamomtrica.
6-1
6-2
NOTA A partir de los 18000 km (11000 mi), repita los intervalos de mantenimiento desde el de los 3000 km (1900 mi). Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos especiales, as como cualificacin tcnica.
SAUE0220
1 2
6-3
Filtro de aire
3 4
Cada 4 aos
* Cojinetes de rueda
6-4
10 * Basculante
Cada 12000 km (7500 mi) Cada 500 km (300 mi) y despus de lavar la motocicleta, utilizarla con lluvia o en lugares hmedos
12 * Cojinetes de la direccin
6-5
21
Aceite de motor Cambiar. (Vase la pgina 6-9.) Comprobar nivel de aceite y si existen fugas.
22
Sustituir. Comprobar funcionamiento. Lubricar. Comprobar funcionamiento y juego. Ajustar el juego del cable del acelerador si es necesario. Lubricar la caja del puo de acelerador y el cable. Comprobar funcionamiento. Ajustar la luz del faro.
6
_
NOTA El filtro de aire requiere un servicio ms frecuente cuando se utiliza el vehculo en lugares especialmente hmedos o polvorientos. Mantenimiento del freno hidrulico Compruebe regularmente el nivel de lquido de freno y corrjalo segn sea necesario. Cada dos aos cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza, as como el lquido de freno. Cambie los tubos de freno cada cuatro aos y siempre que estn agrietados o daados.
_
6-6
2. Extraiga el tornillo y el perno del panel. 3. Para desmontar el panel, tire hacia fuera de la parte superior y levntelo. Para montar el panel
SAU19604
Comprobacin de la buja
La buja es un componente importante del motor que resulta fcil de comprobar. El calor y los depsitos de material provocan la erosin lenta de cualquier buja, por lo que esta debe desmontarse y comprobarse de acuerdo con el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Adems, el estado de la buja puede reflejar el estado del motor.
1
3 2
ZAUE0029
ZAUE0030
1. Tapa de buja
ZAUE0028
2. Compruebe la erosin del electrodo y la acumulacin excesiva de carbono u otros depsitos en la buja; cmbiela segn sea necesario.
Buja especificada: NGK/CPR8EA-9
Para montar la buja 1. Limpie la superficie de la junta de la buja y su superficie de contacto; seguidamente elimine toda suciedad de las roscas de la buja. 2. Monte la buja con la llave de bujas y apritela con el par especificado.
Par de apriete: Buja: 13 Nm (1.3 mkgf, 9.6 ftlbf)
ZAUE0097
1. Llave de bujas
Para revisar la buja 1. Compruebe que el aislamiento de porcelana que rodea al electrodo central de la buja tenga un color canela de tono entre medio y claro (ste es el color ideal cuando se utiliza el vehculo normalmente).
3. Mida la distancia entre electrodos de la buja con una galga y ajstela al valor especificado segn sea necesario.
NOTA Si la buja presenta un color claramente diferente, puede que el motor no funcione adecuadamente. No trate
_
1
ZAUE0032
NOTA Si no dispone de una llave dinamomtrica para montar la buja, una buena estimacin del par de apriete correcto es 1/41/2 vuelta despus de haberla apretado a mano. No obstante, deber apretar la buja con el par especificado tan pronto como sea posible.
_ _
vehculo hasta estar seguro de que el nivel de aceite del motor es suficiente. [SCA10011]
4. Si el aceite del motor se encuentra por debajo de la marca de nivel mnimo, aada una cantidad suficiente de aceite del tipo recomendado hasta que alcance el nivel correcto. 5. Coloque el tapn de llenado del aceite de motor. Para cambiar el aceite del motor (con o sin sustitucin del filtro de aceite) 1. Arranque el motor, calintelo durante algunos minutos y luego prelo. 2. Coloque una bandeja de aceite debajo del motor para recoger el aceite usado. 3. Retire el tapn de llenado del aceite de motor con la junta trica y luego el perno de drenaje para vaciar el aceite del crter.
1
ZAUE0033
NOTA El aceite del motor debe situarse entre las marcas de nivel mximo y mnimo.
_ _
1 2 3
ZAUE0034
1
1
ZAUE0035
2
ZAUE0037
8. Aada la cantidad especificada del aceite de motor recomendado y seguidamente coloque y apriete el tapn de llenado del aceite.
Aceite de motor recomendado: Consulte la pgina 8-1. Cantidad de aceite: Sin sustitucin del filtro de aceite: 1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt) Con sustitucin del filtro de aceite: 1.20 L (1.27 US qt, 1.06 Imp.qt)
SCA11620
6. Monte la cubierta del filtro de aceite colocando los pernos y apretndolos con el par especificado.
Pares de apriete: Perno de la cubierta del filtro de aceite: 10 Nm (1.0 mkgf, 7.4 ftlbf)
_
2 1
ZAUE0036
ATENCIN Para evitar que el embrague patine (puesto que el aceite del motor tambin lubrica el embrague), no mezcle ningn aditivo qumico. No utilice aceites con
6-10
3. Desmonte la cubierta de la caja del filtro de aire quitando los tornillos y seguidamente extraiga el filtro de aire.
9. Arranque el motor y djelo al ralent durante algunos minutos mientras comprueba si existe alguna fuga de aceite. Si pierde aceite, pare inmediatamente el motor y averige la causa. 10. Pare el motor, espere unos minutos hasta que se asiente el aceite, compruebe el nivel de aceite y corrjalo segn sea necesario.
ZAUE0038
Debe limpiar el filtro de aire segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento y engrase peridicos. Limpie el filtro de aire con mayor frecuencia si utiliza el vehculo en lugares especialmente hmedos o polvorientos. 1. Desmonte el asiento. (Vease la pgina 3-10.) 2. Desmonte los paneles. (Vease la pgina 6-7.)
1. Filtro de aire
4. Golpee ligeramente el filtro de aire para eliminar la mayor parte del polvo y la suciedad y, seguidamente, elimine el resto con aire comprimido como se muestra. Si el filtro de aire est daado, cmbielo.
6-11
SAU21320
1. Filtro de aire
5. Introduzca el filtro de aire en su caja. ATENCIN: Verifique que el filtro de aire est correctamente asentado en la caja del filtro de aire. El motor no se debe utilizar nunca sin el filtro de aire montado; de lo contrario, el o los pistones y/o cilindros pueden desgastarse excesivamente. [SCA10481] 6. Monte la cubierta de la caja del filtro de aire colocando los tornillos.
Compruebe el ralent del motor y, si es necesario, ajstelo al valor especificado girando el tornillo de tope del acelerador. Para subir el ralent del motor gire el tornillo en la direccin (a). Para bajar el ralent del motor gire el tornillo en la direccin (b).
6-12
2. Para incrementar el juego libre del cable del acelerador gire la tuerca de ajuste en la direccin (a). Para reducir el juego libre del cable del acelerador gire la tuerca de ajuste en la direccin (b).
1 b
ZAUE0041
ZAUE0042
El juego libre del cable del acelerador debe medir 3.05.0 mm (0.120.20 in) en el puo del acelerador. Compruebe peridicamente el juego libre del cable del acelerador y, si es necesario, ajstelo del modo siguiente.
a
ZAUE0043
1
6
3. Apriete la contratuerca.
NOTA Si no consigue obtener el ralent especificado con el procedimiento descrito, acuda a un concesionario Yamaha para efectuar el ajuste.
_ _
NOTA El ralent del motor debe estar correctamente ajustado antes de comprobar y ajustar el juego libre del cable del acelerador.
_ _
1. Afloje la contratuerca.
6-13
Holgura de la vlvula
La holgura de la vlvula se altera con el uso y, como consecuencia de ello, se desajusta la mezcla de aire y gasolina y/o el motor produce ruidos. Para evitarlo, un concesionario Yamaha debe ajustar la holgura de la vlvula segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase.
Neumticos
Para asegurar unas prestaciones ptimas, la durabilidad y el funcionamiento seguro de la motocicleta, tome nota de los puntos siguientes relativos a los neumticos especificados. Presin de aire del neumtico Debe comprobar la presin de aire de los neumticos antes de cada uso y, si es necesario, ajustarla.
SWA10501
La presin de los neumticos debe ajustarse en funcin de la velocidad, el peso total del conductor, el pasajero, el equipaje y los accesorios homologados para este modelo.
ADVERTENCIA La utilizacin de este vehculo con una presin incorrecta de los neumticos puede provocar la prdida de control, con la consecuencia de daos personales graves o un accidente mortal. ? La presin de los neumticos debe comprobarse y ajustarse con los neumticos en fro (es decir, cuando la temperatura de los neumticos sea igual a la temperatura ambiente).
_
Presin de aire del neumtico (medida con neumticos en fro): Delantero: 200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi) Trasero: 225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi) Carga mxima*: 180 kg (397 lb) * Peso total del conductor, el pasajero, el equipaje y los accesorios
SWA10511
ADVERTENCIA No sobrecargue nunca el vehculo. La utilizacin de un vehculo sobrecargado puede ocasionar un accidente.
_ _
6-14
ZAUE0044
1. Flanco del neumtico 2. Profundidad del dibujo de la banda de rodadura del neumtico
Debe comprobar los neumticos antes de cada uso. Si la profundidad del dibujo de la banda de rodadura en el centro alcanza el lmite especificado, si hay un clavo o fragmentos de cristal en el neumtico o si el flanco est agrietado, haga cambiar el neumtico inmediatamente en un concesionario Yamaha.
Profundidad mnima del dibujo de la banda de rodadura del neumtico (delantero y trasero): 0.8 mm (0.03 in)
ADVERTENCIA Si los neumticos estn excesivamente gastados, hgalos cambiar en un concesionario Yamaha. Adems de ser ilegal, el uso del vehculo con unos neumticos excesivamente gastados reduce la estabilidad y puede provocar la prdida del control. La sustitucin de toda pieza relacionada con las ruedas y los frenos, incluidos los neumticos, debe confiarse a un concesionario Yamaha que dispone de los conocimientos y experiencia profesional necesarios.
ZAUE0045
1. Vlvula de aire del neumtico 2. Ncleo de la vlvula de aire del neumtico 3. Tapn de la vlvula de aire del neumtico con obturador
Esta motocicleta est equipada con llantas de aleacin y neumticos sin cmara.
SWA10461
ADVERTENCIA Los neumticos delantero y trasero deben ser de la misma marca y diseo; de lo contrario, las caractersticas de manejabilidad del vehiculo pueden ser diferentes, lo que podra ocasionar un accidente.
_ _
6-15
Llantas de aleacin
Para asegurar unas prestaciones ptimas, la durabilidad y el funcionamiento seguro del vehculo, tome nota de los puntos siguientes relativos a las ruedas especificadas. Antes de cada utilizacin debe comprobar si las llantas de las ruedas presentan grietas, dobladuras o deformacin. Si observa algn dao, haga cambiar la rueda en un concesionario Yamaha. No intente realizar ni la ms mnima reparacin en una rueda. Una rueda deformada o agrietada debe sustituirse. La rueda se debe equilibrar siempre que se haya cambiado la llanta o el neumtico. Una rueda no equilibrada puede reducir las prestaciones, limitar la manejabilidad y reducir la vida til del neumtico.
Conduzca a velocidades moderadas despus de cambiar un neumtico, ya que la superficie de ste debe rodarse para desarrollar sus caractersticas ptimas.
6-16
Para reducir el juego libre de la maneta de embrague gire el perno de ajuste en la direccin (b). 3. Apriete la contratuerca.
SAU39812
b
ZAUE0046
NOTA Si con el procedimiento descrito no consigue obtener el juego libre especificado o si el embrague no funciona correctamente, haga revisar el mecanismo interno del embrague en un concesionario Yamaha.
_ _
1
ZAUE0049
1. Contratuerca 2. Perno de ajuste del juego libre de la maneta de embrague 3. Juego libre de la maneta de embrague
El juego libre de la maneta de embrague debe medir 10.015.0 mm (0.40 0.60 in), como se muestra. Compruebe peridicamente el juego libre de la maneta de embrague y, si es necesario, ajstelo del modo siguiente. 1. Afloje la contratuerca de la maneta de embrague. 2. Para incrementar el juego libre de la maneta de embrague gire el perno de ajuste en la direccin (a).
6-17
El juego libre del pedal de freno debe medir 15.020.0 mm (0.600.79 in) en el extremo del pedal, como se muestra. Compruebe peridicamente el juego libre del pedal de freno y, si es necesario, ajstelo del modo siguiente. Para incrementar el juego libre del pedal de freno gire la tuerca de ajuste de la varilla del freno en la direccin (a). Para reducir el juego libre del pedal de freno gire la tuerca de ajuste en la direccin (b).
la luz de freno se encienda antes, gire la tuerca de ajuste en la direccin (a). Para que la luz de freno se encienda ms tarde, gire la tuerca de ajuste en la direccin (b).
1
1
a
2
ZAUE0050
ADVERTENCIA Despus de ajustar el juego de la cadena de transmisin o desmontar y montar la rueda trasera, compruebe siempre el juego libre del pedal de freno. Si no consigue obtener el ajuste correcto con el procedimiento descrito, acuda a un concesionario Yamaha para efectuar el ajuste. Despus de ajustar el juego libre del pedal de freno, compruebe el funcionamiento de la luz de freno.
1. Interruptor de la luz del freno trasero 2. Tuerca de ajuste del interruptor de la luz del freno trasero
La luz de freno trasero, que se activa con el pedal y la maneta de freno, debe encenderse justo antes de que la frenada tenga efecto. Si es necesario ajuste el interruptor de la luz de freno trasero del modo siguiente, pero el interruptor de la luz de freno delantero debe ser ajustado en un concesionario Yamaha. Gire la tuerca de ajuste del interruptor de la luz del freno trasero mientras sostiene el interruptor en su sitio. Para que
6-18
Para comprobar el desgaste de la pastilla de freno, observe la ranura indicadora de desgaste. Si una pastilla de freno se ha desgastado hasta el punto en que la ranura indicadora de desgaste ha desaparecido casi por completo, solicite a un concesionario Yamaha que cambie el conjunto de las pastillas de freno.
SAU22540
de freno, observe la posicin del indicador de desgaste mientras aplica el freno. Si una zapata de freno se ha desgastado hasta el punto en que el indicador de desgaste llega a la lnea del lmite de desgaste de freno, solicite a un concesionario Yamaha que cambie el conjunto de las pastillas de freno.
2 1 1 1
6
ZAUE0052 ZAUE0051
Cada pastilla de freno delantero dispone de una ranura indicadora de desgaste que le permite comprobar ste sin necesidad de desmontar el freno.
El freno trasero dispone de un indicador de desgaste que le permite comprobar el desgaste de las zapatas sin necesidad de desmontar el freno. Para comprobar el desgaste de las zapatas
6-19
ZAUE0053
estn desgastadas y si el sistema de frenos presenta alguna fuga. Observe las precauciones siguientes: Cuando compruebe el nivel de lquido, verifique que la parte superior de la bomba de freno est nivelada girando el manillar. Utilice nicamente un lquido de freno de la calidad recomendada, ya que de lo contrario las juntas de goma se pueden deteriorar, provocando fugas y reduciendo la eficacia de los frenos.
Lquido de freno recomendado: DOT 4
Si el lquido de freno es insuficiente, puede entrar aire en el sistema y, como consecuencia de ello, los frenos pueden perder su eficacia. Antes de conducir, verifique que el lquido de freno se encuentre por encima de la marca de nivel mnimo y aada lquido segn sea necesario. Un nivel bajo de lquido de freno puede ser indicativo del desgaste de las pastillas y/o de una fuga en el sistema de frenos. Si el nivel de lquido de freno est bajo, compruebe si las pastillas
Evite que penetre agua en la bomba de freno cuando aada lquido. El agua reducir significativamente el punto de ebullicin del lquido y puede provocar una obstruccin por vapor. El lquido de freno puede daar las superficies pintadas o las piezas de plstico. Elimine siempre inmediatamente el lquido que se haya derramado. A medida que las pastillas de freno se desgastan, es normal que el nivel de lquido de freno disminuya de forma gradual. No obstante, si el nivel de lquido de freno disminuye de forma repentina solicite a un concesionario Yamaha que averige la causa.
Aada el mismo tipo de lquido de freno. La mezcla de lquidos diferentes puede provocar una reaccin qumica perjudicial y reducir la eficacia de los frenos.
6-20
de transmisin y, seguidamente, mida el juego de sta como se muestra. 4. Mida el juego de la cadena de transmisin como se muestra.
Juego de la cadena de transmisin: 30.040.0 mm (1.181.57 in)
1
ZAUE0054
Debe comprobar el juego de la cadena de transmisin antes de cada utilizacin y ajustarlo si es preciso.
SAU22793
Para comprobar el juego de la cadena de transmisin 1. Coloque la motocicleta sobre el caballete central. 2. Ponga la transmisin en la posicin de punto muerto. 3. Mueva la rueda trasera empujando la motocicleta hasta encontrar la parte ms tensa de la cadena
6-21
Para ajustar el juego de la cadena de transmisin 1. Afloje la tuerca de ajuste del juego libre del pedal de freno, la tuerca del eje y la contratuerca en cada extremo del basculante. 2. Para tensar la cadena de transmisin, gire la tuerca de ajuste del juego de la cadena de transmisin en cada extremo del basculante en la direccin (a). Para aflojar la cadena de transmisin, gire la tuerca de ajuste en cada extremo del basculante en la direccin (b)
NOTA Con la ayuda de las marcas de alineacin a cada lado del basculante, verifique que ambos bordes de la arandela queden en la misma posicin para la correcta alineacin de la rueda.
_ _
ADVERTENCIA Despus de ajustar el juego libre del pedal de freno, compruebe el funcionamiento de la luz de freno.
_ _
1 2
5 4
6
1
ZAUE0056
3
ZAUE0055
3. Apriete las dos contratuercas y la tuerca del eje con el par especificado.
Pares de apriete: Contratuerca: 15 Nm (1.5 mkgf, 11 ftlbf) Tuerca del eje: 90 Nm (9.2 mkgf, 66.4 ftlbf)
1. Tuerca del eje 2. Varilla del freno 3. Tuerca de ajuste 4. Contratuerca 5. Tuerca de ajuste del juego de la cadena de transmisin
6-22
cadena. ATENCIN: Para evitar que las juntas tricas se estropeen, no limpie la cadena de transmisin con limpiadores de vapor, de alta presin o disolventes inadecuados. [SCA11121] 3. Engrase completamente la cadena de transmisin con un lubricante especial para juntas tricas.
SAU23101
ATENCIN La cadena de transmisin se debe engrasar despus de lavar la motocicleta o utilizarla bajo lluvia o en zonas mojadas.
_ _
1. Limpie la cadena de transmisin con agua jabonosa para eliminar el polvo y el barro acumulados y luego squela. 2. Aplique el spray de limpieza a todos los eslabones y placas de la cadena y, a continuacin, limpie la
6-23
Cada vez que conduzca, compruebe antes el funcionamiento de los pedales de freno y cambio y engrase los pivotes de los pedales si es necesario.
Lubricante recomendado: Grasa de jabn de litio
ZAUE0057
Pedal de cambio 6
ZAUE0058
6-24
Cada vez que conduzca, debe antes verificar el funcionamiento de las manetas de freno y embrague y engrasar los pivotes de las manetas si es necesario.
Lubricantes recomendados: Maneta de freno: Grasa de silicona Maneta de embrague: Grasa de jabn de litio
SAU23213
ZAUE0061
ZAUE0059
Maneta de embrague
Antes de cada utilizacin debe comprobar el funcionamiento de los caballetes central y lateral y engrasar los pivotes y las superficies de contacto metal-metal segn sea necesario.
SWA10741
ADVERTENCIA Si el caballete central o el lateral no suben y bajan con suavidad, hgalos revisar o reparar en un concesionario Yamaha. De lo contrario, pueden tocar el suelo y distraer al
_
ZAUE0060
6-25
SAUM1651
SAU23272
2. Mientras aplica el freno delantero, empuje el manillar hacia abajo con fuerza varias veces para comprobar si se comprime y se extiende con suavidad.
6-26
Comprobacin de la direccin
Los cojinetes de la direccin desgastados o sueltos pueden constituir un peligro. Por tanto, debe comprobar el funcionamiento de la direccin del modo siguiente y segn los intervalos especificados en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. 1. Coloque el vehculo sobre el caballete central. ADVERTENCIA! Para evitar daos personales, apoye firmemente el vehculo de forma que no exista riesgo de que se caiga. [SWA10751] 2. Sujete los extremos inferiores de las barras de la horquilla delantera e intente moverlos hacia adelante y hacia atrs. Si observa cualquier juego, solicite a un concesionario Yamaha que revise o repare la direccin.
ZAUE0063
SCA10590
ATENCIN Si observa cualquier dao en la horquilla delantera o sta no funciona con suavidad, hgala revisar o reparar en un concesionario Yamaha.
_ _
6-27
Batera
Una batera cuyo mantenimiento sea incorrecto se corroer y se descargar rpidamente. Antes de cada utilizacin y segn los intervalos especificados en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase, debe comprobar el nivel de electrlito, las conexiones de los cables de la batera y el tubo respiradero.
SWA10770
ADVERTENCIA El electrlito es txico y peligroso, ya que contiene cido sulfrico que provoca graves quemaduras. Evite todo contacto con la piel, los ojos o la ropa y protjase siempre los ojos cuando trabaje cerca de una batera. En caso de contacto, administre los PRIMEROS AUXILIOS siguientes. EXTERNO: Lavar con agua abundante.
INTERNO: Beber grandes cantidades de agua o leche y llamar inmediatamente a un mdico. OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos y acudir al mdico sin demora. Las bateras producen hidrgeno explosivo. Por lo tanto, mantenga las chispas, llamas, cigarrillos, etc., alejados de la batera y asegrese de que la ventilacin sea suficiente cuando la cargue en un espacio cerrado. Evite derramar electrlito sobre la cadena de transmisin, ya que podra debilitarla, acortar su vida til y, posiblemente, provocar un accidente. MANTENGA STA Y CUALQUIER OTRA BATERA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIOS.
6-28
NOTA Verifique que el vehculo se encuentre en posicin vertical para comprobar el nivel de electrlito.
_ _
NOTA El electrlito debe situarse entre las marcas de nivel mximo y mnimo.
_ _
UPPER LOWER
2. Si va a guardar la batera durante ms de dos meses, compruebe la densidad del electrlito al menos una vez al mes y cargue completamente la batera siempre que sea necesario. 3. Cargue completamente la batera antes de instalarla. 4. Una vez instalada la batera, verifique que los cables estn correctamente conectados a los terminales y que el tubo respiradero est bien colocado, se encuentre en buen estado y no est obstruido. ATENCIN: Si el tubo respiradero est situado de forma que el bastidor quede expuesto al electrlito o a los gases emitidos por la batera, el bastidor puede sufrir daos estructurales y externos. [SCA10601]
ZAUM0106
Cambio de fusible
SAU34240
MAX MIN
1. Fusible
El portafusibles est situado debajo del panel. (Vase la pgina 6-6.) Si el fusible est fundido, cmbielo del modo siguiente. 1. Gire la llave a la posicin OFF y desactive todos los circuitos elctricos. 2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo del amperaje especificado. ADVERTENCIA! Para evitar una avera grave del sistema elctrico y posible-
3. Gire la llave a la posicin ON y active los circuitos elctricos para comprobar que los dispositivos funcionen. 4. Si el fusible se funde de nuevo inmediatamente, solicite a un concesionario Yamaha que revise el sistema elctrico.
6-30
4. Monte la ptica colocando los tornillos. ATENCIN: No apriete excesivamente los tornillos, ya que puede romperse la ptica.
[SCA10681]
SAU24204
1
ZAUE0150
1
1. Tornillo
1. Tornillo
1. Desmonte la ptica de la luz de freno/piloto trasero extrayendo los tornillos. 2. Extraiga la bombilla fundida empujndola hacia adentro y girndola en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 3. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo, empjela hacia adentro y luego grela en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga.
6-31
1. Desmonte la ptica de la luz de intermitencia extrayendo el tornillo. 2. Extraiga la bombilla fundida empujndola hacia adentro y girndola en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 3. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo, empjela hacia adentro y luego grela en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga. 4. Monte la ptica colocando el tornillo. ATENCIN: No apriete excesivamente el tornillo, ya que se puede romper la ptica. [SCA11191]
Rueda delantera
SAUE0150
ADVERTENCIA Para evitar daos personales, apoye firmemente el vehculo de forma que no pueda caerse.
_ _
1. Coloque la motocicleta sobre el caballete central. 2. Afloje la tuerca del eje de la rueda delantera y los pernos de la pinza de freno. 6
ZAUE0069
6-32
1
ZAUE0071
1. Sensor de velocidad
SAUE0200
1 2
3
ZAUE0070
Para montar la rueda delantera 1. Levante la rueda entre las barras de la horquilla. 2. Monte el sensor de velocidad en el cubo de la rueda.
NOTA Verifique que exista espacio suficiente entre las pastillas de freno antes de montar la pinza en el disco de freno.
_ _
4
NOTA Verifique que los salientes del rotor del sensor de velocidad estn alineados con las muescas del cubo de la rueda y que la ranura del sensor de velocidad se ajusta sobre la lengeta de retencin de la barra de la horquilla.
_ _
1. Soporte del tubo de freno 2. Perno de la pinza de freno 3. Pinza de freno 4. Tuerca del eje
7. Monte el soporte del tubo de freno colocando el perno. 8. Monte el soporte del cable del sensor de velocidad colocando el perno. 9. Apriete la tuerca del eje de la rueda y los pernos de la pinza de freno con los pares especificados.
Pares de apriete: Tuerca del eje de la rueda: 60 Nm (6.1 mkgf, 44.3 ftlbf) Perno de la pinza de freno 35 Nm (3.5 mkgf, 26 ftlbf)
5. Extraiga el eje de la rueda y luego desmonte la rueda junto con el sensor de velocidad.
Rueda trasera
SAUE0160
6. Empuje la rueda hacia adelante y desmonte la cadena de transmisin de la corona dentada trasera.
3 1
ZAUE0073
7. Desmonte la rueda.
SAU37193
2
ZAUE0072
3. Tuerca de ajuste
ADVERTENCIA Para evitar daos personales, apoye firmemente el vehculo de forma que no pueda caerse.
_ _
1. Coloque la motocicleta sobre el caballete central. 2. Desmonte el pasador y la tuerca y luego desmonte el tirante de inercia del plato porta zapatas.
3. Extraiga la tuerca de ajuste del juego libre del pedal de freno y luego desconecte la varilla del freno de la palanca de la leva del freno. 4. Suelte la contratuerca del tensor de la cadena de transmisin y el perno de ajuste del juego de la cadena de transmisin en los dos extremos del basculante. 5. Extraiga la tuerca del eje y desmonte el eje de la rueda.
Para montar la rueda trasera 1. Monte la rueda introduciendo el eje de la rueda desde el lado izquierdo. 2. Monte la cadena de transmisin en la corona dentada trasera. 3. Coloque la tuerca del eje. 4. Monte la varilla del freno en la palanca de la leva del freno y luego coloque la tuerca de ajuste del juego libre del pedal de freno en la varilla. 5. Acople el tirante de inercia del freno al plato porta zapatas colocando el perno y la tuerca.
6-34
Identificacin de averas
Aunque las motocicletas Yamaha son objeto de una minuciosa revisin al de salir de fbrica, pueden surgir problemas durante su utilizacin. Cualquier problema en los sistemas de combustible, compresin o encendido, por ejemplo, puede dificultar el arranque y provocar una disminucin de la potencia. El siguiente cuadro de identificacin de averas constituye un procedimiento rpido y fcil para comprobar esos sistemas vitales por usted mismo. No obstante, si es necesario realizar cualquier reparacin de la motocicleta, llvela a un concesionario Yamaha cuyos tcnicos cualificados disponen de las herramientas, experiencia y conocimientos necesarios para reparar correctamente la motocicleta. Utilice nicamente repuestos originales Yamaha. Las imitaciones pueden parecerse a los repuestos originales Yamaha pero a menudo son de inferior calidad, menos duraderos y pueden
6-35
ADVERTENCIA Cuando revise el sistema de combustible no fume y verifique que no haya llamas vivas ni chispas en el lugar, incluidos pilotos luminosos de calentadores de agua u hornos. La gasolina o los vapores de gasolina pueden inflamarse o explotar y provocar graves daos personales o materiales.
_ _
9. Introduzca un nuevo pasador. 10. Ajuste el juego del pedal de freno. (Vase la pgina 6-17.)
SWA10660
ADVERTENCIA Despus de ajustar el juego libre del pedal de freno, compruebe el funcionamiento de la luz de freno.
_ _
Ponga gasolina.
2. Compresin
Hay compresin. Accione el arranque elctrico. No hay compresin. Compruebe el encendido. Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
3. Encendido
Extraiga la buja y compruebe los electrodos.
Hmedos
Lmpielos con un pao seco y corrija la distancia entre electrodos o cambie la buja. Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
Ponga el acelerador a medio gas y accione el arranque elctrico. El motor no arranca. Compruebe la batera.
Secos
4. Batera
Accione el arranque elctrico.
La batera est bien. Comprobar lquido, recargar, comprobar conexiones. El motor no arranca. Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
6-36
SAU25981
1-CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
Cuidados
Si bien el diseo abierto de una motocicleta revela el atractivo de la tecnologa, tambin la hace ms vulnerable. El xido y la corrosin pueden desarrollarse incluso cuando se utilizan componentes de alta tecnologa. Un tubo de escape oxidado puede pasar desapercibido en un coche, pero afea el aspecto general de una motocicleta. El cuidado frecuente y adecuado no slo se ajusta a los trminos de la garanta, sino que adems mantiene la buena imagen de la motocicleta, prolonga su vida til y optimiza sus prestaciones. Antes de limpiarlo 1. Cubra la salida del silenciador con una bolsa de plstico cuando el motor se haya enfriado. 2. Verifique que todas las tapas y cubiertas, as como todos los acopladores y conectores elctricos, incluidas las tapas de buja, estn bien apretados.
7-1
ATENCIN Algunos modelos estn provistos de piezas acabadas en colores mate. Antes de limpiar el vehculo, pregunte en un concesionario Yamaha qu productos se pueden utilizar. Si utiliza un cepillo, productos qumicos o detergentes fuertes para limpiar estas piezas rayar o daar la superficie. Asimismo, evite aplicar cera a las piezas con acabado en color mate.
_ _
3. Elimine la suciedad incrustada, como pueden ser los restos de aceite quemado sobre el crter, con un desengrasador y un cepillo, pero no aplique nunca tales productos sobre los obturadores, las juntas, los piones, la cadena de transmisin y los ejes de las ruedas. Enjuague siempre la suciedad y el desengrasador con agua. Limpieza
SCA10772
ATENCIN No utilice limpiadores de ruedas con alto contenido de cido, especialmente para las ruedas de radios. Si utiliza tales productos para la suciedad difcil de eliminar, no deje el limpiador sobre la zona afectada durante ms tiempo del que figure en las instrucciones. Asimismo, enjuague completamente la zona con agua, squela inmediatamente
Despus de una utilizacin normal Elimine la suciedad con agua tibia, un detergente suave y una esponja blanda y limpia, aclarando luego completamente con agua limpia. Utilice un cepillo de dientes o de botellas para limpiar los lugares de difcil acceso. La suciedad incrustada y los insectos se eliminarn ms fcilmente si se cubre la zona con un trapo hmedo durante unos minutos antes de limpiarla. Despus de conducir con lluvia, junto al mar o en calles donde se haya esparcido sal La sal marina o la sal que se esparce en las calles durante el invierno resultan sumamente corrosivas en combinacin con el agua; observe el procedimiento siguiente cada vez que conduzca con lluvia, junto al mar o en calles donde se haya esparcido sal.
1. Lave la motocicleta con agua fra y un detergente suave cuando el motor se haya enfriado. ATENCIN: No utilice agua caliente, ya que incrementa la accin corrosiva de la sal. [SCA10791] 2. Aplique un aerosol anticorrosin a todas las superficies de metal, incluidas las superficies cromadas y chapadas con nquel, para prevenir la corrosin. Despus de la limpieza 1. Seque la motocicleta con una gamuza o un trapo absorbente. 2. Seque inmediatamente la cadena de transmisin para evitar que se oxide. 3. Utilice un abrillantador de cromo para dar brillo a las piezas de cromo, aluminio y acero inoxidable, incluido el sistema de escape.
4.
5.
6.
7. 8.
(Con el abrillantador puede incluso eliminarse la decoloracin trmica de los sistemas de escape de acero inoxidable). Se recomienda aplicar un aerosol anticorrosin a todas las superficies de metal, incluidas las superficies cromadas y chapadas con nquel, para prevenir la corrosin. Utilice aceite en aerosol como limpiador universal para eliminar todo resto de suciedad. Retoque los pequeos daos en la pintura provocados por piedras, etc. Aplique cera a todas las superficies pintadas. Deje que la motocicleta se seque por completo antes de guardarla o cubrirla.
SWA11131
Verifique que no haya aceite o cera en los frenos o en los neumticos. Si es preciso, limpie los discos y los forros de freno con un limpiador normal de discos de freno o acetona, y lave los neumticos con agua tibia y un detergente suave. Antes de conducir a velocidades altas, pruebe la capacidad de frenado y el comportamiento en curvas de la motocicleta.
SCA10800
ADVERTENCIA La presencia de contaminantes en los frenos o en los neumticos puede provocar la prdida de control.
_ _
ATENCIN Aplique aceite en aerosol y cera de forma moderada, eliminando los excesos. No aplique nunca aceite o cera sobre piezas de goma o de plstico; trtelas con un producto adecuado para su mantenimiento. Evite el uso de compuestos abrillantadores abrasivos que pueden desgastar la pintura.
7-3
NOTA Solicite consejo a un concesionario Yamaha acerca de los productos que puede utilizar. Con el lavado, la lluvia o los climas hmedos la ptica del faro se puede empaar. Encender el faro durante un breve periodo ayudar a eliminar la humedad de la ptica.
SAUP0100
Almacenamiento
Perodo corto Guarde siempre la motocicleta en un lugar fresco y seco y, si es preciso, protjala contra el polvo con una funda porosa.
SCA10810
ATENCIN Si guarda la motocicleta en un lugar mal ventilado o la cubre con una lona cuando todava est mojada, el agua y la humedad penetrarn en su interior y se oxidar. Para prevenir la corrosin, evite stanos hmedos, establos (por la presencia de amonaco) y lugares en los que se almacenen productos qumicos fuertes.
1. Observe todas las instrucciones que se facilitan en el apartado Cuidados de este captulo. 2. Gire la palanca del grifo de gasolina a la posicin OFF. 3. Vace la cubeta con flotador del carburador aflojando el perno de drenaje; evitar as la acumulacin de posos de gasolina. Vierta en el depsito de gasolina la gasolina que haya vaciado. 4. Llene el depsito de gasolina y aada estabilizador de gasolina (si dispone de l) para evitar que el depsito se oxide y la gasolina se deteriore. 5. Observe los pasos siguientes para proteger el cilindro, los aros del pistn, etc. contra la corrosin. a. Desmonte la tapa de la buja y la buja. b. Vierta una cucharada de las de t de aceite de motor en el orificio para la buja. c. Monte la tapa de la buja en la buja y seguidamente colquela sobre la culata para que los
7-5
ESPECIFICACIONES
1-ESPECIFICACIONES
SAU26320
Dimensiones:
Longitud total: 1973 mm (77.7 in) Anchura total: 761 mm (29.9 in) Altura total: 1119 mm (44.0 in) Altura del asiento: 790 mm (31.1 in) Distancia entre ejes: 1334 mm (52.5 in) Holgura mnima al suelo: 160 mm (6.30 in) Radio de giro mnimo: 2450 mm (96.4 in)
Transmisin:
Sistema de reduccin primaria: Engranaje helicoidal Relacin de reduccin primaria: 75/22 (3.409) Sistema de reduccin secundaria: Transmisin por cadena Relacin de reduccin secundaria: 40/14 (2.857) Tipo de transmisin: Constant mesh 5-speed Operacin: Operacin con pie izquierdo
Filtro de aire:
Filtro de aire: Elemento seco
Combustible:
Combustible recomendado: nicamente gasolina sin plomo Capacidad del depsito de combustible: 12.0 L (3.17 US gal, 2.64 Imp.gal) Cantidad de reserva de combustible: 1.40 L (0.37 US gal, 0.31 Imp.gal)
Relacin de engranajes:
1a: 38/14 (2.714) 2a: 34/19 (1.789) 3a: 29/22 (1.318) 4a: 23/22 (1.045) 5a: 21/24 (0.875)
Peso:
Con aceite y combustible: 140 kg (309 lb)
Motor:
Tipo de motor: 4 tiempos, refrigerado por aire, SOHC Disposicin de cilindros: Un cilindro inclinado hacia delante Cilindrada: 153 cm3 Calibre Carrera: 58.0 57.9 mm (2.283 2.279 in) Relacin de compresin: 9.50 :1 Sistema de arranque: Arranque elctrico Sistema de lubricacin: Colector de lubricante en el crter
Carburador:
Fabricante: MIKUNI Tipo cantidad: BS26 1
Chasis:
Tipo de bastidor: Diamante ngulo del eje delantero: 25 Base del ngulo de inclinacin: 101.2 mm (3.98 in)
Buja(s):
Fabricante/modelo: NGK/CPR8EA-9 Distancia entre electrodos de la buja: 0.80.9 mm (0.0310.035 in)
Embrague:
Tipo de embrague: Discos mltiples en bao de aceite 8-1
ESPECIFICACIONES
Neumtico delantero:
Tipo: Sin cmara Tamao: 100/80-17M/C 52P Fabricante/modelo: MRF/ZAPPER-FX
Rueda trasera:
Tipo de rueda: Llanta de fundicin Tamao de la llanta: 17M/C MT 3.50
Sistema elctrico:
Sistema de encendido: CDI CC Sistema estndar: Magneto AC
Freno delantero:
Tipo: Freno de disco sencillo Operacin: Operacin con mano derecha Lquido recomendado: DOT 3 o DOT 4
Batera:
Modelo: AB5L-B/MLX-5LE Voltaje, capacidad: 12 V, 5.0 Ah
Neumtico trasero:
Tipo: Sin cmara Tamao: 140/60-R17M/C 63P Fabricante/modelo: MRF/revz
Faro delantero:
Tipo de bombilla: Bombilla halgena
Freno trasero:
Tipo: Freno de tambor Operacin: Operacin con pie derecho
Carga:
Carga mxima: 180 kg (397 lb) (Peso total del conductor, el pasajero, el equipaje y los accesorios)
Suspensin delantera:
Tipo: Horquilla telescpica Tipo de muelle/amortiguador: Muelle helicoidal/amortiguador de aceite Trayectoria de la rueda: 130.0 mm (5.12 in)
Suspensin trasera:
Tipo: Basculante (monocruz) Tipo de muelle/amortiguador: Muelle helicoidal/amortiguador de aceite Trayectoria de la rueda: 120.0 mm (4.72 in)
Rueda delantera:
Tipo de rueda: Llanta de fundicin Tamao de la llanta: 17M/C MT 2.50
8-2
SAU26344
SAUV0090
SAU26400
SAUE0240
Nmeros de identificacin
Anote el nmero de identificacin del vehculo y el nmero de serie del motor en los espacios previstos para utilizarlos como referencia cuando solicite repuestos a un concesionario Yamaha o en caso de robo del vehculo. NMERO DE IDENTIFICACIN DEL VEHCULO:
1
X XXX X XXX XXX
1
ZAUE0075
xxxxxxxxx
El nmero de identificacin del vehculo est grabado en el tubo de direccin. Anote este nmero en el espacio previsto.
El nmero de serie del motor est grabado en el crter. Antelo en el espacio previsto.
NOTA El nmero de identificacin del vehculo sirve para identificar la motocicleta y puede utilizarse para registrarla ante las autoridades de su localidad a efectos de matriculacin.
_ _
9-1
1C - ONSUMER INFORMATION
1KS-F8199-SO
PRINTED IN INDIA
2420(OM-01)352-06-10-S
1 KS- F8 1 9 9 - SO