Está en la página 1de 11

Zadig

NOVELAS DE VOLTAIRE, TRADUCIDAS POR J. MARCHENA. BURDEOS, IMPRENTA DE PEDRO BEAUME, ALLES DE TOURNY, NO. 5. 1819. ZADIG, EL DESTINO, HISTORIA ORIENTAL. DEDICATORIA DE ZADIG A LA SULTANA CHERAAH, POR SADI. A 18 del mes de Cheval, ao 837 de la hegira. Embeleso de las nias de los ojos, tormento del corazon, luz delnimo, no beso yo el polvo de tus pis, porque no andas pi, siandas, pisas rosas tapetes de Iran. Ofrzcote la version de unlibro de un sabio de la antigedad, que siendo tan feliz que nadatenia que hacer, goz la dicha mayor de divertirse con escribir lahistoria de Zadig, libro que dice mas de lo que parece. Rugote que leleas y le aprecies en lo que valiere; pues aunque todava est tu vidaen su primavera, aunque te embisten de rondon los pasatiempos todos,aunque eres hermosa, y tu talento da tu hermosura mayor realce,aunque te elogian de dia y de noche, motivos concomitantes que son masque suficientes para que no tengas pizca de sentido comun, con todoeso tienes agudeza, discrecion, y finsimo gusto, y te he oidodiscurrir con mas tino que ciertos derviches viejos de luenga barba, ygorra piramidal. Eres prudente sin ser desconfiada, piadosa sinflaqueza, benfica con acierto, amiga de tus amigos, sin colrarenemigos. Nunca cifras en decir pullas el chiste de tus agudezas, nidices mal de nadie, ni nadie se le haces, puesto que tan fcil cosate seria lo uno y lo otro. Tu alma siempre me ha parecido tan perfectacomo tu hermosura. Ni te falta cierto caudalejo de filosofa, que meha persuadido que te agradaria mas que otra este escrito de unsabio. Escribise primero en el antiguo caldeo, que ni t ni yo sabemos, yfu traducido en rabe para recreacion del nombrado sultan Ulug-beg,en los tiempos que Arabes y Persianos se daban escribir las Mil yuna Noches, los Mil y un Dias, etc. Ulug mas gustaba de leer Zadig,pero las sultanas se divertian mas con los Mil y uno. Deciales elsabio Ulug, que como podian llevar en paciencia unos cuentos sin pisni cabeza, que nada querian decir. Pues por eso mismo son de nuestrogusto, respondiron las sultanas. Espero que t no te parezcas ellas, y que seas un verdadero Ulug; yno desconfo de que quando te halles fatigada de conversaciones taninstructivas como los Mil y uno, aunque mucho mnos recreativas, podryo tener la honra de que te ocupes algunos minutos de vagar en oirmecosas dichas en razon. Si en tiempo de Scander, hijo de Filipo, hubieras sido Talestris, lareyna de Sabea en tiempo de Soleyman, estos reyes hubieran sido losque hubieran peregrinado por verte.

Ruego las virtudes celestiales que tus deleytes no lleven acibar,que sea duradera tu hermosura, y tu ventura perpetua. SADI. CAPITULO PRIMERO. El tuerto. Reynando el rey Moabdar, vivia en Babilonia un mozo llamado Zadig, debuena ndole, que con la educacion se habia mejorado. Sabia enfrenarsus pasiones, aunque mozo y rico; ni gastaba afectacion, ni seempeaba en que le dieran siempre la razon, y respetaba la flaquezahumana. Pasmbanse todos viendo que puesto que le sobraba agudeza,nunca se mofaba con chufletas de los desconciertos mal hilados, de lasmurmuraciones sin fundamento, de los disparatados fallos, de lasburlas de juglares, que llamaban conversacion los Babilonios. En ellibro primero de Zoroastro habia visto que es el amor propio unapelota llena de viento, y que salen de ella borrascas as, que lapican. No se alababa Zadig de que no hacia aprecio de las mugeres, yde que las dominaba. Era liberal, sin que le arredrase el temor dehacer bien desagradecidos, cumpliendo con aquel gran mandamiento deZoroastro, que dice: "Da de comer los perros" quando t comieres,aunque te muerdan "luego." Era sabio quanto puede serlo el hombre,pues procuraba vivir en compaa de los sabios: habia aprendido lasciencias de los Caldeos, y estaba instruido en quanto acerca de losprincipios fsicos de la naturaleza en su tiempo se conocia; y demetafsica sabia todo quanto en todos tiempos se ha sabido, que esdecir muy poca cosa. Crea firmsimamente que un ao tiene trecientossesenta y cinco dias y un quarto, contra lo que enseaba la modernafilosofa de su tiempo, y que estaba el sol en el centro del mundo; yquando los principales magos le decian en tono de improperio, ymirndole de reojo, que sustentaba principios sapientes haeresim, yque solo un enemigo de Dios y del estado podia decir que giraba el solsobre su exe, y que era el ao de doce meses, se callaba Zadig, sinfruncir las cejas ni encogerse de hombros. Opulento, y por tanto no faltndole amigos, disfrutando salud, siendobuen mozo, prudente y moderado, con pecho ingenuo, y elevado nimo,crey que podia aspirar ser feliz. Estaba apalabrado su matrimoniocon Semira, que por su hermosura, su dote, y su cuna, era el mejorcasamiento de Babilonia. Profesbale Zadig un sincero y virtuosocario, y Semira le amaba con pasion. Rayaba ya el venturoso dia que enlazarlos iba, quando pasendose mbos amantes fuera de las puertasde Babilonia, baxo unas palmas que daban sombra las riberas delEufrates, viron acercarse unos hombres armados con alfanges yflechas. Eran estos unos sayones del mancebo Orcan, sobrino de unministro, y en calidad de tal los aduladores de su tio le habianpersuadido que podia hacer quanto se le antojase. Ninguna de lasprendas y virtudes de Zadig posea; pero credo que se le aventajabamucho, estaba desesperado por no ser el preferido. Estos zelos, meroshijos de su vanidad, le hiciron creer que estaba enamorado de Semira,y quiso robarla. Habanla cogido los robadores, y con el arrebato desu violencia la habian herido, vertiendo la sangre de una persona quecon su presencia los tigres del monte Imao habria amansado. TraspasabaSemira el cielo con sus lamentos, gritando: Querido esposo, que mellevan de aquel quien adoro! No la movia el peligro en que se vea,que solo en su caro Zadig pensaba. Defendala este con todo el denuedodel amor y la valenta, y con ayuda de solos dos esclavos ahuyent los robadores, y se traxo Semira ensangrentada y desmayada, que alabrir los ojos conoci su libertador. O Zadig! le dixo, os queriacomo mi esposo, y ahora os quiero como aquel quien de vida y honrasoy deudora. Nunca rebos un pecho en mas tiernos afectos que el deSemira, nunca tan linda boca pronunci con tanta viveza de aquellasinflamadas expresiones que de la gratitud del mas alto beneficio y delos mas tiernos raptos del cario mas legitimo son hijas. Era leve suherida, y san en breve. Zadig estaba herido de mas peligro, porqueuna flecha le habia hecho una honda llaga junto al ojo. Semiraimportunaba los Dioses por la cura de su amante: dia y noche baadoslos ojos en llanto, aguardaba con impaciencia el instante que los deZadig se pudieran gozar en mirarla; pero una apostema que se form enel ojo herido caus el mayor temor. Environ llamar Menfis alclebre mdico Hermes, que vino con una crecida comitiva; y habiendovisitado al enfermo declar que irremediablemente perdia el ojo,pronosticando hasta el dia y la hora que habia de suceder tan fataldesman. Si hubiera sido, dixo, el ojo derecho, yo le curaria; pero lasheridas del izquierdo no tienen cura. Toda Babilonia se doli de lasuerte de Zadig, al paso que qued asombrada con la profunda cienciade Hermes. Dos dias despues revent naturalmente la apostema, y sanZadig. Hermes escribi un libro, probndole que no debia haber sanado,el qual Zadig no ley; pero luego que pudo salir, fu ver aquellade quien esperaba su felicidad, y por quien nicamente queria tenerojos, Hallbase Semira en su quinta, tres dias hacia, y supo Zadig enel camino, que despues de declarar resueltamente que tenia unainvencible antipatia los tuertos, la hermosa dama se habia casadocon Orcan aquella misma noche. Desmayse al oir esta nueva, y estuvoen poco que su dolor le conduxera al sepulcro; mas despues de unalarga enfermedad pudo mas la razon que el sentimiento,

y fu no pocaparte de su consuelo la misma atrocidad del agravio. Pues he sidovctima, dixo, de tan cruel antojo de una muger criada en palacio, mecasar con una hija de un honrado vecino. Escogi pues por muger Azora, doncella muy cuerda y de la mejor ndole, en quien no not masdefecto que alguna insustancialidad, y no poca inclinacion creer quelos mozos mas lindos eran siempre los mas cuerdos y virtuosos. CAPITULO II Las narices. Un dia que volvia del paseo Azora toda inmutada, y haciendodescompuestos ademanes: Qu tienes, querida? le dixo Zadig; qu eslo que tan fuera de t te ha puesto? Ay! le respondi Azora, lo mismohicieras t, si hubieses visto la escena que acabo yo de presenciar,Habia ido consolr Cosra, la viuda jven que ha erigido, dos dasha, un mausoleo al difunto mancebo, marido suyo, cabe el arroyo quebaa esta pradera, jurando los Dioses, en su dolor, que no seapartaria de las inmediaciones de este sepulcro, mintras el arroyo nomudara su corriente. Bien est, dixo Zadig; eso es seal de que es unamuger de bien, que amaba de veras su marido. Ha, replico Azora, sit supieras qual era su ocupacion quando entr verla.Qual era,hermosa Azora?Dar otro cauce al arroyo. Aadi luego Azora tantasinvectivas, prorumpi en tan agrias acusaciones contra la viuda moza,que disgust mucho Zadig virtud tan jactanciosa. Un amigo suyo,llamado Cador, era uno de los mozos que reputaba Azora por de mayormrito y probidad que otros; Zadig le fi su secreto, afianzando, enquanto le fu posible, su fidelidad con quantiosas ddivas. Despues dehaber pasado Azora dos dias en una quinta de una amiga suya, se volvi su casa al tercero. Los criados le anunciron llorando que aquellamisma noche se habia caido muerto de repente su marido, que no sehabian atrevido llevarle tan mala noticia, y que acababan deenterrar Zadig en el sepulcro de sus padres al cabo del jardin.Lloraba Azora, mesbase los cabellos, y juraba que no queria vivir.Aquella noche pidi Cador licencia para hablar con ella, y llorron,mbos. El siguiente dia llorron mnos, y comiron juntos. File Cadorque le habia dexado su amigo la mayor parte de su caudal, y le di entender que su mayor dicha seria poder partirle con ella. Llor conesto la dama, enojse, y se apacigu luego; y como la cena fu maslarga que la comida, hablron mbos con mas confianza. Hizo Azora elpanegrico del difunto, confesando empero que adolecia de ciertosdefectillos que en Cador no se hallaban. En mitad de la cena se quej Cador de un vehemente dolor en el bazo, yla dama inquieta y asustada mand le traxeran todas las esencias conque se sahumaba, para probar si alguna era un remedio contra losdolores de bazo; sintiendo mucho que se hubiera ido ya de Babilonia elsapientsimo Hermes, y dignndose hasta de tocar el lado donde sentiaCador tan fuertes dolores. Suele daros este dolor tan cruel? le dixocompasiva. A dos dedos de la sepultura me pone veces, le respondiCador, y no hay mas que un remedio para aliviarme, que es aplicarme alcostado las narices de un hombre que haya muerto el dia ntes. Raroremedio! dixo Azora. No es mas raro, respondi Cador, que los cuernosde ciervo que ponen los nios para preservarlos del mal de ojos.Esta ltima razon con el mucho mrito del mozo determinron al cabo la Seora. Por fin, dixo, si las narices de mi marido son un poco mascortas en la segunda vida que en la primera, no por eso le ha deimpedir el paso el ngel Asrael, quando atraviese el puente Sebinavar,para transitar del mundo de ayer al de maana. Diciendo esto, cogiuna navaja, llegse al sepulcro de su esposo bandole en llanto, y sebax para cortarle las narices; pero Zadig que estaba tendido en elsepulcro, agarrando con una mano sus narices, y desviando la navajacon la otra, se alz de repente exclamando; Otra vez no digas tantomal de Cosra, que la idea de cortarme las narices bien se las puedeapostar la de mudar la corriente de un arroyo. CAPITULO III. El perro y el caballo. En breve experiment Zadig que, como dice el libro de Zenda-Vesta, siel primer mes de matrimonio es la luna de miel, el segundo es la deacibar. Vise muy presto precisado repudiar Azora, que se habiatornado inaguantable, y procur ser feliz estudiando la naturaleza. Nohay ser mas venturoso, decia, que el filsofo que estudia el granlibro abierto por Dios los ojos de los hombres. Las verdades quedescubre son propiedad suya: sustenta y enaltece su nimo, y vive consosiego, sin temor de los demas, y sin que venga su tierna esposa cortarle las narices. Empapado en estas ideas, se retir una quinta orillas delEufrates, donde no se ocupaba en calcular quantas pulgadas de aguapasan cada segundo baxo los arcos de un puente, ni si el mes del ratonllueve una lnea cbica de agua mas que el del carnero; ni ideabahacer seda con telaraas, porcelana con botellas quebradas;estudiaba, s, las propiedades de los animales y las plantas, y enpoco tiempo grange una sagacidad que le hacia tocar millares dediferencias donde los otros solo uniformidad vean.

Pasendose un dia junto un bosquecillo, vi venir corriendo uneunuco de la reyna, acompaado de varios empleados de palacio: todosparecian llenos de zozobra, y corrian todas partes como locos queandan buscando lo mas precioso que han perdido. Mancebo, le dixo elprincipal eunuco, vsteis al perro de la reyna? Respondile Zadig conmodestia: Es perra que no perro. Teneis razon, replic el primereunuco. Es una perra fina muy chiquita, continu Zadig, que ha paridopoco ha, coxa del pi izquierdo delantero, y que tiene las orejas muylargas. Con que la habeis visto? dixo el primer eunuco fuera de s.No por cierto, respondi Zadig; ni la he visto, ni sabia que la reynatuviese perra ninguna. Aconteci que por un capricho del acaso se hubiese escapado al mismotiempo de manos de un palafrenero del rey el mejor caballo de lascaballerizas reales, y andaba corriendo por la vega de Babilonia. Ibantras de l el caballerizo mayor y todos sus subalternos con no mnospremura que el primer eunuco tras de la perra, Dirigise elcaballerizo Zadig, preguntndole si habia visto el caballo del rey.Ese es un caballo, dixo Zadig, que tiene el mejor galope, dos varas dealto, la pesua muy pequea, la cola de vara y quarta de largo; elbocado del freno es de oro de veinte y tres quilates, y las herradurasde plata de once dineros. Y por donde ha ido? donde est? preguntel caballerizo mayor. Ni le he visto, repuso Zadig, ni he oido nuncahablar de l. Ni al caballerizo mayor ni al primer eunuco les qued duda de quehabia robado Zadig el caballo del rey y la perra de la reyna;conduxeronle pues la asamblea del gran Desterham, que le conden doscientos azotes y seis aos de presidio. No bien hubiron dado lasentencia, quando pareciron el caballo y la perra, de suerte que seviron los jueces en la dolorosa precision de anular su sentencia;condenaron empero Zadig una multa de quatrocientas onzas de oro,porque habia dicho queno habia visto habiendo visto. Primero pag lamulta, y luego se le permiti defender su pleyto ante el consejo delgran Desterliam, donde dixo as: Astros de justicia, pozos de ciencia, espejos de la verdad, que con lagravedad del plomo uns la dureza del hierro, el brillo del diamante,y no poca afinidad con el oro, sindome permtido hablar ante estaaugusta asamblea, juro por Orosmades, que nunca v ni la respetableperra de la reyna, ni el sagrado caballo del rey de reyes. El sucesoha sido como voy contar. Andaba paseando por el bosquecillo dondeluego encontr al venerable eunuco, y al ilustrsimo caballerizomayor. Observ en la arena las huellas de un animal, y fcilmenteconoc que era un perro chico. Unos surcos largos y ligeros, impresosen montoncillos de arena entre las huellas de las patas, me diron conocer que era una perra, y que le colgaban las tetas, de dondecoleg que habia parido pocos dias hacia. Otros vestigios en otradireccion, que se dexaban ver siempre al ras de la arena al lado delos pis delanteros, me demostrron que tenia las orejas largas; ycomo las pisadas del un pi eran mnos hondas en la arena que las delos otros tres, saqu por conseqencia que era, si soy osado decirlo, algo coxa la perra de nuestra augusta reyna. En quanto al caballo del rey de reyes, la verdad es que pasendome porlas veredas de dicho bosque, not las seales de las herraduras de uncaballo, que estaban todas igual distancia. Este caballo, dixe,tiene el galope perfecto. En una senda angosta que no tiene mas de dosvaras y media de ancho, estaba izquierda y derecha barrido elpolvo en algunos parages. El caballo, conjetur yo, tiene una cola devara y quarta, que con sus movimientos derecha y izquierda habarrido este polvo. Debaxo de los rboles que formaban una enramada dedos varas de alto, estaban recien caidas las hojas de las ramas, yconoc que las habia dexado caer el caballo, que por tanto tenia dosyaras. Su freno ha de ser de oro de veinte y tres quilates, porquehabiendo estregado la cabeza del bocado contra una piedra que he vistoque era de toque, hice la prueba. Por fin, las marcas que han dexadolas herraduras en piedras de otra especie me han probado que eran deplata de once dineros. Quedronse pasmados todos los jueces con el profundo y sagaz tino deZadig, y lleg la noticia al rey y la reyna. En antesalas, salas, ygabinetes no se hablaba mas que de Zadig, y el rey mand que se lerestituyese la multa de quatrocientas onzas de oro que habia sidosentenciado, puesto que no pocos magos eran de dictmen de quemarlecomo hechicero. Furon con mucho aparato su casa el escribano de lacausa, los alguaciles y los procuradores, llevarle sus quatrocientasonzas, sin guardar por las costas mas que trecientas noventa y ocho;verdad es que los escribientes pidiron una gratificacion. Viendo Zadig que era cosa muy peligrosa el saber en demasa, hizopropsito firme de no decir en otra ocasion lo que hubiese visto, y laocasion no tard en presentarse. Un reo de estado se escap, y paspor debaxo de los balcones de Zadig. Tomronle declaracion este, nodeclar nada; y habindole probado que se habia asomado al balcon, portamao delito fu condenado pagar quinientas onzas do oro, y di lasgracias los jueces por su mucha benignidad, que as era costumbre enBabilonia, Gran Dios, decia Zadig entre s, qu desgraciado es quiense pasea en un bosque por donde haya pasado el caballo del rey,

laperrita de la reyna! Qu de peligros corre quien su balcon seasoma! Qu cosa tan difcil es ser dichoso en esta vida! CAPITULO IV. El envidioso. Apel Zadig la amistad y la filosofia para consolarse de los malesque le habia hecho la fortuna. En un arrabal de Babilonia tenia unacasa alhajada con mucho gusto, y all reunia las artes y lasrecreaciones dignas de un hombre fino. Por la maana estaba subiblioteca abierta para todos los sabios, y por la tarde su mesa personas de buena educacion. Pero muy presto ech de ver que era muypeligroso tratar con sabios. Suscitse una fuerte disputa acerca deuna ley de Zoroastro, que prohibe comer grifo. Como est prohibido elgrifo, decian unos, si no hay tal animal? Fuerza es que le haya,decian otros, quando no quiere Zoroastro que le comamos. Zadig, porponerlos conformes, les dixo: Pues no comamos grifo, si grifos hay; ysi no los hay, mnos los comermos, y as obedecermos Zoroastro. Habia un sabio escritor que habia compuesto una obra en trece tomos enfolio acerca de las propiedades de los grifos, gran teurgista, que toda priesa se fu presentar ante el archimago Drastans, el masnecio, y conseqencia el mas fantico de los Caldeos de aquellosremotos tiempos. En honra y gloria del Sol, habria este mandadoempalar Zadig, y rezado luego el breviario de Zoroastro con masdevota compuncion. Su amigo Cador (que un amigo vale mas que un cientode clrigos) fu ver al viejo Drastans, y le dixo as: Gloria alSol y los grifos; nadie toque al pelo Zadig, que es un santo, ymantiene grifos en su corral, sin comrselos: su acusador s, que esherege. Pues no ha sustentado que no son ni solpedos ni inmundos losconejos? Bien, bien, dixo Drastans, meneando la temblona cabeza: Zadig se le ha de empalar, porque tiene ideas errneas sobre losglifos; y al otro, porque ha hablado sin miramiento de los conejos.Apacigulo Cador todo por medio de una moza de retrete de palacio, quien habia hecho un chiquillo, la qual tenia mucho influxo con elcolegio de los magos, y no empalron nadie; cosa que la murmurronmuchos doctores, y por ello pronosticron la prxma decadencia deBabilonia. Decia Zadig: En qu se cifra la felicidad? Todo mepersigue en la tierra, hasta los seres imaginarios; y maldiciendo delos sabios, resolvi ceirse vivir con la gente fina. Reunanse en su casa los sugetos de mas fino trato de Babilonia, y lasmas amables damas; servanse exquisitas cenas, precedidas las masveces de academias, y que animaban conversaciones amables, en quenadie aspiraba echarlo de agudo, que es medio certsimo de ser unmajadero, y deslustrar la mas brillante tertulia. Los platos y losamigos no eran los que escogia la vanagloria, que en todo preferia la apariencia la realidad, y as se grangeaba una estimacion slida,por eso mismo que mnos ella aspiraba. Vivia en frente de su casa un tal Arimazo, sugeto que llevaba laperversidad de su nimo en la fisonoma grabada: corroale la envidia,y reventaba de vanidad, dexando aparte que era un presumido de saberfastidioso. Como las personas finas se burlaban de l, l se vengabahablando mal de ellas. Con dificultad reunia en su casa aduladores,puesto que era rico. Importunbale el ruido de los coches que entrabande noche en casa de Zadig, pero mas le enfadaba el de las alabanzasque de l oa. Iba algunas veces su casa, y se sentaba la mesa sinque le convidaran, corrompiendo el jbilo de la compaa entera, comodicen que inficionan las arpas los manjares que tocan. Sucedile undia que quiso dar un banquete una dama, que, en vez de admitirle, sefu cenar con Zadig; y otra vez, estando mbos hablando en palacio,se lleg un ministro que convid Zadig cenar, y no le dixo nada Arimazo. En tan flacos cimientos estriban veces las mas cruelesenemigas. Este hombre, que apellidaba Babilonia el envidioso, quisodar al traste con Zadig, porque le llamaban el dichoso. Cien veces aldia, dice Zoroastro, se halla ocasion para hacer dao, y para hacerbien apnas una vez al ao. Fuse el envidioso casa de Zadig, el qual se estaba paseando por susjardines con dos amigos, y una seora quien decia algunas flores,sin otro nimo que decirlas. Tratbase de una guerra que acababa deconcluir con felicidad el rey contra el prncipe de Hircania,feudatario suyo. Zadig que en esta corta guerra habia dado repetidaspruebas de valor, hacia muchos elogios del rey, y mas todava de ladama. Cogi su libro de memoria, y escribi en l quatro versos derepente, que di leer su hermosa huspeda; pero aunque sus amigosle suplicron que se los leyese, por modestia, acaso por un amorpropio muy discreto, no quiso hacerlo: que bien sabia que los versosde repente hechos solo son buenos para aquella para quien se hacen.Rasg pues en dos la hoja del librillo de memoria en que los habiaescrito, y tir los dos pedazos una enramada de rosales, donde fuen balde buscarlos. Empez en breve lloviznar, y se volviron todos los salones; pero el envidioso que se habia quedado en el jardin,tanto registr que di con una mitad de la hoja, la qual de tal maneraestaba rasgada, que la mitad de cada verso que llenaba un renglonformaba sentido, y aun un verso corto; y lo mas extrao es que, por unacaso todava mas extraordinario, el sentido que formaban los talesversos cortos era una atroz infectiva contra el rey. Lease en ellos:

Un monstruo detestable Hoy rige la Caldea; Su trono incontrastable El poder mismo afea,

Por la vez primera de su vida se crey feliz el envidioso, teniendocon que perder un hombre de bien y amable. Embriagado en tanhorrible jbilo, dirigi al mismo rey esta stira escrita de pluma deZadig, el qual, con sus dos amigos y la dama, fu llevado la crcel,y se le form causa, sin que se dignaran de oirle. Psose elenvidioso, quando le hubiron sentenciado, en el camino por dondehabia de pasar, y le dixo que no valian nada sus versos. No lo echabaZadig de poeta; sentia empero en el alma verse condenado como reo delesa-magestad, y dexar dos amigos y una hermosa dama en la crcel porun delito que no habia cometido. No lo permitiron alegar nada en sudefensa, porque el libro de memoria estaba claro, y que as era estiloen Babilonia. Caminaba pues al cadahalso, atravesando inmensas filasde gentes curiosas; ninguno se atrevia condolerse de l, pero s seagolpaban para exminar qu cara ponia, y si iba morir con aliento.Sus parientes eran los nicos afligidos, porque no heredaban,habindose confiscado las tres quartas partes de su caudal beneficiodel erario, y la restante al del envidioso. Mintras que se estaba disponiendo morir, se vol del balcon el lorodel rey, y fu posarse en los rosales del jardin de Zadig. Habiaderribado el viento un melocoton de un rbol inmediato, que habiacaido sobre un pedazo de un librillo de memoria escrito, y se le habiapegado. Agarr el loro el melocoton con lo escrito, y se lo llev todo las rodillas del rey. Curioso esta ley unas palabras que nosignificaban nada, y parecian fines de verso. Como era aficionado lapoesa, y que siempre se puede sacar algo con los prncipes que gustande coplas, le di en que pensar la aventura del papagayo. Acordndoseentnces la reyna de lo que habia en el trozo del libro de memoria deZadig, mand que se le traxesen, y confrontando mbos trozos se vique venia uno con otro; y los versos de Zadig, leidos como l loshabia escrito, eran los siguientes: Un monstruo detestable es la sangrienta guerra; Hoy rige la Caldea en paz el rey sin sustos: Su trono incontrastable amor tiene en la tierra; El poder mismo afea quien no goza sus gustos.

Al punto mand el rey que traxeran Zadig su presencia, y quesacaran de la crcel sus dos amigos y la hermosa dama. Postrse elrostro por el suelo Zadig las plantas del rey y la reyna; pidilesrendidamente perdon por los malos versos que habia compuesto, y hablcon tal donayre, tino y agudeza, que los monarcas quisiron volver verle: volvi, y gust mas. Le adjudicron los bienes del envidiosoque injustamente le habia acusado: Zadig se los restituy todos, y elnico afecto del corazon de su acusador fu el gozo de no perder loque tenia. De dia en dia se aumentaba el aprecio que el rey de Zadighacia: convidbale todas sus recreaciones, y le consultaba en todosasuntos. Desde entnces la reyna empez mirarle con una complacenciaque podia acarrear graves peligros ella, su augusto esposo, Zadig y al reyno entero, y Zadig creer que no es cosa tandificultosa vivir feliz. CAPITULO V. El generoso. Vino la poca de la celebridad de una solemne fiesta que se hacia cadacinco aos, porque era estilo en Babilonia declarar con solemnidad, alcabo de cinco aos, qual de los ciudadanos habia hecho la mas generosaaccion. Los jueces eran los grandes y los magos. Exponia el primersatrapa encargado del gobierno de la ciudad, las acciones mas ilustreshechas en el tiempo de su gobierno; los jueces votaban, y el reypronunciaba la decision. De los extremos de la tierra acudianespectadores esta solemnidad. Recibia el vencedor de mano delmonarca una copa de oro guarnecida de piedras preciosas, y le decia elrey estas

palabras: "Recibid este premio de la generosidad, y oxal meconcedan los Dioses muchos vasallos que vos se parezcan." Llegado este memorable dia, se dex ver el rey en su trono, rodeado degrandes, magos y diputados de todas las naciones, que venian, unosjuegos donde no con la ligereza de los caballos, ni con la fuerzacorporal, sino con la virtud se grangeaba la gloria. Recit en vozalta el satrapa las acciones por las quales podian sus autores merecerel inestimable premio, y no habl siquiera de la magnanimidad con quehabia restituido Zadig todo su caudal al envidioso: que no era estaaccion que mereciera disputar el premio. Primero present un juez que habiendo, en virtud de una equivocacionde que no era responsable, fallado un pleyto importante contra unciudadano, le habia dado todo su caudal, que era lo equivalente de laperdida del litigante. Luego produxo un mancebo que perdido de amor por una doncella conquien se iba casar, se la cedi no obstante un amigo suyo, queestaba la muerte por amores de la misma, y ademas dot la doncella. Hizo luego comparecer un militar que en la guerra de Hircania habiadado exemplo todava de mayor generosidad. Llevbanse suamada unossoldados enemigos, y mintras la estaba defendiendo contra ellos, leviniron decir que otros Hircanos se llevaban de all cerca sumadre; y abandon llorando su querida, por libertar la madre.Quando volvi tomar la defensa de su dama, la encontr expirando, yse quiso dar la muerte; pero le represent su madre que no tenia masapoyo que l, y tuvo nimo para sufrir la vida. Inclinbanse los jueces por este soldado; pero el rey tomando lapalabra, dixo: Accion es noble la suya, y tambien lo son las de losotros, pero no me pasman; y ayer hizo Zadig una que me ha pasmado.Pocos dias ha que ha caido de mi gracia Coreb, mi ministro y valido.Quejbame de l con vehemencia, y todos los palaciegos me decian queera yo demasiadamente misericordioso; todos decian porfa mal deCoreb. Pregunt su dictmen Zadig, y se atrevi alaharle. Confiesoqne en nuestras historias he visto exemplos de haber pagado un yerrocon su caudal, cedido su dama, antepuesto su madre al objeto de suamor; pero nunca he leido que un palaciego haya dicho bien de unministro caido con quien estaba enojado su soberano. A cada uno deaquellos cuyas acciones se han recitado le doy veinte mil monedas deoro; pero la copa se la doy Zadig. Seor, replic este, vuestra magestad es el nico que la merece, yquien ha hecho la mas inaudita accion, pues siendo rey no se haindignado contra su esclavo que contradecia su pasion. Todoscelebrron admirados al rey y Zadig. Recibiron las ddivas delmonarca el juez qus habia dado su caudal, el amante que habia casado su amada con su amigo, y el soldado que ntes quiso librar su madreque su dama; y Zadig obtuvo la copa. Grangese el rey la reputacionde buen prncipe, que no conserv mucho tiempo; y se consagr el diacon fiestas que durron mas de lo que prescribia la ley, conservndoseaun su memoria en el Asia. Decia Zadig: con que en fin soy feliz!pero Zadig se engaaba. CAPITULO VI. El ministro. Habiendo perdido el rey su primer ministro, escogi Zadig paradesempear este cargo. Todas las hermosas damas de Babiloniaaplaudiron esta eleccion, porque nunca habia habido ministro tan mozodesde la fundacion del imperio: todos los palaciegos la sintiron; alenvidioso le di un vmito de sangre, y se le hinchronextraordinariamente las narices. Di Zadig las gracias al rey y lareyna, y fu luego drselas al loro. Precioso pxaro, le dixo, thas sido quien me has librado la vida, y quien me has hecho primerministro. Mucho mal me habian hecho la perra y el caballo de susmagestades, pero t me has hecho mucho bien. En qu cosas estriba lasuerte de los humanos! Pero puede ser que mi dicha se desvanezcadentro de pocos instantes. El loro respondi: ntes. Di golpe Zadigesta palabra; puesto que fuer de buen fsico que no crea que fuesenlos loros profetas, se soseg luego, y empez servir su cargo lomejor que supo. Hizo que todo el mundo alcanzara el sagrado poder de las leyes, yque ninguno abrumara el peso de su dignidad. No impidi la libertadde votos en el divan, y cada visir podia, sin disgustarle, exponer sudictmen. Quando fallaba de un asunto, la ley, no l, era quienfallaba; pero quando esta era muy severa, la suavzaba; y quandofaltaba ley, la hacia su equidad tal, que se hubiera podido atribuir Zoroastro. El fu quien dex vinculado en las naciones el granprincipio de que vale mas libertar un reo, que condenar un inocente.Pensaba que era destino de las leyes no mnos socorrer losciudadanos que amedrentarlos. Cifrbase su principal habilidad endesenmaraar la verdad que procuran todos obscurecer. Sirvise de estahabilidad desde los primeros dias de su administracion. Habia muertoen las Indias un comerciante muy nombrado de Babilonia: y habiendodexado su caudal por iguales partes sus dos hijos, despues de dotar su hija, dexaba ademas un legado de treinta mil monedas de oro aquel de sus hijos que se decidiese que le habia querido mas. El mayorle erigi un sepulcro, y el menor di su hermana parte de suherencia en

aumento de su dote. La gente decia: El mayor queria mas su padre, y el menor quiere mas su hermana: las treinta mil monedasse deben dar al mayor. Llam Zadig sucesivamente los dos, y le dixoal mayor: No ha muerto vuestro padre, que ha sanado de su ltimaenfermedad, y vuelve Babilonia. Loado sea Dios, respondi elmancebo; pero su sepulcro me habia costado harto caro. Lo mismo dixoluego Zadig al menor. Loado sea Dios, respondi, voy restituir mipadre todo quanto tengo, pero quisiera que dexase mi hermana lo quele he dado. No restituiris nada, dixo Zadig, y se os darn lastreinta mil monedas, que vos sois el que mas vuestro padre querais. Habia dado una doncella muy rica palabra de matrimonio dos magos, ydespues de haber recibido algunos meses instrucciones de mbos, seencontr en cinta. Ambos querian casarse con ella. La doncella dixoque seria su marido el que la habia puesto en estado de dar unciudadano al imperio. Uno decia: Yo he sido quien he hecho esta buenaobra; el otro: No, que soy yo quien he tenido tanta dicha. Est bien,respondi la doncella, reconozco por padre de la criatura el que lepueda dar mejor educacion. Pari un chico, y quiso educarle uno y otromago. Llevada la instancia ante Zadig, los llam entrmbos, y dixoal primero: Qu has de ensear tu alumno? Ensearle, respondi eldoctor, las ocho partes de la oracion, la dialctica, la astrologia,la demonologa, qu cosa es la sustancia y el accidente, lo abstractoy lo concreto, las monadas y la harmona preestablecida. Pues yo, dixoel segundo, procurar hacerle justo y digno de tener amigos. Zadigfall: Ora seas no su padre, t te casars con su madre. Todos los dias venian quejas la corte contra el Itimadulet de Media,llamado Irax, gran potentado, que no era de perversa ndole, pero quela vanidad y el deleyte le habian estragado. Raras veces permitia quele hablasen, y nunca que se atreviesen contradecirle. No son tanvanos los pavones, ni mas voluptuosas las palomas, ni mnos perezososlos galpagos; solo respiraba vanagloria y deleytes vanos. Probse Zadig corregirle, y le envi de parte del rey un maestro demsica, con doce cantores y veinte y quatro violines, un mayordomo conseis cocineros y quatro gentiles-hombres, que no le dexaban nunca.Decia la rden del rey que se siguiese puntualsimamente el siguienteceremonial, como aqu se pone. El dia primero, as que se despert el voluptuoso Irax, entr elmaestro de msica acompaado de los cantores y violines, y cantronuna cantata que dur dos horas, y de tres en tres minutos era elestribillo: Quanto merecimiento! Qu gracia, qu nobleza! Que ufano, que contento Debe estar de s propio su grandeza!

Concluida la cantata, le recit un gentil-hombre una arenga que durtres quartos de hora, pintndole como un dechado perfecto de quantasprendas le faltaban; y acabada, le llevron la mesa al toque de losinstrumentos. Dur tres horas la comida; y as que abria la boca paradecir algo, exclamaba el gentilhombre: Su Excelencia tendra razon.Apnas decia quatro palabras; interrumpia el segundo gentilhombre,diciendo: Su Excelencia tiene razon. Los otros dos seltaban lacarcajada en aplauso de los chistes que habia dicho debido decirIrax. Servidos que furon los postres, se repiti la cantata. Parecile delicioso el primer dia, y qued persuadido de que lehonraba el rey de reyes conforme su mrito. El segundo le fu algomnos grato; el tercero estuvo incomodado; el quarto no le pudoaguantar; el quinto fu un tormento; finalmente, aburrido de oircantar sin cesar: qu ufano, qu contento dele estar de s propio sugrandeza! de que siempre le dixeran que tenia razon, y de que lerepitieran la misma arenga todos los dias la propia hora, escribi la corte suplicando al rey que fuese dignado de llamar sus gentiles-hombres, sus msicos y su mayordomo, prometiendo tener mas aplicaciony mnos vanidad. Luego gust mnos de aduladores, di mnos fiestas, yfu mas feliz; porque, como dice el Sader, sin cesar placeres no sonplaceres. CAPITULO VII. Disputas y audiencias. De este modo acreditaba Zadig cada dia su agudo ingeno y su buencorazon; todos le miraban con admiracion, y le amaban empero. Erareputado el mas venturoso de los hombres; lleno estaba todo el imperiode su nombre; guibanle hurtadillas todas las mugeres; ensalzabansu justificacion los ciudadanos todos; los sabios le miraban como unorculo, y hasta los mismos magos confesaban que sabia punto mas

queel viejo archi-mago Siara, tan ljos entnces de formarle cansa acercade los grifos, que solo se crea lo que l le parecia creible. Reynaba de mil y quinientos aos atras una gran contienda enBabilonia, que tenia dividido el imperio en dos irreconciliablessectas: la una sustentaba que siempre se debia entrar en el templo deMitras el pi izquierdo por delante; y la otra miraba con abominacionsemejante estilo, y llevaba siempre el pi derecho delantero. Todo elmundo aguardaba con ansia el dia de la fiesta solemne del fuegosagrado, para saber qu secta favorecia Zadig: todos tenian clavadoslos ojos en sus dos pis; toda la ciudad estaba suspensa y agitada.Entr Zadig en el templo saltando pi-juntilla, y luego en uneloqente discurso hizo ver que el Dios del cielo y la tierra, que nomira con privilegio nadie, el mismo caso hace del pi izquierdo quedel derecho. Dixo el envidioso y su muger que no habia suficientesfiguras en su arenga, donde no se van baylar las montaas ni lascolinas. Decian que no habia en ella ni xugo ni talento, que no se vala mar ahuyentada, las estrellas por tierra, y el sol derretido comocera vrgen; por fin, que no estaba en buen estilo oriental. Zadig noaspiraba mas que que fuese su estilo el de la razon. Todo el mundose declar en su favor, no porque estaba en el camino de la verdad, niporque era discreto, ni porque era amable, sino porque era primervisir. No di mnos felice cima otro intrincadsimo pleyto de los magosblancos con los negros. Los blancos decian que era impiedad dirigirseal oriente del hibierno, quando los ficles oraban Dios; y los negrosafirmaban que miraba Dios con horror los hombres que se dirgian alponiente del verano. Zadig mand que se volviera cada uno hcia dondequisiese. Encontr medio para despachar por la maana los asuntos particulares ygenerales, y lo demas del dia se ocupaba en hermosear Babilonia.Hacia representar tragedias para llorar, y comedias para reir; cosaque habia dexado de estilarse mucho tiempo hacia, y que lrestableci, porque era sugeto de gusto fino. No tenia la mana dequerer entender mas que los pentos en las artes, los quales losremuneraba con ddivas y condecoraciones, sin envidiar en secreto suhabilidad. Por la noche divertia mucho al rey, y mas la reyna. Deciael rey: Qu gran ministro! y la reyna: Qu amable ministro! y ambosaadian: Lstima fuera que le hubieran ahorcado. Nunca otro en tan alto cargo se vi precisado dar tantas audiencias las damas: las mas venian hablarle de algn negocio que no lesimportaba, para probarse hacerle con l. Una de las primeras que sepresent fu la muger del envidioso, jundole por Mitras, por Zenda-Vesta, y por el fuego sagrado, que siempre habia mirado condetestacion la conducta de su marido. Luego le fi que era el talmarida zeloso y mal criado, y le di entender que le castigaban losDioses privndole de los preciosos efectos de aquel sacro fuego, elnico que hace los hombres semejantes los inmortales; por fin dexcaer una liga. Cogila Zadig con su acostumbrada cortesana, pero nose la at la dama la pierna; y este leve yerro, si por tal puedetenerse, fu orgen de las desventuras mas horrendas. Zadig no pensen ello, pero la muger del envidioso pens mas de lo que decirsepuede. Cada dia se le presentaban nuevas damas. Aseguran los anales secretosde Babilonia, que cay una vez en la tentacion, pero que qued pasmadode gozar sin deleyte, y de tener su dama en sus brazos distraido. Eraaquella quien sin pensar di pruebas de su proteccion, una camaristade la reyna Astarte. Por consolarse decia para s esta enamoradaBabilonia: Menester es que tenga este hombre atestada la cabeza denegocios, pues aun en el lance de gozar de su amor piensa en ellos.Escapsele Zadig en aquellos instantes en que los mas no dicenpalabra, solo dicen palabras sagradas, clamar de repente: LA REYNA;y crey la Babilonia, que vuelto en s en un instante delicioso lehabia dicho REYNA MIA. Mas Zadig, distraido siempre, pronunci elnombre de Astarte; y la dama, que en tan feliz situacion todo lointerpretaba su favor, se figur que queria decir que era mashermosa que la reyna Astarte. Sali del serrallo de Zadig habiendorecibido esplndidos regalos, y fu contar esta aventura laenvidiosa, que era su ntima amiga, la qual qued penetrada de dolorpor la preferencia. Ni siquiera se ha dignado, decia, de atarme estamalhadada liga, que no quiero que me vuelva servir, Ha, ha! dixo laafortunada la envidiosa, las mismas ligas llevais que la reyna: lastomais en la misma tienda? Sumise en sus ideas la envidiosa, norespondi, y se fu consultar con el envidioso su marido. Entretanto Zadig conocia que estaba distraido quando daba audiencia, yquando juzgaba; y no sabia qu atribuirlo: esta era su nicapesadumbre. So una noche que estaba acostado primero encima de unasyerbas secas, entre las quales habia algunas punzantes que leincomodaban; que luego reposaba blandamente sobre un lecho de rosas,del qual salia una sierpe que con su venenosa y acerada lengua leheria el corazon. Ay! decia, mucho tiempo he estado acostado encimade las secas y punzantes yerbas; ahora lo estoy en el lecho de rosas:mas qual ser la serpiente? CAPITULO VIII.

Los zelos. De su misma dicha vino la desgracia de Zadig, pero mas aun de sumrito. Todos los dias conversaba con el rey, y con su augusta esposaAstarte, y aumentaba el embeleso de su conversacion aquel deseo degustar, que, con respecto al entendimiento, es como el arreo lahermosura; y poco poco hicieron su mocedad y sus gracias unaimpresion en Astarte, que los principios no conoci ella propia.Crecia esta pasion en el regazo de la inocencia, abandonndose Astartesin escrpulo ni rezelo al gusto de ver y de oir un hombre amado desu esposo y del reyno entero. Alababsele sin cesar al rey, hablaba del con sus damas, que ponderaban mas aun sus prendas, y iodo asahondaba en su pecho la flecha que no sentia. Hacia regalos Zadig,en que tenia mas parte el amor de lo que ella se pensaba; y muchasveces, quando se figuraba que le hablaba como reyna, satisfecha seexpresaba como muger enamorada. Muy mas hermosa era Astarte que la Semira que tanta ojeriza tenia conlos tuertos, y que la otra que habia querido cortar su esposo lasnarices. Con la llaneza de Astarte, con sus tiernas razones de queempezaba sonrojarse, con sus miradas que procuraba apartar de l, yque en las suyas se clavaban, se encendi en el pecho de Zadig unfuego que l propio le pasmaba. Combati, llamo su auxlio lafilosofa que siempre le habia socorrido; pero esta ni alumbr suentendimiento, ni alivi su nimo. Ofrecanse ante l, como otrostantos dioses vengadores, la obligacion, la gratitud, la magestadsuprema violadas: combatia y vencia; pero una victoria cada instantedisputada, le costaba lgrimas y suspiros. Ya no se atrevia conversar con la reyna con aquella serena libertad que tanto entrmbos habia embelesado; cubranse de una nube sus ojos; eran susrazones confusas y mal hiladas; baxaba los ojos; y quandoinvoluntariamente en Astarte los ponia, encontraba los suyos baadosen lgrimas, de donde salian inflamados rayos. Parece quese decian uno otro: Nos adoramos, y tememos amarnos; mbos ardemos en un fuego quecondenamos. De la conversacion de la reyna salia Zadig fuera de s,desatentado, y como abrumado con una caiga con la qual no podia. Enmedio de la violencia de su agitacion, dex que su amigo Cadorcolumbrara su secreto, como uno que habiendo largo tiempo aguantadolas punzadas de un vehemente dolor, descubre al fin su dolencia por ungrito lastimero que vencido de sus tormentos levanta, y por el sudorfrio que por su semblante corre. Dxole Cador: Ya habia yo distinguido los afectos que de vos mismo osesforzbais ocultar: que tienen las pasiones seales infalibles; ysi yo he leido en vuestro corazon, contemplad, amado Zadig, sidescubrir el rey un amor que le agravia; l que no tiene otro defectoque ser el mas zeloso de los mortales. Vos resists vuestra pasioncon mas vigor que combate Astarte la suya, porque sois filsofo y soisZadig. Astarte es muger, y eso mas dexa que se expliquen sus ojos conimprudencia que no piensa ser culpada: satisfecha por desgracia con suinocencia, no se cura de las apariencias necesarias. Mintras que nole remuerda en nada la conciencia, tendr miedo de que se pierda. Simbos estuviseis acordes, frustrarais los ojos mas linces: unapasion en su cuna y contrarestada rompe afuera; el amor satisfecho sesabe ocultar. Estremecise Zadig con la propuesta de engaar almonarca su bienhechor, y nunca fu mas fiel su prncipe que quandoculpado de un involuntario delito. En tanto la reyna repetia con talfreqencia el nombre de Zadig; colorbanse de manera sus mexillas alpronunciarle; quando le hablaba delante del rey, estaba unas veces tananimada y otras tan confusa; parbase tan pensativa quando se iba, queturbado el rey crey todo quanto va, y se figur lo que no va.Observ sobre todo que las babuchas de su muger eran azules, y azuleslas de Zadig; que los lazos de su muger eran pajizos, y pajizo elturbante de Zadig: tremendos indicios para un prncipe delicado. Enbreve se tornron en su nimo exsperado en certeza las sospechas. Los esclavos de los reyes y las reynas son otras tantas espas de susmas escondidos afectos, y en breve descubriron que estaba Astarteenamorada, y Moabdar zeloso. Persuadi el envidioso la envidiosa que enviara al rey su liga que se parecia la de la reyna; y paramayor desgracia, era azul dicha liga. El monarca solo pens entncesen el modo de vengarse. Una noche se resolvi dar un veneno lareyna, y enviar un lazo Zadig al rayar del alba, y di esta rden un despiadado eunuco, executor de sus venganzas. Hallbase lasazon en el aposento del rey un enanillo mudo, pero no sordo, quedexaban all como un animalejo domstico, y era testigo de los masrecnditos secretos. Era el tal mudo muy afecto la reyna y Zadig,y escuch con no mnos asombro que horror dar la rden de matarlosmbos. Mas cmo haria para precaver la execucion de tan espantosarden, que se iba cumplir destro de pocas horas? No sabia escribir,pero s pintar, y especialmente retratar al vivo los objetos. Unaparte de la noche la pas dibuxando lo que queria que supiera lareyna: representaba su dibuxo, en un rincon del quadro, al reyenfurecido dando rdenes su eunuco; en otro rincon una cuerda azul yun vaso sobre una mesa, con unas ligas azules, y unas cintas pajizas;y en medio del quadro la reyna moribunda en brazos de sus damas, y sus plantas Zadig ahorcado. Figuraba el horizonte el nacimiento delsol, como para denotar que esta horrenda catstrofe debia executarseal rayar de la aurora. Luego que hubo acabado, se fu corriendo alaposento de una dama de Astarte, la despert, y le dixo por seas queera menester que llevara al instante aquel quadro la reyna.

Thank You for previewing this eBook


You can read the full version of this eBook in different formats: HTML (Free /Available to everyone) PDF / TXT (Available to V.I.P. members. Free Standard members can access up to 5 PDF/TXT eBooks per month each month) Epub & Mobipocket (Exclusive to V.I.P. members) To download this full book, simply select the format you desire below

También podría gustarte