Está en la página 1de 4

Vidas i razos: el motiu del cor menjat a la vida de Guillem de Cabestany 1.

Tristan de Thomas de Inglaterra Lai de Guirun En sa chambre se set un jor E fait un lai pitus damur: Coment dan Guirun fu suspris, Pur lamur de la dame ocis Quil sur tute rien ama, E comment li cuns puis li dona Le cuer Guirun a sa moillier Por engin un jor a mangier E la dolour que la dame out Quant la mort de sun ami sout. La re ne chante dulcement, La !oi" acorde a lestrument. Les main" sunt beles, li lai buons, #ulce la !oi", bas li ton. $%n d&a estaba 'seo sentada en su c(mara componiendo un lai de amor mu) triste acerca de Guir*n, que fue sorprendido ) luego asesinado por amor a su dama a quien amaba sobre todas las cosas, ) c+mo el conde astutamente dio a comer a su mujer el cora"+n de Guir*n, ) el dolor que tu!o la dama al conocer la suerte de su amigo. La reina cantaba despacio ) acordaba la !o" a su instrumento, sus manos eran bellas ) tambi-n el lai, su !o" dulce ) el tono bajo. 2. Renaut de Beaujeu Lai d'gnaure /u quart jor $prendrons. le !assal 0out le daerrain membre a!al #ont li delis lor soloit plaire, 1i en fache on un manger faire, Le cuer a!oec nous meterons. #ouse escuieles en ferons, Par engien lor faisons mangier, Car nous n2en poons mius !engier34 Cele de!ise creanterent: Le bon che!alier desmembrerent... $#e aqu& a cuatro d&as tomaremos el miembro de la parte de abajo del caballero, aquel que les procuraba tanto placer, ) haremos un guiso. /5adiremos el cora"+n ) llenaremos doce platos. Con artima5as se los haremos comer $a ellas., 6no ha) mejor !engan"a3. 0odos estu!ieron de acuerdo con este plan.... ) al buen caballero castraron. 3. Raimbaut d !urenga "Linhaure# Lonc temps ai estat cubertz$ #aisso !os fat" ben tot" cert": quaicels don hom es plus gais ai perdut", don ai !ergoigna, e non aus dir qui7ls me trais $.... car !oill leu gitar ses poigna tot" los marit" de pantaus $.... Per que" es fols adubert"

tot" hom que ja ten a fais sieu cortei 8quar ja men loigna9: sa moiller $.... / dompnas men soi profert" E dat", per que men !en jais, 1i nocai poder que i joigna En ja"en, ad;s engrais 1olament del desirier E del !e"er, quals non quier. $<s aseguro que he perdido aquellos por los que el hombre est( m(s contento, por lo que tengo !erg=en"a, ) no oso decir qui-n me los arranc+... Quiero sin tardan"a apartar a todos los maridos de la angustia... Porque es necio probado todo aquel que ahora se apesadumbra si cortejo a su esposa :>por qu- alejarme )a de ella: ?e he ofrecido ) entregado a las damas, de quienes me !iene contento, si nunca m(s tengo poder para juntarme con ellas )aciendo, ahora engordo *nicamente con el deseo ) la !ista, pues no pretendo otra cosa. %. Vida de Guillem de Cabestany E quan !enc un dia, @aimons de Castell @ossillon trobet paissan Guillem de Cabestaing ses gran compaignia et aucis lo, e fet" li traire lo cor del cors e fet" li taillar la testa, e2l cor fet" portar a son alberc e la testa atressi, e fet" lo raustir e far a pebrada, e fet lo dar a manjar a la moiller. E quan la dompna l2ac menjat, @aimons de Castel @ossillon li dis: 41abet" !os so que !os a!et" manjat94 Ella li dis: 4Aon, si non que mout es estada bona !ianda e saborida4. Et el li dis qu2el era lo cors d2en Guillem de Cabestaing so que ella a!ia mantjat, et, a so qu2ella2l cre"es mieils, si fet" aportar la testa denan lieis. E quan la dompna !ic so au"ic, ella perdet lo !e"er e l2au"ir. E quan ella re!enc, si dis: 41eigner, ben m2a!et" dat si bon manjar que ja mais non manjarais d2autre4. E quan el au"ic so, el cors ab s2espa"a e !olc li dar sus en la testa, et ella cors ad un balcon e laisset se ca"er jos, et enaissi moric. &. 'a(emes$ Roman du Castelain de Coucy /dont a $el Castellano. Gobiert appiell-: doucement lui a commandet priiet moult de!otement pour #ieu quil ne laist nullement quil ne face cou quil dira: cest que tantost que mors sera, quil oe!re et em prange le coer, et ce ne laist a nuel fuer quil ne lapareille et atourne. B/ !ous, ma douce dame chiere,... pour cou que je sai et croi que !o coer emportai o moi,

quant je me parti de Caiiel... !ous en!oie jou mon coer ore: cest !os, sest drois que !ous laiies..D $El Castellano llama a Goberto ) le ordena dulcemente ) le ruega con ternura que por #ios no deje bajo ning*n concepto de hacer lo que le dir(: cuando muera le arrancar( inmediatamente el cora"+n ) lo preparar( lo embalsamar(.... B/ !os, dulce dama, pues se que me lle!- !uestro cora"+n al partir de Ca)el, os en!&o ahora el m&o: justo es que lo teng(isD.. ). *ante$ Vita Nuova / ciascun2alma presa e gentil core nel cui cospetto !en lo dir presente, in ciE che mi rescri!an suo par!ente, salute in lor segnor, cio; /more. GiF eran quasi che atter"ate l2ore del tempo che onne stella n2; lucente, quando m2appar!e /mor subitamente, cui essen"a membrar mi dF orrore. /llegro mi sembra!a /mor tenendo meo core in mano, e ne le braccia a!ea madonna in!olta in un drappo dormendo. Poi la s!eglia!a, e d2esto core ardendo lei pa!entosa umilmente pascea: appresso gir lo ne !edea piangendo $/ toda alma cauti!a ) noble cora"+n, ante cu)a presencia llegan estas palabras, para que sobre esto su parecer me escriban, salud en nombre de /mor, su due5o. Casi terciadas estaban )a las horas del tiempo en que ilumina toda estrella, cuando de pronto me apareci+ /mor, cu)o aspecto me horrori"a recordar. /mor me parec&a alegre, ) ten&a en su mano mi cora"+n, ) en sus bra"os lle!aba a mi dama, que dorm&a cubierta con un pa5o. #espu-s la despert+, ) del cora"+n ardiente ella con humildad com&a temerosa: luego lo !i marchar llorando.. +. Il Novellino$ ,-II BChente fu la torta9D:0utte risposuero: BGuonaD. /llora rispose il sire, BCiE non ; mera!igllia, ch- Galigante !ia piacea !i!o, quanto !; piacuto alla morteD .. /occaccio$ Decameron$ IV$ 0 Messer Guiglielmo Rossiglione d a mangiare alla moglie sua il cuore di messer Guiglielmo Guardastagno ucciso da lui e amato di lei; il che ella sappiendo, poi si gitta da una alta finestra in terra e muore, e col sua amante sepellita $.. . 'l @ossiglion...a1r2 e colle 1ro1rie mani il cuor gli trasse $.. . ?a unque a #io non piaccia che sopra a cosH nobil vivanda, come ; stata quella del cuore....

'ohan /occacci$ Decameron: IE mossen @osell+...,ab les sues 1ro1ies mans lo cor del cos$ li 1art3J. I#ona, que7t par es aquesta bona !ianda9J. I...no plasia a #eu que sobre una tant noble vianda com es aquesta del cor de mosen Guillem Guardasanch ne entre ma) altraJ.

0. Curial e Gelfa I%n min)+ molt pobre li aparech, e ana!a tot despullat sens cubertura alguna, e, anant demanant les almo)nes de casa en casa, no troba!a qui res li donFs ne li hagu-s misericErdia, en tant que li era !ijares que per&s de fam. E, com strangol&s e fos ja en punt de morir, a una porta !iu una dona tan bella que Kenus fora estada contenta de tanta bellesa com aquesta ha!ia, era aquesta dona !estida tota de negre e en Fbit de !iuda. E sens que lo fadr& no li demana!a almo)na ne li gosa!a parlar, tant la !e)a de re!er;ncia digna, ell7l cridF e li diL: :Cadr&, qu; cerques9:. Lo fadr& respEs: :1en)ora, mu)r de fam e de fret:. E tantost la dona despullF2s la sua roba, e !est&:la7), e fonch:li !ijares que b- li !enia. E m;s:se la mF al si, e, arrancant:se lo cor, li diL: :?enja aqueiL pa, e sies content, car bastant -s a toldre2t la fam:. E que lo fadr& menja!a aquell cor, e fonch:li !ijares que tan dolMa !ianda no hagu-s en lo m+n. E aL& menjant lo !iu cr-Ler e tornar molt bell home e gran de la persona. Ladonchs la dona diL: :?enja b- e farta2t ab aquesta condici+: que si en algun temps me !e)es morir de fam, hages merc; de mi:. E per lo fadr& li fonch aL& prom;s. E fet aME, lo fadr&, qui ja ere home molt gran e bell, se2n anF, e ell $Curial. e la dona romangueren. /pr;s d2aME se segu& qe li fonch !ijares que ell !e-s aquesta dona en estat molt pobre, trista e molt afliccionada, ab los cabells tots descomposts e mal pentinats, e la cara molt trista e descolorida, e, quasi morint de fam, era tornada tan magra que entre los ossos e la pell no ha!ia carn alguna, e que demana!a a menjar a aquell qui ella ha!ia fartat, e ell no li2n !olia donar, abans li gira!a la esquena e de tot en tot la oblida!a, aL& que la dona, mirant aquesta ingratitut, quasi defallia e ignora!a quin) reme) prengu-s, ne tanpoch !olia pendre res que altres li donassen, de qu; ella sta!a en punt de morir, majorment que !e)a que aquell mal home dona!a a altra dona lo pa que ella menjar de!ia, e per aquesta rah+ Curial lo !olia matar. /pr-s d2aME !iu que los cels se obriren, e Cebus, qui totes coses !eu, recomtF a Kenus aquesta ingratitut, per qu; mantinent Kenus, irada, manF a Cupido, fill seu, que en adjutori de aquesta dona se lle!Fs. Per qu; lo dit Cupido collF lo seu arch e llanMF dues tretes: una de plom, altra d2or, e ab la de plom fer& la dona per mig del cor, e ab la d2or fer& l2ome ingrat, e aL& fort los nafrF, que la dona s2adorm&, e l2ome basca!a e passa!a la major pena del m+n, e desija!a la mort mas no la pod&a aconseguirJ.

También podría gustarte