Está en la página 1de 29

HAGAD DE PESAJ - transliterada por Licenciado Profesor Yehuda Ribco PREVIO A LA O!

HE DE P"SAJ

#EDI$A% JA&E%' La noche del 14 d3 Nisn (el 13 si el 14 es Sbado), se procede a buscar lo leudado a la luz de una candela. Antes de comenzar la bs ueda se recita la si!uiente bendici"n, debe tener en mente ue #sta es para buscar $ para uemar al otro d%a lo ue encuentre de leudado& #aru( a)* Ado-nai Elo-he-nu melej aolam asher kiddeshanu bemitzvotav vetzivanu al biur jametz. 'oncluida la bs ueda, se !uarda lo encontrado en un pa uete bien cerrado, $ posteriormente se anula todo lo leudado ue ued" sin ser hallado con la si!uiente ("rmula& $o+ (a,ir* vejami deica birsht, del jamit udel viart, livtil veleev keafr dear. Todo fermentado # leudante $ue se encuentra en mi (osesi&n, $ue no su(e de su e)istencia # $ue no lo elimin # $ue #o no s de l, $ue sea anulado # $ue no (ertenezca a nadie, al i%ual $ue el (olvo de la tierra. Bendito eres T Eterno, !ios nuestro, "e# del universo, $ue nos consa%r& con 'us (rece(tos, # nos orden& sobre la eliminaci&n de lo leudado.

A la ma)ana si!uiente, a eso de las diez de la ma)ana se uema lo ue se ha hallado en la *%spera, lue!o se lo anula nue*amente con la si!uiente ("rmula& Todo fermentado # leudante $ue se encuentra en mi (osesi&n, $ue lo vi # $ue no lo vi, $ue su(e de su e)istencia # $ue no su(e de su $o+ (a,ir* vejami deica birshut, dejamit udel jamit, deviart udel viart, livtil veleev e)istencia, $ue lo elimin # $ue no lo elimin, $ue sea anulado # $ue no (ertenezca a nadie, keafr dear. al i%ual $ue el (olvo de la tierra.

E !E DIDO DE VELAS #aru( a)* Ado-nai Elo-he-nu melej aolam asher kiddeshanu bemitzvotav vetzivanu Bendito eres T Eterno, !ios nuestro, "e# del lehadlik ner shel *en viernes+ shel 'habbat ve, universo, $ue nos consa%r& con 'us -om Tov. (rece(tos, # nos orden& encender la vela de *en viernes+ de 'habbat # de, iom tov. #aru( a)* Ado-nai Elo-he-nu melej aolam sheejeianu vekiiemanu vei%uianu lazeman az. Bendito eres T Eterno, !ios nuestro, "e# del universo, $ue nos di& la vida, nos hizo e)istir # nos hizo lle%ar hasta este tiem(o.

PARA LA

O!HE DE PESAJ

Se debe preparar antes de comenzar el Seder una (uente o plato !rande ue conten!a as% los si!uientes elementos&

+ebe incluirse por deba,o tres -atzot en*ueltas en una ser*illeta destinada a tal (inalidad.

SEDER -. $addesh /. 0r(a)1 2. $arpas 3. Ia(a)1 4. &a5uid 6. Ro()1* 7. &o)18 &a)1* 9. &aror :. $ore( -;. Shu+(*n Ore( --. %1af<n -/. #are( -2. Ha+e+ -3. ir)1* -. !onsa5raci=n /. La>ado 2. $arpas 3. Par)ir 4. Re+a)o 6. La>ado 7. #endici=n ? &a)1* 9. &aror :. S*nd@ich -;. &esa ser>ida --. Ocu+)o -/. #endecir -2. A+aban1a -3. Sea a5radab+e

-. $ADDESH Se llena la copa de *ino, es costumbre ue otra persona le sir*a la copa. .l ,e(e de (amilia, o el encar!ado de o(iciar el /iddush toma la copa en su mano derecha. Si es *iernes por la noche se comienza a u%& Io, ashish8 vaijul ashamaim veaaretz vejol tzevaam. vaijal Elo-him baiom ashevi melajt& asher as, vaishbot baiom ashevi mikol melajt& asher as. vaivarej Elo-him et iom ashevi vaikaddesh ot& ki v& shavat mikol melajt& asher bar Elo-him laasot. 'ontina con lo ue si!ue& 'uando no es *iernes comienza a u%. Le*anta la copa $ recita& Sa>r8 ,aranan+ *comensales+ lejaim,. El da se)to. /ueron com(letados los cielos # la tierra # todo lo $ue contienen. 0om(let& !ios en el da s(timo 'u obra $ue haba hecho, # descans& en el da s(timo de toda 'u obra $ue haba hecho. Bendijo !ios al da s(timo # lo santific&, (ues en l descans& de toda 'u obra, $ue haba creado !ios (ara hacer. 0on el (ermiso de nuestros se3ores+ *comensales+ (or la vida,.

Bendito eres T Eterno, !ios nuestro, "e# del #aru( a)* Ado-nai Elo-he-nu melej aolam bor universo, $ue crea el fruto de la vid. (er a%afen.

.n *iernes a la noche a)adir lo ue est entre Bendito eres T Eterno, !ios nuestro, "e# del universo, $ue nos eli%i& de entre todos los par#ntesis. (ueblos # nos elev& de entre todas las len%uas Baruj at Ado-nai Elo-he-nu melej aolam asher # nos santific& con 'us (rece(tos, # nos diste, bajar banu mikol am veromemanu mikol lashon Eterno, !ios nuestro, con amor *sbados (ara vekiddeshanu bemitzvotav, vatiten lanu Ado- descansar #, fiestas (ara la ale%ra, festividades # tiem(os de felicidad, *este da nai Elo-he-nu beaav *'habbatot limnuj, moadim lesimj, ja%uim uzmanim lesasson, *et de shabbat #, este da de la fiesta de las iom ha'habbat haz ve, et iom ja% ammatzot matzot, tiem(o de nuestra libertad, *con amor, haz, zeman jerutenu mikr kodesh zejer litziat sa%rada convocaci&n, recuerdo de la salida de E%i(to. 1itzraim. 4or$ue a nosotros nos ele%iste # a nosotros 2i vanu vajarta veotanu kiddashta mikol nos santificaste de entre todos los (ueblos, *# aammim *veshabbatot, umoad kodshej *beaav uvratzon, besimj uvsasson injaltanu. shabbat, # fiestas de Tu santidad *con amor # voluntad, con ale%ra # felicidad nos has hecho baruj at Ado-nai mekaddesh *ha'habbat,, heredar. Bendito eres T , Eterno, $ue -srael veazemanim. santifica *al shabbat #, a -srael # a las fiestas. Si es el sbado a la noche, se a!re!a lo si!uiente& La primera bendici"n se dice a la luz de una *ela trenzada especial para la ceremonia de

0a*dal, o dos *elas con sus llamas trenzadas. (Atenci"n, el (ue!o para estas *elas debe tomarse de un pabilo encendido de antes del comienzo el Shabbat, la noche del *iernes anterior)& Bendito eres T Eterno, !ios nuestro, "e# del universo, $ue crea las luces del fue%o. #aru( a)* Ado-nai Elo-he-nu melej aolam bor meor haesh. Bendito eres T Eterno, !ios nuestro, "e# del universo, $ue diferencia entre lo santo # lo #aru( a)* Ado-nai Elo-he-nu melej aolam mundano, entre la luz # la oscuridad, entre ammavdil ben kodesh lojol, ben or lejoshej, -srael # los (ueblos, entre el da s(timo # los ben -srael leammim, ben iom ashevi lesheshet seis das hbiles. entre la santidad del sbado iem ammaas, uven kedusht 'habbat # la santidad de la fiesta has diferenciado, # al likdushat iiomtov ivdalta veet iom ashevi da s(timo ms $ue a los seis das hbiles a%adol veakadosh misheshet iem ammaas has santificado. has diferenciado # has ivdalta vekiddashta, vekiddashta et ammej santificado a Tu (ueblo -srael con Tu -srael bikdushataj. baruj at Ado-nai ammavdil santidad. Bendito eres T , Eterno, $ue ben kodesh lekodesh. diferencia entre lo santo # lo santo. 1ara todos los d%as se contina a u%& #aru( a)* Ado-nai Elo-he-nu melej aolam Bendito eres T Eterno, !ios nuestro, "e# del sheejeianu vekiiemanu vei%uianu lazeman az. universo, $ue nos di& la vida, nos hizo e)istir # nos hizo lle%ar hasta este tiem(o. 'ada uno de los presentes bebe de la copa la ma$or parte del *ino, pre(eriblemente recostados sobre el (lanco iz uierdo.

/. 0RJA%' Se la*an las manos del modo ritual pero sin recitar nin!una bendici"n. Al!unos acostumbran ue solamente el ,e(e de (amilia proceda a este la*ado.

2. $ARPAS 'ada uno de los comensales toma un pedazo de /arpas, un poco ms pe ue)o ue el tama)o de una aceituna. .n !eneral es un *e!etal nacido de la tierra, di(erente al ue se emplea como -aror. Se lo remo,a en *ina!re o a!ua con sal, se hace la bendici"n (pensando ue tambi#n ser*ir para el -aror ms adelante) $ se lo come reclinados& Bendito eres T Eterno, !ios nuestro, "e# del #aru( a)* Ado-nai Elo-he-nu melej aolam bor universo, $ue crea el fruto de la tierra. (er aadam.

3. IAJA%' .l ,e(e de (amilia di*ide en dos partes la -atz central. La porci"n ms pe ue)a es de*uelta a su sitio, entremedio de las otras dos -atzot. La porci"n ma$or, el llamado A(i2omn, se en*uel*e en una ser*illeta, $ se aparta para ser consumida al (inal de la cena.

4. &AG0ID +espu#s de descubrir las -atzot, se le*anta la (uente del Seder. Se abre la puerta $ se recita& A+a(,* ani* di ajal avatana bear demitzraim Este es el (an de la (obreza $ue comieron kol dijfin iet veijol kol ditzrij iet veifsaj. Ashat nuestros (adres en la tierra de E%i(to. Todo el aj avd leshan abba bear de-srael ben $ue ten%a hambre $ue ven%a # coma. Todo el jorin. $ue lo necesite $ue ven%a # ha%a el 4saj. Este a3o a$u, el a3o venidero en la tierra de -srael. Este a3o somos esclavos, el (r&)imo a3o seremos libres. Se sir*e la copa de *ino nue*amente. Al!unos ponen la (uente del Seder aparte. Se cubren las -atzot. 56u diferencia ha# entre esta noche # todas .l menor de los presentes, comienza sus las otras noches7 pre!untas& 4ues todas las noches nosotros comemos tanto jametz como matz, &a nish)ann* alaila az mikol alelot. (ero esta noche s&lo matz8 shebejol alelot anu ojlim jametz umatza 4ues todas las noches nosotros vealaila az kul& matz. comemos todo ti(o de verduras, (ero esta noche maror8 shebejol alelot anu ojlim shear ierakot vealaila az kul& maror. 4ues todas las noches nosotros no sumer%imos nin% n alimento ni una sola shebejol alelot en anu matbilin afilu vez, (ero esta noche dos veces8 (aam ajat ve alaila az shet (eamim.

shebejol alelot anu ojlim ben ioshevim uven mesubbin ve alaila az kulanu mesubbin.

4ues todas las noches nosotros comemos tanto sentados como reclinados, (ero esta noche todos nosotros estamos reclinados8

Los ue han corrido la (uente del Seder, la *uel*en a un lu!ar *isible. Se descubren las -atzot. Los ma$ores entonces responden a las pre!untas&

Esclavos fuimos del /ara&n en E%i(to, # nos sac& Eterno, nuestro !ios, de all con mano fuerte # brazo tendido. 9 si el 'anto, bendito

A>adi, ainu lefar& es <l, no hubiera sacado a nuestros be1itzraim vaiotzienu ante(asados de E%i(to, nosotros, nuestros Ado-nai Elo-he-nu hijos # los hijos de nuestros hijos, todava misham beiad jazak estaramos esclavizados (or /ara&n en uvizroa netui. veil lo E%i(to. 9 aun$ue todos nosotros furamos otz akadosh baruj hu et sabios, inteli%entes, eruditos # conocedores de avotenu mimmitzraim, la Tor, tenemos la obli%aci&n de relatar sobre ar anu uvanenu uvn la salida de E%i(to. 9 todo el $ue se e)tiende vanenu meshubbadim en el relato de la salida de E%i(to es alabado. ainu lefar& be1itzraim. :aafilu kulanu jajamim kulanu nevonim, kulanu iodeim et aTor mitzv alenu lesa((er bitziat =curri& $ue "ab Elizer, "ab -ehosh a, "ab 1itzraim. :ekol Elazar Ben Azari, "ab Akiv # "ab Tarf&n ammarb lesa((er estaban reclinados en el 'der en Ben Berak, bitziat 1itzraim ar ze # relataban sobre la salida de E%i(to toda esa meshubbaj. noche, hasta $ue vinieron sus alumnos # les &aasA beRabb8 E+ie1er ve"abb -oshua dijeron+ >1aestros nuestros, ha lle%ado la hora ve"abb Eleazar be Azari ve"abb Akiv de leer el 'hem de la ma3ana>. ve"abb Tarfon sheai mesubbin bi:n Berak, !ijo "ab Elazar Ben Azari+ ?e a$u $ue veai mesa((erim bitziat 1itzraim kol ot& alaila a(arento ser un hombre de setenta a3os, (ero ad shebau talmideem veamer laem+ nunca tuve el mrito de demostrar $ue se debe rabbotenu i%uia zeman keriat shem shel recordar la salida de E%i(to (or las noches, shajrit. hasta $ue lo ense3& Ben ;om, como est A,ar Rabb8 E+ea1ar ben A1ari*+ ar an escrito+ CPara Due recuerdes e+ d8a de )u keven shivim shan, vel& zajiti shteamer ietziat sa+ida de +a )ierra de E5ip)oE )odos +os d8as 1itzraim balelot ad shederash ben ;om, de )u >idaC *!evarim@!euteronomio shenneemar+ lemaan tizkor et iom tzetej AB+C,. CLos d8as de )u >idaC - durante el da, meertez 1itzraim kol iem jaiej. iem jaieja C)odos +os d8as de )u >idaC - (or las aiamim, kol iem jaieja alelot. vajajamim noches. 1as los sabios dicen+ C+os d8as de )u omerim iem jaieja aolam az kol iem jaieja >idaC - en este mundo, C)odos +os d8as de )u leavi limot ammashiaj. >idaC - en la (oca mesinica. #aru( a,,aBo, baruj hu. baruj shenatan Tor lemm& -srael baruj hu. Bendito es !ios, bendito es <l. Bendito es $uien entre%& la Tor a 'u (ueblo -srael. Bendito es <l.

$ene5ued arba* bani, "eferente a cuatro hijos habl& la Tor+ uno dibber Tor+ ejad jajam, sabio, uno malvado, uno sim(le # uno $ue no ejad rash, ejad tam sabe (re%untar. veejad sheen& iodea lishol. Ja(a, ma hu omer+ ma aedot ajukim veamish(atim asher tziv Ado-nai Elo-he-nu El sabio 5$u es lo $ue dice7+ CFGuA son etjem. af at emor l& keiljot a4esaj+ en maftirin es)os )es)i,onios ? +e?es ? re5+as Due +es ajar a4esaj afikomen. orden= E)ernoE nues)ro DiosE a us)edesHC *!evarim@!euteronomio B+DE,. Entonces t Rash* ma hu omer+ ma avod azot lajem, tambin le dirs las le#es de 4saj+ no se debe lajem vel& l&. ulf sheotz et atzm& min akelal comer des(us del sacrificio de 4saj nin% n kafar baikar, af at ak et shinnav veemor l&+ alimento. baavur ze as Ado-nai l betzet mimmitzraim, l vel& l&. -lu ai sham l& ai ni%al. El malvado 5$u es lo $ue dice7+ CFGuA es )odo es)e ri)ua+ para us)edesHC

*'hemot@<)odo AD+DB,. CPara us)edesC - # no %a, ma hu omer+ ma zot. veamart elav+ (ara l. 9 (or cuanto $ue se e)clu#& de la bejozek iad otzianu Ado-nai mimmitzraim mibet comunidad ne%& lo (rinci(al. Entonces t avadim. tambin muvele los dientes # dile+ CPor es)oE es Due Dios hi1o por ,8E cuando sa+8 de Vesheen= iodea +isho+ at (etaj l&, E5ip)oC *'hemot@<)odo AC+I,. CPor ,8C - # no shenneemar+ vei%adt levinj baiom au lemor, (or l. 'i hubiera estado all no hubiese sido baavur ze as Ado-nai l betzet mimmitzraim. redimido. -ajol merosh Fodesh. talmud lomar baiom au. i baiom au iajol mibeod iom. talmud lomar El sim(le 5$u es lo $ue dice7+ CFGuA es baavur ze, baavur ze lo amarti el shematz es)oHC *'hemot@<)odo AC+AJ,. 9 t le dirs+ umaror munajim lefanejAdo-nai C!on ,ano fuer)e nos sac= Dios de E5ip)oE de una casa de esc+a>i)udC *'hemot@<)odo AC+AJ,. &i)e(i+* ovd avod zar ai avotenu, veajshav kerevanu ammakom laavodat&, 9 al $ue no sabe (re%untar, t lo shenneemar+ vaiomer -oshua el kol aam, k& motivars. 0omo est escrito+ CY +e re+a)ar*s amar Ado-nai Elo -srael, beever anaar a )u hi(o en ese d8a diciendoI Por es)o es iashev avotejem meolam, Teraj av Avraham Due Dios hi1o por ,8E cuando sa+8 de vaav Gajo. vaiavd eloim ajerim. E5ip)oC *'hemot@<)odo AC+I,. VaeBa( et Avraham meever anaar vaolej ot& 54uede ser desde $ue comienza el mes de bejol eretz 2enaan, vaarb et zar& vaeten l& et Gisn,7 !ice+ CEn ese d8aC *'hemot@<)odo -tzjak. vaeten le -tzjak et -aakov veet Esav, AC+I,. 5'i tiene $ue ser en ese da, (uede ser vaeten le Esav et ar seir lareshet ot&, ve antes de la (uesta del sol7 !ice+ CPor es)oC -aakov uvanav iared 1itzraimAdo-nai *'hemot@<)odo AC+I,, s&lo lo (odrs relatar #aru( sho,er avtajat& le-srael beruj u, cuando la matz # el maror estn delante tu#o. sheakadosh baruj hu mejashev et aketz laasot kem sheamar leAvraham avinu bivrit ben abetarim, shenneemar+ vaiomer leAvram, Al comienzo id&latras eran nuestros iadoa ted ki %uer ii zaraj beeretz l& laem, ante(asados, (ero ahora !ios nos ha vaavadum veinn otam arb meot shan. acercado a 'u servicio, como est escrito+ CY ve%am et a%oi asher iavodu dan anoji, veajar di(o Iehosh<a a )odo e+ pueb+oI As8 di(o jen ietze birjush %adol. E)ernoE e+ Dios de Israe+I De+ o)ro +ado de+ r8o *Eufrates, ,oraban >ues)ros Se cubren las -atzot, $ se alza la copa de an)epasados desde an)aJoE %Ara(E e+ padre *ino. de Abraha, ? e+ padre de a(orE ? ser>8an a Vei shea,da laavotenu velanu, shel& ejad o)ros dioses. bilvad amad alenu lejalotenu el shebejol dor &as +o ++e>A a >ues)ro pa)riarcaE a Abraha, vador omedim alenu lejalotenu, ve a2adosh a+ o)ro +ado de+ r8oE ? +o condu(e a A+ por baruj hu matzilenu miiadam. )oda +a )ierra de GuenaanE e incre,en)A su Se deposita la copa de *ino sobre la mesa, se descendenciaE ? +e di a I)1(aB. Y a I)1(aB +e descubren las -atzot. di a Iaaco> ? a Esa>E ? +e di a Esa> e+ ,on)e %1A u+,ad ma bikesh Havan aram laasot de Seir para heredar+oE ,ien)ras Due Iaaco> le-aakov avinu she(ar& l& %azar el al azejarim ? sus hi(os descendieron a E5ip)oC veHavan bikesh laakor et akol, shenneemar+ *-ehosh a@Fosu DJ+D-J,. aram oved av vaiered mitzraima vaia%or sham bimt meat, va sham le%oi %adol, atzum Bendito es 6uien cum(le 'u (romesa con varav. -srael, bendito es <l. 4ues el 'anto, bendito es <l, calcul& el final de nuestra esclavitud, Vaiered &i)1rai,a anus al ( adibbur. vai%or (ara hacer lo $ue le haba dicho a Abraham sham melammed shel& irad -aakov avinu Avinu en el >berit ben habetarim> *(acto entre leishtakea be1itzraim el la%ur sham, las (artes,, como est escrito+ CY +e di(o a shenneemar+ vaiomer el (ar& la%ur baaretz Abra,I SaberE habr*s de saber Due banu ki en mir latzon asher laavadeja ki eK)ran(era ser* )u descendencia en una kaved araav beeretz kenaan. veat ieshev n )ierra a(ena ? +os esc+a>i1ar*n ? +os avadeja beretz %oshen. opri,ir*n cua)rocien)os aJos. Y )a,biAn a+ pueb+o Due ser>ir*nE (u15o YoE ? +ue5o

#i,)A ,ea) kem shenneemar+ beshivim nefesh iared avoteja 1itzraima, veat samej Ado-nai Elo-ja kekojav ashamaim larov. Va8 sha, +e5oi 5ado+, melammed sheai metzuianim sham le%oi %adol veatzum, kem shenneemar+ uvn -srael (ar vaishretz vairb vaiatzm bimeod meod, vatimmal aaretz otam.

sa+dr*n con 5ran riDue1aC *Bereshit@Knesis AL+AC-AJ,. 9 ella *la (romesa, fue la $ue mantuvo a nuestros ante(asados # a nosotros, (ues no s&lo uno fue $uien se levant& contra nosotros (ara e)terminarnos, sino $ue en cada %eneraci&n se levantan contra nosotros (ara ani$uilarnos, mas el 'anto, bendito es <l, nos salva de sus manos.

Vara> kem shenneemar, revav ketzemaj assad netatij, vatirb vati%udel vatavoi baad :en # a(rende $u es lo $ue $uiso Habn, el adaim. shaddaim najonu usearej tzimmeaj, arameo, hacer con -aacov nuestro veat erom veeri. (atriarca. 4ues el /ara&n s&lo decret& en contra de los varones, mas Habn intent& Vaiare< otanu amitzrim vaieannunu, vaiten destruirlos a todos. 0omo est escrito+ C0n alenu avod kash. ara,eo in)en)= des)ruir a ,i padreE ? Vaiare< otanu amitzrim kem shenneemar+ descendi= a E5ip)o ? residi= a++8 con poca ava nitjakem l& (en irb, vai ki tikrena 5en)eE ? a++8 se con>ir)i= en un pueb+o miljam venosaf %am hu al sonenu, veniljam 5randeE fuer)e ? nu,erosoC banu veal min aaretz. *!evarim@!euteronomio DB+L,. Vaieannunu, kem shenneemar+ vaiasimu alav sar missim lamaan annot& besivlotam, CY descendi= a E5ip)oC - obli%ado (or la vaiven ar miskenot lefar&, et (itom veet orden !ivina. ramses. CY residi= a++8C - ense3a $ue no descendi& -aacov Avinu (ara radicarse en E%i(to sino Vai)en< alenu avod kash, kem (ara residir all *(rovisoriamente,, como est shenneemar+ vaiaavidu 1itzraim et ben -sarel escrito+ CY di(eron a+ Lara=nI para residir en befarej. +a )ierra he,os >enidoE pues no ha? pas)os Vani)1aB el Ado-nai Elo avotenu, vaishm et para e+ rebaJo de )us ser>idoresE porDue es kolenu, viar et onienu veet amalenu veet 5rande +a ha,bruna en +a )ierra de lajatzenu. GuenaanE ? ahora per,i)e a )us ser>idoresE por fa>orE habi)ar en +a )ierra de GoshenC *Bereshit@Knesis JM+J,. Vani)1aB el Ado-nai Elo avotenu, kem shenneemar+ va baiamim arabbim aem, C!on poca 5en)eC - como est escrito+ C!on vaiamot melej 1itzraim, vaieanj ben -srael se)en)a personas descendieron )us min avod vaizaku, vataal shavatam el aElo- an)epasados a E5ip)oE ? ahora )e ha hecho him min aavod. E)ernoE )u DiosE co,o +as es)re++as de +os cie+os en n<,eroC *!evarim@!euteronomio Vaish,* Ado-nai et kolenu, kem AE+DD,. shenneemar+ vaishm Elo-him et naakatam, CY a++8 se con>ir)i= en un pueb+oC - ense3a vaizkor Elo-him et berit&, et Avraham et -tzjak $ue -srael sobresala all. veet -aakov. CGrandeE fuer)eC - como est escrito+ CY +os Vaiar et onienu zo (erishut derej eretz, kem hi(os de Israe+ fruc)ificaron ? pro+iferaronE shenneemar+ vaiar Elo-him et ben -srael au,en)aron ? se incre,en)aron ,uchoE vaieda Elo-him. ,uchoM ? se ++en= +a )ierra de e++osC *'hemot@<)odo A+M,. Vee) a,a+enu elu abbanim, kem CY nu,erosoC - como est escrito+ C%e he shenneemar+ kol abben aieora tashlijuu vejol con>er)ido en ,ir8adas co,o +a hierba de+ abbat tejaiuu. ca,poE ? )< )e has incre,en)ado ? has crecidoE ? )e has adornado con be++os Vee) +a(a)1enu ze addejak, kem shenneemar+ adornosE )us pechos han desarro++ado ? )us ve%am raiti et alajatz asher 1itzraim lojatzim cabe++os han crecido ? )< es)*s desnuda ? otam. descubier)aC *-ejezkel@Eze$uiel AB+M,. CY nos ,a+)ra)aron a noso)ros +os e5ipcios Vaio)1ienu Ado-nai mimmitzraim beiad jazak ? nos opri,ieronE e i,pusieron sobre

uvizroa netui, uvmor %adol, uvotot uvmofetim. Vaio)1ienu Ado-nai mimmitzraim, l& al ied malaj vel& al ied saraf vel& al ied shaliaj, el akadosh baruj hu bijvod& uvatzm&, shenneemar+ veavart beretz 1itzraim balaila az, veiket kol bejor beeretz 1itzraim, meadam vead beem, uvkol elo 1itzraim ees shefatim, an Ado-nai

noso)ros )raba(os for1adosC *!evarim@!euteronomio DB+B,. CY nos ,a+)ra)aron a noso)ros +os e5ipciosC - como est escrito+ Va,osN sea,os ,*s in)e+i5en)es Due A+ para Due no au,en)eE ? fuera Due si hubiera 5uerra ? se su,ar* )a,biAn A+ a nues)ros ene,i5osE ? pe+ear* con)ra noso)ros ? ascender* de +a )ierraC *'hemot@<)odo A+AE,. CY nos opri,ieronC - como est escrito+ CY Vea>ar)8 beretz 1itzraim, an vel& malaj. pusieron sobre A+ OIsrae+P recaudadores de veiket kol bejor beretz 1itzraim, an vel& saraf. i,pues)os para opri,ir+o ,edian)e sus uvkol elo 1itzriam ees shefatim, an vel& car5asE ? cons)ru?= ciudades de dep=si)o shaliaj. an Ado-nai, an hu vel& ajer. para e+ Lara=nI Pi)o, ? Raa,sAsC #eiad (a1ac* zo addever, kem shenneemar+ *'hemot@<)odo A+AA,. inn iad Ado-nai oi bemiknej asher bassad, CE i,pusieron sobre noso)ros )raba(os bassusim bajamorim ba%uemalim, babbakar for1adosC - como est escrito+ CY uvatzon dever kaved meod. esc+a>i1aron +os e5ipcios a +os hi(os de Israe+ con dure1aC *'hemot@<)odo A+AC,. 0>i1roa ne)ui* zo ajerev, kem shenneemar+ CY c+a,a,os a E)ernoE e+ Dios de nues)ros vejarb& sheluf beiad& netui al -erushlaim. an)epasadosE ? escuch= Dios nues)ra >o1E ? 0>,or* 5ado+ zo %uilui shejin, kem >i= nues)ro sufri,ien)o ? nues)ro esfuer1o shenneemar+ o aniss Elo-him lav& lakajat l& ? nues)ra opresi=nC *!evarim@!euteronomio %oi mikerev %oi, bemassot, beotot uvmofetim DB+M,. uvmiljamot, uveiad jazak uvzroa netui CY c+a,a,os a E)ernoE e+ Dios de nues)ros uvmoraim %uedolim, kejol asher as lajem an)epasadosC - como est escrito+ CY fue en Ado-nai Elo-ejem be1itzraim leenejAdo-nai aDue++os nu,erosos d8as Due ,uri= e+ re? de E5ip)oE Due 5i,ieron +os hi(os de Israe+ por e+ )raba(o ? c+a,aronE ? ascendieron 0>o)o) z amat, kem shenneemar+ veet sus p+e5arias a Dios por e+ )raba(oC amat az tikaj beiadeja, asher taas b& et *'hemot@<)odo D+DC,. aotot. CY escuch= Dios nues)ra >o1C - como est escrito+ CEscuch= Dios sus +a,en)osE ? 'e vuelca un (oco de vino de la co(a con el record= Dios Su pac)o con Abraha,E con me3i$ue al decir+ dam, *aesh, *etimrot ashan. I)1(aB ? con Iaaco>C *'hemot@<)odo D+DJ,. 0>,ofe)i, z addam, kem shenneemar+ CY >i= nues)ro sufri,ien)oC - hace referencia venatat mofetim bashamaim uvaaretz, dam a la abstinencia de relaciones vaesh vetimrot ashan. maritales. 0omo est escrito+ CY >i= Dios a Da>ar a(er+ beiad jazacc shetaim, uvizroa +os hi(os de Israe+E ? en)endi= DiosC netui shetaim, uvmor %adol shetaim, uvotot *'hemot@<)odo D+DL,. shetaim, uvmofetim shetaim. CY nues)ro esfuer1oC - hace referencia a los hijos. 0omo est escrito+ C%odo hi(o Due E+u eser ,aBo) shee>8 aBadosh baru( hu a+ naciere a+ r8o +o arro(ar*n ? a )oda hi(a a,,i)1ri, be&i)1rai, >ee+u enI de(ar*n >i>irC *'hemot@<)odo A+DD,. 1or cada una de las pla!as mencionadas a u%, CY nues)ra opresi=nC - hace referencia a los se e3trae una !otita de *ino de la copa $ se la trabajos. 0omo est escrito+ CY )a,biAn he deposita en una ser*illeta, empleando para >is)o +a opresi=n con Due +os e5ipcios +os esto el dedo me)i ue. opri,en a e++osC *'hemot@<)odo C+N,. CY nos sac= Dios de E5ip)o con ,ano fuer)e ? con bra1o )endido ? con dam, ,anifes)aci=n 5rande ? con por)en)os ? tzefardea, con ,i+a5rosC *!evarim@!euteronomio DB+I,. CY nos sac= Dios de E5ip)oC - no a travs de kinim, un n%el, ni de un ser celestial ni a travs de un enviado, sino el 'anto, bendito es arov, <l. 0omo est escrito+ CY pasarA por +a )ierra de E5ip)o en es)a noche ? 5o+pearA a )odo

pri,o5Ani)o en +a )ierra de E5ip)oE desde ho,bre has)a ani,a+E ? con )odos +os dioses de E5ip)o harA (uiciosE Yo so? DiosC shejin, *'hemot@<)odo AD+AD,. "Y pasar por la tierra de Egipto" - 9o, # no varad, un n%el. "Y golpear a todo primognito en la tierra de Egipto" - 9o, # no un ser arbe, celestial. "Y con todos los dioses de Egipto har juicios" - 9o # no un enviado. "Yo soy joshej, Dios" - so# 9o # nin% n otro. C!on ,ano fuer)eC - se refiere a la makat bejorot. (este. 0omo est escrito+ CHe aDu8 Due +a ,ano de Dios ser* sobre )u 5anado Due es)* en e+ ca,poE sobre +os caba++osE sobre Rabb8 Yehud* ai noten baem simanim+ 4ambi#n a u% se e3trae una !otita de *ino de +os asnosE sobre +os ca,e++osE sobre +os >acunos ? sobre e+ rebaJoE una pes)e ,u? la copa como anteriormente. duraC *'hemot@<)odo N+C,. de)1a(E CY con bra1o )endidoC - se refiere a la adashE es(ada. 0omo est escrito+ CY su espada bea(a>. desen>ainada en su ,anoE )endida sobre Jerusa+AnC *A !ivr ?aiamim @- 0r&nicas 'e vuelve a llenar la co(a de vino. DA+AB,. CY con ,anifes)aci=n 5randeC - se refiere a Rabb8 IosA a5ue+i+8 omer+ minain at omer shelak ammitzrim be1itzraim eser makot veal la revelaci&n de !ios. 0omo est escrito+ CFO aiam lak jamishim makot. Bemitzraim ma hu acaso ha in)en)ado a+5<n dios >enir para omer+ vaiomer ajartumim el (ar& etzba Elo- )o,ar para A+ a un pueb+o de den)ro de o)ro pueb+oE con prodi5ios ? con por)en)os ? him i. ve al aiam ma hu omer+ vaiar -srael et aiad a%uedol asher as Ado-nai be1itzraim con ,i+a5ros ? con 5uerraE ? con ,ano fuer)e ? con bra1o )endidoE ? con 5randes vir aam et Ado-nai vaiaminu bAdo-nai ,anifes)acionesE co,o )odo +o Due hi1o por uve1osh avd&. us)edes E)erno >ues)ro Dios en E5ip)o $a,,a +aB< betzba, eser makot. emor meat de+an)e de )us o(osHC *!evarim@!euteronomio J+CJ,. be1itzraim lak eser makot ve al aiam lak CY con por)en)osC - se refiere a la jamishim makot. vara. 0omo est escrito+ CY es)a >ara )o,a en )u ,ano E para Due ha5as con e++a +os Rabb8 E+ie1er omer+ minnain shekol mak umak sheev akadosh baruj hu al ammitzrim por)en)osC *'hemot@<)odo J+AM,.

dever,

be1itzraim aiet shel arb makot. shenneemar+ ieshalaj bam jaron a((&, evr vazaam vetzar, mishlajat malaj raim. evr ajat, vazaam shetaim, vetzar shalosh, mishlajat malaj raim arb. emor meat be1itzraim lak arbaim makot ve al aiam lak mataim makot.

CY con ,i+a5rosC - se refiere a la san%re. 0omo est escrito+ CY harA ,i+a5ros en e+ cie+o ? en +a )ierraI san5re ? fue5o ? pi+ares de hu,oC *-oel@Foel C+C,.

=tra e)(licaci&n+ C!on ,ano fuer)eC - dos, CY con bra1o )endidoC - dos, CY con Rabb8 ABi>* omer+ minnain shekol macc umacc sheev a kadosh baruj hu al ammitzrim ,anifes)aci=n 5randeC - dos, CY con por)en)osC - dos, CY con ,i+a5rosC - dos. be1itzraim aiet shel jamesh makot. shenneemar+ ieshalaj bam jaron a((&, evr vazaam vetzar, mishlajat malaj raim. jaron a((& ajat, evr shetaim, vazaam shalosh, vetzar arb, mishlajat malaj raim jamesh. emor meat be1itzraim lak jamishim makot ve al aiam lak mataim vajamishim makot. Estas son las diez (la%as $ue trajo el 'anto, bendito es <l, sobre los e%i(cios en E%i(to, # estas son+

San5re, RanasE

Pio(osE Hues)es ferocesE Pes)e, SarnaE Grani1oE Lan5os)aE OscuridadE &uer)e de +os pri,o5Ani)os.

$a,,a ,aa+o) )o>o) lammakom alenu+ -lu otzianu mimmitzraim vel& as baem shefatim daienu -lu as baem shefatim vel& as beeloeem daienu -lu as beeloeem vel& ara% bejoreem daienu -lu ara% bejoreem vel& natan lanu et mamonam daienu -lu natan lanu et mamonam vel& kar lanu et aiam daienu -lu kar lanu et aiam vel& eeviranu betoj& bejarav daienu -lu eeviranu betoj& bejarav vel& shik tzarenu betoj& daienu -lu shik tzarenu betoj& vel& si((ek tzorjenu bamidbar arbaim shan daienu

"ab 9ehud acostumbraba a%ru(arlas en -lu si((ek tzorjenu bamidbar arbaim shan vel& si%las+ eejilanu et aman daienu -lu eejilanu et aman velo natan lanu et hashabbat daienu -lu natan lanu et hashabbat vel& kerevanu lifn ar 'inai daienu -lu kerevanu lifn ar 'inai vel& natan lanu et aTor daienu -lu natan lanu et aTor vel& ijnisanu leeretz -srael daienu -lu ijnisanu leeretz vel& ban lanu et bet abbejir daienu

de)1a(E adashE bea(a>.

"ab -os ?a%alil dice+ >5!e d&nde a(rendemos $ue fueron %ol(eados los e%i(cios en E%i(to con diez (la%as # en el 1ar fueron %ol(eados con cincuenta (la%as7 5"es(ecto de E%i(to $u est escrito7+ CY di(eron +os hechiceros a+ A+ a(a) kamma ve kamma tov, keful Lara=nI dedo de Dios es As)eC umju((elet lammakom alenu+ otzianu *'hemot@<)odo I+AL,, 5# res(ecto del 1ar $u mimmitzraim, as baem shefatim, as est escrito7+ CVi= Israe+ +a ,ano 5rande Due beeloeem, ara% et bejoreem, natan lanu et puso Dios en E5ip)oE ? e+ pueb+o )e,i= a mamonam, kar lanu et aiam, eeviranu betoj& DiosE ? cre?eron en Dios ? en &oshA su bejarav, shik tzarenu betoj&, si((ek tzorjenu ser>idorC *'hemot@<)odo AJ+CA,. bamidbar arbaim shan, eejilanu et amman, 50untos %ol(es recibieron con el dedo Ode natan lanu et ashabbat, kerevanu lifn ar 'inai, !ios en E%i(toP7 !iez (la%as, de a$u (uedes natan lanu et aTor, ijnisanu leeretz -srael, a(render $ue en la tierra de E%i(to fueron ban lanu et bet abbejir leja((er al kol %ol(eados con diez (la%as, # en el mar fueron avonotenu. %ol(eados con cincuenta (la%as O(ues all Rabban Ga,+ie+ ai omer kol shel& amar fueron %ol(eados con toda la mano, es decir shelosh devarim elu be(esaj l& iatz ied con los cinco dedosP>. jovat&, velu en+ Pesa(E &a)1*E &aror. "ab Elizer dice+ >5!e d&nde a(rendemos Pesa( sheai avotenu ojlim bizman shebet $ue cada una de las (la%as $ue trajo el 'anto amikdash ai kaiam al shum ma7 Al shum bendito es <l, sobre los e%i(cios en E%i(to she(asaj akadosh baruj hu al bat avotenu estaba com(uesta (or cuatro (la%as7 0omo be1itzraim, shenneemar+ veamartem zevaj est escrito+ CEn>i= sobre e++os e+ furor de 4esaj hu lAdo-nai asher (asaj al bat ben su c=+era Oen cada una de las (la%asPE ira ? -srael be1itzraim beno%(& et 1itzraim veet eno(o ? an5us)iaE una de+e5aci=n de batenu itzil vaikod aam vaishtajav . *n5e+es de+ ,a+C *Tehilim@'almos 0uando dice 5-atz5 levanta la 1atz del MI+JN,. CIraC - uno, CY eno(oC - dos, CY medio # la muestra a los comensales. an5us)iaC - tres, Cuna de+e5aci=n de *n5e+es &a)1* sheanu ojlim al shum ma7 Al shum

shel& is(ik betzekam shel avotenu leajmitz ad de+ ,a+C - cuatro. !e a$u (uedes a(render sheni%l aleem melej malj ammelajim $ue en E%i(to fueron %ol(eados con cuarenta akadosh baruj hu u%uealam, shenneemar+ (la%as, # en el mar fueron %ol(eados con vaiof et abbatzek asher otziu mimmitzraim, doscientas (la%as>. u%ot matzot ki l& jametz, ki %oresh "ab Akiv dice+ >5!e d&nde a(rendemos $ue mimmitzraim vel& iojl leitmamea ve%am tzed cada una de las (la%as $ue trajo el 'anto l& as laem. bendito es <l, sobre los e%i(cios en E%i(to 0uando dice 5-aror5 se3ala el 1aror a los estaba com(uesta (or cinco (la%as7 0omo comensales. est escrito+ CEn>i= sobre e++os Oen cada una &aror sheanu ojlim al shum ma7 al shum she de las (la%asP e+ furor de su c=+eraE ira ? marer ammitzrim at jai avotenu be1itzraim, eno(o ? an5us)iaE una de+e5aci=n de shenneemar+ vaimarer et jaieem baavod *n5e+es de+ ,a+C *Tehilim@'almos MI+JN,. CE+ kash, bejomer uvilvenim uvkol avod furor de su c=+eraC - uno, CIraC - dos, CY bassad, et kol avodatam asher avd baem eno(oC - tres, CY an5us)iaC - cuatro, Cuna befarej. de+e5aci=n de *n5e+es de+ ,a+C - cinco. !e a$u (uedes a(render $ue en E%i(to fueron #e(o+ dor >ador jaiav adam lirot et atzm& keilu %ol(eados con cincuenta (la%as, # en el mar hu iatz mimmitzraim, shenneemar+ vei%adt fueron %ol(eados con doscientas cincuenta levinj baiom a lemor, baavur z as Ado-nai (la%as>. l betzet mimmitzraim. l& et avotenu bilvad %aal akadosh baruj u, el af otanu %aal 0untas cosas buenas hizo !ios con nosotros8 immaem, shenneemar+ veotanu otz misham 'i nos hubiera sacado de E%i(to, # no hubiera lemaan av otanu latet lanu et aaretz asher hecho con ellos juicios, nos hubiera bas)ado. nishb laavotenu. 'i hubiera hecho con ellos juicios, # no lo hubiera hecho con sus dioses, nos hubiera 'e cubren las 1atzot, se levanta la co(a de bas)ado. vino # se dice+ 'i lo hubiera hecho con sus dioses, # no Lefi(a( anajnu jaiavim leodot, lealel, hubiera matado a sus (rimo%nitos, nos leshabbeaj, lefaer, leromem, leadder, levarej, hubiera bas)ado. leal ulkales lem sheas laavotenu velanu et 'i hubiera matado a sus (rimo%nitos, # no kol annisim aele, otzianu meavdut lejerut, nos hubiera dado sus ri$uezas, nos hubiera miia%on lesimj, meevel leiom tov, umeafel bas)ado. leor %adol umishibbud li%ueul venomar 'i nos hubiera dado sus ri$uezas, # no hubiera lefanav shir jadash alelui. (artido el mar (ara nosotros, nos hubiera bas)ado. A+e+ui*, alel avd Ado-nai , alel et shem 'i hubiera (artido el mar (ara nosotros, # no Ado-nai , ie shem Ado-nai mevoraj meat nos hubiera hecho cruzarlo (or lo seco, nos vead olam. mimmzraj shemesh ad mevo& hubiera bas)ado. meulal shem Ado-nai . ram al kol %oim Ado-nai 'i nos hubiera hecho cruzarlo (or lo seco, # no , al ashamaim kevod&. mi kAdo-nai Elo-he-nu hubiera aho%ado a nuestros o(resores en l, ama%bi lashavet, amash(il lirot bashamaim nos hubiera bas)ado. uvaaretz, mekim meafar dal, meash(ot iarim 'i hubiera aho%ado a nuestros o(resores en evion. leoshiv im nedivim, im nediv amm&. l, # no hubiera cubierto nuestras necesidades moshiv akeret abbait em abbanim semej en el desierto durante cuarenta a3os, nos alelui. hubiera bas)ado. 'i hubiera cubierto nuestras necesidades en el #e)1e) Israe+ mimmitzraim, bet -aakov meam desierto durante cuarenta a3os, # no nos loez, aiet -eud lekodsh&, -srael hubiera dado de comer el man, nos hubiera mamshelotav. aiam ra vaianos, aiarden issov bas)ado. leajor, earim raked keelim, %uevaot kivn 'i nos hubiera dado de comer el man, # no tzon. ma lej aiam ki tanus, aiarden tissov nos hubiera dado el shabbat, nos hubiera leajor, earim tirked keelim %uevaot kivn bas)ado. tzon7 1ilifn adon juli aretz, milifn Elo-a 'i nos hubiera dado el shabbat, # no nos -aakov, aofej atzur a%am maim, jalamish hubiera acercado hasta el 1onte 'inai, nos lemaien& maim. hubiera bas)ado. 'i nos hubiera acercado hasta el 1onte 'inai, #aru( a)* Ado-nai Elo-he-nu melej aolam # no nos hubiera entre%ado la Tor, nos

asher %uealanu ve%aal et avotenu mimmitzraim, vei%uianu alaila az leejol b& matz umaror, ken Ado-nai Elo-he-nu veElo- avotenu ia%uienu lemoadim velir%alim ajerim abbaim likratenu leshalom, semejim bevinian ireja vesassim baavodateja, venojal sham min azevajim umin a(esajim asher ia%uia damam al kir mizbajaj leratzon, venod lej shir jadash al %ueulatenu veal (edut nafshenu. Baruj at Ado-nai %aal -srael.

hubiera bas)ado. 'i nos hubiera entre%ado la Tor, # no nos hubiera introducido a la tierra de -srael, nos hubiera bas)ado. 'i nos hubiera introducido a la tierra de -srael, # no nos hubiera construido el Tem(lo, nos hubiera bas)ado.

4or eso, cuntas cosas buenas ha hecho !ios con nosotros, $ue nos sac& de E%i(to, e hizo con ellos juicios, # tambin lo hizo con sus dioses, # mat& a sus (rimo%nitos, # nos di& sus ri$uezas, # (arti& el mar (ara nosotros, # Se le*anta la copa de *ino $ se recita& nos hizo cruzarlo (or lo seco, # aho%& a #aru( a)* Ado-nai Elo-he-nu melej aolam bor nuestros o(resores en l, # cubri& nuestras (er ha%afen. necesidades en el desierto durante cuarenta Se bebe de la copa la ma$or parte del *ino a3os, # nos hizo comer el man, # nos di& el reclinados. shabbat, # nos acerc& hasta el monte 'inai, # nos di& la Tor, # nos introdujo a la tierra de -srael, # nos constru#& el Tem(lo (ara e)(iar (or todos nuestros (ecados. "abn Kamliel sola decir+ >El $ue no record& estas tres cosas en 4saj no cum(li& con su obli%aci&n, # ellas son+ pAsa(E ,a)1* ? ,aror+ 5El sacrificio de 4saj $ue nuestros ante(asados coman en los tiem(os $ue e)ista el Tem(lo, (or $u se haca7 4or$ue salte& el 'anto - bendito es <l, las casas de nuestros ante(asados en E%i(to. 0omo est escrito+ CY dir*nI QE+ sacrificio de PAsa( es As)e para DiosE Guien sa+)e= +as casas de +os hi(os de Israe+ en E5ip)o a+ 5o+pear a E5ip)oE ? a nues)ras casas sa+>=QE ? se inc+in= e+ pueb+o ? se pros)ern=C *'hemot@<)odo AD+DM,. 5Esta matz $ue nosotros comemos, (or $u es7 4or$ue no alcanz& a levar la masa de nuestros ante(asados antes de $ue se les ha#a revelado el "e# de los re#es de los re#es, el 'anto - bendito es <l, # los liber&. 0omo est escrito+ CY hornearon +a ,asa Due sacaron de E5ip)oE )or)as *1i,as *matzot, sin +e>arE pues fueron eKpu+sados de E5ip)o ? no se pod8an de,orarE ? )a,poco hab8an preparado pro>isionesC *'hemot@<)odo AD+CN,. 5Este QmarorQ $ue nosotros comemos, (or $u es7 4or$ue amar%aron *marer, los e%i(cios la vida de nuestros ante(asados en E%i(to. 0omo est escrito+ CLes a,ar5aron +a >ida con )raba(os for1adosE con e+ barro ? con +os +adri++os ? con )odo )raba(o pesado en e+ ca,poE en )odos sus )raba(os Due +os hicieron )raba(ar con dure1aC *'hemot@<)odo A+AJ,.

En cada %eneraci&n, est obli%ada la (ersona a verse a s misma, como si ella misma hubiese salido de E%i(to, como est escrito+ CY +e re+a)ar*s a )u hi(o en ese d8a diciendoI Por es)o es Due Dios hi1o por ,8E cuando sa+8 de E5ip)oC *'hemot@<)odo AC+I,. Go a nuestros ante(asados solamente liber& el 'anto - bendito es <l, sino $ue tambin a nosotros nos liber& junto con ellos, como est escrito+ CY a noso)ros nos sac= de a++8E para ++e>arnos ? darnos +a )ierra Due pro,e)i= a nues)ros an)epasadosC *!evarim@!euteronomio B+DC,. Es (or eso $ue estamos obli%ados a a%radecer, alabar, ensalzar, %lorificar, e)altar, reverenciar, bendecir, enaltecer # honrar a 6uien hizo con nuestros ante(asados # con nosotros todos estos mila%ros, nos sac& de la esclavitud a la libertad, del sufrimiento a la ale%ra, del luto a la fiesta, # de la oscuridad a una %ran luz, # de la servidumbre a la redenci&n, # diremos delante de <l una canci&n nueva alelui *alaben a !ios,. Alaben a !ios, alaben los servidores de !ios, alaben el Gombre de !ios. 'ea el Gombre de !ios bendito, desde ahora # (ara siem(re. !esde la salida del sol hasta su (uesta, es alabado el Gombre de !ios. Elevado (or sobre todos los (ueblos est !ios, sobre el cielo est 'u %loria. 56uin es como Eterno, nuestro !ios, $ue elevado reside, $uien desciende (ara observar, en el cielo # la tierra7 Hevanta del (olvo al (obre, # de los basurales alza al menesteroso. 4ara asentarlo entre los distin%uidos, entre los distin%uidos de 'u (ueblo. 0onvierte a la mujer estril en la ale%re madre de sus hijos. Alaben a !ios. *Tehilim@'almos AAC,. 0uando -srael sali& de E%i(to, la casa de -aacov de un (ueblo e)tra3o. /ue -ehud el (ueblo de 'u consa%raci&n, -srael 'u reino. El mar vi& # se esca(&, el Fordn retrocedi&. Has monta3as como ciervos, las colinas como corderitos. 56u ocurre conti%o, mar, $ue te esca(as, el Fordn, $ue retrocedes. Has monta3as, $ue bailis como ciervos, las colinas, $ue lo hacis como corderitos7 4or causa del 'e3or $ue form& la tierra, (or causa del !ios de -aacov. El $ue convierte la roca en fuente de a%uas, el (edernal en manantial de a%uas. *Tehilim@'almos AAJ,. Bendito eres T Eterno, !ios nuestro, "e# del universo, $ue nos liber& # liber& a nuestros

ante(asados de E%i(to, # nos hizo lle%ar hasta esta noche (ara comer en ella matz # maror. As, Eterno, !ios nuestro, nos (ermitir lle%ar a otras fiestas # conmemoraciones - las cuales vendrn hacia nosotros en (az ale%res (or la construcci&n de Tu ciudad, # felices con Tu servicio, # comeremos all de los sacrificios # de los Q4esajimQ cu#a san%re ha de lle%ar hasta la (ared de Tu altar (ara $ue sean ace(tados, # Te alabaremos con un canto nuevo (or nuestra liberaci&n # (or la redenci&n de nuestra alma. Bendito eres T , Eterno, $ue libera a -srael.

Bendito eres T Eterno, !ios nuestro, "e# del universo, $ue crea el fruto de la vid.

6. ROJ%' 4odos los comensales se la*an las manos de modo ritual, recitan la bendici"n $ se secan & #aru( a)* Ado-nai Elo-he-nu melej aolam asher kiddeshanu bemitzvotav vetzivanu al netilat iadaim. Bendito eres T Eterno, !ios nuestro, "e# del universo, $ue nos consa%r& con 'us (rece(tos, # nos orden& sobre el lavado de las manos.

.s prohibido hablar o tocar cual uier cosa ue no sea lo re(erido a las -atzot, antes de bendecir por estas e in!erir un trozo.

7. &O%'R &A%' .l ,e(e de (amilia toma en sus manos las tres -atzot, $ recita& #aru( a)* Ado-nai Elo-he-nu melej aolam amotz lejem min aaretz. .l ,e(e de (amilia de,a caer la -atz ms ba,a sobre el plato, $ con las otras dos en sus manos recita& #aru( a)* Ado-nai Elo-he-nu melej aolam asher kiddeshanu bemitzvotav vetzivanu al ajilat matz. Bendito eres T Eterno, !ios nuestro, "e# del universo, $ue nos consa%r& con 'us (rece(tos, # nos orden& acerca de comer la matz. Bendito eres T Eterno, !ios nuestro, "e# del universo, $ue saca el (an de la tierra.

.l ,e(e de (amilia toma en sus manos un trozo del tama)o de una oli*a de la -atz superior $ de la del medio $ los comer, reclinado sobre su lado iz uierdo. 6epartir trozos de similar tama)o de la -atz superior entre los comensales, ue lo comern i!ualmente reclinados.

9. &AROR .l ,e(e de (amilia toma en sus manos -aror del tama)o de una oli*a, la sumer!e en el 7aroset, se lo escurre. Se entre!a porciones similares a los comensales. Se recita la bendici"n $ sin interrupci"n se come sin reclinarse& #aru( a)* Ado-nai Elo-he-nu melej aolam asher kiddeshanu bemitzvotav vetzivanu al ajilat maror. Bendito eres T Eterno, !ios nuestro, "e# del universo, $ue nos consa%r& con 'us (rece(tos, # nos orden& sobre la in%esti&n del maror.

:. $OREJ .l ,e(e de (amilia toma en sus manos un trozo del tama)o de una oli*a de la -atz tercera, misma cantidad de -aror sumer!ido en 7aroset $ repite lo mismo para todos los comensales. Lue!o de recitar la si!uiente ("rmula, todos comen reclinados el snd8ich sin interrupciones& En recuerdo del Tem(lo como ?ilel. As haca 'e(er +e,iBdash kehilel azaken. ken as ?ilel ?ilel en los tiem(os $ue e)ista el Tem(lo de bizman shebet ammikdash ai kaiam, ai korej Ferusaln+ juntaba el sacrificio de 4saj con matz # maror # los coma juntos, (ara cum(lir (esaj, matz umaror veojel beiajad, lekaiem con lo $ue est escrito+ CJun)o con ,a)1o) ? ma shenneemar+ al matzot umrorim iojeluu.

hierbas a,ar5as +o co,er*nC *Bemidbar@G meros N+AA,.

-;. SH0LJA

OREJ

Se come con ale!r%a $ paz. Se procura comer recostado sobre el lado iz uierdo. Se debe concluir la cena con tiempo su(iciente como para comer el A(i2omn antes de la medianoche.

--. %'AL0 .l ,e(e de (amilia toma en sus manos un trozo del tama)o de una oli*a de la -atz reser*ada como A(i2omn, entre!a trozos similares a los comensales, $ se come. Lue!o de esto se proh%be comer cual uier cosa.

-/. #AREJ Se llena la copa de *ino. #aru( a)* Ado-nai Elo-he-nu melej aolam, Bendito eres T , Eterno !ios nuestro, "e# del azan et aolam kul& betuv&, bejen bejesed universo, $ue alimenta a todo el mundo uvrajamim hu noten lejem lekol basar ki leolam mediante 'u bondad, con %racia, benevolencia jasd&, uvtuv& a%adol tamid lo jasar lanu veal # con misericordia. <l da comida a toda carne, iejsar lanu mazon leolam vaed, baavur shem& (ues 'u bondad es eterna. 9 (or 'u %ran a%adol ki hu El zan umfarnes lakol, umetiv bondad, nunca nos falt& # nunca nos faltar mazon lejol beriotav asher bar. Baruj at Ado- alimento (or siem(re. 4or 'u %ran Gombre, nai azan et akol. (ues <l es un !ios $ue alimenta # sustenta a todos, # hace el bien a todos, # (rovee alimento (ara todas 'us creaciones $ue <l ha creado. Bendito eres T Eterno $ue alimenta a todos. odA +e(* Ado-nai Elo-he-nu al sheinjalta laavotenu eretz jemd tov urjav, veal sheotzetanu meeretz 1itzraim ufditanu mibet Te a%radecemos, Eterno !ios nuestro, (or haber dado como herencia a nuestros avadim, veal beritej shejatamta bivsarenu,

veal Toratej shelimadtanu veal jukeja sheodatanu, veal jaim, jen vajesed shejonantanu, veal ajilat mazon sheat zan, umfarnes otanu tamid bejol iom uvjol et uvjol sha.

ante(asados una tierra (reciada, buena # am(lia, # (or habernos sacado, Eterno !ios nuestro, de la tierra de E%i(to # habernos redimido de una casa de esclavitud. # (or Tu (acto $ue has sellado en nuestra carne, # (or Tu Tor $ue nos has ense3ado, # (or Tus estatutos $ue nos has hecho conocer, # (or la vida, la %racia # la bondad $ue nos has Ve a+ aBo+ Ado-nai Elo-he-nu anajnu modim laj a%raciado, # (or el haber comido el alimento umvarejim otaj itbaraj shimj bef kol jai tamid con $ue T nos alimentas # sustentas a nosotros siem(re, todos los das, en todo leolam vaed, kakatuv veajalt vesavata uverajt et Ado-nai Elo-ja al aaretz atov asher momento # a toda hora. natan laj, baruj at Ado-nai al aaretz veal 9 (or todo, Eterno !ios nuestro, te ammazon. a%radecemos # te bendecimos, $ue sea Ra(e, na Ado-nai Elo-he-nu al -srael ammeja bendecido Tu Gombre en boca de todo ser viviente constantemente, # (ara veal -erushalaim ireja veal Tzion mishkan kevodeja veal maljut bet !avid meshijeja veal siem(re. 0omo est escrito+ # comers # te abbait a%adol veakadosh shenikr shimj alav, saciars # bendecirs a Eterno tu !ios (or la Elo-he-nu, avinu reenu, zunnenu farnessenu buena tierra $ue <l te ha dado. Bendito eres T Eterno (or la tierra # el sustento. vejalkelenu vearvijenu vearvaj lanu Ado-nai Elo-he-nu meer mikol tzarotenu, ven al A(idate, Eterno !ios nuestro, de -srael Tu tatzrijenu, Ado-nai Elo-he-nu, l& lid matnat basar vadam vel& lid alvaatam, ki im leiadej (ueblo, # de Ferusaln Tu ciudad, # de Tzi&n la ammele, a((etuj akedosh vearjav shel& morada de Tu %loria, # del reinado de la casa de !avid Tu un%ido, # de la 0asa %rande # nevosh vel& nikalem leolam vaed. sa%rada sobre la cual Tu Gombre fuera (roclamado. !ios nuestro, nuestro 4adre, cudanos, alimntanos, sustntanos, n trenos, O.n *iernes a la noche se a)ade& "etz Ado- (rovenos con abundancia # libranos, Eterno !ios nuestro, (rontamente, de todas nuestras nai Elo-he-nu bemitzvoteja, uvmitzvat iom aflicciones. 9 (or favor, no nos ha%as ashevi ashabbat a%adol ve akadosh az, ki iom z %adol ve kadosh hu lefaneja lishbot bo de(ender Eterno !ios nuestro, del favor de los humanos, ni de sus (rstamos, sino s&lo de Tu velanuaj bo beaav, kemitzvat retzoneja, uvirtzoneja aniaj lanu, Ado-nai Elo-he-nu, shel& mano llena, abierta, santa # %enerosa, (ara te tzar veia%on vaanaj beiom menujatenu, $ue nunca seamos aver%onzados ni vearenu Ado-nai Elo-he-nu benejamat Tzion humillados. ireja uvinian -erushalaim ir kodsheja, ki at hu O4lzcate, concedernos descanso, Eterno !ios baal aieshuot uvaal annejamotP. nuestro, mediante Tus mandamientos, # mediante el mandamiento del s(timo da, este %rande # sa%rado shabbat. 4ues este da es %rande # sa%rado ante Ti, (ara abstenerse E+o-he-nu >eE+o-A a>o)enu, iaal veiav&, de trabajar # descansar en l con amor, de ia%uia iera veieratz veisham vei((aked acuerdo con el mandamiento de Tu voluntad, # veizzajer zijronenu ufikdonenu vezijron avotenu, vezijron mashiaj ben !avid avdeja, con Tu voluntad, (ermtenos, Eterno !ios vezijron -erushalaim ir kodsheja, vezijron kol nuestro, $ue no ha#a aflicci&n, tristeza ni (esar ammej bet -srael liflet letov, lejen uljesed en el da de nuestro descanso, # mustranos, Eterno nuestro !ios, el consuelo de Tzi&n Tu ulrajamim lejaim leshalom, beiom ja% ciudad, # la reconstrucci&n de Ferusaln ammatzot az. ;ojrenu Ado-nai Elo-he-nu b& letov ufokdenu ciudad de Tu santidad, (ues T eres el !ue3o b& livraj, veoshienu b& lejaim bidvar ieshu de la salvaci&n # el !ue3o del consuelo.P verajamim, jus vejonnenu verajem alenu !ios nuestro # !ios de nuestros (adres, $ue veoshienu ki eleja enenu, ki el melej jannun asciendan, # $ue ven%an # $ue lle%uen, # $ue verajum at. sean vistos, # $ue sean ace(tados # $ue sean

escuchados, # $ue sean rememorados # $ue sean recordados, nuestro recuerdo # nuestra memoria, # el recuerdo de nuestros (adres, # el recuerdo del 1ashaj hijo de !avid Tu servidor, # el recuerdo de Ferusaln ciudad de 0>nA Ierusha+ai, ir akodesh bimer beiamenu, baruj at Ado-nai bon berajamav Tu santidad, # el recuerdo de todo Tu (ueblo la 0asa de -srael, delante Tu#o, (ara la -erushalaim amen. salvaci&n, (ara el bienestar, (ara la %racia, # #aru( a)* Ado-nai Elo-he-nu melej aolam, ael (ara la bondad, # (ara la misericordia, (ara la vida # (ara la (az, en este da de la festividad avinu malkenu, adirenu, borenu %oalenu iotzerenu kedoshenu kedosh -aakov, roenu ro de las 1atzot. -srael, ammelej atov ve ammetiv lakol she bejol "ecurdanos, Eterno !ios nuestro, en l (ara iom va iom, hu etiv hu metiv hu ietiv lanu, hu bien, # remem&ranos en l (ara la bendici&n, # %uemalanu, hu %omelenu, hu i%melenu laad, slvanos en l (ara la vida. 9 con la (alabra de salvaci&n # com(asi&n, com(adcete # lejen uljesed ulrajamim ulrevaj, atzal a%rciate # s misericordioso con nosotros # veatzlaj, beraj vishu, nejam (arnas slvanos, (ues nuestros ojos estn diri%idos vejalkal, verajamim vejaim veshalom vekol hacia Ti, (ues un !ios clemente # tov, umikol tuv leolam al iejasserenu. misericordioso eres T . Ara(a,an hu imloj alenu leolam vaed. 9 reconstru#e Ferusaln la ciudad de santidad arajaman hu itbaraj bashamaim uvaaretz. r(idamente en nuestros das. Bendito eres arajaman hu ishtabbaj ledor dorim veit(aar T Eterno $ue reconstru#e Ferusaln. Amn. banu lanetzaj netzajim, veitadar banu laad ulolm olamim. arajaman hu ifarnessenu Bendito eres T , Eterno !ios nuestro, "e# del bejavod. arajaman hu ishbor ulenu meal universo, el Todo(oderoso, nuestro 4adre, tzavarenu ve iolijenu komemiut leartzenu. arajaman hu ishlaj lanu beraj merubb babait nuestro "e#, nuestro 'oberano, nuestro az veal shuljan az sheajalnu alav. arajaman 0reador, nuestro "edentor, nuestro ?acedor, nuestro 'a%rado, el 'a%rado de -aacov, hu ishlaj lanu et Eliau annav zajur latov, vivasser lanu besorot tovot ieshuot venejamot. nuestro 4astor, el 4astor de -srael, el "e# arajaman hu ievarej et kol ammesubbim kan, bueno # $ue hace el bien a todos, $ue todos los das <l ha hecho el bien, <l hace el bien, <l otanu vekol asher lanu kem& shenitbarej avotenu Avraham, -tzjak ve-aakov bakol mikol har el bien con nosotros. <l nos ha concedido, <l nos concede # <l nos conceder kol, ken ievarej otanu kulanu iajad bivraj (or siem(re %racia, bondad # misericordia, shelem, venomar amen. alivio, salvaci&n # )ito, bendici&n # redenci&n, consuelo, manutenci&n # sustento, com(asi&n, vida # (az # todo lo bueno, # nunca nos har #a,,aro, ielammed aleem vealenu zejut carecer de bien al%uno. shete lemishmeret shalom veniss beraj El 1isericordioso reinar sobre nosotros (or meet Ado-nai utzedak mElo ishenu, siem(re. El 1isericordioso ser bendecido en venimtza jen vesejel tov been Elo-him los cielos # en la tierra. El 1isericordioso ser veadam. alabado (or todas las %eneraciones, # 'e O.n *iernes por la noche& Arajaman hu ianjilenu enor%ullecer en nosotros (or siem(re # (or iom she kul& 'habbat umnuj lejai aolamimP toda la eternidad, # 'e %lorificar en nosotros (or siem(re. El 1isericordioso nos (roveer de sustento con honra. El 1isericordioso $uebrar nuestro #u%o de sobre nuestros cuellos, # <l nos conducir er%uidos hacia Ara(a,an hu ianjilenu iom she kul& tov. arajaman hu iezakenu limot ammashiaj uljai nuestra tierra. El 1isericordioso nos enviar aolam abb. mi%dol ieshuot malk& veos jesed mucha bendici&n a esta casa, # sobre esta limshij&, le !avid ulzar& ad olam. os shalom mesa en la $ue hemos comido. El 1isericordioso nos enviar al (rofeta Eliahu bimromav hu iaas shalom alenu veal kol sea recordado (ara bien - # nos anunciar -srael veimr amen. buenas noticias, salvaciones # consuelos.

Ir< e) Ado-nai kedoshav ki en majsor lireav, kefirim rash veraevu vedorsh Ado-nai l& iajser kol tov. odu lAdo-nai ki tov ki leolam jasd&, (oteaj et iadeja umasbia lejol jai ratzon. baruj a%uever asher ivtaj bAdo-nai veai Adonai mivtaj&. naar aiti %am zakanti vel& raiti tzaddik neezav vezar& mevakesh lajem, Adonai oz leamm& iten Ado-nai ievarej et amm& bashalom.

El 1isericordioso bendecir a todos los comensales, a nosotros # lo $ue es nuestro, como fueron bendecidos nuestros ante(asados, Avraham, -tzjak e -aacov+ en todas las cosas, con todas las cosas, con todo, as nos bendecir a todos nosotros juntos con una com(leta bendici&n, # di%amos+ amn. En el cielo se invocar, sobre ellos # sobre nosotros, un mrito tal $ue traer una (rotecci&n de (az. 9 recibiremos una bendici&n de Eterno, # una bondad del !ios de nuestra salvaci&n, # hallaremos %racia # buena com(rensi&n a los ojos de !ios # los hombres. OEl 1isericordioso nos har heredar el da $ue ser s&lo shabbat # descanso (ara la vida eterna.P

Se le*anta la copa de *ino $ se recita& El 1isericordioso nos har heredar el da $ue #aru( a)* Ado-nai Elo-he-nu melej aolam bor es todo bueno, el da $ue es eterno, el da $ue (er ha%afen. los justos estn sentados # sus coronas en sus cabezas # disfrutan del res(landor de la Se bebe de la copa la ma$or parte del *ino !ivinidad, # $ue sea nuestro destino con reclinados. ellos. El 1isericordioso nos conceder el mrito de alcanzar los das del 1ashaj # la vida del 1undo :enidero. <l $ue es una torre de salvaci&n (ara 'u re#, # hace benevolencia con 'u un%ido, con !avid # sus descendientes eternamente. 6uien hace la (az en 'us alturas, har la (az sobre nosotros # sobre todo -srael # di%an Amn. Teman a Eterno, 'us sa%rados, (ues $uienes He temen no carecen de nada. Hos cachorros de le&n (adecen necesidad # sufren hambre, mas $uienes buscan a Eterno no carecern de bien. Alaben a Eterno (ues es bueno, #a $ue su benevolencia es infinita. Abres Tu mano # satisfaces el deseo de todo ser viviente. Bendito es el hombre $ue confa en Eterno, # Eterno ser su se%uridad. Foven he sido # tambin he envejecido # no he visto un justo abandonado ni a su descendencia (idiendo (an. Eterno le dar fuerza a su (ueblo, Eterno bendecir a su (ueblo con la (az.

Bendito eres T Eterno, !ios nuestro, "e# del

universo, $ue crea el fruto de la vid.

-2. HALEL Se sir*e la copa de *ino. Se sir*e la copa dedicada a .liahu el pro(eta. Se abre la puerta $ se recita las si!uientes dos (rases, tras de lo cual se *uel*e a cerrar la puerta& #aru( hab* S#ien>enidoN

Shefo( jamatej el a%oim asher lo iedauja, veal CDerra,a %u furia sobre +os pueb+os Due no mamlajot asher beshimj l& karau, ki ajal et %e reconocenE ? sobre +os reinos Due %u -aakov veet naveu eshammu. no,bre no in>ocan. PorDue ha consu,ido a Iaaco> ? han des)ruido su be++e1aC *Tehilim@'almos MN+B-M,. CDerra,a sobre e++os %u furia ? Due %u eno(o +os a+canceC *Tehilim@'almos BN+DL,. CPers85ue+os con ira L= +anu Ado-nai l& lanu, ki leshimj ten kavod ? des)r<?e+os ba(o +os cie+os de DiosC al jasdej al amiteja. lamma iomer a%oim ai *Eij@Hamentaciones C+BB,. n Eloe-em, ve Elo-he-nu bashamaim. kol Go a nosotros, !ios, no a nosotros, sino $ue a asher jafetz as, atzabeem kesef vezaav, Tu nombre dale honra, (or Tu benevolencia, maas ied adam+ ( laem vel& iedabberu, enaim laem vel& ir , oznaim laem vel& ishmau, (or Tu verdad. 54or $u dirn los (ueblos+ >!&nde est su !ios>7 9 nuestro !ios est en af laem vel& ierijun, iedeem vel& iemishun, los cielos, todo lo $ue desea <l hace. 'us ra%leem vel& iealeju, l& iee%u bi%ronam. dolos son de (lata # de oro, obra de las kemoem ii oseem, kol asher boteaj baem. -srael betaj bAdo-nai , ezram uma%uinam hu, manos del hombre. Boca tienen mas no bet Aaron bitj bAdo-nai ezram uma%uinam hu, hablan, ojos tienen mas no ven. =dos tienen ir A!o-nai bitj bAdo-nai , ezram uma%uinam mas no o#en, nariz tienen mas no huelen. 1anos *tienen, mas no (al(an, (ies hu. *tienen, mas no caminan, no vocalizarn con su %ar%anta. 0omo ellos sern los $ue los hacen, todo el $ue cree en ellos. -srael+ confa Ado-nai 1e(aranu ie>are(, ievarej et bet -srael, en !ios, su a#uda # su am(aro es <l. 0asa de Ahar&n+ confa en !ios, su a#uda # su am(aro ievarej et bet Aaron, ievarej ir Ado-nai aketanim im a%uedolim, iosef Ado-nai alejem, es <l. Hos temerosos de !ios+ confen en !ios, su a#uda # su am(aro es <l. alejem veal benejem. berujim atem lAdo-nai os shamaim vaaretz, ashamaim shamaim !ios $ue nos recuerda bendecir, bendecir a lAdo-nai veaaretz natan livn adam. l& la 0asa de -srael, bendecir a la 0asa de ammetim iealel -a vel& kol iored dumm, vaanajnu nevarej - meat vead olam, alelui. Ahar&n. Bendecir a los temerosos de !ios, a los (e$ue3os junto a los %randes. -ncrementar !ios a vosotros, a vosotros # a vuestros hijos. Benditos sean Aa>)i Bi ish,* Ado-nai et kol tajannunai, ki it ustedes (ara !ios, el 0reador del cielo # la

ozn& l uviamai ekr. afafuni jevl mavet umtzar metzauni, tzar veia%on emtz uveshem Ado-nai ekr, ann Ado-nai malet nafsh, jannun Ado-nai vetzaddik veElo-he-nu merajem. shomer (etaim Ado-nai , daloti vel ioshia, shuvi nafsh limnujaiji ki Ado-nai %amal alaiji, ki jilatzta nafsh mimmavet, et en min dimm, et ra%l middeji. etalej lifn Ado-nai beartzot ajaim. eemanti ki adabber, an aniti meod, an amarti bejofz, kol adam kozev.

tierra. Hos cielos son los cielos de !ios, mas la tierra la ha dado a los hombres. Hos muertos no alabarn a !ios, ni tam(oco los $ue descienden al silencio. 1as nosotros bendeciremos a !ios, desde ahora # (ara siem(re, alaben a !ios. *Tehilim@'almos AAL,.

Am (or$ue escuch& !ios, mi voz # mi im(loraci&n. 4or$ue (rest& 'u odo a m, # en mis das lo he invocado. 1e rodearon los dolores de muerte, # los sufrimientos del &a ashi> +Ado-nai kol ta%muloi alai, kos se(ulcro me encontraron, hall aflicci&n # ieshuot ess uvshem Ado-nai ekr, nedarai an%ustia. 9 el Gombre de !ios invo$u+ 4or lAdo-nai ashalem ne%d n lejol amm&. iakar favor, !ios, libera mi alma. 0lemente es !ios been Ado-nai amavta lajasidav, ann Ado-nai # justo, # nuestro !ios se a(iada. !ios cuida a ki an avdeja, an avdej ben amateja (itajta los inocentes, em(obrec # a m me lemoserai. lej ezbaj zevaj tod uvshem Ado- salv&. :uelve alma ma a tu descanso, (ues nai ekr. nedarai lAdo-nai ashalem ne%d n !ios se a(iad& de ti. 4ues has liberado a mi lejol amm&, bejatzerot bet Ado-nai betojeji alma de la muerte, a mis ojos de la l%rima, a -erushalaim, alelui. mi (ie del tro(iezo. 1e encaminar delante de !ios, en las tierras de la vida. Tuve fe (or eso habl, #o em(obrec mucho. 9o dije en mi a(resuramiento+ Toda (ersona es en%a3osa. A+e+< e) Ado-nai kol %oim, shabejuu kol aummim ki %avar alenu jasd& veemet Ado-nai 50&mo le devolver a !ios todas 'us bondades conmi%o7 Ha co(a de las leolam alelui. salvaciones levantar, # el Gombre de !ios invocar. 1is votos a !ios cum(lir, delante Od< +Ado-nai Bi )o> ki leolam jasd& de todo 'u (ueblo. 4reciada a los ojos de !ios, es la muerte de 'us (iadosos. Te reconozco !ios (ues so# Tu servidor, #o so# -omar n -srael ki leolam jasd& Tu servidor el hijo de Tu servidora, T has abierto mis cadenas. A Ti te ofrecer un -omer n bet Aaron ki leolam jasd& sacrificio de %racias, # el Gombre de !ios invocar. 1is votos a !ios cum(lir, delante de todo 'u (ueblo. En los (atios de la 0asa -omer n ir Ado-nai ki leolam jasd& de !ios, en medio de ti Ferusaln, alaben a !ios. *Tehilim@'almos AAB,. &in a,,e)1ar karati -a, anani baerjav -a, Ado- Alaben a !ios todos los (ueblos, albenHo todas las naciones. 4or$ue en%randeci& sobre nai l l& ir ma iaas l adam, Ado-nai l nosotros 'u benevolencia, # la verdad de !ios beozerai vaan er besoneai, tov lajassot (or siem(re, alaben a !ios. *Tehilim@'almos bAdo-nai mibbetoaj baadam, tov lajassot AAM,. bAdo-nai mibbetoaj bindivim. kol %oim sevavuni, beshem Ado-nai ki amilam. sabbuni A%radezcan a !ios, (or$ue es bueno, (ues %am sevavuni , beshem Ado-nai ki amilam, sabbuni kidvorim doaj keesh kotzim, beshem eterna es 'u misericordia. Ado-nai ki amilam. daj& dejitani lin(ol vAdo-nai azarani, oz vezimrat -a va l lishu, kol rinn !i%a ahora -srael, (ues eterna es 'u vishu beaol tzadikim, iemin Ado-nai osa jail, misericordia. iemin Ado-nai romema, iemin Ado-nai os jail. !i%a ahora la casa de Ahar&n, (ues eterna es l& amut ki eji vaasa((er maas -a, iassor 'u misericordia. isserani -a velamavet l& netanani. (itj l shaar tzedzk, av& vam od -a. ze ashaar !i%an ahora los temerosos de !ios, (ues lAdo-nai tzadikim iavou v&. odej ki anitani

vate l lishu. even maas abbonim aiet lerosh (inn. meet Ado-nai aiet zot i niflat neenenu. ze aiom as Ado-nai na%uila venismej b&.

eterna es 'u misericordia.

!esde la an%ostura te llam !ios, me contest& en la am(litud !ios. !ios est conmi%o no temer, 5$u me har el hombre7 !ios est conmi%o a#udndome, # #o ver a mis enemi%os. Es mejor confiar en !ios $ue a(o#arse en el hombre. Es mejor confiar en !ios $ue a(o#arse en las (ersonas distin%uidas. Todos los (ueblos me rodearon, en Gombre de !ios los destruir. 1e rodearon # me rodearon ms, en Gombre de !ios los destruir. 1e han rodeado como abejas, se han $uemado cual fue%o de es(inos, en Ann* Ado-nai oshia n Ann Ado-nai oshia n Gombre de !ios los destruir. Em(ujar me Ann Ado-nai atzlija n Ann Ado-nai atzlija n han em(ujado (ara $ue ca#era, (ero !ios me a#ud&. 1i fuerza # mi canto es !ios, # fue (ara m la salvaci&n. :oz de canto # salvaci&n #aru( abb* beshem Ado-nai , berajnujem en las tiendas de los justos, la diestra de !ios mibbet Ado-nai . El Ado-nai vaiaer lanu, isr hace la fuerza. Ha diestra de !ios es elevada, ja% baavotim al karnot ammizbeaj. El at la diestra de !ios hace la fuerza. Go morir, veodeka, eloai aromemeka. od lAdo-nai ki sino $ue vivir, # contar las obras de tov, ki leolam jasd&. !ios. 'ufrir me ha hecho sufrir !ios, mas a la muerte me entre%&. Rbranse (ara m los (&rticos de la justicia, ir (or ellos, a%radecer a !ios. Este es el (&rtico de !ios, los justos irn (or l. Te a%radecer (ues me res(ondiste, # fuiste (ara m la salvaci&n. Te a%radecer (ues me res(ondiste, # fuiste (ara m la salvaci&n. Ha (iedra $ue des(reciaron los constructores fue la $ue ocu(& el mejor Od< +Ado-nai Bi )o> 2i leolam jasd& lu%ar. Ha (iedra $ue des(reciaron los constructores fue la $ue ocu(& el mejor lu%ar. !e !ios es esto, ella es maravillosa a nuestros =d lElo Elo-him 2i leolam jasd& ojos. !e !ios es esto, ella es maravillosa a nuestros ojos. Este es el da $ue hizo !ios, re%ocijmonos # ale%rmonos en l. Este es =d laadon adonim 2i leolam jasd& el da $ue hizo !ios, re%ocijmonos # ale%rmonos en l. Heos niflaot %uedolot levadd& 2i leolam jasd& 4or favor !ios, slvanos, (or favor !ios, slvanos, (or favor !ios, a# danos, (or favor !ios, a# danos. Heos ashamaim bitvun 2i leolam jasd& Bendito es el $ue viene en nombre de !ios, los hemos bendecido a ustedes desde la 0asa de !ios. Bendito es el $ue viene en nombre de Herok aaretz al ammaim 2i leolam jasd& !ios, los hemos bendecido a ustedes desde la 0asa de !ios. /uerte es !ios # nos ilumin&, aten el sacrificio con cuerdas, a las es$uinas Heos orim %uedolim 2i leolam jasd& del altar. /uerte es !ios # nos ilumin&, aten el sacrificio con cuerdas, a las es$uinas del Et ashemesh lememshelet baiom 2i leolam altar. 1i fuerza eres T # te a%radecer, mi jasd& !ios T eres # te e)altar. 1i fuerza eres T # te a%radecer, mi !ios T eres # te e)altar. A%radezcan a !ios (or$ue es bueno,

Et aiareaj vejojavim lememshelot balaila 2i leolam jasd& Hemak 1itzraim bejoreem 2i leolam jasd&

(ues es eterna 'u misericordia. A%radezcan a !ios (or$ue es bueno, (ues es eterna 'u misericordia. *Tehilim@'almos AAI,. A%radezcan a !ios (ues es bueno, (ues es eterna 'u misericordia.

:aiotz -srael mitojam 2i leolam jasd& A%radezcan al !ios de los dioses, (ues es eterna 'u misericordia. Beiad jazak uvizroa netui 2i leolam jasd& A%radezcan al 'e3or de los se3ores, (ues es eterna 'u misericordia. He%ozer iam suf li%zarim 2i leolam jasd& A 6uien hace %randes maravillas solo, (ues es eterna 'u misericordia. :eevir -srael betoj& 2i leolam jasd& :enier (ar& vejel& beiam suf 2i leolam jasd& Hemolij amm& bammidbar 2i leolam jasd& Hemak melajim %uedolim 2i leolam jasd& :aiaro% melajim adirim 2i leolam jasd& Hesijon melej aemor 2i leolam jasd& Slo% melej abbashan 2i leolam jasd& :enatan artzam lenajal 2i leolam jasd& Gajal le-srael amm& 2i leolam jasd& 'hebeshiflenu zajar lanu 2i leolam jasd& :aifrekenu mitzarenu 2i leolam jasd& Goten lejem lejol basar 2i leolam jasd& =d leEl ashamaim 2i leolam jasd& A 6uien condujo a 'u (ueblo (or el desierto, (ues es eterna 'u misericordia. ish,a) Bo+ (ai tevarej et shimj Ado-nai Elo- A 6uien %ol(e& a %randes re#es, (ues es he-nu, veruaj kol basar tefaer utromem zijrej eterna 'u misericordia. malkenu tamid, min aolam vead aolam at El, A 6uien %ol(e& a E%i(to mediante sus (rimo%nitos, (ues es eterna 'u misericordia. 9 sac& a -srael de entre medio de ellos, (ues es eterna 'u misericordia. 0on mano fuerte # brazo tendido, (ues es eterna 'u misericordia. A 6uien dividi& el 1ar de los Funcos en (artes, (ues es eterna 'u misericordia. E hizo (asar a -srael a travs de l, (ues es eterna 'u misericordia. 9 arroj& al /ara&n # su ejrcito al 1ar de los Funcos, (ues es eterna 'u misericordia. A 6uien hace el cielo con sabidura, (ues es eterna 'u misericordia. A 6uien e)tiende la tierra sobre las a%uas, (ues es eterna 'u misericordia. A 6uien hace %randes luminarias, (ues es eterna 'u misericordia. Al sol (ara %obernar de da, (ues es eterna 'u misericordia. A la luna # las estrellas (ara %obernar de noche, (ues es eterna 'u misericordia.

umibbaladeja en lanu melej %oel umoshia, 9 mat& a (oderosos re#es, (ues es eterna 'u (od umatzil, mefarnes umerajem bejol et misericordia. tzar vetzuk, en lanu melej ela ata, Elo arishonim veajaronim, Elo kol abberiot, adon A 'ij&n el re# del emor, (ues es eterna 'u kol toladot, ammeulal berov atishbajot, misericordia. ammenae% olam& bejesed uvriotav berajamim, vAdo-nai l& ianum vel& ishan, ammeorer 9 a =% el re# del Bashn, (ues es eterna 'u ieshenim veammekitz nirdamim veammesiaj misericordia. ilemim veammatir asurim veassomej nofelim veazokef kefufim, lej levaddej anajnu 9 dio la tierra de ellos (or herencia, (ues es modim. ilu finu mal shir kaiam, ulshonenu eterna 'u misericordia. rinn kaamon %alav, vesiftotenu shevaj kemerjav rakia, veenenu meirot kashemesh 4or herencia a -srael 'u servidor, (ues es vekaiareaj, veiadenu (erusot kenishr eterna 'u misericordia. shamaim, vera%lenu kalot kaaialot, en anajnu mas(ikim leodot laj Ado-nai Elo-he-nu veElo A 6uien en nuestra bajeza nos record&, (ues avotenu ulvarej et shimj al ajat meelef alf es eterna 'u misericordia. alafim veribb revavot (eamim atovot sheasita immanu veim avotenu+ mimmitzraim %uealtanu, 9 nos rescat& de nuestros o(resores, (ues es mibbet avadim (editanu, beraav zantanu eterna 'u misericordia. uvesav kilkaltanu, mejerev itzaltanu umiddever milatanu, umejolaim raim rabbim He da (an a toda carne, (ues es eterna 'u dilitanu. ad enna azarunu rajameja vel& misericordia. azavunu jasadeja veal titeshenu Ado-nai Elohe-nu lanetzaj, al ken evarim she(ila%ta banu, A%radzcanle al !ios de los cielos, (ues es veruaj unsham shenatata bea((enu velashon eterna 'u misericordia. *Tehilim@'almos ACB,. asher samta befinu, en em iod , vivarej , vishabbej et shimj malkenu, ki kol ( lej El alma de todo ser vivo bendecir Tu Gombre iod vejol lashon lej tishav, vejol berej lej Eterno, nuestro !ios, # el es(ritu de toda ticr vejol kom lefaneja tishtajav, vejol carne %lorificar # enaltecer Tu recuerdo "e# levavot irauja, vejol kerev ujlaiot iezammer nuestro (or siem(re. !esde el comienzo hasta lishmeja, kaddavar shenneemar+ kal atzmotai el final T eres !ios, # fuera de Ti no tenemos tomarna Ado-nai mi jamoja. matzil an mejazak re# $ue redime # salva, $ue libera # rescata # mimennu vean veevion mi%ozel&. da sustento # se a(iada en todo momento del dolor # la o(resi&n. Go tenemos re# e)ce(to T , !ios de los (rimeros # de los ltimos, !ios de todas las creaciones, 'e3or de todas las creaciones, el alabado con todas las alabanzas, el $ue conduce a 'u mundo con bondad # a 'us creaciones con misericordia. 9 !ios no dormita ni duerme, des(ierta a los dormidos # des(abila a los somnolientos, # hace hablar a los mudos # &i id,A +a( um ishv laj, um iaaroj laj aEl libera a los (resos, # levanta a los cados, a%adol a%uibbor veannor, El elion kon endereza a los encorvados. '&lo a Ti nosotros shamaim vaaretz, nealelja unshabbejaja a%radecemos. Aun$ue nuestra boca estuviese unvarej et shem kodsheja, kaamur+ le!avid llena de cantos como el mar, # nuestra len%ua borej nafsh et Ado-nai vejol kerovai et shem llena de melodas como el ruido de sus olas, # kodsh&. nuestros labios llenos de alabanzas como los inmensurables cielos, # nuestros ojos iluminasen como el sol # la luna, # nuestras AE+ be)aa)1u,o) uzeja, a%adol bijvod manos estuvieran e)tendidas como las %uilas shemeja a%uibbor lanetzaj veannor del cielo, # nuestras (iernas fuesen li%eras binnoroteja, ammelej aioshev al kiss ram como la de los ciervos. Go alcanzaramos a veniss. alabarte a Ti, Eterno, !ios nuestro # !ios de

Sho(en ad marom vekadosh shem&, vekatuv+ rannen tzadikim bAdo-nai , laiesharim nav teil. bef iesharim titalal, uvdivr tzadikim titbaraj, uvilshon jasidim titromam uvkerev kedoshim titkadash.

nuestros ante(asados, # bendecir Tu Gombre (or una de miles, de millones o de billones de bondades $ue hiciste con nuestros ante(asados # con nosotros. !e E%i(to nos liberaste, Eterno, !ios nuestro # de una casa de esclavitud nos redimiste, cuando hubo hambre nos alimentaste # con abundancia nos sustentaste, de la es(ada nos salvaste # de la 0>,iBaa+o) rivevot ammej bet -srael, it(aar (este nos (rote%iste, # de duras enfermedades shimj malkenu bejol dor vador, sheken jovat nos cuidaste. ?asta ahora nos ha a#udado Tu misericordia # no nos ha abandonado Tu kol aietzurim lefaneja Ado-nai Elo-he-nu merced, # no nos abandones Eterno nuestro veElo avotenu leodot, lealel, leshabbeaj, lefaer, leromem, leadder, levarej, leal ulkales !ios (or siem(re. 4or todo ello los miembros al kol divr shirot vetishbajot !avid ben -shai $ue nos diste, el es(ritu # el alma $ue insuflaste en nuestras narices # la len%ua $ue avdej meshijeja. (usiste en nuestra boca, todos ellos a%radecern # bendecirn, alabarn, %lorificarn, enaltecern, e)altarn, consa%rarn # coronar Tu Gombre "e# Ish)aba( shimj laad malkenu, aEl ammelej a%adol veakadosh bashamaim uvaaretz, ki lej nuestro. 4ues toda boca a Ti te a%radecer, # toda len%ua (or Ti jurar, # toda rodilla (or Ti na Ado-nai Elo-he-nu veElo avotenu shir ushvaj, alel vezimr, oz umemshal, netzaj, se arrodillar, # todo er%uido (or Ti se (rosternar. 9 todos los corazones Te %uedul u%vur, teil vetiferet, kedush temern, las entra3as # los ri3ones cantarn a umaljut, berajot veodaot meat vead olam, Tu Gombre. 0omo est escrito+ C%odos ,is baruj at Ado-nai , melej %adol umeulal batishbajot, El aodaot, Adon anniflaot, abbojer huesos dir*nI DiosE DuiAn es co,o %<E Due +iberas a+ pobre de Duien es ,*s fuer)e Due beshir zimr melej El jai aolamim, amen. A+E ? a+ ,enes)eroso ? a+ necesi)ado de+ Due +o despo(aC *Tehilim@'almos CL+AE,. 56uin se asemeja a Ti # $uin se com(ara conti%o # $uin se i%uala a Ti7, "e# %rande (oderoso # temible, !ios altsimo, 0reador del Se le*anta la copa de *ino $ se recita& cielo # la tierra. Te alabaremos # te loaremos # te %lorificaremos # bendeciremos el nombre #aru( a)* Ado-nai Elo-he-nu melej aolam bor de Tu santidad. 0omo est escrito+ CPor (er ha%afen. Da>idI Due bendi5a ,i a+,a a DiosE ? )odas ,is en)raJas e+ no,bre de Su san)idadC Se bebe de la copa la ma$or parte del *ino *Tehilim@'almos AEC+A,. reclinados. Lue!o se contina el recitado& !ios, en la omni(otencia de Tu fuerza, %rande #aru( a)* Ado-nai Elo-he-nu melej aolam al en la %loria de Tu Gombre, fuerte (or siem(re a%uefen veal (er a%uefen veal tenuvat assad # temible (or Tus actos increbles, "e# $ue veal eretz jemd tov urjav sheratzita est sentado en 'u trono elevado # alto. veinjalta laavotenu, rajem Ado-nai Elo-he-nu alenu veal -srael ammeja veal -erushalaim ireja <l, 6uien e)iste (or siem(re, e)altado # santo veal Tzion mishkan kevodeja, veaalenu letoj es 'u Gombre. 9 est escrito+ C!an)en (us)os vesammejenu bevinian unvarejaj alea con DiosE a +os rec)os +es corresponde +a bikdush uvtaor *.l *iernes se a)ade& a+aban1aC *Tehilim@'almos CC+A,. En boca de venajamenu beiom a'habbat az, los rectos sers alabado. 9 en las (alabras de vesammejenu beiom ja% ammatzot az ki El los justos sers bendecido. 9 en la len%ua de tov umetiv ata. baruj at Ado-nai Elo-he-nu al los (iadosos sers enaltecido. 9 en las aaretz veal (er a%uefen. entra3as de los sa%rados sers consa%rado. 9 en las con%re%aciones de las multitudes de

Tu (ueblo la casa de -srael, con j bilo ser %lorificado Tu Gombre "e# nuestro en cada %eneraci&n, (or$ue esa es la obli%aci&n de todas las creaciones, delante de Ti, Eterno, !ios nuestro # !ios de nuestros ante(asados+ a%radecer, alabar, %lorificar, enaltecer, ensalzar, bendecir, e)altar # honrar, (or sobre todos los cnticos # elo%ios de !avid, hijo de -shai, Tu servidor, Tu un%ido.

'ea alabado Tu Gombre (ara siem(re, "e# nuestro, el !ios, el "e# %rande # santo en el cielo # en la tierra. 4or$ue a Ti es di%no, Eterno !ios nuestro # !ios de nuestros ante(asados, el canto # la alabanza, la loa # la meloda, la fuerza # el %obierno, la eternidad, la %randeza # el (oder, la %loria # la belleza, la consa%raci&n # el "eino, bendiciones # a%radecimientos, desde ahora # (or siem(re. Bendito eres T , Eterno, "e# elo%iado mediante las alabanzas.

Bendito eres T Eterno, !ios nuestro, "e# del universo, $ue crea el fruto de la vid.

Bendito eres T Eterno nuestro !ios, "e# del universo, (or la vid # el fruto de la vid, # (or el (roducto del cam(o, # (or la tierra (reciada, buena # am(lia $ue T , %enerosamente, has dado a nuestros ante(asados como herencia, (ara comer de su fruto # saciarse con su bondad. A(idate, Eterno !ios nuestro, de -srael Tu (ueblo, # de Ferusaln Tu ciudad, # de Tzi&n la morada de Tu %loria, # de Tu altar # de Tu Tem(lo. "econstru#e Ferusaln, la ciudad sa%rada, r(idamente en nuestros das, # haznos ascender hacia ella # re%ocjanos mediante su reconstrucci&n, # comeremos de su fruto # nos saciaremos de su bondad, # Te bendeciremos en ella con santidad # (ureza. *9 (lzcate hacer $ue descansemos en este da de 'habbat., 9 al%ranos en este da de la /estividad de las 1atzot. 4ues T , Eterno eres bueno # haces el bien a todos, # Te

a%radecemos (or la tierra # (or el fruto de la vid. Bendito eres T Eterno (or la tierra # (or el fruto de la vid.

-3. Jasa+ siddur Pesa( keiljat&, kejol mish(at& vejukat&. kaasher zajinu lesadder ot& ken nizk laasot&. zaj shojen meon komem keal mi man. karev nael nite jan (eduim letzion berinn.

IR%'

/inaliz& el orden de 4saj de acuerdo a sus le#es, de acuerdo a sus re%las # estatutos. As como tuvimos el mrito de hacerlo, as tambin tendremos el mrito de hacerlo. El 4uro $ue habita en las alturas+ eri%e a la con%re%aci&n de -srael. 4ronto diri%e a los reto3os, libres, a Tzi&n, con cnticos.

LeShan* Haba* #iIrusha+ai,. SE+ aJo pr=Ki,o en Jerusa+An recons)ruidaN

También podría gustarte