Géneros musicales Ecuatorianos

AIRE TÍPICO Música de los mestizos del Ecuador. Con esta aceptación musical se conoce a un sinnúmero de composiciones nacionales del genero popular, de carácter alegre, bailable, suelto y de tonalidad menor. El origen del ritmo serrano y del aire típico parece estar en la región Norte del callejón interandino; sus raíces provienen de la música indígena ejecutada en arpa. El compositor teórico y pianista Luis Humberto Salgado Torres (1903-1977) considera que impropiamente a los aires típicos se les llamaba cachullapis y reconoce que algunos los denominaban con el nombre de rondeña. Estudios e investigaciones especializadas señalan que no existía una coreografía específica para el aire típico, sino que compartía su forma de baile con el albazo. Entre los compositores más representativos que han escrito aires típicos están Nicasio Safadi Reyes (1897-1968) y Carlos Rubira Infante (1921 ). Su música se escribe en compás de 6/8 y en 3/4. El musicólogo Francisco Salgado Ayala (1880-1970) advierte que el ritmo serrano del aire típico, que ha sido constatado por nosotros, es: En compás de 3/4, mucho más común, su base rítmica es así: ALBAZO-ALBACITO Baile y música de los indígenas y mestizos del Ecuador. Significa alborada y probablemente es uno de los primeros géneros musicales mestizos que fueron tomando forma y sincretizandose desde el inicio de la Colonia. EI albazo no solo es la designación de una clase de composición musical, de baile suelto y que suele cantarse a la madrugada, sino también el de la algarabía, música, cohetería, etc., con que se solemnizan las fiestas religiosas al rayar el alba. Entre algunas referencias históricas del albazo esta la del compositor ecuatoriano Juan Agustín Guerrero Toro (1818-1886); la pieza titulada "Albacito" es una versión para piano y tiene la siguiente nota explicativa: "Con este yaraví despiertan los indios a los novios al otro día de casados". La rítmica del albazo generalmente es la misma del yaraví, pero en movimiento "allegro". Se lo registra en compás de 3/8, 6/8 y en 3/4, en tonalidades menores. Su tempo puede ser moderato, allegro- moderato o allegro. Utiliza como ritmos de base, principalmente, las siguientes fórmulas: ALZA, ALZA QUE TE HAN VISTO Baile de los mestizos del Ecuador. Es posible que el alza haya surgido en el siglo XVIII, y alcanzo gran popularidad en el siglo XIX. La primera partitura que se conoce del alza fue recogida en 1865 por el compositor Juan Agustín Guerrero, quien registro la melodía en la ciudad de Guayaquil.

DANZANTE . CAPISHCA Música y baile mestizo del Azuay. Su música y ritmo de base es muy similar al albazo. que significa exprimir. aquellos que tienen que ver con la vida familiar y amorosa se los canta en lugares ocultos. para obtener salud. provincia central del Ecuador. Es una plegaria. se pueden observar en la mayoría de bailes populares ecuatorianos. Existe una amplia variedad de anent. de la mujer para el esposo. los anent de la huerta se cantan en el terreno. para hacer crecer las plantas. algo exótica y suelto como todas las danzas criollas". etc. El alza se caracterizaba por sus figuraciones sincopadas y contratiempos. De acuerdo a algunos lingüistas la raíz etimológica del capishca esta en el quichuismo capina. Los anent suelen ser cantados en los lugares en los que se va a efectuar o efectúan actividades determinadas. para hacer crecer los plátanos. de aquellos que por tal o cual motivo se acomodaban mejor a la condición física. para la cacería: para cazar pájaros. ANENT Canción ritual de los indígenas de la región amazónica del Ecuador y Perú. afirman. El baile. para animales domésticos: anent a las gallinas. para los muertos. pues cada cantor usaba de los que más le parecían. o canción de las vaquerías en la cordillera occidental de los Andes. de ahí su categoría como canto sagrado. para el deshierbe. los de cacería en el momento de salir de cacería. aún ahora. Para los antropólogos ecuatorianos Piedad Peñaherrera (1929) y Alfredo Costales (1925) el capishca es una tonada y versos quichua-castellanos que cantan los vaqueros del Chimborazo. Entre los argumentos tratados en los anent enumeremos algunos: anent a la huerta (nunkui): a la siembra. etc. Su dispersión incluye las poblaciones indígenas de los Shuar y Achuar que se localizan en la región amazónica del Ecuador. por ejemplo. a los puercos u otros animales. Sus interpretaciones se realizaban con el acompañamiento de arpa o guitarra. a los perros llevando de cacería. en modo mayor y era catalogada como música criolla por su fuerte influjo de la música europea. buena pesca o el amor de una persona. además. los mismos que son ejecutados en el momento en que una persona se prepara a desarrollar una actividad relacionada a la productividad. Moreno Andrade indica que el alza era una danza cantada que no tenía versos propios.EI musicólogo Segundo Luis Moreno Andrade (1882-1972) explica su estructura y su baile de esta manera: "El baile tiene forma especial típica. que la tonada conocida como La venada es un capishca. fertilidad. Su rítmica era de tonalidad menor y su baile de pareja suelta. súplica cantada en la que se solicita que ciertos deseos sean escuchados y concedidos por el mundo divino. según Honorato Vásquez Ochoa (1855-1933) tenía ciertas características que. De acuerdo a María Chumpi "los anent son plegarias dirigidas a los espíritus para que ayuden a los hombres". los anent para las gallinas se cantan en el patio. dedicados a los perros. moral o social de la pareja.

Este tipo de composición tenia un 'tempo' lento. yaraví. Tiene origen prehispánico y su localización está centrada en la región andina. Las primeras piezas que se compusieron tenían más cercanía con las danzas extranjeras del fox norteamericano. Son famosos los danzantes de Pujilí y Salasacas. El pasacalle tiene relación directa con el pasodoble español. compás y estructura general. así como sus variados estribillos instrumentales que sirven de enlace entre sus partes. con cierto parentesco pero no tiene nada que ver con el jazz. Son famosos los danzantes de Pujilí y Salasacas. una figura de valor largo y otra corta. shimmy incaico. Su melodía se basa esencialmente en la pentafonía anhemitónica. como es el caso de "La Bocina" atribuida al compositor Rudecindo Inga Vélez. que data de la primera época de este siglo. sin embargo. sino además a los personajes que participan en éllas. y que es una especie de 'ragtime' norteamericano. aunque en alguna medida conservando la parte rítmica. sino además a los personajes que participan en ella. A través del tiempo estas danzas indígenas. más propio de canción que de baile. fue mezclándose con los formatos armónicos y las estructuras de las danzas mestizas de dos o más períodos. del cual tiene su ritmo. DANZANTE Y YUMBO Danzas y músicas de los indígenas y música de los mestizos del Ecuador. que se constituían casi siempre de un solo periodo. pasacalle se entendería como un baile de mucho movimiento y callejero. de carácter social Un prototipo que sirve de modelo clásico es el popular Chulla quiteño del compositor Alfredo Carpio. fueron mezclándose con los formatos armónicos y estructuras de las danzas mestizas de dos o más períodos.Danza de los indígenas y música de los mestizos del Ecuador. También en Perú se puede hallar el fox incaico. aquellos elementos musicales se conjugaron con escalas y modalidades pentafónicas. pero naturalmente con ciertas particularidades nacionales que lo diferencian. A través del tiempo esta danza indígena. Respecto a su nombre se piensa que fue motivado por la forma en que se ejecutaba su baile. No solo la danza y la música que se ejecutan en las fiestas indígenas se les designa con este término. que significa trote del zorro. que se conformaba casi siempre de un solo período. No solo la danza y la música que se ejecuta en las fiestas indígenas se denominan con estos dos términos. PASACALLE Música y danza mestiza del Ecuador. También aparecieron otras combinaciones tales como el incaico. FOX INCAICO Música popular mestiza. antes de que finalizara la mitad del siglo XX. El danzante está constituido por células rítmicas trocaicas. Se nota en compás de 6/8. Estas dos danzas tienen orígenes prehispánicos y su localización esta centrada en la región andina (danzante) y en la región oriental (yumbo). Su nombre proviene del fox trot. . es decir. constituyéndose así el danzante de los mestizos. pero en alguna medida conservando la parte rítmica.

y los antecedentes recogidos por nuestros musicólogos en sus investigaciones. Un estribillo sirve de enlace entre la primera parte. seguramente con el propósito de alegrar. que entregan en sonidos la triste soledad del hombre de Los Andes. La tonada parece tener la derivarión de la mixtura de ritmos indígenas andinos de remoto origen. Las informaciones vertidas por antiguos viajeros que visitaron la región que hoy constituye Ecuador. Su nombre se puede traducir como baile de pasos cortos. Su nombre debe derivarse de la palabra tono. el cronista Bernabé Cobo. yaraví. en mayor. en donde aya significa difunto y aru. TONADA Baile y música de los mestizos del Ecuador. puesto que es un ritmo producto de la influencia de la guitarra. El compositor quiteño Gerardo Guevara Viteri (1930) opina que el ritmo de tonada es un desarrollo que lograron los mestizos a base del ritmo del danzante. Diego González Holguín escribe haráhuy: canto funeral. Su base rítmica es similar al de la chilena. música triste. Desde fines del siglo XIX se acostumbra a concluir el yaraví con un albazo. El ritmo y la forma han ido evolucionando. quien coincide con González Holguín en su significado: araví. peruanos y bolivianos. El cronista de raigambre india Felipe Guamán Poma Ayala escribe la palabra así: haraui. un pasillo lojano. se compone de aya-aru-hui. luego de la lamentación propia de la temática literaria y melódica características del yaraví. y dice es un canto de amor. De esta época data el pasillo costeño. vivo y a veces presto. pero la tonada en la mayoría de los casos se escribía en tonalidad menor y la chilena en tonalidad mayor. hablar. como lo han hecho a partir de Chimborazo hacia el Norte del país. La tonada es el más claro ejemplo de mestizaje rítmico. coinciden en ignorar la existencia del pasillo entre los ritmos criollos y nativos que se bailaban y escuchaban en la etapa colonial. yaraví entonces sería el canto que habla de los . En la actualidad con poquísimas excepciones solo permanece el pasillo de movimiento lento y tonalidad menor. lo cual nos anima a pensar que tiene relación con el yaraví. Tiene una introducción y dos partes. Cuneo Vidal. otro cuencano y el quiteño. Se cree que es una adaptación del valse europeo. EL YARAVÍ Es básicamente una melodía propia de una geografía andina y tiene mucho que ver con el pingullo o la quena. Para M. que generalmente está en tonalidad menor y la segunda parte. especialmente en Imbabura. Colombia y Venezuela). La dicción ha sido escrita de diversos modos a través de los tiempos.El movimiento es allegro. PASILLO Baile y canción mestiza que al parecer surgió poco antes de la mitad del siglo pasado en los territorios que tiempo atrás comprendían a la Gran Colombia (Ecuador. debemos anotar que las provincias australes no se han interesado en el yaraví. Música indígena de origen precolombino y canción de los mestizos ecuatorianos. de la misma manera que en el Perú se canta el triste con fuga de tondero.

y su mensaje se vuelve estilístico. En el sanjuanito. guasá. pero también hay piezas en mayor. dicha deformación se operó en la siguiente forma: harawi=haravi=yaraví". Recientemente el músico Julio Bueno Arévalo (1958-) estrenó una versión de .muertos. vamonó. ANDARELE Baile y música de los negros esmeraldeños. es la que presenta al yaraví como deformación del vocablo quichua harawi: "el cual significaba en tiempos incásicos cualquier aire o cualquier recitación cantada. de unidad de sentimiento y pensamiento. Se interpreta con marimba. El sanjuanito prestó su molde para que muchos villancicos se viertieran en su formato. pero su estribillo siempre se repite en coro después de cada verso. adornar su ejecución. La segunda parte suele estar en tonalidad mayor. El andarele es de las pocas danzas en compás binario simple del repertorio negro ecuatoriano (también lo es la polca y una especie de arrullo). quien sugiere que también se cantaba el yaraví cuando se despedía a los indios que se ausentaban. Su tempo es moderatto. cununos y es cantado por solista y coro. así como en la línea melódica-rítmica de su música de acuerdo a los intérpretes y a la zona de localización.'. puesto que hablamos de la pertenencia de los dos países a una misma área cultural andina. A esto se suma lo expresado por el escritor Carlos Aguilar Vázquez. Es un género musical eminentemente festivo tanto en la cultura mestiza cuanto en la indígena. En el campo el mensaje es comunitario. en cambio el estilo y el carácter de sanjuanito del campo. Por otra parte. Por ser un ritmo de danza definido tiene una estructura cuadrada y simétrica y sus frases y períodos se repiten cada dos. EL SAN JUAN O SANJUANITO Es la adaptación del huaynito peruano-boliviano a nuestro medio. En la ciudad. A través de los tiempos. concluye Raúl d'Harcourt. si bien su compás no varía. La versión más correcta. Va precedido de una corta introducción rítmica que a su vez sirve de interludio entre sus dos partes. Podemos decir que a nivel cotidiano se denomina sanjuán o sanjuanito indistintamente a este ritmo en el Ecuador. Sus origenes según algunos autores puede hallarse con la influencia Inca. "porque bien sabían que la ausencia es una de las manifestaciones más temibles de la muerte". En primer lugar. allegro-moderato o allegro. generalmente. bombo. Existen variantes en el texto. difiere del de la ciudad. la importancia del ejecutante hace que éste busque lucirse. Solista: Andarele y andarele Coro: andarele. los mitimaes cumplieron también una función de penetración cultural muy importante. Su tonalidad comúnmente es menor. El compás binario y las divisiones rítmicas lo comprueban los intercambios culturales con el Tahuantinsuyo ya existían. de manera que tanto el idioma como los deferentes elementos culturales no tuvieron dificultad en adaptarse en nuestro medio. cuatro u ocho compases. en el campo es una expresión sonora que aglutina y se dirige a toda una agrupación humana. Son similares el huayño peruano y el sanjuán o sanjuanito ecuatoriano.

En tu regazo ardiente como una primavera. sugieren su contenido textual. lo cual podría corroborar su interrelación. dos de los analizados incluyen una tonada en su sección última. que fue interpretada por la cantante Carmen González. El compositor quiteño Luis Gerardo Guevara Viteri (1930-) opina que la tonada es una modificación establecida por los mestizos en base al ritmo del danzante. A lo dicho se suma la opinión de Luis Humberto Salgado Torres (1903-1977). también hallamos varios grabados en discos de pizarra de comienzos de este siglo con esa particularidad. Maximiliano Garcés Deja posar mis labios sobre tu piel de armiño. CANCIONES ECUATORIANAS Como si fuera un niño Melody . Amo la dulcedumbre de tu armonioso acento Y la tristeza inmensa de tu mirada GUITARRAVIEJA (ALBAZO ECUATORIANO) Letra de Hugo Moncayo Musica de Carlos Guerra Esta guitarra vieja que me acompaña. La caprichosa. siendo uno de los versos utilizado como estribillo. (bis) Irrumpe en el silencio su dulce trino . Ah. Algunos yaravíes del siglo pasado tienen como parte final un cambio de tempo y de género. pero la tonada en la mayoría de los casos se escribía en tonalidad menor y la chilena en mayor. La tonada parece tener su derivación de la mixtura de ritmos indígenas andinos de remoto origen. Amo tu ser ingenuo como una fuente pura. (bis) Sabe por qué la estrella de la mañana Siempre me encuentra solo con mi amargura.esa pieza tradicional. TONADA Baile y música de los mestizos del Ecuador. Taita Salasaca. que fue interpretada por la Orquesta Sinfónica Nacional del Ecuador en noviembre de 1995. deja que me aduerma como si fuera un niño. quien encuentra a la tonada algo semejante al yaraví. La tonada se escribe en compás de 6/8 y su base rítmica es similar al de la chilena. Quiero sentir lo blando de tu real cabellera. Yo no amo en ti la carne. Tiene una pena amarga que me tortura. Primor de chola.Pasillo: Francisco Paredes H. Los títulos de las tonadas: Penas. También se realizó una adaptación con música caribeña. que se presenta en cuartetas. (bis) Cuando pulsa mi mano su cuello fino Y se agita en mis brazos que la aprisionan. amo en ti el sentimiento. Su nombre debe derivarse de la palabra "tono" lo cual nos anima a creer que tiene relación con el yaraví.

no te oigo.. Hijo de mi alma de mi alma hijo mio. Nací en ella y la quiero y por ella aunque muera. Suenan las notas del fiel rondador en los labios del indio que brinda su amor.. . mi primavera. deja que me aduerma en tu seno de armiño Y arúllame con besos como si fuera un niño. Ah. Acógeme en tus brazos y delicadamente Con tus manos de seda acaricia mi frente Y dime en un suspiro que tu ilusión primera.. He sido yo y entonces. hay morenas. (bis) En mi tierra hay mujeres muy lindas y serenas. La vida yo la diera por no verla sufrir.. triste es la vida así. quiero mejor morir.. Guayaquileño de la tierra más linda. a la dueña de su corazón. donde existes. Te marchaste una mañana presuroso y agitado. de paisaje ideal. jamás siente temor.. Pedacito de suelo del inmenso Ecuador. mi amor. Y el eco quejumbroso que me emociona. Y el aire se conmueve de tanta pena (bis) Y el corazón desgrana notas que suenan. Guayaquileño. muy valiente. no te veo. (bis) FOX INCAICO LA CANCION DE LOS ANDES Letra de Constantino Mendoza Musica de Constantino Mendoza En las alturas de las montañas existe un pobre rancho.. no hay nadie que te iguale Como hombre de coraje lo digo en mi canción. Una viejita todas las tardes llora y suspira ahi.. y a la voz del corazón. Acompañado de esta guitarra vieja. Guayaquileño madera de guerrero. De cristalinos ríos. (bis) La brisa juega inquieta con nuestra queja. Bien franco. Hay rubias.. y no vuelves a tu casa. Por eso con orgullo le canto yo a mi tierra. todas una canción.oscura. que volvías me dijiste que volvías al partir.. GUAYAQUILEÑO (PASACALLE ECUATORIANO) GUAYAQUILEÑO (PASACALLE ECUATORIANO) Letra de Carlos Aurelio Robira Infante Musica de Carlos Aurelio Robira Infante Yo nací en esta tierra de bellas palmeras.donde estas? Contesta a tu viejita que te llama y no respondes al cariño de tu madre.

pálida y fría junto a la puerta estaba muerta ahi. es honra de Ecuador. Más una noche noche trás lento paso vino la aurora así. vamonó'. con un cuero de vena'o lo volvemo' a componé'.... que si no tenía aguardiente.. para qué me invitó. Délen duro a ese bombo. vamonó'. díganle que digo yo.Por lo que en ella encierra. vamonó'. que se acabe de rompé.ahi. Cuando escucho la marimba me dan ganas de bailá'.ahi... mi consuelo. Vuelve pronto mi adorado. de donde existes. vuelve prontito a mi.. pero cuando no la oigo me dan ganas de llorá'. Hijo de mi alma. que por tí se muere ya. ANDARELE Mi compadre Domitilo. que te espera mi angustiado corazón.. ni a tu casa ni a tu madre que te llama.... Todas las tardes. Coro: andarele. . mi esperanza. tu palabra con la mía. Ahora sí me va gustando el modo de voz cantó'.ahi.que te extraña. vamonó'. Coro: andarele. Coro: andarele. junto a la puerta suspira y llora así. Coro: andarele. todas salen al compás..

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful