P. 1
Generos Musicales Ecuatorianos

Generos Musicales Ecuatorianos

|Views: 64|Likes:
Publicado porLorena Chicaiza

More info:

Published by: Lorena Chicaiza on Apr 26, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

01/02/2014

pdf

text

original

Géneros musicales Ecuatorianos

AIRE TÍPICO Música de los mestizos del Ecuador. Con esta aceptación musical se conoce a un sinnúmero de composiciones nacionales del genero popular, de carácter alegre, bailable, suelto y de tonalidad menor. El origen del ritmo serrano y del aire típico parece estar en la región Norte del callejón interandino; sus raíces provienen de la música indígena ejecutada en arpa. El compositor teórico y pianista Luis Humberto Salgado Torres (1903-1977) considera que impropiamente a los aires típicos se les llamaba cachullapis y reconoce que algunos los denominaban con el nombre de rondeña. Estudios e investigaciones especializadas señalan que no existía una coreografía específica para el aire típico, sino que compartía su forma de baile con el albazo. Entre los compositores más representativos que han escrito aires típicos están Nicasio Safadi Reyes (1897-1968) y Carlos Rubira Infante (1921 ). Su música se escribe en compás de 6/8 y en 3/4. El musicólogo Francisco Salgado Ayala (1880-1970) advierte que el ritmo serrano del aire típico, que ha sido constatado por nosotros, es: En compás de 3/4, mucho más común, su base rítmica es así: ALBAZO-ALBACITO Baile y música de los indígenas y mestizos del Ecuador. Significa alborada y probablemente es uno de los primeros géneros musicales mestizos que fueron tomando forma y sincretizandose desde el inicio de la Colonia. EI albazo no solo es la designación de una clase de composición musical, de baile suelto y que suele cantarse a la madrugada, sino también el de la algarabía, música, cohetería, etc., con que se solemnizan las fiestas religiosas al rayar el alba. Entre algunas referencias históricas del albazo esta la del compositor ecuatoriano Juan Agustín Guerrero Toro (1818-1886); la pieza titulada "Albacito" es una versión para piano y tiene la siguiente nota explicativa: "Con este yaraví despiertan los indios a los novios al otro día de casados". La rítmica del albazo generalmente es la misma del yaraví, pero en movimiento "allegro". Se lo registra en compás de 3/8, 6/8 y en 3/4, en tonalidades menores. Su tempo puede ser moderato, allegro- moderato o allegro. Utiliza como ritmos de base, principalmente, las siguientes fórmulas: ALZA, ALZA QUE TE HAN VISTO Baile de los mestizos del Ecuador. Es posible que el alza haya surgido en el siglo XVIII, y alcanzo gran popularidad en el siglo XIX. La primera partitura que se conoce del alza fue recogida en 1865 por el compositor Juan Agustín Guerrero, quien registro la melodía en la ciudad de Guayaquil.

El alza se caracterizaba por sus figuraciones sincopadas y contratiempos.EI musicólogo Segundo Luis Moreno Andrade (1882-1972) explica su estructura y su baile de esta manera: "El baile tiene forma especial típica. los anent de la huerta se cantan en el terreno. etc. se pueden observar en la mayoría de bailes populares ecuatorianos. según Honorato Vásquez Ochoa (1855-1933) tenía ciertas características que. El baile. pues cada cantor usaba de los que más le parecían. los mismos que son ejecutados en el momento en que una persona se prepara a desarrollar una actividad relacionada a la productividad. en modo mayor y era catalogada como música criolla por su fuerte influjo de la música europea. de la mujer para el esposo. para animales domésticos: anent a las gallinas. para hacer crecer las plantas. a los puercos u otros animales. algo exótica y suelto como todas las danzas criollas". dedicados a los perros. los anent para las gallinas se cantan en el patio. De acuerdo a algunos lingüistas la raíz etimológica del capishca esta en el quichuismo capina. o canción de las vaquerías en la cordillera occidental de los Andes. de ahí su categoría como canto sagrado. por ejemplo. afirman. moral o social de la pareja. Moreno Andrade indica que el alza era una danza cantada que no tenía versos propios. los de cacería en el momento de salir de cacería. que la tonada conocida como La venada es un capishca. de aquellos que por tal o cual motivo se acomodaban mejor a la condición física. Su música y ritmo de base es muy similar al albazo. Es una plegaria. CAPISHCA Música y baile mestizo del Azuay. buena pesca o el amor de una persona. fertilidad. Existe una amplia variedad de anent. aún ahora. Entre los argumentos tratados en los anent enumeremos algunos: anent a la huerta (nunkui): a la siembra. De acuerdo a María Chumpi "los anent son plegarias dirigidas a los espíritus para que ayuden a los hombres". DANZANTE . para la cacería: para cazar pájaros. que significa exprimir. etc. Su dispersión incluye las poblaciones indígenas de los Shuar y Achuar que se localizan en la región amazónica del Ecuador. para los muertos. Para los antropólogos ecuatorianos Piedad Peñaherrera (1929) y Alfredo Costales (1925) el capishca es una tonada y versos quichua-castellanos que cantan los vaqueros del Chimborazo. Los anent suelen ser cantados en los lugares en los que se va a efectuar o efectúan actividades determinadas. para el deshierbe. a los perros llevando de cacería. provincia central del Ecuador. para hacer crecer los plátanos. Su rítmica era de tonalidad menor y su baile de pareja suelta. para obtener salud. súplica cantada en la que se solicita que ciertos deseos sean escuchados y concedidos por el mundo divino. aquellos que tienen que ver con la vida familiar y amorosa se los canta en lugares ocultos. Sus interpretaciones se realizaban con el acompañamiento de arpa o guitarra. ANENT Canción ritual de los indígenas de la región amazónica del Ecuador y Perú. además.

constituyéndose así el danzante de los mestizos. No solo la danza y la música que se ejecutan en las fiestas indígenas se les designa con este término. FOX INCAICO Música popular mestiza. DANZANTE Y YUMBO Danzas y músicas de los indígenas y música de los mestizos del Ecuador. pero en alguna medida conservando la parte rítmica. Estas dos danzas tienen orígenes prehispánicos y su localización esta centrada en la región andina (danzante) y en la región oriental (yumbo). sino además a los personajes que participan en ella. Son famosos los danzantes de Pujilí y Salasacas.Danza de los indígenas y música de los mestizos del Ecuador. PASACALLE Música y danza mestiza del Ecuador. compás y estructura general. con cierto parentesco pero no tiene nada que ver con el jazz. A través del tiempo esta danza indígena. El pasacalle tiene relación directa con el pasodoble español. Son famosos los danzantes de Pujilí y Salasacas. También aparecieron otras combinaciones tales como el incaico. pasacalle se entendería como un baile de mucho movimiento y callejero. que significa trote del zorro. fueron mezclándose con los formatos armónicos y estructuras de las danzas mestizas de dos o más períodos. Su melodía se basa esencialmente en la pentafonía anhemitónica. También en Perú se puede hallar el fox incaico. que data de la primera época de este siglo. una figura de valor largo y otra corta. y que es una especie de 'ragtime' norteamericano. aquellos elementos musicales se conjugaron con escalas y modalidades pentafónicas. fue mezclándose con los formatos armónicos y las estructuras de las danzas mestizas de dos o más períodos. como es el caso de "La Bocina" atribuida al compositor Rudecindo Inga Vélez. antes de que finalizara la mitad del siglo XX. pero naturalmente con ciertas particularidades nacionales que lo diferencian. que se constituían casi siempre de un solo periodo. A través del tiempo estas danzas indígenas. así como sus variados estribillos instrumentales que sirven de enlace entre sus partes. sino además a los personajes que participan en éllas. Respecto a su nombre se piensa que fue motivado por la forma en que se ejecutaba su baile. No solo la danza y la música que se ejecuta en las fiestas indígenas se denominan con estos dos términos. Las primeras piezas que se compusieron tenían más cercanía con las danzas extranjeras del fox norteamericano. Tiene origen prehispánico y su localización está centrada en la región andina. que se conformaba casi siempre de un solo período. de carácter social Un prototipo que sirve de modelo clásico es el popular Chulla quiteño del compositor Alfredo Carpio. El danzante está constituido por células rítmicas trocaicas. es decir. más propio de canción que de baile. . Se nota en compás de 6/8. Este tipo de composición tenia un 'tempo' lento. Su nombre proviene del fox trot. sin embargo. aunque en alguna medida conservando la parte rítmica. yaraví. del cual tiene su ritmo. shimmy incaico.

otro cuencano y el quiteño. lo cual nos anima a pensar que tiene relación con el yaraví. Las informaciones vertidas por antiguos viajeros que visitaron la región que hoy constituye Ecuador. puesto que es un ritmo producto de la influencia de la guitarra. debemos anotar que las provincias australes no se han interesado en el yaraví. Tiene una introducción y dos partes. Su nombre debe derivarse de la palabra tono. Un estribillo sirve de enlace entre la primera parte. peruanos y bolivianos. De esta época data el pasillo costeño. y los antecedentes recogidos por nuestros musicólogos en sus investigaciones. El ritmo y la forma han ido evolucionando. como lo han hecho a partir de Chimborazo hacia el Norte del país. música triste. y dice es un canto de amor. vivo y a veces presto. coinciden en ignorar la existencia del pasillo entre los ritmos criollos y nativos que se bailaban y escuchaban en la etapa colonial. especialmente en Imbabura.El movimiento es allegro. EL YARAVÍ Es básicamente una melodía propia de una geografía andina y tiene mucho que ver con el pingullo o la quena. en donde aya significa difunto y aru. seguramente con el propósito de alegrar. Su nombre se puede traducir como baile de pasos cortos. hablar. Desde fines del siglo XIX se acostumbra a concluir el yaraví con un albazo. que entregan en sonidos la triste soledad del hombre de Los Andes. Diego González Holguín escribe haráhuy: canto funeral. Música indígena de origen precolombino y canción de los mestizos ecuatorianos. La tonada parece tener la derivarión de la mixtura de ritmos indígenas andinos de remoto origen. La dicción ha sido escrita de diversos modos a través de los tiempos. yaraví entonces sería el canto que habla de los . que generalmente está en tonalidad menor y la segunda parte. En la actualidad con poquísimas excepciones solo permanece el pasillo de movimiento lento y tonalidad menor. el cronista Bernabé Cobo. de la misma manera que en el Perú se canta el triste con fuga de tondero. en mayor. PASILLO Baile y canción mestiza que al parecer surgió poco antes de la mitad del siglo pasado en los territorios que tiempo atrás comprendían a la Gran Colombia (Ecuador. Se cree que es una adaptación del valse europeo. Su base rítmica es similar al de la chilena. un pasillo lojano. TONADA Baile y música de los mestizos del Ecuador. Cuneo Vidal. yaraví. Colombia y Venezuela). El cronista de raigambre india Felipe Guamán Poma Ayala escribe la palabra así: haraui. El compositor quiteño Gerardo Guevara Viteri (1930) opina que el ritmo de tonada es un desarrollo que lograron los mestizos a base del ritmo del danzante. quien coincide con González Holguín en su significado: araví. La tonada es el más claro ejemplo de mestizaje rítmico. Para M. pero la tonada en la mayoría de los casos se escribía en tonalidad menor y la chilena en tonalidad mayor. se compone de aya-aru-hui. luego de la lamentación propia de la temática literaria y melódica características del yaraví.

los mitimaes cumplieron también una función de penetración cultural muy importante. adornar su ejecución. Son similares el huayño peruano y el sanjuán o sanjuanito ecuatoriano. El andarele es de las pocas danzas en compás binario simple del repertorio negro ecuatoriano (también lo es la polca y una especie de arrullo). en cambio el estilo y el carácter de sanjuanito del campo. concluye Raúl d'Harcourt. Sus origenes según algunos autores puede hallarse con la influencia Inca. quien sugiere que también se cantaba el yaraví cuando se despedía a los indios que se ausentaban. En el campo el mensaje es comunitario. Existen variantes en el texto. generalmente. La segunda parte suele estar en tonalidad mayor. Es un género musical eminentemente festivo tanto en la cultura mestiza cuanto en la indígena. es la que presenta al yaraví como deformación del vocablo quichua harawi: "el cual significaba en tiempos incásicos cualquier aire o cualquier recitación cantada.muertos. Va precedido de una corta introducción rítmica que a su vez sirve de interludio entre sus dos partes. Solista: Andarele y andarele Coro: andarele. En el sanjuanito. la importancia del ejecutante hace que éste busque lucirse. pero también hay piezas en mayor. pero su estribillo siempre se repite en coro después de cada verso. difiere del de la ciudad. EL SAN JUAN O SANJUANITO Es la adaptación del huaynito peruano-boliviano a nuestro medio. puesto que hablamos de la pertenencia de los dos países a una misma área cultural andina. Por ser un ritmo de danza definido tiene una estructura cuadrada y simétrica y sus frases y períodos se repiten cada dos. Su tempo es moderatto. cuatro u ocho compases. así como en la línea melódica-rítmica de su música de acuerdo a los intérpretes y a la zona de localización. si bien su compás no varía. Podemos decir que a nivel cotidiano se denomina sanjuán o sanjuanito indistintamente a este ritmo en el Ecuador. Por otra parte. La versión más correcta. El sanjuanito prestó su molde para que muchos villancicos se viertieran en su formato. allegro-moderato o allegro.'. "porque bien sabían que la ausencia es una de las manifestaciones más temibles de la muerte". dicha deformación se operó en la siguiente forma: harawi=haravi=yaraví". Su tonalidad comúnmente es menor. bombo. Recientemente el músico Julio Bueno Arévalo (1958-) estrenó una versión de . A esto se suma lo expresado por el escritor Carlos Aguilar Vázquez. ANDARELE Baile y música de los negros esmeraldeños. En la ciudad. guasá. de unidad de sentimiento y pensamiento. El compás binario y las divisiones rítmicas lo comprueban los intercambios culturales con el Tahuantinsuyo ya existían. cununos y es cantado por solista y coro. En primer lugar. Se interpreta con marimba. de manera que tanto el idioma como los deferentes elementos culturales no tuvieron dificultad en adaptarse en nuestro medio. y su mensaje se vuelve estilístico. vamonó. en el campo es una expresión sonora que aglutina y se dirige a toda una agrupación humana. A través de los tiempos.

pero la tonada en la mayoría de los casos se escribía en tonalidad menor y la chilena en mayor. Ah. También se realizó una adaptación con música caribeña. también hallamos varios grabados en discos de pizarra de comienzos de este siglo con esa particularidad. Tiene una pena amarga que me tortura. (bis) Irrumpe en el silencio su dulce trino . deja que me aduerma como si fuera un niño. (bis) Sabe por qué la estrella de la mañana Siempre me encuentra solo con mi amargura. Amo la dulcedumbre de tu armonioso acento Y la tristeza inmensa de tu mirada GUITARRAVIEJA (ALBAZO ECUATORIANO) Letra de Hugo Moncayo Musica de Carlos Guerra Esta guitarra vieja que me acompaña. Taita Salasaca. siendo uno de los versos utilizado como estribillo. La tonada se escribe en compás de 6/8 y su base rítmica es similar al de la chilena. Amo tu ser ingenuo como una fuente pura. El compositor quiteño Luis Gerardo Guevara Viteri (1930-) opina que la tonada es una modificación establecida por los mestizos en base al ritmo del danzante. Los títulos de las tonadas: Penas. La tonada parece tener su derivación de la mixtura de ritmos indígenas andinos de remoto origen. amo en ti el sentimiento. Algunos yaravíes del siglo pasado tienen como parte final un cambio de tempo y de género.esa pieza tradicional. (bis) Cuando pulsa mi mano su cuello fino Y se agita en mis brazos que la aprisionan. TONADA Baile y música de los mestizos del Ecuador.Pasillo: Francisco Paredes H. dos de los analizados incluyen una tonada en su sección última. En tu regazo ardiente como una primavera. Quiero sentir lo blando de tu real cabellera. sugieren su contenido textual. Su nombre debe derivarse de la palabra "tono" lo cual nos anima a creer que tiene relación con el yaraví. La caprichosa. Primor de chola. lo cual podría corroborar su interrelación. que se presenta en cuartetas. quien encuentra a la tonada algo semejante al yaraví. CANCIONES ECUATORIANAS Como si fuera un niño Melody . que fue interpretada por la Orquesta Sinfónica Nacional del Ecuador en noviembre de 1995. Maximiliano Garcés Deja posar mis labios sobre tu piel de armiño. A lo dicho se suma la opinión de Luis Humberto Salgado Torres (1903-1977). Yo no amo en ti la carne. que fue interpretada por la cantante Carmen González.

que volvías me dijiste que volvías al partir.. no te veo. deja que me aduerma en tu seno de armiño Y arúllame con besos como si fuera un niño. Guayaquileño de la tierra más linda. Bien franco. no hay nadie que te iguale Como hombre de coraje lo digo en mi canción.. (bis) FOX INCAICO LA CANCION DE LOS ANDES Letra de Constantino Mendoza Musica de Constantino Mendoza En las alturas de las montañas existe un pobre rancho. Te marchaste una mañana presuroso y agitado. La vida yo la diera por no verla sufrir.oscura.. (bis) En mi tierra hay mujeres muy lindas y serenas. Y el eco quejumbroso que me emociona. Nací en ella y la quiero y por ella aunque muera. He sido yo y entonces. mi primavera. jamás siente temor. donde existes. hay morenas... muy valiente.. y a la voz del corazón.no te oigo. Guayaquileño. De cristalinos ríos..donde estas? Contesta a tu viejita que te llama y no respondes al cariño de tu madre. (bis) La brisa juega inquieta con nuestra queja. Guayaquileño madera de guerrero. GUAYAQUILEÑO (PASACALLE ECUATORIANO) GUAYAQUILEÑO (PASACALLE ECUATORIANO) Letra de Carlos Aurelio Robira Infante Musica de Carlos Aurelio Robira Infante Yo nací en esta tierra de bellas palmeras. Una viejita todas las tardes llora y suspira ahi.. y no vuelves a tu casa. . mi amor. Suenan las notas del fiel rondador en los labios del indio que brinda su amor. Y el aire se conmueve de tanta pena (bis) Y el corazón desgrana notas que suenan. Hijo de mi alma de mi alma hijo mio. Acompañado de esta guitarra vieja.. Por eso con orgullo le canto yo a mi tierra.. Hay rubias. a la dueña de su corazón. Acógeme en tus brazos y delicadamente Con tus manos de seda acaricia mi frente Y dime en un suspiro que tu ilusión primera. Pedacito de suelo del inmenso Ecuador. triste es la vida así. de paisaje ideal. todas una canción. Ah. quiero mejor morir.

Cuando escucho la marimba me dan ganas de bailá'. . Ahora sí me va gustando el modo de voz cantó'. pero cuando no la oigo me dan ganas de llorá'.. para qué me invitó.. que se acabe de rompé. mi esperanza. que te espera mi angustiado corazón. Coro: andarele.ahi.. Más una noche noche trás lento paso vino la aurora así. Coro: andarele.. Vuelve pronto mi adorado. con un cuero de vena'o lo volvemo' a componé'. vamonó'. Coro: andarele....ahi.. vuelve prontito a mi.. de donde existes. todas salen al compás. tu palabra con la mía. Hijo de mi alma. junto a la puerta suspira y llora así. que por tí se muere ya.. que si no tenía aguardiente. díganle que digo yo.que te extraña. vamonó'. pálida y fría junto a la puerta estaba muerta ahi. es honra de Ecuador. Délen duro a ese bombo. Todas las tardes. vamonó'.. vamonó'. Coro: andarele. ANDARELE Mi compadre Domitilo.ahi. mi consuelo. ni a tu casa ni a tu madre que te llama.Por lo que en ella encierra..

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->