Está en la página 1de 6

ACCIDENTE Agatha Christie

Y le aseguro... que es la misma mujer... sin la menor duda! El capitn Haydock mir el rostro de su amigo y suspir. Hubiera deseado que Evans no se mostrara tan absoluto. Durante el curso de su carrera, el viejo capitn de mari na haba aprendido a no preocuparse por las cosas que no le concernan. Su amigo Eva ns, inspector retirado del C.I.D., tena una filosofa muy distinta. Hay que actuar s egn la informacin recibida... Haba sido su lema en sus primeros tiempos, y ahora lo haba ampliado hasta buscar l mismo la informacin. El inspector Evans haba sido un polica muy listo y despierto, que gan justamente el puesto alcanzado. Incluso ahora, ya retirado del cuerpo e instalado en la casit a de sus sueos, su instinto profesional segua en activo. Nunca pude olvidar una cara repeta satisfecho . La seora Anthony... s, es la seora Anth ny sin lugar a dudas. Cuando usted dijo la seora Merrowdene... la reconoc en el ac to. El capitn Haydock movise intranquilo. Los Merrowdene eran sus vecinos ms prximos, ap arte del propio Evans, y el que ste identificara a la seora Merrowdene con una ant igua herona de un caso clebre, le contrariaba. Ha pasado mucho tiempo dijo con voz dbil. Nueve aos replic Evans con la precisin de siempre . Nueve aos y tres meses. Recuerda e aso? Vagamente. Anthony result ser un consumidor de arsnico dijo Evans , y por eso la absolvieron. Bueno, por qu no haban de hacerlo? Por ninguna razn. Es el nico veredicto que podan pronunciar dada la evidencia. Absol utamente correcto. Entonces replic Haydock , no veo por qu ha de preocuparse. Quin se preocupa? Yo crea que usted. En absoluto. El caso pas a la historia continu el capitn . Si la seora Merrowdene tuvo la desgracia n otro tiempo de ser juzgada y absuelta por un crimen... Por lo general no se considera una desgracia el ser absuelto intervino Evans. Ya sabe a lo que me refiero dijo el capitn Haydock irritado . Si la pobre seora tuvo q ue pasar esa amarga experiencia, no es asunto nuestro el sacarlo a relucir, no le parece? Evans no respondi. Vamos, Evans. Esa seora es inocente... usted mismo acaba de decirlo. Yo no dije que fuera inocente, sino que fue absuelta. Es lo mismo. El capitn Haydock, que haba empezado a vaciar su pipa contra el costado de su sill a, se detuvo para mirarle en actitud expectante. Hola, hola, hola! dijo . Conque esas tenemos, eh? Usted cree que no era inocente? Yo no dira eso. Slo... no s. Anthony tena la costumbre de tomar arsnico, y su esposa l o adquira para l. Un da, por error, tom demasiado. La equivocacin fue suya o de su esp osa? Nadie pudo decirlo, y el juez, muy sensatamente, dud de ella. Eso est muy bie n y no veo nada malo en ello, pero de todas formas... me gustara saber... El capitn Haydock volvi a dedicar toda su atencin a la pipa. Bien dijo tranquilo ; no es asunto nuestro. No estoy tan seguro. Pero, seguramente... Esccheme un momento. Este hombre, Merrowdene... anoche en su laboratorio manipulan do entre sus tubos de ensayo... recuerda lo que dijo? S. Mencion el experimento de Marsh con respecto al arsnico. Dijo que usted debiera s aberlo muy bien... que era cosa de su ramo... y se ri. No lo hubiera dicho si hub iese pensado por un momento... Evans le interrumpi. Quiere usted decir que no lo hubiera dicho de haberlo sabido. Llevan ya tiempo ca sados... seis aos, me dijo usted? Apuesto lo que quiera a que no tiene la menor id ea de que su esposa fue la clebre seora Anthony. Y desde luego no lo sabr por m dijo el capitn Haydock.

Evans continu sin prestarle atencin. Acabe de interrumpirme. Segn el experimento de Marsh, Merrowdene calent una sustanc ia en un tubo de ensayo, y el residuo metlico se disolvi en agua y luego lo precip it agregndole nitrato de plata. Esta era la prueba de los cloratos. Un experimento claro y sencillo, pero tuve oportunidad de leer estas palabras en un libro que estaba abierto sobre la mesa. H2 SO4 descompone cloratos con evolucin de Cl2O4. Si se calienta, explota violentamente, por lo tanto la mezcla debe guardarse en lu gar fro y se utiliza slo en cantidades muy pequeas. Haydock, profundamente extraado, mir a su amigo de hito en hito. Bueno, y qu? Slo esto. En mi profesin tenemos tambin que llevar a cabo ciertos experimentos... pa ra probar un crimen. Hay que ir aadiendo los hechos... pesarlos, separar el resid uo de los prejuicios y la incompetencia general de los testigos. Pero hay otra p rueba... mucho ms precisa... Pero bastante peligrosa! Un asesino raramente se cont enta con un crimen. Si se le da tiempo y nadie sospecha de l, cometer otro. Usted coge a un hombre...Ha asesinado o no a su esposa?... Tal vez el caso no est demasi ado claro. Examine su pasado... si descubre que ha tenido varias esposas... y qu e todas murieron... digamos... de un modo extrao... entonces puede estar bien segu ro! No le hablo legalmente, comprenda, sino de la certeza moral, y una vez se sa be, puede buscarse la evidencia. Y bien? Voy al grano. Eso est muy bien cuando existe un pasado que revisar. Pero supongamo s que usted detiene a un asesino que acaba de cometer su primer crimen. Entonces esa prueba no dar resultado. Pero el detenido es absuelto y empieza una nueva vi da bajo otro supuesto nombre. Repetir o no su crimen? Es una idea horrible. Sigue usted pensando que no es asunto nuestro? S; no tiene usted motivos para pensar que la seora Merrowdene sea otra cosa que una mujer inocente. El ex inspector guard silencio unos instantes, y luego dijo despacio: Le dije que examinamos su pasado y no encontramos nada. Eso no es del todo cierto . Tena padrastro y cuando cumpli los dieciocho aos se enamor de cierto joven... y su padrastro hizo valer su autoridad para separarlos. Un da, cuando paseaban por un a parte peligrosa de los acantilados, hubo un accidente... el padrastro se aprox im demasiado al borde de las rocas... perdi pie y cay, matndose. No pensar... Fue un accidente. Accidente! La dosis extra de Anthony fue un accidente. No hubier a sido procesada nunca de no haberse sospechado que haba otro hombre... que por c ierto escap. Al parecer, no qued satisfecho como el jurado. Le aseguro, Haydock, q ue por lo que respecta a esa mujer tengo miedo de que ocurra... otro accidente! El anciano capitn se encogi de hombros. Bueno, no s cmo va usted a prevenirse contra eso. Ni yo tampoco repuso Evans con pesar. Yo de usted dejara las cosas tal como estn dijo el capitn Haydock . Nunca se saca ningn bien de entrometerse en los asuntos ajenos. Pero aquel consejo no habra de seguirlo el inspector, que era un hombre paciente, pero decidido. Cuando se hubo despedido de su amigo, ech a andar hacia el pueblo , dando vueltas en su mente a las posibilidades de una accin inmediata y de xito. Al entrar en un estanco para comprar sellos, tropez con el objeto de sus preocupa ciones, Jorge Merrowdene. El ex profesor de qumica era un Hombrecillo menudo, de aspecto soador y modales amables y correctos, que por lo general andaba siempre d istrado. Reconoci al inspector, saludndole afectuosamente, y se agach para recoger l as cartas que por efecto del choque se le haban cado al suelo. Evans se agach tambin , y por ser ms rpido de movimientos, pudo recogerlas primero, devolvindolas a su pr opietario con unas palabras de disculpa. Al hacerlo pudo echarles un vistazo, y la de encima del montn volvi a despertar su s sospechas. Iba dirigida a una conocida agencia de seguros. Al instante tom una resolucin, y el distrado Jorge Merrowdene se encontr sin darse c uenta caminando hacia el pueblo en compaa del ex inspector, y tampoco hubiera podi do decir cmo surgi en su conversacin el tema de los seguros de vida.

Evans no tuvo dificultad en lograr su objeto. Merrowdene por su propia voluntad le comunic que acababa de asegurar su vida en beneficio de su esposa, y quiso sab er lo que Evans opinaba de la compaa en cuestin. He hecho algunas inversiones poco acertadas le explic , Y como resultado, mis rentas han disminuido. Si me ocurriera algo, mi esposa quedara en mala situacin. Con este seguro de vida queda todo arreglado. Ella no se opuso? pregunt Evans . Algunas seoras no suelen querer. Dicen que trae mala suerte... Oh!, Margarita es muy prctica repuso Merrowdene sonriendo . Y nada supersticiosa. En r ealidad, me parece que la idea fue suya. No le gusta verme preocupado. Evans tena ya la informacin que deseaba y dej a Merrowdene, sumamente preocupado. E l difunto seor Anthony tambin haba asegurado su vida en favor de su mujer pocas sem anas antes de su muerte. Acostumbrado a confiar en su instinto, tena plena certeza en su interior, pero el saber cmo deba actuar era cosa muy distinta. l deseaba no detener al criminal con las manos en la masa, sino impedir que se cometiera otro crimen, y eso era mucho ms difcil. Todo el da estuvo pensativo. Aquella tarde se celebraba una fiesta al aire libre en la finca del alcalde, y Evans asisti a ella, entretenindose en el juego de la p esca, adivinando el peso de un cerdo y tirando a los cocos, con la misma mirada abstrada. Incluso consult a Zara, la Adivinadora de la Bola de Cristal, sonriendo al recordar cmo la haba perseguido durante sus tiempos de inspector. No prest gran atencin al discurso de la voz cantarina y misteriosa, hasta que el f inal de una frase atrajo su atencin. ...y de pronto... muy pronto... se ver complicado en un asunto de vida o muerte... para otra persona. Una decisin... Tiene usted que tomar una decisin. Tiene que an dar con cuidado... con mucho... mucho cuidado. Si cometiera un error... el ms peq ueo error... Eh...? Qu es eso? pregunt con brusquedad. La adivinadora se estremeci. El inspector Evans saba que todo aquello eran tonteras , pero no obstante estaba impresionado. Le prevengo... que no debe cometer ni el ms pequeo error. Si lo hace veo con toda c laridad el resultado: una muerte. Qu extrao! Una muerte! Qu curioso que se le hubiera ocurrido decir eso! Si cometo un error el resultado ser una muerte, es eso? S. En ese caso dijo Evans ponindose en pie y entregndole el precio de la consulta , no de bo cometer errores, no es as? Lo dijo en tono intrascendente, pero al salir de la tienda tena las mandbulas apre tadas. Era fcil decirlo pero no tanto el estar seguro de no cometerlo. No poda equ ivocarse. Una vida, una valiosa vida humana, dependa de ello. Y nadie poda ayudarle. Mir a lo lejos la figura de su amigo Haydock. Deje las cosas como estn, le dira, y eso es lo que, a la sazn, no poda hacer. Haydock estaba hablando con una mujer que al separarse de l se aproxim a Evans. Er a la seora Merrowdene, y el inspector, siguiendo sus impulsos, apresurse a detener la. La seora Merrowdene era una mujer bastante atractiva. Tena una frente ancha y unos serenos ojos castaos muy bonitos, as como la expresin plcida. Su aspecto era el de las Madonnas italianas, que acentuaba peinndose con raya en medio y ondas sobre l as orejas. Su voz era profunda, casi somnolienta. Al ver a Evans le dedic una sonrisa de bienvenida. Me pareci que era usted, seora Anthony... quiero decir, seora Merrowdene dijo en tono ligero y deliberado, mientras la observaba. Vio que abra un poco ms los ojos, y q ue tomaba aliento, pero su mirada no desfalleci, sosteniendo la suya con firmeza y orgullo. Estoy buscando a mi esposo dijo tranquila . Le ha visto por aqu? La ltima vez que le vi, iba en esa direccin. Echaron a andar en la direccin indicada, charlando animadamente. El inspector sen ta aumentar su admiracin. Qu mujer! Qu dominio de s misma! Qu destreza! Una mujer no ... y muy peligrosa. S... estaba seguro de que era peligrosa.

An se senta intranquilo, aunque estaba satisfecho de su paso inicial. Sabiendo que la haba reconocido, no era de esperar que se atreviera a intentar nada. Quedaba la cuestin de Merrowdene. Si pudiera avisarle... Encontraron al hombrecillo abstr ado en la contemplacin de una mueca de porcelana que fue un premio en el juego de l a pesca. Su esposa le sugiri que volvieran a casa, a lo que l se avino en seguida. Luego la seora Merrowdene volvise al inspector. No quiere venir con nosotros a tomar una taza de t, seor Evans? No haba un ligero tono de reto en su voz? A l se lo pareci. Gracias, seora Merrowdene. Con muchsimo gusto lo acepto. Y fueron caminando juntos mientras comentaban temas vulgares. Brillaba el sol, s oplaba una ligera brisa y todo pareca agradable y sonriente. La doncella haba ido a la fiesta, segn le explic la seora Merrowdene cuando llegaron a la encantadora ca sita. Fue a su habitacin a quitarse el sombrero, y al regresar se dispuso a prepa rar el t calentando el agua sobre un infiernillo de plata. De un estante cerca de la chimenea cogi tres pequeos boles con sus tres platos correspondientes. Tenemos un t chino muy especial explic . Y siempre lo tomamos al estilo chino... en bo l, y nunca lo hacemos en taza. Se interrumpi mirando al interior de uno de ellos, que fue a cambiar con una excl amacin de disgusto. Jorge... eres terrible. Ya has vuelto a coger un bol de sos. Lo siento, querida dijo el profesor disculpndose . Tienen una medida tan a propsito... Los que encargu an no me los han enviado. Cualquier da nos envenenars a todos dijo su esposa sonriendo Mary los encuentra en el laboratorio y los trae aqu sin molestarse en lavarlos, a menos que tengan algo mu y visible en su interior. Vaya, el otro da pusiste en uno cianuro potsico, y la ve rdad, Jorge, eso es peligrossimo. Merrowdene pareci ligeramente irritado. Mary no tiene por qu coger las cosas de mi laboratorio, ni tocar nada de all. Pero a menudo dejamos all las tazas despus de tomar el t. Cmo va ella a saberlo? S raz nable, querido. El profesor march a su dormitorio murmurando entre dientes, y con una sonrisa la seora Merrowdene ech el agua hirviendo sobre el t y apag la llama del infiernillo de plata. Evans estaba intrigado, pero al fin crey ver un rayo de luz. Por alguna razn desco nocida, la seora Merrowdene estaba mostrando sus cartas. Es que aquello iba a ser el accidente? Deca todo aquello con el propsito de preparar su coartada de antemano y de manera que cuando algn da ocurriera el accidente l se viera obligado a declarar e n su favor? Qu tonta era, porque antes de todo eso... De pronto contuvo el aliento. La seora Merrowdene haba servido el t en tres boles. Uno lo coloc delante de l, otro ante ella, y el tercero en una mesita que haba cerc a de la chimenea, junto a la butaca donde sola sentarse su esposo, y fue al coloc ar esta ltima cuando sus labios se curvaron en una sonrisa especial. Fue aquella sonrisa la que le convenci. Ahora lo saba! Una mujer notable... y peligrosa. Sin esperar... y sin preparacin. Esta tarde, aq uella misma tarde... con l como testigo. Su osada le cort la respiracin. Era inteligente... endiabladamente inteligente. No podra probar nada. Ella contab a con que l no sospechara... por la sencilla razn de ser demasiado pronto. Una mujer de inteligencia y accin rpidas. Tom aliento antes de inclinarse ligeramente hacia delante. Seora Merrowdene, soy hombre de raros caprichos. Me perdonar usted uno? Ella le mir intrigada, pero sin recelo. Evans se levant y cogiendo el bol que haba ante ella, lo sustituy por el que estaba dispuesto de antemano sobre la mesita. Quiero que usted beba ste. Sus ojos se encontraron con los suyos... firmes, indomables, mientras el color i ba desapareciendo paulatinamente de su rostro. Alargando la mano cogi la taza. Evans contuvo el aliento. Y si hubiera cometido un error? Ella la llev a sus labios..., pero en el ltimo momento, con un escalofro, se apresu

r a verter el contenido del bol en una maceta de helechos. Luego volvi a sentarse, mirndole retadora. El exhal un profundo suspiro y volvi a sentarse. Y bien? dijo ella. Su tono haba cambiado. Ahora era ligeramente burln... y desafiante. Evans le contest tranquilo: Es usted una mujer muy inteligente, seora Merrowdene. Y creo que me comprende. No habr repeticin. Sabe a qu me refiero? S a qu se refiere. Su voz careca de expresin. Evans inclin la cabeza satisfecho. Era una mujer intelig ente y no quera verse ahorcada. A su salud y a la de su esposo brind llevndose el t a sus labios. Luego su rostro cambi..., contorsionndose horriblemente...; quiso levantarse..., g ritar...; su cuerpo se agarrotaba..., estaba congestionado... Cay desplomado en e l silln... presa de convulsiones. La seora Merrowdene se inclin hacia delante observndole con una sonrisa, y le dijo. .. en tono suave: Cometi usted un error, seor Evans. Pens que yo quera matar a Jorge. Qu tonto fue usted .. qu tonto! Permaneci unos minutos contemplando al muerto..., el tercer hombre que haba amenaz ado con interponerse en su camino y separarla del hombre que amaba. Su sonrisa se acentu. Pareca ms que nunca una madonna, y al fin, levantando la voz, grit: Jorge..., Jorge! Oh! Ven en seguida. Me temo que ha ocurrido un lamentable acciden te. Pobre seor Evans...

También podría gustarte