Está en la página 1de 287

Hijos y nietos

de la emigración
española.
Las generaciones del retorno

COLABORADORES:

Enrique CORAZA DE LOS SANTOS / Josefina CUESTA BUSTILLO


Arantxa DÍAZ REGAÑÓN / Isabel ESPÍN ALBA / Mª Pilar FREIRE
ESPARÍS / F. Javier GARCÍA CASTAÑO / X. Amancio LIÑARES
GIRAUT / Omayra LISTA LIÑARES / Abel LOSADA ÁLVAREZ /
Anxo LUGILDE / Laura OSO CASAS / Eduardo REY TRISTÁN /
Mª Xosé RODRÍGUEZ GALDO / Román RODRÍGUEZ GONZÁLEZ /
María VILLARES VARELA

G R U P O
E S PA Ñ A
EXTERIOR
Editor y Director: Francisco Gómez-Soto
Coordinador: X. Amancio Liñares Giraut
Portada: I Congreso de Jóvenes Españoles y Descendientes en Uruguay (Mayo 2009).
Foto: Manuel López Faraldo.
Maquetación: Daniel Sotelo
Fotografías: Archivo España Exterior
Impresión: Imaxedixital. Vigo
Editado por: Anuarios España Selecta, S.L.
GRUPO ESPAÑA EXTERIOR
C/Conde, 1 - 36210 - VIGO (Pontevedra). España
Tel. +34 986 447 224 Fax. +34 986 449 915
www.españaexterior.com
direccion@espaexterior.com

Depósito Legal: VG 1487-2009


ISBN: 978-84-613-7125-9

Esta acción se desarrolla dentro del Programa de ayudas


para Proyectos e Investigación promovida por la Dirección
General de la Ciudadanía Española en el Exterior, en
aplicación de la Orden TAS/874/2007 de 28 de marzo de
2007. (BOE de 5 de abril).

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. El contenido de esta publicación no puede ser reproducido, ni en todo ni en parte, ni transmitido, ni regis-
trado por ningún sistema de recuperación de información, en ninguna forma ni por ningún medio, sin el permiso previo, por escrito, de
Anuarios España Selecta S.L. Grupo ESpaña Exterior.
HIJOS Y NIETOS
DE LA EMIGRACIÓN
Índice ESPAÑOLA

GUÍA DE LECTURA.
X. Amancio LIÑARES GIRAUT 9

La significación del retorno en el actual


sistema migratorio español.
Mª Xosé RODRÍGUEZ GALDO /
Mª Pilar FREIRE ESPARÍS /
Abel LOSADA ÁLVAREZ 17

Cobertura jurídica del retorno: especial referencia


al Estatuto de la Ciudadanía Española en el Exterior.
Isabel ESPÍN ALBA 47

El retorno. La búsqueda de una nueva actividad.


Román RODRÍGUEZ GONZÁLEZ 65

El voto de la sangre, un debate abierto.


Anxo LUGILDE 85

El retorno político, el regreso del exilio (1936–2009).


Josefina CUESTA /
Arantxa DÍAZ REGAÑÓN 105

Retornos forzosos del Cono Sur. En torno al exilio


de los descendientes de españoles.
Eduardo REY TRISTÁN /
Enrique CORAZA DE LOS SANTOS 125

5-
HIJOS Y NIETOS
DE LA EMIGRACIÓN
ESPAÑOLA Índice

Volver a nacer: el retorno de los hijos de la


emigración española en Francia.
141 Laura OSO CASAS

La transmisión de recursos inmateriales para el


empresariado inmigrante: el retorno del capital
humano en Galicia.
169 María VILLARES VARELA

La nueva etapa de la Federación Española de


Asociaciones de Emigrantes Retornados (FEAER).
193 X. Amancio LIÑARES GIRAUT

Historias de migraciones.
207 F. Javier GARCÍA CASTAÑO

Los hijos en el retorno: cuando la meta se


convierte en línea de salida.
265 Omayra LISTA LIÑARES

6-
E
l Estado velará especialmente por la sal-
vaguardia de los derechos económicos y
sociales de los trabajadores españoles en el
extranjero y orientará su política hacia su
retorno.

Constitución Española, 1978.


Artículo 42.

7-
Guía de lectura
X. Amancio LIÑARES GIRAUT
Coordinador

E
xisten debates y controversias en la sociedad española
actual en torno a la realidad de los descendientes de los
emigrantes, hijos o nietos de quienes un día tomaron las
diversas vías de la emigración, bu s c a ron trabajo y bienestar en los
puntos de destino –americanos o europeos–, establ e c i e ron o ge n e-
raron sus familias y tuvieron que criar, ver crecer y educar a sus
hijos en coordenadas geográficas, identidades y culturas muy dis-
tantes a las de su tierra de origen. Los puntos de vista divergentes
se mantienen alrededor de circunstancias relacionadas, sobre todo,
con el momento del retorno a España de estas generaciones, que
rep resentan una segunda o terc e ra marea de poblaciones que nos
llegan con unos problemas y ra s gos vitales muy particulares o
específicos. La adaptación e integración plenas a las tierras de sus
padres y/o abuelos, su inserción lab o ral, sus dificultades idiomáti-
cas y el comienzo de un nuevo periplo vital en un país en el que se
sienten inmigrantes y bastante extraños marcan la pauta de estos

-9
GUÍA DE
LECTURA

d eb ates e incluso producen crisis de adaptación, que son objeto de


análisis por parte de los científicos sociales.
A pesar de lo nada desdeñables que resultan las cifras de
los emigrantes retornados, es ésta una temática de investigación
a la que se le ha prestado un interés más bien escaso, que ha
requerido de al menos una bina o segunda lectura.
Frecuentemente se alude a luga res comunes (“el re t o rno a
Ítaca” o “el mito del re t o rno”) como suge rente lugar de partida
cuando se inicia una indagación al respecto, e incluso se citan ver-
sos del poeta gri ego Konstantinos Kavafis, cantando el regreso a
la pat ria perdida. En otras ocasiones, se intenta dar resolución al
i n t e rrogante “¿por qué el retorno?”, encontrando respuestas dis-
tintas si se trata de regresos desde Ibero a m é rica o desde Europa.
Sin embargo, globalmente, se juzgan vagos e imprecisos los estu-
dios centrados en esta cuestión en el ámbito de las monografías
s o b re migraciones internacionales. Incluso se hace difícil cuanti-
ficar el peso de los descendientes de los emigrantes españoles en
el monto total de la inmigración actual a España. Y además se vis-
l u m b ra que no están para nada edulcoradas todas estas vivencias
de re t o rno e integración. Un acercamiento a las “ h i s t o rias de vida”
o re c ogida de testimonios de pro t agonistas directos de estos retor-
nos darán, sin duda, más valor y realidad al conjunto.
Puede añadirse, asimismo, que las perspectivas abiertas con
la aplicación de la Ley 40/2006, de 14 de diciembre, del Estatuto de
la Ciudadanía Española en el Exterior, merecen una reflexión y
puesta al día también en el tema de referencia. Sin ese peso de la
trascendencia jurídica, pero también importante como documento
de interés en la temática que describimos, se revela la Guía del
retorno, de casi noventa páginas, editada en España por el

10 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Ministerio de Trabajo e Inmigración en septiembre de 2006 y que


cuenta con una edición actualizada en julio de 2008. Se incorporan
a esta Guía todas las novedades en este campo, en tantos regresos
con algo de míticos y muy reales. Va prologada por María Consuelo
Rumí Ibáñez, secretaria de Estado de Inmigración y Emigración.
Otras normas legislativas presentes y futuras ciertamente tendrán en
cuenta los contenidos de esta útil Guía del retorno, accesible tam-
bién en la Red (http://www.ciudadaniaexterior.mtin.es/es/pdf/guia-
retorno.pdf). Consuelo Rumí subraya en su presentación la impor-
tancia del Estatuto de la Ciudadanía Española en el Exterior como
punto de partida y afirma que “Esta norma constituye la base de lo
que debe ser la acción del Estado respecto a sus nacionales residen-
tes en otros países, y establece asimismo las políticas que deben
desarrollar las Administraciones públicas españolas en relación con
quienes retornan al país. Se han dado desde entonces importantes
pasos en ese desarrollo –continúa diciendo–, particularmente en lo
que afecta al colectivo de retornados”, y pasa luego a recordarlos:
regulación de las prestaciones por razón de necesidad, sistema de
acceso a la asistencia sanitaria, entrada en funcionamiento de la
Oficina Española del Retorno, pasos encaminados a la creación de
la Comisión Sectorial de Emigración y los cambios normativos para
la percepción de ayudas por situaciones de extraordinaria necesidad
de los retornados. Como conclusión indica la secretaria de Estado
que “se tratan todos ellos de avances y mejoras tendentes a la con-
secución del objetivo trazado para los españoles que regresan: una
integración en las mejores condiciones posibles en su sociedad de
origen”.
El Grupo España Exterior tiene una amplia trayectoria
informativa y experiencia contrastada, también en la edición de

- 11
GUÍA DE
LECTURA

libros especializados en la extensa temática de la emigración.


Pueden citarse las recientes obras Ciudadanos Españoles en el
mundo. Situación actual y recorrido histórico (2008), El protago -
nismo de la mujer en las corrientes migratorias españolas y La
emigración española a Europa en el siglo XX (2009), que tan buena
acogida han recibido en los ambientes universitarios y académicos,
administraciones relacionadas con el mundo de la emigración,
medios de comunicación así como en comunidades españolas en el
extranjero. Y en este momento ha considerado oportuna, dentro de
su compromiso con el mayor conocimiento del mundo migratorio,
la publicación de este nuevo libro titulado Hijos y nietos de la emi -
gración española, con el subtítulo Las generaciones del retorno.
He aquí el mito del eterno retorno (los estoicos, Nietzsche,
Vico, Flaubert, Mircea Eliade, García Márquez, Borge s ,
Kundera…), este tópico literario y cultural, y la realidad del eterno
retorno, que acompaña a nuestro mundo actual (disfrutándolo,
padeciéndolo, gozándolo, sufriéndolo…). De todo hay. No obstan-
te, las contribuciones que conforman estas páginas dirigen su mira-
da a esta faceta más real del retorno. Es un otear el horizonte del
retorno en España, y la atalaya para hacerlo asienta sus bases en
Galicia, quizá con un plus de galleguidad, que al igual que la reali-
dad migratoria está muy justificada en el devenir histórico de este
pueblo. Se yergue profunda, por lo tanto, la mirada reflexiva desde
el país gallego, pero en la nómina de colaboradores de esta publica-
ción aparecen otros nombres prestigiosos que nos acercan a lo
acontecido en los regresos migratorios de otras áreas españolas.
Las cuestiones que el Grupo España Exterior considera de
mayor relevancia para investigar e incorporar al libro Hijos y nie -
tos de la emigración española. Las generaciones del retorno,

12 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

son: los aspectos demográficos. Estadísticas y datos más signifi-


cativos de los descendientes de emigrantes españoles que retor-
nan; los lugares del retorno (¿quiénes, desde dónde y hacia
dónde?); la cobertura jurídica de los retornados. Medidas con-
templadas desde la Administración para atender el retorno de los
descendientes. Los retornados en el Estatuto de la Ciudadanía
Española en el Exterior (2006); la cuestión de la nacionalidad, el
derecho de sufragio y la participación política. El impacto y con-
secuencias de la aplicación de la Ley de memoria histórica, pro-
mulgada recientemente en España; un regreso singular: el retor-
no de nuestros exiliados; la inserción de los retornados en el mer-
cado laboral español; los problemas de adaptación a un país y a
una sociedad que no se conoce. El no siempre fácil “retorno a las
raíces” (Roots Migrants); recogida de testimonios y experiencias
personales de los hijos y nietos de los emigrantes españoles; la
Sociología y el retorno.
Desde el planteamiento inicial en torno a esta obra, nos
hemos dado cuenta de que resultaría casi imposible abordar la
totalidad de los epígrafes de referencia. Y de nuevo hemos con-
tactado para afrontar la tarea editorial con aquellos especialistas
que creíamos poseedores de un buen bagaje y trayectoria cientí-
fica en la investigación de estos temas. En los nombres de
Enrique Coraza, Josefina Cuesta, Arantxa Díaz, Isabel Espín,
Mª Pilar Freire, F. Javier García Castaño, Omayra Lista,
Abel Losada, Anxo Lugilde, Laura Oso, Eduardo Rey, Mª
Xosé Rodríguez Galdo, Román Rodríguez González y María
Villares, quienes con buena disposición han acompañado duran-
te los últimos meses a Amancio Liñares en la vertebración del
volumen que ahora presentamos, he hallado un magnífico equipo

- 13
GUÍA DE
LECTURA

de colaboradores. Invito a los lectores a que aprendan y disfruten


con sus contribuciones específicas, que se enuncian ordenada-
mente en el índice del libro. A algunos de estos profesionales ya
los conocía al haber compartido proyectos bibliográficos prece-
dentes, y “retornan” con sus pensares a estas páginas. A los que
ahora llegan, bienvenidos. Y el resultado de conjunto a la vista
está, con muchos y diversos saberes. Quiero, en especial, poner
de relieve mi personal agrado por haber contactado ahora para la
realización de esta monografía con la profesora Josefina Cuesta
Bustillo, a quien ya le leía sus publicaciones de Historia en mis
cursos de estudiante universitario en Compostela.
Al tratarse aquí una realidad tan actual y compleja como es
el retorno, ciertamente que el Derecho, la Economía, la
Sociología, la Antropología, así como el Periodismo de
Investigación, tienen muchos datos que acercar a un volumen que
intenta recoger el estado de la cuestión y hacer también prospec-
tiva para el futuro. En este caso, la Historia Contemporánea cede
parte de sus méritos y destrezas para describir y mejor compren-
der los siglos XIX y XX, compartiendo su protagonismo con esas
otras Ciencias Sociales, debido a su proximidad a nuestros días,
a causa de su frenética actualidad.
Por todo lo expresado no hace falta insistir en los conteni-
dos innovadores de este estudio de investigación. Otra vez más,
desde el Grupo España Exterior deseamos contribuir a que vean
la luz novedosas investigaciones en el mosaico migratorio, susci-
tando el interés de los lectores, y realizadas por profesores e
investigadores con un currículum de valía. Es una obra en la que
se crea una simbiosis entre el aspecto divulgativo y el carácter
científico. Es nuestra intención lograr un libro de referencia sobre

14 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

estas hojas / generaciones que regresan a España a través de dis-


tintos tallos, retornando –con muchas dificultades– a las raíces.
Reservo este penúltimo párrafo introductorio para hacer
constar mis agradecimientos, propios de una obra colectiva. En pri-
mer lugar, otra vez más, al director general del Grupo España
Exterior y editor de esta obra, Francisco Gómez-Soto, que a lo
largo de este año 2009 ha ensanchado sus empresas de comunica-
ción con nuevas y modernas herramientas cibernéticas, haciéndolas
más planetarias a través de la Red. No olvido tampoco los nombres
de Pilar Cagiao, Xosé M. Núñez Seixas y Ramón Villares –profe-
sores de la Facultad de Geografía e Historia en la Universidad de
Santiago de Compostela, por sus directrices y sugerencias–, que
aunque sin presencia directa en este escenario del retorno, merode-
an entre las bambalinas de esta obra. Gracias de nuevo al filólogo y
profesor de gallego en Secundaria, Antonio Puentes Chao –por sus
cuidadas observaciones lingüísticas–, a José Luis Andújar Pose,
siempre dispuesto a socorrerme para resolver los intríngulis de la
Informática y al fotógrafo Paco Rodríguez. En plural, agra d e c i-
miento también al esfuerzo del grupo de acreditados profesionales
del mundo universitario que participan con sus aportaciones singu-
lares en Hijos y nietos de la emigración española. Las generacio -
nes del retorno, enriqueciendo este título. Y también a los emigran-
tes retornados que nos han permitido recoger sus testimonios, sus
historias de vida, para incluirlas sintéticamente en el presente volu-
men. Agradezco además su colaboración, complicidad y compren-
sión a mi entorno familiar más próximo, porque, como en ocasio-
nes precedentes alrededor de otros libros y retos intelectuales, este
trabajo ha supuesto prescindir de muchos tiempos de asueto y
recreo en su agradable compañía.

- 15
GUÍA DE
LECTURA

Para concluir ya esta “Guía de lectura” tan sui generis,


retorno a los versos de Kavafis (1863–1933) y a su Ítaca. Los
canta también deliciosamente en catalán Lluis Llach (Viatge a
Ítaca, un disco de 1975). Puede ser una hermosa melodía para
acompañarnos en el inicio de la lectura de las páginas que siguen.

Cuando partas hacia Ítaca


pide que tu camino sea largo
y rico en aventuras y conocimiento.
A Lestrigones, Cíclopes
y furioso Poseidón no temas,
en tu camino no los encontrarás
mientras en alto mantengas tu pensamiento,
mientras una extraña sensación
invada tu espíritu y tu cuerpo.
A Lestrigones, Cíclopes
y fiero Poseidón no encontrarás
si no los llevas en tu alma,
si no es tu alma que ante ti los pone.

Pide que tu camino sea largo.


Que muchas mañanas de verano hayan en tu ruta
cuando con placer, con alegría
arribes a puertos nunca vistos.
(...)
Lleva a Ítaca siempre en tu pensamiento,
llegar a ella es tu destino.
No apresures el viaje,
mejor que dure muchos años
y viejo seas cuando a ella llegues,
rico con lo que has ganado en el camino
sin esperar que Ítaca te recompense.

A Ítaca debes el maravilloso viaje.


Sin ella no habrías emprendido el camino
y ahora nada tiene para ofrecerte.
Si pobre la encuentras, Itaca no te engañó.
Hoy que eres sabio, y en experiencias rico,
comprendes qué significan las Ítacas.

16 -
La significación del
retorno en el actual María Xosé
RODRÍGUEZ GALDO.
sistema migratorio español Una de sus líneas de investi-
gación son los estudios migra-
torios desde una perspectiva
de género. Sus publicaciones
más sobresalientes en este
Mª Xosé RODRÍGUEZ GALDO campo comprenden libros
Catedrática de Historia e Instituciones Económicas de la como Galicia, país de emigra -
Universidad de Santiago de Compostela (USC). ción (1993); O fluxo migrato -
rio galego dos séculos XVIII ó
Mª Pilar FREIRE ESPARÍS XX (1995); Galegos en
Profesora de Historia e Instituciones Económicas en la México. Pasado e presente
(2004); y de otros libros en
Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales de la USC.
colaboración como Retorno e
Abel LOSADA ÁLVAREZ inmigración en Galicia (1991-
2007). Unha perspectiva
Doctor en Economía por la USC. demográfica (2008); así como
de, entre otros artículos:
“Emigración y frenos maltu-
sianos. Una lectura desde el
REFLEXIONES SOBRE EMIGRACIÓN Y RETORNO análisis de las primeras fases
de la transición demográfica
DESDE UNA PERSPECTIVA DEMOGRÁFICA en Galicia” en Miscel.lània
Ernest Lluch i Martín. Vol.1
En un trabajo anterior, publicado en 2008 con el título (2006); “Xénero e migracións.
de Retorno e Inmigración en Galicia (1991-2007). Unha Unha lectura dende a historia
da mobilidade da poboación
perspectiva demográfica, nos referíamos los autores a las em Galicia” (2008). Fue edito-
ra de Galicia-América. Cinco
sutiles fronteras que en ocasiones desdibujan los límites entre siglos de historia (1992),
inmigración y retorno, dificultando la percepción, por separa- Galicia-America. Unha contri -
bución bibliográfica (1992),
do, de ambos fenómenos; de manera especial afecta al estu- O patrimonio cultural galego
na emigración (1995), Base
dio particularizado del “retorno”, ya se trate de analizar a bibliográfica da emigración
aquellos retornados en stricto sensu que regresan a su lugar galega (1997), Textos para a
historia das mulleres en
de origen o aquella otra modalidad de retorno que protagoni- Galicia (1999) y Crecimiento
natural, cambio demográfico
zan hijos o nietos de emigrantes nacidos en el extranjero. y migraciones (1999).
Tratar de analizar la significación del retorno, en También fue editora de la
revista Estudios Migratorios
toda su complejidad actual, en el vigente sistema migrato- (1995-1999),
...
Mª Xosé
RODRÍGUEZ GALDO
Mª Pilar FREIRE ESPARÍS La significación del retorno en el
Abel LOSADA ÁLVAREZ actual sistema migratorio español

... rio español exige, en primer lugar, insistir una vez más en que las
así como fundadora y
directora del Arquivo
migraciones de retorno no constituyen un fenómeno “nuevo”.
da Emigración Galega Las connotaciones actuales de su estudio no pueden hacernos
(1992-1999). Además,
dirigió el Curso de olvidar, y contamos con documentación suficiente que lo eviden-
Post-Grado en
Estudios Migratorios y
cia, la importancia histórica de los retornos en los flujos migrato-
Análisis Demográfico rios españoles, aún atendiendo a su distinta significación en los
(1999-2001), las
Exposiciones Galicia y modelos migratorios vigentes en parte de las antiguas regiones
América. Cinco Siglos
de Historia (1992) y
históricas.
Galicia y Australia. Sin embargo, no será hasta tiempos más recientes, marca-
Viejos amigos (1999)
y es directora del dos por un pronunciado cambio de ciclo migratorio, cuando el
Centro de Estudios de
Población y Análisis
fenómeno del retorno suscite una mayor preocupación en los
de las Migraciones estudios e investigaciones académicas. A las tradicionales difi-
(CEPAM) y de la revis-
ta virtual Migratio. cultades estadísticas de su medición se han sumado ahora otras
que confi e ren mayor complejidad al estudio del “retorno”.
Pensemos que el propio concepto de “retornado” se ha visto sus-
tancialmente alterado al compás de los cambios operados en el
derecho al reconocimiento de la nacionalidad española a hijos y
también a nietos de emigrantes.
R e c o rdemos brevemente a este respecto que en la
Constitución española de 1978, y posteriores leyes dictadas en su
consecuencia, se otorga el derecho al reconocimiento de la nacio-
nalidad por el Ius sanguinis, que es el derecho a la nacionalidad
por ser hijo de español o española, independientemente del lugar
de nacimiento. Posteriormente, en diciembre de 2008 entraría en
vigor la Ley 52/2007 llamada “Ley de la Memoria Histórica” que
en su Disposición adicional séptima amplía el derecho a la nacio-
nalidad española, señalando textualmente que “Las personas
cuyo padre o madre hubiese sido originariamente español podrán
optar a la nacionalidad española de origen si formalizan su

18 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

declaración en el plazo de dos años desde la entrada en vigor de


la presente Disposición Adicional. Dicho plazo podrá ser prorro-
gado por acuerdo de Consejo de Ministros hasta el límite de un
año”. Se añade en el apartado 2 que “Este derecho también se
reconocerá a los nietos de quienes perdieron o tuvieron que
renunciar a la nacionalidad española como consecuencia del exi-
Mª Pilar FREIRE
lio”. También se introduce que todos los extranjeros, nacidos ESPARÍS (Brión, 1963).
Sus líneas de investiga-
fuera de España de padre o madre, abuelo o abuela que han sido ción están centradas en
españoles de origen, pueden solicitar la nacionalidad española historia de la familia,
historia de las mujeres y
con un año de residencia legal en España. movimientos migrato-
rios. Entre sus trabajos
Por otra part e, y con anterioridad, había sido ap robada la relativos al tema migra-
Ley 40/2006 del 14 de diciembre que establece y regula el torio destacan: Retorno
e inmigración en
Estatuto de la Ciudadanía Española en el Exteri o r, contemplando Galicia (1991-2007).
Unha perspectiva
en extenso la figura del retornado y la creación, como así ha suce- demográfica (2008)
dido, de una Oficina Española del Retorno “que –como se señala (coautora); Galicia-
América. Unha contri -
en su presentación en la web de la Secretaría de Estado de bución bibliográfica
(1992) (coeditora) y
Inmigración y Emigración–, en el ámbito del Ministerio de Trab a j o Base bibliográfica da
y Asuntos Sociales, dé cumplida respuesta a los diversos aspectos emigración galega
(1997) (coeditora);
relacionados con el hecho de re t o rno, coordinándose para ello con “Emigración y feminiza-
ción de las explotacio-
las otras instancias de ámbito autonómico o local a las que el fenó- nes agrarias familiares”,
meno afecta de igual manera , de acuerdo con la actual distribución en X. A. Liñares Giraut
(coord.): El protagonis -
competencial y administrativa en nu e s t ro país”. mo de la mujer en las
corrientes migratorias
Y es que no podemos olvidar tampoco que el hecho de que españolas (2009). Ha
hoy el retorno figure con más fuerza en la agenda política debe publicado diversos artí-
culos de temática migra-
mucho también al impulso dado a su tratamiento por los gobier- toria en revistas especia-
lizadas y ha participado
nos de las Comunidades Autónomas españolas. En cuanto a las en numerosos congre-
atribuciones de las comunidades autónomas, es preciso tener en sos nacionales e inter-
nacionales.
cuenta que a partir de la Constitución de 1978 se fueron consti-
tuyendo una serie de organismos, que en el marco de actuación

- 19
Mª Xosé
RODRÍGUEZ GALDO
Mª Pilar FREIRE ESPARÍS La significación del retorno en el
Abel LOSADA ÁLVAREZ actual sistema migratorio español

de las comunidades autónomas se irán definiendo en la década de


1980, cuyo ámbito de actuación es la ayuda y protección a sus
antiguos emigrantes, tanto en el exterior, como en el momento en
el que regresan de nuevo a España. Así, se puede constatar como
desde 1983, los distintos gobiernos autonómicos han ido estable-
ciendo programas de apoyo para emigrantes retornados.
Abel LOSADA ÁLVAREZ
(Ourense, 1964). El concepto utilizado desde el momento de la publicación
Profesor Titular de
Historia e Instituciones
del Estatuto de Ciudadanía española en el Exterior para definir
Económicas en la Facultad “emigrante retornado” ha sido el de la persona de nacionalidad
de Ciencias Económicas y
Empresariales de la española que, después de trabajar por lo menos seis meses en el
Universidad de Vigo. exterior, haya regresado en los últimos dos años y se haya ins-
Especialista en historia
empresarial, demografía y cripto como demandante de empleo en el Instituto Nacional de
economía de la pobla-
ción. Ha publicado las Empleo o en sus equivalentes autonómicos.
monografías As relacións Se ha señalado que se trata de una conceptualización no
económicas entre Galicia
e os países de destino da exenta de cierta dosis de ambigüedad e indeterminación, que per-
emigración (1995) y
Cuba. Poboación e eco -
mite incluir, bajo el término de retornado, a personas que no
nomía entre a indepen - están en una situación de retorno definitivo y que responden en
dencia e a revolución
(1999) y fue co-editor de mayor medida a figuras que podríamos denominar de retornos
Galicia-América. Unha
contribución bibliográfica
pendulares, cíclicos o de tránsito. Así mismo, el concepto hace
(1992) y de la Base referencia a individuos de segunda y tercera generación que
bibliográfica da emigra -
ción galega (1997). Sus nunca emigraron anteriormente y, que por lo tanto, no cabría
trabajos se han publicado incluir entre los que retornan.
en diferentes revistas
nacionales e internaciona- Partiendo de su complejidad, acercarse a la significación
les y ha participado en
numerosos congresos del retorno encierra un importante reto intelectual como hemos
celebrados en universida- podido comprobar con el estudio más pormenorizado del caso
des españolas y extranje-
ras. Miembro de la gallego, como ya dejamos apuntado. Casos de estudio como el
Comisión Ejecutiva
Nacional Gallega y dipu- gallego nos advierten en qué medida, en aquellas Comunidades
tado en el Parlamento de Autónomas en las que la emigración exterior ha tenido una fuer-
Galicia por el PSdeG-
PSOE. te presencia histórica, la percepción del retorno, en la actualidad,

20 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Oficina de informa-
ción juvenil de la
Consejería de Trabajo
e Inmigración de
España en Argentina.

se ve agravada además debido a que muchos “retornados” no han


conocido previamente la fase propiamente de emigración, por
tratarse de hijos o nietos de migrantes, con pasaporte español, Tratar de anali-
que “desandan” el camino de sus progenitores en busca de mejo- zar la significa-
res perspectivas económicas y sobre todo vitales. ción del retorno,
Un eco de la escasa atención prestada por los manuales de en toda su com-
plejidad actual,
demografía o por estudios de síntesis sobre la historia de la pobla-
en el vigente sis-
ción nos lo pro p o rciona el extenso trabajo sobre la historia de las
tema migratorio
poblaciones europeas del siglo XX (diri gido por P. Bardet y J.
español exige, en
Dupaquier; en 2001), en el que tan sólo ap a rece en toda la obra, de
primer lugar,
considerable extensión, una re ferencia a la “amplitud” que toman insistir una vez
las migraciones de retorno en los países de Europa Meridional. Y más en que las
lo mismo se podría añadir con respecto al mundo académico. migraciones de
En España, en particular, el retorno en la actualidad pare- retorno no cons-
ce haber superado una anterior fase de muy limitados estudios, si tituyen un fenó-
bien algunos notables. Se aprecia ahora una mayor preocupación meno “nuevo”.

- 21
Mª Xosé
RODRÍGUEZ GALDO
Mª Pilar FREIRE ESPARÍS La significación del retorno en el
Abel LOSADA ÁLVAREZ actual sistema migratorio español

general por establecer un marco metodológico del estudio de la


emigración de retorno exterior, siendo general omitir, o hacer
menor hincapié, en la importancia de estos flujos migratorios.
Las ra zones que se han esgrimido a la hora de explicar su
menor tratamiento en estudios académicos van desde las dificul-
tades estadísticas y conceptuales de la propia cat egoría de emi-
grante retornado, hasta la de plantearse la disyuntiva de circ u n s-
c ribir el análisis a los re t o rnados de pri m e ra ge n e ración o ampliar-
lo a ge n e raciones sucesivas. No son desdeñables tampoco los pro-
blemas que se derivan de las deficiencias que se ap recian en el
conocimiento histórico de algunos procesos migrat o ri o s , particu-
l a rmente notable en el caso español debido a sus peculiaridades
“ regionales”, y sin que se puedan dejar de lado aspectos funda-
mentales del “pro blema del retorno”, que tenían que ver con las
p ropias limitaciones teóricas de los estudios migrat o ri o s .
A este respecto, no está de más recordar como también en
este caso se ha dejado sentir el peso y la influencia de modelos
Partiendo de su historiográficos comúnmente aceptados, en la medida en que
complejidad, hayan podido interferir en nuestra percepción del fenómeno.
acercarse a la
Fijémonos por un momento en el “peso” del modelo migratorio
significación del
estadounidense. Como es ya sabido, los estudios clásicos de las
retorno encierra
migraciones se vieron fuertemente influenciados por el análisis
un importante
reto intelectual de la temprana entrada de inmigrantes europeos en los Estados
como hemos Unidos de América, que solían consolidarse con su naturaliza-
podido compro- ción. Ello ha motivado una interpretación global del fenómeno
bar con el estu- migratorio como un proceso de progresiva integración en el país
dio más porme- receptor. En esta perspectiva, los retornos no habrían requerido
norizado del un análisis específico pues han constituido casos aislados, expli-
caso gallego. cables por circunstancias personales.

22 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

El cambio hacia una mayor consideración “académica” de


la emigración de retorno es perceptible tras la segunda guerra mu n-
(1)
dial, en un contexto ya de emigración de los europeos del sur en Desde 1969 y primeros
dirección a la Europa más desarrollada. Se trataba entonces de una años 70 los trabajos de
F. Sánchez López
emigración que se pensaba mayori t a riamente temporal (recorde- (Emigración española a
Europa, Madrid,
mos la convicción generalizada del éxito que alcanzarían fórmulas Confederación Española
como la de “ t rab a j a d o res invitados”), frente a la de “instalación”, de Cajas de Ahorro) y de
Angels Pascual de Sans
más común en el caso norteamericano. Por consiguiente, aquellos, (El retorno de los emi -
grantes, Barcelona, ed.
retornarían a sus lugares de origen una vez resueltos los desequi- Nova Terra, 1970) están
librios coyunturales del mercado de trabajo en los países re c ep t o- basados en encuestas a
emigrantes retornados.
res; o bien una vez reunido el capital suficiente; o cuando se vie- Referido al ámbito ame-
ricano, además de artí-
sen forzados por situaciones de desempleo, como realmente suce- culos puntuales, sobresa-
dería tras la crisis del petróleo de 1973. le la monografía de Juan
F. Marsal (1972) sobre
En el ámbito académico español prevaleció asimismo una los “americanos” retor-
nados (Hacer la América,
tendencia, no explícita en muchas ocasiones, de interpretar la Barcelona, Ariel). Hasta
emigración que se dirigía a América como definitiva (pues la 1978 en el que se realiza
la primera encuesta de
lejanía y la similitud cultural así lo favorecían), mientras que el ámbito español sobre
emigrantes retornados,
inicio del ciclo europeo habría supuesto ya un cambio al respec- dirigida por José Castillo
to de su consideración temporal. Evidentemente, se trataba de que se publica en 1981
(La emigración española
una interpretación que se aplicaba al conjunto de los movimien- en la encrucijada: estu -
dio empírico de la emi -
tos migratorios españoles, mientras que la perspectiva del análi- gración de retorno,
sis regional1 probaría su imposibilidad de aplicación a casos muy Madrid, CIS, 1981).
También en 1978 P.
representativos, por su peso cuantitativo en el conjunto español, Ewenczyk, J. P. Garsón y
Yan Moulier han realiza-
como conocemos en el caso de la emigración gallega o canaria. do para la OCDE un
El cambio en la dirección señalada es perceptible en estu- informe sobre retorno y
desarrollo en España
dios publicados en la década de 1980, sin olvidar importantes (Retour et
Developpement:
contribuciones anteriores incrementándose su tratamiento en la L´Exemple espagnol,
década siguiente y, en mayor medida, en la actualidad. De hecho, 1960-1978, Fondation
National des Sciences
como dejamos señalado, en los últimos años la emigración de Politiques, París, 1978).

- 23
Mª Xosé
RODRÍGUEZ GALDO
Mª Pilar FREIRE ESPARÍS La significación del retorno en el
Abel LOSADA ÁLVAREZ actual sistema migratorio español

retorno se ha convertido en un tema de investigación “indepen-


diente”, o complementario a los estudios migratorios entendidos
de una manera tradicional2.

CAMBIOS EN EL MAPA MIGRATORIO ESPAÑOL.


FUERTE PRESENCIA DE CIUDADANOS ESPAÑOLES
EN EL EXTERIOR Y RETORNO
Desde una contemplación de conjunto del mapa migratorio
español la inmigración tiene hoy en España un protagonismo indu-
dable. Desde el año 2000, como es bien sabido, España está vivien-
do un acelerado proceso de crecimiento de la inmigración, habien-
do pasado en pocos años de ser uno de los países de la Unión
(2) Europea con menor porcentaje de inmigrantes (apenas un 2% de su
Además de que el tema
del retorno preocupa a población total en 1998) a ser el cuarto (8,5% en 2005). En com-
los países de emigración,
que, más allá de algunos p a ración con otros países europeos el fenómeno migratorio en
excesos retóricos, tratan España tiene como característica que es el más reciente y, mucho
de arbitrar políticas en
esta dirección. A este más intenso y rápido. Se trata de una inmigración heterogénea y
respecto es bien expresi-
vo el caso de Ecuador desigualmente repartida por el territorio español, laboralmente muy
desde la toma de pose- activa, de edades jóvenes y con elevada proporción de mujeres con
sión del gobierno de R.
Correa. Por otra parte, proyecto migrat o rio propio, pese a los estereotipos que acostumbra
organismos internaciona-
les como a OIM dedicó a acompañarlas. Ahora bien, el cambio que se ha producido con la
su DIÁLOGO INTERNA- inmigración se produce al tiempo que se mantiene una fuerte pre-
CIONAL SOBRE LA
MIGRACIÓN, celebrado sencia de españoles en el exterior, principalmente proyectada por
en febrero de 2008 al
tema de Migración de antiguos emigrantes o, en su caso, descendientes de estos, que goza-
retorno: Retos y oportu - rían ahora, en elevado número, del reconocimiento de “ciudadanos
nidades.
españoles en el exterior”3.
(3)
Ley 40/2006 de 14 de La tradición exterior de la población española, en su rica y
diciembre “Estatuto de la prolongada historia migratoria, ha mantenido sólidas redes migra-
ciudadanía española en
el exterior”. torias, que han alentado la creación de lo que hoy se denominan

24 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Norberto Diaz,
primer descendiente
de español en Cuba
en obtener la
nacionalidad con la
Ley de Memoria
Histórica.

comunidades migratorias trasnacionales. El mismo ideal de “retor-


no”, que ha marcado la historia migratoria de distintas “regiones
históricas” españolas se ha plasmado en una serie de asociaciones
de ámbito español o de ámbito territorial, que se corresponden
principalmente con las actuales comunidades autónomas con mayor
intensidad migratoria, o incluso de diversos ámbitos microterritoria-
les del que sería un buen ejemplo, por otra parte, el caso de la emi-
gración gallega, asentada con preferencia, de manera particular
desde siglos anteriores, en países del continente americano.
Una acep t able ap roximación al número de trab a j a d o re s
españoles en el ex t e rior es el CERA, es decir el Censo de
Españoles Residentes Ausentes, que como es sabido tan solo
regi s t ra a los españoles residentes en el ex t ra n j e ro que se han
apuntado vo l u n t a riamente en dicho censo. Como no podía ser
menos, en la distri bución por provincias y comunidades autóno-
mas, está re flejado actualmente en el CERA el anterior mapa de

- 25
Mª Xosé
RODRÍGUEZ GALDO
Mª Pilar FREIRE ESPARÍS La significación del retorno en el
Abel LOSADA ÁLVAREZ actual sistema migratorio español

la emigración en España. Por ello son los terri t o rios de mayor


e m i gración en el pasado los que regi s t ran en la actualidad, h a c i e n-
do en algunos años ex c epción de la Comunidad de Madri d, el
n ú m e ro más elevado de emigrantes retornados. Sin que lo anterior
d eba significar, por otra part e, cara c t e rizar la emigración de retor-
no como un fenómeno reciente como dejamos señalado con ante-
ri o ri d a d, aspecto al que ahora dedicamos unas breves líneas.
Como es ya es bien sabido, una nutrida producción de
estudios sobre la emigración española ha mostrado que el retor-
no, como idea de vuelta a la tierra de origen, fue una de las cons-
tantes de la historia de la emigración española –sin que, por ese
carácter general, dejemos de destacar que la idea de “emigrar
Una aceptable para volver” haya tenido mayor arraigo en las regiones históricas
aproximación al con un peso abrumador de las economías agrarias familiares–,
número de traba- por lo que en ningún caso cabe hablar en la actualidad de un
jadores españoles fenómeno nuevo, pero si de su mayor visibilidad e intensidad
en el exterior es por las razones ya apuntadas.
el CERA, es decir Una de las peculiaridades del caso español, sin entrar
el Censo de ahora tampoco a comentar las notables diferencias intrarregiona-
Españoles
les, en el que necesariamente destacaría, –dentro de una perspec-
Residentes
tiva histórica– el caso gallego, reside precisamente en el elevado
Ausentes, que
porcentaje de emigrantes retornados. Dicho fenómeno se puede
como es sabido
tan solo registra observar tanto en las décadas finales del siglo XIX como en los
a los españoles períodos de mayor intensidad migratoria del siglo XX. Un hecho
residentes en el que, a su vez, no se muestra contradictorio con las elevadas mag-
extranjero que se nitudes que registran la emigración neta como se ha podido estu-
han apuntado diar para Galicia (Mª X. Rodríguez Galdo, 1993).
voluntariamente La amplitud de los fenómenos involucrados en la movili-
en dicho censo. dad de la población otorga un especial interés a la observación de

26 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

aquellos espacios en los que parecen coincidir en el tiempo mani-


festaciones y vestigios de seculares tradiciones migratorias junto
a la “novedad” de la inmigración y las peculiaridades que revis-
ten hoy las distintas modalidades de retorno.
Las conocidas deficiencias de las series estadísticas común-
mente utilizadas para el estudio de la migración exterior española,
tanto para el período comprendido entre 1882 y 1930, como para
la emigración en el período franquista, no han impedido una apro-
ximación acep t able a la significación de la emigración de retorno.
Sí bien se observan ciertas discrepancias numéricas entre las cifras
ap o rtadas por los distintos investigadores, el retorno en el período
1882-1899 habría alcanzado el 55,7% del total de los emigrantes
españoles, elevándose dicho porcentaje de retornados hasta el
60,5% en el período 1900-1929, con un pico destacado en el año
1912. Para un momento posteri o r, 1959-1973, las estimaciones de
C. Ródenas (1994) sitúan el porcentaje de emigrantes retornados
en torno al 58,22%; en un momento, por otra parte, de elevados
saldos migrat o rios netos de activos agrícolas4.
Siempre que se ha hablado de procesos migrat o rios en
España (comprendiendo en este caso emigración y retorno) hay
que tener en cuenta las fuertes desigualdades que se observan entre
las distintas regiones históricas españolas. A modo de ejemplo,
para el caso gallego en el que emigración y retorno son una cons- (4)
Este saldo migratorio
tante estructural, con una permanencia en el tiempo de más de dos superaría el medio
centurias, A. Eiras ha insistido en un conocido trabajo de 1993 en millón según las estima-
ciones ofrecidas en el
la “notoria superi o ridad en el volumen de la emigración gallega: de libro editado por J. L.
Leal en 1986, si bien tan
los 4,6 millones de españoles que emigraron a A m é rica en la cen- solo el 40% tiene ya un
turia 1836-1936, 1,7 millones fueron gallegos. Y de los 5,3 millo- destino exterior diecisie-
te veces superior al del
nes de emigrantes españoles en 1836-1960, 2 millones salieron de período precedente.

- 27
Mª Xosé
RODRÍGUEZ GALDO
Mª Pilar FREIRE ESPARÍS La significación del retorno en el
Abel LOSADA ÁLVAREZ actual sistema migratorio español

Galicia”. Añadiendo también que “las tasas de emigración relati-


va, proporcionales a las poblaciones respectivas, evidencian aun
más cl a ramente la superi o ridad de la emigración gallega sobre el
conjunto español: la emigración relativa de Galicia cuadriplica
n o rmalmente a la española”.
Una manera indirecta, y muy aproximativa, de acercarnos
a la entidad de los retornos, siempre difícilmente cuantificables,
es observando los saldos migratorios netos, especialmente en
aquellos casos en que fuera posible disponer de buenas estadísti-
cas de salidas o de registros de entrada en países de destino.
Siguiendo con el ejemplo de Galicia, se han estimado estos para
el período que discurre entre 1861 y 1930 en más de setecientas
cuarenta mil personas, cifra que representa un 41% de los cen-
sados en 1860 y un 33% de los inscritos en el censo de 1930. Los
saldos netos entre 1930 y 1981 se habrían elevado a 522.000 (Mª
X. Rodríguez Galdo, 1993 y 1995). Si fuera posible establecer
una comparación con series estadísticas de emigración tendría-
mos una aceptable aproximación al valor global del retorno.
Debemos añadir que el retorno tampoco tienen la misma
significación en un período u otro de la historia, con destinos
cambiantes y circunstancias de salida distintas en el tiempo.
Cuando, además, se están ofreciendo nuevos datos relativos a la
etapa preestadística, que habrán de obligar a una reconsideración
de la emigración española en el contexto europeo al elevar el
número de emigrantes ultramarinos españoles entre 1830 y 1880
a 532.000 personas.
No debemos olvidar tampoco que el “retorno” ha tenido
una fuerte presencia en el imaginario popular. De manera espe-
cial si pensamos en la imagen exitosa del llamado “americano”

28 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

o “indiano”, aquellos filántropos que construyeron escuelas,


granjas modelo, puentes, lavadores y obras que actualmente
habríamos denominado de servicios a la comunidad. Sin olvidar
tampoco la figura de los retornados como elementos de moderni-
zación social, política o cultural.

FUENTES ESTADÍSTICAS SOBRE EL RETORNO


Tenemos que empezar señalando que, al igual que para el
conjunto de las migraciones, las principales fuentes estadísticas
disponibles están asociadas a procedimientos administrativos, de
los que heredan sus potencialidades, pero también las limitacio-
nes que padecen. Así, por el hecho de basarse en divergentes defi-
niciones y emplear variados procedimientos, ofrecen cifras bas-
tante distintas, con lo que significa de confusión para los usuarios
en general y los investigadores en particular.
Las estadísticas para el estudio del retorno de los últimos
treinta años revelan la dificultad y fragilidad de las fuentes dispo-
nibles. A los datos extraídos de los censos de población hay que
añadirles otras series del INE, como la de Migraciones, que
desde 1985 se publica anualmente (con datos de sexo, edad, pro-
cedencia, lugar de nacimiento, nivel de estudios y ocupación), y
que a partir de 1993 diferencia entre inmigrantes extranjeros e
inmigrantes españoles (retornados). Aquí se registran las altas y
bajas de los padrones municipales continuos. En concreto, insis-
timos en la importancia de la Estadística de Variaciones
Residenciales, que elabora el INE desde 1966, y que es la fuente
básica utilizada para el análisis de los flujos migratorios desde el
exterior (del extranjero y de otras comunidades autónomas) y los
que tienen lugar en el interior de cada Comunidad Autónoma.

- 29
Mª Xosé
RODRÍGUEZ GALDO
Mª Pilar FREIRE ESPARÍS La significación del retorno en el
Abel LOSADA ÁLVAREZ actual sistema migratorio español

Esta fuente proporciona información diversa (número, sexo,


edad, municipio o país de procedencia, nivel de instrucción etc.)
recogida a través de las altas del padrón que se producen en cada
municipio. No nos extendemos ahora sobre sus defectos, que fue-
ron repetidas en un trabajo anterior con insistencia, como quedan
también señaladas las mejoras introducidas en su gestión por el
INE en años más recientes.
Se trata, como sabemos, de la fuente más comúnmen-
te utilizada por los investigadores, y no se ignoran los problemas
que presenta su empleo debido a que en muchos casos los emi-
grantes no regresan, o retornan, al mismo lugar de donde partie-
ron. Por otra parte, la estadística no recoge hasta el año 2001
datos de particular interés como son los referidos a los países de
procedencia y a las provincias de retorno, limitándose a agrupar
las referencias al retorno por comunidades autónomas.
Otra información complementaria nos la ofrece la
Encuesta Sociodemográfica del INE, así como las Estadísticas
de bajas consulares, del Registro Consular, aunque aquí el pro-
blema reside en saber si realmente se dan de baja todos los emi-
grantes que regresan. Otro problema añadido de esta fuente es la
falta de homogeneización en la contabilidad de los retornados,
sumado a la falta de actualización de los registros.
Otras fuentes, como las de demanda de empleo del INEM
nos ofrecen una información parcial del flujo desde 1982, pues
solo anota las demandas de empleo efectuadas por emigrantes
retornados en cada mes, pero nada nos dicen acerca del número
de retornados y de los que no se inscriben como demandantes de
empleo. Y sin olvidar la notable aportación de información que
representan las encuestas a retornados.

30 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Evolución de las bajas consulares en Europa y América Latina con


destino a España. Años 2002-2006
2002 2003 2004 2005 2006
Total 52.006 46.630 42.731 38.231 35.706
Europa 18.751 17.619 18.272 17.323 16.742
América Latina 27.739 23.846 19.356 16.005 14.088
Fuente: Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales

Con las precauciones señaladas, se recoge en este cuadro


la evolución de las bajas consulares entre el año 2002 y 2006, ya
que pueden representar una aceptable aproximación a la entidad
que representa el volumen y origen de los retornados en la actua-
lidad. Para los efectos comparativos solo se recogen ahora datos
agregados del conjunto y por dos grandes áreas, Europa y
América Latina.
Las cifras, siendo elevadas, no sorprenden, pues sabemos
del aumento de los retornados desde 1992. Por otra parte, la sim-
ple observación de los datos anteriores permite ya apreciar el
cambio de tendencia que se produce en el año 2005, y que se con-
tinúa en 2006, momento en el que los retornados europeos supe-
ran el número de retornados procedentes de América Latina.
Se retomaría así la superioridad numérica de los retorna-
dos europeos, interrumpida desde el año 2001, cuando más de la
mitad de los 47.788 retornados españoles procedieron de
Latinoamérica por efecto de las distintas crisis que sacudieron a
las economías latinoamericanas. Se ha apuntado, a partir de otro
tipo de fuentes, una particularidad del retorno americano, al pro-
tagonizarlo en mayor medida hijos o nietos de antiguos emigran-
tes españoles enfrentados a la falta de expectativas o la incerti-
dumbre de la situación económica en sus países de nacimiento.
Circunstancia que estaría incidiendo (aunque no en exclusiva) en

- 31
Mª Xosé
RODRÍGUEZ GALDO
Mª Pilar FREIRE ESPARÍS La significación del retorno en el
Abel LOSADA ÁLVAREZ actual sistema migratorio español

el significativo mayor peso de la emigración de retorno en edad


laboral, que en el caso de Galicia presenta la particularidad de
que solo el 24% de ellos supera los 65 años.
Con respecto a los retornados de Europa, la tendencia
general señala una mejor situación financiera, pero sin llegar a
producirse, salvo en casos muy puntuales, aquellos éxitos econó-
micos que reforzaron, y aun más en el imaginario popular, la
imagen de triunfadores de los “americanos”, también llamados
“indianos”, de la primera emigración americana.
Pe ro si cabría hablar de una “elite” de retornados en refe-
rencia a los que vuelven de los países europeos occidentales,
debido al status socioeconómico relativo de los jubilados euro-
peos, y especialmente aquellos que regresan a su medio rural de
origen. Como es sabido, aunque entre los países europeos hay
diferencias importantes en las cuantías de las pensiones, las ale-
manas son más elevadas que las suizas o francesas por el mismo
período trabajado, y superiores a las pensiones medias de jubi-
lación en España.
Por Comunidades Autónomas, los destinos preferentes de
los retornados en el año 2006 fueron Madrid (6.903), Galicia
(6.362), Cataluña (5.232), Andalucía (4.283), Comunidad
Valenciana (3.082), Canarias (2.401) y Castilla y León (1.498).
Se cumpliría así la conocida constante de la emigración de retor-
no en España relativa a la preferencia de los retornados por las
regiones de mayor desarrollo económico para fijar en ellas su
residencia, ya que las posibilidades laborales son más elevadas.
Este hecho no sucede con los trabajadores que regresan después
de finalizar su vida laboral y que consiguieron acumular fondos,
que habitualmente se dirigen a sus lugares de nacimiento.

32 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Retornados de
Venezuela en una de
las asociaciones de
ese país que
proliferan en España.

Posiblemente en este caso actúe también el denominado


efecto demostración, que vincula la acumulación de ahorros con
un incremento de los retornos a regiones de menor desarrollo, de
las que hubieran procedido los emigrantes ahora retornados.

CONSIDERACIONES SOBRE LA DISTRIBUCIÓN DEL


RETORNO POR SEXO, EDAD Y LUGAR DE
PROCEDENCIA. EL CASO DE GALICIA.
Los datos generales de inmigración externa procedente de
otros países recogen a los extranjeros que vienen a instalarse a
Galicia y también a aquellos gallegos que en su día emigraron y
ahora regresan a su lugar de origen. El cuadro 1 refleja el núme-
ro de gallegos que regresó a Galicia en cada uno de los años del
período 1992-2006.
Actualmente Galicia no es de las CC. AA. que recibe más
inmigrantes pero si es la segunda, después de la Comunidad de

- 33
Mª Xosé
RODRÍGUEZ GALDO
Mª Pilar FREIRE ESPARÍS La significación del retorno en el
Abel LOSADA ÁLVAREZ actual sistema migratorio español

CUADRO 1. Inmigración de retorno al municipio de nacimiento


según tipo de migración. Galicia.
Inmigración externa De otra CC. AA. Del extranjero
1992 4905 2305 2600
1993 4710 2622 2088
1994 4269 2625 1644
1995 4118 2568 1550
1996 2993 1761 1232
1997 4634 2569 2065
1998 4852 2727 2125
1999 5448 3146 2302
2000 5949 3446 2503
2001 4614 3413 1201
2002 6525 4075 2450
2003 7015 4632 2383
2004 7144 4771 2373
2005 6861 4785 2076
2006 6834 4715 2119
Fuente: INE. Estadística de Variaciones Residenciales.
Elaboración propia a partir de los ficheros facilitados por el INE.

Madrid, en lo que se refiere a población retornada, como señala-


mos anteriormente.
En contra del pensamiento general más ampliamente
difundido en los medios de comunicación, de que la mayoría
retornan una vez jubilados, lo cierto es que este segmento de la
población se sitúa alrededor del 17% en el año 2006 y del 15%
en el 2007 (cuadro 2), pudiéndose afirmar que más del 65% de
los gallegos retornados vuelven en edad de trabajar.
La contraposición de las pirámides de población de los
extranjeros, por un lado, y por otro, de los que tienen naciona-
lidad española (los propiamente retornados) pone de manifi e s-
to como en los dos casos la mayoría, tanto hombres como

34 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

CUADRO 2. Retornados a Galicia según edad (%). Años 2006 y 2007.


2006 2007
< 16 16,8 16,0
16-24 7,4 7,1
25-34 12,8 13,8
35-44 12,6 12,9
45-54 12,9 15,4
55-64 20,0 19,5
65 y más 17,5 15,1
Fuente: INE. Estadística de Variaciones Residenciales.

mujeres, l l ega a Galicia en edad de trabajar. En esta dirección,


una lectura de los datos de los censados en Galicia, y anotados
en el CERA, es decir, en el Censo de Españoles Residentes
Ausentes5, permite realizar una aproximación a este colectivo
y extraer alguna interpretación que necesariamente tendría que
refrendarse con otros datos de mayor calidad estadística.
Antes de avanzar en la caracterización del perfil socio-
demogr á fico de los “gallegos residentes ausentes”, hay que
recordar que una limitación importante de esta fuente, deriva-
da de su propio carácter censual, es que no recoge la población
sin derecho a voto (de 0 a 17 años). Pa ra medir, de forma
siquiera muy aproximada, el interés de esta fuente en el caso
de Galicia recordemos que en el CERA, del total de los espa-
ñoles censados, el 27% son naturales o oriundos de Galicia
mientras que el electorado residente en Galicia no alcanza el
7% . Y si la provincia de A Coruña es la que más inscritos tiene
de las cuatro provincias ga l l egas, la mayor tasa de eventuales (5)
El CERA tan sólo regis-
votantes le corresponde a Ourense; la provincia de España que tra los españoles residen-
en relación a su población más “prov i n c i a n o s ” tiene residien- tes en el extranjero que
se dan de alta voluntaria-
do en el ex t e rior. mente en dicho censo.

- 35
Mª Xosé
RODRÍGUEZ GALDO
Mª Pilar FREIRE ESPARÍS La significación del retorno en el
Abel LOSADA ÁLVAREZ actual sistema migratorio español

CUADRO 3: Bajas consulares según provincia de retorno


y país de procedencia. Año 2006.
GALICIA A Coruña Lugo Ourense Pontevedra
Total 6.362 2.796 338 1.192 2.036
Unión
Europea 1.586 571 111 358 546
Resto de
Europa 2.511 1.316 126 419 650
África 37 12 2 2 21
América
Norte 267 150 15 30 72
América
Centro y Sur 1.918 732 83 375 728
Asia 28 11 - 3 14
Oceanía 15 4 1 5 5
Fuente: Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales.

A la superior representación femenina en el CERA 6,


teniendo en cuenta que la situación era claramente inve rsa y
marcadamente desnivelada en el tiempo largo de vigencia de
la anterior fase emigratoria, se suma otra circunstancia, como
es que las mujeres comprendidas en los tramos de edad entre
(6)
Situación que se inter- 25 y 39 años son más numerosas que los va rones. Para el con-
preta como debida a un junto de ambos sexos, esos mismos tramos de edades concen-
incremento relativo de la
participación de las tran a más del 27% de los censados en 2007.
mujeres en las últimas
fases de la emigración Si miramos ahora el conjunto de la inmigración en
desde Galicia y por el España observaríamos que los mismos grupos de edad, y en
aumento de la propor-
ción de los nacidos en el especial los situados entre los 25 y 34 años son los más
extranjero, a lo que se le
sumaría el grado de numerosos. Y el peso de iguales cohortes es evidente también
envejecimiento de la en el caso de los retornados. Aunque los retornados en edad
población gallega en el
exterior. de trabajar se reparten en distintas cohortes de modo más

36 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

CUADRO 4. Países de retorno de españoles a Galicia y


provincias. Año 2006.
GALICIA A Coruña Lugo Ourense Pontevedra
Suiza 1.674 915 82 275 402
Venezuela 784 320 45 172 247
Alemania 482 113 16 167 186
Francia 396 92 67 101 136
Argentina 395 189 39 23 144
Reino Unido 312 218 22 6 66
Estados Unidos 308 200 13 42 53
Brasil 236 82 12 20 122
Uruguay 202 108 9 5 80
México 181 28 4 63 86
Países Bajos 124 54 7 20 43
Andorra 122 20 6 17 79
Portugal 118 40 1 15 62
China 100 51 19 0 30
Bélgica 56 16 4 2 34
Cuba 56 26 13 5 12
Colombia 48 30 6 2 10
Canadá 37 16 1 9 11
Panamá 35 4 1 19 11
Italia 34 17 3 6 8
Etiopía 31 11 4 0 16
Resto de países 255 120 13 25 97
Fuente: INE.- Estadística de Variaciones Residenciales.

equilibrado que en el caso de los considerados más específi-


camente inmigrantes (si atendemos a su nacionalidad de ori-
gen).
Sabemos por trabajos anteriores 7 que los retornos pro-
(7)
cedentes de países europeos adelantaron de nu evo a los de los Rodríguez Galdo, Mª X.;
países americanos a partir de 2005, situación que se mantie- Freire Esparís, Mª P.;
Losada Álvarez, A.
ne en 2006 como se refleja en los cuadros 3 y 4. (2008).

- 37
Mª Xosé
RODRÍGUEZ GALDO
Mª Pilar FREIRE ESPARÍS La significación del retorno en el
Abel LOSADA ÁLVAREZ actual sistema migratorio español

Circunstancias muy coyunturales de las economías lati-


noamericanas explican el incremento de los retornos de esta
procedencia en el período 2001-2005.
Es importante observar en los cuadros 5, 6 y 7 el dato
relat ivo a retornados mayores de 65 años, que, como también
dejamos señalado en páginas anteriores, guardan más directa
relación con retornados europeos que vuelven jubilados
mientras que en los tramos inferiores la representación de los
retornados de países americanos sería superior.
En el estudio de estos flujos migratorios de retorno hay
que hacer referencia también a cambios legislat ivos y admi-
nistrat ivos; el ejemplo reciente más re l evante, a nuestro jui-
cio, es que la reciente creación por el gobierno español de
una oficina para agilizar el retorno de los emigrantes, favo re-
ce sin duda el incremento del número de retornados que están
llegando y que van a llegar a España.
Probablemente también el desarrollo y aplicación de la
Ley de la Memoria Histórica signifique un cambio cualitati-
vo y cuantitat ivo en estos flujos.

A MODO DE CONCLUSIÓN
Frente a las voces alarmistas que presentan la inmigra-
ción, e incluso el retorno cuando lo protagonizan hijos o nie-
tos de antiguos emigrantes, como un problema al que se ten-
dría que hacer frente por las dificultades de inserción social,
y de toda índole, de colectivos en continúo aumento; o, en
otro extremo, frente también a los que presentan los que lle-
gan de fuera, demandando un lugar en nuestra sociedad,
como la solución a la “profunda crisis demográfica” del país,

38 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

CUADRO 5. Retornados a Galicia, y provincias, según edad. Año 2006.


GALICIA A Coruña Lugo Ourense Pontevedra
Total 5.986 2.670 387 994 1.935
< 16 1.006 490 68 101 347
16-24 440 187 21 67 165
25-34 766 354 32 96 284
35-44 754 347 34 119 254
45-54 771 378 45 149 199
55-64 1.199 520 84 257 338
65 y más 1.050 394 103 205 348
Fuente: INE.- Estadística de Variaciones Residenciales.

CUADRO 6. Retornados a Galicia, y provincias, según edad. Año 2007.


GALICIA A Coruña Lugo Ourense Pontevedra
Total 5.789 2.663 345 1.036 1.745
< 16 930 490 46 111 283
16-24 410 200 18 65 127
25-34 798 364 33 117 284
35-44 750 383 35 103 229
45-54 894 410 50 173 261
55-64 1.130 483 80 268 299
65 y más 877 333 83 199 262
Fuente: INE.- Estadística de Variaciones Residenciales.

como así se ha escrito en el caso de Galicia, en las páginas


anteriores nos propusimos presentar una serie de reflexiones
que, fundamentalmente desde una perspectiva demográfica,
contribuyan a sentar unas bases para un mejor acercamiento
a un tema de gran sensibilidad social y política.
Una complejidad que deriva , en primer lugar, del hecho
de que los procesos migratorios cabe entenderlos cada vez
más como procesos globales, en los que, así mismo, tienen
cabida manifestaciones de la vieja y de la nueva emigración,

- 39
Mª Xosé
RODRÍGUEZ GALDO
Mª Pilar FREIRE ESPARÍS La significación del retorno en el
Abel LOSADA ÁLVAREZ actual sistema migratorio español

CUADRO 7. Emigrantes retornados nacidos en Galic


Uruguay Países Bajos Brasil Argentina EUA
TOTAL 65 89 96 194 249
HOMBRES 29 56 58 97 151
0-4 0 0 0 0 0
5-9 0 0 0 0 0
10-14 0 0 0 0 2
15-19 0 0 0 0 1
20-24 0 0 0 0 1
25-29 0 1 0 0 5
30-34 0 0 1 0 11
35-39 2 3 1 1 8
40-44 0 7 1 3 5
45-49 0 1 4 1 11
50-54 1 1 1 3 10
55-59 0 3 5 9 12
60-64 4 12 6 17 22
65-69 4 20 12 17 28
70-74 8 4 6 19 19
75-79 7 2 10 11 9
80-84 3 2 10 10 3
85 e más 0 0 1 6 4
MUJERES 36 33 38 97 98
0-4 0 0 0 1 0
5-9 0 0 0 0 1
10-14 0 0 0 0 1
15-19 0 1 0 0 0
20-24 0 0 0 0 2
25-29 0 0 0 2 2
30-34 0 1 1 0 5
35-39 0 1 1 0 8
40-44 0 2 1 0 11
45-49 0 2 2 2 4
50-54 0 0 3 3 13
55-59 3 6 4 5 9
60-64 3 9 6 15 17
65-69 8 8 4 13 11
70-74 6 2 7 14 6
75-79 12 1 6 18 5
80-84 2 0 2 15 2
85 e más 2 0 1 9 1
Fuente: INE.- Estadística de Variaciones Residenciales.

40 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

nacidos en Galicia según edad y sexo. Año 2006.


R. Unido Francia Alemania Venezuela Suiza TOTAL
253 322 357 388 1.183 3.196
123 168 202 203 711 1.798
1 0 1 1 3 6
2 0 1 0 0 3
0 1 1 2 4 10
2 1 4 1 4 13
0 0 2 0 15 18
5 4 8 1 28 52
9 3 6 2 40 72
11 2 7 3 52 90
7 2 2 6 78 111
8 4 4 5 107 145
9 8 12 16 98 159
11 7 21 28 106 202
24 45 73 20 116 339
21 43 37 32 48 262
8 28 13 26 4 135
5 15 5 36 5 105
0 5 5 19 2 59
0 0 0 5 1 17
130 154 155 185 472 1.398
1 0 0 0 1 3
1 0 0 0 0 2
1 0 1 0 2 5
1 0 1 0 5 8
1 2 0 0 3 8
8 1 1 0 17 31
25 2 8 1 39 82
7 2 4 3 40 66
3 0 5 6 54 82
7 5 7 4 73 106
7 6 10 14 64 120
11 15 26 28 67 174
18 41 52 25 74 260
20 31 26 25 22 168
11 31 11 41 6 135
6 11 1 25 2 87
1 4 1 10 1 38
1 3 1 3 2 23

- 41
Mª Xosé
RODRÍGUEZ GALDO
Mª Pilar FREIRE ESPARÍS La significación del retorno en el
Abel LOSADA ÁLVAREZ actual sistema migratorio español

y en los que se asiste a la formación de nu evas “comunidades


transnacionales”, con lo que a su vez implica de creación de
espacios en los que las relaciones sociales dejan de estructu-
rarse, muchas veces pero no siempre, en función de pre fi j a-
das demarcaciones territoriales.
Hemos insistido con anterioridad en las dificultades
para identificar en las estadísticas los inmigrantes de nacio-
nalidad española (hayan nacido o no en España) que retornan
a establecerse y trabajar en la tierra de origen, de los inmi-
grantes de nacionalidad extranjera sin vínculos de sangre con
los nat ivos españoles; circunstancia de especial re l evancia en
el caso gallego por protagonizar los que retornan, en una más
e l evada proporción, los flujos migratorios. Recordemos a este
respecto que en el Padrón prima el criterio de “ d e s p l a z a m i e n-
En definitiva, to” por encima del de “nacionalidad” a la hora de asignar la
debemos tener categoría de inmigrante; circunstancia de especial signifi c a-
presente que el ción en el caso gallego por la importancia, ya meramente
retorno es un cuantitat iva, del “retorno”. A este respecto, recordemos que
movimiento com- Galicia es la terc e ra comunidad autónoma (después de
plejo, como lo es
Madrid y Cataluña) que recibe más españoles procedentes
en general todo
del extranjero, acercándose al 16%, mientras que la impor-
proceso migrato-
tancia relat iva de los extranjeros (si adoptamos el criterio de
rio. De hecho
nacionalidad) que llegan a Galicia se sitúa ligeramente por
muchos autores
lo engloban (por encima del 2%.
ejemplo J. Los datos publicados por la Secretaría de Estado de
Castillo, 1981) en I n m i gración y Emigración del Ministerio de Trabajo y
una forma parti- Asuntos Sociales revelan que, el 31 de diciembre de 2007,
cular de inmigra- cerca de la mitad de los 81.442 residentes extranjeros en
ción. Galicia proceden de Iberoamérica, y su representación es

42 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Nietos de emigrantes
gallegos en Buenos
Aires (Argentina).

menor en el conjunto de la inmigración española, en los que


los de este origen representan el 30,5% frente al 38,9% de la
Unión Europea. Esta “iberoamericanización” de los flujos en
Galicia se acentúa, de manera particular, en el caso de los
países que han sido asiento de una anterior emigración galle-
ga (Argentina, Brasil, Uruguay, Venezuela y Cuba, por este
orden de importancia). De todas formas, recordemos que los
datos generales de inmigración externa procedente de otros
países no recogen únicamente los extranjeros que vienen a
instalarse en Galicia, si no también a aquellos gallegos que en
su día emigraron y ahora regresan a su lugar de origen, así
como sus descendientes de nacionalidad española.
La complejidad de los procesos migratorios se nos
revela una vez más si observamos la composición del grupo
de españoles procedentes del exterior. Si atendemos al grupo
de los que retornan y que han nacido en Galicia, las va riables

- 43
Mª Xosé
RODRÍGUEZ GALDO
Mª Pilar FREIRE ESPARÍS La significación del retorno en el
Abel LOSADA ÁLVAREZ actual sistema migratorio español

sexo y edad muestran una clara dive rgencia con el conjunto


del colectivo de “españoles” que retornan a Galicia. Frente al
peso de las edades próximas a la jubilación y la mayor repre-
sentación de los va rones que se observa entre el grupo de los
antiguos emigrantes nacidos en Galicia, en el conjunto de los
retornados la representación entre hombres y mujeres se
muestra más equitativa así como se pone de manifiesto la pre-
sencia de las generaciones en edad activa. Circunstancia esta
que aproxima el conjunto del colectivo de retornados al grupo
inmigrante observado en su globalidad.
En defi n i t iva, debemos tener presente que el retorno es
un movimiento complejo, como lo es en general todo proce-
so migratorio. De hecho muchos autores lo engloban (por
ejemplo J. Castillo, 1981) en una forma particular de inmi-
gración. La vuelta defi n i t iva de antiguos emigrantes y de sus
descendientes es en realidad un movimiento inmigratorio, no
en un sentido tradicional, pero si en un sentido social, y en
muchos casos económico sin olvidar tampoco sus repercusio-
nes político-administrat ivas. Por otra parte, debemos añadir
que las diferencias entre los antiguos emigrantes que regresan
jubilados a sus lugares de origen con los miles de jubilados
e u ropeos que residen en Canarias o en las costas del
Mediterráneo son más bien escasas.

44 -
Bibliografía

BARDET, J. P. y DUPAQUIER, J. (2001): Historia de las poblacio -


nes de Europa. III. Los tiempos inciertos. 1914-2000, M a d ri d,
Editorial Síntesis.
CASTILLO, J. (1981): La emigración española en la encrucijada:
estudio empírico de la emigración de retorno, Madrid, CIS.
EIRAS ROEL, A. (ed.) (1993): Aportaciones al estudio de la emigra -
ción gallega. Un enfoque comarcal, Santiago de Compostela.
EWENCZYK, P.; GARSÓN, J. P. y MOULIER, Y. (1978): Retour et
Developpement: L´Exemple espagnol, 1960-1978, Fondation National
des Sciences Politiques, París.
LEAL, J. L. et alii (1986): La agricultura en el desarrollo capitalis -
ta español. 1940-1970. Madrid. Siglo XXI.
MARSAL, J. F. (1972): Hacer la América, Barcelona, Ariel.
PASCUAL DE SANS, A. (1970): El retorno de los emigrantes,
Barcelona, ed. Nova Terra.
RÓDENAS, Carmen (1994): Emigración y economía en España.
Madrid, Ed. Civitas.
RODRÍGUEZ GALDO, Mª X. (1993): Galicia, país de emigración,
Gijón, Archivo de Indianos.
RODRÍGUEZ GALDO, Mª X. (1995): O fluxo migratorio dos sécu -
los XVIII ó XX, Santiago de Compostela, Xunta de Galicia.

- 45
Mª Xosé
RODRÍGUEZ GALDO
Mª Pilar FREIRE ESPARÍS
Abel LOSADA ÁLVAREZ

RODRÍGUEZ GALDO, Mª X.; FREIRE ESPARÍS, Mª P.; LOSADA


ÁLVAREZ, A. (2008): Retorno e Inmigración en Galicia (1991-
2007). Unha perspectiva demográfica, Xunta de Galicia.
SÁNCHEZ LÓPEZ, F. (1969): Emigración española a Europa,
Madrid, Confederación Española de Cajas de Ahorro.

46 -
Cobertura jurídica del
Isabel ESPÍN ALBA
retorno: especial referencia (São Paulo, 1964).
Si bien sus principales líneas
de investigación son el dere-
al Estatuto de la Ciudadanía cho de autor y el derecho agra-
rio, ha dedicado varios trabajos
a la temática de la nacionali-
Española en el Exterior dad española en el marco del
derecho de la persona.
Destacan “Algunas reflexiones
acerca del artículo 17.1. del
Isabel ESPÍN ALBA Código Civil” (Actualidad
Civil, 1994) y “Nacionalidad y
Profesora titular de Derecho Civil en la emigración en la Ley 36/2002,
Universidad de Santiago de Compostela. de 8 de octubre, de modifica-
ción del Código civil en mate-
ria de nacionalidad.
(Reflexiones en clave de políti-
ca legislativa)” (Libro
Homenaje Manuel Albaladejo,
I – CONSIDERACIONES GENERALES 2004). Asimismo, ha sido
Las políticas públicas de retorno de los emigrantes investigadora principal en un
proyecto autonómico sobre
españoles y sus descendientes encuentra amparo en el man- emigración de retorno, reali-
zando informes para la Xunta
dato constitucional (Constitución Española de 1978, CE), de Galicia sobre patrimonio de
contenido en el artículo 42 CE, según el cual “El Estado las entidades gallegas en
Uruguay, y ha impartido cur-
velará expresamente por la salvaguardia de los derechos sos de formación para funcio-
narios de la Administración
económicos y sociales de los trabajadores españoles en el autonómica gallega en materia
extranjero, y orientará su política hacia su retorno”, y por de nacionalidad, emigración y
extranjería.
otra parte, el artículo 41 CE declara que “Los poderes
públicos mantendrán un régimen público de Seguridad
Social para todos los ciudadanos que garantice la asistencia
y prestaciones sociales suficientes ante situaciones de nece-
sidad, especialmente en casos de desempleo”.
Los mecanismos elegidos para poner en marcha
d i cho mandato han sido de diversa índole y han tenido en
Isabel Cobertura jurídica
ESPÍN ALBA del retorno

cuenta la pluralidad de marcos competenciales (estatal y autonó-


mico) característica del ordenamiento jurídico español. El re t o r-
no siempre ha sido visto con una importante carga asistencialis-
ta, c e n t rando una parte considerable de las acciones en pre s t a-
ciones sociales o en ayudas ex t ra o rd i n a rias consecuencias del
re t o rno. Pe ro el tra s fondo del ejercicio del derecho de los ciuda-
danos españoles a re t o rnar a su país de ori gen ha re q u e rido inter-
venciones sustantivas en materia de nacionalidad o en la reg u l a-
ción de dere chos sociales. Todo ello, sin embargo , ha carecido
de un auténtico hilo conductor, siendo mu chas de las medidas y
refo rmas de las últimas décadas (por ejemplo, en materia de
nacionalidad) movidas por necesidades económicas y presiones
políticas del momento, sin atender a un enfoque global del fe n ó-
meno del retorno.
La entrada en vigor del Estatuto de la Ciudadanía
Española en el Exterior (ECEEx) –Ley 40/2006, de 14 diciem-
bre– anunció la intención de articular una política integral de
emigración y de retorno. Así, el Preámbulo del ECEEx manifies-
ta que para el cumplimiento del mencionado artículo 42 CE, se
hace preciso establecer una política integral de emigración y de
retorno para salvaguardar los derechos económicos y sociales de
los emigrantes, de los exiliados y de los descendientes de ambos,
y para facilitar la integración social y laboral de los retornados,
cuya regulación básica se establece. Asimismo, manifiesta la
necesidad de cooperar con las Comunidades Autónomas a los
efectos de facilitar la integración social, cultural y laboral de los
españoles que decidan regresar a España.
Con todo, aún faltan elementos para hablar de una auténti-
ca política integral. Ap rove cho esta ocasión para manifestar que

48 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

sería esencial un tratamiento ve rd a d e ramente integral del fe n ó m e-


no y que se regulase de modo tra n s ve rsal y unitario temas sustan-
tivos –previos a la acción de las A d m i n i s t raciones Públicas–,
como por ejemplo la coordinación de los sistemas de at ribución de
la nacionalidad en relación con las cuestiones de ex t ranjería. El
título “medidas contempladas desde la A d m i n i s t ración para at e n-
der el re t o rno de los descendientes” del ECEEx ofrece la cl ave.
No todos los descendientes podrán ser considerados re t o rnados, y
por lo tanto, a c oge rse a las medidas de retorno, pues tales accio-
nes están re s e rvadas para los españoles de ori gen. Es cierto que no
necesariamente la nacionalidad española es el mecanismo idóneo
p a ra colmar la expectativa de los descendientes de españoles que
deciden residir legalmente en España, p e ro también lo es que
España no ha optado por una política de inmigración que de una
manera decidida haga prevalecer la ascendencia española como
criterio pri o ri t a rio de admisión de ciudadanos extranjeros, salvo
situaciones puntuales (vid. Instrucción DGI10/2008, s o b re autori- La entrada en
zaciones de residencia ex c epcional a hijos de padre o madre que vigor del
hubiesen sido ori gi n a riamente españoles). Estatuto de la
Ciudadanía
Mientras ese debate no clarifique una auténtica política de
Española en el
retorno que tenga en cuenta al emigrante y su unidad familiar, el
Exterior (ECEEx)
escenario jurídico en el que se mueven las medidas de apoyo al retor-
–Ley 40/2006,
no sigue siendo bastante reducido, ¿intencionadamente tal vez? de 14 diciem-
Hecho el apunte, no me desvío del título propuesto para este bre– anunció la
capítulo y a continuación –centrando el tema en la política pública intención de
de retorno– puntualizo una cuestión previa: la nacionalidad espa- articular una
ñola de ori gen, y a renglón seguido menciono algunas medidas de política integral
protección –principalmente aquellas surgidas en el seno ECEEx– de emigración y
y otras como el subsidio por desempleo, la prestación por des- de retorno.

- 49
Isabel Cobertura jurídica
ESPÍN ALBA del retorno

empleo (nivel contributivo) y las ayudas para atender situaciones


de extraord i n a ria necesidad de los retornados, específicas para
e m i grantes retornados, sin que ello signifique que no pueden acu-
dir a otras fórmulas de cobert u ra jurídica. Son mu chas las medidas
puntuales relacionadas con facilitar la tramitación de documenta-
ción necesaria, la homologación de los títulos obtenidos en el
extranjero, manutención de cuentas corrientes, etc. Enumerar todas
ellas carece de sentido, cuando ya existen una serie de publicacio-
nes oficiales como la Guía del Retorn o que se puede consultar en
el Portal de la Ciudadanía Española en el Exterior (http://www.ciu-
dadaniaexterior.mtin.es/es/pdf/guia-retorno.pdf).

II – EL EMIGRANTE RETORNADO. UNA CUESTIÓN


PREVIA: LA NACIONALIDAD ESPAÑOLA
1- Nacionalidad española de origen
La regulación de la atribución y de la recuperación de la
nacionalidad española es un instrumento para el cumplimiento
del mandato constitucional de orientar una política de retorno,
una vez que la condición jurídica de emigrante retornado se
alcanza a partir de la nacionalidad española de origen.
Por tradición histórica, la nacionalidad española aparece
regulada en el Código Civil (CC). Según esa normativa, se
adquiere la nacionalidad española de origen desde el nacimiento
–bien a partir del criterio general del ius sanguinis (nacidos de
padre o madre españoles) del art. 17.1. CC–, bien en ciertos
supuestos excepcionales de adquisición por nacimiento en terri-
torio español de padres extranjeros o filiación no determinada.
También es español de origen el menor extranjero adoptado por
un español ex art. 19 CC.

50 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Descendientes de
españoles en
Argentina se informan
sobre el retorno.

En cuanto al mecanismo de la opción, el vigente art. 20.1.b)


CC –en su redacción dada por la Ley 36/2002, de 8 de octubre–
recoge un supuesto de opción por la nacionalidad española no de
origen. Se trata de aquellas personas cuyo padre o madre hubiera
sido originariamente español y nacido en España. La redacción de
este precepto tuvo lugar en el seno de una fuerte presión migratoria
de países iberoamericanos, y se ha preferido la técnica de la nacio-
nalidad (conservación, recuperación) a mecanismos de extranjería
(preferencia en los visados, cupos específicos, un proceso especial
de regularización para descendientes de españoles residentes en
España de forma irregular, etc.). Pero, precisamente por formular
un sistema en clave de control del flujo migratorio no ha soluciona-
do todos los problemas derivados de la aplicación de distintos regí-
menes de atribución de la nacionalidad a los españoles.
La nueva redacción del art. 20.1.b) CC se amparaba en
la necesidad de corregir situaciones de desigualdad entre des-

- 51
Isabel Cobertura jurídica
ESPÍN ALBA del retorno

cendientes de españolas y españoles, fruto de la no retro a c t iv i-


dad del régimen de la nacionalidad posterior a la Constitución
de 1978. Con todo, no se ha eliminado la disfunción, pues se
ha preferido la fórmula de la opción que mantiene la discrimi-
nación, ya que por lo pronto los descendientes de madre espa-
ñola, a través del mecanismo de la opción no adquieren la
nacionalidad de origen.
En ese contexto surge la Disposición adicional séptima de
la Ley 52/2007, de 26 diciembre, de Memoria Histórica, que –sin
derogar el art. 20.1.b) CC– establece, por un lado, que las perso-
nas cuyo padre o madre hubiese sido originariamente español
podrán optar por la nacionalidad española de origen si formali-
zan su declaración en el plazo de dos años desde la entrada en
vigor de la disposición adicional, y por otro lado, afirma que este
derecho también se reconocerá a los nietos de quiénes perdieron
o tuvieron que renunciar a la nacionalidad española como conse-
cuencia del exilio. En los dos supuestos es preciso formalizar la
declaración de opción en el plazo de dos años desde la entrada en
vigor de la citada Disposición Adicional sin perjuicio de la posi-
bilidad de prórroga de dicho plazo, por un año más, mediante
Acuerdo del Consejo de Ministros.
Ahora bien, la redacción poco clara de la disposición,
unida a la necesidad de tener en cuenta la vigencia del derecho de
opción del artículo 20.1.b) CC, ha dado lugar a la Instrucción de
la Dirección General de los Registro y del Notariado de 4 de
noviembre de 2008 que indica los criterios interpretativos de la
norma. Así, las personas que, siendo hijos de español o española
de origen y nacidos en España, hubiesen optado a la nacionalidad
española no de origen en virtud del artículo 20.1.b) CC, en su

52 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

redacción dada por la Ley 36/2002, podrán ahora acogerse


igualmente a la Disposición Adicional séptima de la Ley 52/2007
a fin de obtener la nacionalidad española de origen, formalizan-
do una nueva declaración de opción durante el plazo de vigencia
de la citada disposición. Estos interesados estarán exentos de
aportar la documentación ya presentada que sirvió de base para
obtener la nacionalidad española no originaria.
En suma, el primer supuesto de la disposición adicional
La condición de
acoge sujetos hasta ahora excluidos y, en particular, beneficia a emigrante retor-
los nietos de los emigrantes cuyos hijos (del emigrante) ya nacie- nado se mantiene
ron en el extranjero, siempre que el hijo (del emigrante) naciera durante los dos
antes de la pérdida de la nacionalidad española del emigrante. años inmediata-
Es más amplio que el artículo 20.1.b) CC, dado que no mente posterio-
requiere el nacimiento en España del progenitor y, además, la nacio- res a la fecha del
nalidad española que se obtiene por esta vía está cualificada como retorno definiti-
nacionalidad de origen. Sin embargo, su vigencia es temporal al vo a España y se
quedar restringido su ejercicio al plazo –prorrogable– de dos años. acredita median-
En cuanto al segundo supuesto, acoge a los nietos que que- te un Certificado
dan fuera del apartado 1 antes examinado, por haber nacido su expedido por el
Área o
padre o madre (hijo/a del exiliado) después de que el abuelo o
Dependencia
abuela exiliado perdiera la nacionalidad española, ya que este
Provincial de
hijo/a del exiliado no cumple la condición –exigida por el apar-
Trabajo e
tado1– de ser originariamente español. Tampoco exige que el
Inmigración de la
abuelo o abuela que perdió la nacionalidad española lo hubiese Delegación o
sido de origen. Subdelegación
El derecho de opción regulado en los números 1 y 2 de la del Gobierno de
referida Disposición Adicional, como forma de adquisición origi- la provincia de
naria de la nacionalidad española, no requiere la renuncia a la residencia del
nacionalidad anterior, puesto que la renuncia en puridad, está interesado.

- 53
Isabel Cobertura jurídica
ESPÍN ALBA del retorno

reservada para quienes adquieren la nacionalidad española de


manera derivativa, es decir, por opción, carta de naturaleza y resi-
dencia (art. 23 CC).

2- La condición de emigrante retornado


La Ley 40/2006, de 14 de diciembre, del Estatuto de la
ciudadanía española en el exterior quiere ser el marco del apoyo
al emigrante español y sus descendientes en su condición de
retornados. De hecho, presenta como finalidad de la ley configu-
rar conjuntamente con las Comunidades Autónomas el marco en
que deberán desarrollarse las actuaciones en materia de retorno
para facilitar la integración social, cultural y laboral de los espa-
ñoles que decidan regresar a España. De ese modo el ámbito sub-
jetivo de la ley alcanza a los españoles de origen que retornen a
España para fijar su residencia, siempre que ostenten la naciona-
lidad española antes del regreso, y asimismo a sus familiares,
entendiendo por tales el cónyuge no separado legalmente o la
pareja con la que mantenga una unión análoga a la conyugal, en
los términos que se determinen reglamentariamente, y los des-
cendientes hasta el primer grado, que tengan la condición de per-
sonas con discapacidad o sean menores de 21 años o mayores de
dicha edad que estén a su cargo y que dependan de ellos econó-
micamente.
La condición de emigrante retornado se mantiene durante
los dos años inmediatamente posteriores a la fecha del retorno
definitivo a España y se acredita mediante un Certificado expedi-
do por el Área o Dependencia Provincial de Trabajo e
Inmigración de la Delegación o Subdelegación del Gobierno de
la provincia de residencia del interesado.

54 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

2.1- Acreditación de la condición de retornado


Desde un punto de vista administrativo, es esencial que el
emigrante solicite su baja en el Registro de Matrícula Consular
del Consulado de su país de retorno, así como todos los docu-
mentos acreditativos de la vida laboral del emigrante en el exte-
rior. En España es preciso que solicite un certificado de emigran-
te retornado, al Área o Dependencia Provincial de Trabajo e
Inmigración de la Delegación o Subdelegación del Gobierno de
su provincia de residencia. Este certificado acreditará la condi-
ción de emigrante retornado, la fecha de la última salida de
España, la fecha del retorno, el tiempo trabajado en el país
extranjero, el periodo de ocupación cotizado, en su caso, así
como que el trabajador no tiene derecho a prestación por desem-
pleo en dicho país. Dicho certificado le será necesario para la
petición de las ayudas y prestaciones de las diferentes adminis-
traciones públicas, destacadamente la prestación por desempleo
de nivel contributivo, el subsidio por desempleo para emigrantes
retornados, y la renta activa de inserción.
En cuanto a su tramitación, es necesario a) acreditar la
identidad mediante pasaporte o DNI en vigor; b) ostentar la
nacionalidad española antes del retorno; c) la fecha de la últi-
ma salida de España, mediante la presentación del pasaporte o
cualquier otro documento que lo justifique; d) los datos del
retorno a España, certificados en la baja consular (si no puede
presentarla, es posible obtener un certificado a través de la
prueba de tales datos por otros medios, como los sellos en los
pasaportes, la fecha del empadronamiento en España, la fi n a l i-
zación del contrato de trabajo en el país de retorno, etc.); e) el
trabajo realizado en el ex t ranjero, ya sea por cuenta propia o

- 55
Isabel Cobertura jurídica
ESPÍN ALBA del retorno

ajena y la duración del mismo, debe acreditarse mediante


documentos originales o fotocopias compulsadas de contratos
de trabajo, hojas salariales o de cotización a la Seg u ridad
Social y/o certificado de trabajo de la empresa donde se haya
trabajado, en el que habrá de fi g u rar el tiempo de prestación de
servicios. Los documentos que no tengan carácter ofi c i a l , refe-
ridos al trabajo realizado deberán venir adverados respecto de
su contenido por el Consulado o Consejería Laboral española
del país de procedencia.
Es conveniente aportar, si se poseen, documentos que jus-
tifiquen la fecha de la extinción de la relación laboral. En el caso
de trabajadores procedentes de la Unión Europea, del Espacio
Económico Europeo o de Suiza que pidan el certificado de emi-
grante retornado para solicitar la prestación por desempleo, o las
ayudas establecidas por las diferentes Administraciones Públicas
a favor de los retornados, sólo deberán acreditar la fecha de la
última salida de España y la fecha del retorno, y venir siempre
provistos del formulario comunitario E-301; f) debe justificar que
no tiene derecho a prestaciones por desempleo en el país de emi-
gración se realizará mediante declaración jurada o promesa de
éste, en la que haga constar que desde la fecha de su retorno a
España no percibe prestación o subsidio de desempleo a cargo de
dicho país; g) los emigrantes retornados de países con los que
existe Convenio de Seguridad Social en virtud del cual puedan
totalizarse periodos de seguro, de ocupación o de cotización, para
el acceso a prestaciones por desempleo deberán acreditar y cum-
plimentar en el certificado los periodos de cotización a la
Seguridad Social y las prestaciones por desempleo, en su caso,
percibidas en el extranjero.

56 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

III – ALGUNAS MEDIDAS CONTEMPLADAS PARA


ATENDER EL RETORNO DE LOS EMIGRANTES Y SUS
DESCENDIENTES
1- La prestación por razón de necesidad a favor de los
españoles residentes en el exterior y retornados
Esta prestación –que también alcanza a los españoles
residentes en el exterior– recogida en los arts. 17 y 19 ECEEx,
ha sido desarrollada por el Real Decreto 8/2008, de 11 de
enero, abarcando tres modalidades: por incapacidad, presta-
ción por ancianidad, y asistencia sanitaria. En cuanto al los Los documentos
retornados, el Capítulo IV del RD 8/2008, desarrolla las dos que no tengan
últimas. carácter oficial,
1.1 Pensión asistencial por ancianidad para españoles de referidos al tra-
origen retornados bajo realizado
Requisitos generales: deberán venir
adverados res-
Beneficiarios pecto de su con-
Los españoles de origen nacidos en territorio nacional tenido por el
que, por motivos económicos, laborales o de cualquier otra Consulado o
naturaleza, salieron del país y establecieron su residencia en Consejería
Laboral española
el extranjero. Los españoles de origen no nacidos en España
del país de pro-
que acrediten un periodo de residencia en nuestro país de 8
cedencia. Es con-
años previo a la presentación de la solicitud de la prestación,
veniente aportar,
siempre que ostentaran durante todo ese período la nacionali-
si se poseen,
dad española. documentos que
Haber cumplido sesenta y cinco años de edad en la fecha justifiquen la
de la solicitud de la prestación económica por ancianidad y cum- fecha de la extin-
plir los requisitos para el acceso a una pensión no contributiva del ción de la rela-
Sistema de la Seguridad Social. ción laboral.

- 57
Isabel Cobertura jurídica
ESPÍN ALBA del retorno

La solicitud deberá presentarse ante la Dirección General


de Emigración, órgano competente para la instrucción, reconoci-
miento y pago de estas pensiones asistenciales.

La prestación
La cuantía de las pensiones concedidas al amparo de lo
dispuesto en el apartado anterior será la que se fije en la Ley de
Presupuestos Generales del Estado para la pensión de jubilación
en su modalidad no contributiva del sistema de Seguridad Social,
en cómputo anual y referida a 12 mensualidades.

Causas de extinción
Se extingue la prestación por: a) fallecimiento; b) Pérdida de
la condición de residente legal en España o traslado de la residen-
cia fuera del territorio español por tiempo superior a noventa días
a lo largo de cada año nat u ral, salvo que dichas ausencias estén
motivadas por causas de enfermedad debidamente justificadas; c)
Disponer de rentas o ingresos suficientes de acuerdo con la norma-
tiva aplicable a las pensiones de jubilación en su modalidad no
contributiva del Sistema español de Seguridad Social; d) No pre-
sentar la fe de vida y decl a ración de rentas o ingresos en plazo; e)
reunir los requisitos para alcanzar derecho a una pensión del siste-
ma de la Seguridad Social u otra pensión pública, prestación o sub-
sidio reconocido por cualquier Administración Pública.
Por supuesto, cuando se compruebe fehacientemente que
ha existido ocultación de datos o falsedad documental en relación
con los requisitos exigidos para el acceso y mantenimiento del
derecho a la pensión asistencial, el derecho quedará extinguido
definitivamente.

58 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Congreso de jóvenes
descendientes de
emigrantes en Rosario
(Argentina).

1.2- Asistencia sanitaria


El artículo 26 del RD reconoce el derecho a la asistencia
sanitaria a los españoles de origen residentes en el exterior que
retornen a España así como los pensionistas españoles de origen
residentes en el exterior en sus desplazamientos temporales a
nuestro país tendrán derecho a la asistencia sanitaria cuando, de
acuerdo con las disposiciones de la legislación de Seguridad
Social española, las del Estado de procedencia o de las normas o
Convenios Internacionales de Seguridad Social establecidos al
efecto, no tuvieran prevista esta cobertura.
Para solicitarla al INSS, los españoles de origen retornados
justificarán su condición mediante la presentación de la baja con-
sular en el país de residencia y el certificado de empadronamiento
en el municipio donde haya fijado su residencia en nuestro país.
En todo caso, este derecho se conservará hasta que el bene-
ficiario reúna los requisitos establecidos para obtenerlo de acuer-

- 59
Isabel Cobertura jurídica
ESPÍN ALBA del retorno

do con las disposiciones de Seguridad Social española, pues se


trata de una situación excepcional, en la que no disponen de asis-
tencia sanitaria por ningún otro título.

1.3- Subsidio por desempleo para emigrantes retornados


Beneficiarios
Trab a j a d o res españoles que re t o rnen de países no pert e n e-
cientes al Espacio Económico Europeo, o con los que no ex i s t a
Convenio sobre protección por desempleo, y no tengan dere cho
a la prestación por desempleo del nivel contributivo.
Transcurrido un mes desde su inscripción como deman-
dante de empleo, el re t o rnado desempleado puede solicitar la
prestación dentro de los quince días siguientes a la finalización
de re ferido plazo de un mes.
El solicitante debe cumplir, asimismo, haber trabajado
como mínimo 12 meses en los últimos 6 años desde su salida de
España, ostentando la nacionalidad española, no haber rechazado
oferta de empleo o haberse negado a realizar cursos de forma-
ción, sin causa justificada, no tener derecho a la prestación con-
tributiva por desempleo. En el caso de que tenga derecho al sub-
sidio por desempleo para trabajadores mayores de 52 años, éste
prevalece.

Prestación
Es una prestación económica, con carácter de subsidio,
con una duración de seis meses prorrogables por otros dos perio-
dos de igual duración, hasta un máximo de dieciocho meses; y
que lleva aparejada la asistencia sanitaria y, en su caso, la protec-
ción familiar.

60 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

2- Prestación por desempleo de nivel contributivo


Beneficiarios
Trabajadores emigrantes que retornen a España por haber
cesado su actividad laboral en el extranjero, y que no tiene dere-
cho a protección por desempleo en ese país. Para poder recibirla
es necesario que tenga cotizaciones por desempleo computables
a la Seguridad Social española de, al menos, doce meses durante
los seis años anteriores a la última salida de España. Si el traba-
jador tiene cotizaciones en el extranjero que sean computables
(actualmente, las realizadas en los países de la Unión Europea,
Espacio Económico Europeo, Australia y Suiza), el cómputo de
seis años se efectuará desde la fecha en que finalice la relación
laboral en el país de que se trate.
En todo caso, el emigrante retornado debe inscribirse
como demandante de empleo y solicitar la prestación en la
Oficina de Empleo en los quince días hábiles siguientes al retor-
no. En la fecha de la solicitud deberá suscribir un compromiso de
actividad consistente en la obligación que adquiere el beneficia-
rio de buscar activamente empleo, aceptar una colocación ade-
cuada y participar en acciones específicas de motivación, infor-
mación, orientación, formación, reconversión o inserción profe-
sional para incrementar su ocupabilidad.

Prestación
El contenido de la prestación se refiere a la posibilidad de
percibir una prestación económica carácter contributivo y una
prestación por hijo a cargo, cuando proceda. Además, durante el
tiempo que duren las mismas, el Servicio de Empleo Público
Estatal realizará las cotizaciones relativas a la Seguridad Social,

- 61
Isabel Cobertura jurídica
ESPÍN ALBA del retorno

tanto en la parte correspondiente a la empresa como una parte de


la cotización del trabajador; y el Servicio de Empleo Público
Estatal abonará el importe de la prestación por desempleo, mien-
tras que el Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) tra-
mitará la prestación por hijo a cargo.
La duración de la prestación depende de los periodos de
ocupación cotizada, siendo como mínimo 120 días y la máxima
de 720 días. Ahora bien, quienes sean titulares del derecho a la
prestación por desempleo de nivel contributivo podrán recibir un
pago único si pretenden promover su autoempleo, incorporándo-
se de modo estable a cooperativas o a sociedades laborales, cons-
tituyéndose como autónomo.

3- Ayudas para atender situaciones de extraordinaria


necesidad de los retornados
Reguladas en Real Decreto 1493/2007, de 12 de noviembre
consiste en el pago único de una ayuda para sufragar gastos
extraord i n a rios derivados del retorno a España, cuando se acredite
insuficiencia de recursos en el momento de la solicitud de la ayuda.

Beneficiarios
Españoles de origen retornados, que acrediten que han
residido en el exterior, de forma continuada, un mínimo de cinco
años antes del retorno.

Prestación
La cuantía variable en función de las causas que generan la
solicitud y de la situación económica y familiar de los interesados.
Se puede solicitar dentro de los nueve meses siguientes al retorno.

62 -
Bibliografía

ÁLVAREZ RODRÍGUEZ, Aurelia (2008), Nacionalidad española,


Thomson-Aranzadi, Cizur Menor; ID. (2009), “Reflexiones sobre el
derecho español de la nacionalidad: situación de los emigrantes de
origen español y de sus descendientes”, en Estudios de Derecho y
Ciudadanía Española en el Exterior (dir. JF Pérez Gálvez), Ministerio
de Trabajo e Inmigración, Madrid, pp. 201-332.
ELÓSEGUI ITXASO, María (2008), “Las fronteras y los criterios
jurídicos de adquisición de la nacionalidad”, Revista CIDOB d’Afers
Internacionals, núm. 82-83, pp. 117-134.
ESPÍN ALBA, Isabel (2004), “Nacionalidad y emigración en la Ley
36/2002, de 8 de octubre, de modificación del Código civil en mate-
ria de nacionalidad. (Reflexiones en clave de política legislativa)”, en
Libro homenaje al profesor Manuel Albaladejo García, Colegio de
Registradores de la Propiedad y Mercantiles de España y Servicio de
Publicaciones de la Universidad de Murcia, Murcia, pp. 1523-1537.
PÉREZ GÁLVEZ, Juan Francisco (2009), “Régimen jurídico de la
emigración y la ciudadanía española en el exterior: nuevos retos en el
ámbito de la protección de la salud”, en Estudios de Derecho y
Ciudadanía Española en el Exterior (dir. JF Pérez Gálvez), Ministerio
de Trabajo e Inmigración, Madrid, pp. 101-174.
RON LATAS, Ricardo Pedro (2007), “Los aspectos laborales más
destacables de la Ley 40/2006, de 14 de diciembre de 2006, del
Estatuto de la Ciudadanía Española en el Exterior”, en Relaciones
laborales: Revista crítica de teoría y práctica, p.p. 943-963.
SAGARRA TRÍAS, Eduard (2007), “Los nuevos españoles?: el esta-
tuto de la ciudadanía española en el exterior”, Revista Jurídica de
Catalunya, 927-954.

- 63
Isabel
ESPÍN ALBA

NORMATIVA BÁSICA
Artículos 11 a 13 Constitución Española.
Artículos 17 a 26 Código Civil.
Ley 40/2006, de 14 diciembre (BOE 15-12-2006).
Disposición Adicional Séptima Ley 52/2007, de 26 diciembre (BOE
27-12-2007).
Real Decreto 230/2008, de 15 de febrero (BOE 16-02-2008), modifi-
cado por el Real Decreto 245/2009, de 27 de febrero (BOE 10-03-
2009).
Real Decreto 1493/2007, de 12 de noviembre (BOE 26-11-07).
Real Decreto 8/2008, de 11 de enero (BOE 24-01-08).
Resolución de 25 de febrero de 2008 (modificada por la Resolución
de 6 de abril de 2009) conjuntas de la Dirección General de
Emigración y de la Dirección General del Instituto Nacional de la
Seguridad Social (BOE 01-03-2008 y 04-05-2009).
Orden TAS/874/2007, de 28 marzo (BOE 05-04-2007).

RECURSOS WEB
http://www.ciudadaniaexterior.mtin.es/
http://www.seg-social.es/
http://emigrante.depourense.es/
http://www.intermigra.info/extranjeria/

64 -
Román RODRÍGUEZ
El retorno. La búsqueda GONZÁLEZ. Se licenció en la
USC en 1991 con Premio
Extraordinario. Master en
de una nueva actividad Desarrollo Local y doctor
desde 1996. Comienza su
carrera docente en la
Universidad de León, para pos-
teriormente integrarse en la de
Santiago de Compostela.
Román RODRÍGUEZ GONZÁLEZ Profesor de cursos y masteres
en diversas universidades:
Profesor titular del Departamento de Geografía de la Oviedo, Barcelona, Católica de
Universidad de Santiago de Compostela. Braga, etc.
Entre sus publicaciones desta-
can monografías como: La
urbanización del espacio rural
en Galicia; De aldeas a
cidades, por la que recibió el
Premio da Crítica Galega 2000

E
l estudio de las migraciones de retorno en España en investigación; Xeografía,
es un tema de investigación reciente y aún escasa- entre cultura e profesión; o
Territorio y Gobierno Local en
mente desarrollado. Desde las ciencias sociales se España. Ha coordinado obras
colectivas como: Desarrollo
han realizado muy numerosas aproximaciones al fenómeno Local y Regional en
de la emigración a lo largo del tiempo. Iberoamérica; Espacios y des -
arrollos rurales; Os concellos
Historiadores, economistas, geógrafos, sociólogos, galegos cara o século XXI; El
Desarrollo Local en su comple -
etc., han generado un amplio cuerpo metodológico y jidad; Cartografía, herramienta
bibliogr á fico en el que se ha abordado este fenómeno para el desarrollo sostenible o
Reformar la administración
como un proceso de salida, y no así sobre “la vuelta”. territorial. También cuenta con
más de 90 artículos en revistas
Esta característica es lógica si se tiene en cuenta el papel científicas, capítulos de libros o
tradicional de España como un país emisor de emigran- actas de congresos, vinculados
con sus líneas de investigación:
tes. Y muy especialmente en ciertas regiones como ordenación del territorio y
urbanismo, desarrollo local-
Galicia, Andalucía o Extremadura donde no es posible rural y mundo municipal.
entender su evolución histórica reciente al margen de la Ha participado en diversos pro-
yectos de investigación, siendo
emigración. director de los siguientes:
...
Román RODRÍGUEZ El retorno. La búsqueda
GONZÁLEZ de una nueva actividad

...
Análisis territorial de
los riesgos asociados a El análisis del retorno como factor explicativo de ciertas
la despoblación en dinámicas recientes es un tema que, además de escasamente ana-
Galicia; Innovación en
el sector textil y los pro - lizado en sus repercusiones demográficas, culturales, y económi-
cesos de desarrollo
local en pequeñas ciu - cas, presenta un carácter desigual, complejo y multivariable. Se
dades gallegas; o hace más evidente en los espacios tradicionalmente emisores y en
Nuevos retos de gober -
nanza en las ciudades determinadas áreas urbanas. Además, a lo largo del tiempo ha
gallegas del Eixo
Atlántico. presentado motivaciones diferenciadas derivadas de la acumula-
Ha sido coordinador ción de decisiones individuales que, por acumulación, han acaba-
del Curso de postgrado
de especialización en do fijando tendencias generales.
ordenación y desarrollo
territorial, 2002 a 2006, La clásica tipología planteada por F. Cesare, que establece
y director del Master de cuatro tipos diferentes de motivaciones en los procesos de retorno
dirección y gestión de
empresas de moda, aplicado al caso italiano, se puede trasladar de modo directo a los
desde 2005 a 2009. Ha
sido asesor de la procesos identificados en España. Así es posible segmentar distin-
Enciclopedia Galega tas motivaciones: e m i grantes fracasados que no han sido capaces
Universal, y ha coordi-
nado la serie Galicia en de adaptarse; conservadores, que una vez han alcanzado ciert a
Comarcas. Así mismo
es miembro del mejora en el ámbito económico y lab o ral, vuelven a su lugar de ori-
Consejo Científico del gen para poner en marcha una actividad económica de bajo riesgo;
IDEGA de la USC.
Desde 1999 es concejal innovadores, que una vez alcanzado cierto éxito en el lugar de des-
del Ayuntamiento de
Lalín (Pontevedra), tino se trasladan a su punto de origen para impulsar actividades que
donde ha ostentado
diferentes responsabili-
suponen cierta innovación y riesgo; y por último los jubilados, que
dades (cultura, urbanis- por lógica, débil papel pueden introducir en la dinámica económi-
mo, medio ambiente,
desarrollo local, etc,), y ca local. Partiendo de estas premisas autores como Núñez Seixas
desde 2009 es diputado
del Parlamento de
plantean el significante papel que el retorno tiene como elemento
Galicia por el PP. de transformación social y económica en sus lugares de ori gen.
O t ras lecturas del proceso, realizadas desde los lugares del destino,
plantean tres tipos de motivaciones. El geógra fo francés R.
Bertrand sostiene que el retorno responde, en primer lugar, a una
l ó gica planificada marcada por el interés de conseguir el capital
necesario para volver al punto de salida y poner en marcha una

66 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

actividad que le sirva de sustento económico. En segundo término,


a un proceso forzado de salida, derivado de condiciones adversas
de los puntos de destino (caída del empleo en los países europeos,
crisis económica y política de ciertos países latinoamericanos, etc).
Y, por último, el derivado de la inadaptación en los lugares de des-
tino (lengua, costumbres, etc).
En lógica, las regiones de más fuerte tradición migrat o ria,
como Galicia o Andalucía, son también las que cuentan con una
mayor producción científica en este campo. En el caso gallego la
preocupación específica por el retorno se hace patente en la déca-
da de 1990. A partir de aquí, e inicialmente de un modo tímido y
colateral, se han realizado dife rentes aproximaciones, partiendo de
múltiples lagunas conceptuales y metodológicas. Si de modo ge n é-
rico se identifican dificultades objetivas para el análisis del retor-
no, éstas se hacen mucho más evidentes al tratar las inversiones
que los retornados realizan en sus lugares de ori gen, y por exten-
sión, el pro t agonismo de sus remesas en el desarrollo de estos.
El retorno y sus inversiones no son, sin embargo, un fenó-
meno exclusivo de las décadas recientes. Durante toda la historia
migratoria la llegada de capitales del exterior y la puesta en mar-
cha de diferentes iniciativas por parte de los emigrantes es una
constante. Curiosamente hay un mejor conocimiento del destino
de los mismos durante la primera mitad del siglo XX que duran-
te la segunda. En un estudio recopilatorio de Losada Álvarez se
marcan los diferentes destinos de las inversiones en los años ini-
ciales de la centuria. El mundo agrario, en el caso específico de
Galicia, pero que es posible extrapolar a otros espacios peninsu-
lares, recibe capital destinado a la redención de foros, a la com-
pra de maquinaria y tierras por parte de las familias emigrantes,

- 67
Román RODRÍGUEZ El retorno. La búsqueda
GONZÁLEZ de una nueva actividad

contribuyendo a la modernización técnica de la actividad. La


industria recibe un pequeño porcentaje de los capitales1, ya que la
situación del mercado regional en estos momentos no era apro-
piado, a parte del alto riesgo, para un desarrollo industrial. Bien
conocidas son las obras benéficas llevadas a cabo por los “india-
nos” en los inicios de siglo en sus lugares de origen. El sector
financiero también ha sido receptor en la primera mitad de siglo
de capitales procedentes de la emigración. Peña Novo, para el
caso gallego, calcula para la década de los años 1920 un ingreso
medio en este sector de 300 millones de pesetas anuales, con una
repercusión directa en la apertura de sucursales de entidades sud-
americanas en Galicia y en la creación de bancos regionales.
La incidencia del fenómeno del retorno en las últimas
décadas está, como ya se ha dicho, menos analizada. Las prime-
ras investigaciones, en esta línea se llevaron a cabo a escala esta-
tal, como las obras de Castillo Castillo en los espacios del sur de
España, especialmente en Andalucía. Desde una perspectiva
externa son de gran interés los trabajos del alemán G. Mertins,
que ya en 1979 identifica claros síntomas de un proceso de retor-
no. Estima este autor que entre 1973 y 1979 el número de espa-
ñoles se reduce en Alemania en un 53%, como consecuencia de
la crisis del 1973 y la reconversión del modelo productivo fordis-
ta. Recientemente la producción bibliográfica se ha incrementa-
(1) do. En el 1996 se editan dos obras de interés: un informe sobre el
Por las informaciones e
investigaciones aporta-
retorno en Galicia (como comunidad donde este proceso es en
das en diferentes estu- lógica muy intenso) realizado por De la Campa Montenegro y La
dios tampoco es posible
cuantificar el volumen y emigración de retorno en Galicia, de Álvarez Silvar.
los porcentajes que
suponen las diferentes
Posteriormente en el 1997 la Universidad de A Coruña publica
inversiones. Políticas de retorno de emigrantes, libro en el que se recopilan

68 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

aportaciones de varios autores al Congreso del mismo nombre.


Al mismo tiempo, de modo colateral, el retorno y su incidencia
es analizado de modo indirecto como una parte dentro de inves-
tigaciones más generales. Desde otros modelos interpretativos se
han realizado investigaciones de perfil cualitativo, como la de X.
Bouzada y otros, publicada en 2005 en la Revista Galega de
Emprego, donde se hace hincapié en el papel de este colectivo en
el fomento de un importante número de microempresas.

METODOLOGÍA INCIERTA
Y CONOCIMIENTO CUALITATIVO
A la hora de plantearse la elaboración de un método para
sistematizar el análisis de las inversiones asociadas al retorno,
surge una primera dificultad de carácter conceptual de casi impo-
sible solución: la diferenciación entre las inversiones realizadas El análisis del
por emigrantes que se mantienen en su lugar de destino, y aque- retorno como
llas llevadas a cabo por las personas que retornan físicamente y factor explicativo
pasan a residir de nuevo en sus lugares de origen. La clave se de ciertas diná-
micas recientes
plantea en poder llegar a individualizar si las inversiones están
es un tema que,
pensadas bajo una lógica individual de preparar el regreso, como
además de esca-
por ejemplo comprar una vivienda para habitarla en un futuro
samente analiza-
retorno definitivo, o como una fórmula de inversión para obtener
do en sus reper-
hipotéticos beneficios económicos con la misma, como puede ser cusiones demo-
comprar un bien inmueble y después venderlo. gráficas, cultura-
Otro aspecto básico que es necesario contemplar es el les, y económi-
comportamiento seguido por el emigrante según su lugar de des- cas, presenta un
tino. Se marca una diferenciación básica entre aquellos que lo carácter des-
hicieron a Iberoamérica, a Europa Occidental, o a las áreas más igual, complejo y
industriales del Estado. Asociada a esta segregación espacial hay multivariable.

- 69
Román RODRÍGUEZ El retorno. La búsqueda
GONZÁLEZ de una nueva actividad

otra de tipo temporal, ya que las salidas transoceánicas fueron las


mayoritarias hasta mediados de siglo, para a partir de aquí, ir
reduciéndose progresivamente a favor de países como Francia,
Alemania, Suiza... y, también dentro de una lógica interna esta-
tal, hacia Cataluña y el País Vasco. En este sentido las inversio-
nes realizadas con anterioridad a los años 1960 se asocian al clá-
sico “indiano” y al dicho de “hacer las américas”. El destino de
sus remesas, esbozadas con anterioridad, en contadas ocasiones
trae asociado un retorno físico de la persona. Cabe decir que las
inversiones son realizadas, en este caso, por individuos que
alcanzaron cierta posición social y económica en su lugar de des-
tino y que dispongan de capitales importantes. En las últimas
décadas del siglo XX la situación se hace más compleja. Por una
parte, se mantiene el flujo procedente de los estados iberoameri-
canos de acogida (mucho más reducida desde los años 1980), y
por otra el éxodo hacia la Europa rica y la España industrial da
lugar a la aparición de un tipo diferente de proceso migratorio y,
por consiguiente, de lógicas de inversión de las remesas y aho-
rros alcanzados en la diáspora.
En este caso prima más una orientación familiar en fun-
ción del particular “plan de vida” de cada emigrante: fundamen-
talmente se invierte en estos casos en la compra de una vivienda,
o en la puesta en marcha de un pequeño negocio para preparar
una deseada vuelta definitiva. Además en los últimos años la
complejidad metodológica se amplía si tenemos en cuenta la
fuerte crisis socioeconómica e institucional que han experimen-
tado países como Venezuela o Argentina, que generan un intenso
movimiento de retorno no deseado, que complican aún más el
diseño de un modelo analítico.

70 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Decenas de jóvenes
concurren todos los
días a las consejerías
de Trabajo en
solicitud de
información y
asesoramiento.

El planteamiento de las dificultades metodológicas existen-


tes en este campo de estudio es puesto de manifiesto por todos los
investigadores interesados en esta temática. La principal dificultad
es contar con datos estadísticos que permitan llevar a cabo análisis
empíricos y relaciones cuantitativas. Ante la carencia de fuentes
específicas sobre el retorno, mucho menos aún sobre las inversio-
nes, se hace necesario recurrir a diversos métodos indirectos, al tra-
bajo de campo a microescala, mediante encuesta. Aquí las dificul-
tades metodológicas se plantean en relación al ámbito espacial de la
misma2. Ante la carencia de organismos administrativos que dispon-
gan de mecanismos de recopilación de información en esta materia, (2)
la encuesta se muestra como la herramienta más eficaz para la reco- Al realizarse a escala
reducida, es posible que
pilación de datos, especialmente aquellas realizadas a microescala no sean representativas
de procesos generales; o
al tener un indudable mayor grado de fiabilidad. al tomar como áreas de
Diversos analistas han puesto de manifiesto la trascendencia mayor tamaño por extra-
polación su grado de fia-
de las remesas procedentes de la emigración en el desarrollo de los bilidad se reduce.

- 71
Román RODRÍGUEZ El retorno. La búsqueda
GONZÁLEZ de una nueva actividad

lugares tradicionales de origen. Pese al predominio de esta percep-


ción general no se cuenta con datos cuantitativos que permitan
demostrar de modo inequívoco esta relación. Se cuenta con aproxi-
maciones parciales, como las realizadas por Rodríguez González
A la hora de para el caso de las pequeñas ciudades gallegas del interior de Galicia,
plantearse la ela-
o los estudios de G. Mertins, elaborados mediante encuestas directas
boración de un
a los propios emigrantes en sus lugares de destino (en ese caso en
método para sis-
Alemania). En estos ejemplos, como en otros existentes, la principal
tematizar el aná-
fuente de recopilación de datos es la encuesta directa.
lisis de las inver-
siones asociadas
al retorno, surge 1- La demanda de vivienda como principio
una primera difi- Hay un acuerdo comúnmente aceptado entre la comunidad
cultad de carác- científica respecto al fundamental protagonismo que el sector de
ter conceptual de la construcción tiene en las estrategias de inversión de los emi-
casi imposible grantes. Esta actividad se posiciona como la más destacada, pese
solución: la dife- a la existencia de muy pocos datos e investigaciones concretas
renciación entre que lo permitan afirmar de modo rotundo. En documentos como
las inversiones el “Informe sobre el retorno en los municipios de Galicia”, se
realizadas por constata que la construcción y vivienda es el destino predilecto
emigrantes que de las remesas de los emigrantes, atrayendo un 24,2% de las
se mantienen en
inversiones totales. Por su parte otro informe elaborado, en esta
su lugar de desti-
caso por la Federación de Asociaciones de Empresarios Gallegos
no, y aquellas lle-
en el Exterior (FEGAEX), presenta de nuevo a este sector como
vadas a cabo por
el destino más importante (se cuantifica en un 43,9%). Más allá
las personas que
retornan física- de las carencias metodológicas de ambos informes estos datos
mente y pasan a son, sin duda, ilustrativos del protagonismo de esta actividad.
residir de nuevo En el análisis de la incidencia de la inversión inmobiliaria se
en sus lugares de d ebe hacer una serie de precisiones de carácter conceptual. La pri-
origen. mera es la necesaria diferenciación entre aquellas viviendas o edi-

72 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

ficaciones promovidas por emigrantes y re t o rnados que responden


a una lógica individual de contar con un bien propio en su lugar de
origen (para ser habitada en el retorno definitivo, o en los periodos
vacacionales). Y aquellas otras entendidas como una inversión
empresarial a fin de destinar una partida de capital a una actividad
que en las últimas décadas se ha mostrado en cl a ro auge, aseguran-
do un alto beneficio económico y un escaso riesgo, d e rivado de una
demanda alcista motivada por el crecimiento de los espacios urba-
nos gallegos. En el primer caso se está fundamentalmente ante per-
sonas que sitúan sus ahorros en la consecución de una vivienda;
mientras en el segundo ante empresarios gallegos que asentados en
los lugares de destino invierten en Galicia. Realizando una genera-
lización, necesariamente inexacta, en el primer caso los emigra n-
tes-pro m o t o re s - e m p re s a rios son fundamentalmente emigrantes
instalados en Iberoamérica. En el segundo son individuos que
optaron por emigrar a los espacios industrializados de la Europa
Occidental, y que se incorp o ran dentro de la estru c t u ra lab o ral de
acogida como empleados. Pru eba de esto es la estimación realiza-
da por G. Mertins en la década de los 1980, según la cual más del
70% de los emigrantes españoles en Alemania, invirtieron en
vivienda, fundamentalmente en las áreas urbanas próximas a su
(3)
lugar de origen. Por otra parte es de destacar la gran carencia de un
Además en todo el pro-
sistema de re c ogida de información en esta materia. Solo es posi- ceso de recogida de
información pueden apa-
ble el empleo de fuentes indirectas como las Licencias de Obra recer gran cantidad de
municipales (con las carencias que esto implica), o la elab o ración factores coyunturales
(recelos a la hora de dar
de encuestas directas que, necesariamente implica una escala de la información, operacio-
nes financieras con inter-
análisis reducida3. mediarios, compras indi-
Partiendo de esta premisa, y con la finalidad de confirmar las rectas,...) que impiden
alcanzar un grado de fia-
líneas discursivas a ejemplos concretos, se han realizado encuestas bilidad óptimo.

- 73
Román RODRÍGUEZ El retorno. La búsqueda
GONZÁLEZ de una nueva actividad

en dos pequeñas ciudades gallegas, O Carballiño y Lalín. Núcleos


que centralizan amplias comarcas rurales, tradicionalmente emiso-
ras de emigrantes. En ambas se ha prestado especial interés al papel
que el retorno, tanto a nivel demográfico como económico ha teni-
do en las últimas décadas. Para el caso de O Carballiño (Ourense),
núcleo de especial dependencia de las inversiones de capital emi-
grante procedente de Iberoamérica, no se recoge en el Libro de
Licencias de Obra4 ninguna petición de residentes en los lugares
típicos de emigración de las gentes de esta comarca (México,
Panamá,…). Esta afirmación, entra en contradicción directa con la
percepción social existente. En una comparación con una cata rea-
lizada vía trabajo de campo se observa la gran trascendencia de la
inversión emigrante en el proceso urbanístico local.
En este sentido se han detectado numerosos edificios pro-
movidos a partir de remesas exteriores. Así se han seleccionando
tres sectores urbanos diferentes, y en todos ellos la presencia del
capital emigrante es significativa. En el área de vivienda unifami-
(4)
Las Licencias de Obra liar conocido como El Parque, la de mayor calidad residencial de
pueden ser una fuente la villa, se han identificado un amplio número de residencias pro-
útil, ya que en algunos
municipios aparece el piedad de residentes en Panamá y, sobre todo, en México. Un
domicilio del peticiona-
rio. Sin embargo una sector urbano dife rente al anterior, la céntrica calle Julio
amplia casuística (que se Rodríguez Souto, cuenta con varios edificios promovidos por
mantenga doble residen-
cia y se continúe censa- emigrantes retornados. También en las áreas más periféricas del
do en el lugar de origen,
que se utilicen interme- casco urbano es posible identificar muy numerosas edificaciones
diarios, el que los pro- de dos o tres plantas de alturas propiedad de emigrantes tradicio-
motores sean locales
para venderle posterior- nales, tanto de Latinoamérica como, en este caso, de la Europa
mente las viviendas a los
emigrantes, o incluso occidental, preferentemente de Suiza.
obras que las obras En lo tocante a vivienda rural, su incidencia es también
carezcan de licencias) le
hacen perder validez. significativa. En este caso las lógicas responden a motivaciones

74 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

individuales de utilizar estas residencias en épocas vacacionales


o, ya de un modo definitivo, cuando se materialice su retorno. Se
ejemplifica esta dinámica con una encuesta llevada a cabo en
varias parroquias del Concello de Lalín (Pontevedra). Este, situa-
do en el espacio central de la Galicia interior, cuenta con un
amplio rural –313 km2 – que en las pasadas décadas experimen-
tó un éxodo migratorio, el cual aun siendo menos intenso que en
otras áreas de la comunidad, especialmente las de montaña, se
salda con un saldo negativo de 6.134 individuos. Tomando una
muestra de seis parroquias y llevando a cabo una encuesta direc-
ta en cada una de ellas se extrae una serie de informaciones que,
con las limitaciones y precauciones necesarias, puede ser extra-
polable al conjunto del término municipal.

Nombre de las parroquias en las que se desarrolló la encuesta:


Botos - Catasós - Losón - Parada - Veiga - Zobra.

Viviendas de las parroquias elegidas


construidas por emigrantes: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Viviendas utilizadas como vivienda permanente
por sus propietarios: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 (71,9)
Viviendas utilizadas por sus propietarios
solo en vacaciones: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 (28,1)

Lugar de emigración del promotor de las edificaciones:


Alemania, 3; Francia, 15; Suiza, 5; Inglaterra, 2;
Venezuela, 8; País Vasco, 13; Otros países europeos, 4;
Otros países americanos, 2; Otros, 5.

Observando los datos adjuntos se ve como predomina la


utilización continua de la vivienda, y en menor medida, el uso
estival. Si bien hay que tener en cuenta que es muy posible que

- 75
Román RODRÍGUEZ El retorno. La búsqueda
GONZÁLEZ de una nueva actividad

muchas de las residencias hoy definitivas, en el pasado pudieron


ser utilizadas de modo estacional y que, tras el retorno definitivo,
pasen a ser residencias permanentes.
Aún siendo conscientes de las limitaciones de este modelo
analítico, sobre todo por lo limitado y concreto de su ámbito terri-
torial, puede dar lugar a posteri o res sistematizaciones que permi-
tan generar un cuerpo inform at ivo y de reflexión de mayor escala.

2. PEQUEÑOS NEGOCIOS:
COMERCIO Y SERVICIOS COMO SUSTENTO
La ap e rt u ra de un pequeño negocio en el campo del comer-
cio y los servicios es, como en el caso anteri o r, una de las estrat e-
gias comunes a la hora del acometer el retorno por parte de los
e m i grantes. Igual que en el anterior caso, la carencia de info rm a-
ciones cuantitat ivas lleva a afi rmaciones por parte de los investi-
ga d o res fundamentadas en la intuición y en la constatación de una
realidad de difícil modelización. De modo tradicional se sitúa
como fundamento de esta decisión el hecho de que se trata en la
m ayor parte de los casos de actividades que requieren poca espe-
cialización, respondiendo en mu chas ocasiones al conocimiento
p ro fesional adquirido en el lugar de destino. También el hecho de
e n c o n t ra rnos en las pasadas décadas con un evidente incre m e n t o
de la capacidad de consumo, ha sido un importante estímulo para
fundamentar la adopción de una decisión de este tipo.
Ante la carencia de cualquier tipo de registro o fuente esta-
dística al respecto, la única posibilidad de obtención de datos
cuantitativos que puedan ayudar a constatar empíricamente esta
idea comúnmente aceptada es el recurso a la encuesta directa. De
nuevo, se debe recurrir a un trabajo de microescala, con los pros

76 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Oficina de la
Asociación Sevillana
de Emigrantes
Retornados (ASER).

y contras asociados, centrado, en este caso, en la villa de Lalín.


Este núcleo, cabecera de una comarca rural, ha experimentado en
los últimos años un fuerte proceso de urbanización5. Dentro del
mismo se halla el retorno físico de las personas; en el 1998 se
cuenta con más de 1.000 personas nacidas en los lugares tradi-
cionales de la emigración, y las inversiones asociadas tienen des-
empeñado un papel considerable como elementos explicativos.
En los análisis a microescala realizados, también se ha
detectado que el período temporal de mayor apertura de activida-
des por parte de los retornados es la década de los 1980. Esta (5)
El incremento demográ-
lógica responde a la coincidencia de las prejubilaciones de las fico del núcleo entre el
áreas más industrializadas de Europa Occidental (los recursos 1960 y el 1998 es de un
164%, mientras que el
derivados de las mismas se canalizan a la puesta en marcha de parque de viviendas se
incrementa para el
pequeños negocios familiares). Y a la percepción del agravamien- periodo 1960-1991 en
to de la crisis social y económica en los países latinoamericanos un 607% y las licencias
comerciales minoristas
tradicionalmente receptores de emigrantes, sobre todo Argentina en un 195%.

- 77
Román RODRÍGUEZ El retorno. La búsqueda
GONZÁLEZ de una nueva actividad

Calle Establecimientos Establecimientos


encuestados puestos en marcha por
emigrantes retornados
Alcalde Ferreiro 13 8
González Taboada 35 21
Ramón Mª Aller Ulloa 12 6
B. 27 15
Joaquín Loriga 20 6
Ponte 38 13
Procedencia de los retornados propietarios de actividades
comerciales y de servicios:
Suiza, 6; Canadá, 1; Venezuela, 19;
Francia, 15; Inglaterra, 6; Italia, 1; Bélgica, 1;
Alemania, 1; Argentina, 4; USA, 1; México, 1;
Andorra, 2; Cataluña, 3; Madrid, 2; País Vasco, 5.

y Venezuela. Predominan, en este sentido, prejubilados y perso-


nas que han acumulado el suficiente capital como para poder
impulsar una actividad económica propia. Se cumple así la máxi-
ma definida por Núñez Seixas de que sólo retornaron los que han
obtenido un cierto progreso social en su lugar de origen; mientras
que aquellos que han tenido mayor éxito económico y los que no
han logrado avanzar en el escalafón social, permanecen en los
lugares de destino.
En las encuestas realizadas se ha destacado también una
cierta coincidencia en las motivaciones de los impulsores de nue-
vas actividades. Predominan los que entendían que el emprendi-
miento era un buen negocio en los lugares de origen. Seguido
muy de cerca por la razón de que el retornado desempeñaba ya
esa actividad en el lugar de destino (en diversas ocasiones los
encuestados respondían que ambas razones tenían igual peso).

78 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Otros motivos menores fueron las recomendaciones de personas


de su entorno y la disponibilidad financiera.

3. ALTERNATIVAS MENORES:
INDUSTRIA Y AGRICULTURA
La industria y la ag ricultura, en comparación con los
comentados sectores de actividad, han tenido un menor potencial
de atracción para el emigrante retornado. De igual modo que en
los anteriores casos las dificultades para la obtención de datos
son notables, y solo se pueden hacer encuestas. En este punto no En el sector
se ha llevado a cabo ninguna de modo sistemático, recurriéndose industrial es
a ejemplos significativos. clara la menor
En el sector industrial es clara la menor atracción de capi- atracción de
tales debido al alto riesgo que implica poner en marcha una capitales debido
empresa industrial. A tal efecto, informes elaborados por la al alto riesgo
FEGAEX indican que las inversiones en la industria solo supo- que implica
nen un 11,1% de los realizados para el territorio gallego. Según poner en mar-
se ha reflejado en otras investigaciones el emigrante interviene en cha una empresa
la actividad industrial de dos maneras. La primera, mediante el industrial. A tal
inicio de una experiencia individualizada vinculada a la experien- efecto, informes
elaborados por
cia vivida en los países de destino. La segunda, mediante la
la FEGAEX indi-
inyección de capitales a las empresas situadas ya en el mercado,
can que las
entrando como accionista, para que aumenten su nivel de nego-
inversiones en la
cio, convirtiéndose así en socio capitalista.
industria solo
Para obtener datos específicos sobre este aspecto se recu- suponen un
rre a una investigación con propietarios de establecimientos 11,1% de los
industriales concretos. El conocimiento de esta cuestión deriva, realizados para
de una parte, de la afirmación generalizada sobre la importancia el territorio
que tiene este elemento en la dinamización socioeconómica (sin gallego.

- 79
Román RODRÍGUEZ El retorno. La búsqueda
GONZÁLEZ de una nueva actividad

que se aporten más datos al respecto); y otra, del conocimiento


de alguna experiencia individual en la que sí se identifica esta cir-
cunstancia. Se puede ejemplificar esta idea a partir de los ejem-
plos de O Carballiño y Lalín. En el primero, la llegada de reme-
sas de capital procedentes de la diáspora no solo es clave en su
desarrollo urbanístico, si no que se pueden identificar iniciativas
industriales que surgen a la raíz de la inversión directa de emi-
grantes, en sectores empresariales vinculados con la transforma-
ción de los recursos endógenos (piedra, madera, vinicultura,
etc.). En Lalín, el caso específico de los retornados de Venezuela
se caracteriza por su carácter emprendedor a la hora de crear
empresa. Algunas de las más significativas industrias de la
Comarca de Deza tienen su origen en esta circunstancia. También
en la rama del textil y la confección, fábricas de importancia en
la actualidad han sido impulsados por retornados procedentes, en
este caso, de Francia.
El sector primario tampoco se muestra especialmente
atractivo, pese a que la inmensa mayoría de los emigrantes pro-
ceden de los espacios rurales. En este sentido es posible estable-
cer una diferenciación con respecto a los años iniciales de siglo
donde el flujo de remesas hacia esta función económica ha sido,
como ya se ha señalado, significativo (redención de foros, com-
pra de tierras,...). En las últimas décadas se puede marcar una
diferenciación. El conocimiento directo de familias de emigran-
tes nos dice que los primeros años del proceso migratorio dirigi-
do a Europa occidental sí es posible que los capitales enviados a
las unidades familiares se empleasen en las explotaciones agra-
rias, fundamentalmente en la sustitución de la cabaña ganadera,
o en la compra de maquinaria y tractores (aspectos fundamenta-

80 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

les en el fuerte proceso de transformación experimentado por la


actividad agraria en los pasados años). Sin embargo es mucho
menos frecuente, por lo menos según la percepción y el conoci-
miento personal, que los retornados pongan en marcha su propia
actividad agraria. Las lógicas de esta situación estriban en que
por parte del emigrante existe una visión negativa del espacio
rural, cuyas carencias y limitaciones forzaron su éxodo. También,
en que en razón de la composición de las unidades familiares,
donde en casi todas siempre quedaba un hermano –el “mejora-
do”–, que estaba al frente de la actividad. Con lo cual la estrate-
gia vital del emigrante debía orientarse hacia otro sector, toda vez A modo de breve
que la agricultura y la ganadería en Galicia muestra unas fuertes conclusión cabe
barreras de entrada, fundamentadas en las dificultades de acceder decir que el
a la propiedad de la tierra en función de su elevado coste mone- fenómeno del
tario. Además, y para completar esta explicación, esta función, retorno es aún
comparativamente con otras que exigen una menor intensidad de un campo de
trabajo y ofrecen una mayor calidad de vida, presenta unos ren- incipiente inves-
dimientos económicos por debajo, genéricamente, de las expec- tigación dentro
tativas de los retornados. de las ciencias
sociales. Debido
tanto a que es un
CONCLUSIONES
fenómeno cierta-
A modo de breve conclusión cabe decir que el fenómeno
mente reciente
del retorno es aún un campo de incipiente investigación dentro de
en el tiempo,
las ciencias sociales. Debido tanto a que es un fenómeno cierta-
como a las difi-
mente reciente en el tiempo, como a las dificultades objetivas que cultades objeti-
presenta la sistematización de un modelo de análisis. Si esto es vas que presenta
así la situación se hace aún más patente para aquellas investiga- la sistematiza-
ciones que intentan centrarse en la incidencia de las inversiones ción de un mode-
económicas vinculadas al mismo. Aquí nos encontramos con lo de análisis.

- 81
Román RODRÍGUEZ El retorno. La búsqueda
GONZÁLEZ de una nueva actividad

limitaciones metodológicas muy fuertes: la inexistencia de un


marco conceptual fijado al respecto que sirva para lograr un dis-
curso unitario, y la gran dificultad para la obtención de datos y
fuentes de información. En este último caso se recurre como
principales herramientas para la investigación a fuentes indirec-
tas a la encuesta, con las lagunas y dificultades que presentan.
La inve rsión asociada al retorno de la emigración, puede
concluirse, que es un fenómeno a extinguir. Un proceso ya fina-
lizado derivado, tanto de los cambios ex p e rimentados en la
dinámica migratoria (en los últimos años claramente España
pasa a ser receptor en vez de emisor de población emigrante),
como de que las ge n e raciones de emigrantes españoles con
capacidad para impulsar nu evas actividades (salvo casos pun-
tuales) ocupan ahora un puesto margi n a l , por el envejecimiento
en algunos casos, el retorno casi masivo ya de algunos destinos,
o la incapacidad derivada de los vaivenes políticos y financie-
ros de contar con la disponibilidad económica para realizarlos.
Es, en este sentido, un elemento de análisis prácticamente ya de
carácter histórico.

82 -
Bibliografía

ALDREY VÁZQUEZ, J. A. (2006): “As migracións de retorno


actuais na Galiza”. En LOIS GONZÁLEZ, R. C. y VERDUGO
MATES, R. M. (editores), As migracións en Galiza e Portugal.
C o n t ri bucións desde as ciencias sociais. Candeia. Santiago de
Compostela.
ALDREY VÁZQUEZ, J. A. y otros (2008): A inmigración estranxei -
ra en Galicia. Secretaría Xeral de Emigración. Santiago de
Compostela.
ÁLVAREZ SILVAR, G. (1997): La emigración de retorno en Galicia.
Secretaría Xeral de Relacións coas Comunidades Exteriores da Xunta
de Galicia. Santiago de Compostela.
BERTRAND, J. R (1992): A poboación de Galicia. Servicio de
Publicaciones de la Universidad de Santiago de Compostela.
BOUZADA FERNÁNDEZ, X. M y otros (2005): “A cancelación do
ciclo migratorio galego: emigrantes retornadas e microempresas”.
Revista galega de emprego, nº 5. Santiago de Compostela.
CAMPA MONTENEGRO, I. (coord.) (1996): Informe sobre el retor -
no en los municipios de Galicia. Secretaría Xeral de Relacións coas
Comunidades Exteriores da Xunta de Galicia. Santiago de
Compostela.
CASTILLO CASTILLO, J. (1980): La emigración española en la
encrucijada. La emigración de retorno. CIS. Madrid.

- 83
Román RODRÍGUEZ
GONZÁLEZ

CÉSARE, F. P (1974): “Expectations and reality: a case of return


migration from the United States to Southern Italy”. En International
Migration Review.
DE JUANA LÓPEZ, J. y otros (2005): “Evolución demográfica e
movementos migrat o rios nunha comarca da Galicia interi o r : O
Carballiño, 1860-2000”. Revista galega de emprego, nº 5. Santiago de
Compostela.
DOPICO, F. y LOSADA, A (1996): “Tendencias demográficas de un
país de antiguos emigrantes”. Papeles de Economía, nº 16. Madrid.
LOSADA ÁLVAREZ, A (1985): As relacións económicas entre
Galicia e os países de destino da emigración. Secretaría Xeral de
Relacións coas Comunidades Exteriores, Xunta de Galicia. Santiago
de Compostela.
MERTINS, G. (1983): El retorno de los emigrantes españoles en
Europa: modelo de distribución espacial y conducta de inversión en
España. Instituto español de emigración. Madrid.
NÚÑEZ SEIXAS, X. M. (1998): Emigrantes, caciques e indianos.
Xerais. Vigo.
RODRÍGUEZ GONZÁLEZ, R. (1998): “A emigración de retorno nas
pequenas cidades galegas”. Estudios Migratorios, nº 5. Consello da
Cultura Galega. Santiago de Compostela.

84 -
Anxo LUGILDE PARDO
El voto de la sangre, (Lugo, 1970).
Escribió, entre otros, los libros
Argentina. El drama de la
un debate abierto Quinta Provincia Gallega
(2003) y O voto emigrante.
Viaxe pola zona escura da
democracia española (2007).
Es coautor del primer manual
Anxo LUGILDE internacional de voto en el
Periodista, politólogo y cronista político. extranjero, publicado en 2008
por la Fundación IDEA y el
Instituto Federal Electoral de
México y del libro El fin del
fraguismo (2005), junto con
Xosé Carreira. Es corresponsal
de La Vanguardia en Galicia y
cronista político de El Progreso
de Lugo - Diario de
Pontevedra.
1. LA PRIMERA GENERACIÓN CEDE PASO
La primera generación de emigrantes es ya minori t a-
ria en la diáspora y cede el testigo a sus descendientes, hijos
y nietos de quienes abandonaron en su día España, según
muestran los datos del Padrón de Españoles Residentes en el
Extranjero (PERE), de enero de 2009, que difundió el
Instituto Nacional de Estadística. Del casi millón y medio de
españoles del exterior, el 56% nació en el extranjero, frente
al 43% que lo hizo en España. Se trata de un dato de gran
relevancia no sólo sociológica, sino también política, debido
a las particulares características del voto exterior en España
y del debate que suscita, especialmente en Galicia, que ap o r-
ta uno de cada cuatro de los residentes en el extranjero. La
legislación vigente reconoce el derecho al sufragio activo en
el país de ori gen a todos los españoles inscritos en los con-
El voto de la sangre,
Anxo LUGILDE un debate abierto

sulados, para todo tipo de elecciones. Su ejercicio por correo, pre-


senta “serias deficiencias”, según reconoció el presidente del
Gobierno, José Luis Rodríguez Zap atero, en el Congreso de los
Diputados durante su sesión de investidura del 20081.
Este explosivo cóctel de un voto para todo y para todos sin
garantías ha viciado durante los últimos años el acceso a la nacio-
nalidad española de los hijos y, en especial, de los nietos de los
emigrantes2. De ahí surge la necesidad de que España regularice
y racionalice sus procesos electorales en el extranjero para que
dejen de distorsionar las relaciones con su diáspora, a fin de apro-
vechar sus grandes potencialidades económicas y culturales y
actualizar los lazos sentimentales. No resulta lógico que los nie-
tos de españoles puedan decidir el futuro político del país del que
salieron sus abuelos, pero deben disfrutar, como mínimo, de los
mismos derechos y ventajas de los que gozan los descendientes
de emigrantes de los estados de nuestro entorno europeo.
El PERE, que afortunadamente supera la absurda denomi-
(1) nación de los emigrantes como “residentes ausentes”, constituye
Diario de Sesiones del un saludable ejercicio de transparencia por parte del Gobierno
Congreso de los
Diputados, 8-IV-2008, p. español, en un ámbito en el que ha primado hasta ahora el oscu-
62.
rantismo. Por ejemplo, España no ofrece resultados del voto exte-
(2) rior por países, como sí hacen Francia, Italia, Portugal, Perú o
En las elecciones genera-
les, europeas y autonómi- Cabo Verde. Ni siquiera es sencillo acceder a las cifras de parti-
cas, los residentes en el
exterior pueden depositar cipación electoral por estados de residencia de los españoles del
su papeleta en consulados extranjero. Ahora, al menos, ya se conocen algunos de los prin-
y embajadas, pero esta
opción es utilizada por cipales rasgos de este colectivo. A efectos electorales la informa-
muy pocos electores y su
peso sobre el conjunto ción es incompleta, porque no se efectúa una distinción entre
del voto exterior ha evo- mayores y menores de 18 años, aunque sí es posible hacerse una
lucionado a la baja
(Lugilde 2008: 42). idea aproximada de la composición del censo.

86 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Fuente:http://www.ine.es/jaxi/menu.do?type=pcaxis&path=/t20/p8500
1/a2009&file=pcaxis
El PERE, que
afortunadamente
Medio siglo después de que concluyese la emigración masi- supera la absurda
va a América, más de dos décadas después del fin del éxodo a la denominación de
Europa a más desarrollada y cuando la española ya es una sociedad los emigrantes
de acogida de inmigrantes, la diáspora está compuesta mayoritaria- como “residentes
ausentes”, consti-
mente por ciudadanos nacidos en el extranjero, especialmente en
tuye un saludable
América, el continente que aporta casi seis de cada diez españoles
ejercicio de
del exterior. Apenas un tercio de los españoles americanos nació en
transparencia
España. Por el contrario, en Europa, donde reside el 38% de los
por parte del
españoles del exterior, todavía hay una mayoría de primera ge n e ra- Gobierno espa-
ción, que supone el 59% del total. Sin embargo, ya se observan sín- ñol, en un ámbi-
tomas de cambio, pues en Suiza los nacidos en España representan to en el que ha
el 49% y en Alemania, el 50%. El polo contrario lo constituye primado hasta
Argentina, que, con 300.0376 españoles, es el país con la mayor ahora el oscuran-
colonia del mundo, por delante de Francia, que tiene 179.678. En tismo.

- 87
El voto de la sangre,
Anxo LUGILDE un debate abierto

En septiembre de
2009, el impacto
de la ley de nie - Fuente:http://www.ine.es/jaxi/menu.do?type=pcaxis&path=/t20/p8500
tos comenzaba a 1/a2009&file=pcaxis
reflejarse en el
censo electoral, a Argentina sólo el 31% de los españoles son de primera generación.
pesar de la lenti- Y en Cuba ese porcentaje cae hasta el 6%.
tud de los trámi- Según el PERE, cuyos datos corresponden al 1 de enero de
tes. Desde el mes 2009, de los 633.750 españoles en el exterior nacidos en España,
de enero el 615.568 superan los 16 años. Al mismo tiempo, en el censo elec-
número de espa- toral estaban inscritas 1.237.832 personas mayores de edad. El
ñoles con dere- cruce de estos datos, pese a su carácter fragmentario, permite
cho al voto en el
concluir que en el censo electoral todavía existe casi un equilibro
extranjero había
entre la primera generación y las siguientes. Es una igualdad que
aumentado en
se va a quebrar en un futuro cercano, ya que el 43% de los naci-
50.097, frente a
los 30.158 del dos en España tiene más de 65 años. Así que lo que llamamos
mismo período voto emigrante va a dejar de serlo, para convertirse claramente en
de 2008 y los un sufragio emitido mayoritariamente por españoles nacidos en
18.958 de 2007. el extranjero que tienen también otras nacionalidades.

88 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Fuente: http://www.ine.es/jaxi/menu.do?type=pcaxis&path=/t20/
p85001/a2009&file=pcaxis

2. ¡QUE VIENEN LOS NIETOS!


La proporción de hijos y nietos de emigrantes va a incre-
mentarse en los próximos años, fruto de la aplicación de la dis-
posición adicional séptima de la Ley de la Memoria Histórica,
que según las previsiones del Gobierno español propiciará el (3)
Luis R. Aizpeolea y
acceso a la nacionalidad de medio millón de ciudadanos de paí- Tomás Bárbulo. “El
ses americanos3. Esa normativa, conocida popularmente como la Gobierno ofrece la
nacionalidad a medio
ley de nietos, establece mecanismos para que los descendientes millón de exiliados de
Franco”, El País, 1-XI-
de españoles consigan el pasaporte español, como la vía dirigida 2008, p. 10.
a aquellos cuyos antepasados dejaron España entre el 18 de julio
(4)
de 1936 y el 31 de diciembre de 19554. De acuerdo con los cál- Gonzalo Bareño, “El
Gobierno restringe a los
culos del Ejecutivo español, 300.000 de esos nuevos ciudadanos nietos de exiliados el
procederán de Argentina. El plazo para acogerse a esta nueva dis- acceso a la nacionali-
dad”, La Voz de Galicia,
posición se inició el 29 de diciembre de 2008 y terminará el 1-XI-2008, p. 7.

- 89
El voto de la sangre,
Anxo LUGILDE un debate abierto

mismo día del 2010, aunque existe la posibilidad de que sea pro-
rrogado en un año5.
Sin embargo, anteriores previsiones del Gobierno español
sobre las masivas oleadas de nacionalizaciones de descendientes
invitan a la cautela, sobre todo después de lo sucedido con la
modificación del Código Civil en 2002 para poner fin a la discri-
minación que sufrían los hijos de madre española y que ahora,
paradójicamente, vuelven a padecer parte de los nietos6.
Alejandro Ramos Vadillo, subdirector general de la Oficina del
Censo Electoral, calculaba entonces que “con la nueva legisla-
ción accederán a la nacionalidad española alrededor de un millón
de personas en el plazo de uno o dos años y todos los mayores de
edad pasarán a ser electores”. Pero la evolución del censo electo-
ral muestra lo exageradas que estaban esas estimaciones, pues en
enero de 2003 había 1.051.281 votantes en el extranjero y seis
años después eran 1.237.832. Este alarmismo oficial español
contrasta con el silencio ante la opinión pública con el que se
efectuó la implantación del sistema de inscripción de oficio de
(5)
los emigrantes en el censo electoral, que propició que éste pasa-
Mauricio Vicent. “La ley se de 526.065 electores en las generales de 1996 a 930.068 en
de nietos registra ya
24.000 peticiones en 20007.
Cuba”, El País, 10-VIII-
2009, p. 14.
En el caso de la ley de nietos, la previsión es más modera-
da que en 2002, si bien el balance de los primeros meses de apli-
(6)
R. Prieto. “La ley de cación indica que también estaba hecha al alza, especialmente en
nacionalidad discrimina
a miles de nietos de
Argentina, mientras se registraba una gran demanda en Cuba.
mujeres emigrantes”, La Hasta el 31 de julio de 2009, el Ministerio de Asuntos Exteriores
Opinión de A Coruña,
29-VIII-2009. había aprobado 43.900 de las 94.000 solicitudes presentadas en
(7)
todo el mundo al amparo de la ley de nietos. Ya desde el primer
Lugilde (2008: 42). día en que se empezó a aplicar se detectó un elevado interés en

90 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Fuente: http://www.ine.es/jaxi/menu.do?type=pcaxis&path=/t20/
p85001/a2009&file=pcaxis

La Habana, que debe atribuirse a las ganas de abandonar la isla y


también al hecho de que el número de pasaportes era muy bajo
para este país, uno de los grandes destinos de la emigración espa-
ñola del siglo XIX y principios del XX, lo que muestra que se
había roto la cadena de transmisión de la nacionalidad dentro las
familias8. El 1 de enero de 2009, cuando entraba en vigor la ley
de nietos, en Cuba había, según el censo electoral y pese al cre-
cimiento de los años anteriores, 40.725 españoles mayores de
edad frente a, por ejemplo, los 55.200 de México. De fondo sub- (8)
Fernando García. “La
yace el deseo de marcharse, como puso de manifiesto el caso del revolución de los nie-
cardiólogo Norberto Díaz Reyes, el primer cubano que consiguió tos”, La Vanguardia, 28-
XII-2008, p. 11.
el pasaporte español gracias a la ley de nietos9.
(9)
En septiembre de 2009, el impacto de la ley de nietos Fernando García.
comenzaba a reflejarse en el censo electoral, a pesar de la lenti- “Pasaporte al sueño
español”, La Vanguardia,
tud de los trámites. Desde el mes de enero el número de españo- 6-II-2009, p. 12.

- 91
El voto de la sangre,
Anxo LUGILDE un debate abierto

les con derecho al voto en el extranjero había aumentado en


50.097, frente a los 30.158 del mismo período de 2008 y los
18.958 de 2007. Ese incremento de 50.097 electores incluye el
crecimiento ordinario, que ya se venía produciendo.
Geográficamente, el aumento corresponde en primer lugar
a Argentina, con 11.297 votantes más, seguida de Venezuela con
6.253 y Cuba con 5.195, cuya subida porcentual, del 13%, tripli-
ca el crecimiento registrado en el censo en su conjunto. De esos
nuevos electores cubanos, el 34% corresponden a Canarias y el
30% a Galicia, que ya eran las comunidades con más residentes
en la isla. De cumplirse las nuevas previsiones del Ministerio de
Asuntos Exteriores de España la isla antillana se convertiría en
uno de los tres países del mundo con más españoles, junto con
Argentina y Francia. Quizá no sea para tanto, pero se está produ-
ciendo un fenómeno muy relevante que puede tener un significa-
tivo impacto en la Cuba post-Fidel.
La demanda de la nacionalidad para los nietos brotó con
fuerza en la Argentina del corralito financiero, en la que se pro-
dujo una masiva estampida hacia los consulados europeos en pos
del pasaporte y justo cuando en España se debatía el anterior
cambio en la legislación de nacionalidad10. No es que los nietos
de emigrantes no pudieran ser españoles hasta entonces, sino que
debían hacerlo dentro de unos plazos tasados y manteniendo la
(10)
Anxo Lugilde, “Nietos de
cadena de transmisión generacional, bajo unos criterios restricti-
emigrantes exigen el vos11. En la Argentina opulenta del pasado el pasaporte de la
pasaporte español para
cientos de miles de depauperada España poco valía. Así que cuando a comienzos de
argentinos”, La Voz de
Galicia, 9-IV-2002, p. 2.
este siglo, miles de descendientes de emigrantes españoles
comenzaron a pensar en marcharse a la tierra de sus ancestros
(11)
Lugilde (2003: 124). comprobaron que la legislación les impedía conseguir la docu-

92 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Fuente: http://www.ine.es/censoe/censo_cerrado/index.html

mentación. En este contexto, se formó la asociación Hijos y


Nietos de Españoles, cuyas demandas fueron respaldadas por el
PP de Galicia, que entonces gobernaba en la Xunta, pero no reci-
(12)
bieron el apoyo del Ejecutivo central, también en manos del PP, S. Lorenzo. “Fraga: Ya
mientras en la Administración española se reconocía temer que me ocuparé de evitar
que el PP se fragmente
su aceptación desencadenase una oleada masiva de nacionaliza- tras mi sucesión”, La
Voz de Galicia, 9-XI-
ciones12. Sí contaron con el aval del entonces jefe de la oposición, 2002, p. 11.
el socialista José Luis Rodríguez Zapatero. A partir del acceso de
(13)
éste a la presidencia del Gobierno en 2004 le exigieron que cum- Agustín Bottinelli.
“Quiero ir al pueblo del
pliera su promesa13. abuelo sabiendo que soy
Finalmente, la Ley de Memoria Histórica, de 26 de gallego”. La Voz de
Galicia, 19 de abril del
d i c i e m b re de 2007, e s t ablecía que “las personas cuyo padre o 2006, p.16.

madre hubiese sido ori gi n a riamente español podrán optar a la (14)


nacionalidad española de ori ge n14”. Después el Gobierno esta- http://leymemoria.mjusti-
cia.es/paginas/es/ley_me
bleció las condiciones concretas para los potenciales beneficia- moria.html

- 93
El voto de la sangre,
Anxo LUGILDE un debate abierto

rios. Pese a las críticas iniciales de partidos de la oposición y de


organizaciones de emigrantes, después de los cinco pri m e ro s
meses de aplicación Hijos y Nietos de Españoles calculaba que
el 80% de quienes desean solicitar la nacionalidad la consigue,
(15)
“HyNE luchará para que si bien mantenía su reivindicación de aprobar una nu eva legi s l a-
se apruebe una nueva
norma que permita a ción que los incl u ya a todos15. El PSOE había aseg u rado que el
todos los nietos obtener porcentaje de beneficiarios se situaba en el 90% mientras PP y
la nacionalidad”, España
Exterior, 26-V-2009. BNG denu n c i a ron que la norm at iva resulta discriminat o ri a , p o r-
(16) que, al haber sido impulsada dentro de la Ley de Memori a
R. Prieto. “El PSOE espe- Histórica, sólo va diri gida a los descendientes de quienes emi-
ra que el 90% de nietos
de emigrantes logren la graron entre 1936 y 195516.
nacionalidad”, La
Opinión de A Coruña, La modificación de las condiciones de acceso a la nacio-
31-X-2008; R. Prieto. nalidad española corri ge, por lo menos parcialmente, la discri-
“PP y BNG tachan de
discriminatoria la nacio- minación que existía con los italianos17. Cuando por fin consi-
nalidad para nietos de
emigrantes” La Opinión guió su pasap o rte español, Daniel Barre i ro , d i ri gente de Hijos y
de A Coruña, 2-IX-2008. Nietos de Españoles, re c o rd aba la indignación que sentía “al
(17) saber que decenas de miles de nietos de italianos residían lega l-
Anxo Lugilde, “El cambio
legislativo consolida la mente en España, mientras que los nietos de españoles no tenía-
discriminación respecto mos ese derecho en la tierra de nu e s t ros abuelos. En definitiva
a Italia”, La Voz de
Galicia, 24-V-2002, p. 3. me llamó una sed de justicia. Cuando mi padre recuperó la
(18) nacionalidad, y yo quedé fuera por una cuestión de edad, algo
“Los dirigentes de Hijos movilizó mi interi o r ”18.
y nietos de españoles
obtienen la nacionalidad
gracias a la nueva nor-
mativa”, España Exterior, 3. EL VOTO DE LOS PRIMOS DE JOSÉ BLANCO
9-VI-2009. Al acceder a la nacionalidad española, Daniel Barreiro y el
(19) resto de beneficiarios de la ley de nietos se convierten inmediata-
http://www.ciudada-
niaexterior.mtin.es/es/pdf mente en electores, con derecho al voto en todas las convocato-
/normativa/normas-gene- rias en España: generales, autonómicas, municipales y referén-
rales/estatuto-ciudada-
nia-exterior.pdf dums19. Excepto en el caso de los comicios locales, al estar ins-

94 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Recuento del voto de


los residentes ausen-
tes en Ourense en las
elecciones gallegas de
2009.

crito en el consulado Barreiro recibirá en su domicilio las pape-


letas y sólo necesitará enviar su sufragio por correo, un trámite
para el que en la práctica puede delegar en cualquier otra perso-
na, ya que los servicios de correos no están obligados a compro-
bar la identidad del votante, según reconoció la Junta Electoral
Central de España20. Hasta 1995 había que solicitar la inclusión
en el censo21. Ese trámite fue suprimido con la implantación de la
“inscripción de oficio”, que duplicó el censo y, junto con las
grandes facilidades de la emisión del sufragio, ha convertido el
voto exterior español en una bomba de relojería electoral, que
casi estuvo a punto de estallar cuando la emigración pudo cam-
(20)
biar el desenlace de las elecciones gallegas de 200522. Comparado Pauner (2007: 109).
con los otros sistemas de voto en el exterior, el español concede
(21)
las máximas facilidades a los residentes en el extranjero y se Lugilde (2008: 41-42).
detectan constantes evidencias de un fraude que se ha tratado de, (22)
por lo menos, reducir mediante la exigencia de que en el sobre Lugilde (2007: 136).

- 95
El voto de la sangre,
Anxo LUGILDE un debate abierto

con el voto se adjunte la fotocopia del DNI23. En este contexto, el


acceso a la nacionalidad de la tercera generación genera una gran
controversia.
El mayor cuestionamiento a la participación electoral de
los descendientes de emigrantes lo hizo en 2007 el número dos
del PSOE, José Blanco, cuando reflexionó en TVE sobre la pecu-
liar situación electoral de sus familiares de la diáspora: “Mis pri-
mos nunca fueron a su ciudad natal, Palas de Rei. ¿Pueden votar
y decidir? Honestamente, creo que no es ni justo ni razonable”24.
(23)
“La Junta Electoral des-
“Sólo digo lo que todo el mundo piensa y no se atreve a decir:
oye al PSOE y exige que ¿qué puede saber una persona que nunca ha estado en su pueblo
la diáspora vote con
DNI”, El Progreso, 30-I- de qué se necesita allí o de los perfiles de los candidatos? Es un
2009, p. 24.
http://www.juntaelecto-
disparate”, añadió Blanco en otras declaraciones25. El dirigente
ralcentral.es/portal/page/ socialista proponía que los españoles del exterior dejasen de
portal/JuntaElectoralCent
ral/JuntaElectoralCentral/ votar en las municipales e incluso en las autonómicas y que lo
DocJEC/Instrucciones/02
042009.
hiciesen sólo en las generales, para elegir a sus propios represen-
tantes en las Cortes, con una circunscripción propia, como ya
(24)
R. Prieto. “El voto: existe en Italia, Portugal, Cabo Verde o Colombia26. El momento
¿derecho de sangre?”, La
Opinión de A Coruña,
en el que se produjeron las manifestaciones de Blanco, en la pre-
22-IV-2009. campaña municipal y mientras los otros partidos le recordaban al
(25) PSOE que había incumplido sus promesas de regularizar el voto
Carlos Punzón. “El PSOE
plantea que la diáspora
exterior, hacía pensar que se trataba de una huida hacia adelante,
elija entre 2 y 5 escaños ya que para aplicar sus tesis es necesario modificar la
en las generales”, La Voz
de Galicia, 21-IV-2009, Constitución Española27. Además, incurría en una evidente con-
p. 2.
tradicción, porque unos meses antes, en diciembre de 2006, aca-
(26) baba de promulgarse la Ley del Estatuto de la Ciudadanía en el
Navarro, Morales y
Gratschew (2008: 31). Exterior, promovida por el PSOE y en cuyo artículo cuarto se
(27)
establece que “los españoles que residen en el exterior tienen
Pauner (2007: 212). derecho a ser electores y elegibles, en todos y cada uno de los

96 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

comicios, en las mismas condiciones que la ciudadanía residente


en el Estado español”28. (28)
http://www.ciudada-
Sin embargo, también es cierto que la propuesta de Blanco niaexterior.mtin.es/es/pd
f/normativa/normas-
conectaba con una creciente corriente de opinión, especialmente generales/estatuto-ciuda-
en Galicia, y que intentaba dar una respuesta a los nuevos retos que dania-exterior.pdf

supone el creciente peso numérico de los descendientes de emi- (29)


“Touriño minimiza la
grantes. El entonces presidente de la Xunta, Emilio Pérez Touriño, propuesta de José Blanco
que mantenía un soterrado pulso político con Blanco, se pronunció de limitar el voto emi-
grante, pero el BNG la
en contra, mientras el BNG ap oyaba la propuesta, que más tarde defiende”, El País, 21-IV-
2007, p. 36, Edición
hizo suya29. La idea de Blanco, que se incluyó en el programa elec- Galicia. Fernando
toral del PSOE para las elecciones generales del 2008, fo rma parte Varela. “El BNG propo-
ne limitar el voto emi-
de los planteamientos fo rmulados ante la reforma electoral que grante”. El País, edición
Galicia, 13-XI-2007, p. 2.
estudia una subcomisión del Congreso de los Diputados, s o b re
cuya viabilidad política existen serias dudas. En todo caso, la pro- (30)
“Feijóo regulará el tras-
puesta de limitar por lo menos el voto de los descendientes de emi- paso de poderes para
limitar la actividad de la
grantes en las municipales ha ido sumando ap oyos. El popular Xunta en funciones”,
Alberto Núñez Feijóo, quien sucedió a To u riño en la presidencia Faro de Vigo, 28-III-
2009.
de la Xunta, se adhirió al apostar por una reflexión sobre “si es
(31)
razonable” que los españoles del exterior de segunda o terc e ra R. Prieto. “Pilar Pin: El
generación puedan participar en los comicios locales30. Y la dire c- voto emigrante en las
elecciones municipales
tora general de Emigración del Gobierno español se pro nunció cl a- está fuera de lugar”, La
Opinión de A Coruña, 9-
ramente a favor de su supresión31. Este tipo de decl a raciones públi- VIII-2009.
cas de altos cargos de la Administración autonómica eran impen-
(32)
sables en el pasado, especialmente antes de las elecciones gallegas Vid. Aymerich, Carlos y
Amoedo, Carlos;
de 2005, que marc a ron un punto de infl exión en el debate social. “Galeguidade e cidada-
Hasta aquel momento sólo desde el BNG se alzaba alguna voz que nía: unha revisión críti-
ca”, en O feito
demandaba la limitación del derecho al sufragio de los residentes diferencial Galego no
Dereito, pp. 213-258,
en el exterior32. También aparecieron opiniones en esta dirección Santiago, Museo do
desde el campo académico, como la del historiador Xosé Manoel Pobo Galego, 2004.

- 97
El voto de la sangre,
Anxo LUGILDE un debate abierto

Núñez Seixas, partidario de una racionalización33. En el 2006 se


registró en Galicia la más rotunda decl a ración contra el voto exte-
ri o r, la del conselleiro de Presidencia de la Xunta, Méndez Romeu,
que vinculaba el sufragio con el pago de impuestos y criticaba el
“ d i s c u rso excesivo” con la emigración34. Fue rápidamente desmen-
tido por To u riño y acribillado por la oposición.
A partir de la propuesta de Blanco del 2007 el tabú se rom-
pió definitivamente y ahora la tesis de restringir la participación
política de los españoles del exterior ya cuenta, en el caso con-
creto de las municipales, con el aval del Consejo de Estado, que
en su informe sobre la reforma de la ley electoral defendió que
ese sufragio se limite a quienes han residido alguna vez en
España, lo que eliminaría a la gran mayoría de la segunda y ter-
(33) cera generación, o a los que no tengan la posibilidad de votar en
Vid. Núñez Seixas, Xosé
Manoel, (2005), “As las elecciones locales de su lugar de residencia35. El Consejo de
novas covadongas ausen- Estado justifica su dictamen en las condiciones específicas de los
tes”, Tempos Novos, nº
98, pp. 46-51. comicios municipales, por su carácter administrativo y de proxi-
(34) midad, muy vinculado a la residencia.
Miguel González. “El El Consejo de Estado ponía el ejemplo de Suecia, país que
conselleiro de
Presidencia criticó que exige haber residido en algún momento en el territorio nacional
la Xunta mantenga ‘todo
un aparato de apoyo’ a para poder votar en las elecciones parlamentarias36. Este modelo
la emigración”, España tendría el efecto negativo de establecer un mecanismo de discri-
Exterior, 7-III-2009.
minación, ya que beneficiaría a los descendientes de emigrantes
(35)
Consejo de Estado (2009: con más recursos que han podido pasar temporadas en España37.
125). Pero ofrece una efectiva vía si se desea excluir del cuerpo electo-
(36) ral a la segunda y tercera generación. Al contrario de lo que se
Consejo de Estado (2009:
106). acostumbra a decir en España, son muy pocos los países que esta-
blecen mecanismos de restricción del voto exterior en función del
(37)
Lugilde (2007: 129) tiempo de estancia en el extranjero. El Manual de voto en el

98 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

TABLA 1. EJEMPLOS DE LIMITACIONES TEMPORALES


PAÍS REQUISITO
Australia Máximo de 6 años residiendo fuera
Canadá Máximo de 5 años residiendo fuera
Guinea Máximo de 19 años residiendo fuera
Islas Cook Máximo de 4 años fuera, excepto por
enfermedad o estudio
Jersey Estancia provisional en el exterior
Nueva Zelandia Máximo de 3 años residiendo fuera
Portugal (*) Máximo de 10 o 15 años fuera o
haber estado en Portugal
Reino Unido Máximo de 15 años residiendo fuera
Suecia Haber residido en algún momento en Suecia
Fuente: IDEA (2008), Manual de voto en el extranjero, México; Consejo de
Estado (2009) Informe del Consejo de Estado sobre las propuestas de modifi -
cación del régimen electoral general, Madrid. (*) Sólo para las elecciones pre -
sidenciales.

extranjero del IDEA identifica 12 casos de este tipo, a los que


hay que añadirle el de Suecia y el parcial de Portugal, sobre un
total de 101 países que permiten el sufragio en el extranjero a sus
ciudadanos en general. Sí abundan otros mecanismos indirectos
de reducción del voto exterior, como el de renovar periódicamen-
te la inscripción en el censo electoral (Suiza) o solicitar las pape-
letas (Estados Unidos), además de los generados por la necesidad
de desplazarse a la mesa consular (Perú o Cabo Verde), que a
veces se encuentra a una elevada distancia del lugar de residen-
cia. Rainer Bauböck sostiene que estas barreras “crean un proce-
so de auto-selección que filtrará los expatriados con un fuerte
interés subjetivo en los lazos con el país de origen”38.
Bauböck, uno de los principales expertos internacionales
(38)
en la materia, sostiene que “aunque una segunda generación naci- Bauböck (2006: 62).

- 99
El voto de la sangre,
Anxo LUGILDE un debate abierto

Fuente: La Voz de Galicia, 30-IV-2007, p. 4.

da en el extranjero puede tener buenas razones para conservar la


ciudadanía de sus padres, incluso más allá de la mayoría de edad,
su exigencia de participación electoral en un país en el que nunca
ha vivido es mucho más débil. La participación democrática pre-
supone un compromiso actual más fuerte en la política del que
pueda transmitirse por la mera descendencia. En consecuencia, el
derecho al voto de los ausentes debería por lo general restringir-
se a la primera generación de emigrantes39”. En cambio, los nie-
tos de españoles defienden el mantenimiento de sus actuales
derechos y desconfían de que la supresión de su participación en
las elecciones locales pueda constituir un primer paso para
excluirlos totalmente del sistema político español. “Hoy, nos pri-
van de votar en las Municipales, mañana… Sinceramente NO
estoy de acuerdo en esta medida”, escribió en su blog Guillermo
García Suárez, directivo de Hijos y Nietos de Españoles, comen-
(39)
Bauböck (2006: 61). tando el informe del Consejo de Estado40. En realidad la gran

100 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Fuente: La Voz de Galicia, 30-IV-2007, p. 4.

mayoría de los españoles del exterior no puede votar en las muni-


cipales, porque los trámites burocráticos y la estrechez de los pla-
zos se lo impiden. En las elecciones locales del 2007 se emitie-
ron en el extranjero sólo 67.235 votos, con una participación del (40)
http://ggarciasuarez.blog
5,75%41. En cambio, en las generales del 2008 hubo 382.568 spot.com/
sufragios, lo que supuso un 31,74% del censo42.
(41)
De la misma opinión que Bauböck parece ser la mayoría http://www.ine.es/jaxi/ta
bla.do?path=/t44/p06/a2
de la ciudadanía gallega y quizá también la española, aunque 007/l0/&file=0111b.px&
para ésta sean más importantes otros debates, como el de la par- type=pcaxis&L=0

ticipación política de los inmigrantes. Según un sondeo publica- (42)


http://www.elecciones.m
do por La Voz de Galicia durante la campaña electoral municipal ir.es/MIR/jsp/resultados/i
de 2007 y efectuada en las siete ciudades gallegas, el 64% de los ndex.htm

encuestados consideraba que los descendientes de los emigrantes (43)


“Amplio rechazo a que
no deben votar en ninguna elección43. Según la misma consulta, voten los descendientes
una mayoría de gallegos, el 47%, sí defiende la participación de de emigrantes”. La Voz
de Galicia, 30-IV-2007,
los emigrantes de primera generación en cualquier tipo de comi- p. 4.

- 101
El voto de la sangre,
Anxo LUGILDE un debate abierto

cios. Cuat ro años antes, de acuerdo con otra encuesta de


Sondaxe, había una clara mayoría, del 67%, que consideraba que
los emigrantes en general debían participar incluso en las elec-
ciones municipales, que es la convocatoria en la que el sufragio
exterior genera más controversia44. Se observa, por tanto, un des-
lizamiento de la opinión pública en contra del voto emigrante,
fruto de la repetición de las irregularidades, que han sido denun-
ciadas por todos los partidos, y sin que se materialicen las reite-
radas propuestas de reforma, hechas por el conjunto de fuerzas
políticas de Galicia y otras como Coalición Canaria45.
De haberse cumplido esas promesas y haberse implantado
el voto en urna, España habría estado en condiciones mucho
mejores para afrontar el desafío que supone la incorporación al
censo electoral exterior de la tercera generación. La necesidad de
(44)
M. Blanco. “La mayoría desplazarse al colegio electoral a votar, además de hacer descen-
de los gallegos defienden der la actualmente inflada participación, habría supuesto la intro-
el derecho de los no resi-
dentes a enviar su sufra- ducción de un mecanismo de selección natural. Sin embargo,
gio”. La Voz de Galicia,
20-V-2003, p. 3. como no se hizo la reforma, el debate sobre el procedimiento de
votación y la discusión de la forma de canalizar la participación
(45)
Anxo Lugilde. “Todos política de la segunda y tercera generación se han mezclado, lo
los partidos denunciaron
en los últimos años frau- que incrementa el rechazo social al voto exterior.
des en el voto exterior”, En 1905 los periódicos madrileños El Imparcial, La Época
La Voz de Galicia, 26-VI-
2009, p. 2. Lugilde y El Globo ya discutieron sobre si los emigrantes de América
(2007: 191-192).
podían intervenir en los asuntos de su país de origen46. Más de
(46) 100 años después y a pesar de que desde 1976 los ciudadanos del
“Protesta injustificada”.
El Imparcial, Madrid, 13- exterior tienen derecho a la participación política, el Estado espa-
IX-1905, p. 3. “Protesta
injusta”, La Época, ñol todavía no ha encontrado una fórmula para resolver un pro-
Madrid, 14-IX-1905. blema que ahora entra en una nueva dimensión, la de los descen-
“Del Día”, El Globo, 14-
IX-1905. dientes, la del voto de la sangre.

102 -
Bibliografía

LUGILDE, Anxo (2003); Argentina, el drama de la Quinta Provincia


gallega, A Coruña, Biblioteca Gallega.
(2007), O voto emigrante. Viaxe pola zona escura da democracia
española, Vigo, Galaxia.
(2008): “España: Voto en el extranjero para todo y para todos”, en
Voto en el extranjero. Manual del IDEA Internacional, México, pp.
40-44, IFE-IDEA.
BAUBÖCK, Rainer (2006); “Lealtades rivales e inclusión democráti-
ca en contextos migratorios”, en Revista Internacional de Filosofía
Política, nº 27, pp. 41-70, Madrid, UNED.
NAVARRO, Carlos, MORALES, Isabel y GRATSCHEW, Maria
(2008); “Panorama comparado del voto en el extranjero” en Voto en el
extranjero. Manual del IDEA Internacional, México, pp. 10-39, IFE-
IDEA.
CONSEJO DE ESTADO (2009); Informe del Consejo de Estado
sobre las propuestas de modificación del Régimen Electoral General,
Madrid, (http://www.consejo-estado.es/pdf/REGIMEN-ELECTO-
RAL.pdf )
PAUNER CHULVI, Cristina (2007); “Reflexiones constitucionales
sobre la propuesta limitativa del derecho de sufragio activo de los emi-
grantes”, en Corts, Anuario de Derecho Parlamentario, nº 19, pp.
177-220.
( h t t p : / / w w w. c o rt s va l e n c i a n e s . e s / d e s c a rga / a nu a ri o _ p d f / A N UA-
RI_19.pdf)

- 103
Josefina CUESTA BUSTILLO.
Fue profesora invitada de la
El retorno político, el Universidad de Paris VII, Denis
Diderot y del Institut Catholique
de Paris.
regreso del exilio (1936-2009) Ha publicado cerca de un cente-
nar de trabajos profesionales, de
ellos más de una decena de
libros, en su mayoría sobre histo-
ria social española del siglo XX:
Josefina CUESTA Sindicalismo, Seguros sociales en
Catedrática de Historia Contemporánea España, Relaciones entre España
de la Universidad de Salamanca. y la Organización internacional
del Trabajo; sobre historia de las
Arantxa DÍAZ REGAÑÓN mujeres: J. Cuesta Bustillo (dir),
Licenciada en Historia por la Universidad de Salamanca. Historia de las mujeres en
España. Siglo XX; sobre historia
de la Memoria: Cuesta Bustillo, J.
La odisea de la memoria.
A Francisco Ayala, testigo lúcido de Memoria e Historia en la España
del siglo XX. Y sobre exilio espa-
los avatares del exilio y del regreso. ñol y sus retornos: Cuesta
Bustillo, J. (Coord.) (1999):
In memoriam, 3 noviembre 2009. Retornos (De exilios y migracio -
nes). Madrid: Fundación Largo
Caballero. Cuesta, Josefina
“Durante el inmenso exilio, al cual yo no veía fin, cada (2006): “Los retornos: sueño,
horizonte, destino y mito”, en De
vez que me asaltaba el pensamiento de volver a España, la España que emigra a la España
lo aplazaba. ¿Es que había encontrado mi lugar en el exi - que acoge. Madrid: Fundación
Largo Caballero-Caja Duero.
lio? No. No era mi patria el exilio. Pero cada vez que pen -
saba volver, lo difería. No era entonces. No podía ser. (1)
María Zambrano, en Exilio
Ahora, cuando he vuelto, ha sido casi sin sentirlo”.1 (2002): Exposición Palacio de
Cristal del Parque del Retiro.
“Hasta 1976, en efecto, no he vuelto a España por prime - Madrid. 17 septiembre al 28 de
ra vez, veintiocho años después de haberme evadido. (…) octubre de 2002, p. 111.
(2)
En todo caso este retorno no podía ser definitivo (…) Por Nicolás Sánchez-Albornoz
fin, al cabo de veinticuatro años pasados en la New York (2001): «Migrations. Exils. Une
réflexion personnelle», en
University, y después de retirarme, he vuelto definitiva - Devoto, Fernando, y González
Bernaldo, Pilar (coord.) Émigra -
mente a España”.2 tion politique. Op. cit., p. 206.
Josefina CUESTA
Arantxa
El retorno político, el regreso
DÍAZ REGAÑÓN del exilio (1936-2009)

Cuando en España comenzaron a oírse en libertad “las


voces del regreso”, habían pasado cuarenta años de dictadura.
Para algunos, era ya demasiado tarde. La larga espera había
asfixiado las expectativas de aquellos exiliados, e incluso del
gobierno republicano en el exilio, que habían esperado el fin
Aránzazu DÍAZ-R.
LABAJO. de la II Guerra mundial, o el bloqueo internacional al régimen
Ha sido Becaria
Predoctoral, habiendo
de Franco, como fecha del regreso. La Guerra fría había hela-
realizado una Tesis do también el ansiado cambio de régimen en España y, tras la
Doctoral (concluida en
2009) sobre el Exilio aceptación del régimen dictatorial en los foros internacionales
científico republicano en
Argentina.
desde los años 50, aquel no se produjo hasta la muerte del
Contribuciones e impac - dictador.
to de los médicos y psi -
coanalistas españoles en Entretanto, el horizonte del regreso constituyó una refe-
la ciencia argentina
(1936-2003). Tiene un
rencia obligada. La experiencia aunque dramática, no era
total de 14 publicaciones nueva. Había sido ya consagrada en la literatura clásica, desde
en revistas, actas de con-
gresos, cursos de verano La Odisea a las Tarquinias. Y había poblado el lenguaje de las
y conferencias sobre
emigración, exilio, retor-
vivencias humanas. “El español tiene un vocabulario prolijo
no, archivos y relaciones para mencionar el retorno: regreso, retorno y vuelta compar -
culturales entre España y
Argentina, además de ten el campo de matices y la complejidad del término. El
varias tesinas. Para ello
ha realizado diversas
denominador común de estas palabras es la multiplicidad de
estancias en Buenos acepciones entre las que figuran siempre dos dominantes: la
Aires. Por otro lado, ha
trabajado como docu- idea del regreso físico al punto de partida y la de una restitu -
mentalista para la
Fundación Santa María
ción, una compensación, incluso, una recompensa”.3 En efec-
La Real (2008) y para la to, Rafael Alberti, en La arboleda perdida, “esboza, a través
Asociación para el
Estudio de las del sueño del amigo perdido, esta necesidad de encontrar la
Migraciones y Exilios
Ibéricos (AEMIC) en el
culminación de una vida, cuyas raíces estarían en la tierra
proyecto “Represión y natal, y cuyo culmen sería, a la hora de la muerte, un retor -
desmemoria de las muje-
res republicanas españo- no, reparación y homenaje a la vez”.4 Restitución, reparación,
las (1939-2006)” (2008).
compensación, nociones llenas de trampas no exentas de nos-
talgia, que suponen “no sólo un desplazamiento en el espacio,

106 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

sino, primero, un desplazamiento en el tiempo”. Regreso en el


tiempo, que puede realizarse en el recuerdo, aunque no direc-
(3)
tamente al pasado, pues la experiencia del regreso pone de Virginia Dumanoir
relieve el espesor del pasado, y la evidencia del cambio; nos- (2001) : «Le retour du
héros dans les vieux
otros hemos cambiado, pero también todo en torno nuestro ha romances espagnols, ou
les honneurs contestés
cambiado: “Había regresado (al Madrid de la infancia), sin », en L’Émigration : le
por ello haber rejuvenecido (…) Reconocía la alteridad, la retour. Op. cit., p. 23.

distancia, la interrogación”, a fi rma Jo rge Semprún en (4)


Bachoud, Andrée
Federico Sánchez se despide de ustedes.5 (1999): «El retorno. De
la autobiografía a la
novela social», en
ETAPAS DE EXILIO Y DE RETORNOS Cuesta Bustillo, J.
(Coord.) (1999):
Aunque la salida al exilio fue masiva en1939, había Retornos Op. cit., p.
comenzado desde los primeros días de la guerra. También 166.

desde entonces se iniciaron los primeros regresos. Geneviève (5)


Semprún, Jorge (1993):
Dreyfus Armand constata, entre 1936 y 1938, tres olas de Federico Sánchez se
refugiados españoles en territorio francés, que en su mayor despide de ustedes.
Madrid: Tusquets, cit.
parte no permanecerán en él. La primera oleada, provocada por Bachoud, Andrée
(1999): «El retorno. De
por la ocupación del territorio vasco por los generales insur- la autobiografía a la
gentes, se salda con un regreso mayoritario de los civiles a sus novela social», en
Cuesta Bustillo, J.
lugares de residencia, y de los militares a zona republicana a (Coord.) (1999):
Retornos Op. cit., p.
través de la frontera oriental, de Perpiñan. La segunda, de 168, 169.
junio a octubre de 1937, se corresponde con el final de la cam-
(6)
paña del frente Norte, y está formada con un amplio contin- Diversas exposiciones y
una documentada
gente de niños que se repartirán por distintos países europeos, bibliografía se ha ocu-
auque la mayoría no permanecerán en ellos.6 Una tercera ole- pado del tema de los
niños evacuados en la
ada de salidas, ante la ocupación del Alto Aragón por las tro- Guerra civil, desde los
años noventa. Cfr.
pas franquistas, se compensa con un regreso masivo de gran Cuesta, Josefina (2008):
parte de los milicianos desde Francia. Estas tres oleadas ini- La Odisea de la memo -
ria. Op. cit., p. 394, n.
ciales se saldan, en efecto, con sendos retornos masivos. 853.

- 107
Josefina CUESTA
Arantxa
El retorno político, el regreso
DÍAZ REGAÑÓN del exilio (1936-2009)

Regresos que se intensificarán en proporciones incalcu-


lables después del éxodo masivo de 1939 por la frontera cata-
lana. “Entre el 1º y el 19 de febrero de 1939 se efectúan nume -
rosos retornos, esencialmente por Irún, al ritmo de seis a
ocho mil personas por día, para llegar a un total superior a
50.000 personas”.7 Acaso esta facilidad de ida y vuelta de los
primeros años, y los cambios esperados al final de la II Guerra
(7)
Diario Oficial. Debates mundial contribuyen a explicar la convicción colectiva de los
parlamentarios. Cámara
de Diputados. Francia. primeros años de que el retorno va a ser inmediato. La autora
Sesión de 19 de marzo citada contabiliza unos 45.000 re f u giados españoles en
de 1939, pp. 955-956,
citado por Dreyfus- Francia, en 1945, de los que un tercio son niños.
Armand, Geneviève
(1999): «Diversidad de Han facilitado estos regresos masivos tanto la incitación
retornos del exilio de la a los españoles a regresar a España, “constante de la política
guerra civil española»,
en Cuesta Bustillo, J. francesa de acogida de 1936 a 1940”8 como el estallido de la
(Coord.) (1999):
Retornos. Op. cit., p. II Guerra Mundial y la ocupación nazi de una gran parte del
153. territorio francés. Y si el Gobierno francés llegará a prohibir
(8) oficialmente las repatriaciones forzosas y a insistir sobre el
Dreyfus-Armand,
Geneviève (1999): carácter voluntario de los regresos, por otra parte sugiere a las
«Diversidad de retornos autoridades francesas convencer a los españoles dubitativos,
del exilio de la guerra
civil española», en con “tacto y firmeza”, sobre la conveniencia de retornar.
Cuesta Bustillo, J.
(Coord.) (1999): Además, el general Pétain desde su embajada de Francia en
Retornos. Op. cit., p. Madrid, solicita al general Jordana activar la repatriación de
150 y ss.
refugiados.
(9)
Dreyfus-Armand, También el gobierno franquista se esfuerza en la recu-
Geneviève (1999): peración de la población perdida, con promesas que no siem-
«Diversidad de retornos
del exilio de la guerra pre se harán realidad y en muchos casos se traducirá en repre-
civil española», en
Cuesta Bustillo, J. sión, humillación y vejaciones.9 Y negocia con el gobierno
(Coord.) (1999): francés las repatriaciones que se intensifican desde mediados
Retornos. Op. cit., p.
156. de abril de 1939, en el mes de mayo y durante el verano: “El

108 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Acto de homenaje a
los exiliados
españoles que
llegaron a Veracruz
(México) a bordo del
barco Sinaía.

gobierno español acepta admitir diariamente 1.000 hombres


por Irún y 1.500 por Port-Bou, Le Perthus y Puigcerdá, así
como 300 mujeres y niños”.10 La propaganda franquista ensal-
za, entre los exiliados en Francia, la gran obra de la España (10)
Dreyfus-Armand,
nacional. A fines del verano de 1939 han regresado la mayo- Geneviève (1999):
ría, muchos de los que quedan temen represalias y no contem- «Diversidad de retornos
del exilio de la guerra
plan esta decisión. Los últimos meses de 1939 desciende el civil española», en
Cuesta Bustillo, J.
número de regresos. “Se puede estimar en definitiva que a (Coord.) (1999):
fines del año 1939 cerca de dos tercios de los refugiados espa - Retornos. Op. cit., p.
155.
ñoles llegados en la Retirada o en los años anteriores han
(11)
dejado Francia, o sea unos 300.000. (…) Una nota diplomá - Dreyfus-Armand,
tica anónima de fin de diciembre de 1939 evalúa en 180.000 Geneviève (1999):
«Diversidad de retornos
el número de refugiados españoles presentes en Francia, de del exilio de la guerra
civil española», en
los que 45.000 son mujeres y niños”.11 Cuesta Bustillo, J.
Tampoco son bien conocidos los regresos desde Francia (Coord.) (1999):
Retornos. Op. cit., pp.
después de la II Guerra Mundial, aunque la esperanza de la caída 155-156.

- 109
Josefina CUESTA
Arantxa
El retorno político, el regreso
DÍAZ REGAÑÓN del exilio (1936-2009)

del régimen de Franco, después del de Mussolini y Hitler, esti-


muló esta expectativa. Son difíciles de contabilizar y, en todo
caso, “espaciados e individuales”. Están documentados los
regresos individuales de conocidas personalidades literarias
catalanas en los años cuarenta, o algunos otros nombres conoci-
dos como los de Juan Gil-Albert (1947) Ricardo Gasset o J. M.
Barandiarán (1953), calificados como raras excepciones. La
misma autora llama la atención sobre la necesidad de conocer
los derroteros por los que han debido transitar estos regresados,
incluida la represión y el exilio interior. “Los diferentes éxodos
provocados por la guerra civil española han sido seguidos de
varios tipos de retornos, colectivos o individuales, impulsados o
voluntarios, precoces o tardíos, provisionales o definitivos,
clandestinos o tolerados. Es probable que raramente no fueran
fáciles, a veces dramáticos, y nunca anodinos”.12
Las leyes franquistas de represión impidieron un regre-
so mayoritario. Además en más de treinta años no hubo una
amnistía, solamente algunas medidas de gracia. Hasta 1966
Franco no contemplará la “extinción de las responsabilidades
políticas de las personas”, y hasta 1969 no prescribirán los
delitos cometidos en la guerra civil.
Los últimos años del franquismo serán traumáticos para
los que regresan. La indiferencia, el silencio y el olvido de la
(12)
Dreyfus-Armand, población que ha permanecido en el interior sellan una última
Geneviève (1999): derrota. Puede ser el caso de Max Aub, quien insistentemente
«Diversidad de retornos
del exilio de la guerra en sus Vuelta 1947, Vuelta 1960, Vuelta 1964 proclama en
civil española», en
Cuesta Bustillo, J. todas ellas que el regreso es peor que el exilio, porque el retor-
(Coord.) (1999): nado es un ser desplazado –perturbador y perturbado– que ya
Retornos. Op. cit., p.
158. no tiene ni el derecho a la nostalgia. Porque lo que el escritor

110 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

busca, cuando regresa en 1969 “era sobre todo un público


cómplice, precisamente lo que su país, después de treinta años (13)
Duroux, Rose;
de dictadura, no podía ofrecerle”.13 Esta repetición de retornos Montandon, Alain
(1999): “Préface”, en
y pre-retornos no es sólo una metáfora literaria. Algunos L’Émigration : le
regresos posteriores, al final de la dictadura, fueron precedi- retour. Études rassem-
blées par Rose Duroux
dos de lo que Rose Duroux califica como viajes explorato - et Alain Montandon.
Clermont-Ferrand,
rios14 (en itálica en el texto), que se producen a lo largo de toda Université Blaise-
la dictadura entre los escritores: “Jorge Guillén (1949, 1967), Pascal, p. 9.

Manuel Andújar (1964, 1967), Francisco Ayala (1961, 1971), (14)


Duroux, Rose (1999):
Ramón Gaya (1960, 1974); Francisco Giner de los Ríos “El retorno y su retóri-
Morales (1969, 1975), Francisco Giral (1976, 1977), Álvaro cas”, en Cuesta
Bustillo, J. (Coord.)
Custodio (1973, 1979), María Zambrano, la última de las (1999): Retornos. Op.
cit., p. 136, la autora
escritoras retornadas (1946, 1984)”. cita a Alonso, Mª.
“En 1976 (…) quedab a n , según datos del Office Soledad; Aub, Elena; y
Baranda, Marta (Meyer,
Français de Protection aux Réfugiés (OFPRA), unos 40.000 Eugenia (coord.) (1988):
Palabras del exilio. De
refugiados en Francia. En 1979, según la misma fuente, los que volvieron. Op.
15.951”.15 cit.

(15)
Flores, Xavier (1999):
EN LA TRANSICIÓN: LA RECUPERACIÓN DEL “El Gobierno de la
EXILIO ¿REANUDAR CON EL PASADO? República en el exilio.
Crónica de un imposi-
En los años 70, con el inicio de la transición, el regreso ble retorno”, en Cuesta
Bustillo, J. (Coord.)
pierde su dimensión dramática y se transforma en una reali- (1999): Retornos. Op.
dad efectiva para muchos exiliados. En la primavera de 1974, cit., p. 175.

Ramón J. Sénder se adelantó a la muerte del dictador. Bien es (16)


Flores, Xavier (1999):
verdad que en esta tardía fecha “de las grandes figuras políti - “El Gobierno de la
cas sólo quedaba poco más de media docena de ancianos: República en el exilio.
Crónica de un imposi-
Tarradellas, Carrillo, Dolores Ibárruri, Victoria Kent, ble retorno”, en Cuesta
Bustillo, J. (Coord.)
Sánchez Albornoz, Maldonado, Madariaga, Llopis, Varela y (1999): Retornos. Op.
alguno más”.16 cit., p. 176.

- 111
Josefina CUESTA
Arantxa
El retorno político, el regreso
DÍAZ REGAÑÓN del exilio (1936-2009)

Los medios de comunicación y una democracia que se


abría camino, no sin dificultades, parecieron saludar con rego-
cijo la recuperación de la España transterrada, y en cierta
medida, una “edad de plata” que había sido transplantada cua-
renta años antes. Acaso una de las más largas esperas es la de
la Real Academia española, que el 20 de mayo de 1936 elegi-
ría a Salvador de Madariaga como uno de sus miembros.
Cuarenta años después, el 2 de mayo de 1976 ingresó en ella
con un discurso titulado “De la belleza de la Ciencia”. En
1976 se conocía el retorno del exilio de Wenceslao Roces,
para concurrir como candidato al Congreso de los Diputados.
No era el único que reanudaba democracias. El 27 de abril de
1977 regresaba Rafael Alberti de Roma, para reintegrarse a la
campaña electoral como diputado a la Cortes. Dolores
Ibárruri, La Pasionaria, lo hacía pocos días después, el 13 de
mayo. El regreso de personalidades o la recuperación de bio-
grafías, escritos y obra de los autores del exilio republicano ha
sido una de las más impactantes en la historia de la transición
española. Recordemos la mesa de edad del Congreso de los
(17) Diputados de 13 de julio de 1977, con Dolores Ibárruri y
Soto Carmona, A.
(2005): Transición y Rafael Alberti como vicepresidentes17.
cambio en España. Retornos más o menos sonoros del exilio incorporaban,
Madrid: Alianza
Editorial, p. 106. no sin dificultades, la España peregrina a la sociedad del inte-
(18) rior. La reintegración de la España exiliada a suelo español
El País, 18 febrero despertó las suspicacias de algunos; y saltó a la opinión públi-
1977, también 9 octu-
bre 1977. ca una polémica sobre esa cuestión. Determinadas posturas
(19) consideraban que se exageraba su protagonismo: “se ha miti -
Cuesta, Josefina (2008): ficado demasiado la figura del exiliado”18. La confrontación
La Odisea de la memo -
ria. Op.cit., p. 312. sobre las “dos memorias” se hacía realidad en todos los cam-

112 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

pos. “Desde la acogida triunfal y el reconocimiento oficial a


la indiferencia, incluso al ostracismo más o menos acusado
de los que han vivido de otra manera, en otro lugar, lejos de
las dificultades diarias de una España franquista”. Algunos
retornos serán por ello, especialmente decepcionantes.
Sin embargo, la inclusión de ese pasado perdido en la
sociedad española ha sido incompleta. No se ha vuelto a rea-
nudar del todo con la España peregrina, y la recuperación
republicana quedó desvaída, incompleta. La cultura siguió
huérfana en cierta medida, y la mediocridad heredada de la
dictadura se impuso sobre las referencias y los modelos per-
sonales de los años treinta. Incluso la lucha de las mujeres por
recuperar una igualdad robada, se hizo con pocas referencias Tampoco son
a los modelos que ya habían recorrido ese mismo camino en bien conocidos
la España de los años treinta. los regresos
El regreso del Guernica de Picasso condensó la memo- desde Francia
ria del regreso. La devolución del cuadro representaba un cier- después de la II
to “retorno” de todos los vencidos en la transición, el cuadro Guerra Mundial,
e ra espejo y reconocimiento, denuncia y grito. Cuando aunque la espe-
ranza de la caída
Joaquín de Azcárate depositó la petición del cuadro en el
del régimen de
Senado español, como proposición no de ley el 19 de octubre
Franco, después
de 1977, afirmó que España necesitaba el cuadro “por lo que
del de Mussolini
en sí mismo significa y simboliza. Ese conjunto de personas y
y Hitler, estimuló
animales que viene huyendo, aullando, que casi cuando se esta expectativa.
contempla el cuadro se les escucha horrorizados y espanta - Son difíciles de
dos. Era también una nueva lección sobre ‘los desastres de la contabilizar y, en
guerra’”.19 todo caso, “espa-
El regreso no borra , sin embargo, el sentimiento de ex i- ciados e indivi-
liado, que lo acompañará durante toda la vida: “mi sentimien - duales”.

- 113
Josefina CUESTA
Arantxa
El retorno político, el regreso
DÍAZ REGAÑÓN del exilio (1936-2009)

to de exilio era aun más fuerte en las calles de mi infancia, que


en cualquier calle extranjera en la que hubiera vivido desde mi
salida de España” , escribe Jo rge Semprún. “Se percibe que se
han perdido las amarras, que se ha tra s fo rmado en otro, en un
(20)
Bachoud, Andrée exiliado defi n i t ivo”.20 Fe d e rico Sánchez es el balance negativo
(1999): «El retorno. De
la autobiografía a la de su regreso. Pues hay saldos negat ivos del regreso que inci-
novela social», en tan a un re-exilio. Han constatado que la vida de exiliado les
Cuesta Bustillo, J.
(Coord.) (1999): ha pro p o rcionado una identidad compuesta de varias culturas
Retornos. Op. cit., p.
169. de re fe rencia y, en algunos casos, es la del exilio la que se
impone definitiva m e n t e. En todo caso, no es posible despre n-
(21)
Duroux, Rose (1999): “El d e rse de “las dos casas” , tema puesto de relieve, e n t re otros,
retorno y su retóricas”,
en Cuesta Bustillo, J. por Francisco Giral: “la pru eba es que tengo dos domicilios
(Coord.) (1999): ab i e rt o s”, y Manuel Andújar: “Cuando vuelvo a México tengo
Retornos. Op. cit., p.
138. la impresión de que vuelvo a casa…ésa es otra casa.
(22) Numerosos son los españoles con una casa en España y otra
Cordero, I., Lemus, I. en la tierra de destierro. Se multiplican ejemplos de desen -
(1999): “Donde no habi-
ta el olvido’. El imposi- cuentros, de escisiones: las Vueltas de Au b, El Regreso de
ble retorno desde el exi-
lio: el caso americano”, Ayala, o El retorno de Serrano Poncela”.21 “Ciertamente, el
en J. Cuesta Bustillo exilio que, al margen de opciones políticas, c o m p a rtió a su
(Coord.): Retornos, Op.
cit., pp. 225. salida la sensación de perdida, aunque después siguiera diver -
(23) sas trayectorias, confluye también al final en la sensación de
Cordero, I., Lemus, I. extrañamiento y en la conciencia del retorno imposible”.22
(1999): “Donde no habi-
ta el olvido’. El imposi-
ble retorno desde el exi-
lio: el caso americano”, REGRESOS IMPOSIBLES
en J. Cuesta Bustillo Y sin embargo, “no hay nada peor para un exiliado
(Coord.): Retornos, Op.
cit., pp. 223. político que morir en el exilio, porque se frustra la única
(24) esperanza que le queda, el retorno”.23 Ese fue el destino de
El País, 22 enero y 23 una gran parte, que ya no regresó, y duerme aún en el silen-
agosto 1977, respectiva-
mente. cio. Entre otros muchos, había desaparecido Zenobia Caprubí,

114 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Muestra sobre el
exilio republicano en
Palma de Mallorca.

ausencia que hundía a Juan Ramón Jiménez en la depresión.


La prensa de la transición anotaba otras ausencias: “Murió en
México el decano de los republicanos españoles, Bruno
Alonso González”. “López Legar fallecía también en Buenos El regreso del
Aires”24. Guernica de
La democracia española comenzaba a recordar a los Picasso condensó
la memoria del
que volvían, peor también a los que no podían hacerlo ya. El
regreso. La devo-
largo tiempo trascurrido, desde el fin de la guerra hasta el fin
lución del cuadro
de la dictadura franquista, impidió que muchos pudieran vol-
representaba un
ver. “Por el tiempo pasado, el retorno colectivo se había
cierto “retorno”
hecho imposible ya. Los más importantes, [entre los políticos] de todos los ven-
Martínez Barrio, Álvaro de Albornoz, Jiménez de Asúa, cidos en la tran-
Negrín, Giral, Gordón Ordáx, Aguirre, Álvarez del Bayo, sin sición, el cuadro
olvidar el primero que fue Azaña, habían fallecido ya (…) En era espejo y
su mayoría, la diáspora española estaba en los cementerios reconocimiento,
de Europa y de América”, afirma Xavier Flores.25 Muchos denuncia y grito.

- 115
Josefina CUESTA
Arantxa
El retorno político, el regreso
DÍAZ REGAÑÓN del exilio (1936-2009)

morían en el transtierro sin haber vuelto. No se les había cum-


plido el deseo, expresado por Martínez Barrio: “La única
(25) esperanza que acariciamos es la de ver nuevamente España y,
Flores, Xavier (1999): “El sobre la tierra amada, pasar los últimos días de la vida ¿esa
Gobierno de la
República en el exilio. esperanza se convertirá en realidad?”.
Crónica de un imposible
retorno”, en Cuesta Otros, aún pudiendo, ya no lo hicieron. Incluido el
Bustillo, J. (Coord.) gobierno de la II República, que había permanecido a la espera
(1999): Retornos. Op.
cit., p. 175-176. desde1939. Ante la alta participación de los españoles en las
(26) elecciones del 15 de julio de 1977, la República española, que
Flores, Xavier (1999): “El se había mantenido en el exilio durante la larga dictadura, a nu n-
Gobierno de la
República en el exilio. ció su fin: “Las Instituciones de la República en el exilio ponen
Crónica de un imposible
retorno”, en Cuesta así término a la misión histórica que se habían impuesto. Y
Bustillo, J. (Coord.) quienes las han mantenido hasta hoy, se sienten satisfechos
(1999): Retornos. Op.
cit., p. 214. porque tienen la convicción de haber cumplido con su deber”.26
(27) La actitud del regreso rezuma reconciliación, encuen-
Rafael Alberti, en Exilio tro, integración. “He salido de España con el puño cerrado,
(2002). Op cit., p. 108.
regreso con al mano abierta como signo de paz y de reconci -
(28)
Duroux , Rose; liación”.27 Con mayor serenidad Rosa Chacel llegará a decla-
Montandon, Alain rar: “No me he ido nunca, y en consecuencia, no he vuelto
(1999): “Préface”, en
L’Émigration : le retour. nunca”. Pero, como afirman R. Duroux, y A. Montandon,28 su
Op. cit., p. 9.
personaje confesará “la violencia de los re-encuentros con lo
(29) que no se ha perdido nunca”. Otra voz femenina confesará de
Mª Luisa Fernández, exi-
liada a los 15 días de forma similar, “yo siempre viví en España”.29
nacer, en Exilio (2002).
Op cit., p. 107.
EL RETORNO LITERARIO Y ARTÍSTICO
(30)
Pedro Salinas, en Exilio Entre los que no pudieron volver se produjo no un
(2002). Op cit., p. 85.
regreso al espacio físico del origen, sino un retorno interno,
(31) una recuperación literaria, en la escritura, en el hispanismo, en
El País, 10 y 8 abril
1986, respectivamente. la obra, en suma. Ante la imposibilidad de reanudar el víncu-

116 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

lo en persona, se potenciaba el de la herencia común. La gene-


ración de los testigos quedó, en efecto, desparramada –sem-
brada– por el mundo. Algunos ocuparían cátedras de español
o dedicarían sus esfuerzos al hispanismo, haciendo como
Pedro Salinas de la lengua su patria, desde Francia hasta
Rusia, desde México hasta Chile. “Hoy para mí, el idioma es
la mejor memoria del país, y como lo estudio y lo explico
resulta que sin querer, sin desear acordarme, lo estoy reco -
dando a todas horas”.30
Entre los intelectuales se trataba de la recuperación de
lo que quedaba de la “edad de plata de la cultura española” y,
por lo demás, del reencuentro con la “España peregrina”,
muchos de cuyos miembros no pudieron ya regresar. Giral
tampoco ocultaba su deseo de justicia para los republicanos y Los medios de
de rendir tributo de admiración y respeto “a esa colección de comunicación y
cumbres del pensamiento, de la enseñanza y de la investiga - una democracia
ción que representaban la mitad del escalafón de las doce que se abría
Universidades españolas, en un momento que era como un camino, no sin
pequeño siglo de oro universitario”. Se refería a los republi- dificultades,
canos exiliados de las generaciones del 15, del 27 y del 36, parecieron salu-
dar con regocijo
representantes de la ciencia y de la cultura, que integraban la
la recuperación
conocida “edad de plata de la cultura española”. Marichal
de la España
confesaría sin ambages: “Entre 1926 y 1936, las letras tuvie -
transterrada, y
ron una acumulación astrológica”. Y Laín: “La guerra acabó en cierta medida,
con el ‘medio siglo de oro’ de la moderna literatura españo - una “edad de
la”31. No acabó, sin embargo, el balance de la recuperación plata” que había
memorial de ellos y de su obra. Las diversas formas de retor- sido transplanta-
no –personalmente, mediante la escritura o la obra– está sien- da cuarenta años
do objeto de estudio. “Fijar las cenizas de la memoria respon - antes.

- 117
Josefina CUESTA
Arantxa
El retorno político, el regreso
DÍAZ REGAÑÓN del exilio (1936-2009)

de a razones tan dispares como ganar la batalla al tiempo,


novelar el presente, saldar viejas cuentas, fijar la letra peque -
ña de lo vivido, al tiempo que permite sutiles o abiertas ven -
ganzas. Toda literatura es una lucha contra el tiempo (…) Se
trata de evitar que desaparezca la historia sin historia, esa
intrahistoria unamuniana que no se recoge en los periódi -
cos”, afirma J. L. García Martín32.

UNA TAREA INACABADA


En la España democrática se ha producido una integración
progresiva de los excluidos por la dictadura en la sociedad espa-
ñola. Se han reconocido paulatinamente los servicios al Estado
de los ciudadanos que lucharon bajo la República por defender el
régimen democrático republicano; algunos se reintegraron en la
sociedad española discretamente, pocos con honores.
Por otra parte, la reincorp o ración de la España repu-
blicana exiliada no dejó de despertar las suspicacias de algu-
(32) nos y saltó a la opinión pública una polémica sobre esa cues-
Azancot, N. “Vidas de tión. Algunos consideraban que se exageraba su protagonis-
escritores: verdad y
mentira del dietario. mo: “se ha mitificado demasiado la figura del exiliado”33. A
Palabras al día”, p. 16,
cit. en Cuesta, Josefina pesar de la “ t e rc e ra España”, la confrontación sobre las “ d o s
(2008): La Odisea de la memorias” se hacía realidad en algunos campos y en distin-
memoria. op. cit., p.
316, n. 664. tas ge n e raciones que se acomodab a n , algunas con dificultad,
(33) a integrarse. Los detractores o críticos con la Rep ú blica aún
El País 18 febrero 1977, s eguirán utilizando sus reticencias y presentarán de ella una
también 9 octubre de
1977. cierta faz violenta. Además el recuerdo, cuando aflora, se
(34) ceba más en la visión crítica de los cambios y en los desbor-
Cuesta, Josefina (2008): damientos, que en los logros y en las refo rmas necesarias
La Odisea de la memo -
ria. Op. cit., p. 432. que emprendió.34

118 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Si la recuperación de la memoria de la España republica-


na inundó la España de la transición con el regreso de sus prota-
gonistas, su asimilación por la memoria colectiva fue lenta,
escasa, tibia –presencia más que memoria–. Pocos se refirieron
a la restauración democrática, enlazando ambos periodos de la
historia de España. Otro factor se añade para presentar la expe-
riencia republicana como un episodio ajeno: el alejar en el tiem-
po remoto la República, y acantonarla en un pasado cerrado.35
Las medidas no han escatimado el reconocimiento de
los derechos individuales y políticos de los republicanos, pero
fueron más tardías las leyes que les otorgaban compensación
económica, además de llegar demasiado tarde para muchos,
dada la enorme duración de la dictadura. Algunos grupos,
como los niños evacuados a Rusia, no habían recibido todos (35)
Cuesta, Josefina (2008):
los beneficios económicos que cabría esperar y, en algunos La Odisea de la memo -
casos, su retorno a España se ha producido en medio de una ria. Op. cit., p. 432.

notable estrechez económica.36 (36)


Cuesta, Josefina (2008):
La historia deja en evidencia que la reparación ha sido La Odisea de la memo -
limitada, reducida a cuerpos o colectivos determinados, p a u l a- ria. Op. cit., p. 394.

tina, evolutiva –se irían ampliando progresivamente–, i n c o m- (37)


Medio millón contabili-
pleta, casi “en migajas”. En síntesis y después del tiempo trans- za la Comisión
currido, no han sido suficientes, ni en su carácter –fundamen- Interministerial consti-
tuida en 2004. Informe
talmente económicas– ni en su extensión a la población afecta- general de la Comisión
interministerial para el
da, a pesar del pesar del importante número de personas a las estudio de la situación
que han alcanzado, balance cuantitativo presentado por el de las víctimas de la
guerra civil y del fran-
Informe de la Comisión Interministerial en 200637. quismo. 28 de julio de
2006.
La ley de reparación de las víctimas de 2007 trata de [http://www.mpr.es/Doc
reparar algunos olvidos –“si nos olvidáis, entonces verdadera- umentos/memoria.htm],
consultado el 8 diciem-
mente moriremos”–, de dar respuesta a algunas proposiciones bre 2006.

- 119
Josefina CUESTA
Arantxa
El retorno político, el regreso
DÍAZ REGAÑÓN del exilio (1936-2009)

no de ley, a demandas de asociaciones de víctimas, de fami-


liares o de derechos humanos, y de establecer medidas a favor,
especialmente, de algunos colectivos específicos especial-
mente postergados: “exiliados, ‘niños de la guerra’, brigadis-
tas internacionales, presos en campos de concentración, bata-
llones disciplinarios de soldados trabajadores, maquis y gue-
rrilleros, y víctimas durante el período de la Transición”38.
Medidas todas ellas necesarias, aunque tardías. El proyecto no
salda definitivamente una asignatura pendiente. Representa
un paso más en una política parcial de la memoria, que se
sumaría al conjunto de normas establecidas desde 1976 y que
no parece ver el final, pues no supera las bases propuestas
entonces; una memoria sin juicio y sin justicia para los auto-
res de los daños.

(38)
Informe general de la
Comisión
Interministerial para el
estudio de la situación
de las víctimas de la
guerra civil y del fran -
quismo. 28 de julio de
2006. pp. 40 y ss.
[http://www.mpr.es/Doc
umentos/memoria.htm],
consultado el 8 diciem-
bre 2006.

120 -
Bibliografía

Exilio (2002). Exposición Palacio de Cristal del Parque del retiro.


Madrid. 17 septiembre al 28 de octubre de 2002, ver especialmen-
te “Los retornos”, pp. 98-115 (fotografías y objetos).
ALONSO CARBALLÉS, Jesús (1999) : «‘Du ciel à l’enfer’.
Histoire et mémoire du retour en Espagne des enfants basques
réfugiés en France et en Belgique, 1939-1942», en L’Émigration
: le retour. Op. cit., pp. 571-578.
A L O N S O, Mª. Soledad; AU B, Elena; y BARANDA, Marta
–MEYER, Eugenia (coord.)– (1988): Palabras del exilio. De los
que volvieron. México: SEP-INAM-Instituto de Investigaciones
José Mª Luis Mora.
ALTED VIGIL, A. (2005): La voz de los vencidos. El exilio repu -
blicano de 1939. Madrid: Aguilar.
ÁLVAREZ, Santiago (1985-1997): Memorias. Sada, A Coruña :
Ediciós do Castro. T. 3. La lucha continúa, el exilio, la 2ª guerra
mundial, el regreso clandestino a España (1936-1945).
AZNAR SOLER, Manuel (1999): «La retour dans la literatura de
l’éxil républicain espagnol de 1939», L’Émigration : le retour.
Études rassemblées par Rose Duroux et Alain Montandon.
Clermont-Ferrand, Université Blaise-Pascal, pp. 51-68.
BACHOUD, Andrée (1999): «El retorno. De la autobiografía a la
novela social », en CUESTA BUSTILLO, J. (Coord.) (1999):
Retornos. Op. cit., pp. 161-172; también en L’Émigration : le
retour. Op. cit., pp. 79-92.

- 121
Josefina CUESTA
Arantxa
DÍAZ REGAÑÓN

CLERC, Thomas (1999): «Les lieux rhétoriques du retour dans


les journaux de voyage», en L’Émigration : le retour. Op. cit., pp.
513-522.
CORDERO, I., LEMUS, I. (1999): “Donde no habita el olvido’. El
imposible retorno desde el exilio: el caso americano”, en J. CUES-
TA BUSTILLO (Coord.): Retornos, Op. cit., pp. 221-270.
CORRADO, Daniel (1999): «L’impossible retour de Zenobia
Campubí », en L’Émigration : le retour. Op. cit., pp. 533-544.
CUESTA BUSTILLO, J. (Coord.) (1999): Retornos (De exilios y
migraciones). Madrid: Fundación Largo Caballero.
CUESTA, Josefina (2006): “Los retornos: sueño, horizonte, desti-
no y mito”, en De la España que emigra a la España que acoge.
Madrid: Fundación Largo Caballero-Caja Duero, 380-406.
CUESTA, Josefina (2008): La Odisea de la memoria. Historia de
la memoria en España. Siglo XX. Madrid: Alianza Editorial.
DENNIS, Nigel (1999): «Le premier retour en Espagne de José
Bergamín», en L’Émigration : le retour. Op. cit., pp. 503-512.
DEVOTO, Fernando, y GONZÁLEZ BERNALDO, Pilar (coord.)
(2001): Émigration politique. Une pers p e c t ive comparat ive.
Italiens et espagnols en Argentine et en France. XIX-XXe siècles.
Paris : l’Harmattan.
DREYFUS-ARMAND, Geneviève (1999): «Diversidad de retor-
nos del exilio de la guerra civil española», en J. CUESTA BUSTI-
LLO (Coord.): Retornos, Op. cit., pp. 149-160, y en L’Émigration:
le retour. Op. cit., pp. 69-78.

122 -
Bibliografía

DUMANOIR, Virginia (2001) : «Le retour du héros dans les


vieux romances espagnols, ou les honneurs contestés», en
L’Émigration:le retour. Op. cit., pp. 23-34.
DUROUX, Rose (1999): “El retorno y su retóricas”, en CUESTA
BUSTILLO, J. (Coord.) (1999): Retornos. Op. cit., pp. 129-148.
DUROUX, Rose (2001) : «Revenir d’exil. Tentations des intellec-
tuels républicains espagnols après la Seconde guerre mondiale»,
en DEVOTO, Fernando, y GONZÁLEZ BERNALDO, Pilar
(coord.) Émigration politique. Une pers p e c t ive comparat ive.
Italiens et espagnols en Argentine et en France. XIX-XXe siècles.
Paris : l’Harmattan, pp. 295-311.
EGEA JIMÉNEZ, C.; NIETO CALMAESTRA, J. A. y JIMÉNEZ
BAUTISTA, F. (2002): “El estudio del retorno. Aproximación
bibliográfica”, Migraciones & Exilios, núm. 3, pp. 141-168.
HERBERT, Mary H.: El regreso del exilio. [Barcelona]: Timun
Mas, 2007.
FÉRRIZ ROURE, T. (2004): “Las miradas del retorno”,
Migraciones & Exilios, núm. 5, pp. 51-62.
LE BIGOT, Claude : «Les émergences du retour dans la poésie de
Rafael Alberti», en L’Émigration : le retour. Op. cit., pp. 209-220.
FLORES, Xavier (1999): “El Gobierno de la República en el exi-
lio. Crónica de un imposible retorno”, en Cuesta Bustillo, J.
(Coord.) (1999): Retornos. Op. cit., pp. 175-220.
MBOMB, Clement : «Le retour : une aventure pluridimensionne-
lle et polysémique », en L’Émigration : le retour. Op. cit., pp.
167-178.

- 123
Josefina CUESTA
Arantxa
DÍAZ REGAÑÓN

NEBOT, Juan (1988): España retrospectiva: república, exilio y


retorno, Sant Cugat del Vallès, Barcelona: Los Libros de la
Frontera.
RUBIO, J.: La emigración de la guerra civil de 1936-1939.
Madrid: Ed. San Martín, 1977.
SÁNCHEZ-ALBORNOZ, Nicolás: “Migrations. Exils. Une réfle-
xion personelle”, en DEVOTO, Fernando, y GONZÁLEZ BER-
NALDO, Pilar (coord.) Émigration politique. Une perspective
comparative. Italiens et espagnols en Argentine et en France. XIX-
XXe siècles. Paris : l’Harmattan, 2001, pp. 205-211.
SODIGNE LOUSTAU, Jeannine : «Le entraves au retour», en
L’Émigration : le retour. Op. cit., pp. 405-416.
SOLDEVILA DURANTE, Ignacio : «Aub : les retours impossi-
bles», en L’Émigration : le retour. Op. cit., pp. 523-532.

124 -
Retornos forzosos del
Cono Sur. En torno al
exilio de los descendientes Eduardo REY TRISTÁN.

de españoles Es también secretario del Centro


Interdisciplinario de Estudios
Americanistas “Gumersindo
Busto” de la USC.Sus principales
investigaciones se han centrado
en la izquierda, la violencia polí-
Eduardo REY TRISTÁN tica y los movimientos revolucio-
narios latinoamericanos contem-
Doctor en Historia e investigador del Área de Historia de
poráneos, con especial referencia
América de la Universidad de Santiago de Compostela (USC). al caso uruguayo. Entre sus prin-
cipales publicaciones figuran La
Enrique CORAZA DE LOS SANTOS izquierda revolucionaria urugua -
Profesor de Historia por el Instituto de Profesores Artigas de ya (1955-1973) (Sevilla, 2005 y
Montevideo (Uruguay). Montevideo, 2006), y la direc-
ción de la obra colectiva
Memorias de la violencia en
Uruguay y Argentina: golpes,
dictaduras, exilios (2007), así
como más de una decena de artí-

L
os años setenta han pasado a la historia de América culos en revistas especializadas y
Latina como uno de sus momentos más negros y otros tantos capítulos de libros.

vergonzantes en relación con el respeto a los dere- (1)


Los casos de Paraguay o Brasil
chos humanos y la dignidad de las personas. Este es el se encuentran en proceso de
revisión de su pasado con dife-
panorama que nos encontramos en el Cono Sur, donde rentes alcances que no han lle-
Chile, Argentina y Uruguay, son los ejemplos más vivos en gado a tener, aún, la repercu-
sión social y política, tanto
las memorias colectivas y sociales sobre estas barbaries1. El nacional como internacional de
los demás países mencionados.
27 de junio de 1973, el entonces presidente constitucional,
(2)
Juan María Bordaberry da un golpe de Estado civil con A través de un decreto disolvió
el Parlamento (al que sustituyó
apoyo militar2 tomando el poder en Uruguay, tras meses de por un Consejo de Estado desig-
deterioro institucional severo y como culminación de una nado por el Poder Ejecutivo), las
organizaciones sociales, los par-
crisis iniciada años atrás, cambiando la tradicional imagen tidos políticos y suprimió las
libertades civiles. Los militares
de país estable y democrático. Tres meses más tarde, el 11 comenzaron entonces a ocupar
de septiembre, se produjo el golpe de Estado en Chile, tra- cargos de responsabilidad en el
gobierno en lo que se denominó
gedia ampliamente conocida por la simpatía internacional el “proceso cívico militar”.
Eduardo
REY TRISTÁN
Enrique CORAZA DE Retornos forzosos
LOS SANTOS del Cono Sur.

de la experiencia del gobierno de Allende como una de sus parti-


cularidades de entonces, la amplia difusión mediática que alcan-
zó prontamente, la violencia de las acciones militares3 y por la
larga dictadura que lo siguió. El 24 de marzo de 1976 tendría
lugar el golpe de Estado protagonizado por fuerzas militares en
Enrique CORAZA DE
LOS SANTOS. Uruguayo Argentina, que también continuaba un proceso de fuerte violen-
residente en España. cia política y crisis institucional previos, con lo que se cerraba el
Es también licenciado con
grado en Historia por la círculo de involución política en los países del área4.
Facultad de Geografía e
Historia de la Universidad Sus trágicas consecuencias humanas son conocidas de
de Salamanca. Master en forma general, dada la repercusión pública que estos sucesos
Historia Latinoamericana
por la Universidad tuvieron tanto en su momento como en la actualidad, muy espe-
Internacional de
Andalucía, Sede cialmente, en España, por los procesos llevados a cabo por la
Iberoamericana Santa Audiencia Nacional española desde 1998 en relación con la per-
María de la Rábida.
Doctor en Historia por la secución de los crímenes de lesa humanidad cometidos (Rey
Universidad de
Salamanca. Tesis doctoral: Tristán, E. 2007). Es a través de esos procesos que sabemos que
El exilio uruguayo en algunos de los represaliados en las dictaduras uruguaya, chilena
España 1973-1985: redes,
espacios e identidades de y argentina eran españoles o de origen español5.
una migración forzada.
Investigador vinculado al Pero esas causas se ocuparon básicamente de las desapari-
Instituto de Iberoamérica ciones forzadas. Y estas no fueron la única forma que adoptó la
de la Universidad de
Salamanca. Técnico en represión en la época. Tortura, cárcel, secuestro y exilio son otros
Patrimonio de la
Asociación de Municipios ejemplos, como señalábamos. Y en todos ellos se pueden encon-
Alto Alagón (Salamanca). trar, sin duda alguna, españoles o descendientes de españoles6.
Investigador en temas de
Exilio, migraciones, dere- Los mismos autores de este texto, en el curso de otras investiga-
chos humanos, memoria
e historia y género en ciones, nos hemos encontrado con cierta frecuencia con estos
América Latina, focalizado casos; y en no pocas ocasiones –aunque cierto que no de forma
especialmente en
Uruguay. Estancias de sistemática, puesto que no habíamos abordado nuestros trabajos
investigación en Uruguay,
Brasil y México y colabo- con ese objetivo– comprobamos que parte de esos exiliados del
rador en varias institucio- Cono Sur en España en los años setenta eran a su vez descendien-
nes impartiendo cursos o
conferencias. tes de españoles7.
...

126 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

...
Por supuesto que entendemos que este hecho no debe de Ha participado en
Congresos nacionales y a
sorprendernos. Dado el significativo porcentaje de población con nivel Internacional en
Europa y América Latina,
estos orígenes en los países rioplatenses, que no hubiese sido así con temas relacionados
sí habría resultado extraño. Lo que llamó nuestra atención fue con sus investigaciones
así como en la organiza-
que los progenitores de esos jóvenes, en no pocas ocasiones, eran ción de eventos académi-
cos en Montevideo y en
bien exiliados a partir de 1936, bien emigrantes inicialmente eco- los últimos diez años en
nómicos que salen del país. Salamanca, sobre la reali-
dad del Cono Sur de
Esto nos ha llevado a plantearnos una serie de cuestiones América Latina.
Publicaciones sobre
que son la motivación inicial de este texto. ¿Cuántos de aquellos temas de investigación en
exiliados de las dictaduras del Cono Sur eran descendientes de editoriales uruguayas y
mexicanas, así como en
españoles? ¿En cuántos de ellos pesó esa tradición previa o rela- revistas especializadas de
Europa y América Latina.
ciones existentes –familiares o de otro tipo– con España a la hora
de elegir el destino de su exilio?, o incluso ¿en cuántos casos esa
tradición previa o relaciones existentes eran, en realidad, un exi- (3)
Donde las imágenes del
lio político anterior? En definitiva, ¿cuántos de aquellos exiliados bombardeo del Palacio
eran descendientes de exiliados –o exiliados propiamente dicho de la Moneda, o del pre-
sidente Salvador Allende
incluso– de la guerra civil y del franquismo que, años después y defendiendo la institucio-
nalidad, arma en mano,
por causas muy similares, deben hacer el camino de vuelta? hasta caer muerto por la
O t ras cuestiones secundarias se derivan de las primeras: en violencia militar, son
parte de la memoria
ocasiones anteri o res (Rey, 2006) nos hemos encontrado con casos visual de la América
Latina del siglo XX.
de migraciones por motivaciones presuntamente económicas que
en el fondo escondían huidas de un régimen con el que se estab a (4)
Realidad que toca prácti-
en profundo desacuerdo, o que incluso imponía limitaciones vita- camente a toda América
Latina dentro del marco
les severas por antecedentes de carácter político (desafectos al régi- de la Guerra Fría y las
men conocidos o no, activos o pasivos) o situaciones vitales. acciones de política
internacional de Estados
Unidos, a la vez que el
“Ella nació acá, se casó acá [Barcelona] y me tuvieron a mí. En España intento de eliminar toda
no había divorcio, estábamos en pleno franquismo, yo nací en el 56, el resistencia a la aplica-
ción de las políticas libe-
Estado y la Iglesia estaban juntos, con lo cual a ella le negaron la sepa- rales y neoliberales a
ración el Tribunal de la Rota no había anulaciones, y a ella hubo una nivel global.

- 127
Eduardo
REY TRISTÁN
Enrique CORAZA DE Retornos forzosos
LOS SANTOS del Cono Sur.

sentencia que la obligaban o a ir a la cárcel o a volver con el marido,


porque no había otro lugar. Y ella decide que no iba a ir a la cárcel (…)
y ella decide, Uruguay. Decide Uruguay porque había un tío, en el
XIX, había ese mito del tío que se había ido a América, que era el her-
mano de su padre” (PGS. Barcelona, 2009).

(5)
Surge ante estas cuestiones otra pregunta: ¿cuántos de
Véase por ejemplo El aquellos que emigran en los primeros años tras la apertura del
caso de España contra
las dictaduras chilena y franquismo a fines de los años cuarenta son emigrantes económi-
argentina. Los docu -
mentos del juez Garzón
cos o un tipo particular de exiliados que ante esa oportunidad y
y la Audiencia Nacional por las causas señaladas deciden salir del país? Algunos de los
(Planeta, 1998). Para
más información sobre descendientes de esas familias se contarán luego entre los des-
estas cuestiones, puede
consultarse la página
aparecidos o exiliados del Cono Sur, lo que nos hará plantear más
http://www.derechos.or adelante algunas re fl exiones sobre la relación entre ambos
g/nizkor/
momentos y salidas más o menos claramente forzadas.
(6)
Un estudio particular
Los estudios sobre el exilio latinoamericano en España en los
sobre el caso puede años setenta y primeros ochenta son relativamente recientes (y no
encontrarse en el testi-
monio de la gallega iguales en extensión ni profundidad para todos los países), aunque
Dionisia López Amado,
madre de un joven tam-
existiesen algunos coetáneos al hecho. Con síntomas de cambio en
bién gallego emigrado el último quinquenio, el campo de estudios sobre los exilios del
de niño, en la obra
colectiva citada (Rey, Cono Sur de las dictaduras militares y cívico militares que surgie-
2007). O en el caso de
la relación entre exilia-
ron en la década de los setenta del siglo XX pone en evidencia un
dos españoles y urugua- panorama donde existen más lagunas, lugares comunes y generali-
yos en Dutrénit
Bielous, S.; Allier zaciones que investigaciones concretas que permitan avanzar sobre
Montaño, E. y Coraza
de los Santos, E. (2008).
preguntas básicas tales como quiénes, cuántos, por qué, dónde o
cómo partieron al exilio, por qué se concentraron en determinadas
(7)
Un análisis en detalle sociedades, cómo se vincularon con ellas, cómo trabajaron en la
de la relación
Uruguay/España en
denuncia de la dictadura y un amplio conjunto de interrogantes que
clave de exilios en: incluyen cat egorías de género, grupos etarios más rep resentados
Coraza de los Santos, E.
(2007 a). (adultos jóvenes, adolescentes, etc.), construcción de redes políticas

128 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Asistentes al Congreso
de Jóvenes Andaluces
en el Mundo.

e intelectuales que dieron origen a culturas híbridas, cimentación de


escenarios transnacionales de lucha antidictatorial y por los dere-
chos humanos (Coraza de los Santos, E. 2008 y Jensen, S. y Coraza
de los Santos, E. 2009).
Pero ninguno de esos trabajos ha ab o rdado la cuestión par-
ticular a la que ahora nos re ferimos: estudiaron el exilio, los exilios
o alguna de sus particularidades de modo genérico, pero sin iden-
tificar cuántos de aquellos exiliados eran o no descendientes de
españoles, y menos, cuántos lo eran de rep u blicanos exiliados o de
emigrantes posteri o res pero con ese perfil particular que les dab a
el ser desafecto al régimen. No contamos, por tanto, con dat o s
específicos sobre las trayectorias migrat o rias fa m i l i a res previas
que nos puedan ap o rtar información cuantitativa sobre la cuestión.
La intención de este trabajo, entonces, no puede ser ofre-
cer datos definitivos sobre este proceso de ida y vuelta de los
e m i grantes y exiliados españoles y sus descendientes. Como

- 129
Eduardo
REY TRISTÁN
Enrique CORAZA DE Retornos forzosos
LOS SANTOS del Cono Sur.

acabamos de indicar, tanto la cuantificación como el estudio


detallado de la inserción es una tarea que resta por hacer. Las
preguntas que planteábamos más arriba, por tanto, no encontra-
rán respuesta plena en este texto. Nuestro objetivo es debatir
(8) acerca del carácter de aquellos ex i l i o s , sus condiciones, las
Si bien no existen datos
concluyentes ni posibi- motivaciones de su destino y su relación con aquellas tradicio-
lidades de acceder a nes migratorias previas en las que el factor político había sido
números fiables se pue-
den dar algunas aproxi- relevante. Nos interesa arrojar luz sobre una cuestión que, a
maciones para los casos
de Uruguay y Argentina falta de las investigaciones específicas señaladas, se moverá
y su exilio en España. forzosamente en el campo de las ideas y las hipótesis. Y que es
Las características de
las fuentes, así como de interés tanto al conocimiento de las relaciones migratorias
las formas de ingreso o
de salida hacen a los entre España y el Cono Sur en general, como al de los ex i l i o s
exilios un movimiento entre ambas zonas en particular.
de población difícil de
rastrear, ya que en
muchos casos, tanto las
salidas como las llega- ¿EXILIOS DE IDA Y VUELTA?
das se hacen en forma La importancia de la relación entre migraciones y/o exilios
clandestina, utilizando
nombres falsos, o recu- de ida con aquellos de vuelta, es el primer punto de nuestra refle-
rriendo a recuperación
de ciudadanías de sus xión y viene justificado por la siguiente constatación general: en
ascendientes, como una época de dictaduras y abundantes exilios a lo largo y ancho
forma de escapar al
control represivo de de todo el continente americano, los destinos de esas huidas son
búsqueda o apresa-
miento en las fronteras. diferentes según sea el punto de partida. Una parte significativa
De igual forma se pue- de los exiliados del Cono Sur tuvo España como destino8; pero
den dar unas cifras
aproximadas de entre esto no ocurre más que puntualmente con exiliados de otras lati-
12.000 y 15.000 uru-
guayos y entre 42.000 y tudes, caso de los centroamericanos, y más concretamente los
60.000 argentinos (obe- salvadoreños, que se orientaron sobre todo a otros países del área,
deciendo estas diferen-
cias a las fuentes con- como Costa Rica, y a Estados Unidos o Canadá. ¿Cuáles son las
sultadas de la época)
para todo el territorio variables explicativas para esos comportamientos?
español (Jensen, S. y Como es nat u ral hay multiplicidad de causas o motiva c i o-
Coraza de los Santos, E.
2009). nes a la hora de la elección de unos u otros destinos en los pro c e-

130 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

sos migrat o rios. Y lo planteamos en estos términos porque enten-


demos que los exilios deben ser comprendidos como una tipolo-
gía más de los movimientos migrat o rios, con especificidades par-
ticulares en los fa c t o res de part i d a , p e ro no siempre por ello dife-
rentes en los modos de inserción en las sociedades de destino,
como también ha señalado en alguna ocasión Núñez (2006: 15).
E n t re ellas no cabe duda que importantes son las tradiciones
migrat o rias previas y sus rep e rcusiones en cuanto a fo rmación de
redes o en la impronta que dejan en el imagi n a rio colectivo de una
sociedad. Esto, que es válido tanto para las migraciones históricas
como para los re t o rnos actuales por causas socioeconómicas9, no
es muy dife rente cuando hablamos de migraciones forzadas de
carácter político, aunque en este caso entran mu chas más va ri a-
bles por sus part i c u l a ridades: ¿cuántos exiliados pudieron escoger
realmente y en un primer momento su destino, dadas las cara c t e-
rísticas part i c u l a res de una emigración forzada, en donde las posi-
bilidades de elección en cualquier aspecto y momento del pro c e- (9)
Para un estudio actual
so son evidentemente muy limitadas?10 sobre el retorno de
Pero no nos parece casualidad que esas tradiciones influ- migrantes desde España
en la coyuntura actual
yesen –entre otros, caso de lengua, proximidad de la sociedad de de crisis económica
ver: Pajares, Miguel.
acogida con la de partida, etc–, aunque ello tampoco tenía que (2009); Pino, M. R. y
significar que de forma masiva los descendientes de españoles –o Verde, C. (2006);
Pumares, P., García, A.
los habitantes de aquellas zonas donde las migraciones españolas y Asensio, Á. (2006).

habían sido masivas– a la hora de exiliarse escogerían España (10)


como destino preferente. Como señalamos, las especificidades de Coraza de los Santos, E.
y Dutrénit, S. (en pren-
la emigración forzada son múltiples, más allá incluso de las limi- sa).

taciones en la capacidad de elección; e incluso en muchas ocasio- (11)


nes son lo político y las estrategias, individuales o colectivas, Ver Jensen, S. (2007) y
Coraza de los Santos, E.
relacionadas con eso, lo que prima sobre otras motivaciones11. (2007).

- 131
Eduardo
REY TRISTÁN
Enrique CORAZA DE Retornos forzosos
LOS SANTOS del Cono Sur.

Pero todos esos matices que podamos establecer por las


particularidades del caso en cuestión no quitan valor al plantea-
miento realizado: no es casualidad que para los exiliados de unas
latitudes –coincidentes además con aquellas que en su día había
recibido los mayores contingentes de población migratoria espa-
ñola y, en menor medida quizás, exiliada– y no de otras, España
fuese destino preferente, entre otros. Entendemos que las tradi-
ciones migratorias previas tuvieron que jugar un papel relevante
en ello. Entre estas queremos destacar dos momentos: el exilio
español de la guerra civil y el franquismo, y las primeras migra-
ciones socio-económicas, también dentro del período franquista
La intención de (últimos años cuarenta e inicios de los cincuenta).
este trabajo, Para referirnos a ambos tomaremos como ejemplo un país,
entonces, no Uruguay, destino importante de las migraciones históricas españo-
puede ser ofrecer las –principalmente gallegas–, que jugó un papel secundario visto
datos definitivos desde el punto de vista español en el caso del exilio rep u blicano
sobre este proce- (aunque como veremos con singular impacto en aquel país), y que
so de ida y vuelta volvió a ser destino migratorio importante en los años cincuenta.
de los emigrantes
y exiliados espa-
URUGUAY Y EL EXILIO REPUBLICANO
ñoles y sus des-
El estudio de las características de los exilios uruguayos
cendientes.
desde la realidad española realizado previamente, nos ha permi-
Como acabamos
tido encontrar, a través de los testimonios y la documentación
de indicar, tanto
la cuantificación escrita y gráfica, una importante relación con el exilio republica-
como el estudio no español en Uruguay. Esto lleva a la formulación de una pre-
detallado de la gunta: ¿qué relación existe entre los exilios uruguayos en España
inserción es una y el exilio republicano español en Uruguay?
tarea que resta El centro del problema planteado radica en estudiar las
por hacer. acciones desarrolladas por el exilio republicano español y qué

132 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

consecuencias tuvo sobre la sociedad y la vida cultural, políti-


ca y sindical uruguaya, a la vez que establecer un nexo de
unión con las decisiones adoptadas por muchos exiliados uru-
guayos a la hora de elegir España como destino para sus ex i-
l i o s 12. (12)
Téngase en cuenta que si
bien se suele presentar al
“En el momento de mayor represión contra los uruguayos exiliados en exiliado como una perso-
Buenos Aires, nos refugiamos en la Embajada de España y, como mi na que debe dejar en
situaciones difíciles su
padre había nacido en la provincia de Zamora, obtuve la nacionalidad. país y que por tanto no
El gobierno español nos otorgó la documentación y fuimos repatriados tiene las mismas opcio-
en el barco Cabo San Roque, que nos dejó en Vigo el 18 de noviembre nes que un inmigrante
para elegir su proceso
de 1976. Aquel fue el mismo transatlántico que 70 años antes llevó a migratorio (y en este el
mi abuela María, de su empobrecida Galicia natal, a Uruguay. Son destino), también en oca-
paradojas que condensan historias de vida, encuentros y desencuentros siones el paso por países
intermedios (aquellos
de nuestros pueblos” (Miguel Fernández Galeano 2005: 39). que podríamos llamar
“de fuga” –que no tienen
por qué ser luego los de
Esto es, conocer cómo estos movimientos de ida y vuelta destino final, aunque en
algunos casos se convier-
generaron relaciones de diferente índole que hicieron que el capi- tan en tal–), permite pla-
tal –real y simbólico– utilizado y creado por unos migrantes y near con mayor libertad
la trayectoria migratoria
una sociedad local fuera utilizado por otros migrantes que se des- posterior. Este pudo ser
el caso, por ejemplo, de
plazaron en sentido contrario. muchos españoles que
pasaron por Francia
“Yo envidio muchísimo a la gente que no se mueve de su pueblo con antes de irse a los países
americanos o incluso
toda la familia. Eso me imagino que es lo que nos ha tocado a mucha quedarse definitivamente
gente (…) varios exilios, además fíjate que yo soy española, yo nací allí; y desde luego lo es
aquí [Barcelona], mis tres hijos son argentinos y mi marido uruguayo, el de los uruguayos que
en primera instancia
me faltó llevarme algo de Venezuela, y ahora tenemos una nieta que salen a Argentina y, en
vuelva a ser catalana, se cierra el círculo, si” (MCB. Barcelona, 2009) menor medida, Chile, y
desde ahí dan el salto a
otros destinos, que según
sean luego las opciones
En este sentido, en nuestras propias investigaciones (Coraza de vida puede ser los
finales o todavía no. Para
de los Santos, E. 2005 y 2007 a y Rey Tristán, E., 2005) hemos ampliar esta información
detectado indicios consistentes de la influencia que el exilio repu- ver Dutrenit Bielou.

- 133
Eduardo
REY TRISTÁN
Enrique CORAZA DE Retornos forzosos
LOS SANTOS del Cono Sur.

blicano español tuvo entre jóvenes militantes uruguayos –especial-


mente anarquistas–, así como del papel desempeñado en la forma-
ción ideológica de muchos líderes políticos y sindicales uruguayos.
Es cierto, por otra parte, que un estudio sólido sobre esta cuestión
debería partir de las relaciones establecidas por largas décadas de
tradición migratoria entre España y Uruguay, que se hacía patente
por ejemplo en el seguimiento cotidiano de la situación española
¿Cuántos de
–especialmente política–, y que tuvo en la guerra civil un punto de
aquellos exilia-
inflexión por la activa militancia tanto de los emigrantes españoles
dos de las dicta-
duras del Cono en general como de aquellos ya politizados en organizaciones polí-
Sur eran descen- ticas o sindicales en particular.
dientes de espa- Entendemos entonces que existe una estrecha relación en los
ñoles? ¿En cuán- procesos migratorios entre estos dos países o regiones, que no se
tos de ellos pesó pueden presentar como fenómenos aislados ya que, a través de su
esa tradición pre- estudio, se pueden encontrar los lazos que los unen. Se trataría
via o relaciones entonces de visualizar en qué medida la mat riz cultural que genera
existentes –fami- en un migrante su proceso de identidad, individual y grupal, es un
liares o de otro factor latente que es capaz de generar o viabilizar nuevos movi-
tipo– con España mientos en el futuro a través de las diversas corrientes de informa-
a la hora de ele- ción, facilidades o determinantes a la hora de la toma de decisiones,
gir el destino de
ya sea del propio individuo o colectivo al que pertenece, otros con
su exilio?, o
los que ha entrado en contacto, o su propia familia.
incluso ¿en cuán-
El objetivo último de este ejercicio sería encontrar cuáles
tos casos esa tra-
son los elementos que relacionaban a España y Uruguay que
dición previa o
relaciones exis- motivaron que en los años setenta muchos exiliados a la hora de
tentes eran, en elegir un destino lo hubiesen hecho por este país en concreto.
realidad, un exi- Subrayamos en todo caso que no queremos presentar esta cues-
lio político ante- tión como determinismo, sino simplemente como un ejemplo de
rior? reutilización de factores culturales en procesos inversos de

134 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Exposición de
emigrantes y
exiliados.

migración; es decir, cómo el exilio uruguayo reutilizó los capita-


les simbólicos y discursivos existentes.

¿EMIGRANTES O EXILIADOS?
Tradicionalmente la historiografía califica a las primeras
migraciones autorizadas por el franquismo (desde los últimos
años cuarenta), como “económicas”. El término exilio queda res-
tringido casi siempre a aquellos huidos durante la guerra o en la
inmediata posguerra. Pero al indagar en los orígenes de algunos
descendientes de aquellos emigrantes, o incluso ellos mismos,
nos hemos encontrado no pocos casos que aquellos que salieron
en los primeros años tras la apertura del régimen, en no pocas
ocasiones eran desafectos que sin sufrir una amenaza severa e
inmediata por su vida o integridad física (como ocurría en los
años de la guerra civil), sí podían tener problemas para su des-
arrollo pleno por diversas cuestiones, entre las que se contaban

- 135
Eduardo
REY TRISTÁN
Enrique CORAZA DE Retornos forzosos
LOS SANTOS del Cono Sur.

por ejemplo haber estado encarcelados o simplemente ser identi-


ficados como poco afectos a Franco.

“La cuestión es que mi padre una vez terminada la guerra, como no


había estado afiliado a ningún partido político, no fue represaliado en
la misma forma que lo fue mucha gente… Pero empezó a trabajar de
nuevo y era continuamente acosado, no pudo, intentó volver a poner
una fábrica en movimiento, lo tenía que poner todo a nombre de mi
madre, y era continuamente, después del año 39, continuamente, chan-
tajeado, tenía que pagar cada semana a un inspector nuevo y para
seguir trabajando tenía que declarar continuamente, y estaba amenaza-
do, continuamente amenazado, por rojo y por demás. En el año 47,
tiene amigos que se han ido a México, amigos republicanos que se han
ido a Venezuela, y entonces le ofrecen, previo pago, una carta de lla-
mado de Venezuela. Mi padre paga, recibe la carta de llamado y se va
El estudio de las a Venezuela” (MCB. Barcelona, 2009)
características de
los exilios uru- En otra ocasión (Rey, 2006) hemos reflexionado sobre esta
guayos desde la cuestión a partir de un estudio de caso: el de la familia Barrio, origi-
realidad española naria del centro norte de la provincia de Lugo y emigrada en los pri-
realizado previa- meros cincuenta a Montevideo. Sus motivaciones, como las de tantos
mente, nos ha
otros que abandonaron España en aquellos momentos, ¿eran sola-
permitido encon-
mente y siempre económicas?, ¿había otras de carácter político?, si
trar, a través de
bien estas no se tradujesen en un peligro cierto e inmediato para la
los testimonios y
propia integridad física; ¿cómo calificar a aquellos que se van por
la documenta-
ción escrita y descontento con el régimen, o incluso a quienes habían sido represa-
gráfica, una liados pero no asesinados en los años de la guerra y la posguerra?
importante rela- También es el caso de Rafael Cárdenas (Véscovi, R. s/f) que exiliado
ción con el exilio de la guerra civil española se refugia en Uruguay para convertirse pri-
republicano mero en militante del MLN-T y posteriormente preso político desde
español en 1972 hasta 1976, fecha en que es expulsado a Barcelona, donde se
Uruguay. integrará en el movimiento de denuncia y solidaridad de uruguayos

136 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

exiliados en esa ciudad. Núñez Seixas ahondó también en esta cues-


tión en un trabajo de carácter más teórico al reflexionar acerca de
quiénes pueden ser considerados como exiliados y de qué tipo:

“[...] ata qué punto poden ser considerados como exiliados os expatria-
dos que, baixo a apariencia de emigrantes ao abeiro da legalidade
vixente, abandonaron o país durante ou despois da Guerra Civil, e
nomeadamente da restauración da vixencia da Lei e Regulamento da
emigración de 1924 o 20 de marzo de 1946. Problema que se vencella
con outro máis xeral: as pexas teóricas que supón arredar nidiamente a
emigración económica da emigración política. Moitas veces ambos os
dous tipos de motivacións se perciben de xeito entremesturado, non
necesariamente en termos excluíntes, senón complementarios; e a
memoria dos propios emigrantes tende tamén a superpor ambas as dúas
facianas da súa propia partida” (Núñez, 2006: 19).

Oposición consciente, oposición difusa, limitaciones a las


oportunidades individuales en España por su pasado o trabas
directas al desarrollo personal por haber sido represaliado activa-
mente, fueron características que se dieron en muchas de estas
emigraciones que en ocasiones podrían ser consideradas como
exilios. Este fue el ejemplo del progenitor de la familia Barrio,
que sin haber sufrido una represión directa y notoria, sí tenía cla-
ras opciones ideológicas y de vida y tan pronto le fue posible
decidió llevarse a su familia a un país democrático. De sus cinco
hijos, criados en un ambiente de relativa politización y con un
discurso paterno muy marcado por su opción ideológica –aunque
sin una militancia activa–, tres acabaron exiliándose tras haber
militado en el Partido Comunista Uruguayo. Uno de ellos, el
mayor y el más implicado, el que sufrió la represión más directa
y dura de las cárceles uruguayas, regresó a Galicia casi veinticin-
co años después de su partida cuando apenas era un muchacho.

- 137
Eduardo
REY TRISTÁN
Enrique CORAZA DE Retornos forzosos
LOS SANTOS del Cono Sur.

Y esto nos lleva a la última cuestión a plantear, y que sirve


tanto para estos casos como para los hijos de los exiliados de la pro-
pia guerra civil. ¿Cuáles fueron las características particulares de la
inserción socio-política de aquellos exiliados/emigrantes y de sus
hijos, para que años después estos últimos siguiesen los derroteros de
sus padres pero en sentido inverso? ¿Fue sólo una cuestión de educa-
ción en un ambiente politizado que les hizo seguir esos caminos en
una época de efervescencia militante –elemento no poco importante
y que no debemos olvidar–, o simplemente casualidad en algunos de
esos descendientes y ni siquiera en una cantidad significativa?
Oposición cons-
“En Montevideo, si, si entramos en contacto con la gente del Centro
ciente, oposición
Republicano, del Centro Aragonés, y ahí con el Casal Catalá…Y ahí,
difusa, limitacio- bueno eran las grandes reuniones, bueno me sabía la guerra al dedillo,
nes a las oportu- o sea, he oído las cosas, cosa que mis primos aquí, no conocían, mis
nidades indivi- primos que se quedaron aquí con su familia, no oyeron ni una palabra
duales en España de lo que había pasado en la guerra, no sabían, aquí nadie sabía lo que
había pasado, es que ni siquiera sabían que la república era lo legal,
por su pasado o
creían que, bueno que Franco había salvado de un caos que no se sabía
trabas directas al bien que era a los españoles, y bueno…” (MCB. Barcelona, 2009)
desarrollo perso-
nal por haber
Obviamente no contamos con estudios ni datos concretos
sido represaliado
que nos hablen de cuántos de los descendientes de aquellos exilia-
activamente, fue-
dos o de quienes años después (fines de los cuarenta o primeros cin-
ron característi-
cas que se dieron cuenta) acabaron militando en organizaciones de izquierda –y
en muchas de muchas veces revolucionarias–, o cuántos de ellos luego sufrieron
estas emigracio- cárcel, exilio o muerte. Pero el mero hecho de que no sea infrecuen-
nes que en oca- te encontrarse con casos con estas características nos lleva a plante-
siones podrían ar esta reflexión y la necesidad de avanzar en esta cuestión, que es
ser consideradas en el fondo un aspecto más del conocimiento tanto del exilio repu-
como exilios. blicano español como del exilio político uruguayo.

138 -
Bibliografía

CORAZA DE LOS SANTOS, E.: “Viajes de ida y vuelta: exilios entre


España y Uruguay en el siglo XX” en Actas de las X Jornadas
Interescuelas y Dep a rtamentos de Historia. Rosario. Universidad
Nacional del Litoral y Universidad Nacional de Rosario. 20 al 23 de sep-
tiembre de 2005.
– El exilio uruguayo en España 1973-1985. Redes, espacios e identidades
de una migración forzada [tesis doctoral inédita] Salamanca, Universidad
de Salamanca, 2007 a.
–“Los que fueron, los que vinieron: los exilios entre Uruguay y España en
el siglo XX, complejidad y redes” (inédito). Ponencia presentada en las I I
Jornadas sobre movilidades y alteraciones sociales contemporáneas.
Barcelona, Grupo ERAPI, del Institut Català d’Antropologia (ICA) 12 y
13 de septiembre, 2007 b.
–“¿Quién hablará de nosotros cuando ya no estemos? Memoria e historia
del exilio uruguayo a partir de un análisis bibliográfico” en Studia
Histórica. Revista de Historia Contemporánea. Vol. 25. Salamanca,
Universidad de Salamanca, 2008.
CORAZA DE LOS SANTOS, E. y DUTRÉNIT BIELOUS, S. (en pren-
sa): “Retracing the roads of exile Spain- Uruguay 1983- 1985” en Coming
home? Conflict and return migration in twentieth–century. Southampton,
Southampton University.
DUTRÉNIT BIELOUS, S. (coord.): El Uruguay del exilio. Gente, cir -
cunstancias, escenarios. Montevideo, Trilce, 2006.
DUTRÉNIT BIELOUS, S.; ALLIER MONTAÑO, E. y CORAZA DE
LOS SANTOS, E.: Tiempos de exilios. Memoria e historias de españoles
y uruguayos. México, Textual, 2008.
El caso de España contra las dictaduras chilena y argentina. Los docu -
mentos del juez Garzón y la Audiencia Nacional, Planeta, 1998.
FERNÁNDEZ GALEANO, M.: “Conservo recuerdos imborrables de
lucha compartida con mi compañera en el exilio”, en Mario AMORÓS
(coord.), Voces de dignidad. Testimonios para el compromiso con los refu -
giados. Madrid. Comisión Española de Ayuda al Refugiado, 2005.

- 139
Eduardo
REY TRISTÁN
Enrique CORAZA DE
LOS SANTOS

JENSEN, S. y CORAZA DE LOS SANTOS, E.: “Los pioneros de la


inmigración uruguaya en España: los exiliados uruguayos y argentinos” en
ESCRIVÁ, A.; BERMÚDEZ, A. y MOARES, N. (2009): Migración y
Participación Política. Madrid, Consejo Superior de Investigaciones
Científicas, 2009, pp. 65-102.
JENSEN, S.: La provincia Flotante. El exilio argentino en Cataluña
(1976-1996). Barcelona, Casa de América en Catalunya, 2007.
NÚÑEZ SEIXAS, X. M.: “Itinerarios do desterro: sobre a especificidade
do exilio galego de 1936”, en NÚÑEZ SEIXAS y CAGIAO VILA (eds.),
O exilio galego de 1936: política, sociedade, itinerarios. Sada, A Coruña:
Ediciós do Castro – Consello da Cultura Galega, 2006, pp. 11-51.
PAJARES, M.: Inmigración y mercado de trabajo. Informe 2009. Madrid,
Ministerio de Trabajo e Inmigración / OPI, 2009.
PINO, M. R. y VERDE, C.: “Emigración de retorno: análisis de la situa-
ción a través de historias de vida” En Migraciones, nº 20, pp. 201-230.
Madrid, Instituto Universitario de Estudios sobre Migraciones, 2006.
PUMARES, P.; GARCÍA, A. y ASENSIO, Á.: La movilidad laboral y
geográfica de la población extranjera en España. O b s e rvat o ri o
Pe rmanente de la Inmigración. Madri d, S e c retaría de Estado de
Inmigración y Emigración. Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales,
2006.
REY TRISTÁN, E.: La izquierda revolucionaria uruguaya, 1955-1973.
Sevilla. Universidad de Sevilla – EEHA-CSIC – Diputación de Sevilla.
Sevilla, 2005.
–“Exilios de ida e volta”, en NÚÑEZ SEIXAS y CAGIAO VILA (eds): O
exilio galego de 1936: política, sociedade, itinerarios. Eds. do Castro –
Consello da Cultura Galega. A Coruña, 2006, pp. 491-497.
–(dir.): Memorias de la violencia en Uruguay y Argentina: golpes, dicta -
duras, exilios. Santiago de Compostela: Universidad de Santiago, 2007.
VÉSCOVI, R.: Donde el faro ilumina. Vida y lucha de Rafael Cárdenas.
Barcelona, Editorial Nóos, s/f.

140 -
Volver a nacer: el
retorno de los hijos Laura OSO CASAS.
En la actualidad es profesora
titular en la Facultad de
de la emigración Sociología de la Universidad
de A Coruña, donde viene
ejerciendo su labor docente e
española en Francia investigadora desde 1995. Ha
sido consultora para diversos
organismos internacionales
(OCDE, Unión Europea, UNES-
CO). Su trabajo de investiga-
Laura OSO CASAS ción se ha orientado funda-
mentalmente al estudio de la
Doctora en Sociología por la Universidad de inmigración en España y, en
La Sorbona y por la Universidad de A Coruña. concreto, de la inmigración
femenina y de la inserción de
la población inmigrante en el
mercado de trabajo (servicio
doméstico, prostitución,
empresariado étnico). Entre sus
“Pablo y Federico tienen una admiración… Lo comparo un principales publicaciones cabe
poco como los judíos que quieren volver a Jerusalén… Sí, un destacar la monografía La
poco, los gallegos pasan por el ansia de volver a Galicia. Y migración hacia España de
mujeres jefas de hogar
cuando oyes Galicia, o cuando la ves en el mapa, o algo, siem- (Madrid, 1998, Instituto de la
pre hay algo que se despierta… El otro día, mi marido por Mujer) y el libro Españolas en
casualidad, en una emisión que hacían le tour de las costas espa- París (Barcelona, Bellaterra,
2004).
ñolas, y cuando llegaban a Galicia, Federico y yo teníamos…
Una emoción, como si fuera, yo que sé, así umm... Una nostal-
gia… Yo, en concreto, tengo dos (se refiere a hijos) allí, y dos
aquí. Federico está aquí porque está, pero yo creo que su deseo
sería más bien, si tuviera medios económicamente hablando,
vivir allí… Ya te digo, es un poco inexplicable. Es como si
fuera, yo diría, como un germen. ¿Sabes? Que lo plantas ahí
cuando son pequeños, de la forma de vivir, de la forma de
hablar de aquello. Yo creo que es algo que ya lo sienten ¿Sabes?
Que cuando lo ves en la tele, o lo ves en el periódico, en cual-
quier parte, siempre te conmueve, siempre te atrae, siempre, y
es un poco todo eso. Yo creo que ellos, poquito a poco, lo van
captando, se van empapando de eso, y se crea después una cul-
Laura OSO CASAS Volver a nacer

tura, unas ganas de vivir allí. O sea que, a lo mejor, incluso, queda eso
idealizado. ¿Sabes? Un poco, incluso, a lo mejor, fuera de la realidad…
O sea una cosa deformada de encantos, que no es tanto como a lo mejor
lo queremos… Pero bueno, forzosamente… Un poco como los discur-
sos políticos, a lo mejor. ¿Sabes? Hablar de Galicia como si hablára-
mos de una maravilla del mundo. ¿Sabes? No sé, porque la sensación
despierta las cosas en los niños… Umm… Bueno, después germina y
van, van. Pero yo creo que no es propio únicamente de mis hijos, es
general…” (Paula: mujer emigrante en Francia, Galicia).

Como se pone de manifiesto en esta narrat iva, el deseo de


volver está muy presente en el alma, en las experiencias relatadas,
en el discurso de las personas entrevistadas. Como si de Je rusalén
se tratase, la tierra, esta vez no prometida, atrae a aquellos que se
encuentran en la diáspora y que sueñan con ella. A lo largo del tra-
bajo de campo, la mayoría de las personas entrevistadas re l atan
cómo, ya desde hace unos años, se está dando un proceso de
“retorno” de los descendientes de emigrantes españoles en Francia.
Hijos que migran a España, en sentido inverso al recorrido que rea-
l i z a ron sus padres, mientras que los progenitores permanecen
e s p e rando la jubilación en Francia. Se habla del regreso de las nue-
vas generaciones como de una práctica extendida. Algunos infor-
mantes, incluso, tienen la sensación de que, poco a poco, “se van
quedando solos”, p o rque sus conocidos, con los que crecieron y se
educaron, ya “volvieron” a España. No podemos estimar la mag n i-
tud cuantitat iva de este fenómeno, pero sí sabemos que está muy
presente en el discurso de nuestros info rmantes.
El retorno de los hijos de migrantes al país de origen ha
sido una temática de investigación a la cual se le ha prestado
escaso interés, en el ámbito de los estudios sobre migraciones
internacionales. No obstante, como se pone de manifiesto en la

142 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

El relevo está
preparado.

revisión bibliográfica llevada a cabo por Wessendorf (2007), en


los últimos años, la aproximación teórica a los movimientos
poblacionales, desde el prisma del transnacionalismo, ha abierto
un debate sobre la construcción de las prácticas transnacionales,
por parte de los descendientes de migrantes, y su relación con el
país de origen de sus padres, siendo varios los trabajos que se han
interesado sobre la temática del transnacionalismo y la segunda
generación (Levitt et al., 2002), y desarrollándose igualmente
estudios que analizan el país de origen de los progenitores en
tanto espacio para la articulación de la identidad de los hijos de
migrantes (Charsley, 2004). Algunos trabajos sobre segunda
generación han abordado igualmente esta temática, como el de
Christou (2006), que se centra en la migración de griegos desde
Norte América y el de Potter (2005) sobre caribeños que migran
desde Gran Bretaña al país de origen de sus progenitores. Cabe
igualmente destacar el trabajo realizado por Wessendorf (2007)

- 143
Laura OSO CASAS Volver a nacer

sobre el retorno de la segunda generación de italianos en Suiza,


en el marco del cual, la autora desarrolla el concepto de “Roots
Migrants”. O lo que podríamos denominar como “Retorno a las
raíces”. Con este término esta autora se refiere al proceso
mediante el cual la segunda generación se desplaza para residir
en el país de origen de los padres. Este movimiento poblacional
no se considera como un retorno, en el sentido de que los des-
cendientes nacidos en Suiza, no pueden “volver” a un lugar
donde nunca han vivido. Se trata, por lo tanto, más bien, de un
regreso a las raíces, pero no de un retorno real.
El retorno protagonizado por la segunda generación ha
sido explicado, en estos estudios recientes, como parte de un pro-
ceso de idealización del país de origen de los padres. En efecto,
la construcción de la nostalgia, desde la distancia, por parte de la
primera generación, ha sido transmitida a la segunda, germinan-
do el deseo, por parte de los hijos de migrantes, de vivir en el país
de sus progenitores (Christou y King, 2006; Wessendorf, 2007)
En esta línea de análisis, tal y como se pone de manifies-
to en el ex t racto de entrevista de Paula, con el que iniciamos
este tex t o , los retoños de la emigración española en Francia
conocen el país de sus raíces a través de la visión transmitida
por sus progenitores. La añoranza de la tierra llevaba a mu ch o s
españoles a construir una rep resentación España re forzada en
los aspectos positivos. A c o s t u m b rados a escuchar, desde peque-
ños, las bondades de España, algunos hijos de emigrantes se
fueron construyendo una imagen idealizada de este país, cons-
truyendo una dicotomía de espacios sociales, donde las repre-
sentaciones negativas se iban vinculando inconscientemente al
país de acogida y las positivas al de ori gen. Los hijos fueron

144 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

relacionando España con el ocio, el tiempo libre y las relacio-


nes familiares (abuelos, tíos, primos) y París con el trabajo. El
corazón quedaba, para mu chos, en el pueblo. Los retoños sentí-
an igualmente más posibilidad de movimiento y menos restric-
ciones durante el periodo vacacional, por lo que fueron asocian-
do España a la libertad.

“Tienes una imagen positiva (de España). Ellos cuando van (se refiere
a los padres), están con la familia, de fiestas. Y hay risas. Yo te digo lo
que percibes cuando eres pequeño, ves que están bien. Y, a lo mejor,
inconscientemente dices: bueno, aquí se está mejor que allá. Que aquí
(en Francia) los ves trabajar. También cuando vas a comer, cuando
estás allá con ellos. No trabajan, los tienes todo el día para ti, te llevan
para un sitio, vas a la playa, te llevan… Aquí, no, aquí tienen la jorna-
da laboral. Y después están cansados. Si, por eso, puede que incons-
cientemente te digas: se está mejor allá que aquí” (Hijo de emigrantes,
nacido en París, originario y mudándose en el momento de la entrevis -
ta a Galicia).

No obstante, más allá de la idealización del país de origen,


o de la construcción de la nostalgia, que sacan a la luz las citadas
investigaciones (Christou y King, 2006; Wessendorf, 2007),
nuestro trabajo de campo pone de manifiesto cómo el deseo del
retorno no es algo estático, va cambiando en función de la situa-
ción personal del individuo, de su mayor o menor acercamiento
identitario a España, variando en función de la posición en el
ciclo vital. En segundo lugar, el “regreso a las raíces” se explica,
igualmente, en el marco de las estrategias inter-generacionales de
movilidad social. Así, este texto lleva a cabo un análisis interge-
neracional del fenómeno del retorno, relacionando las estrategias
y representaciones de los hijos de emigrantes españoles en

- 145
Laura OSO CASAS Volver a nacer

Francia, que explican el deseo y la práctica del retorno, con el


proyecto migratorio de sus padres. Pero antes de adentrarnos en
estas explicaciones, daremos algunos datos sobre la inserción
laboral de nuestros protagonistas.

UNA TRAYECTORIA DE MOVILIDAD OCUPACIONAL


ASCENDENTE. ALGUNAS CIFRAS
La estimación sobre el número de descendientes de inmi-
grantes en Francia es difícil de calcular, debido a que las natura-
lizaciones vuelven “invisibles”, en el marco de las estadísticas
oficiales, a los hijos de la inmigración. Son pocos los trabajos que
en este país han llevado a cabo aproximaciones cuantitativas
sobre la aportación de la población de origen extranjero a la
población francesa. Si bien, podemos hacer referencia a algunos
(1) estudios recientes que han intentado abordar esta difícil tarea.
–Inmigrantes: Uno de ellos es el llevado a cabo por Michèle Tribalat a partir de
1. Nacidos en el extran-
jero, extranjeros o fran- la encuesta de familia elaborada en Francia en 1999, Étude de
ceses naturalizados:
inmigrantes adultos. l’histoire familiale, explotada conjuntamente por el Ined y el
2. Nacidos en el extran- Insee (Cassan et al., 2000)1. Esta autora hace una clasificación de
jero de padres inmigran-
tes: menores inmigran- la población inmigrante de la siguiente manera:
tes.
–Hijos de inmigrantes: Según ella, la población de origen extranjero, residente en
3. Nacidos en Francia Francia Metropolitana en 1999 ascendía a 13,4 millones, de los
de, al menos, un padre
nacido en el extranjero: cuales 4,3 millones eran inmigrantes (categorías 1 y 2), 5,5
menores de la primera
generación, nacidos en millones podrían considerarse hijos de inmigrantes (categoría 3)
Francia. y 3,6 millones representarían a los nietos de inmigrantes (catego-
4. Nacidos en Francia de
padres nacidos en ría 4). Así, del total de la población de Francia metropolitana (59
Francia con, al menos,
un abuelo nacido en el millones en el censo de 1999), un 24% sería de origen extranje-
extranjero: segunda ro. La población total de origen español ascendería a 1.464.000,
generación nacida en
Francia. alcanzando un 11% de la población de origen extranjero en

146 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Francia. Del total de personas de origen español, 316.000 serían


inmigrantes (7,3%). La primera generación de españoles nacidos
en Francia (los hijos de los que migraron) rondarían los 577.000
(10,4%) y la segunda generación (los nietos) 571.000 (15,7%)
(Tribalat, 2005a).
Otra estimación llevada a cabo por Borrel y Simon, sobre
la base de la misma encuesta, define la “segunda generación” de
inmigrantes en Francia como el conjunto de personas nacidas en
este país, que tienen, al menos, un padre inmigrante. Esta pobla-
ción representaría, según este autor, un 7,7% de la población
total, situándose a unos niveles cercanos a los de la primera gene-
ración (los inmigrantes), que alcanzarían un 7,4% de la población
en Francia (4.518.790 personas). La segunda generación de ita-
lianos sería la más importante (22,6%), por encima de la argeli-
na (14,1%) y de la española (13%). El total de los descendientes
de españoles en Francia sería, en términos absolutos, de 581.296
(Borrel y Simon, 2005).
En lo relativo a la inserción socio-profesional de los descen-
dientes de españoles (nacidos en Francia, de al menos un padre
nacido en España), el estudio de Tribalat (2005b) pone de manifies-
to algunas cuestiones interesantes. Los datos referidos a los hom-
bres mu e s t ran cómo las diferencias entre los descendientes de espa-
ñoles, en comparación con las personas nacidas en Francia de
padres franceses, no son tan apreciables en la generación nacida
entre 1960 y 1964 (19,5% de originarios de España tienen un diplo-
ma superior frente a 22,5% de franceses); si bien, se distancian más
para la generación 1965-69 (solo 15% de originarios de España tie-
nen un diploma superior, mientras que 27% de franceses disponen
del mismo). Las diferencias se acortan, de nuevo, para los nacidos

- 147
Laura OSO CASAS Volver a nacer

entre 1970 y 1974 (28% de españoles de ori gen frente a 36% de


franceses). En comparación con el resto de hombres de origen
extranjero en Francia, los españoles, junto a los italianos y los por-
tugueses, son los que presentan un porcentaje más elevado de des-
cendientes con un diploma de estudios superiores. La diferencia es
muy grande, en comparación con los argelinos (Tribalat, 2005b).
La estimación
Las mujeres de origen español destacan entre la genera-
sobre el número
ción nacida entre 1960-1964 por tener un porcentaje más eleva-
de descendientes
do de personas con estudios superiores (27% de mujeres origina-
de inmigrantes en
Francia es difícil rias de España frente a un 25% de francesas); si bien, en las gene-
de calcular, debi- raciones posteriores se acentúan las diferencias, a favor de las
do a que las natu- francesas. En efecto, entre la generación 1965-69 sólo un 28% de
ralizaciones vuel- mujeres de origen español tenían un diploma superior, en compa-
ven “invisibles”, ración con un 32% de francesas. Si bien, las distancias se acortan
en el marco de de nuevo entre las nacidas en 1970-74, ya que, aunque el porcen-
las estadísticas taje de mujeres de origen español con estudios superiores es un
oficiales, a los poco inferior al de las francesas (38% frente a 43%), el porcen-
hijos de la inmi- taje de las originarias de España con BAC es más elevado (25%)
gración. Son en comparación con las francesas (20%). Cuando se quita la
pocos los trabajos influencia del origen social los resultados escolares de las hijas
que en este país
de españoles son aún más brillantes. En efecto, entre las hijas de
han llevado a
obreros, las de descendencia española alcanzan mayores porcen-
cabo aproxima-
tajes de diplomas superiores, en comparación con las francesas,
ciones cuantitati-
en todas las generaciones, destacando las nacidas en 1970-74,
vas sobre la apor-
tación de la con un 40% de diplomas superiores, en comparación con un 26%
población de ori- de las francesas hijas de obreros. Los hijos de españoles, cuando
gen extranjero a se compara los datos con los hijos de franceses del mismo estra-
la población fran- to social, también presentan un nivel educativo similar o superior,
cesa. aunque no destacan tanto como las mujeres (Tribalat, 2005b).

148 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Jóvenes en
Francia.

En lo que respecta a las tasas de paro, los descendientes


de españoles tienen unos niveles ligeramente superiores a los
franceses (10,4% en comparación con 9,5% de los franceses,
para los hombres, y 16,4% respecto a 14,2% para las mujeres),
pero muy por debajo de los niveles que presentan los proceden-
tes de A rgelia, cuyas tasas de paro son muy elevadas (entre 41-
31% para los hombres y 38-31% para las mujeres). A diploma
similar, las tasas de paro de las mujeres de origen español son
más bajas que las de las francesas (14,4% frente a 17,5% para
las francesas entre las nacidas en 1960-74), situándose los
hombres de origen español en niveles similares o un poco por
encima de los franceses (12%, en comparación a 11% entre los
franceses de la generación 1960-74). Los descendientes de
españoles han accedido a puestos de funcionarios en niveles
similares a los observados para los franceses (18% frente a
17,4% de los franceses), siendo altos los porcentajes de acceso

- 149
Laura OSO CASAS Volver a nacer

a la función pública para las mujeres originarias de España


(30%) (Tribalat, 2005b).
Como vemos, los descendientes de españoles en Francia
han tenido una trayectoria educativa y ocupacional relativamente
óptima, lo cual se pone de manifiesto no sólo en los datos esta-
dísticos, sino igualmente en a lo largo del trabajo de campo.
Nuestros informantes consideran que el acceso al mercado de tra-
bajo no se ha visto bloqueado por su origen. Y señalan cómo,
incluso, el ser descendientes de españoles (por lo bien considera-
do en el plano laboral este colectivo en Francia, así como por la
ventaja asociada al idioma) ha sido un plus a la hora de encontrar
trabajo.
El deseo de movilidad social de los padres, a través de sus
hijos, se ha ido, en mayor o menor medida, cumpliendo. Y en lo
re l at ivo a la inserción socio-lab o ral, la emigración española en
Francia ha alcanzado sus objetivos. Descendientes con estudios,
en la mayoría de los casos, con una buena traye c t o ria ocupacional.
N u e s t ros retoños son conscientes de que, a pesar de los pro blemas
del mercado de trabajo francés, las condiciones lab o rales en este
país son mejores que en España. Y que en Francia tienen más
posibilidades de encontrar un trabajo acorde a sus deseos. No obs-
t a n t e, la mayoría de los entrevistados, si no han tenido ninguna
ex p e riencia de retorno previa, al menos alguna vez se han plante-
ado, a corto o más largo plazo , la posibilidad de “volver”.
Este mito de retorno tan marcado sería más comprensible
en el contexto de hijos de emigrantes que han vivido una fuerte
discriminación socio-laboral en Francia. No obstante, nuestros
protagonistas, aunque se consideran “bien integrados” en el
plano socio-laboral, tienen anclado el deseo de volver a España.

150 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Los casos de retorno se repiten entre nuestros informantes, algu-


nos dispuestos incluso a dejarlo todo, por volver a la tierra donde
nacieron sus padres. Lo que nos interesa recalcar es que, entre
algunos de nuestros protagonistas, se ha ido construyendo un
sentimiento de que “en España se está mejor”, aunque no se
encuentren discriminados ni sientan que tienen barreras de inser-
ción socio-laboral en Francia.
¿Cómo explicar que estos jóvenes exitosos en cuanto a su
inserción socio-ocupacional en Francia, deseen abandonar el
logro por el cual lucharon sus padres, para iniciar un proceso
migratorio a España? ¿Cómo entender que nuestros informantes Este mito de
hablen de “volver” a España, si la mayoría nació en Francia y no retorno tan mar-
vivió una migración? Se vuelve al lugar del cual se sale, pero cado sería más
¿por qué hablar de volver si nunca se salió de España? Y es que comprensible en
los hijos del éxodo no perciben la instalación a España como una el contexto de
nueva migración, sino como un “regreso”. Aunque son conscien- hijos de emigran-
tes de la paradoja del uso de este término. tes que han vivi-
do una fuerte
EL RETORNO FLUCTUANTE A discriminación
LO LARGO DEL CICLO VITAL socio-laboral en
Francia. No obs-
Volver a España se explica, en algunos casos, como parte
tante, nuestros
de un proceso de construcción de la identidad que viven los hijos
protagonistas,
de emigrantes españoles en Francia, estando muy presente duran-
aunque se consi-
te la adolescencia, de manera que aquellos que refuerzan en esta
deran “bien inte-
etapa vital su lado español tienden a desarrollar un fuerte deseo grados” en el
de instalación en la tierra donde nacieron sus padres. Así, algu- plano socio-labo-
nos se dicen: si tengo dudas sobre quién soy, puedo intentar ral, tienen ancla-
resolverlas viviendo durante una temporada en España. O explo- do el deseo de
rar durante un cierto periodo ese otro lado, el más español. volver a España.

- 151
Laura OSO CASAS Volver a nacer

En las narrat ivas de nu e s t ros entrevistados, España se rela-


ciona a la “fiesta”, al ocio y tiempo libre, a las relaciones sociales
y de amistad. Nuestros pro t agonistas, durante el periodo vacacio-
nal, se iniciaban en la vida adulta, a través de salidas nocturnas, de
las vivencias con el grupo de pares. Algunos tuvieron sus primeras
experiencias con las drogas, se socializaron en el consumo de alco-
hol, en la vida “de bares y tapas”. Vivieron sus primeros romances
(Tur, 2003). Es por lo tanto lógico pensar, que en este periodo vital,
los jóvenes deseen, en mayor medida, regresar, a ese espacio donde
pueden desarrollar más el ocio y el tiempo libre, donde la fiesta
p a rece ser “el dep o rte nacional”. Un espacio de libertad, de auto-
nomía, frente a las mayores restricciones que imponen los padre s
en París. Así, “volver” a España se puede llegar igualmente a cons-
tituir en una estrat egia de independencia personal para los jóvenes.
Los ap a rtamentos vacíos en España propiedad de los emigrantes
son un interesante atractivo para los hijos que desean “vivir su
vida”, sin que nadie les imponga horarios y normas. Y que encuen-
tran en el país de origen de sus padres una buena altern ativa para
el duro proceso de emancipación en París.
No obstante, a medida que nuestros protagonistas van
avanzando en el ciclo migratorio, que se insertan al mercado
laboral, empiezan a cambiar de perspectiva. Los menores salarios
en España y de las peores condiciones laborales, van cambiando
la mirada de muchos de los retoños de la emigración, orientándo-
la más hacia Francia. Si en España se vive más la diversión, en
París se trabaja mejor. Así, poco a poco, se van reformulando los
proyectos de retorno.
La llegada de las parejas es también un factor determinan-
te a la hora de decidirse por volver o no a España. Si se conoce a

152 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

un francés o si el compañero elegido no desea instalarse más allá


de los Pirineos, se irá igualmente reduciendo la atracción por
España.
Los hijos de los emigrantes crecieron percibiendo que la
familia era más valorada en cuanto al estatus social en España
que en París. Hijos de porteras, señoras de la limpieza, obreros,
de una clase de sirvientes en Francia, se pasaba, simplemente con
unas horas de viaje, a ser “los reyes del pueblo”, disponiendo de
“más estatus social”, lo cual hace que nuestros informantes se
perciban a sí mismos como más competitivos en el mercado
matrimonial y de las relaciones sentimentales. Si la denomina-
ción de franchute es generalmente mal percibida, por la mayoría
de las personas entrevistadas, el hecho de vivir en la capital fran-
cesa es un plus “a la hora de ligar”.
La ciudad del amor impregna a nuestros informantes varo-
nes de un romanticismo simbólico, que parecen percibir las chi-
cas en el pueblo. ¿Acaso ven reflejada la torre Eiffel en su mira-
da? ¿Acaso sueñan con pasear al borde del Sena al recibir sus
abrazos? Venir de “fuera”, con toda una serie de atributos distin-
tivos, revaloriza a los jóvenes en el plano sentimental. Una ropa
diferente a la que llevan el resto de los chicos. Unos susurros y
un “je t’aime” en perfecto francés. Para las hijas de la emigra-
ción ser consideradas “francesas” puede ser igualmente un factor
de atracción para los varones en España. Mujeres a la moda pari-
sina, con un estilo “distinguido”, desplegando con su paso una
elegancia aprendida en la Ciudad de la Luz.
Sospechamos, que algunos hijos de emigrantes españoles,
buscan, de una manera más o menos inconsciente, relaciones en
España, como parte de un deseo de retorno. En efecto, si las

- 153
Laura OSO CASAS Volver a nacer

ganas de volver son fuertes, es mejor construir una relación sen-


timental en España y no en París. Y es que la constitución de una
pareja con un francés o francesa, y más aún el matrimonio, es un
factor de arraigo en Francia y en el principal mecanismo de blo-
queo al retorno en España. Ya lo fue para los padres en su día
(Oso, 2004), y parece serlo igualmente para algunos de los hijos.
En efecto, no es extraño que algunas de las personas entrevista-
das se planteen si sus relaciones personales les van o no a frenar
el regreso a las raíces.
Por último, los retoños de la emigración se plantean volver
acuciados por el paso de los años, para no quedarse anclados en
Francia. Jaime y Cristina han llegado a una posición en el ciclo
vital que les presiona para dar el paso adelante y realizar su
sueño. Si esperan más años, sus hijos serán mayores y vivirán
peor el proceso migratorio. Y ellos tendrán más dificultades para
encontrar un trabajo en España, una vez alcanzados los cuarenta.
Si hay que retornar, mejor hacerlo antes de que el peso de los
años dificulte el proceso de adaptación a un nuevo espacio y
entorno social.
Como vemos, el deseo de retorno puede variar en función
de la posición del individuo en el ciclo vital. Parece ser más fuer-
te durante la adolescencia y la juventud, porque lo que se busca
en esta etapa de la vida, es precisamente lo que encuentran los
hijos de emigrantes durante las vacaciones en España, pero una
vez que nuestros protagonistas se insertan al mercado laboral per-
ciben que en Francia tienen más posibilidades de encontrar un
trabajo y con mejores condiciones que en España, lo cual les
lleva a ir poco a poco orientando su deseo de volver a España. La
llegada de las parejas también es un factor que influye en todo el

154 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Actividad cultural
gallega en París
(Francia).

proceso. Por su parte, aquellos que tienen muy marcadas las


ganas de regresar, se ven impulsados a realizar su sueño, antes de
cumplir los cuarenta y cuando los hijos aún son pequeños. O, al
menos, previamente a la jubilación. Pero veamos a continuación
cómo el retorno de los jóvenes de origen español en Francia no
se puede entender aislado del proyecto migratorio de sus padres.

LA TRANSMISIÓN INTERGENERACIONAL
DEL MITO DEL RETORNO
Como ya se ha puesto de manifiesto en trabajos anteriores
(Oso, 2004), la generación de emigrantes económicos que salió
de España durante los años sesenta y setenta, lo hizo con un claro
proyecto de ahorro y retorno. Recordemos, que esta emigración
era percibida como una estrategia temporal, que tenía como obje-
tivo sacrificarse durante un tiempo limitado, para regresar y dis-
frutar en España de las ganancias obtenidas.

- 155
Laura OSO CASAS Volver a nacer

No obstante, muchos de los protagonistas de este éxodo se


fueron quedando. La llegada de los hijos, el no querer cortar su
trayectoria escolar en el sistema francés, el miedo a no encontrar
trabajo en España, o la simple dinámica cotidiana, iba haciendo
que los padres de muchos de nuestros jóvenes informantes per-
maneciesen en Francia. Los hubo que regresaron a tiempo, pero
otros estuvieron durante años viviendo con la idea de volver y
nunca lo hicieron. Con el sueño del mito del retorno no realiza-
do. Tanto lo fueron postergando que, al final, el objetivo del
regreso quedó, fijado en la jubilación.

“Nosotros, vinimos con la idea de volver, como todo el mundo, llegas


aquí, y lo único, de eso, bueno pues, y hay gente que lo hizo, llegó aquí,
ganó para un pisito y se fueron. Y yo digo: ‘pues muy bien, has cogido
la decisión del buen momento de irte’; pero luego, después, algunos
que se fueron, se quedaron. Otros se fueron y volvieron, y entonces ya
no sé, mi marido, bueno pues siempre ha tenido una, una, un sitio, una
plaza buena, y… Yo siempre he podido ayudarle también, y las niñas
estaban contentas, nosotros también, y hemos dicho: ‘bueno, pues para
intentar lo de irnos a España, ¿hacer allí qué?’. Para ser obreros en
España, ya lo estás haciendo aquí, que sabes lo que tienes, y no sabes
lo que vas a encontrarte allá. Y en Galicia, en Galicia, pues tampoco
hay mucho, mucho, mucha industria; ahora parece que ya empieza a
haber cositas por allí, pero hace unos años, no había tampoco mucha
cosa dónde establecerte. Y decía: ‘quitar una ciudad que ya es grando-
ta para irte a meterte a Madrid, Barcelona, es lo mismo’, con los pro-
blemas después de adaptación que puedes tener cuando llegas allá. Y
entonces bueno, pues hemos dicho: ‘bah’, no sé, como dicen aquí, es
una cadena que te va llevando, que te va llevando, y que te dejas ir. Y
que cuando te das de cuenta, dices: ‘pues de no marcharme antes, ahora
ya’… Ya te quedas, te quedas...” (Emigrante, Galicia)

No obstante, aunque en la práctica no se retornaba,


muchos de los emigrantes económicos vivieron durante años en

156 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

una temporalidad, con el discurso del regreso en la vida cotidia-


na. Y desarrollando sus estrategias y sus elecciones de acción
marcadas por la obsesión con instalarse en España. Temporalidad
transmitida a los retoños. Que, poco a poco, e inconscientemen-
te, interiorizaron, que el objetivo familiar era regresar. Lo cual
necesariamente nos ayuda a entender el deseo que tienen algunos
Vuelven primero
de los descendientes de volver a España. Y explica, igualmente,
los descendientes,
que esta nueva migración sea vista por los hijos como una vuel- mientras los
ta. Ese regreso del que siempre oyeron hablar a sus padres. padres van aca-
Algunos de los progenitores fueron, incluso, orientando a bando su vida
sus retoños para el retorno. Mandarles a estudiar la carrera uni- laboral en
versitaria a España, fue la principal estrategia adoptada. Así, el España. Para ir
regreso de los hijos se entiende en el marco del proyecto familiar. preparando ese
Si en su día los padres fueron los pioneros migratorios, hoy le regreso soñado
ceden el rol a sus descendientes, que se constituyen en la “avan- de los más mayo-
zadilla” de la nueva migración a España. Otra de las estrategias res. Son los moto-
que llevaban a cabo, algunos padres, para intentar asegurarse el res de la vuelta
retorno de los hijos, era procurar orientarlos para que no conocie- familiar. No obs-
sen y estableciesen relaciones de amistad o sentimentales con tante, no todos
los hijos de emi-
franceses. Lo cual hacía que los progenitores intentasen limitar la
grantes en
libertad de movimiento de sus descendientes en Francia, mientras
Francia desean
que en España les dejaban, en mayor medida, salir y “desarrollar-
regresar. Incluso,
se”. O hacerles saber, de manera más o menos inconsciente, que aunque los
preferían una unión con un hijo de español, lo cual tendría más padres los orien-
posibilidades de garantizar el retorno, que en el caso de que la ten a ello. Por
pareja elegida fuese francesa. esta razón, la
Vuelven primero los descendientes, mientras los padres llave del retorno
van acabando su vida laboral en España. Para ir preparando ese final la tienen los
regreso soñado de los más mayores. Son los motores de la vuel- jóvenes.

- 157
Laura OSO CASAS Volver a nacer

ta familiar. No obstante, no todos los hijos de emigrantes en


Francia desean regresar. Incluso, aunque los padres los orienten
a ello. Por esta razón, la llave del retorno final la tienen los jóve-
nes. Si deciden quedarse en Francia, los padres pueden igualmen-
te optar por permanecer con ellos. Las madres entrevistadas,
durante el trabajo de campo, se mueven en este dilema. No tienen
claro su futuro. Y en última instancia señalan que la decisión del
retorno vendrá de la mano de sus hijos.
No es sorprendente que los jóvenes reagrupen a los mayo-
res, es lógico que sean las nuevas generaciones las que llamen a
sus padres jubilados. Pero sí resulta curioso que sean los hijos los
que finalmente rematen el proyecto migratorio que iniciaron sus
padres. Que sean ellos los que cierren el ciclo de la migración.
La fuerza de atracción de la tierra, de las raíces, explica el
deseo de re t o rno. Nuestros retoños transnacionales pare c e n
encontrar en el regreso una estabilidad a esa vida que se ha movi-
do en dos espacios sociales (aquí y allí). Fluctuantes en una expe-
riencia vital fragmentada, sus rostros y sus discursos denotan un
cansancio. El derivado de haber crecido en el marco de una dico-
tomía social. Pasar a diario de un idioma a otro, de una cultura a
otra. Cambiar constantemente el tono de la voz, la expresión de
la cara, la manera de mover el cuerpo. Una sensación de estar en
continuo movimiento, intelectual, físico, simbólico. Que lleva a
algunos a desear el arraigo. ¿Acaso no ven en volver la solución
a esta sensación de inestabilidad permanente? Echar el ancla
regresando a España. A esa tierra que se reconoce como tal. Un
paisaje que estimula las sensaciones corporales. Un olor que se
vive como propio. La transmisión inter-generacional de los orí-
genes, de las raíces, explica igualmente el retorno.

158 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Los emigrantes, los padres, han ido reproduciendo en el


pequeño “mundo español de París” esa tierra, con sus caracterís-
ticas. Y han hecho que los hijos la consideren como propia. El
vínculo emocional es fuerte y atrae. Una tierra que llama a los
suyos, a aquellos que se marcharon, que los atrapa. Galicia pare-
ce tener un poder de atracción especial. Transmite desde la leja-
nía la morriña a sus retoños, de la cual no pueden escapar. Galicia
llora a los ausentes, con esa lluvia fina y permanente.
Volver a las raíces ¿quizás permita calmar el espíritu
inquieto que se genera al moverse entre espacios sociales? Tal
vez esas raíces que les faltan a algunos hijos de emigrantes, con-
sigan calmar sus corazones. Hacer que se sientan más seguros y
que tengan más equilibrio en el baile cotidiano. Superar esa sen-
sación de vaivén social. ¿Encontramos aquí una explicación
sedentaria al hecho de volver a España?
A esta explicación del retorno como una búsqueda de
anclaje le podemos añadir otra más dinámica, que se desprende
igualmente del discurso de nuestros informantes. Volver como un
círculo, un libro abierto, como la circulación de la sangre.
Las relaciones sociales entre ambos países han generado
un puente. No se puede olvidar a los ancestros, a esos vivos o
muertos que han ido configurando la historia familiar. España y
Francia se unen a través de la sangre, que circula por los cuerpos,
más allá de la distancia espacial. Una misma sangre que une y
rompe las barreras geográficas. Los vínculos sociales juntan los
dos mundos. Y generan un círculo que no tiene fin. Los padres
salieron dejando sus seres queridos que no emigraron. Y los hijos
regresan buscando esa sangre que permaneció en el lugar de ori-
gen, pero dejando, en muchas ocasiones, a los prog enitores.

- 159
Laura OSO CASAS Volver a nacer

Inevitablemente la circulación sanguínea queda abierta y los gló-


bulos rojos o blancos seguirán transitando por las venas, ya sea
en coche, en autobús o en avión.
Los padres iniciaron una historia, la de la emigración. Y
los hijos regresan al principio del cuento. ¿Para cerrarlo, o más
bien para comenzar un capítulo nuevo? Una historia sin fin, tal
vez. Porque esos hijos difícilmente podrán olvidar el otro lado de
la orilla que los vio nacer. Y, a su vez, transmitirán a los nietos de
la emigración sus experiencias, sus emociones al ver la torre
Eiffel. Una vez el libro abierto, una vez el círculo constituido,
una vez tendida la carretera simbólica, asfaltada sobre la base de
las relaciones sociales, se irá reproduciendo. Y la sangre seguirá
circulando.
Como ya se ha ido señalando anteriormente el proyecto
migratorio de ahorro y retorno se explica por la proyección de la
movilidad social en el país de origen. La migración se configura-
ba en una estrategia temporal, en un sacrificio que tenía como
objetivo el disfrute de los logros conseguidos en España. La clave
del éxito, como vemos, está en volver al lugar de inicio del pro-
ceso migratorio.
Los que regresaron a tiempo cumplieron su sueño y pudie-
ron desarrollar una trayectoria de movilidad social ascendente,
gracias al impulso del dinero ahorrado en París. No obstante, los
que se quedaron, y no re-orientaron el proyecto migratorio inicial
vivieron una trayectoria de estancamiento.
La emigración española se encontró ante una paradoja. La
fuerte movilidad social colectiva que vivió España desde los años
sesenta hace que, en la actualidad, una parte de los emigrantes
evalúen, de manera negativa, el proceso. Los años de sacrificio,

160 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

no se han traducido en la movilidad social deseada. El retorno no


ha llegado para muchos. Y, en comparación con los españoles que
se quedaron, los emigrantes no consideran que vivan en su coti-
dianidad mejor.
Aquellos que fueron reestru c t u rando el proyecto inicial y
orientando, cada vez en mayor medida, su movilidad social en
París, no tienen esa sensación marcada de fracaso. Pe ro los que
quedaron anclados en la mentalidad de “vo l ve r ” , como princi-
pal objetivo migratorio, han ido desarrollando una cierta “frus-
tración”. El “trauma” de encontrarse en un callejón sin salida. El vínculo emo-
El retorno no ha culminado, no se han conseguido los objetivos cional es fuerte y
marcados. atrae. Una tierra
Una generación sacrificada, que ha ido, poco a poco, que llama a los
“muriendo mentalmente”. Una especie de coma. Los padres se suyos, a aquellos
pusieron una meta, trabajar en Francia para vivir en España. Y que se marcha-
durante años han permanecido, sin disfrutar, en el letargo laboral, ron, que los atra-
con el único objetivo de acumular. Hablamos, por supuesto, de pa. Galicia pare-
esos casos más extremos. Y no se nos interprete mal, jugamos ce tener un
con las imágenes simbólicas, para poder proseguir la última de poder de atrac-
ción especial.
las lecturas sobre el retorno. Que tan solo es una más.
Transmite desde
Esta emigración estancada en su trayectoria de movilidad
la lejanía la
social sufre, agoniza por el fracaso. Un sufrimiento que, como
morriña a sus
vemos, se ha ido transmitiendo a los hijos. Un sacrificio que, en
retoños, de la
ocasiones, se prolonga hasta la muerte real. cual no pueden
escapar. Galicia
Julia: “La pri m e ra cosa que me pregunto es de qué re t o rno habla la
llora a los ausen-
segunda ge n e ra c i ó n , si no es el suyo. Lo que sucede con la emigración
española, es que los padres se fueron y están sólo soñando con re t o r- tes, con esa llu-
nar. Y transmiten una cosa a los hijos, de tal manera que, al final, son via fina y perma-
ellos los que hacen el re t o rno. Yo tengo una amiga que vive en España nente.

- 161
Laura OSO CASAS Volver a nacer

y nació en Francia. Sus padres se querían ir y la han educado para que


pueda ir ella también algún día. Y que se encuentre marido español,
p o rque es más fácil para los padres. Creo que el pro blema es que, lo
que no ha resuelto la ge n e ración de los padre s , lo tienen que re s o l ve r
los hijos (…) Pe ro hoy en día son los hijos los que van a ap rovechar,
todo lo que ellos se han quitado. Y están viviendo con España, una
especie de sueño, de vuelta (…) Yo creo que es porque la mayoría de
la gente que se fueron tenían que volver a los cinco o a los seis años y
no han vuelto nunca. Y los que están volviendo, la mayoría de los que
están volviendo a España son los hijos. (…) Los re t o rnos de los padres
los están haciendo los hijos. Yo conozco gente en Madri d, que están
viviendo en Madrid y que son de padres españoles, y que los padres
viven en Francia y ellos han re t o rnado y te dicen: ‘retorno al país’.
Pe ro para mí re t o rnar es vo l ve r, ir al sitio de donde ere s , p e ro tú no has
nacido en ese país. Tendríamos que inventar un nu evo término, ¿no?
(…) A mí me da tristeza porque tengo la impresión de que es como si
h u b i e ra una ge n e ración mu e rta. Y tiene que arreglar el pro blema la
segunda, ¿sabes? Como si hubiera una ge n e ración que casi se ha mat a-
do para poder vivir después (…) Creo que inconscientemente, el hijo
del emigrante se cree que está re t o rnando a su país. La mayoría que
conozco dicen: ‘he vuelto a España’ o ‘yo quiero vo l ver a España’. Es
que se creen que son sus padres. Entonces, ¿cómo se puede decir?,
p o rque no es volver a España, porque ellos no son españoles. Bueno
son, son y no son. Son a lo mejor menos españoles que niños fra n c e-
ses nacidos en España. (...) Y es una cosa así como muy ra ra , p o rq u e
ellos viven allí como si fuera su pueblo. Y hay gente que ha vuelto
hasta al pueblo a vivir. Con veinte o treinta años. Es como si para
poder continuar la familia, la historia de esa fa m i l i a , tienes que volver
al punto de inicio. Como si el sitio de donde se han ido los padres tiene
que ser el sitio donde tienes que volver. No sé para qué, ni por qué.
Una historia ra ra , porque si lo piensas bien, cuando caminas es para
avanzar, ¿no? Y esta historia la veo al revés. Un poco como si hubie-
se que volver a coger el libro para empezarlo otra vez (…) Te quiero
decir que una ge n e ración no es nada para resolver el sufrimiento de
una familia entera. Es como si se hubieran arrancado del sitio”. (Hija
de emigrantes, nacida y residente en París, originaria de
Extremadura).

162 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Reencuentro de
emigrantes con
familiares en España.

Los padres de la emigración que esperan a la jubilación


para volver a España son elefantes, que regresan para fallecer a la
tierra que les vio nacer. Los años se les echan encima. Y casi no
les queda tiempo, ni energía, para completar su proyecto: disfru-
tar en España de lo acumulado. Vuelven, pero más a morir que a
rematar la historia que iniciaron. Algunos ni siquiera llegan a su
destino cansados de tanto sacrificio y trabajo.
Regresan los elefantes, al cementerio que les proporciona la
tierra que abandonaron. Regresan, si, pero sin poder culminar su
sueño. Regresan a morir. Y le pasan el relevo a sus descendientes. Los
hijos se configuran en los nuevos emisarios. Serán los encargados de
rematar la trayectoria de movilidad social familiar. Llevarán la antor-
cha con la luz de la esperanza. Y caerá, sobre ellos, la responsabilidad
de resolver el trauma, de continuar con la historia inacabada.
Vu e l ven los retoños, adoptando el rol de los padres, para
cumplir con los objetivos del proyecto migratorio iniciado por

- 163
Laura OSO CASAS Volver a nacer

los progenitores. Vu e l ven para acabar con el sufrimiento. Pa ra


superar la ru p t u ra. Pa ra curar los corazones, la agonía del letar-
go ocasionado por el sacri ficio en Francia. Vu e l ven para colo-
car en su sitio ese arbusto arrancado. Vu e l ven para recuperar la
sangre que les regenerará. Vu e l ve n , sustituyendo a los padres,
para poder superar la rotura, colocándose ellos en el lugar de la
herida, para que el arbusto vuelva a recobrar vida. Vu e l ven para
que la historia de la familia renazca, en el lugar donde se estan-
có. Son tortugas que regresan al lugar de origen para reproducir
la vida.
Se intercambian los papeles, unos sustituyen a los otros, lo
que importa es que la historia de la familia continúe y siga el curs o
de su trayectoria, en el punto donde se estancó. Unos mu e ren y
o t ros viven. Se sacri fica a una generación para que la otra viva. Es
la ley de la nat u raleza. Y, en nu e s t ro caso, renacer pasa por volver.
Elefantes y tortugas luchando por la movilidad social
familiar. La transmisión inter-generacional del sufrimiento de los
padres, del sacrificio, va gestando en los hijos un sentimiento de
deuda. La responsabilidad de que tienen algo por hacer para
devolver todo lo que sus padres les han dado. Una responsabili-
dad inconsciente ante la cual algunos se rebelan: ¿por qué siento
esta especie de obligación por volver?
Una lectura extrema, por supuesto. Un escenario llevado
al punto más simbólico del análisis. Una historia que tiene que
ser matizada porque, como hemos visto, las estrat egias y las
v ivencias son muchas y variadas. Pero una lectura que nos
parece estimulante. Porque, al menos, aporta una pers p e c t iva
i n t e rgeneracional del retorno, en el marco del proyecto que fue
fraguado durante los años sesenta y que es continuado por los

164 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

descendientes de la emigración. Y dejamos al lector la libertad


para que, por si mismo, aporte los matices. Y complete el cua-
dro. O para que pinte uno nuevo. Como el retorno, dejamos la
historia abierta.

CONCLUSIONES
A lo largo de este texto hemos visto cómo el deseo del
retorno de los hijos de emigrantes españoles se explica, al igual
que se ha puesto de manifiesto en otros trabajos (Christou y
King, 2006; Wessendorf, 2007), por la construcción de la nostal-
gia, por parte de la primera generación, del país de origen, que es
transmitida a los descendientes, generándose una idealización del
mismo. No obstante, los hijos de emigrantes españoles en
Francia no “vuelven” necesariamente ante una situación de difi-
cultad de inserción al mercado de trabajo francés. Lo cual cues-
tiona la visión del regreso al país de las raíces, como una estrate-
gia frente a una situación de exclusión o de dificultad de inser-
ción socio-profesional en el contexto receptor. Los descendientes
de españoles han tenido una “buena” inserción educativa y labo-
ral en este país. Son conscientes de que su carrera profesional
tiene más “salidas” en Francia. El mercado de trabajo francés es,
incluso, más valorado que el español, por las mejores condicio-
nes laborales (salarios, etc). Sin embargo, a pesar de que los
padres y madres de la emigración lograron su sueño: que sus
hijos estudiasen y saliesen del trabajo manual, muchos de los
retoños se plantean “volver a las raíces”, e incluso “lo dejan
todo” por instalarse en España. La migración de “retorno” de los
descendientes se configura, igualmente, como una “avanzadilla”
al proyecto de instalación ulterior de los padres.

- 165
Laura OSO CASAS Volver a nacer

Así, nuestro estudio pone de relieve que la migración de


los hijos al país de origen de los progenitores no puede entender-
se como una reacción al rechazo/frustración en la sociedad de
acogida, sino más bien, como una frustración del proyecto migra-
torio y, en concreto, del retorno de los padres. De tal manera que
el deseo de regreso a España se ha transmitido de manera inter-
generacional, como parte del proyecto de movilidad social fami-
liar. Los hijos están resolviendo la paradoja de los padres, el
estancamiento que han vivido por no haber “retornado”, como
inicialmente habían pensado.

166 -
Bibliografía

CHRISTOU, A.; KING, R. (2006): “Migrants Encounter Migrants in


the City: the Changing Context of `Home´ for Second-Generation
Greek-American Return Migrants”, International Journal of Urban
and Regional Research, Vol. 30.4, December 2006, 816-35.
CHARSLEY, K. (2006): “American dreams and European nightma-
res: experiences and polemics of second-generation Greek-American
returning migrants”, Journal of Ethnic and Migration Studies, 32(5):
831-45.
LEVITT, P. y WATERS, M.C. (eds.) (2002): The Changing Face of
Home. The Transnational Lives of the Second Generation, New York:
Russell Sage Foundation.
OSO CASAS, L. (2004): Españolas en París. Estrategias de ahorro y
consumo en las migraciones internacionales, Barcelona : Bellaterra.
POTTER, R. B. (2005): “Young, gifted and back: second-generation
transnational return migrants to the Caribbean”, Progress in
Development Studies, 5(3): 213-36.
TUR, B. (2003): “Les vacances au soleil. Les séjours en Espagne des
descendants de l´immigration espagnole (années 1980-1990)”, in
Regards, nº 14.
WESSENDORF, S. (2007): “’Roots Migrants’: Transnationalism and
`Return´among Second-Generation Italians in Switzerland, “Journal
of Ethnic and Migration Studies, Vol. 33, Nº7, September 2007, pp.
1083-1102.

- 167
La transmisión de recursos
inmateriales para el María VILLARES VARELA.
Sus líneas de investigación se
empresariado inmigrante: centran en la inserción de la
población inmigrante al mercado
de trabajo y en concreto de las
el retorno del capital estrategias de autoempleo. En la
actualidad se encuentra realizan-

humano en Galicia do su tesis doctoral titulada


Inmigración y Empresa en
Galicia: la movilización del capi -
tal financiero, humano y social.
Ha participado en numerosas
María VILLARES VARELA investigaciones que se reflejan en
contribuciones a congresos y a
Licenciada en Sociología por la Universidad de A Coruña e
diferentes publicaciones, entre
investigadora predoctoral del ESOMI. las que destacan “Female
Immigrant Entrepreneurship in
Spain: The Creation of a Model
for the Analysis of
Entrepreneurship Strategies” en
INTRODUCCIÓN Abraham, M. et al. (eds.):
Este capítulo analiza las estrategias de moviliza- Women and Citizenship in a
Local/Global World, Ashgate
ción de capital humano para la apertura de negocios por Publishers, New York, y el libro,
en coautoría, Los colectivos
parte de la inmigración de retorno en Galicia1. Las migra- migrantes ante el proceso de
ciones desde Galicia hacia Latinoamérica y Europa han emprendimiento en Galicia,
Universidade da Coruña.
marcado el devenir demogr á fico, socio-económico, histó-
rico y simbólico de esta Comunidad Autónoma. La diás-
pora ga l l ega crió a ge n e raciones de nuevos ciudadanos
que en las últimas décadas, d ebido a los desequilibrios
económicos y político-sociales, iniciaron procesos de
vuelta a las raíces de sus ascendientes.
Por tanto, los estudios sobre migraciones intern a c i o-
nales se han centrado en la inserción de los gallegos en el
ex t e rior y es en los últimos anos cuando la investigación
centra su atención en los flujos de entrada. De dónde vie-
María La transmisión de recursos inmateriales
VILLARES VARELA para el empresariado inmigrante

nen, dónde se instalan, sus características sociodemográficas y su


i n c o rp o ración al mercado de trabajo han sido los temas centrales
de los estudios sobre migraciones en Galicia. Sin embargo, la pro-
gre s iva ap a rición de negocios ha dado lugar a contri buciones
donde se analiza la empresarialidad del retorno (Bouzada, 2005),
las estrat egias empre s a riales de las mu j e res inmigrantes (Villares,
2004), y análisis sobre las barre ras y dificultades para la puesta en
m a rcha de negocios en Galicia (Oso et al., 2006), que han ab i e rto
el camino para avanzar en esta línea de trabajo.
La investigación alrededor del empresariado étnico surge
en Estados Unidos en los años 80 (Wilson y Po rtes, 1980) plan-
teando preguntas en torno al surgimiento de este modo de incor-
poración laboral, las motivaciones de la población migrante, y
las barreras y oportunidades que se presentan en el camino
(1) hacia la empresa. Los debates entorno al empresariado inmi-
Los resultados mostrados grante se pueden dividir en tres corrientes.
en este capítulo son
fruto del trabajo de Por un lado aquellas corrientes que identifican el auge de
investigación de tesis
doctoral de la autora, los negocios como consecuencia de las situaciones de bl o q u e o
titulado Inmigración y de la movilidad socio/laboral ascendente y del acceso al merc a-
empresa en Galicia: la
movilización del capital do de trabajo principal. En segundo luga r, aquellas teorías que
financiero, humano y
social. Esta investigación e n fatizan el peso de los condicionantes culturales o étnicos en
se ha basado en una el auge de los negocios. Y en tercer luga r, el modelo integrador
metodología mixta, com-
binando técnicas cuanti- del contexto y de las características socio-culturales. En esta
tativas (explotación de
datos secundarios y de la última perspectiva es en la que se enmarca este trabajo de inve s-
Encuesta a Inmigrantes tigación. Veamos con detalle estas aproximaciones.
Emprendedores EQUAL
2007) y cualitativa (aná- Los enfoques de la estru c t u ra de oportunidades (1) o con-
lisis de 74 entrevistas en
profundidad a empren- t extual ponen el foco de atención en las condiciones que ge n e-
dedores inmigrantes de ra el contexto de asentamiento de los migrantes. Estas serían las
nacionalidad española,
extranjera y autóctonos). corrientes centradas en el estudio de las desventajas en el mer-

170 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Jóvenes en Europa de
visita en Santiago de
Compostela.

cado de trabajo (discriminación, falta de oportunidades, nichifi -


cación en determinadas actividades, dificultades lingüísticas,
etc.) (Cobas, 1987). El negocio es entendido como una res-
puesta a un bloqueo de oportunidades igualitarias en la inser-
ción al mercado de trabajo. La diáspora galle-
Pe ro los factores contextuales no completan la ex p l i c a- ga crió a genera-
ciones de nuevos
ción de por qué unos grupos étnicos presentan unas tasas de
ciudadanos que
autoempleo más elevadas que otros o bien, de mayor éxito
en las últimas
empresarial. Tampoco nos explican por qué dentro de unas
décadas, debido
comunidades tiene un mayor peso la utilización de redes de a los desequili-
parentesco para la búsqueda de capital, asesoramiento, etc., que brios económicos
en otras; o bien, cómo se construyen las diferencias de acceso y político-socia-
al autoempleo para las hombres y las mujeres en determinados les, iniciaron pro-
grupos étnicos (Oso y Ribas, 2004). cesos de vuelta a
De este modo, los posicionamientos culturalistas defende- las raíces de sus
rán que existen ciertos grupos que manifiestan una propensión ascendientes.

- 171
María La transmisión de recursos inmateriales
VILLARES VARELA para el empresariado inmigrante

hacia el autoempleo2 por su cultura de origen. De aquí derivan


análisis en relación a la propensión al empresariado para chinos,
judíos, coreanos, etc. (Zhou, 2004, Beltrán, 2007, Saiz, 2004) en
los contextos de acogida.
Estas interpretaciones han sido cuestionadas al considerar
a los diferentes grupos como socio-culturalmente homogéneos.
Diferentes aproximaciones pretenden relativizar el peso de los
condicionantes culturales en el camino empresarial (Werbner,
1999). Este trabajo de investigación se centra en un enfoque que
integre las características del contexto o la estructura de oportu-
nidades con las características de la población inmigrante. Esta
corriente teórica sería una aproximación integradora de ambas
perspectivas que ha sido iniciada a través de aquellas líneas de
trabajo que se basan en la idea de que existe una interrelación
entre las características del contexto de oportunidades y las
características de los grupos (‘mixed embeddedness’)
(Kloosterman et al, 2001) es decir, entre lo que los inmigrantes
quieren emprender, y lo que el contexto les permite emprender.
Dentro de las características de los grupos de emprendedo-
res, un elemento que es señalado en la literatura como central es
la acumulación de capital humano para la actividad empresarial,
(2) el haber sido criado en un ambiente de empresarialidad.
Desde los primeros análi-
sis sobre la formación del Numerosos estudios plantean que los emprendedores tienen una
empresariado del siglo
XIX se comienza a explo- mayor tendencia a tener padres con trayectorias empresariales o
rar esta conexión entre con haber colaborado en el negocio familiar a lo largo de su vida.
cultura y empresa. Así,
podemos recordar los Los conocimientos sobre determinadas actividades, el “know-
análisis de Weber (1905;
edición 2009) sobre el how” de la gestión serán de gran utilidad para la puesta en mar-
impacto de la ética pro- cha del negocio. Pero no solamente las habilidades y conoci-
testante y la aparición del
capitalismo. mientos adquiridos para el autoempleo, sino haber sido recepto-

172 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

res de recursos inmateriales dentro de la unidad familia-empresa


(Jones y Ram, 2007; Oso et al., 2005).
Estos recursos inmateriales identificados en la investiga-
ción comprenden una serie de habilidades internalizadas por los
emprendedores como el “sacrificio”, reciprocidad, ajustes de
gasto-ingreso en la unidad familiar según las necesidades del
negocio, “saber tratar con el cliente”, etc. Por tanto, el capital
humano (calificación, nivel formativo, habilidades, etc.) y su
potencial productivo se miden en función de las credenciales
educativas, la experiencia laboral, formación informal, y los
recursos inmateriales acumulados que pueden ser de gran utili-
dad para la puesta en marcha del negocio. Veamos a continuación
cómo los descendientes de la emigración gallega se han inserta-
do como emprendedores en Galicia a través de la activación de
este capital humano.

1. EL IMPORTANTE PESO DE LOS HEREDEROS DE LA


CIUDADANÍA PARA LA INMIGRACIÓN EN GALICIA Y
SU INSERCIÓN LABORAL DIFERENCIAL
La especificidad de Galicia como contexto de inmigración
ha sido analizada en los últimos años desde diferentes investiga-
ciones que han señalado la importante vinculación de los movi-
mientos de emigración, retorno e inmigración (Oso et al., 2002;
Bouzada, 2005). La principal caracterización de este contexto
como receptor de migrantes es la tenue presencia de migración
extranjera frente a la relevante presencia de migración de nacio-
nalidad española y la fuerte vinculación con la migración gallega
(Martínez y Villares, 2006). El puente tejido desde la emigración
gallega con Latinoamérica y Europa condiciona los flujos de

- 173
María La transmisión de recursos inmateriales
VILLARES VARELA para el empresariado inmigrante

inmigración que recibe la comunidad autónoma, así el panorama


de inmigración presenta por un lado a los emigrantes que hacen
el camino de retorno hacia tierras gallegas desde Argentina,
Venezuela, Uruguay, Brasil, Cuba, etc.; y el relevante y específi-
co peso de los descendientes de estos emigrantes o retorno dife-
rido generacionalmente.
A estas migraciones se le suman otras corrientes como la
portuguesa, específica de las regiones fronterizas y otros flujos
que acompañan la tendencia para el conjunto de España, prove-
nientes de otros países latinoamericanos (Colombia, Perú,
Ecuador, etc.), África, Asia y Europa del Este.
El stock de población inmigrante (nacida en el extranjero)
a 1 de enero de 2008 en Galicia asciende a un total de 194.516,
representando un 7% de la población total. La población inmi-
grante residente en Galicia es mayoritariamente de nacionalidad
española (51,4%). La población de nacionalidad ex t ra n j e ra
asciende a 95.122 habitantes (3,4% sobre la población total, lejos
del 11,3% de la media nacional). El peso de los irregulares es
ligeramente inferior en Galicia (20%) con respecto a la media
(3) nacional (23%); y además su aporte a la población extranjera de
Es necesario advertir al
lector sobre las diferen-
España es sólo del 1,8%. Pero si atendemos al peso de la pobla-
cias entre población ción inmigrante, es decir de los nacidos en el extranjero3, Galicia
inmigrante y población
extranjera. Se define a la va ganando posiciones en el ranking. Por tanto, el perfil de la
población inmigrante
como aquella nacida en
inmigración en Galicia se caracteriza por la presencia de inmi-
el extranjero, indepen- gración de nacionalidad española y con una población extranjera
dientemente de su nacio-
nalidad. Mientras que la con una situación jurídica predominantemente regular. Así, la
población extranjera es
aquella con nacionalidad
inmigración mayoritaria de los h e rederos de la ciudadanía
no española, indepen- (Izquierdo, 2009) junto con la presencia de población de nacio-
dientemente de su lugar
de nacimiento. nalidad extranjera dibujará diferentes pautas de inserción laboral

174 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Miembros de la
Agrupación Hijos y
Nietos de Españoles,
en Argentina.

que condicionarán el análisis de los factores que inciden en la


inserción por cuenta propia. Veamos a continuación con qué capi-
tal humano cuenta esta población y cuáles son las posibilidades
de inserción laboral.

El desajuste entre capital humano y demandas del


mercado de trabajo
El capital humano hace referencia a las habilidades, c o n o c i-
miento y capacidades de los seres humanos. Estas habilidades y
conocimientos aumentan la productividad de las personas y justifi-
can el coste invertido en conseguirlo. Así, el capital humano hace
a los individuos trab a j a d o res más productivos (Provo, J., 2000),
convirtiéndose éstos en actores centrales en el sistema capitalista,
no por la adquisición de medios de producción, p e ro sí por la acu-
mulación de conocimientos, habilidades, etc., que tienen un valor
económico (Lin, 2002). El capital humano, a dife rencia del cap i-

- 175
María La transmisión de recursos inmateriales
VILLARES VARELA para el empresariado inmigrante

Galicia 2007. Trabajadores inmigrantes según dependencia


laboral y nivel de estudios alcanzado por sexo.

Numerosos estu-
dios plantean
que los empren-
dedores tienen
una mayor ten-
dencia a tener
padres con tra- Fuente: Elaboración propia en base a la Encuesta “Los migrantes como
agentes de desarrollo” llevada a cabo en el marco del proyecto EQUAL
yectorias empre- CONVIVE +, año 2007.
sariales o con
haber colabora- tal económico, es el valor añadido a un trabajo cuando el trabaja-
do en el negocio dor adquiere conocimientos, habilidades u otro conjunto de herra-
familiar a lo mientas útiles para el empleador en los procesos de intercambio.
largo de su vida. En este sentido, el capital humano sería otro factor a añadir al
Los conocimien-
modelo marxista de producción (Marx, 1946; ed. 1995) ya que
tos sobre deter-
sigue siendo una inversión con la espera de re c oger un beneficio en
minadas activida-
el mercado, debido al aumento de la capacidad de trabajo.
des, el “know-
El principal indicador para medir el capital humano es el
how” de la ges-
tión serán de nivel educativo. La Encuesta a Inmigrantes Emprendedores en
gran utilidad Galicia EQUAL 2007, nos permite conocer el nivel de estudios
para la puesta en de la población inmigrante según dependencia laboral. Los traba-
marcha del nego- jadores por cuenta ajena presentan un nivel de estudios donde
cio. predomina el segundo grado en un 90% de los casos, los hombres

176 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Galicia 2007. Trabajadores inmigrantes según dependencia


laboral y nivel de estudios alcanzado por sexo.

Fuente: Elaboración propia en base a la Encuesta “Los migrantes como


agentes de desarrollo” llevada a cabo en el marco del proyecto EQUAL
CONVIVE +, año 2007.

aportando el 48%. Le siguen los estudios de tercer grado con un


39% de los casos donde las mujeres son mayoritarias. Y solo un
14% tiene estudios primarios. Para los migrantes que trabajan por
cuenta propia, los estudios de segundo grado también son mayo-
ritarios con 80% de los casos (48% aportado por varones), pero (4)
son los estudios de primer grado con 35% de los casos el segun- Es necesario tomar en
consideración que esta
do grupo, en el marco del cual solo un 9% es aportado por las relación del nivel de
estudios con la naciona-
mujeres. El tercer grado lo completan un 31% de los casos con lidad está influida por la
un 15% de mujeres. Por tanto, parece que los emprendedores estructura de edades,
donde los cuentapropis -
inmigrantes en Galicia presentan un nivel de estudios inferior a tas son más añosos que
los trabajadores por
los empleados por cuenta ajena4. cuenta ajena, con lo que
El nivel de estudios de los emprendedores, según el tipo su nivel formativo se
puede ver afectado por
de migrante, nos permite ver una concentración en los estudios esta variable.

- 177
María La transmisión de recursos inmateriales
VILLARES VARELA para el empresariado inmigrante

de segundo grado y tercer grado. Los cuentapropistas ex t ranje-


ros parecen presentar un nivel de estudios mayor que los de
nacionalidad española, s u p e rando en los estudios de tercer
grado y de segundo grado. Esta diferencia viene afectada por la
va ri able edad, en la medida en que los nacionales son pobl a-
ción más adulta y como ya se ha planteado, protagonizan un
retorno de primera ge n e ración de ga l l egos emigrados con baja
cualificación.
Por tanto, contamos con una población con un nivel de
estudios medio-alto, indicador de re l evancia para medir el cap i t a l
humano de los migrantes. Sin embargo, todas estas credenciales
académicas y méritos curri c u l a res no son funcionales una vez que
se llega a España. La dificultad en la homologación de la titula-
ción hace que algunas de las personas entrevistadas se vean obl i-
gadas a iniciar en este país los estudios desde cero. El proceso de
homologación re q u i e re una extensa tramitación (titulaciones,
p rogramas académicos de los cursos escolare s , certificados de
las pro fesiones que precisen colegiación, etc.), c u ya resolución es
lenta (una media de dos años, según nu e s t ros info rmantes) y obl i-
ga a la incorp o ración lab o ral en los pri m e ros años del trayecto
migrat o rio en otras ocupaciones. Además, en ocasiones se obtie-
ne una convalidación parcial del título o con una gradación menor
que la que disfru t aban en su país, o bien, se han de superar algu-
nos créditos en los cursos homólogos en España. Por todas estas
dificultades, son nu m e rosos los info rmantes que deciden no ini-
ciar el trámite o postergarlo hasta encontra rse en una posición
más avanzada del ciclo migrat o rio. La necesidad de encontrar un
empleo y la falta de tiempo para invertir en superar los créditos
son barre ras para la homologación.

178 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Galicia 2007. Trabajadores inmigrantes por cuenta propia y


nivel de estudios alcanzado por tipo de migrante.
700
600
500 emprendedores
inmigrantes
400
nacionalidad
300 española
emprendedores
200 inmigrantes
nacionalidad
100 extranjera
0
primarios o sin secundarios superiores
estudios

Fuente: Elaboración propia en base a la Encuesta “Los migrantes como


agentes de desarrollo” llevada a cabo en el marco del proyecto EQUAL
CONVIVE +, año 2007

Además, si bien los inmigrantes presentan un perfil cuali-


ficado, las ocupaciones demandadas en el mercado de trabajo
gallego no se corresponden a su categoría profesional. Tanto los
datos secundarios como aquellos relativos al trabajo cualitativo
nos permiten concluir que el mercado de trabajo formal ofrece a
la población inmigrante unas ocupaciones limitadas a empleos de
baja calificación, vinculados al sector servicios y a la construc-
ción. El desajuste entre formación, cualificación y puestos ofer-
tados puede conducir a que los inmigrantes encuentren en el
autoempleo un modo de no caer en aquellas ocupaciones con
menor estatus y/o beneficios económicos.

2. LA ACTIVIDAD EMPRESARIAL EN GALICIA PARA


LOS DESCENDIENTES DE LOS RETORNADOS
Como se planteaba en las páginas precedentes, la inser-
ción laboral a través del autoempleo ha sido analizada como
una estrat egia de salida ante una movilidad social descenden-

- 179
María La transmisión de recursos inmateriales
VILLARES VARELA para el empresariado inmigrante

te. La percepción de movilidad laboral descendente depende de


las ex p e c t ativas, proyectos y las posiciones en las que se inicia
el traye c t o. Así, si bien otras investigaciones han planteado que
la principal motivación para insertarse como empresariado es
la de resistencia o refugio ante las posibilidades de una inser-
ción satisfactoria, este trabajo revela que la articulación de los
discursos es más compleja. Pa ra aquellos inmigrantes empren-
dedores descendientes de la emigración ga l l ega , con un perfi l
Las empresas que educat ivo elevado y que se auto-posicionan como de un estatus
los descendientes social medio-alto en el país de origen, el discurso hacia el auto-
de los retornados empleo es el de una estrat egia de resistencia. Estas narraciones
montan en corresponden principalmente a aquellos inmigrantes de nacio-
Galicia son en nalidad española para los que el autoempleo se expresa como
general pequeñas una vía para no pasar por empleos que no se adecuen a las
empresas inicia- expectativas traídas con los proyectos migratorios. Veamos
das con capital cómo es expresado.
propio, ubicadas
en el sector ser- “Es que las opciones son muy limitadas. Si tienes tu título homologado
vicios (principal- tienes que competir también con los de aquí. Y tampoco es que las cosas
mente activida- estén fáciles para los de aquí… entonces es normal, el empleo se lo van
a dar primero a alguien de aquí. Así que ya más o menos sabíamos esto.
des comerciales
Y surgió en la fe ria de franquiciado lo de la tintorería, y veíamos que la
y de restaura- inve rsión la podíamos asumir, p e ro con la idea de tener empleados, no
ción), con una de trabajar” (C a rl o s , e s p a ñ o l - ve n e zolano con tintorería).
estructura orga-
nizativa simple, “Lo que puedes encontrar aquí es básicamente hostelería… limpieza,
que responde a hostelería, de comercial, mucho de comercial. Y la verdad es que pri-
mero quisimos intentarlo con esto, y ya sabemos que va a ser compli-
estrategias de
cado encontrar de la profesión de cada uno. Yo soy contable, mi espo-
autoempleo más so es arquitecto. Entonces decidimos poner la copistería. El bajo era de
que de empresa- mi papá. Y la pareja que lo llevaba se retiraron. Así que lo retomamos”
riado. (Isabel, española-argentina con copistería).

180 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

La complejidad radica en que estos inmigrantes no son los


que se encuentran peor posicionados en su inserción socio-labo-
ral en Galicia: tienen acceso a la nacionalidad española, redes
sociales, mayor liquidez monetaria, mayor nivel de estudios, etc.
Por tanto, parece que no son aquellos que “necesiten” el negocio
para salir de situaciones de explotación laboral, por ejemplo, ya
que en muchos casos ni siquiera han pasado por ellas. Pero sí son
los que perciben una mayor caída en su estatus socio-económico
con respecto al país de origen. Por tanto, la empresa se configu-
ra como opción para una inserción social más satisfactoria.
Las empresas que los descendientes de los retornados
montan en Galicia son en general pequeñas empresas iniciadas (5)
con capital propio, ubicadas en el sector servicios (principalmen- La media difiere ligera-
mente si la desagrega-
te actividades comerciales y de restauración), con una estructura mos por género: para los
emprendedores de
organizativa simple, que responde a estrategias de autoempleo nacionalidad española
más que de empresariado. De acuerdo a la encuesta a Inmigrantes las mujeres presentan
una inversión media lige-
Emprendedores EQUAL 2007, la media de la inversión para los ramente por debajo de
los varones con 18.171,4
inmigrantes emprendedores en Galicia en el año 2007 fue de frente a los 18.742,9 de
7.176,00 euros. Sin embargo, los datos nos muestran que la capi- los varones. Sin embar-
go, para los extranjeros
talización no es aleatoria y es sensible a la situación jurídica y al la capitalización es lige-
ramente superior para
grado de inserción social de los emprendedores. Así, la inversión las mujeres en el caso de
media de los emprendedores de nacionalidad española es de los extranjeros con
6.266,0 euros frente a
18.571,4 euros como capital inicial; mientras que los extranjeros los 5.590,0 de los varo-
nes. Los volúmenes de
inician con una media de 5.902,0 euros5. inversión se ven afecta-
El sector servicios es el sector de ocupación de los negocios dos por el tipo de nego-
cio, el momento de aper-
mayoritario. Las actividades que se han recogido en la encuesta tura, el acceso a capital,
etc., factores que se des-
muestran una predominancia de los establecimientos de bar-cafete- arrollan en profundidad
ría (principalmente para los de nacionalidad española), textil, locu- en el trabajo de investi-
gación extenso de la
torios y bazares (en mayor medida para los extranjeros). Por tanto, tesis doctoral.

- 181
María La transmisión de recursos inmateriales
VILLARES VARELA para el empresariado inmigrante

negocios de baja productividad y extensivos en mano de obra y


horas de trabajo. Los productos ofertados se dirigen hacia un mer-
cado abierto mayoritariamente, con clientela predominantemente
española, al igual que la clientela de los negocios es también mayo-
ritariamente española. Esta cuestión enlaza también con la falta de
una presión demográfica elevada del colectivo migrante en Galicia
y la baja segregación espacial existente.
La ubicación de los negocios responde a un asentamiento
polarizado, entre la zona centro y los barrios semi-periféricos de
las ciudades, a diferencia de los nativos, que se instalan de un
modo más heterogéneo por los diferentes barrios. Así, los inmi-
grantes empresarios con pequeños negocios, orientados a un mer-
cado abierto, en el sector del pequeño comercio y la hostelería se
asientan en zonas semi-periféricas, debido a un proceso de susti-
tución del pequeño empresariado autóctono, y a la generación de
nuevos espacios de consumo inmigrante.
Hasta aquí algunas características generales del empresa-
riado de los descendientes de la emigración gallega en Galicia.
¿Pero cómo han movilizado su capital humano los descendientes
de la emigración gallega? Veamos en las siguientes páginas qué
elementos son centrales para la activación de estos recursos.

3. EL CAPITAL HUMANO EN LA EMPRESA INMIGRANTE:


EL RETORNO DE LAS HABILIDADES EMPRESARIALES
En general, la mayor parte de los estudios defienden que a
mayor capital humano, más sostenible será la iniciativa empresa-
rial. En este sentido se plantea que los negocios con mayor mor-
talidad son aquellos con empresarios con menores niveles de
estudios y menor formación en gestión de actividades empresa-

182 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

riales (Escobar, 2005, Allen, 2000, Marlow, 2005), planteándose


por ejemplo que son mujeres y minorías los más desaventajados
en la carrera hacia la puesta en marcha del negocio, entre otras
razones, por sus carencias en la acumulación de experiencia en la
gestión. El hecho de tener menores niveles educativos pero, sobre
todo, el no haber acumulado experiencia en puestos de dirección,
debido a obstáculos propios de la discriminación por origen, o
por el techo de cristal propio de las barreras de género, dejan con
menores opciones de prosperar a estos grupos.
Dentro del capital humano de los emprendedores, además
del nivel de estudios, es necesario tener en cuenta la formación
adquirida para la puesta en marcha del negocio, la asistencia a
programas específicos y también la experiencia de los progenito-
res como autoempleados. Y es este factor uno de los principales
recursos a activar por los descendientes de la emigración gallega.
Veamos cómo se articulan estas estrategias. La ubicación de
Además de contabilizar el nivel de estudios de los empren- los negocios res-
dedores como un elemento clave en la estrategia empresarial es ponde a un asen-
necesario tener en cuenta qué otros conocimientos han sido nece- tamiento polari-
zado, entre la
sarios para la puesta en marcha del negocio. Los conocimientos
zona centro y los
adquiridos para la apertura del negocio presentan una distribu-
barrios semi-peri-
ción similar para ambos tipos de migrantes. En general, se mani-
féricos de las ciu-
fiesta haber adquirido los conocimientos en anteriores empleos dades, a diferen-
en el país de origen (38.7% para inmigrantes de nacionalidad cia de los nati-
española y 33.3% para los extranjeros. Otras fuentes de adquisi- vos, que se insta-
ción nombradas son otras habilidades (reciclaje de hobbies, etc.) lan de un modo
que son manifestados por el 31% de los extranjeros y el 26.9% de más heterogéneo
los inmigrantes de nacionalidad española. El negocio familiar por los diferentes
parece ser una relevante fuente de conocimiento para extranjeros barrios.

- 183
María La transmisión de recursos inmateriales
VILLARES VARELA para el empresariado inmigrante

Galicia 2007. Trabajadores inmigrantes por cuenta propia


según fuente de adquisición de conocimientos para la pues-
ta en marcha del negocio, según tipo de migrante,

Fuente: Elaboración propia en base a la Encuesta “Los migrantes como agentes de


desarrollo” llevada a cabo en el marco del proyecto EQUAL CONVIVE +, año 2007

14.3%, así como en anteriores empleos en España para el 14.3 de


los españoles y el 11.9% de los extranjeros.

La socialización de los hijos de gallegos emigrantes en el


negocio familiar condiciona el éxito de la singladura
empresarial
En la literatura se maneja que el contacto con estrategias de
autoempleo a través de la socialización en el negocio familiar, o el
hecho de haber tenido padres emprendedores, será una variable
explicativa de las estrategias de emprendimiento. Se considera un
training informal, o haber sido receptor de los recursos inmateria-
les ligados al negocio como un input al capital humano de los
emprendedores. Tomando esta fotografía de los emprendedores en
Galicia, vemos que no necesariamente se explica la trayectoria
empresarial a través del hecho de que los padres hayan sido

184 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Galicia 2007. Trabajadores inmigrantes según dependencia laboral


y experiencia por cuenta propia de los padres.
Trabajadores por cuenta ajena
Distribución Porcentaje
de mujeres
Total 100,0 50,3
Padres con experiencia 59,4 54,1
Padres sin experiencia 40,6 44,8

Trabajadores por cuenta propia


Total 100,0 41,0
Padres con experiencia 50,7 41,1
Padres sin experiencia 49,3 40,8
Fuente: Elaboración propia en base a la Encuesta “Los migrantes como agentes de des -
arrollo” llevada a cabo en el marco del proyecto EQUAL CONVIVE +, año 2007.

emprendedores. De hecho, lo que los datos nos ofrecen es que más


de la mitad de los migrantes por cuenta propia tienen padres auto-
empleados, pero la sorpresa nos la dan los trabajadores por cuenta
ajena, que tienen en un 60% padres con negocio. Por tanto, la pobla-
ción migrante en Galicia tiene contacto mayoritario con la actividad
empresarial a través de sus progenitores. Lo que nos transmiten
estos datos es que las habilidades adquiridas de forma informal a
través de la experiencia de los padres pueden ser activadas por los
emprendedores, cuando sea necesario. Por tanto, contamos con una
población inmigrante emprendedora “preparada” para activar el
capital humano acumulado, formal e informalmente; y una pobla-
ción inmigrante trabajadora por cuenta ajena con una relevante
potencialidad en la activación de este capital.
Por tanto, una de las características que presentan
muchos de los retornados hijos de emigrantes ga l l egos es que,

- 185
María La transmisión de recursos inmateriales
VILLARES VARELA para el empresariado inmigrante

desde la infancia, tuvieron la oportunidad de adquirir una serie


de habilidades en el trabajo por cuenta propia, gracias al ejem-
plo de sus padres, la mayoría empresarios en el encl ave ga l l e-
go diaspórico. Así, los descendientes de ga l l egos emigrantes
empresarios, que se han socializado en el negocio familiar,
parecen haber adquirido habilidades empresariales (Villares,
2008). Algunos de ellos señalan cómo aprendieron de sus
padres la importancia que tiene el ahorro para invertir capital
en el negocio, el coraje para asumir riesgos, etc. Son habilida-
des que han formado parte del proceso de socialización de
algunos de nuestros informantes descendientes de ga l l egos
empresarios. Y, ¿cuál es el discurso de los emprendedores
sobre la adquisición de recursos inmateriales?

“Allá decían que si los portugueses mira que son trabajadores, mira que
hacen dinero, porque tienen a sus hijos trabajando en el negocio. Con
los gallegos igual… entonces uno va aprendiendo. Depende de tu edad
vas haciendo cosas, vas viendo, que tus papas hablan del negocio en la
hora de cenar, en el fin de semana hay que ir a trabajar, porque los
empleados no pueden con todo. Entonces aunque el gallego siempre
quiso que sus hijos estudiasen lo más posible, también necesitaba, para
pagarle esos estudios, que colaborasen. Y mira, ahora, todas esas
pequeñas cosas, ¡me vienen bien!” (Sonia, empresaria de origen vene -
zolano con tintorería en A Coruña).

“Ser hijo de empresario para montarte por cuenta ajena sí, sí influye
porque no le tienes miedo al riesgo. Si eres un hijo de un funcionario,
por darte un nombre, no?, un hijo de una persona que siempre trabajó
en una gran transnacional o en una compañía grande, corporativa, tie-
nes miedo al riesgo, o sea no tiene claro qué tal te va a ir porque no tie-
nes la experiencia, date cuenta que yo desde que comencé a caminar
empecé a caminar en un negocio en donde me decía no hagas, no

186 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

toques, y después me decían tienes que aprender a vender, y yo apren-


dí a vender, y yo aprendí a cobrar, y yo aprendí a manipular personal;
o sea sí, yo tuve una educación universitaria pero no por eso dejé de
ayudar a la familia. Te lo da, aunque tú no lo quieras (risa), por osmo-
sis lo aprendes, es como el que ve todos los días en su casa hacer el pan,
después va a ser, no sé, odontólogo o va a ser oficinista pero si algún
día lo ponen a hacer el pan va a tener idea de cómo hacerlo” (Ana,
empresaria de origen argentino con panadería en A Coruña).

Es relevante analizar como estos descendientes de la emi-


gración gallega empresarios contemporáneos en Galicia también
se manifiestan como portadores de esos recursos inmateriales
para sus hijas e hijos. Como hemos planteado, nuestros protago-
nistas han señalado que el crecer en el entorno de un negocio
familiar permite la transmisión de habilidades y redes de las que
no se benefician otros inmigrantes. Esta cuestión de la transmi-
sión de recursos inmateriales a través del negocio ha sido puesta
de manifiesto en otras investigaciones, cuando se analiza como
las habilidades étnicas son transmitidas intergeneracionalmente
(Borjas, 1992), considerando la etnicidad como una externalidad
en el proceso de acumulación de capital humano. De este modo
se bosqueja que las habilidades de las siguientes generaciones
dependen de las características de los padres y de las cualidades
del ambiente étnico en el que los padres hacen las inversiones. Es
decir, los hijos estarán influenciados no solo por sus padres sino
por el contexto étnico de pertenencia. En el caso de los empresa-
rios contactados se plantea que, aunque sus expectativas sobre los
hijos se enmarquen en el empleo por cuenta ajena y en la forma-
ción académica, los valores adquiridos en el marco de una fami-
lia empresaria serán beneficiosos para sus hijos. Así como para
ellos lo fue colaborar en el negocio familiar, dotándolos de habi-

- 187
María La transmisión de recursos inmateriales
VILLARES VARELA para el empresariado inmigrante

lidades empresariales, del conocimiento de estrategias de ahorro


y de reducción del consumo en los momentos difíciles, y del sen-
tido del sacrificio y el riesgo. Así, la idea es que los hijos se bene-
ficien de las ventajas de criarse en una familia empresaria, sin las
desventajas por las que ellos tuvieron que pasar (falta de horas
para el juego o el estudio, tensiones familiares, etc.)

“Todos los que somos hijos de emigrantes, que fuimos los que vimos cre-
cer a nuestros padres es lo que ap rendes a ver en casa todos los días, la
lucha por superarte, la lucha por crecer, yo recuerdo cuando yo era peque-
ñita, vivíamos en un apartamento de tres habitaciones y un solo baño, eh
(...), había un solo coche para mi mamá y mi papá y para mi tía que quiso
manejar, a la final se lo regaló a mi tía. Eso lo recuerdo yo de niña y ves
el afán de tus padres de supera rs e, y llega el momento en que tú te mudas
y dejas ese barrio de clase media, donde lo pasé fenómeno, OK, y donde
hay gente maravillosa y donde tengo buenas amistades, pero ves cómo
dejas ese barrio clase media y vamos a una urbanización mucho mejor y
salimos la mayoría de los que te estoy hablando. ¿Qué pasa con el vene-
zolano?, el venezolano es una persona muy alegre, el venezolano es una
persona muy optimista, este (...), y es una persona que le echa pichón a
todo, a lo que sea, y entonces ya la gente que emigró ya sea de España,
de Italia, de cualquier país” (Teresa, empresaria con cafetería en Vigo).

“Hombre, de palabra sí, o sea de vivencia no, mi hija empieza a protestar


que no soy como las mamás de sus compañeras, que no voy con ella al
cine, que no la puedo llevar de compras todo el tiempo, pues no porque
tengo que trabajar, ‘por qué tienes que trabajar’, ‘porque si no trabajo no
hay dinerito pues para mantenernos la casa que tenemos y para que tú
puedas ir al colegio’. Entonces bueno, ¿si por ejemplo mis hijos están
metidos en el negocio familiar?, todavía no, eso sí todavía no; el mayor,
mi hijo el mayor, no le veo yo así mucha vocación para esto no? mi hijo
mayor se parece a mi hermano le encanta el libro, devora libros, un com-
putador un tal, no sé que va a estudiar el día de mañana pero no le veo
muy metido en el comercio. La niña sí puede ser, de vez en cuando viene
y como está aquí tiene que tratar por lo menos de no estorbar (risas), si

188 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Congreso de jóvenes
en Uruguay.

tiene que ayudar a ella le encanta atender, ‘mamá pero es que no me hacen
caso cuando les digo, ¿en qué les puedo ayudar?’ (risas), bueno, ‘tú sim-
plemente diles que les puedes ayudar y decirles donde está colocada una
cosa, donde está colocada otra’; pero mi niña si le pongo a hacer solamen-
te el trabajo de la tienda no le gusta, ella colocar o contar cosas se aburre
rápidamente, empieza y dice adiós, pero no sé” (Sonia, empresaria de ori -
gen venezolano con tienda de decoración de fiestas en A Coruña).

“Mi niña tiene 10 años y en 10 años ella ya percibe, ella ya se ha dado cuen-
ta lo que es para nosotros tener un negocio, es pequeñita pero lo percibe, lo
entiende, lo ve; no sé si eso a ella le va influir en un futuro para que ella tam-
bién quiera a lo mejor montar un negocio o no, pero lo ha vivido y sabe el
esfuerzo que estamos nosotros haciendo hoy en día para eso, sabe que nos-
otros los sábados tenemos que trabajar mucho, que tenemos que estar aquí
y ella sabe por nosotros y sabe cómo está el negocio lleno de gente, como
nos ha visto trabajar lo ha percibido; y yo creo que lo entiende y me parece
que sí puede influir positivamente, pero evidentemente ella tendrá su pro-
yecto de vida y nosotros la apoyaremos en lo que ella quiera hacer. Pero yo
creo que sí puede influir de la misma manera que nos influyó a nosotros”
(Alba, empresaria de origen uruguayo con café en A Coruña).

- 189
María La transmisión de recursos inmateriales
VILLARES VARELA para el empresariado inmigrante

CONCLUSIONES
La migración hacia Latinoamérica y Europa condiciona los
flujos de inmigración que recibe Galicia en la actualidad, protago-
nizados principalmente por el retorno de los descendientes de la
emigración o el retorno diferido generacionalmente. Los nuevos
vecinos traen en sus maletas no sólo capital económico sino tam-
bién un relevante capital humano. La inversión en credenciales edu-
cativas que la emigración gallega realizó en sus descendientes viaja
de vuelta hacia tierras gallegas.
La estéril demanda del mercado de trabajo gallego no se
ajusta a las expectativas, proyectos y cualificaciones de los descen-
dientes de los emigrantes gallegos. Las dificultades en la maximi-
zación de ese capital humano en el trabajo por cuenta ajena abren
la vía a la inserción a través del autoempleo. Es en las iniciativas
empresariales donde los nuevos habitantes despliegan el potencial
acumulado.
El capital humano incluye las habilidades, conocimiento y
capacidades de los seres humanos. La especificidad de los descen-
dientes de los descendientes de la emigración gallega empresarios
es la movilización de los recursos inmateriales transmitidos por sus
ascendientes. Estos recursos inmateriales identificados en la inves-
tigación comprenden una serie de habilidades internalizadas por los
emprendedores como el “sacrificio”, reciprocidad, ajustes de gasto-
ingreso en la unidad familiar según las necesidades del negocio,
“ s aber tratar con el cliente”, etc., que son activados para la estrate-
gia empresarial en Galicia.

190 -
Bibliografía

ALLES, M. A. (2000): Mujeres, trabajo y autoempleo. Ed. Granica. Buenos


Aires, 2000.
BELT R Á N, J. (2007): “Empresariado étnico en España. El empresariado
como modo de vida. El caso de los inmigrantes chinos”, en BELTRÁN, J.
OSO, L, y RIBAS, N. (2007): Empresariado Étnico en España. CIDOB.
BORJAS, G. (1992) “Ethnic Capital and Intergenerational Mobility”, in The
Quarterly Journal of Economics, Vol. 107, No. 1; pp: 123-150.
BOUZADA, X. (2005): “A cancelación do ciclo migratorio galego: emi-
grantes retornados e microempresa”, en FRAIZ, J. A. (dir.): Procesos migra -
torios en Galicia: Sociedade, Economía e Emprego, Revista Galega de
Emprego, nº 4, 2005. Secretaría Xeral de Emigración. Xunta de Galicia.
COBAS, J. 1987. “On the Study of Ethnic Enterprise. Unresolved Issues.”
Sociological Perspectives 30: 467-472.
ESCOBAR, M. (2005): Autoempleo y actividades empre s a riales de las
mujeres en España. Instituto de la Mujer, 91.
IZQUIERDO, A. (2009): “La inmigración de los herederos”, en Público, 25
de febrero.
JONES, T. y RAM, M. (2007): “Re-embedding the ethnic business agenda”,
in Work, employment and society, Volume 21(3): 439–457.
KLOOSTERMAN, Robert, Joanne VAN DER LEUN, y Jan RATH (1999),
“Mixed embeddedness: (In)formal economic activities and immigrant busi-
nesses in the Netherlands”. International Journal of Urban and Regional
Research 23: 252-266.
LIN, N. (2001): Social capital: A theory of social structure and action.
Cambridge, NY.
LÓPEZ, D., OSO, L. y VILLARES, M. (2002): “La identidad de Galicia
como tierra de emigración: factor de at racción y determinante de la integra-
ción de los inmigrantes en Vigo”; Las culturas de la ciudad II, Zainak 24,
629-1141, Donostia.
MARLOW, S., PATTON, D. (2005): “All Credit to Men? Entrepreneurship,
Finance, and Gender”. Entrepreneurship, Theory and Practice, 2005.
MARTÍNEZ, R. y VILLARES, M. (2006): “Contextos de llegada e instala-
ción”, en IZQUIERDO, A. (dir.): Demografía de los Extranjeros. Incidencia

- 191
María
VILLARES VARELA

en el crecimiento de la población española. Fundación BBVA. Madrid.


MARX, K. (1946): El Capital: Crítica de la Economía Política, Tomo 1.
Reedición 1995. México: Fondo de Cultura Económica, pp. 769.
OSO, L. (dir.), CARBALLO, M., LÓPEZ, I., RAMÍREZ, A., RIBAS, N.,
SÁIZ, A. y VILLARES, M. (2005): “Final Report from the Spanish
Cooperating Project”, Brussels, 10 de Noviembre de 2005. Documento de
trabajo para la investigación The Chances of the Second Generation in
Families of Ethnic Entrepreneurs: Intergenerational and Gender Aspects of
Quality of Life Processes (SERD-2002-00119-Etnogeneration).
OSO, L., VILLARES, M. y GOLÍAS, M. (2006): O colectivo inmigrante
ante o proceso de emprendemento. Secretaría Xeral de Emigración, Xunta
de Galicia.
OSO, L. y RIBAS, N. (2004): “Empresariado étnico y género: dominicanas
y marroquíes en Madrid y Barcelona”, en Actas del 4t Congrés sobre la
immigració a Espanya. Ciutadania i Participació.
PROVO, J. (2000): “Measuring Human Capital”, in Advances in Developing
Human Resources 2000; 2, 76.
SÁIZ, A. (2004): “Mujeres empresarias chinas”, en OSO, L. y colaborado-
res (2004): El empresariado étnico como una estrategia de movilidad social
para las mujeres inmigrantes. Instituto de la Mujer.
VILLARES, M. (2004): “Empresarias argentinas y venezolanas en Galicia”
en OSO, L. (dir.): El empre s a riado étnico como estrategia de movilidad
social para las mujeres inmigrantes. Informe inédito de investigación.
WEBER, M. (1985): La ética protestante y el espíritu del capitalismo.
Barcelona. Ed. Península.
WERBNER, P. 1999: “What color “succes”? Distorting the value in studies
of ethnic enterpreneurship”. Sociological Review, 1999: 549-579.
WILSON, K. and PORTES, A. (1980): “Immigrant Enclaves: An Analysis
of the Labor Market Experiences of Cubans in Miami”, en American
Journal of Sociology, nº. 86, pp. 295-319.
ZHOU, M. (2004): “Revisiting Ethnic Entrepreneurship: Convergencies,
Controversies and Conceptual Advancements”, in International Migration
Review. Volume 38, Number 3: 1040 y ss.

192 -
La nueva etapa de la
Federación Española de X. Amancio LIÑARES GIRAUT
(Negreira, 1961). Licenciado en

Asociaciones de Emigrantes Geografía e Historia (especiali-


dad de Hª. Contemporánea)
por la Universidad de Santiago

Retornados (FEAER) de Compostela. Ha publicado,


como autor o coautor, una
treintena de libros sobre temas
históricos, agrarios, turísticos,
biográficos y literarios. Entre sus
X. Amancio LIÑARES GIRAUT obras, con referencias a la emi-
gración y al exilio están: O Val
Catedrático de Geografía e Historia en el IES «Xulián de Barcala, 1900–1936.
Magariños» de su pueblo natal y profesor de Lingua e Agrarismo, vida política, emi -
Cultura de Galicia en la Escuela Universitaria de gración e cultura (Feiraco,
1986); (Ed.) O centenario de
Traballo Social de la USC. Castelao na lembranza, 1986
(Fundación Castelao, 1997);
Maruxa na Casa-Museo de
Rosalía (Fundación Rosalía de

C
uando descubrí la existencia –confieso que hace Castro, 1999) –con G. Rey–;
sólo unos meses– de la Federación Española de «Diccionario» Antón Avilés de
Taramancos (tresCtres, 2003)
Asociaciones de Emigrantes Retornados (en –con A. Puentes–. En esa
misma editorial han visto la luz
adelante, FEAER), me pareció un tema adecuado y per- en 2007, Ramón Martínez
tinente para integrarlo en este libro dedicado al retorno López; Prensa e comarca.
Medios de comunicación en
de nuestros emigrantes. Diversas informaciones recien- Negreira, A Baña e Brión no
século XX (Premio de Ensayo
tes de las publicaciones España Exterior y Latinoamé- Manuel Murguía 2006, de la
rica Exterior, así como su propia página web me ponían Deputación da Coruña) –con
O. Lista– y Son para a “Unión
en la pista de la iniciativa y labor que representaba la Barcalesa de La Habana”
(1907-2007). Es autor de artícu-
sigla FEAER. Pero el problema está en que, como en los los de temática migratoria en
thriller novelescos o en los entramados jurídicos, no prensa y revistas, así como de
las secciones Letras da diáspora
todas las pistas son fiables ni todas las huellas conducen y Nas veas da diáspora, p u b l i-
cadas entre 1994 y 2001, sobre
a la resolución definitiva. Y algo así parece que nos ha escritores y textos gallegos vin-
ocurrido con nuestra intención de historiar sucintamen- culados a la emigración. Ha
coordinado los libros editados
te a la FEAER. por el Grupo España Exterior,
...
X. Amancio La nueva etapa de la Federación Española de
LIÑARES GIRAUT Asociaciones de Emigrantes Retornados

...
Ciudadanos españoles
en el mundo. Situación El año 2009 se ha iniciado con unas circunstancias con-
actual y recorrido histó -
rico (2008), El protago -
vulsas para la identidad y actividades de la FEAER. Al final,
nismo de la mujer en las prácticamente nos hallamos ante una Federación Española de
corrientes migratorias
españolas (2009), La Asociaciones de Emigrantes Retornados refundada o refundi-
emigración española a
Europa en el siglo XX
da, que comienza a dar –con ilusión y energía renovadas– sus
(2009) y también el pre- primeros pasos en una nueva etapa. En medio, durante estos
sente volumen.
meses, hemos indagado en los orígenes, desarrollo, tiempo
presente y perspectivas de futuro de la nueva FEAER. A mi
juicio –algo que comparte también su presidenta actual, Juana
María Sánchez Pérez, a quien hemos entrevistado para la rea-
lización de este trabajo–, es mejor mirar hacia delante. Por eso
no voy a entrar en todas las polémicas y sinsabores habidos
entre la anterior presidencia y la actual junta directiva de
FEAER, ya que, además de no poseer los datos suficientes y
contrastados para hacerlo, entendemos que ese tema bastante
desagradable no reviste importancia para lo que de verdad
interesa: que haya una sólida, ampliamente representativa, efi-
ciente, útil y bien organizada Federación de emigrantes retor-
nados en España. Y eso es como decir nueva etapa y futuro
esperanzador.
Desde FEAER-MADRID (feaer.madrid@hotmail.com)
han respondido con interés a mi solicitud de información
sobre la entidad, y con fecha 14/10/2009 me han remitido los
datos que, resumidamente, se incluyen a continuación:
● La FEAER – FEDERACIÓN ESPAÑOLA DE ASO-

CIACIONES DE EMIGRANTES RETORNADOS fue cons-


tituida en el año 1996 y desde entonces ha tenido distintas
ubicaciones, siendo la primera de ella Granada. Posterior-
mente tuvo su sede social en Málaga bajo la presidencia de

194 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Juana María Sánchez,


presidenta de la
FEAER.

Josefina Cembrero. En el año 2002 se trasladó a Barcelona y


actualmente, desde enero de 2009 su sede se ubica en Madrid.
● Representa al movimiento asociativo de retorno a

España y entre sus fines principales están:


a. Recabar de la administración el cumplimiento del
mandato del Art. 42 de la Constitución Española: “El
Estado velará especialmente por la salvaguardia de los
derechos económicos y sociales de los trabajadores
españoles en el extranjero y orientará su política hacia
su retorno”.
b. Difundir la problemática general de los emigrantes,
tanto en los respectivos países de emigración, como de
los retornados a España, en orden a la promoción y
defensa de sus derechos.
c. Informar, orientar y asesorar a las asociaciones
miembros de la FEAER, para facilitar la inserción y

- 195
X. Amancio La nueva etapa de la Federación Española de
LIÑARES GIRAUT Asociaciones de Emigrantes Retornados

todo el proceso de integración de los retornados en


nuestra sociedad.
d. Representar a sus miembros ante los Organismos
Públicos, nacionales e internacionales, promoviendo
medidas de acción global y coordinada en todos los
ámbitos de la inserción social (Salud, Educación,
Servicios Sociales, Empleo, Vivienda, Fo rmación
Profesional, etcétera), desarrollando proyectos propios
o conjuntos con otras organizaciones nacionales e inter-
nacionales.
e. Fomentar el asociacionismo y la unidad del colectivo
potenciando campañas de información y sensibilización
sobre la problemática del retorno con el fin de favorecer
el cambio de mentalidad, implicando a todos los prota-
gonistas de la vida política, social, profesional, educati-
va y económica.
f. Fomentar el voluntariado entre los miembros de las
asociaciones, así como proyectos de cooperación en
países de procedencia de la emigración, con objeto de
contribuir a su desarrollo.
g. Y en general promover, establecer convenios y cuan-
tas actividades y proyectos redunden en la mejora y la
positivización en los diferentes aspectos de los movi-
mientos migratorios, sensibilización social, atención a
los jóvenes, atención a las mujeres, personas mayores y
otros.
Su actual junta directiva la preside, como ya habíamos
indicado, Juana María Sánchez Pérez. La acompañan en estas
tareas rectoras Pilar Burgo Arenas –vicepresidenta–, Mónica

196 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

López López –secretaria–, Rosario García Liébana –tesorera–


y ocho vocales: Ángel Lorente de la Mata, Francisco de Juan
Murillo, Manuel Caamaño Caamaño, Francisca Cabello
Marfil, Mario Alonso Barrera, Magdalena Fernández Callero,
Gaspar Revuelta Sánchez y Eva Foncubierta Cubillana.

● Las asociaciones que componen la FEAER son:


Asociación de Badajoz de Emigrantes Retornados
El año 2009 se
(ABER), Asociación Gaditana de Emigrantes Retornados
ha iniciado con
(AGADER, www.islabahia.com/agader), Asociación de unas circunstan-
Emigrantes Españoles Retornados a Asturias (AEERA, cias convulsas
www.retornatur.es ), Asociación Granadina de Emigrantes para la identidad
Retornados (AGER, www.ager.e.telefonica.net), Asistencia y actividades de
Pedagógica, Orientación y Apoyo al Retorno (APOYAR, la FEAER. Al
Madrid, www.apoyarmadrid.org), Asociación de Emigrantes final, práctica-
Retornados de Castilla y León (AERCyL, www.retornadosa- mente nos halla-
castillayleon.com), Asociación A l m e riense de Emigra n t e s mos ante una
Retornados (ASALER, www.asaler.es), Asociación Sevillana Federación
de Emigrantes Retornados (ASER, www. a s e r- s e. o rg ) , Española de
Asociación Andaluza de Emigrantes Retornados (PLUS Asociaciones de
Emigrantes
ULTRA, www.aaer-plusultra.com), Asociación Jienense de
Retornados
Emigrantes Retornados (AJIER), Asociación de Málaga de
refundada o
Emigrantes Retornados (ASOMER).
refundida, que
En cuanto a los proyectos de futuro de la FEAER,
comienza a dar
nuestros interlocutores nos destacan que ahora mismo –con ilusión y
están centrados en crear por primera vez en España un pro- energía renova-
yecto muy ambicioso, para dar un cambio radical a este das– sus prime-
colectivo de atención al retorno migratorio. Ese proyecto se ros pasos en una
denomina OPERE. Se resume así, en palabras del equipo nueva etapa.

- 197
X. Amancio La nueva etapa de la Federación Española de
LIÑARES GIRAUT Asociaciones de Emigrantes Retornados

dire c t ivo actual de la FEAER, reafirmadas por su actual


presidenta:

La Federación Española de Emigrantes Retornados, con el apoyo y la


financiación de la Dirección General de la Ciudadanía Española en el
Exterior (Secretaría de Estado de Inmigración y Emigración pertene-
ciente al Ministerio de Trabajo e Inmigración del Gobierno de España),
con la colaboración de la consultora Innova Humana, de Almería, va a
poner próximamente en marcha el Primer Observatorio Psicosocial de
la Emigración de Retorno en España (OPERE), un proyecto pionero
en España en el ámbito del colectivo de retornados.
El Observatorio pretende convertirse en una herramienta para la reco-
gida de datos, así como en un instrumento para impulsar medidas de
apoyo a la inclusión de los emigrantes retornados en España.
En concreto OPERE se centrará inicialmente en crear un sistema de
referencia que nos indique cómo se percibe al emigrante retornado en
España, pues a partir de esta información, se podrán tomar las medidas
oportunas para mejorar o actualizar las emociones y las percepciones
que los emigrantes retornados suscitan, y por ende, facilitar el proceso
de inclusión sociolaboral de este colectivo, a partir de corregir aquellos
aspectos que se puedan definir como negativos o defectuosos.
Posteriormente a esta primera fase se irán desarrollando otras activida-
des de sensibilización, detección y difusión de buenas prácticas, inter-
vención, etc., siempre con el ánimo de obtener y generar investigacio-
nes a la par de actualizar datos sobre cómo se percibe al retornado en
España, sobre la forma de mejorar su inserción laboral o su inclusión
social y las estrategias para hacer de las diversidades que presentan los
emigrantes retornados, ventajas competitivas que puedan compensar
otras facetas que generen prejuicios y estereotipos erróneos, causa de
la exclusión o la discriminación.
Por tanto los objetivos con los que nace el OPERE pueden resumirse
en los siguientes: en primer lugar definir el sistema de indicadores para
conocer la percepción y las emociones que el colectivo de emigrantes
retornados suscita entre la sociedad española, a la par de impulsar la
idea que relaciona la diversidad cultural y los emigrantes retornados
como fuente de riqueza y eficacia laboral.

198 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Asamblea FEAER,
Madrid.

A través de nu e s t ro intercambio de correos-e y entrevista


telefónica, la actual presidenta de esta Federación Española,
Juana María Sánchez nos asegura que “es hora de trabajar en los
aspectos que están en la raíz de la inserción de los emigrantes,
es decir, en las emociones, las actitudes, las creencias…, ahora
que nos encontramos con las segundas y terceras generaciones,
quienes manifiestan unas necesidades centradas en el acceso al
mundo laboral, la vivienda, la educación y formación, etcétera.
Para ello –continúa–, las actitudes que se tengan en el país de
retorno, resultan básicas para facilitar una incorporación activa”.
Y añade: “no me cabe duda que los emigrantes retornados que
están llegando y los que llegarán, son un ejemplo de diversidad
y pueden aportar una gran fuente de interculturalidad tanto en
las empresas, como en la sociedad en general. Una de nuestras
misiones es demostrar este hecho mediante el análisis social de
manera continua y a lo largo del tiempo”.

- 199
X. Amancio La nueva etapa de la Federación Española de
LIÑARES GIRAUT Asociaciones de Emigrantes Retornados

Juana Mª Sánchez es una mujer andaluza, madre de dos


hijos, casada con un gallego de Mazaricos (A Coruña). Su
marido había sido emigrante en Argentina y ella se mantuvo
siempre muy vinculada a Almería y a la Asociación Alme-
riense de Emigrantes Retornados, ASALER. También ella
misma encarna a una mujer retornada de la emigración en
Francia. Durante 25 años estuvo unida laboralmente a una
empresa de servicios. Además de la FEAER, Juana María pre-
side ASALER y la Federación Andaluza de Emigrantes
Retornados (FAER, www.webfaer.es). De ahí que resulten
muy creíbles sus afirmaciones: “Tengo mucho trabajo. Estoy
muy ocupada con todo este mundo asociativo de los emigran-
tes y el retorno, que también se centra ahora especialmente en
toda la problemática de la inmigración, con sus dificultades e
impacto en nuestra sociedad”. Cuando hablamos con ella no
habían pasado muchos días desde su viaje a Lieja (Bélgica),
en donde asistió a una reunión de la comisión permanente de
la Coordinadora Europea de asociaciones de emigrantes espa-
ñoles –en representación de la reconstituida FEAER–, inte-
grada por entidades de emig rantes españoles en Suecia,
Holanda, Francia, Alemania, Luxemburgo, Bélgica y Reino
Unido. Y el pasado 29 de septiembre de 2009 mantuvo una
entrevista en Madrid con Pilar Pin –nombrada en julio de este
mismo año directora general de la Ciudadanía Española en el
Exterior–, para presentarle la nueva FEAER, oficialmente
reconocida en el Registro Nacional de Asociaciones del
Ministerio del Interior, y considerada, “con todas las de la
ley”, la única interlocutora válida por la Administración, con
plena legitimidad y validez jurídica. La actual presidenta de

200 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

FEAER se muestra razonablemente satisfecha con esta pre-


sencia en los foros internacionales y con estos encuentros ins-
titucionales y reconocimientos oficiales por parte del gobier-
no de España y desea pasar página con respecto a los episo-
dios recientes, que culminaron con el relevo de la anterior pre-
sidencia y su equipo directivo.
Juana Mª Sánchez, como ya hemos narrado, es una
andaluza y emigrante retornada, unida en matrimonio a un
gallego, también emigrante retornado. Parece éste un binomio
muy adecuado e incluso simbólico para estigmatizar una rea-
lidad histórica: el denso caudal y profunda impronta de las En cuanto a los
corrientes migratorias en Galicia y Andalucía, ayer y hoy. No proyectos de
obstante, en la FEAER resulta evidente el gran peso del aso- futuro de la
ciacionismo andaluz y la falta de presencia de los colectivos FEAER, nuestros
gallegos de retornados. Juana María lo justifica en parte: “En interlocutores
Andalucía estamos muy presentes con nuestras asociaciones y nos destacan que
actividades en casi todo el territorio de nuestra Comunidad ahora mismo
Autónoma. Hay una sociedad civil bastante dinámica, que se están centrados
ocupa de estos temas de emigración, retorno e inmigración. en crear por pri-
Aquí ha calado muy hondo el movimiento asociativo. Me mera vez en
España un pro-
parece que la Federación andaluza funciona muy bien, y tam-
yecto muy ambi-
bién las asociaciones extremeñas. En Galicia sólo existía una
cioso, para dar
asociación pontevedresa en la etapa anterior de FEAER, pero
un cambio radi-
hace tiempo que no sabemos de sus actuaciones. Y parece ser
cal a este colecti-
que en Galicia es la propia administración autonómica quien vo de atención al
conduce más directamente estas cuestiones, con escaso desa- retorno migrato-
rrollo en el asociacionismo de base. Los asuntos del retorno rio. Ese proyecto
funcionan bien allí pero por la vía más institucionalizada, se denomina
desde la administración autonómica. No obstante, creo –con- OPERE.

- 201
X. Amancio La nueva etapa de la Federación Española de
LIÑARES GIRAUT Asociaciones de Emigrantes Retornados

cluye– que en Galicia el movimiento cívico de las asociacio-


nes tendría que ser fuertísimo, porque no es algo que afecte y
que pueda resolver en todas sus dimensiones solamente el
ámbito institucional”.
A nuestra pregunta sobre la ausencia de otras
Comunidades Autónomas españolas en FEAER, nos contesta
con un gesto de preocupación y resignación: “FEAER no
tiene representación en Cataluña [precisamente allí se situaba
la presidencia anterior de esta Federación]. En Canarias es
muy importante la Asociación de Tenerife, pero como siga al
margen de la nueva FEAER, creo que emprende un viaje
hacia ninguna parte”. Y va citando otras entidades asociativas
de distintas provincias y territorios del Estado español que
aún no se han decantado por el ingreso en la FEAER actual
[son algunas asociaciones más que si figuraban en la lista y en
el mapa de entidades de la anterior Federación, que muestra
su página de Internet]”. En este tema se revela su mayor des-
asosiego en nuestra entrevista. “Es algo que tendremos que ir
solucionando poco a poco. Y también esperamos presentar
próximamente una nueva web o portal actualizado, fruto de la
situación actual de FEAER”. Po rq u e, de hech o , por el
momento, entre las asociaciones de Almería y Madrid, con
sus locales, recursos y personal, están llevando el peso esen-
cial de la Federación renovada a lo largo de 2009. Los de estas
entidades son, en estos momentos, los contactos telefónicos y
de correo electrónico a los que deben dirigirse los interesados
en acercarse por cualquier motivo a FEAER.
La presidenta se extiende además en otros temas que
considera interesantes, durante nuestra conversación: “Estamos

202 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Comision permanente
CEAEE, Lieja (Bélgica).

en estrecho contacto con la Dirección General de la Ciudadanía


Española en el Exterior, y contamos con su apoyo a nuestras
demandas y actividades, en una colaboración que puedo califi-
car de fructífe ra. Tenemos que acabar de articular nuestra orga-
nización interna, intentando integrar a más asociaciones, con
una atención a la puesta al día de los Estatutos de la Federación,
profundizando en nu e s t ro funcionamiento democrático y trans-
parente. En ellos debemos ampliar los objetivos de FEAER,
para dar cabida a los hijos y nietos de la emigración. Y tengo
mu cho empeño y confianza en el éxito del programa OPERE,
del que hablábamos anteriormente, por todo lo que representa
en el mundo del retorno”.
Así, de lo que constituye la vida interna de la renacida
FEAER, Juana Mª Sánchez Pérez pasó después a transmitir-
me unas reflexiones también dignas de mención: “Hay un
millón y medio de españoles fuera del país. Tenemos que pre-

- 203
X. Amancio La nueva etapa de la Federación Española de
LIÑARES GIRAUT Asociaciones de Emigrantes Retornados

parar una buena sociedad de acogida, no simplemente una


sociedad de llegada o de simple recepción de mano de obra. Y
aquí se sitúan también los retos en la inmigración, en la llega-
da de los extranjeros. Todo será un fracaso si no diseñamos
planes de integración. Con los que llegan, queremos que tra-
bajen pero luego los hacemos invisibles en sus derechos y en
su vida cotidiana entre nosotros. Insisto en que hay que elabo-
rar en serio políticas de integración, en la idea de lanzar un
mensaje social: no son solo mano de obra. Tienen que hacer-
se visibles y reivindicar su espacio social”.
Entiende la presidenta de FEAER que desde su
Fe d e ración, a través de los foros gubernamentales y asociat i-
vos, hay que reconocer la importancia de la emigración españo-
la y el retorno. En segundo lugar, es necesario entender y dar
respuesta a los emigrantes retornados, así como canalizar ade-
cuadamente sus demandas sociales. Y no olvida Juana María, al
final de nuestra charla, enviar un mensaje de solidaridad y acer-
camiento a otro segmento de este movimiento asociativo: las
asociaciones de inmigrantes, con las que se siente compro m e t i-
da y que ya se hallan presentes en la atención y actividades de
las dive rsas agrupaciones de emigrantes retornados.
Cuando casi nada sabía de la FEAER, localicé su pági-
na web (www.losemigrantes.org/feaer) navegando por la
Red. Es la que ahora no hacen suya los actuales diri gentes de
la Fe d e ración. De esos acontecimientos pro blemáticos, desti-
tuciones y re l evos al frente del colectivo FEAER, me enteré
por las crónicas sobre el tema publicadas en el semanario
España Exterior y en el sitio www.actualidadexterior.com,
así como por las entrevistas de re fe rencia. No me fue posibl e

204 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

conocer la ve rsión de la presidencia anteri o r, d ebido a que


mis correos-e y llamadas telefónicas –obtenidos de losemi-
gra n t e s . o rg/ feaer– no han tenido respuesta. Las gestiones y
declaración de intenciones de los nuevos dire c t ivos de
FEAER me resultan plausibl e s , dentro de la prudencia que es
menester guardar cuando no se conocen todas las cl aves de
un proceso de re n ovación asociat iva como éste. Espera remos,
pues, por las noticias y resultados de los próximos meses en
una, insistimos, necesaria FEAER bien consolidada. Y visita-
remos su proyectada página web. La anteri o r, l o s e m i grantes Entiende la presi-
–periclitada, al parecer– nos exhibe un inicio con unas her- denta de FEAER
mosas fotografías del álbum de la emigra c i ó n , aunque la cita que desde su
que se hace del artículo 42 de la Constitución Española de Federación, a tra-
1978 es inexacta e incompleta. Entre esas instantáneas tan vés de los foros
bien logradas, allí contemplamos una imagen captada por el gubernamentales
fotógrafo Alberto Martí Villardefrancos (Santiago de y asociativos, hay
Compostela, 1922), reconocido fotoperiodista y re t ratista de que reconocer la
la ciudad herculina en el siglo XX. En el puerto de A Coruña importancia de la
se han vivido con intensidad y en un tiempo dilatado una emigración espa-
ñola y el retorno.
ingente cantidad de historias de emigrantes y de re t o rnos. En
En segundo
esa foto del muelle coruñés ap a recen dos niños que habían
lugar, es necesa-
perdido el barco para Cuba, en 1955. ¿Es eso emigración; es
rio entender y
un intento malogrado de emigra c i ó n , f ru s t rado ya en el punto
dar respuesta a
de partida; es un retorno fo r zoso a la aldea sin haber part i d o los emigrantes
aún hacia la América soñada? retornados, así
Para finalizar, quiero dejar constancia aquí de mi agra- como canalizar
decimiento a Juana María Sánchez, a Charo García y a los adecuadamente
actuales gestores de FEAER. Me han facilitado, por escrito y sus demandas
oralmente, todas estas informaciones que han permitido este sociales.

- 205
X. Amancio La nueva etapa de la Federación Española de
LIÑARES GIRAUT Asociaciones de Emigrantes Retornados

Comision permanente
CEAEE, Lieja (Bélgica).

acercamiento a una entidad que debe ser tan importante para


el Retorno de los emigrantes españoles y sus asociaciones, de
la que yo ignoraba casi todo. Y creo que podemos afirmar que,
si sus recientes problemas internos han sido ya superados sin
más traumas, FEAER está llamada a desempeñar una impor-
tante labor en la etapa que ahora se abre, al servicio de los
nobles objetivos e ideales que llevaron a su creación hace
trece años, en 1996.

206 -
F. Javier GARCÍA CASTAÑO.
Historias de migraciones (Bilbao, 1960). Se ha dedicado
al análisis antropológico de los
procesos educativos en contex-
tos de diversidad cultural
(Andalucía, España), y en espe-
F. Javier GARCÍA CASTAÑO cial con población inmigrante
extranjera. Desde 1984 ha
Doctor en Filosofía y Letras por la Universidad Complutense impartido docencia en la UGR
de Madrid y catedrático de Antropología Social de la y en otras universidades espa-
ñolas, europeas y americanas,
Universidad de Granada, UGR.
en donde ha sido también
Visiting Scholar.
Ha dirigido el Curso de
Experto y Master Universitario
de la Universidad de Granada
en Mediación Intercultural. Ha
coordinado proyectos de inves-
tigación sobre la escolarización
de los hijos de inmigrantes
En memoria de Olga Labraga, por extranjeros, financiados por la
su espíritu joven en cuerpo adulto y D. General de Investigación
Científica y Técnica, el Centro
por sus enseñanzas. de Investigación,
Documentación y Evaluación,
la D. General de Migraciones,

D
entro de los trabajos de investigación que desarro- la Comisión Interministerial de
Investigación Científica del
lló en otros tiempos la Asociación Granadina de Gobierno Español, la D.
General de Coordinación de
Emigrantes Retornados (AGER), en 1996 se puso Políticas Migratorias de la Junta
en marcha la aplicación de una encuesta a un grupo de de Andalucía y el Programa
Med-Campus de la UE. Fue
socios seleccionados al azar, sin grandes pretensiones cien- contratado por la Consejería de
Educación para realizar la
tíficas pero con el deseo de conocer algo más sobre las opi- Evaluación del Plan Andaluz
niones que tenían dichos asociados sobre la propia de Educación de Inmigrantes y
en la actualidad dirige un pro-
Asociación y sobre sus experiencias migratorias. En ese yecto de la Junta de Andalucía
sobre integración de la pobla-
tiempo, una de sus socias, Olga Labraga, tomó contacto ción inmigrante extranjera en
conmigo para proponerme profundizar en los datos que las escuelas andaluzas.
Entre sus publicaciones como
había ofrecido la encuesta y poder realizar algún trabajo libros hay que reseñar:
...
F. Javier
GARCÍA CASTAÑO Historias de migraciones

...
Lecturas de más en profundidad. De tal relación nació una pequeña investiga-
Antropología para edu -
cadores. El ámbito de la ción que, además de considerar parcialmente los datos de dicha
Antropología de la
Educación y de la
encuesta, realizó un conjunto de entrevistas biográficas cuyo aná-
Etnografía Escolar lisis se publicó en el libro Historias de migraciones. Análisis de
(1993), ed. en colabora-
ción; Transmisión y los discursos de emigrantes granadinos retornados de Europa.
Adquisición de la cultu -
ra: una introducción a
Han pasado más de diez años de dicho estudio y de la publica-
la Antropología de la ción, y ahora recogemos en este texto un apartado de dicho libro
Educación (1993)
–coaut.–; Educación: con la esperanza de que siga siendo ilustrativo el conocimiento
¿integración o exclusión
de la diversidad cultu -
producido por entonces.
ral? (1997), –colab.–; Lo que aquí presentamos son ocho entrevistas biográficas
Historias de migracio -
nes. Análisis de los dis - cuyo análisis hemos organizado en tres grandes ap a rtados, siguien-
cursos de emigrantes
granadinos retornados
do la cronología de la migración como un movimiento continuo y,
de Europa (1998) a la vez, como un diseño para un objetivo: la partida, la estancia y
–coaut.–; Lecturas para
educación intercultural el retorno. A estos tres ap a rtados hemos añadido uno previo en el
(1999) –coedt.–;
Interculturalidad y edu -
que acl a ramos algunos pormenores del proceso seguido en la
cación en la década de investigación. Tan sólo hemos realizado ligeras modificaciones de
los noventa: un análisis
crítico (2000) –coaut.–, estilo y algunas puntualizaciones, respetando en su mayor parte lo
y los cuatro volúmenes
del libro La inmigración
escrito y analizado entonces. No se trat a , por tanto, de un nuevo
en España: contextos y estudio, sino de un estudio ya realizado y publicado que ahora sólo
alternativas (2003 y
2004) –coeditor– y que pretende contri buir en este volumen a ampliar las perspectivas y
recogen las actas del III
Congreso sobre la
conocimientos sobre el fenómeno de las migraciones.
Inmigración en España
(Granada, 2003).
Coordina el Grupo de 1. CUESTIONES METODOLÓGICAS
Investigación
Laboratorio de Estudios
Este trabajo fue realizado por siete alumnas1 de la Facultad
Interculturales de la de Ciencias de la Educación de la Universidad de Granada en
UGR. En 2009 es nom-
brado director “en fun- colaboración con el grupo de inve s t i gación Lab o rat o rio de
ciones” del Instituto de
Migraciones de la UGR,
Estudios Interculturales (LdEI) de la citada Universidad y con
creado en este mismo Olga Labraga, miembro de AGER. Todo comenzó con la presen-
año.
tación, en una reunión celebrada en octubre de 1996, de las siete

208 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

estudiantes interesadas en el plan de trabajo elaborado por Olga


Labraga y el LdEI, consistente en el desarrollo de varias biogra-
fías, mediante entrevistas en profundidad a varios miembros de la
citada asociación de emigrantes, con objeto de elaborar un texto
sobre experiencias migratorias. El trabajo que las alumnas elabo-
rarían desarrollarían serviría, en algunos de los casos, para el des-
arrollo de la asignatura practicum que deben incluir en sus estu-
dios.
El objetivo de este trabajo, tal como se presentó a las
investigadoras, era realizar un análisis de los procesos migrato-
rios a través de las entrevistas biográficas de los emigrantes gra-
nadinos que han retornado de algún país europeo.
Debido a la inexperiencia de las colaboradoras en este tipo
de trabajo de campo, las primeras reuniones se dedicaron a esta-
blecer algunos conocimientos básicos sobre la metodología de
trabajo, conceptos fundamentales y guión de temas que se debe-
rían abordar en las entrevistas.
A finales del mes de nov i e m b re se observó que ya se tenía
una base suficiente para realizar las primeras entrevistas. En el últi-
mo encuentro se facilitó a las alumnas las fichas de datos pers o n a-
les de los sujetos que iban a servir de informantes en nuestra inves-
(1)
tigación. En su mayoría, se trat aba de mat rimonios o de viudos y Dichas alumnas fueron:
viudas, que, que habían sido emigrantes en Francia y Alemania, Laura Delgado
Castellano, Francisca
seleccionados por Olga Labraga de los fich e ros de AGER. Ruiz Garzón, Pilar
García Espinosa, Sonia
Martín Lavi, Gelen
1.1. El trabajo de campo Arques Mateo, María
Ángeles Beneroso Mora
El método de adjudicación de personas a entrevistar fue y María José Rivero
Díaz. Agradecemos su
relativamente aleatorio, ya que cada investigadora pudo optar por inestimable colabora-
el informador preferido para configurar su trabajo. Los criterios ción.

- 209
F. Javier
GARCÍA CASTAÑO Historias de migraciones

que se siguieron fueron de proximidad de domicilio y supuesta


facilidad de acceso.
A la hora de llevar a cabo las entrevistas, en todos los casos
fue simultánea la toma de contacto telefónico para concertar la
primera cita y la visita al domicilio para conocer a las personas a
entrevistar. Con anterioridad al contacto telefónico por parte de
las entrevistadoras, fue enviada una carta (escrita y remitida por
el presidente de AGER) a los lugares de residencia de las perso-
nas a entrevistar en la que se aclaraba lo que se les pedía y el
objetivo de la investigación que estábamos llevando a cabo. Así,
cuando las entrevistadoras realizaron la primera visita, los “emi-
grantes” ya tenían una primera información. Sólo hubo pequeñas
reticencias, como el caso de una de ellas, que comunicó en un
primer momento que no quería ser entrevistada, para posterior-
mente aceptar su participación. Sí se dio un caso de dos herma-
nos que no quisieron colaborar debido a la tardanza para infor-
males de nuestras intenciones, que posteriormente fueron susti-
tuidos para nuestro estudio por otro matrimonio de emigrantes.
A partir de estos contactos se concertaron los primeros
encuentros. Todos fueron realizados en las casas de los respectivos
informantes, siendo importante destacar la amabilidad con que reci-
bieron a las entrevistadoras a pesar de la lógica “distancia” existen-
te, al saber que tenían que relatar toda una vida a la persona que
tenían delante y que no conocían más que por unas cartas de pre-
sentación. Una vez “roto el hielo”, en algunos casos de nuevo hubo
unos momentos de tensión al pedirles si no les importaba el hecho
de usar la grabadora por razón de comodidad, explicándoles que la
información que nos dieran iba a ser intransferible y utilizada de
manera anónima para el estudio que pretendíamos realizar.

210 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Grupo de jóvenes
asturianos en el
exterior.

Lo primero que hicimos fue asegurarnos de que habían


recibido la carta en la que se exponía la labor que las investiga-
doras iban a realizar allí. Al responder afirmativamente, las entre-
vistadoras hicieron entrega de otra segunda carta de presentación
personal elaborada por el LdEI donde se explicaba a los entrevis-
tados quiénes eran las entrevistadoras, qué pretendían y la impor-
tancia de la información que nos iban a proporcionar, ya que sólo
ellos la tenían por haber participado en un proceso migratorio,
que era el objeto de nuestro estudio. Por último, se negoció la
manera en la que se llevarían a cabo las entrevistas asegurándo-
les el mantenimiento de su anonimato.
Aunque no se esperaba recoger información en este primer
encuentro, todos aportaron datos, al pensar que las entrevistas
iban a realizarse en una sola sesión (en la de presentación). Como
en esta primera cita las entrevistadoras no disponían de grabado-
ras, los datos fueron anotados en cuadernos de campo y cuando

- 211
F. Javier
GARCÍA CASTAÑO Historias de migraciones

se dispuso de los medios adecuados, se recogieron más amplia-


mente. En algunos casos los informantes no quisieron repetir de
nuevo lo que no se había escrito con exactitud por miedo a que lo
escuchasen otras personas, por lo que se les recordó en varias
ocasiones que todo lo que contasen iba a ser confidencial. Con
esto se conseguía que no se sintiesen inhibidos a la hora de comu-
nicar lo que pensaban. Gracias al ambiente tranquilo en el que se
desarrollaban las entrevistas, no fueron telegráficas, y es que, al
estar en sus casas y darles la suficiente confianza como para que
este trabajo se pudiese realizar, los emigrantes contaban su histo-
ria sin interrupción alguna, cosa que resultó muy positiva.
Conforme transcurrían las entrevistas, la situación se rela-
jaba y se perdía el respeto a los medios instrumentales para la
recogida de datos. Como nota cuantitativa podemos decir que
cada investigadora realizó una media de cuatro entrevistas (de
entre sesenta a noventa minutos cada una) en las que la informa-
ción fue bastante explícita. La situación creada de auténtica con-
fianza no sólo se dejaba ver en la realización del trabajo, sino
también en el relatado de los problemas de su vida diaria actual
(trabajo, salud, familia, relaciones sentimentales...); incluso, hay
que agradecer su hospitalidad, ya que a la llegada de las entrevis-
tadoras les ofrecían diversas atenciones: café, pastas...
Lo único que se puede decir que produjo algo de ansiedad
fue el hecho de querer contar todo con gran rapidez. Perdían el
hilo de la pregunta, cosa relativamente lógica puesto que es muy
difícil esquematizar una vida repleta de experiencias significati-
vas. Si les preguntábamos sobre un aspecto concreto de su infan-
cia, era fácil, por ejemplo, que también relataran algo sobre el
retorno de su emigración. A pesar de esto mostramos nuestro

212 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

agradecimiento por abrirnos sus casas, por introducir en sus vidas


a personas que no conocían de nada. Un factor que facilitó esta
intromisión fue el trato de igual a igual. Las diferencias genera-
cionales no fueron ningún impedimento.
Las transcripciones de cada entrevista se realizaban al tér-
mino de la misma, por si surgía alguna duda que se pudiese resol-
ver rápidamente en la siguiente entrevista y así no perder peque-
ñas notas que, a la larga, podían ser importantes.

1.2. La elaboración de las historias


Una vez transcritas todas las entrevistas se ordenaron, ya
que a lo largo de ellas siempre había datos que pertenecían a
apartados diferentes del abordado en ese preciso momento.
La organización de los datos se realizó en torno a temas
comunes a todas las entrevistas, temas que se repetían a lo largo
del discurso de los emigrantes. Así pudimos dividir el material en El objetivo de
un relativo orden cronológico de la vida con los apartados de este trabajo, tal
infancia, adolescencia, juventud, madurez y vejez. Dentro de como se presentó
a las investigado-
estas macro-clasificaciones fuimos organizando una clasificación
ras, era realizar
del tipo: “condiciones antes de la partida”, “motivos de la parti-
un análisis de los
da”, “una vez allí, ¿qué hacías en tu tiempo libre?”, etc.
procesos migra-
A partir de aquí, comienza la elab o ración textual de las bio-
torios a través de
grafías. Con una media de cuat ro sesiones mantenidas con cada las entrevistas
informante y a partir de un esquema idéntico para todas las inves- biográficas de los
tigadoras, se comenzó a construir el re l ato biográfico; de él saldría emigrantes gra-
posteriormente el análisis que se presenta en las siguientes seccio- nadinos que han
nes. Se trataba de cumplir con una doble estrategia: por un lado, retornado de
lograr el re l ato biográfico de cada uno de los informantes (un re l a- algún país euro-
to ordenado y con una cierta lógica cronológica) y, por otro lado, peo.

- 213
F. Javier
GARCÍA CASTAÑO Historias de migraciones

conseguir un documento que fuera fácilmente comparable, por su


ordenación similar, con el resto de los documentos de cada inves-
tigadora. Podríamos así presentar nu e s t ras interpretaciones sobre
los procesos migratorios, con la base contrastada de estos relatos.
Con el conjunto de las historias produjimos los análisis que ahora
presentamos organizados en tres grandes apartados: lo relativo al
p e riodo previo a la emigración y la fase de decisión de la partida,
todo lo relacionado con la “estancia” en el país de destino y, por
último, el periodo que contiene los re l atos del retorno a España.

2. LA PARTIDA O LA FASE PRE-EMIGRATORIA


A través del discurso de los emigrantes retornados pode-
mos apreciar que todos han vivido las consecuencias de la Guerra
Civil, lo que se traduce en una vida de trabajo muy poco renta-
ble, una vida de lucha, de temor y de miseria, además de un fuer-
te afán de superación.
El motivo de dejar España para ir a trabajar a otro país
varía de unos individuos a otros. Así lo refleja Cazorla (1981,
172). No todos partieron por las mismas causas, no todos tenían
los mismos motivos para emigrar, a unos les costó más que a
otros dejar su tierra... Lo que sí creemos que influyó considera-
blemente fue la precariedad del trabajo que tenían aquí y el atrac-
tivo de las personas que venían de vacaciones con ostentosos
“lujos” materiales, mostrando sus “triunfos” o, lo que venía a ser
igual, aquellas personas a las que no se conocía pero que “de
oídas” se sabía que les iba bien la vida (grupos de referencia). De
ahí surgía la idea de que los nuevos emigrantes en poco tiempo
también volverían con una base económica que les proporciona-
ría mejor posición económica y social.

214 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Por encima de estos dos motivos fundamentales está,


como Cazo rla (1989) expone, lo que se llama el carácter psico-
lógico, cultural o social. Ocurre, sin embargo , que este motivo
no se expone por los emigrantes tan explícitamente como la pre-
c a riedad del trabajo, por ejemplo, a pesar de que subyace a todos
los demás. Lo que realmente importa es compararse con su
grupo de iguales para contrastar su ascenso en la escala socio-
económica; es el efecto “demostración” que todos los re t o rnados
realizaban cuando volvían de vacaciones a sus pueblos. Con
todas las cosas que traían mostraban una imagen de tri u n fa d o re s ,
a la que se unía un trabajo seguro en Europa. Lo importante era
exhibir ante sus paisanos los signos ex t e rnos de su nu eva posi-
ción social. Esto contra s t aba mu cho con el modo de vivir del
ciudadano de su puebl o , que vivía “al día”. A lo que el emigran-
te nunca hacía refe rencia era a lo mal que lo pasó y lo estaba
pasando, a las marginaciones que sufría, a la dureza del trabajo
que realizaba...

2.1. La familia
La mayoría de los entrevistados provenía de familias
humildes, generalmente compuestas por varios hermanos, y en la
que se recuerda a la figura paterna como muy autoritaria, vivien-
do no demasiados años y con una vida muy difícil, llegándose a
relatar algún caso de problemas provocados por el alcohol.

Era poco comunicativo, y si lo hacía era pegándonos. A veces, cuando


estaba fresco, sí, se podía hablar con él. Pero, claro, era en pocas oca-
siones. Trabajaba en la construcción, pero los problemas con el alcohol
hacían que todo el sueldo que ganaba lo gastara y casi no daba nada
para mantener la casa (María).

- 215
F. Javier
GARCÍA CASTAÑO Historias de migraciones

La madre se evoca como una mujer muy sacrificada, lle-


vando todas las tareas del hogar, sirviendo en casas de señoritos,
trabajando como “estraperlista” y, a veces, hasta mendigando.
Ella era también la que se ocupaba de la muy pobre educación
que recibían sus hijos.

Mi madre, viuda, tenía que salir a trabajar. Debido a nuestra necesidad


económica, ella se dedicaba al estraperlo. Vendía pan, huevos, carne...,
todo a escondidas, con mucho miedo (Margarita).

En la relación entre los padres, se advierte un fuerte domi-


nio del padre sobre la madre y en general una disimulada compli-
cidad de ésta con sus hijos. Pero en próximos apartados, veremos
en qué medida la emigración influyó en el cambio de mentalidad
y las pautas de comportamiento que estos emigrantes estaban
acostumbrados a llevar en España. También observaremos cómo
ha incidido en la segunda generación tanto el tipo de vida que sus
padres habían llevado antes de emigrar, como los comportamien-
tos y conductas que practicaron en los países de destino.

2.2. La vivienda
Las viviendas de su niñez y de su juventud fueron, en
general, muy precarias: cuevas, fincas con escasas comodidades
donde tenían animales y cultivos para mantener la economía
familiar, casas de vecinos con espacios comunes, sin agua y con
servicios colectivos. Las condiciones de habitabilidad, en gene-
ral, eran deficientes.

Mi primera casa era antiquísima, con tres habitaciones y, en una de


ellas, dormíamos todos juntos (María).

216 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Ahorrar para adquirir una vivienda sería una meta clara


para estos emigrantes, después de haber soportado condiciones
de vida muy difíciles en su niñez y juventud, y haberse compen-
sado con un fuerte espíritu de superación.

Al regresar a España, con los ahorros que teníamos, pudimos comprar


una casa, la que hoy es mi hogar. Una casa grande, espaciosa, con
mucha luz, en una zona tranquila, como siempre hemos soñado
(Margarita).

Lo que viene a coincidir con lo dicho por García


Fernández (1965): más que el paro, lo que impulsó a la emigra-
ción fue la mejora de oportunidades. Aunque encontraremos en
muchas ocasiones que ellos mismos no se reconocerán en estas A través del dis-
clasificaciones. curso de los emi-
Esta es una de las principales características de la emi- grantes retorna-
gración española: la capacidad potencial de trabajo. Así lo dos podemos
apunta uno de ellos, que indica que se fue a Francia para dar a apreciar que
su familia y a él mismo una oportunidad para ser alguien en la todos han vivido
vida: las consecuen-
cias de la Guerra
Al morir mi padre me quedé de jefe de familia muy pequeño. Yo Civil, lo que se
veía que a mi hermano no podía dejarle nada para el día de maña- traduce en una
na y era esa precisamente una de mis re s p o n s ab i l i d a d e s vida de trabajo
(Francisco). muy poco renta-
ble, una vida de
Encontramos algunas excepciones en este tema de la lucha, de temor
vivienda, como por ejemplo, el caso de otra de ellas, cuya casa y de miseria,
tenía algunas comodidades más, pues su padre era concejal. Sin además de un
embargo, también en este caso se hicieron sentir las consecuen- fuerte afán de
cias de la Guerra Civil: superación.

- 217
F. Javier
GARCÍA CASTAÑO Historias de migraciones

Antes de la Guerra Civil mi familia estaba bien situada..., al llegar la


Guerra mi padre tuvo que marcharse con un grave riesgo para su vida
debido al hecho de ser socialista. Recuerdo mi casa con mucho cariño
pues fue donde nacimos mis siete hermanos y yo. Mi madre estaba en
casa al cuidado de nosotros, teníamos una chica que le ayudaba en las
tareas del hogar. Después, todo empezó a volverse negro para mí, pues
mi padre no había puesto los bienes a nombre de mi madre y nos lo
quitó el Ayuntamiento en su gran mayoría (Antonia).

2.3. La alimentación
La alimentación era insuficiente. Todos los testimonios
hacen hincapié en el hambre que pasaban, en la miseria en que
vivían. Fueron los años del racionamiento, del mercado negro, de
la autarquía y el intervencionismo del Estado.

El Estado daba unos tickets para la ración de pan, pero con esto no tení-
amos suficiente, porque era muy pequeño, además de sucio y negro. Lo
hacían con los restos que quedaban por el suelo del pan que hacían para
los ricos... Mi madre hacía pan de centeno y maíz, al igual que otras
muchas personas. El primer día nos lo podíamos comer, pero el segun-
do día parecía un ladrillo duro y rojizo (Martín).

Esta alimentación, pobre y desequilibrada, tendrá sus con-


secuencias en las futuras vidas de los emigrantes. Advertimos el
impacto que produjo en ellos el hambre y la miseria, pues hoy, a
más de medio siglo transcurrido de estos hechos, los reviven, los
evocan y comparan con la situación de su vida actual.

2.4. Fiestas
A pesar de las dificultades que debieron soportar, de la
miseria, el aislamiento y la incomunicación en que dicen que
v iv í a n , no dejaban de practicar y de cumplir con festividades

218 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Congreso de jóvenes
andaluces.

religiosas y sacramentos católicos como el de la comunión.


Muchos, desde la actual percepción de aquella época, censuran
y critican el sentido de la religión y los objetivos de la misma.
Lo paradójico es que, ya residiendo en el exterior como emi-
grantes, continuaron celebrando las mismas ceremonias y
prácticas religiosas para “mantener las tradiciones”. Así rela-
cionan, desde su actual percepción, los vínculos entre religión
y política:

Vivíamos con unas ideas muy cerradas. Entre Franco y la religión,


estábamos muy controlados. Sólo podíamos tener las ideas que ellos
querían que tuviésemos; no había libertad de ex p resión. A la gente se
le obl i gaba a ir a la iglesia. Los curas iban por las tab e rnas echando
a la gente fuera y se la llevaban por la fuerza... No se permitía otra
religión que no fuese la católica; si no eras católico, podrían llega r
hasta mat a rt e. Era una forma de vida muy dura que sólo puede cono-
cer el que lo haya vivido (Mart í n ) .

- 219
F. Javier
GARCÍA CASTAÑO Historias de migraciones

En medio de condiciones a veces de extrema pobreza cele-


braban ceremonias, como la “primera comunión”, con vestidos
prestados, rosarios también prestados, pero sin dejar de hacer
muchos sacrificios para “hacerse las fotos”, aunque tuvieran que
realizar largas caminatas desde los pueblos a las ciudades.
Recuerdan su participación en fiestas como las de San Antón, en
la que solían estrenar algún vestido, generalmente regalado por
los señoritos para los que trabajaba su madre.

Cuando había alguna celebración, como es el caso de un bautizo, se


compraban un par de arrobas de vino, a lo mejor, pan y se hacían boca-
dillos, y ya está. En mi primera comunión -yo la hice con seis años- mi
madre no tenía para el traje y se lo prestaron,... mi tía me prestó el rosa-
rio, creo que era de oro, antiquísimo.... La ceremonia fue en la iglesia
y las monjas nos daban chocolate con churros, luego te ibas a hacerte
la fotografía y después, a lo mejor, en mi casa hacían una comida y te
iba la familia más cercana (María).

También evocan las fiestas de San Blas, el entierro de la


zorra, las fiestas de la Virgen del Rosario y, muy especialmente,
la Semana Santa. El guardar vigilia el Viernes Santo lo han incul-
cado a sus hijos, hecho que subrayan y evocan con verdadero
orgullo. Aún viviendo en el exterior, continúan no sólo evocando,
sino también practicando la religión. Son tradiciones que han
arraigado muy fuerte en ellos y que, ya en los países de destino,
dicen que les ayudaron a mantener sus identidades.
Muchas de las fiestas que recuerdan las siguieron cele-
brando cuando vivían en el exterior su emigración.
Generalmente, se reunían con españoles en los diferentes centros
o en sus casas.

220 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

2.5. Educación
Trabajaron desde muy pequeños, ayudando a sus padres en
las labores del campo o a sus madres en las tareas del hogar. Ello
trajo como consecuencia que fuera muy pobre la educación esco-
lar que recibieron.
Algunos nunca acudieron al colegio y, las niñas que asis-
tieron, apenas pudieron terminar la enseñanza primaria por las
razones antes señaladas. Recuerdan sus breves períodos de cole-
gio en medio de monjas que controlaban severamente su compor-
tamiento, sufriendo muchas discriminaciones por pertenecer a
una clase social baja y recibiendo varias horas de catequesis. Los
castigos personales por “hablar con las internas” o por presentar-
se desaseadas eran muy frecuentes.
Algunos varones recibían en sus casas enseñanza elemen-
tal por las noches, a cargo de maestros o de otras personas que se
dedicaban a esta tarea.
A pesar de haber sufrido discriminaciones, castigos y una
total falta de libertad de expresión, recuerdan el colegio con
“gran cariño”. Desde su perspectiva actual, algunos relacionan la
educación dogmática que recibieron con la situación política que
se vivía en aquella época.

Antes no nos obligaban a ir a la escuela, pues no interesaba más que


hubiese analfabetos en el país, para así controlarnos mejor. Los maes-
tros sólo atendían a los niños ricos, que eran los que podían llevarles
regalos... Teníamos un sólo libro, en el que venía todo: Geografía,
Matemáticas, Lengua, etc. Yo no pasé del primer curso y lo poco que
aprendí no fue allí. Por las noches pagaba a un maestro para que me
enseñara a leer y escribir (Martín).

- 221
F. Javier
GARCÍA CASTAÑO Historias de migraciones

Muchos ejemplos nos muestran, como decimos, que algu-


nos nunca acudieron a la escuela:

Yo fui a la primera escuela en Francia. Yo, aquí, nunca fui a la escuela


porque me pilló la Guerra, que no fui, y cuando acabó, tenía diez años
y me puse a trabajar... En estas condiciones de no poder ir a la escuela
estábamos tres o cuatro amigos míos, por lo que nos juntábamos para
dar clases, unas veces en mi casa y otras en la de ellos... venía un maes-
tro; así aprendimos las cuatro reglas y a escribir y leer un poquito
(Francisco).

Las niñas, de acuerdo con las pautas de la época, tenían


menos oportunidades de asistir a la escuela que los varones.
Debían quedarse en la casa a cuidar de los hermanos menores y
ayudar en las tareas del hogar.

Nosotros, los varones, al menos podíamos ir a la escuela, pero mis her-


manas nunca pudieron ir. Ellas tenían que quedarse en mi casa ayudan-
do a mi madre. La mujer siempre iba por detrás del hombre. Yo conoz-
co a más analfabetas mujeres que hombres... Antes había mucho
machismo; se pensaba que la mujer tenía que estar con el delantalillo
puesto y ya está, a tener niños y a cuidar al marido para que no le fal-
tara nada (Martín).

Además, estas mismas niñas tenían que aceptar el hecho


de no poder acudir a la escuela cuando eran pequeñas y, de mayo-
res, recibir clases de costura.

A mí me gustaba mucho ir a la escuela, pero mi madre no me deja-


ba ir porque tenía que cuidar de mis hermanos, hacer la comida,
limpiar la casa, l avar la ropa; tenía que hacer casi todo, ya que mi
madre pasaba toda la mañana vendiendo... Cuando fui más mayor,

222 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

mi madre me pagó clases para que aprendiese a coser... Lo poco


que sé escribir y leer lo he aprendido yo sola con los libros que
tenía (Antonia).

Esta educación que recibieron, entre el temor y el dogma,


los ha marcado para el futuro. Ya en los países de destino, no per-
miten que sus hijos se queden sin ir al colegio y valoran mucho
sus aportaciones en el campo del conocimiento, en el de los hábi-
tos (puntualidad, disciplina...), en el de las costumbres. Al retor-
nar a España están en condiciones de comparar y, si regresan con
hijos que aún no han terminado sus estudios, tratan por todos los
medios posibles que continúen su carrera y “saquen un título”.
Más adelante veremos en qué medida podrán ver cumplidos estos
objetivos.
En la educación que les impartieron, tanto en la formal,
como en la familiar, el tema de la sexualidad era tabú. No recibí-
an información en los colegios, ni se atrevían a preguntar en el
seno de sus familias. Las mujeres entrevistadas nos indican que
la primera menstruación la vivieran como un castigo, como una
culpa por haber nacido mujeres. La virginidad era uno de los
valores impuestos con más fuerza y, en todos los casos, se mani-
festaba el temor al embarazo. Durante los noviazgos –-en gene-
ral muy largos–-, las visitas y las salidas estaban muy controla-
das por las madres o los hermanos. Desde no salir solas hasta
tener muy presente las recomendaciones de la madre:

Niña, ten cuidado y no vayas a hacer nada con tu novio, porque luego
ningún hombre te quiere y te quedas para tu madre (Margarita).

o recordar las maneras en las que se realizaban las salidas


en pareja:

- 223
F. Javier
GARCÍA CASTAÑO Historias de migraciones

(...) Íbamos al río, al cine, pero siempre acompañados de “dos cestas”;


una era mi cuñada y otra mi hermana... Yo tenía miedo de quedar emba-
razada; si me quedaba en estado, me tiraba por un puente. Eso, para mí,
era como traicionar a mi padre, ya que, al ser la mayor de sus hijas,
confiaba mucho en mí y en lo que hacía (Antonia).

Cuando evocan aquellos años de noviazgo, tienen una


especie de conciencia de “haber perdido el tiempo”. De todas for-
mas, el embarazo de la madre soltera era juzgado con más bene-
volencia si ésta pertenecía a la clase social alta:

Las mujeres ricas lo tenían más fácil. La que se quedaba embarazada


iba a Londres y abortaba, o se iban de vacaciones al extranjero y tení-
an allí al niño; luego lo abandonaban en una casa-cuna (Antonia).

Llegaban al matrimonio con una total ignorancia sobre la


relación sexual, hasta el punto de que antes de casarse, todo se
reducía a que sus madres les recomendaran “comprar algodón en
rama”. Para ellas no existía la planificación familiar ni prácticas
anticonceptivas; llegaban a tener mu chos hijos y, algunas,
comenzaron a tomar pastillas y a controlarse residiendo ya en el
exterior, como emigrantes.
Para la segunda generación, dejarán de existir estas inhibicio-
nes, traumatismos e ideas falsas, conocidas ya solamente de oídas.

2.6. El trabajo
Los migrantes, en su gran mayoría, tenían trabajo antes de
partir “para ir tirando”, aunque con salarios muy poco rentables.
De las ocho personas de nuestro estudio, seis tenían un tra-
bajo antes de su decisión de marcharse a otro país. Cuatro de

224 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Jóvenes en un acto
cultural en Francia.

ellas se fueron a Francia: Miguel, que estuvo trabajando de pana-


dero aquí en España; Francisco, que contaba con trece años de
antigüedad en una empresa de fontanería, soldaduras y calderería
cuando decidió marcharse; María, cuyo marido era topógrafo
aunque lo despidieron y de ahí su marcha; y Antonia, que conta-
ba con un año de aprendiza de sastrería. Las dos personas restan-
tes partieron hacia Alemania: José, que contaba con un trabajo
fijo en una empresa en Puertollano; y Martín, que trabajaba en
una fábrica de mosaicos.
Como puede observarse, todos ellos, a excepción del mari-
do de María, que era topógrafo, trabajaban en el sector primario,
a lo cual se le une el hecho de haber contado sólo con estudios
elementales primarios o con ningún estudio, como ya se ha hecho
referencia. Estamos hablando por tanto de personas con una baja
cualificación, procedentes del sector primario y en edad activa.
Como consecuencia del total predominio de la población activa,

- 225
F. Javier
GARCÍA CASTAÑO Historias de migraciones

la emigración española se caracterizó por ser fundamentalmente


masculina, estar casados y ser personas adultas. Al mismo tiem-
po, mantiene las características de mucha emigración económica:
pobreza relativa (ya que tenían trabajo antes de emigrar), “bajo
nivel cultural” y, por consiguiente, bajo nivel de formación pro-
fesional.
A partir de estos datos, podemos observar que todos los
individuos tenían un medio de supervivencia, puesto que tenían
trabajo antes de decidir marcharse fuera de España, lo cual nos
lleva a afirmar lo que ya expuso García Fernández, que más que
el paro lo que ha impulsado a la emigración ha sido la mejora de
oportunidades, es decir, personas con espíritu inquieto, con
deseos de superarse, de aspirar a un mejor nivel de vida y de
obtener ganancias fijas superiores a las que percibían en España.
Cazorla (1989) también refleja esta idea diciendo que los incon-
formistas y mal adaptados intentan abrirse camino en otro país,
ya que su país, España, no se lo permitía por razones que más
adelante veremos.
Todas las personas entrevistadas coinciden en el hecho de
haber tenido que trabajar en labores muy duras en su infancia,
debido a la necesidad de ganar dinero para sacar adelante a su
familia. Así lo describen algunos de ellos:

Tenía catorce años cuando segaba de sol a sol. Era un trabajo muy duro
(José). En mi casa sólo entraba el sueldo de mi padre, así que, al ingre-
sar éste en la cárcel, me tuve que poner a trabajar con diez años para
sacar a mi familia adelante (Francisco).

Comenzaron a trabajar desde muy niños, junto a sus


padres, fundamentalmente en las tareas del campo.

226 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Estudios no tengo ninguno. Trabajo sí tuve mucho desde que tenía


ocho o nueve años. Mi padre se dedicaba a arrancar olivos en el invier-
no. Me llevaba con él a recoger leña para los hospicios y cosas así. En
el verano me iba a los tejares,... allí trabajé unos nueve años (Miguel).

Las mujeres se colocaban en casas de familias, para llevar


a cabo tareas de limpieza, o en talleres de costura. Muchos des-
empeñaron oficios vinculados a la industria de la construcción.
En la percepción que hoy tienen de sus trabajos pre-emigratorios,
todos destacan los extensos horarios, los bajos salarios y la falta
de garantías salariales.

Al día no ganaba más de veinte pesetas, y eso si trabajaba todo el día.


Cuando me ponía enfermo, no me daban ni una peseta y ese día no
teníamos ni para comer. El patrón no aseguraba a los empleados para
ahorrarse el dinero de las bajas y la seguridad social. Se aprovechaban
de la gente (Martín).

2.7. Motivos para emigrar


El tema de los bajos salarios está relacionado con los fac-
tores que colaboraron para determinar su decisión de emigrar.
Todos señalan en sus testimonios que con los trabajos que tenían
“nunca iban a poder prosperar”; además deseaban trasladarse a
las ciudades, hecho imposible de realizar con las condiciones
laborales en que vivían.
Junto a este motivo lab o ral o económico, se encontraron
otros motivos como el político: disminución de la tasa de desem-
pleo interior, remesas de divisas de los inmigrantes y, consecuen-
temente, el equilibrio de la remesa de pagos (Crespo 1989, 87).
Esto, unido a la opresión en la que vivían bajo el régimen fra n q u i s-
ta o el tener algún familiar en el país al que decidieron emigrar y

- 227
F. Javier
GARCÍA CASTAÑO Historias de migraciones

al que le iba bien la vida, les animó a tomar la decisión. A pesar de


las dife rencias de motivos, en todos ellos coincide un mismo obje-
tivo: el deseo de mejorar su posición social por medio de la adqui-
sición de inmuebles y artículos de consumo a los que aquí no ten-
drían acceso. Es esta razón la que más importancia tiene en el
empuje inicial hacia un país extranjero para así mejorar su posición
social en casa. El hogar al que vuelven refleja más motivos socia-
les que económicos (Cazorla 1989, 36-37), y es que la creencia de
que su esfuerzo se verá recompensado en la lejanía, tiene un
importante peso psicológico que no puede pasar desap e rcibido.
De la misma manera, se señala como meta de la emigra-
ción la de mejorar el estatus social por medio de la adquisición
de objetos materiales, con el objetivo de “demostrar” a sus paisa-
nos, al regreso, el éxito obtenido en el extranjero. Es este meca-
nismo psicológico-valorativo, que todos los retornados conocen
aunque no lo digan, el que les impulsa a volver a su localidad de
origen, además de otras causas como las raíces (Cazorla 1981).
El deseo de prosperar, el efecto-demostración de los otros
emigrantes que venían en sus grandes coches todos los años a
pasar las vacaciones, la situación económica, social y política que
vivía España, todo colaboró para incidir en la decisión de mar-
charse. Muchos tenían familiares en el exterior, lo cual significó
un motivo más de emigración, la ya mencionada como la “cade-
na migratoria” Cazorla (1989, 36).
Partiendo de este análisis previo, encontramos a cinco de las
ocho personas estudiadas con dos motivos para emigrar a otro país,
uno de los cuales es el económico. De ellas, dos exponen como
segundo motivo el político, la opresión dentro de la cual vivían en
la época de Franco. Otras dos alegan como segundo motivo el tener

228 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

a algún familiar allí y del cual tenían noticias positivas acerca de su


posición económica. Uno de los informantes tenía, además del
motivo económico, la ventaja del idioma, ya que sabía alemán y eso
le influyó a la hora de elegir el país de destino. Las otras dos perso-
nas restantes, cuyos motivos no se relacionan con su economía,
apuntan, una a razones meramente políticas, y la otra a razones de
superación personal, a darse una oportunidad en su vida.

Pedí la cuenta y me fui de Puertollano. En Alemania ganaba bien y


estaba muy bien mirado. Allí nadie se metía contigo como aquí, que te
trataban con la punta del pie. Allí miraban bien a los trabajadores. Te
daban lo que tenían que darte: ropa, guantes, así es que dije que me iba.
Además, aquí no ganaba lo suficiente a pesar de estar fijo y estaba
harto de tanta opresión como había, ya que con Franco no podías
hablar (José).

Allí estaba mi hermana entonces, al llevar mi marido ocho meses sin


trabajar, necesitábamos dinero para mantenemos y por eso vimos una
opción que la teníamos que llevar a cabo sin más remedio: irnos para
Francia (María).

En cuanto a la decisiónl momento de la partida, todos lo


evocan como un momento muy importante en sus vidas, especial-
mente aquellos que se marcharon solos para procurar posterior-
mente la reunificación familiar. Las condiciones materiales del
viaje fueron muy difíciles, en trenes abarrotados, con escasísimo
equipaje, etc. Los hombres que se marchaban sin la familia solí-
an buscar grupos de amigos o conocidos del pueblo para realizar
juntos el viaje. En el momento de la partida, eran pocas las infor-
maciones que tenían sobre el país de destino y, en general, un
total desconocimiento del idioma. Arriesgarse y probar suerte
eran objetivos que todos tenían claros.

- 229
F. Javier
GARCÍA CASTAÑO Historias de migraciones

Todos van a la aventura, es decir, ninguno de ellos sabía si


las cosas les iban a ir bien o no, si les iban a tratar bien o no, si les
iban a discriminar o no... Existe mu cha incert i d u m b re entre todos
ellos a pesar de que algunos tuviesen allí fa m i l i a res o, como el
caso de otro , que se fue con ocho o diez amigos de su pueblo.
Todos van con una maleta bajo el bra zo y con muy poco dinero.

Nos fuimos sin dinero, nada más que con dos mil pesetas que teníamos
ahorradas (María).

Algunos compañeros del pueblo me comentaron que en Alemania la


situación era mucho más desahogada y que se estaban mandando unos
contratos para trabajar en la construcción. Tras hablarlo con mi novia
y con mi madre, decidí arriesgarme y probar suerte... La empresa de
Alemania nos mandó los billetes de tren... así llegamos a ese país tan
desconocido para nosotros (Luís).

Hay que destacar la situación de las mujeres que se casaron


por poderes y se marcharon solas, conociendo apenas el nombre de
la estación donde las esperaban (o no), sus respectivos maridos.
Algunos emigraron en condiciones de extrema necesidad:

El día que se decidió la partida fue con mucha rapidez.... No llevába-


mos nada, nada más que el dinero ahorrado,... en la maleta unos trapos,
ropa, el pasaporte y a la aventura (María).

3. LA ESTANCIA EN EL “NUEVO” PAÍS


Recién llegados a los diferentes países de destino, pasan
por difíciles situaciones, derivadas en muchos casos de importan-
tes cambios en las relaciones familiares, como consecuencia del
proceso migratorio.

230 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Los que se marchan solos, dejando a sus mujeres e hijos,


deben afrontar un cambio radical en sus vidas.

Solo, sin saber hacer nada, lo pasé mal. Ni siquiera sabía encender las
hornillas (Miguel).

Para atenuar esta primera soledad, se reúnen con otros


emigrantes españoles, o con familiares que se habían marchado
antes y ya estaban mejor situados.
La separación de la cónyuge y los hijos suele ser temporal,
pues, una vez solucionados los problemas básicos de superviven-
cia, se produce la reunificación. La cual también provoca tensio-
nes, al modificarse de nuevo las relaciones interfamiliares.

Yo, nada más llegar a Francia; estuve cuatro años solo. Lo más desagra-
dable fue el llegar y no conocer a nadie ni nada, y lo que es peor, que te
estás acordando siempre de aquí, pero uno tiene que tener fuerza de
voluntad y una firmeza grande para continuar... Luego, ya fue más lleva-
dero porque se vinieron mi hermano y mi madre (Francisco).

Todos tenían una cl a ra conciencia de que les esperaba una


vida muy difícil, pero su optimismo, espíritu de lucha y afán de
superación estaban por encima de todo. Trabajando con ese espíri-
tu, constituyeron un importante engranaje del sistema capitalista.

Yo no tenía conocimiento de aquella cultura, ni del idioma. Nada de


eso me importó. Pensé que al principio me costaría adaptarme, pero
que luego me iría bien (Martín).

Las viviendas que ocuparon al llegar fueron, en general, muy


precarias. Con el transcurso del tiempo, a medida que fueron situán-
dose en el ámbito laboral, mejoraron en calidad, aunque no en ubica-

- 231
F. Javier
GARCÍA CASTAÑO Historias de migraciones

ción. Se encontraban distantes de los centros de trabajo, coincidiendo


con lo que hemos apuntado: los inmigrantes, en un principio, alquila-
ban la vivienda, cuyas condiciones materiales se fueron mejorando
con el transcurso del tiempo de permanencia (Brisset 1981, 154).
M u chas veces las encontraban por mediación de las
empresas en que trabajaban. También –-aunque en menor
grado–- algunos obtenían el apoyo de los nativos, apoyo que hoy
recuerdan con mucha satisfacción. Otros, sin embargo, señalan
que existía una fuerte discriminación hacia los españoles:

La residencia que nos proporcionó la fábrica parecía “un castillo


encantado” de los que salen en las películas de miedo... Había una
bombilla en todo el pasillo... Tenía habitaciones a cada lado,... al final
del pasillo estaban los servicios y el salón. El pueblo.... era como un
cortijo, [...] no estaba ni asfaltado, [...] había gente que trabajaba en el
campo y nosotros, los emigrantes... Estaba a treinta kilómetros de la
fábrica (Martín).

Y haciendo hincapié en la discriminación, recuerdan:

Yo he llegado a leer en los periódicos: “se alquilan viviendas, excepto


a negros y españoles” (Martín).

Otros testimonios destacan el apoyo encontrado al llegar a


los países de destino y tropezarse con una realidad muy distinta
de la que habían imaginado:

Me llevé una gran desilusión; todo lo que me había prometido mi mari-


do había sido falso, la casa de la que me había hablado era un barracón
en el que los dos no podíamos estar. Menos mal que una familia de ale-
manes nos ofreció muy amablemente su casa; nos podíamos quedar en
el sofá-cama (Margarita).

232 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Familias españolas
en Londres (Reino
Unido).

Los testimonios, sean o no fiel reflejo de la realidad,


hablan mucho de cómo ésta ha sido percibida.

3.1. El trabajo en un país “extranjero”


Opinan sobre sí mismos, y sobre los emigrantes españoles en
general, que son “muy trabajadores”, relacionando siempre el con-
cepto de trabajo con el espíritu de sacrificio, de esfuerzo continuo,
pero nunca con el de satisfacción. Trabajar muchas horas al día es
una obligación a la que están predestinados por su condición.
Las empresas en las que trabajaban se encontraban distan-
tes de sus viviendas, por lo cual la jornada laboral se hacía más
larga y obligaba a madrugar mucho para llegar a tiempo.
Consideran que el trato recibido en las relaciones de traba-
jo por parte de los nativos fue bueno y que fueron muy aprecia-
dos por los jefes o por los que ocupaban cargos directivos en la
empresa. La mayoría no tenía experiencia previa de trabajo en el

- 233
F. Javier
GARCÍA CASTAÑO Historias de migraciones

sector, ni tampoco conocía el idioma. Este desconocimiento de la


lengua no parece haberles representado un obstáculo en el ámbi-
to laboral, pues, por la misma índole del trabajo, podían manejar-
se con otros símbolos para la comunicación.
Uno de ellos, que había sido panadero en Granada en la
fase previa a la emigración, dice:

Yo, como panadero, me defendía muy bien, pero de radiadores de


coche no tenía ni idea... La mayoría de los trabajadores eran “moros”
y no había manera de entenderlos. Con los portugueses había menos
dificultad, pero nunca podía comprender todo lo que decían y con los
franceses era peor. El encargado de esa empresa, [...] me explicaba lo
que tenía que hacer por medio de señas... Me levantaba el pulgar de su
mano, entonces yo comprendía que lo había hecho bien (Miguel).

Era bastante común el cambio de empresa, sobre todo por


razones económicas, postura acorde desde luego con los objetivos
de la emigración: ganar más dinero, ahorrar para dar la entrada del
piso en España, comprar el coche y enviar remesas para los familia-
res, y no significa en estos casos inestabilidad ocupacional.
Tenían claro que, por el grado de cualificación que pose-
ían –-en general bajo–- y por el hecho de no ser “nativos”,
nunca llegarían a ocupar puestos dire c t ivos. Ellos ocupan pues-
tos bajos dentro del sector secundario, con un importante pre-
dominio del trabajo en la construcción y en fábricas (cadenas
de montaje), esto es, los trabajos más desagradables y de más
horas, ya que es lo que interesa a los inmigrantes para sacar
dinero (Cazorla 1989, 76), y lo único que se les ofrece. Su acti-
vidad de peón o similar es muy parecida a la que realizaban en
España.

234 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Las relaciones interfamiliares, los roles y responsabilida-


des fueron conformándose de manera muy diferente a la que esta-
ban acostumbrados en su país de origen, puesto que debieron de
organizarse de otro modo con los horarios, compartir tareas y
afrontar el tema de la educación de los hijos.

Nosotros fuimos los únicos emigrantes de la residencia que se tra j e ron a


los niños. Para ello tuvimos que cambiar nuestros horarios de trabajo, así,
cuando mi mujer entraba a trabajar de seis de la mañana a dos y media del
mediodía, yo trabajaba de dos y media a once de la noche. Cada semana
nos cambiábamos los horarios y así nos turnábamos (Martín).

3.2. La integración en el “nuevo lugar”


El cambio de las relaciones interfamiliares con respecto a
las que habían llevado en España, provocó muchas veces situa-
ciones críticas que desembocaron en ocasiones en enfermedades Todos tenían una
como la depresión o el alcoholismo. clara conciencia
En el proyecto temporal de vida en el extranjero que tení- de que les espe-
an los emigrantes, trabajar y ahorrar eran sus únicos objetivos. La raba una vida
nostalgia de su tierra siempre estaba presente: muy difícil, pero
su optimismo,
(...) Nos pagaban las horas extras que trabajábamos; yo solía hacer muchas espíritu de lucha
horas porque lo que quería era trabajar rápido para volver rápido a mi tie- y afán de supera-
rra, con mi familia, a la que echaba mucho de menos (Antonia). ción estaban por
encima de todo.
La mayor parte de los amigos que tenían en el extranjero los
Trabajando con
hicieron en el trabajo; generalmente entre españoles, señalando ese espíritu,
que con los nativos era difícil establecer relación extralaboral por constituyeron un
causa del idioma. A pesar de todo, muchos de los entrevistados importante
dicen haber mantenido una buena relación tanto con los compañe- engranaje del sis-
ros de trabajo (nat ivos o españoles), como con los jefes. tema capitalista.

- 235
F. Javier
GARCÍA CASTAÑO Historias de migraciones

Otros testimonios señalan que hicieron muy buenas amis-


tades con los nativos, que salían juntos de vacaciones. Tenían,
dicen, una relación permanente que mantienen en el presente.
Una de nuestras entrevistadas nos relata que una nativa fue la
madrina de su hija pequeña, la que nació en Alemania, y que han
venido de visita a España pues “esto les gusta mucho”.
La integración la relatan buena, mencionado como buena
su adaptación y el que no se sintieron discriminados. A pesar de
decir que estaban bien integrados, sus verdaderos amigos eran
españoles, quizá debido al idioma.
Alguno recuerda que en el barrio donde vivían, al princi-
pio, “los miraban mal porque eran emigrantes”, pero “luego se
dieron cuenta de que éramos buenas personas y muy educadas”.
No obstante, a algunos emigrantes, la sociedad nativa les
resultó extraña; la relación que mantuvieron fue de índole labo-
ral. Otros se vincularon profundamente con los nativos, conside-
rándolos verdaderos amigos.

El barrio en el que yo vivía era muy grande, con unos paseos muy her-
mosos. La mayoría eran franceses, así que casi no teníamos relación
con los españoles. No tuve problemas con ellos porque me amoldaba
con facilidad. El grupo con el que íbamos era el mismo que tenía mi
marido en el trabajo. Si decían de irnos de viaje, íbamos todos... Como
nos llevábamos tan bien, a lo mejor nos reuníamos en alguna ocasión
especial (María).

Por otro lado, la integración en la comunidad laboral la


realiza con más facilidad la mujer que el hombre; ésta, “amol-
d á n d o s e ” , e s t ablece buenas relaciones de ve c i n d a d.
“Amoldarse” s i g n i fica para ellos adquirir diferentes pautas de
comportamiento de las suyas. Hablar en voz baja, “no poner la

236 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

radio fuerte”, no provocar mucho ruido. “Amoldándose”, en


defi n i t iva, intentaban superar los obstáculos para arraigar en
tierra extraña.

3.3. Contacto con España


El contacto con España lo mantenían escuchando las noti-
cias del país por Radio Exterior y reuniéndose en centros y aso-
ciaciones integradas por españoles.

A veces las españolas nos reuníamos con nuestros maridos en un cen-


tro español que había en la capital; allí vendían comida y ropa españo-
la, se hacían bailes regionales y todo era igual que si estuviéramos en
España (Antonia).

La gran mayoría de los emigrantes consultados mantuvie-


ron contacto con España mediante visitas periódicas, cartas, lla-
madas telefónicas y a través de conocidos que retornaban a sus
pueblos y luego regresaban de nuevo al país de emigración. Sin
duda el contacto más “esperado” fue el de las vacaciones, que
efectuaron en su tiempo de ocio como instrumento para evitar el
debilitamiento de los lazos primarios en la comunidad a la que
luego regresarían definitivamente (Cazorla 1989, 87). Este es el
resultado inmediato de una añoranza de sus tierras, idealizadas en
sus memorias, cuando las contrastan con la dura realidad que,
inconscientemente, no quieren reconocer (Brisset 1981, 154). Lo
que al final se consigue es que el emigrante no se asiente defini-
tivamente en ninguna de las dos tierras.
El vínculo más importante que sostenían con España,
como decíamos, estaba representado por retornos a sus pueblos
con motivo de las vacaciones. Ejercían un fuerte efecto-demos-

- 237
F. Javier
GARCÍA CASTAÑO Historias de migraciones

tración: venían en sus coches, manejaban mucho dinero (que


habían ahorrado durante todo el año), controlaban los pisos que
ya habían comprado y traían nuevos hábitos y costumbres. El
logro de los objetivos de la emigración se veía cumplido. El estar
en contacto con sus familiares y con su tierra atenuaba la nostal-
gia que todos manifiestan haber sentido y las expectativas del
retorno definitivo iban en aumento.

Todos los años veníamos a España de vacaciones. En verano, siempre en


el mes de Agosto,... Ese día (del viaje), no comía ni nada,... ya tenía yo
todas mis maletas preparadas,... el coche no tardaba nada en llegar... y
aquí pasaban los días que parecían minutos,... no tenía que trabajar y me
encontraba con todos mis vecinos y mis amigos. Cuando venía a darme
cuenta, ya se había pasado el día. Y también las vacaciones (Miguel).

Al finalizar las vacaciones y reintegrarse a sus respectivos


trabajos, continúan condicionados por el tema del triunfo, que
exhibirán de una vez en el retorno definitivo.
Constantemente reproducen varias identidades, s egún el
contexto donde se mu evan, pues el objetivo es lograr las metas
que se habían propuesto al iniciar la ex p e riencia migratoria.
Como parten de la base de la superioridad de la cultura del país
de destino, consideran que es “necesario” aceptar sus valores y
sus pautas de comportamiento. Durante sus viajes de vacacio-
nes ya comienzan a comparar el país con el lugar donde están
v iviendo. Comparan nivel de salarios, estado de la seg u ridad
social, nivel cultural, etc. Ahí comienzan a ex p e rimentar un
conflicto con respecto al grado de pertenencia al país. Este
conflicto muchas veces es de índole sentimental, puesto que,
desde la distancia, idealizan su tierra. Tal conflicto se verá ple-

238 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

namente desarrollado en algunos casos en el momento del


retorno, observando como a su regreso ya no encuentran esa
“tierra idealizada” y como al mantener las “nu evas” formas en
las que han sido resocializados, se les estereotipa con un cier-
to aire de rechazo por parte de quienes ellos pensaban que eran
sus iguales.

3.4. El idioma del lugar de destino


El idioma constituyó un factor fundamental para la inte-
gración de los emigrantes en las diferentes sociedades de acogi-
da. En general tuvieron muchas dificultades para aprenderlo; tan
sólo “lograban defenderse”, ya que en su mayor parte contesta-
ron que el aprendizaje fue sólo hablado y sin participar en pro-
gramas formales de aprendizaje de una segunda lengua, siendo el
centro de trabajo y la calle los escenarios para ese fin. Al princi-
pio fue un problema importante, dado el nivel educativo de estos
emigrantes: así, un idioma desconocido, y por lo tanto difícil de
aprender para unas personas con un nivel de estudios básico o
inexistente, será la base de comunicación para la solución de
todos sus problemas (Brisset 1981, 157).
Los emigrantes que no lograron aprender el idioma estu-
vieron más aislados, aparte del factor del nivel de educación, que
también influye en su integración. Hay una correlación entre ais-
lamiento, no presencia de familiares, bajo nivel educativo, no
conocimiento del idioma (Cazorla 1989, 81).
A veces, recibían ayuda de los gobiernos de los países de
destino, que les enviaban monitores a sus casas para el aprendi-
zaje de la lengua. Aunque excepcionalmente, estudiaban el idio-
ma de forma sistemática y en centros adecuados.

- 239
F. Javier
GARCÍA CASTAÑO Historias de migraciones

Me vi muy mal por eso de no conocer el idioma y me costó mucho


trabajo aprenderlo... Llegué a aprender el oficio pero tardé mucho más
tiempo en familiarizarme con el idioma. A mi mujer le pusieron una
señora para que aprendiera francés. Se trataba de personas que contra-
taba el Ayuntamiento de la ciudad y que los mandaba a casa de los
extranjeros. En ese aspecto tuvimos mucha ayuda. Mi mujer al menos
así, logró defenderse, porque nunca conseguimos hablar en francés
correctamente (Francisco).

En muchos casos, el ámbito laboral les permitió tomar


contacto con el idioma, especialmente a las mujeres que trabaja-
ron en casas de nativos, en tareas de limpieza o de cuidado de
niños:

Yo me puse a trabajar de interna con una familia cuidando a su hijo. Me


encargaba de llevarlo al colegio, vestirlo, bañarlo.... estando con este
niño fue cuando aprendí a hablar francés, ya que yo no sabía ni dar las
gracias, pero con él sólo podía hablar francés. Lo aprendí perfectamen-
te (Antonia).

El bajo grado de cualificación que tenían fue, en general,


un obstáculo para el correcto aprendizaje de la lengua, lo que
repercutió en el mayor o menor grado en la integración, ya que
la comunicación en un país extraño resultaba fundamental.
Algunos no se conformaban con manejar un reducido vocabu-
lario que les solucionase las necesidades cotidianas y resolvie-
ron estudiar:

Yo quería saber, y en cuanto llegué a Francia me apunté a la Alianza


Francesa, pero por la noche, cuando volvía de trabajar,... Yo partía de
cero, con muchas dudas de pronunciación, de conversación. Cuando
acabé, empecé a leer libros, periódicos, y así me desenvolvía bien
(Francisco).

240 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

3.5. El tiempo libre como emigrantes


El exiguo tiempo libre del que disponían los emigrantes
solían emplearlo en reuniones, que se realizaban en Centros
Españoles o en sus respectivas casas:

Nunca salíamos a ningún lado, todo era trabajar y dormir. Tan sólo
teníamos dos salidas a la semana: los domingos cuando íbamos a
misa y algún sábado que otro nos reuníamos en el Centro Español
con otro grupo de españoles. Luego , también nos juntábamos un
grupo de amigos en mi casa y hacíamos barbacoas, paellas y celebrá-
bamos juntos tanto las fiestas alemanas como las españolas
(Marga ri t a ) .

Otros testimonios recuerdan reuniones no sólo integra-


das por españoles, sino también por nativos. En ellos se pre-
paraban platos típicos españoles y se tenía oportunidad de
observar hábitos y costumbres del país de destino, poseedor
de una “cultura superior” que iba transformando sus pautas
culturales:

Después de comer, todos nos poníamos a limpiar, fuese hombre o


mujer. Decían que si habían manchado, también limpiaban... En eso
son muy diferentes a los españoles. No eran tan machistas (María).

Quienes se marcharon muy jóvenes al exterior compartían


más fácilmente su tiempo libre con los nativos, y hoy confiesan
que tienen más costumbres de la sociedad de acogida que de la
sociedad española. Otros, que emigraron con más edad, si bien
percibían diferente mentalidad en los nativos, no participaban en
sus fiestas, pues ellos, los emigrantes, no tenían una mentalidad
“tan abierta” como la de los autóctonos:

- 241
F. Javier
GARCÍA CASTAÑO Historias de migraciones

Nuestros ratos libres los pasábamos paseando por la ciudad y en la


Asociación. En ocasiones especiales, como en Navidad o Carnaval, salí-
amos a los ‘guateques’, pero en ellos no participábamos los españoles,
debido a que es una celebración típica alemana en la que se demuestra la
mentalidad tan abierta de los alemanes en temas de sexualidad (Luis).

Alguno mostró su afán de integración, aprovechando los


“ratos libres” en la Sorbona:

Me iba a la Sorbona con una hoja de papel y un lápiz y me metía donde


diesen confe rencias. Yo ya tenía el programa y las conferencias
(Francisco).

El testimonio anterior presenta una situación especial en el


uso del tiempo libre, pues en general apenas existe para los emi-
grantes; es una forma de impedir que lleguen a integrarse en la
sociedad receptora en el aspecto social y cultural, resultando sufi-
ciente con que se integre en el aspecto productivo.
Algunos de los sujetos de nuestros testimonios vivieron
durante su estancia en el exterior, concretamente en París, el
“Mayo Francés”. Eso significó una singular experiencia, por ser
“la primera vez en su vida” que presenciaban luchas por reivin-
dicaciones sociales.

3.6. Participación política y sindical


Según manifiestan, carecían de conciencia de clase y tení-
an poca inclinación a la afiliación sindical y, mucho menos, a la
huelga, pues su única salida era trabajar tanto en España como en
el país de destino en que viviesen. “La gente allí, en Francia, está
acostumbrada a reivindicar cuando algo no le gusta”, comenta

242 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Jornadas de
Integración en
Hamburgo (Alemania).

Francisco, como contraste con la situación que vivió en España,


donde “en la vida laboral, ni se conocía el tema de la huelga, pues
aquí (España), nada más que trabajar”. Señala que “los temas
políticos nunca me han interesado”, porque vivió muy de cerca la
manera en que perjudicaron a su padre.

3.7. Percepción de sí mismos


En la percepción que todos tienen de sí mismo aparecen
rasgos como el de ser muy trabajadores, haberse adaptado muy
bien a la sociedad de acogida, ser valientes, tener afán de supera-
ción y no mezclarse en política. Ven a “los otros” emigrantes con
“peor suerte” por “ser más cerrados en cuanto a sus costumbres
y no llegar a cuajar dentro de la comunidad”. Eso les acarreó el
ser “más discriminados”.
Viven entre la nostalgia y la búsqueda de una buena imagen
social en el extranjero. El objetivo del mayor ahorro y la visión de

- 243
F. Javier
GARCÍA CASTAÑO Historias de migraciones

su familia lo mantienen siempre ligado a su sociedad de origen, la


que deberá acogerlo nuevamente y de manera definitiva. Con esta
nostalgia, “el re c u e rdo de la patria” y la diferenciación de la pobla-
ción nat iva, van elab o rando una ideología típica del emigrante, que
s i e m p re va a estar de acuerdo con el sistema establecido, aunque
sea el mismo sistema que les llevó a emigrar. Todo siempre sobre
la base del esfuerzo, que tendrá su justificación siempre que se
cumplan las metas del ahorro y de sacar adelante a la familia.
La exhibición emblemática a través de banderas, imáge-
nes, vestidos, etc., forma parte de la ideología del emigrante y les
hará tener presente que la emigración es para ellos tan sólo un
proyecto de vida temporal:

Al principio echaba de menos todo lo nuestro, miraba para la ruta de


España y lloraba como una Magdalena. Luego ya miraba para adelan-
te y veía que mi marido era mi familia y que estaba allí y lo otro no era
tan importante,.. Eso sí, en mi casa no faltaba un rinconcillo con cosas
típicas: una muñeca gitana, un cuadro de la Alhambra, un barrilito de
vino que comprábamos cuando veníamos aquí (María).

De los barracones y las residencias, pasando por el alqui-


ler de una habitación con aseo, en general terminaban habitando
casas con mayores comodidades. Tienen conciencia de “sus pro-
gresos”; progresos típicos del sistema que los llevó a pasar por
esta situación. Van formando una mentalidad en la que el lema es
“cada uno a su vida”, en el que triunfa el individualismo frente a
cualquier ideal comunitario o colectivo.
Es éste uno de los argumentos que, desde nu e s t ro punto
de vista, mu e s t ra con cl a ridad la inmersión en valores del cap i-
talismo de estos procesos migratorios. A pesar del ensalzamien-

244 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

to de ciertos valores de identificación grupal, muy relacionados


posiblemente con aspectos de autoprotección, observamos
como muchos de los mecanismos que mueven estos procesos
migrat o rios están relacionados con un ensalzamiento de la
lucha individual por el triunfo. Al final, una de las señas de
identidad será, en medio de las penalidades y fatalidades pasa-
das, la demostración de que todo lo que uno ha logrado ser lo
ha conseg u i d o , con tesón y con esfuerzo, él sólo y sin la ayuda
de nadie. Parece como si el lema fuese: nadie da nada, cada uno
tiene que logra rlo en soledad.

3.8. Educación de los hijos


Con respecto a la educación de los hijos, en todos nuestros
testimonios se manifiesta que la experiencia ha sido buena, pese
a constituir un tema difícil, y comparando la enseñanza en el país
de destino con la que recibe en España se comenta:

En ese aspecto (la enseñanza), todo nos fue bien. Mis hijos hicieron sus
aprendizajes.... Saben leer y escribir en los dos idiomas (Miguel).

Y el mismo entrevistado continua diciendo:

En Francia no es como aquí, que cuando cumples los dieciséis ya te


echan de la escuela. Allí, antes de poner al niño en la calle, se ocupan
de que aprendan lo que sea. Porque hay personas que no prometen en
los estudios (Miguel).

Se destaca el discurso del éxito en el sistema escolar,


vinculando más a la buena adaptación que han tenido sus hijos,
a la imagen social, que al rendimiento académico, que no están
en condiciones de evaluar, pues la mayoría no ha completado

- 245
F. Javier
GARCÍA CASTAÑO Historias de migraciones

sus estudios primarios. A través del testimonio de alguno de


ellos, respecto al trato que sus hijos han recibido en la escuela,
podemos ver claramente de qué manera funcionan los estereo-
tipos:

A mis hijos los trataron muy bien, no sé si fue porque eran rubios y de
piel clara o por su carácter (Margarita).

Si bien un buen resultado académico es vislumbrado como


motor de movilidad social, también les interesa mucho que el
hijo salga preparado para cumplir una función específica dentro
de las necesidades del sistema productivo.

(...) les enseñan cosas prácticas. Tienen una semana de escuela y otra
de taller,... Uno de mis hijos es electricista, y muy bueno. Otros son
mecánicos... y con los mismos patrones que aprendieron se quedaron
luego trabajando. Pienso que eso es ideal (Francisco).

4. EL RETORNO A SU TIERRA
El retorno no se puede enfocar como un hecho aislado,
sino como un fenómeno global que implica la vuelta a unas
situaciones, durante mu cho tiempo añoradas e idealizadas por
la distancia. Se trata de un tema con múltiples connotaciones
vivenciales. Está vinculado al grado de integración en el país
a n fi t rión y al sentimiento de pertenencia que tenga el emigra n-
te con respecto a su país de origen. Muchas veces se fomenta
intencionadamente este sentimiento de pertenencia por los
medios de comunicación (Radio Exterior, la revista Carta de
España, etc.), que buscan mantener vivo el contacto del emi-
grante con España.

246 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

La sociedad anfitriona será siempre un importante marco


referencial que provocará en los emigrantes retornados senti-
mientos contradictorios.

(...) Mi mujer y yo siempre tuvimos claro el volver a España.... Hoy, a


mis hijas y a mi mujer no les importaría en absoluto volver, están dese-
ando.... Nosotros allí hemos vivido muy bien (Francisco).
El retorno no se
puede enfocar
A pesar de esta contradicción, podemos encontrar cientos como un hecho
de ejemplos que nos acreditan que todo emigrante sale con la aislado, sino
intención de volver algún día a su tierra. La mayoría de los entre- como un fenóme-
vistados en este estudio afirma que siempre estuvo en sus mentes no global que
la idea del regreso no ya sólo a su país, sino a su localidad de ori- implica la vuelta
gen y superar el “status” que poseía cuando marchó con la ayuda a unas situacio-
nes, durante
de sus ahorros adquiridos a lo largo de los años de trabajo en el
mucho tiempo
exterior (Cazorla 1981, 174). El deseo más fuerte del que emigra
añoradas e ideali-
es volver y recibir las alabanzas de su familia y de su pueblo
zadas por la dis-
(Cazorla 1989). tancia. Se trata
de un tema con
4.1. Motivos para retornar múltiples conno-
El retorno puede estar condicionado por la situación eco- taciones viven-
nómica del país de destino, por razones familiares, de salud, jubi- ciales. Está vincu-
lación o el futuro de sus hijos, o lo invertido en España. lado al grado de
integración en el
(...) Poco a poco pude hacer inversiones en España, como comprar un piso país anfitrión y al
en Granada a los cuatro años de estar allí y un ap a rtamento en la costa. sentimiento de
Estas inversiones me sirvieron después a la hora de volver a mi país.... Mi
decisión de volver la tomé al ver que con mi sueldo de pensionista no
pertenencia que
podía vivir en Alemania, ya que el nivel de vida subió por aquel enton- tenga el emigran-
ces.... También influyeron mis suegros; éstos eran ya mayores y mi espo- te con respecto a
sa sentía la necesidad de volver a su país con sus padres (Luis). su país de origen.

- 247
F. Javier
GARCÍA CASTAÑO Historias de migraciones

Esto demu e s t ra que los motivos familiares, la añoranza de la


t i e rra y la consecución de las metas propuestas fueron los factores
predominantes para regresar a su patria, tal como responden.
Otras causas igualmente importantes podrían resumirse en
lo que decimos a continuación (Crespo 1989, 94): la falta de tra-
bajo, el deseo de que los hijos se eduquen en España, la falta de
integración, la jubilación y una nueva imagen de Andalucía. Una
vez que consiguen todas o parte de estas cosas, incluidas en sus
proyectos de partida, los emigrantes regresan voluntariamente.
Mertins cree que los retornados volverían a España:

Después de conseguir el derecho a una pensión de vejez, tras quince


años de empleo; cuando hayan mejorado la situación económica y
laboral españolas; cuando hayan conseguido los fines a que aspiraban
(compra de una casa, creación de una base de existencia), y/o cuando
los hijos tengan que cumplir sus obligaciones escolares en España
(Mertins 1982, citado en Cazorla 1989).

A su vez, Romera Molina opina que la mayoría de

los inmigrantes que desean retornar a nuestro país lo harían motivados


por unos vínculos sentimentales, de añoranza, tras los que se esconden
una inadaptación al país de emigración, y la imposibilidad de integrar-
se de forma plena en una sociedad que es bien diferente de la que ellos
vivieron en su niñez y juventud (Romera Molina 1983, citado en
Cazorla 1989, 93).

Todas estas ra zones les sirven a los emigrantes para justifi-


car en cierto modo la vuelta al lugar donde dicen que se encuen-
t ran sus raíces, sus antiguas amistades, sus familias... y, en suma,
todo aquello que ech a ron de menos durante tantos años. En defi-
nitiva, emigración y re t o rno son dos caras de una misma moneda,
y en ello intervienen motivaciones de orden psicológico y cultural

248 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

con tanta eficacia, por lo menos, como las de orden económico. Y


es que en el fondo vuelven porque están seg u ros de que ni ellos,
por un lado, ni su localidad de ori ge n , por otro , han cambiado
tanto que no les valga la pena regresar a ella (Cazo rla 1989, 122).
Muchos querían aprove char las ventajas que el país de
destino les ofrecía, pero su meta final era la de educar a sus
hijos en España.

No queríamos que nuestros hijos se casaran aquí (en el exterior); [...]


con la carrera sin empezar y sin novio fue más fácil (Francisco).

En otros testimonios se aduce que la seguridad se la ha


proporcionado el país de destino:

(...) Estoy muy arrepentida de haberme quedado aquí (se refiere a


España). Me puedo sentir todo lo española que se pueda ser, pero la
seguridad que yo tenía allí, no la he tenido ni antes ni después de mi
emigración (María).

4.2. La reinserción a su lugar de partida


Entre los principales problemas que se les presentan a la
hora de reinsertarse en su lugar de origen, destacan la falta de tra-
bajo y las dificultades que perciben para su adaptación. La rea-
daptación es un proceso, un conflicto de reajuste a la sociedad
española. La emigración ha producido modificaciones en el
campo doméstico, en las relaciones familiares, en los hábitos y en
la mentalidad. También, la sociedad que dejaron al partir, ha
sufrido transformaciones.
Por ejemplo, el hecho de compartir las labores domésticas
se convierte en un hecho normal.

- 249
F. Javier
GARCÍA CASTAÑO Historias de migraciones

Aquí (España), no tengo tiempo de hacer nada, ya que no puedo dejar


a mi mujer sola haciendo las labores domésticas (Francisco).

Con respecto al resto del ámbito familiar, el que se quedó


en España, suelen no encontrar cambios importantes, debido a
los contactos mantenidos, sobre todo durante las vacaciones.

(...) El problema no es la familia, el problema es adaptarse a muchas


cosas que has olvidado, ya que es muy diferente venir de vacaciones a
venir para siempre,... y es que la mentalidad se nota mucho
(Francisco).

Anteponen el orden, la disciplina y la jerarquía frente a


otros valores, como por ejemplo, las reivindicaciones sociales.

(...) Nos resultó más difícil de lo que esperábamos... Volvimos a un país


democrático en el que la democracia se tomó como libertinaje, en el
que no existe el respeto de los unos hacia los otros. España se mostra-
ba como un país desorganizado, en el cual no funcionaba nada bien en
cuanto a la Seguridad Social. Puede ser que esta visión que tengo de
España se deba a que permanecí durante veintiséis años en un país
organizado (Luis).

4.3. Valoración de la experiencia migratoria


En relación con el tema de la valoración de la ex p e rien-
cia migratoria, debemos hacer unas consideraciones previas que
podrían servir para el resto de los análisis ya realizados de los
re l atos biográficos.
En primer luga r, lo que nos han contado ¿es lo que ocu-
rrió o se trata de una interp retación reconstruida?
El segundo aspecto que debemos tener presente es que la
emigración se ve siempre en términos de penalidad, pero es
también real que inician el periplo migratorio porque confían en

250 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

el progreso social, en su progreso social. De acuerdo con esto,


d eberíamos cuestionar la dualidad: ¿ fatalidad y penalidad o
d e s a rrollo y progreso?
El tercer punto a tener en cuenta está relacionado con la
importancia del hecho de mostrar a los que se han quedado que
ha valido la pena salir.
Fi n a l m e n t e, señalamos que el emigrante mantuvo su
identidad durante su estancia en el país de acogida basada en
una serie de estereotipos, posiblemente trasnochados en su
l u gar de ori ge n , pero que son en definitiva, los que les vincula-
ron con el país que dejaron. Al retornar, v u e l ven a demandar esa
identidad, pero ya no existe gran parte de los elementos que
ellos dejaron prendidos de sus recuerdos.
Hechas las anteriores consideraciones, de acuerdo con
los testimonios –-reales efectivamente o reconstruidos, pero no
por ello menos válidos–- sacamos una primera conclusión con
respecto a la valoración de la ex p e riencia: todos señalan que fue
positiva. Los hombres, aunque reconocen haber “vivido muy
bien allí”, no repetirían la ex p e riencia. El testimonio de las
mu j e res es dife re n t e : éstas dicen que se sentían seg u ras en el
país de destino y no querían vo l ver a España.
En consecuencia, y en la línea de lo que expone Cazo rl a
(1989, 100), si hacemos un balance global de la opinión que tie-
nen los emigrantes retornados entrevistados de su ex p e riencia,
la inmensa mayoría coincide en que valió la pena emigrar, debi-
do a la mejora de sus economías, a la obtención de una vivien-
da, a la educación de sus hijos, a la adquisición de cultura y,
como consecuencia de todo esto, a la mejora de su status en el
pueblo. Lo “peor” fue la añoranza de su tierra, pero valió la

- 251
F. Javier
GARCÍA CASTAÑO Historias de migraciones

pena dado que las compensaciones fueron mucho mayo res que
las penas.
El ciclo migratorio parece no acabar nunca; siempre se
evoca después del regreso y surgen contradicciones:

(...) No me puedo quejar, ya que me han respetado y me han tratado


bien, aunque siempre observas una cierta discriminación, pero bueno,
éramos extranjeros, así es que en cualquier momento te lo recordaban
(Francisco).

De acuerdo con este testimonio, “extranjero” implica, de


hecho, una discriminación. Aquí se ve la penalización del con-
cepto de emigrante, que siempre se hace acompañar de “discri-
minación” y “sacrificio”. El emigrante asume este “sufrimiento”,
pero al retornar trata de quitarle dimensión y, si continuamos ana-
lizando los testimonios de los entrevistados, vemos que, ya
viviendo nuevamente en España, consideran que sólo son “cosi-
llas”, puesto que

(...) he vuelto con una familia económicamente muy bien (Francisco).

Señalábamos anteriormente que, si bien los hombres valo-


ran de forma positiva la emigración y tienen algunos reparos con
respecto a ella, las mujeres, en cambio, manifiestan un sentimien-
to distinto:

Yo no quería venirme y te digo que, hoy en día, después de nueve años,


me pesa haberme venido. Yo estaba muy a gusto. Aquí he salido per-
diendo, en cambio allí hubiera ganado, al tener una pensión y estar con
mi hija y mis nietos (María).

252 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Otra entrevistada es más radical en su afirmación, pues nos


dice “estar arrepentida de vivir aquí” y no puede hablar “muy
cordialmente de su tierra”.

Por su parte, hay quien señala que

(...) gracias a Alemania podemos vivir hoy desahogadamente [...], ojalá


no me hubiese venido de allí (Margarita).

Ella misma considera que la emigración la ha enriquecido


personalmente, pues “... tu mentalidad se abre y conoces a mucha
gente”. ¿Realidad o recompensa emocional?
Consideramos, que aunque se trate de una construcción ima-
ginaria del “yo” de la propia experiencia vital, es una apreciación
que tiene su valor. Además, en el caso particular de Margarita, hace
ya muchos años que se estableció nuevamente en Granada.
También hay quienes señalaseñala que su estancia en
Alemania fue muy positiva, pues aprendió “muchas cosas de
otras culturas” y “su mentalidad cambió...”

Aquí sólo conocía lo que decían las personas mayores, pero allí la
gente pensaba de forma más abierta (Antonia).

Parece quedar claro que es muy alto el porcentaje que dice


no estar arrepentido de la experiencia migratoria.

4.4. Comparación de España con el país de destino


Al comparar España con el país al que emigraron, las res-
puestas son unánimes: prefieren desde todo punto de vista el país
al que emigraron, aunque todos reconocen que “las cosas en

- 253
F. Javier
GARCÍA CASTAÑO Historias de migraciones

España han cambiado mucho”. Consideran que “aquí la gente no


tiene educación”, critican la falta de cultura de las personas, los
hábitos, “el modo de hablar y las voces que dan”. Todos hacen
hincapié en la “superioridad” de la cultura del país de destino.
Comparan el funcionamiento de los organismos oficiales
en los países de destino con España y enumeran los problemas
que, desde el punto de vista administrativo, han tenido aquí al
regresar.
Consideran que “España está mejor” que cuando ellos la
abandonaron, aunque peor que los países de donde vienen, desde
el punto de vista económico, social, político y cultural. Lo que
más les gustó de los países de destino fue la organización, la dis-
ciplina, el respeto al derecho de los obreros, la seguridad social y
la solidez de las empresas (Cazorla 1989, 134).
Uno de nuestros entrevistados relaciona este tema con los
orígenes de la Asociación Granadina de Emigrantes Retornados.

Quisimos que nuestros compañeros que en años anteriores emigraron,


como nosotros, no encontraran los problemas con los que nosotros nos
encontramos al regresar: escolarización de niños, tema de pensiones,
etc. De ahí que fuéramos los pioneros, junto con otro compañero de la
Asociación Granadina de Emigrantes Retornados (Luis).

Todos notan el cambio –-en beneficio del país de destino–-


en la educación de la gente, en el trato, en la sanidad y en el fun-
cionamiento de los organismos administrativos. José explica:

Nos costó acostumbrarnos al funcionamiento de todo esto, ya que allí


funciona todo muy bien. Aquí, no veas qué peleas y que discusiones
con los organismos oficiales... Aquí la gente está muy mal educada
(José, hijo de Antonia).

254 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

En 2008 la Asociación
Granadina de
Emigrantes
Retornados celebró su
XX Aniversario.

Al comparar la situación laboral al regreso de aquellos


que habían retornado en edad laboral activa , se sienten
defraudados, pues les resulta muy difícil encontrar trabajo.
Este hecho, si pensamos que el emigrante es muy sensible a
la opinión de los demás, especialmente de los que se han que-
dado en España, incide de forma bastante importante en su
autoestima. Durante su estancia en los países de acogida, la
mayoría realizaron trabajos en cadenas de montaje, en la
construcción, etc., pero al retornar a España con cierta cuali-
ficación, este hecho no adquiere la dimensión que podría
esperarse y muchos vuelven a trabajar como albañiles y las
mujeres en tareas domésticas.

Llegas aquí y te crees que el trabajo está como en Alemania y te


encuentras que... a mí me daban ganas de volver, pero los lazos de
unión que tenía con mi familia me lo impedían (Martín).

- 255
F. Javier
GARCÍA CASTAÑO Historias de migraciones

Otra entrevistada, que regresó del país de destino con una


fuerte depresión, plantea el problema laboral como esencial para su
reinserción y enumera las diversas ocupaciones a las que se dedicó
sin lograr el éxito que ella esperaba:

(...) Empecé a trabajar de limpiadora, cuidando niños, vendiendo produc-


tos de cosmética, en multitud de cosas, pero nunca me aseguraron, por eso
ahora no tengo ninguna paga (...) (Antonia).

Se trata del mismo problema de integración laboral que ya


reflejamos. Lo que buscan estas personas no es un gran sueldo,
sino un trabajo fijo.
Otros problemas importantes, aunque a menor escala, son
la falta de información tanto en los países de acogida como en el
retorno (Crespo 1989, 97), vivienda, sanidad, readaptación de
nuevo a las costumbres españolas y la atención a los hijos. Fruto
de la poca atención recibida una vez que llegan a España, surgen
los sentimientos de frustración, similares a los que sintieron
cuando llegaron al país donde emigraron (que no conocían nada
ni sabían dónde acudir). Los emigrantes se preguntan para qué
sirven tantos organismos oficiales si luego ni se les atiende.
Existe pues un cambio de valores en las personas que
regresan a su tierra: su capacidad de colaboración, de poner en
práctica todo lo aprendido, de impulsar la economía... choca
con la falta de trabajo a la que se enfrentan una vez en España
(Cazorla 1981, 175). La falta de “ buen” trabajo, decían, que fue
la causa principal de la emigración, y de nuevo es el primer pro-
blema de los que vuelven y es que, como señala Papantoniou
(1985, citado en Cazo rl a , 1989, 99), el alargamiento del tiempo

256 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

en el que el retornado está sin empleo tras el regreso, tiene


repercusiones en lo que se refiere a la integración social en la
comunidad a la que retornan. Si ahora no es tanto el triunfo y,
encima, los ahorros se van gastando al no encontrar trabajo, el
retornado puede terminar por vo l ver a la situación anterior a la
e m i gración.
A pesar de las manifestaciones negativas de los emigrantes
con respecto a la situación laboral a la hora del retorno, manifies-
tan sentirse “españoles hasta la médula” y dicen querer a su patria
“por encima de todo, ya que España es lo más bonito que ha
hecho Dios”.
El “retornado” siente el conflicto entre dos culturas, pero
decide permanecer en una sociedad que le ofrece desventaja res-
pecto a la sociedad anfitriona desde el punto de vista económico,
social, político y cultural. Siempre aparece el desafío de la reali-
dad de la sociedad de origen frente a la idealización de que fue
objeto en el país de destino.
Después de muchos años de haber retornado, a la hora de
señalar los problemas que han tenido para readaptarse, muchos
perciben que han sido tratados como “extranjeros”; les llamaban
los “franceses”, los “alemanes”, etc.
Tienen conciencia de haber sido, de alguna manera,
s egregados en su país de origen, donde, por no tener oportuni-
dades para progresar, se vieron obl i gados a emigrar. A la hora
de retornar quieren ser aceptados, aunque ellos hayan modifi-
cado su comportamiento, sus hábitos, sus costumbres, etc.
Buscan restituir un espacio perdido, un mundo perdido, aunque
valoren la emigración como positiva para España y para ellos
mismos.

- 257
F. Javier
GARCÍA CASTAÑO Historias de migraciones

“Con el retorno me he sentido igual que cuando emigré”,


afirma uno de los entrevistados, que dice haberse “acostumbrado a
otro tipo de vida” después de dieciséis años en el país de destino.
Además, continúa, te encuentras con los amigos que te dicen “fran-
cés”. Luego, cuando pasa un tiempo, ves que eso es normal.
Otro percibe que
El problema es adaptarse a muchas cosas que has olvidado... hay muchas
cosas que no entendemos (Francisco).

Para comprender mejor este testimonio hay que tener presen-


te que las costumbres no son las mismas que había cuando se mar-
charon. Y es que el hogar tiene un significado diferente para la per-
sona que siempre ha vivido en él, para la persona que vive lejos, y
para la persona que regresa a él después de una larga estancia fuera,
como es el caso de los emigrantes retornados. Quien deja el hogar se
introduce en otra esfera social diferente, además, ya no vive el día a
día dentro del hogar, con las redes interpersonales que esto supone.
Para la persona que emigra, su hogar queda como en un recuerdo
fijo, pasado y que no evoluciona; es “idealizado” en su memoria. Por
eso, al regresar, comprueba que no es así, que todo ha cambiado con
el paso del tiempo, que ese hogar idealizado ya no existe.
Por el contrario, quienes han vivido siempre en él, siguen su
c u rso normal, lo cual contrasta con las nuevas vivencias del que
llega, de las cuales le gusta hablar, eso sí, hasta que, asombrado, se
da cuenta de que los que le escuchan no las entienden o no les inte-
resan (Castillo 1989, 169). Por todo esto, si al emigrante le costó
trabajo integrarse en la sociedad a la que llegó, cuando vuelve al
hogar de partida, comprueba que también le cuesta adaptarse, por
resultarle tan desconocido como el del país al que emigró. Ello le

258 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

desilusiona ya que su mejora le sirve de poco, una vez que llega a


su tierra (Cazo rla 1989, 93).
Esto nos llevaría a plantearnos la siguiente cuestión ¿vuelven
las mismas personas que emigraron? Con esto nos referimos a la
suposición, bastante probable, de si una experiencia tan fuerte para
una persona como la de cambiar de pronto de país, de cultura, de
costumbres, perder sus lazos, puede resultar traumática. La persona
que vuelve a su tierra tiene, como consecuencia de lo anteriormen-
te expuesto, una forma de ser, unas preocupaciones y una forma de
actuar diferente a cuando salió de su hogar, sin nada más que una
maleta y unos ahorrillos (Grego ry 1981, 182). Si el emigrante no se
integra de nuevo en su antigua vida, sus amigos le rechazarán, las
autoridades también, convirtiendo a este hombre con iniciativa en
un marginado (Gregory 1981, 182).
Consideran a los actuales inmigrantes de origen magrebí en
España personas “sin formación ni ocupación”, que, al no encontrar
trabajo, “se dedican a malas cosas y no producen nada”.

No es como nosotros, que éramos inmigrantes con formación, con lo que


producíamos para el país (Ángel, hijo de Antonia).

Aunque hubieran vendido su fuerza de trabajo en los países


de destino, generando plusvalía, tienen hoy la visión de que su
experiencia fue muy positiva.
No falta quien señala que le “costó mucho integrarse aquí”.
La razón fundamental fue de orden lab o ral, pues explica que, a
pesar de conocer mucha gente, nadie le daba trabajo. No obstante,
con un dinero que recibió y un préstamo que le hizo su padre, puso
un pequeño negocio que no colmó sus expectativas. Otro motivo
que influyó para la difícil reinserción en el país de origen estuvo

- 259
F. Javier
GARCÍA CASTAÑO Historias de migraciones

relacionado con la educación de su hijo, quien, “por ser francés no


tenía plaza en ningún colegio”.
En resumen, que el emigrante retornado percibe que no
lo tratan a su regreso de la fo rma que esperaba y que sus pro-
blemas fundamentales son ahora iniciar un “nuevo” proceso de
reinserción.

5. A MODO DE RECAPITULIZACIÓN
En la primera parte hemos presentado a una generación
que ha debido afrontar graves dificultades, derivadas de las con-
secuencias de la Guerra Civil. Los emigrantes y sus padres vivie-
ron la crisis económica, que se manifestó a través de la miseria,
del racionamiento, del hambre y del aislamiento. Evocan una
sociedad injusta e insolidaria en la que predominó una jerarqui-
zación rígida y piramidal.
Transcurrido más de medio siglo, se advierte en sus recuer-
dos el temor a manifestarse, por lo que, en su gran mayoría, afirman
que en sus familias no se hablaba de política y ellos mismos se defi-
nen como apolíticos.
Los pocos que pudieron asistir al colegio destacan una ense-
ñanza totalmente dominada por el clero. En esa misma línea, consi-
d e ran como tabú el tema de la sexualidad, especialmente las muje-
res, quienes no se atrevían a dialogar con sus padres sobre este par-
ticular.
Comenzaron a trabajar desde muy jóvenes, los varones junto
a sus padres en el campo o en diferentes oficios, y las mujeres en
las tareas del hogar. Pero tenían muy clara la idea y necesidad del
“ p rogreso” y muestra de ello es cómo señalan que con los salarios
que percibían “ nunca iban a prosperar”.

260 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

En esta fase pre-emigratoria, los emigrantes retornados


entrevistados recuerdan hoy los motivos que los llevaron a tomar la
determinación de emigrar. Son múltiples los factores que incidie-
ron, destacándose muy especialmente los económicos.
En el segundo apartado hemos tratado diversos temas relati-
vos al período de permanencia en el exterior, la vida cotidiana cuan-
do llegan y los problemas que viven hasta lograr la reunificación
familiar. En todo momento destaca su “espíritu de lucha”.
Otro de los puntos tratados es el del alojamiento, que
comienza por ser “residencia”, con el mínimo de comodidades y sin
condiciones higiénicas, hasta terminar en viviendas más conforta-
bles, pero siempre distantes de sus lugares de trabajo.
El ámbito laboral es otro de los aspectos investigados; es en
su trabajo donde el emigrante establece una red de relaciones, pero
limitadas o a la empresa donde vende su fuerza de trabajo o a otros
emigrantes españoles. Se presentan, excepcionalmente, casos en los
que establecen amistad con los nativos. La fábrica constituye el eje A través de los
de su vida; en ella, con su esfuerzo y sorteando todas las dificulta- testimonios de
des que se le presentan, deben asegurarse la existencia individual, los emigrantes
aunque tengan que dejar de ser un ser social. retornados, se
puede ver cómo
Se estudia el cambio producido en las relaciones interfa-
mantenían con-
miliares como consecuencia de las nu evas condiciones de traba-
tacto con España,
jo y la adaptación al contexto social en el que viven. En este
qué medios utili-
sentido presentamos el tema de la adaptación al país de destino
zaban para ello y
y la perc epción que tienen los emigrantes de su integración en qué identidades
la sociedad nativa. El idioma, factor fundamental en la integra- tenían, de acuer-
ción, el empleo del exiguo tiempo libre y la perc epción que tie- do con el contex-
nen de sí mismos y de los “otros emigrantes”, son otros aspec- to social en el
tos que se investigan. que vivían.

- 261
F. Javier
GARCÍA CASTAÑO Historias de migraciones

A través de los testimonios de los emigrantes retornados, se


puede ver cómo mantenían contacto con España, qué medios utili-
zaban para ello y qué identidades tenían, de acuerdo con el contex-
to social en el que vivían.
Finalmente, se trata el difícil tema de la educación de sus
hijos, muy vinculado a sus metas, así como al fenómeno del
retorno
Por último hemos analizado el fenómeno del retorno como
p a rte del ciclo migratorio. Se analizan los factores que incidieron en
la decisión de retornar, destacándose los relacionados con la fami-
lia, la salud y el futuro de sus hijos.
Los principales pro blemas que se le presentan al emigrante
Los principales a la hora de reinsert a rs e, los que se han podido detectar en las
problemas que se e n t revistas biográficas, han sido la falta de trabajo y las dificulta-
le presentan al des que perciben que han tenido para re a d ap t a rse a una sociedad
emigrante a la que encontra ron tra n s fo rmada. La re a d aptación se observa como
hora de reinser- un conflicto de reajuste a la sociedad española (se analizan las
tarse, los que se t ra n s fo rmaciones ocurridas en el ámbito familiar, vinculadas a la
han podido familia que no emigró). Igualmente, realizan la comparación de
detectar en las España con el país al que emigra ron y todos pre fi e ren el país de
entrevistas bio-
destino, aunque manifiestan con mu cha fuerza lo que podíamos
gráficas, han sido
denominar como su “españolismo”.
la falta de traba-
Con respecto a la valoración de la experiencia, sacamos
jo y las dificulta-
como primera conclusión que fue positiva. En este aspecto, es con-
des que perciben
que han tenido veniente hacer una matización, ya que la opinión de las mujeres
para readaptarse difiere de la de los hombres en relación con los deseos de retornar.
a una sociedad A lo largo de todas sus manifestaciones aparece el desafío de
que encontraron la realidad de la sociedad de origen frente a la idealización de la que
transformada. fue objeto en el país de destino.

262 -
Bibliografía

BRISSET, D. E. 1981. “Problemática de los hijos de emigrantes


españoles” (159-169). En J. CAZORLA PÉREZ. Emigración y
retorno. Madrid: Instituto Español de Emigración.
CASTILLO, J. 1989. “Para una sociología de la emigración de
re t o rn o ” (163-173). Symposium Internacional Emigración y
R e t o rn o. Cádiz: O ficina de Coordinación de Asistencia a
Emigrantes Retornados.
CAZORLA PÉREZ, J. 1981. “El retorno de los emigrantes a
Andalucía y el Algarve. Introducción, o b j e t ivos generales del
estudio y metodología aplicada” (171-179). En J. CAZORLA
PÉREZ. Emigración y retorno. Madrid: Instituto Español de
Emigración.
CAZORLA PÉREZ, J. 1989. Retorno al sur. Madrid: Siglo XXI.
CRESPO PRIETO, G. 1989. “Los proyectos planificados de retor-
no” (85-103). Symposium Internacional Emigración y Retorno.
Cádiz: O ficina de Coordinación de Asistencia a Emigrantes
Retornados.
GARCÍA-FERNÁNDEZ, J. 1965. Emigración exterior a Francia.
Barcelona: Ariel.
GREGORY, D. 1981. “Algunas observaciones sobre el papel de
los re t o rnados en A n d a l u c í a ” (179-185). En J. C A Z O R L A
PÉREZ. Emigración y retorno. Madrid: Instituto Español de
Emigración.

- 263
Los hijos en el retorno: Omayra LISTA LIÑARES.
(Negreira, 1978). Master en
Medios de Comunicación por

cuando la meta se convierte la Universidad de A Coruña,


en colaboración con La Voz de
Galicia. Ha trabajado como
periodista en distintos gabine-
en línea de salida tes de comunicación, tanto en
el sector privado como en el
ámbito institucional. Es autora
de varios libros y guías sobre
Omayra LISTA LIÑARES el patrimonio y los recursos
turísticos de Galicia. En 2006
Licenciada en Ciencias de la Información por obtuvo el Premio de Ensayo
la Universidad de Santiago de Compostela. Manuel Murguía de la
Deputación da Coruña –con A.
Liñares–, por el trabajo Prensa
e comarca. Medios de comuni -
cación en Negreira, A Baña e
Brión no século XX, editado
CUATRO MIRADAS DESDE por tresCtres en 2007.
EL OTRO LADO DE LA FRONTERA

FLORA CARRAL PÉREZ (CUBA)

C uando Flora Carral (La Habana, 1945) era pequeña, su


familia nunca vio cercano el re t o rno. “Pa ra volver hace
falta riqueza, bastante como para poner bien a los de allá”,
solía decir su padre. No era una pers p e c t iva cercana para los
suyos: él era sereno y su mujer ama de casa. En el futuro no
se vislumbraba amasar una gran fo rtuna. Conseguían, eso
sí, lo suficiente para enviar reg u l a rmente un modesto gi ro
que ponía comida en las mesas de sus dos abuelas en
Galicia. Cuando la niña dejó paso a la mujercita, p e rdida la
e s p e ranza de regresar como un próspero indiano, su padre
Omayra Los hijos en el retorno: cuando la
LISTA LIÑARES meta se convierte en línea de salida

s u s u rró a su esposa y a sus dos hijos la idea de la vuelta. Ella, con


18 años, podía solicitar la nacionalidad española, y su hermano,
con 17 podría hacerlo al año siguiente. Pe ro el chico era militar y
la hija se había ganado un prometedor puesto en el gabinete de un
m i n i s t e rio del Gobierno revolucionario, y una mezcla de ilusión
por los nuevos tiempos y temor a rep resalias pudo más que los
deseos pat e rnos. Y fue a la terc e ra, en su plena madure z , cuando
finalmente pisó Galicia para quedars e. Llegó sin dinero , sin juve n-
tud y con los ideales desgastados por el tiempo.
“Si no hay café para todos, no habrá para nadie”, dijo una
vez Ernesto Che Guevara. Flora creyó a pies juntillas en la igual-
dad que pro clamaba la Revolución. Luego, los años hicieron mella
en la pintura de ilusión con la que se habían escrito los bellos lemas
en las paredes. “El año en que vine a Galicia, en 1992, no dejaron
que me trajera conmigo a mi hija porque ella era cubana, p e ro no
se ap l i c aba el mismo cri t e rio para los hijos de los importantes”. Ver
y callar no iba con su carácter, p e ro fue prudente. Un compañero
de trabajo le había advertido más de una vez, cuando la oía protes-
tar por lo que consideraba injusto: “A ti te van a cortar la lengua un
día”. Su hija, Anet, que por entonces tenía 13 años, c a recía de la
s e n s atez que otorga la experiencia, y se pronunció airadamente en
el colegio contra una discriminación que era evidente en su propia
clase: “Anet fue un poco bocona todo el tiempo, pero tenía su
razón”. Así que la niña habló de falta de democracia e igualdad. Y
Flora la ap oyó cuando sus profesoras le pidieron explicaciones por
la conducta de su hija. Como madre, nunca dejó de temer que en
algún momento dijera algo más grave. Un año después, en 1993,
Anet pudo salir finalmente de Cuba para pasar las vacaciones. Lo
que no había conseguido con su protesta lo logró al final a través

266 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

de una iniciat iva de la Xunta en la que se invitaba a descendientes


de emigrantes a participar en campamentos en Galicia. Después de
ese verano no volvió a Cuba. Fue acogida por unos familiares y se
quedó en Lalín.
Flora tardaría dos años en re u n i rse con ella. Su hermano
militar también había tenido problemas con el Régimen: “A un
amigo suyo lo fusilaron, y otro murió en la cárcel; a mi hermano
Camilo simplemente lo dejaron sin trabajo”. Así que trató de esca-
par del país en varias ocasiones, y en el último intento se montó en
una patera para llegar a Estados Unidos. Entonces lo cogieron y lo
llevaron preso. El Gobierno gallego se movió para liberarlo. Ella
aún tendría que esperar meses a tener todo el papeleo en regla.
Cuando aterrizó en Santiago de Compostela, en 1995, ya
había cumplido los 50. A Galicia había venido en una sola oca-
sión, tres años antes. Su padre era de Lalín (Pontevedra) y su
madre de A Baña (A Coruña), así que contaba con dos posibles

- 267
Omayra Los hijos en el retorno: cuando la
LISTA LIÑARES meta se convierte en línea de salida

destinos. Tenía que arraigar su vida en las raíces de otros. Alquiló


un piso en Negreira, a pocos kilómetros de la casa familiar de su
En 1961, cuando madre, y trató de seguir adelante por sus propios medios, los úni-
tenía 15 años,
cos de los que podía disponer. En el pueblo contaba con algunos
decidió compartir
conocidos que tenían cierta sensibilidad con la causa cubana y
lo que sabía con
habían estado en La Habana: “Me apoyaron mucho, pero yo no
otros, y formó
podía respaldarme en ellos con la misma confianza que brinda un
parte de la campa-
ña de alfabetiza- amigo de toda la vida, porque no habíamos tenido contacto sufi-
ción de la pobla- ciente como para más en aquella época”. La relación con los
ción campesina. parientes también tenía sus límites: “Para mí, la familia había
Se marchó a un sido hasta entonces una foto y unas cuantas cartas, y para ellos
lugar llamado Los toda mi historia, excepto lo que podía haberles llegado por algu-
Palacios, en Pinar na carta de mis padres, estaba al otro lado del mar”.
del Río, donde las Los primeros 18 meses cobró una ayuda para emigrantes
fuerzas de la con- retornados y daba clases de inglés y mecanografía. Los ingresos
trarrevolución eran escasos para mantener a dos mujeres sin otro sustento. Con
acechaban tras las los años, Flora ha aprendido a vivir con poco, como si se hubie-
lomas: “Estábamos ra autoimpuesto una cartilla de racionamiento. Ahora se dedica al
amenazados, así cuidado de ancianos, y en su vida laboral figuran 0 días trabaja-
que yo llevaba en
dos, porque nunca ha tenido contrato. Habla inglés, francés y
el bolsillo un
ruso, además de español y gallego; es licenciada en Historia del
cuchillito de
Arte, tiene varios masteres y un excelente currículum. Esa forma-
monte”. Su tarea
consistía en con- ción y recuerdos de otros tiempos son toda la riqueza que ha tra-
vencer a los guaji- ído de la emigración.
ros de la impor- Ella se extiende en los buenos momentos y abrevia los
tancia de saber malos tragos. Flora nació de gallegos, en la clínica Hijas de
leer y escribir y, si Galicia, y estudió en el Plantel Concepción Arenal, del Centro
consentían, darles Gallego: “Ese triángulo puede resumir mi vida”. Iba al colegio
clase. por las tardes, en el turno de mujeres, y el resto del día lo pasaba

268 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

en el Centro Gallego, en distintas actividades. Era un mundo muy


cerrado que se abrió un poco al empezar la educación secundaria
en una academia norteamericana.
En esa época vivían de alquiler en un edificio que había
sido una vez palacio de un marqués. “Tenía como vecinos al cón-
sul de un país árabe y su esposa, a un profesor de violín, a la
abuela María, suegra de un profesor universitario que en el año
61 ingresó en la lista de mártires de la Revolución, y a la viuda
de un gallego que había peleado en su día a favor de los indepen-
dentistas cubanos”. Ni a ella ni a nadie le contaba Flora que su
propio abuelo había sido del bando contrario, oficial del ejército
español vencido en el Desastre del 98. “Yo a esas personas las
quería muchísimo y, además, me marcaron mucho política y
moralmente hablando”.
Era una vida tranquila que pronto sacudiría la Revolución.
El conflicto entró en su hogar el 13 de marzo de 1957, el día en
que los revolucionarios atacaron el Palacio Presidencial: “Mi her-
mano Camilo, que era un gran inventor, consiguió construirse
una metralleta de juguete con unos cueros y subió a la terraza a
apuntar a la calle”. A los pocos minutos, los agentes de Batista
“Aquello fue lo
llamaron a la puerta. De otra fecha clave, el Año Nuevo de 1958,
más bonito que
recuerda la celebración en su casa, donde se habían reunido un
hice en mi vida”,
buen grupo de gallegos: “Escuchamos nueve bombas, pero nos- comenta Flora,
otros continuamos con la fiesta, porque todos los que nos impor- que muestra orgu-
taban estaban entre esas cuatro paredes”. Exactamente un año llosa la medalla
después, el recién estrenado 1959 vería la huída de Batista y el que recibió del
triunfo de Fidel. Gobierno cubano
Pasaron los meses y ella siguió sus estudios. En 1961, un cuarto de siglo
cuando tenía 15 años, decidió compartir lo que sabía con otros, y después.

- 269
Omayra Los hijos en el retorno: cuando la
LISTA LIÑARES meta se convierte en línea de salida

formó parte de la campaña de alfabetización de la población cam-


pesina. Se marchó a un lugar llamado Los Palacios, en Pinar del
Río, donde las fuerzas de la contrarrevolución acechaban tras las
lomas: “Estábamos amenazados, así que yo llevaba en el bolsillo
un cuchillito de monte”. Su tarea consistía en convencer a los
guajiros de la importancia de saber leer y escribir y, si consentí-
an, darles clase. “Aquello fue lo más bonito que hice en mi vida”,
comenta Flora, que muestra orgullosa la medalla que recibió del
Gobierno cubano un cuarto de siglo después.
A su regreso, quiso estudiar Interpretación, pero en diez
meses sus padres firmaron para sacarla del colegio. Había que
contribuir a la economía familiar. Su primer contrato fue como
secretaria en una empresa de distribución de maderas, donde
estuvo ocho meses. Luego, se la llevaron como responsable del
gabinete del Ministro de la Industria Forestal, Jesús López
Camiño, que era gallego. Su vida se desarrollaba, al menos en el
plano físico, en el centro de la Revolución. Cuando se creó la
Comisión de la Fauna Silvestre, la nombraron secretaria del órga-
no. “Fidel tenía su despacho al lado del mío, y cuando tratábamos
temas de la Comisión, lo hacíamos en su oficina”.
En 1968 dejó el trabajo para estudiar. Comenzó Ingeniería
Geofísica y acabó Historia del Arte. Durante esa época trabajaba
en el Ministerio de Minería, puesto que dejaría, tiempo después,
por una plaza en el de Cultura, desempeñándose como asesora
literaria y luego como museóloga, su especialidad y su gran
pasión. Esa fue la vida que dejó al salir de Cuba.
Ahora, en Galicia, a Flora le espera un futuro en el que ya
no prevé grandes revoluciones: trabajos como empleada del hogar
sin contrato y, a la jubilación, una pensión no contributiva.

270 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

ABELARDO RÍOS GIRAUT (VENEZUELA)

D e niño pintaba paisajes de palmeras y montañas de un verde


brillante recortadas sobre el cielo azul. Sin embargo, los
horizontes que dibujan sus tres hijos no conocen los tonos exube-
rantes del Caribe. Porque lo cierto es que Abelardo Ríos Giraut
(Caracas, 1962) no les describe los escenarios de su infancia. En
1992, quinientos años después de que Colón descubriera
América, él cruzó el océano en sentido contrario para establecer-
se en Galicia. Todo le ha ido bien: tiene un buen empleo en su
especialidad y una familia que ha hecho brotar raíces propias en
la tierra donde habían nacido sus padres. Por ahora no piensa en
volver a Venezuela, ni siquiera de vacaciones.
Hace medio siglo, la madre de Abelardo, Carmen Giraut
Ponte (Mela), se subió a un trasatlántico para reunirse en Caracas
con su hermano Telo. Con el tiempo, harían la misma travesía

- 271
Omayra Los hijos en el retorno: cuando la
LISTA LIÑARES meta se convierte en línea de salida

otros dos hermanos, Pepe y Mercedes, partiendo la familia a la


mitad: cuatro hijos allá y otros cuatro aquí. Cuando Mela vio el
Nuevo Mundo desde la cubierta del barco, se encontró una mez-
cla de razas extrañas en una selva de hormigón que en nada se
parecía a su aldea natal de Logrosa (Negreira, A Coruña). “Mi
madre siempre dice que cuando vio aquello no quería bajar a tie-
rra”, comenta Abelardo.
Pero salió adelante. Tras una primera experiencia laboral
como empleada en una tienda de tejidos, echó a volar con un
negocio propio: una pensión en el centro de la capital. Por esa
época se casó con Abelardo Ríos en una boda por poderes: la
novia pronunció los votos en Caracas y el novio en el comedor de
la casa familiar de ella, en Logrosa. Cuando su ya marido llegó a
Venezuela, celebraron una segunda ceremonia religiosa en la
parroquia de San José. Con esa ocasión, una Mela radiante con
rostro y glamour de artista se haría un retrato vestida de blanco
nupcial. Esa imagen, colgada en un lugar de honor de la casa
familiar, siempre ha sido a ojos de los suyos el icono de la feliz
prosperidad americana.
Abelardito, el hijo, nació tres años después. Sus primeros
recuerdos tienen como escenario el hospedaje familiar, una pen-
sión con inquilinos fijos, la mayoría estudiantes universitarios o
gente que empezaba su vida en Venezuela. Para el niño eran
como una familia propia: “Había un matrimonio a los que les lla-
maba papá Andrés y mamá Elena, porque estuvieron años en
casa”. Su padre trabajaba fuera, en el departamento de ventas de
una gran empresa comercial a la que dedicaría toda su vida labo-
ral, primero en la sección de alimentación y, de un modo defini-
tivo ya, en la de materiales de construcción.

272 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Comenzó los estudios en el Colegio Castelao, de la


Hermandad Gallega. Estuvo dos años en esta escuela, antes de
cambiar al Colegio La Salle, un centro religioso que quedaba más
cerca de su domicilio y en el que cursaría también la secundaria.
De todas formas, los curas encargados de su educación eran espa-
ñoles, como la mayor parte de sus compañeros.
Un año sí y otro no venían a Galicia. “Papá juntaba las
vacaciones de dos ejercicios, lo que le permitía acumular 45 días
para el viaje”, explica Abelardo. Aunque en la gran ciudad disfru-
taba de más comodidades que las que ofrecía un pueblo del rural
gallego en esos tiempos, aquel mes y medio que siempre se hacía
escaso encierra los mejores recuerdos de su infancia, por ser el
lugar donde podía jugar libre y sin restricciones. “Tenía además
muy buenos amigos, una pandilla que se mantenía unida a pesar
de que los años iban pasando”. Confiesa que si le hubieran deja-
do quedarse entonces, no lo habría dudado. Pero el otoño llegaba
inevitablemente al final del verano y, una vez tras otra, se repetí-
an escenas lacrimógenas al despedirse de sus primos. En aquella
época, una vuelta definitiva no entraba en los planes de la fami-
lia, y la única vez que sus padres lo plantearon, tanto Abelardo
como su hermana, en plena adolescencia, votaron por seguir en
Caracas. Y nunca se volvió a hablar del tema.
En la Universidad eligió Mecánica de Aviación, un cami-
no que acabó por abandonar debido a las dificultades que supo-
nía hacerse con una licencia para ejercer, necesaria aunque se
hubiera obtenido el título. Se decidió, finalmente, por una
Info rmática que en aquel 1984 estaba todavía en pañales. Era
una profesión de futuro. Empezó a trabajar al tiempo que estu-
diaba, como técnico de info rmática en una compañía de seg u-

- 273
Omayra Los hijos en el retorno: cuando la
LISTA LIÑARES meta se convierte en línea de salida

ros. Su tío Pepe, propietario de un reputado asador que contaba


con un buen número de empresarios entre su clientela lo reco-
mendó para el puesto. El sueldo no era muy grande, pero cubría
bien sus necesidades. Estuvo en la firma seis años, y luego pasó
a otra empresa de la misma matriz donde sumaría otros cuatro.
Los fines de
Los fines de semana los pasaba en la Hermandad
semana los pasa-
G a l l ega, en la sede del club en la avenida de Maripérez o en las
ba en la
instalaciones de campo de Valle Fresco, a las afueras de
Hermandad
Caracas. Con el tiempo, llegaría a ser directivo del centro. “ N o s
Gallega, en la
sede del club en reunimos un grupo de jóvenes y organizamos un comité para
la avenida de dinamizar la actividad en lo relativo a fiestas, porque estaba
Maripérez o en todo muy dejado”, explica. Sólo cuando vieron que la cosa fun-
las instalaciones cionaba, los grupos que se disputaban la ge rencia de la sociedad
de campo de empezaron a tomarlos en cuenta como rostros útiles para captar
Valle Fresco, a simpatías políticas: “En realidad hay dos agrupaciones que son
las afueras de casi reflejo exacto de los dos grandes partidos españoles”.
Caracas. Con el Abelardo supo navegar bien entre dos aguas, y consiguió ser
tiempo, llegaría a directivo con una ejecutiva del Grupo La Unión, más afín a los
ser directivo del populares, mientras militaba en la Agrupación Galaica, cercana
centro. “Nos reu- a los socialistas. Gestionaba un presupuesto pequeño, que se
nimos un grupo
esfumaba con sólo contratar a tres orquestas, y una cuenta de
de jóvenes y
sacrificio personal que disponía de fondos ilimitados. Pe ro que-
organizamos un
rer es poder. Por allí pasaron, aunque sólo fuera de visita,
comité para dina-
Miguel Ríos, Mecano, Barón Rojo y Obús.
mizar la activi-
dad en lo relati- Tras dos años de mandato, la ilusión inicial se fue desga s-
vo a fiestas, por- tando, erosionada por los pequeños descontentos que conlleva
que estaba todo el trato diario con la ge n t e. En lo laboral tuvo su primera mala
muy dejado”, ex p e riencia y aceptó un puesto que lo colocó en medio del
explica. f u ego cruzado entre dos socios mal avenidos. “No hubo ningu-

274 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

na razón que pesara especialmente para tomar la determinación


de venir a Galicia, pero esos dos fa c t o res influye ron en la deci-
sión”, explica. No menciona la inseg u ridad en el país, que iba
en aumento: “Con eso me había acostumbrado a vivir”.
L l egó en 1992 y se instaló en Negreira, cerca de la fa m i-
lia materna. En los primeros tiempos tropezó con un mercado
l ab o ral cerrado y con la imposibilidad de convalidar su título
unive rs i t a rio. Sin embargo , estaba tan decido a salir adelante en
Galicia como sus padres en la emigración, y además el amor lo
ayudó a resistir. A los tres meses de establecerse en Galicia vol-
vió a Venezuela de visita y lo tentaron con el doble del sueldo
que cobraba en su empresa de toda la vida, pero el corazón le
pesó más que el bolsillo.
Pasó un año en blanco, enviando currículums y haciendo
entrevistas, hasta que un buen día de 1993 lo llamaron del
INEM para presentarse a una prueba de acceso a un empleo de
info rmático en la Xunta de Galicia. En ese Xacobeo, ganó un
doble jubileo: se casó y pudo celebrar su puesto en la
Consellería de Sanidade. Con ellos ha hecho fo rtuna en lo labo-
ral y en lo familiar.
Él fue el primero en retornar, y su vuelta acabó propician-
do el de los suyos. En Venezuela ya no queda nadie de la fa m i-
lia Ríos Giraut. A sus padres las américas les esperaban al
regreso, en el municipio de Ames, en las mismas tierras que de
jóvenes no les prometían ningún futuro. La aldea se transformó
de la noche a la mañana en ciudad dormitorio, y sus fincas en
valiosos solares para la construcción que acabaron por brindar-
les la jubilación tranquila con la que soñaban cuando decidie-
ron emigrar.

- 275
Omayra Los hijos en el retorno: cuando la
LISTA LIÑARES meta se convierte en línea de salida

SUSANA SALVANTE QUIÑOY (INGLATERRA)

“ Me siento más inglesa”. Lo dice porque ahora vive en


Galicia. Si se encontrase en suelo británico, s eg u ramente
a fi rmaría lo contrario. Susana Salvante Quiñoy (Londres,
1978) siempre ha tenido el corazón dividido: “Soy de aquí
cuando estoy allá y de allá cuando estoy aquí”. Al final, fue ese
corazón partido el que inclinó la balanza: el lado que tira hacia
España encontró el amor y empezó a pesar más. Se ha estable-
cido en Po rtor (Negreira, A Coruña), la misma parroquia que
dejó su madre. Allí cría a su hija Joanna, que empieza a balbu-
cear en perfecto inglés.
Susana se gana la vida ahora en otra Notting Hill, una
academia en la que enseña el idioma y sobre la que está cons-
truyendo, con una buena dosis de esfuerzo, la base de su futu-
ro. Es un porvenir que aún no ha disipado las nieblas del

276 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Támesis: “No pienso en vo l ve r, pero no descarto más cam-


bios”. Sus padres siguen en Londres y hacen muy difícil cortar
los lazos. “Están adaptados allá, y aquí se encuentran fuera de
lugar”, explica. Pese a haber inve rtido los ahorros, como tantos
emigrantes, en un piso al que retornar, las raíces que cortaron
hace años se han ido secando con el tiempo.
El padre, Urbano Salvante, intentó ganarse el pan sin
salir del país, probando suerte primero en las minas en León.
Allí vio que el futuro pintaba tan negro como el pozo, y con 19
años se marchó con un hermano a Inglaterra. Luego, se lleva-
ron a dos más, aliviando la economía de difícil subsistencia de
la abuela viuda.
La madre, Teresa Quiñoy, probó fortuna en París con 14
años, ocupándose de las tareas domésticas en la casa de hués-
pedes que regentaba su tía. Pero en la ciudad del amor no esta-
ba el suyo, y a los 17 se casó y se fue a Londres con Urbano.
Vivían en una habitación de alquiler en Kensington and
Chelsea, en una casa victoriana en la que tenían también cuar-
tos arrendados el resto de los hermanos Salvante. Ella comen-
zó trabajando de auxiliar en una residencia de ancianos, y él,
tras cumplir contratos como celador y ayudante de cocina,
encontró una profesión para toda la vida como conductor de
autobuses turísticos.
Al nacer Susana, se mudaron a un apartamento de Notting
Hill. Cuando sopló tres velas, su madre acabó por inscribirla en
la guardería del colegio St. Francis, porque no había conseguido
plaza en del Ministerio de Educación español. Y así, la niña
acabó por hacerse un círculo de amigos en el que casi todos eran
ingleses. Tenía, eso sí, una relación especial con Jenny, hija de un

- 277
Omayra Los hijos en el retorno: cuando la
LISTA LIÑARES meta se convierte en línea de salida

canario y una gallega. Con ocho años, las dos empezaron a asis-
tir tres tardes por semana a clases en la escuela española, una
experiencia de la que Susana no guarda gratos recuerdos: “No me
gustaban nada los profesores, que eran muy serios y estrictos”.
En realidad, se veía confinada a otra aula cuando ya había sona-
do el timbre que liberaba a todos sus compañeros. Pero tenía que
aprender a hablar castellano, porque, a pesar de que sus padres
usaban este idioma para dirigirse a ella, las respuestas por su
parte salían casi siempre en inglés. No guarda muy buenos
recuerdos de sus pinitos en la lengua cervantina: “Me sentía incó-
moda hablando español y se me atragantaban los géneros, los
acentos y la colocación de los adjetivos”.
Entre curso y curso, l l egaban los ve ranos en Galicia. “Lo
pasaba tan bien que quería quedarme a vivir”, recuerda. De
niña, la aldea era sinónimo de libertad, de jugar al aire libre; de
adolescente, el pueblo signifi c aba diversión nocturna sin nece-
sidad de carné y por poco dinero.
Deslumbrada por el brillo de neón de una independen-
cia que en Londres le estaba ve t a d a , decidió ir cambiando el
rumbo de su vida. Hizo 2º de B.U.P. en el centro español, y
esta ve z , al llegar el verano, compró billete sólo de ida. Su
abuela Evangelina y sus tíos Carmen y Pepe se hicieron cargo
de ella y cursó el resto del bachillerato en Negreira. La adap-
tación académica no fue especialmente dura: “En Inglaterra
pensábamos más en la party que en los libros, pero aquí me
encontré con un grupo de amigos que estaban interesados en
aprender, y tiraron de mí en ese sentido”. Su mayor problema
eran las lenguas, un gallego que no sabía escribir y un caste-
llano con el que no conseguía reconciliarse, pero que al final

278 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

aprobó a base de tesón. Por esa época, la “r” llegó también a


su fonética.
La opción de estudiar Filología Inglesa se presentaba
como la salida más fácil y la más lógica para ella, pero trope-
zó con la piedra de la nota de corte y se decidió por Derecho.
En la facultad no consiguió encajar ni con los compañeros ni
con el profesorado, y el camino que le abrieron sus estudios de
l eyes fue el que llevaba de regreso, derechito a Londres. Lo
dejó a mitad de curso y cogió el av i ó n .
Con el año perdido, comenzó a trabajar. El primer mes,
en una librería de Portobello, propiedad de los jefes de su
madre, que le sirvió para coger ex p e riencia. Su segundo
empleo lo consiguió a través de la oficina de colocación, donde
le dieron las señas de varios puestos disponibles. Esa misma
tarde le hicieron una entrevista y al día siguiente comenzó de
dependienta en una tienda de vinos. Le pagaban 4,70 libras la Deslumbrada por
hora: no llegaba para independizarse, pero cubría sus gastos y el brillo de neón
podía permitirse algún capricho. de una indepen-
En sep t i e m b re retomó los estudios, esta vez de Psicología. dencia que en
Londres le estaba
Con la segunda carre ra no se equivocó. Los fines de semana, t ra-
vetada, decidió ir
b a j aba en Zara para sacarse unas 500 libras al mes. Mientra s , iba
cambiando el
pensando ya en hacer el master de especialización en counselling,
rumbo de su
p o rque su vocación ap u n t aba a la psicología de diván. Y en estas vida. Hizo 2º de
llegó la Navidad y vino a Galicia. Salió una noche y la lleva ron a B.U.P. en el cen-
un pub llamado Planetarium. Allí conoció a Bern a rdo y entonces tro español, y
su universo dejó de gi rar en un sentido y comenzó a andar en el esta vez, al llegar
contra rio. Fue el tri u n fo del subconsciente. el verano, com-
Bernardo, que en el instituto se había decantado por el pró billete sólo
francés, hizo un curso de seis meses en una academia para de ida.

- 279
Omayra Los hijos en el retorno: cuando la
LISTA LIÑARES meta se convierte en línea de salida

aprender los rudimentos del inglés y la siguió a Londres. Viv í a


de alquiler en una habitación y trabajaba en la cocina de un res-
taurante rodeado de compañeros brasileños con los que acabó
por entenderse perfectamente en ga l l ego. Más allá de eso, no
c o n s eguía adaptarse, ni al país ni a la lengua, pero aguantaba
por ella. Susana seguía con los estudios y, mientras hacía el
curso puente para comenzar la especialidad, trabajaba en el
UK Youth Autism Project, aplicando una terapia ex p e rimental
para la intervención con niños autistas.
Aprovecharon las vacaciones de ve rano para hacer una
boda al más puro estilo ga l l ego. Luego volvieron a Londres,
pero siempre pensando en el retorno: “A mí me daba igual que-
darme o venirme”, a s eg u ra Susana. Fue entonces cuando
comenzó a vivir en Londres como una emigrante, con el obje-
tivo de ganar lo suficiente para establecerse cómodamente en
Galicia. La admitieron en el master, pero renunció a la plaza.
En cambio, se sacó el título de T.E.F.L., que la preparaba para
enseñar inglés como lengua ex t ranjera. Por el sueldo, aceptó
un empleo en el Instituto Náutico, un colegio oficial para mari-
neros en el que se desempeñaba como relaciones públicas. Le
gustaba y le pagaban muy bien para el criterio londinense, lo
que significa una cifra astronómica para el español. Antes de
ve n i r, le ofrecieron un ascenso.
Desde diciembre de 2006 vive en el rural ga l l ego. Se ha
hecho una casa nu eva en una aldea que los jóvenes siguen
abandonando para labrarse un porvenir lejos del campo. Su
hija de un año es una esperanza para un ve c i n d a rio en el que
sólo van quedando viejos. El futuro emigró del lugar hace
años.

280 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

MÓNICA GARCÍA FRAGA (SUIZA)

E n el primer examen de Lengua Española que le hicieron al


retornar sumó un punto negativo antes de empezar siquie-
ra a contestar las preguntas. Le quitaron 0.5 por cada tilde que
había omitido al escribir su nombre: Mónica García Fraga. En
las clases semanales que orga n i z aba la Embajada para hijos de
emigrantes españoles en Suiza no se habían parado a enseñar-
le las reglas de acentuación. Desde ese día comenzó a marcar
religiosamente con la dichosa rayita inclinada todas las esdrú-
julas. Ahora es profesora de Lengua en un instituto de Ribeira.
Enseña Francés, idioma que siempre ha escrito correctamente.
Con Mónica (Ginebra, 1979) su familia sumó tres gene-
raciones de emigración a Suiza. El primero en irse fue su abue-
lo, allá por la década de los cincuenta, cuando salió de A Silva
(Cerceda, A Coruña) y puso rumbo a otro lugar del viejo con-

- 281
Omayra Los hijos en el retorno: cuando la
LISTA LIÑARES meta se convierte en línea de salida

tinente en un momento en el que el grueso del éxodo ga l l ego


aún seguía cruzando el Atlántico. El abuelo volvió, pero en
Europa no consiguió hacer las américas. Tenía diez hijos y
poco más que miseria para mantenerlos. El mayor tomó el
mismo camino en cuanto tuvo buen cuerpo para el trabajo.
Luego, uno a uno, se fue llevando a todos los hermanos, entre
ellos Eduardo García, padre de Mónica, en 1973. Le esperaba
un empleo sin papeles en una pastelería.
La madre, Fina Fraga, t u vo motivaciones bien distintas.
En su casa de Bembibre (Val do Dubra, A Coruña), con nego-
cio funerario y venta de ultramarinos a domicilio, nunca faltó
el pan, pero sí la independencia. Fina no se veía en el papel de
costurera que marcaba para ella el patrón diseñado por su
padre. Tenía vecinas que ya habían hecho las maletas y ella
también decidió lanzarse a la aventura en 1972. Una de sus
amigas, Dorinda, la acogió en su casa al llegar a Ginebra.
Comenzó lavando platos, pero pronto le conseguirían un pues-
to en el servicio de limpieza de la clínica en la que trabajaba
Dorinda. Con los años serían cinco las jóvenes dubresas que
lustraban los suelos y mobiliario de aquel hospital.
El círculo de relaciones de Fina no amplió horizontes
pese a vivir a miles de kilómetros de su casa. Cambió el deco-
rado, pero no los personajes. Y en ese círculo cerrado entró un
día Eduardo, hermano del novio de una de sus amigas. Cuando
él tuvo que volver a Galicia para hacer el servicio militar, deci-
dieron aprove char el viaje para casarse.
Mónica nació dos años después. Por entonces su padre
era cocinero, tras haber hecho currículum también en el man-
tenimiento de ferrocarriles. Su madre dejó de trabajar para cui-

282 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

dar de la niña, a pesar de que el país ofrecía recursos para la


conciliación. Sin embargo, contri buía a la economía familiar
desempeñándose como niñera del bebé de unos vecinos emi-
grantes. Luego, cuando los niños ya no eran de pañales, opta-
ron por la guardería, y Fina pudo volver al trabajo por cuenta
ajena, con un empleo a media jornada en una gran superfi c i e.
La niña se educó en un colegio público suizo, muy cerca
de la urbanización donde vivían. Habían conseguido un buen
piso a cambio de hacerse cargo de la portería del edifi c i o , que
Fina compatibilizaba con su otro empleo: “Mi padre trabajaba
de celador en un hospital y los fines de semana ayudaba a mi
madre con las tareas más pesadas de la comunidad”.
El colegio era suizo, pero el alumnado mayoritariamen-
te extranjero. Mónica se forjó un círculo de amigos donde
había hijos de ga l l ego s , andaluces, mexicanos, portugueses,
japoneses, afganos... “Era una clase multicultural”, a s eg u ra.
Además de los compañeros, otro recuerdo que guarda del cole-
gio era la obl i gación de cambiarse los zapatos al llegar y
ponerse unas zapatillas.
Hizo primaria y luego secundaria con unas materias
troncales muy parecidas a las que por entonces cursaba cual-
quier niño en la E.G.B. española, pero sin clases de religión.
“Se insistía muchísimo en el estudio de la Lengua, porque la
ortografía francesa es muy difícil”. Pa ra aprender Español, iba
dos horas por semana a las clases que orga n i z aba la Embajada
para hijos de emigrantes. El ga l l ego, que habla casi siempre, lo
aprendió de sus padres, en casa.
El día a día era sencillo: se quedaba luego de clase en el
centro, que ofrecía un servicio de monitores para cuidar a los

- 283
Omayra Los hijos en el retorno: cuando la
LISTA LIÑARES meta se convierte en línea de salida

niños hasta que los padres volvieran del trabajo. “Nos daban un
vaso de leche y un bocadillo de chocolate y hacíamos los debe-
res o jugábamos”.
El fin de semana lo pasaban en el Centro Gallego, jugan-
do con otros niños mientras los mayores compartían mesa y
l a rgas tardes de naipes. Los mejores eran aquellos en los que
sus padres la llevaban a esquiar a Francia. Mónica se puso
sobre unos esquís por primera vez en tercero de primaria, por-
que el colegio organizaba excursiones de una semana cada año
a la montaña para aprender el deporte. Su primera ex p e riencia
con la nieve aún fue más temprana: “Con sólo unos meses mis
padres me enfundaron en un buzo muy abrigado y me monta-
ron en un trineo”. Eduardo tuvo un despiste y, para cuando se
dio cuenta, su bebé bajaba la ladera a gran velocidad. Cuando
alcanzaron el patín, la niña reía a carcajadas. Aún hoy, el esquí
es la gran afición de Mónica, ya que al menos una vez al año
se reserva una semana para practicarlo.
Cada año, al acabar el curso, Mónica subía a un avión de
la mano de una azafata para pasar el verano en Galicia.
“Veníamos muchos niños, hijos de emigrantes, para quedarnos
esos meses con los abuelos”. Le encantaba aquella travesía en la
que una bella señorita de uniforme la llenaba de regalos con logo-
tipo de Iberia y recuerda cómo atesoraba la pequeña cubertería de
catering que le dieron una vez. Sus padres llegaban en agosto,
casi siempre en coche. Mónica también hizo con ellos el trayec-
to en alguna ocasión, y recuerda que al llegar a Pedrafita su padre
abría la ventanilla y decía: “Ya podéis respirar, que estamos en
Galicia”. Luego bajaban más veces el cristal para combatir el
mareo que acababan por provocar las infinitas curvas.

284 -
Hijos y nietos de la LAS GENERACIONES
emigración española DEL RETORNO

Aquellos viajes eran principio y fin de unos veranos que


Mónica recuerda de verbena en verbena, jugando con los niños
de Bembibre en la calle hasta tarde. “A su lado yo me sentía
torpe, como si no me enterara muy bien de qué iba todo aque- Cuando Mónica
cumplió trece
llo; no sé si era por el idioma o porque estaba habituada a jugar
años, su padre se
de otra manera, casi siempre en casa”.
empeñó en vol-
La Navidad la pasaban en Ginebra. “Como nuestra casa
ver: “Mi madre
era la más grande nos reuníamos allí, y mi padre cocinaba para no quería, pero
la familia y para todo aquel que no tuviera con quien celebrar él siempre habla-
las fechas”. Sólo una vez vino a Galicia por Nochebuena, y ba de la vuelta”.
recuerda aquel año por el frío húmedo que se colaba en todos Se le presentó la
los rincones de la casa sin radiadores de sus abu e l o s : “En excusa perfecta:
Ginebra poníamos la calefacción muy alta y yo no sabía lo que “Corría el rumor
era ese frío que incluso impedía dormir”. de que iban a
Cuando Mónica cumplió trece años, su padre se empeñó cambiar el siste-
en vo l ve r : “Mi madre no quería, pero él siempre hablaba de la ma que permitía
vuelta”. Se le presentó la excusa perfecta: “Corría el rumor de a los emigrantes
que iban a cambiar el sistema que permitía a los emigrantes recuperar el
recuperar el dinero del plan de pensiones si decidían vo l ve r, dinero del plan
de pensiones si
dejando sólo la opción de cobrarlo a la jubilación”. Por ese
decidían volver,
motivo , muchos tomaron la decisión de regresar en ese
dejando sólo la
momento. La otra razón para venirse cuanto antes era ev i t a r
opción de
que la niña cogiera novio en Suiza. cobrarlo a la
El curso de 1992-1993, 8º de E.G.B., lo hizo en jubilación”. Por
Bembibre. “Fue muy dive rtido y tengo muy buenos recuerdos, ese motivo,
no de lo que aprendí, sino de lo bien que lo pasaba”. Era toda muchos tomaron
una atracción en un centro rural en el que nunca ocurría nada la decisión de
interesante. El bachillerato lo cursó en Santiago. En el primer regresar en ese
año sólo le quedaron las Matemáticas para septiembre. momento.

- 285
Omayra Los hijos en el retorno: cuando la
LISTA LIÑARES meta se convierte en línea de salida

Fue una casualidad la que le llevó a estudiar Francés:


“Yo quería hacer Psicología, pero aprobé la selectividad en
septiembre y la matrícula ya estaba cerrada, así que comencé
Filología Francesa para no perder el curso”. Luego le gustó y
decidió continuar. Tras acabar la carrera sacó unas oposiciones
a docente de Secundaria, en las que partía con gran ventaja por
ser hablante nativa.
Ahora, sus padres tienen una cafetería en el centro
comercial de una urbanización a las afueras de Santiago, en un
bajo que se habían comprado con las ganancias de la emigra-
ción.
Mónica dice que nunca echó de menos Suiza, más allá
del chocolate y la libertad de move rse en una gran ciudad como
Ginebra. “Sólo volví una ve z , cinco años después, y descubrí
que ya no tenía mucho en común con aquello”. Su hija Inés
nacerá en Santiago en pocos meses. Paradójicamente, al padre,
su marido Óscar, lo conoció en Suiza, cuando él visitaba a unos
tíos emigrantes. Es su ancla más fi rme a Galicia. Pa ra ella ya
no será necesario emigrar. Sus padres le han dejado en heren-
cia una gran riqueza traída de la emigración: una tercera len-
gua que ha sido la llave de su futuro.

286 -

También podría gustarte