Está en la página 1de 134

I-KON TM II BLASTER 3000

ENTRENAMIENTO
Insert Date here
Insert Presenter’s name here
TABLE OF CONTENTS
• Sobre el i-kon II Blaster 3000 Pág 03-14
• Funcionamiento del i-kon II Blaster 3000 Pág 15-40
• Secuencia de Voladura Pág 41-51
• Modo único Blaster Pág 52-62
• Modo remoto Blaster Pág 63-91
• Voladura remoto Modo Repetidor Pág 92-96
• Modo Sincronización Pág 97-116
• Errores y Solución de problemas Pág117-
136

© Orica Limited Group


SOBRE EL I-KON TM II BLASTER
3000

© Orica Limited Group


I-KON™ II BLASTER PORTAFOLIO

Todo bien por su aplicación, pero ninguna combinación posible y limitada


capacidad debido al diseño de hardware

© Orica Limited Group


NEXT GENERATION BLASTER
I-KON™ II BLASTER 3000

© Orica Limited Group


NEXT GENERATION BLASTER I-KON™ II
BLASTER 3000

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 ASPECTOS DE
SEGURIDAD - HARDWARE

• Auto-Test
– Output terminal relays status verified
– Detección de falla del Hardware
• Voltaje Dual(6 volts y 25 volts)
• Dongle
– Master Dongle (código de fuego, código de habilitación para alto
voltaje)
– Remote Dongle (encriptado)
• Keep alive processor
• Corrientes límites
– 25 mA a 6V
– 400 mA a 25V para proteger i-kon™II Loggers
– Sync cable current and Voltage limited to 50mA 5V (inherentemente
seguro)

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 BLASTING MODES

• Simple (un solo Blaster)


• Remoto (controller/remotes)
• Remoto (controller/Repetidora/remotes)
• Sincronizado (Master/Slaves)
• Combinación sincronizado-remoto (Controlador/Remoto y esclava)

© Orica Limited Group


BLASTER 3000: MODO UN SOLO
BLASTER

© Orica Limited Group


BLASTER 3000: MODO REMOTO

• Remoto Simple
• Remoto Múltiple

max 12

max 12
max 6

Max 7 Cajas
• 1 x Controlador
• 6 x Remote
• Max 7 x 12 Loggers = 16 800 dets
• Manual, Automático max 12

© Orica Limited Group


BLASTER 3000: MODO
REPETIDOR

max 12

max 12

© Orica Limited Group


BLASTER 3000: MODO
SINCRONIZADO

• Master - Esclava
• Master - multiples Esclavas

max 12

max 6
max 12
max 500m

Max 7 Boxes
• 1 x Master
• 6 x Esclava
• Max 7 x 12 Loggers = 16 800 dets
max 12

© Orica Limited Group


BLASTER 3000: MODO – MULTIPLE REMOTO
SINCRONIZADO

max 12
max 12

max 12

max 12

max 12 max 12 max 12

© Orica Limited Group


OPERANDO EL I-KON TM
II
BLASTER 3000

© Orica Limited Group


BLASTER 3000:
CARACTERÍSTICAS

© Orica Limited Group


BLASTER 3000: CARACTERISTICAS

Otras características:
• Terminales (2 sets) :
Amarillo: para los Blaster esclavos
Negro: cable arnés de los loggers

• Dongles (2 tipos):
• Red master: Controla la secuencia de
la voladura
• Blue remoto: graba los detalles de
accesos de blasters remotos

© Orica Limited Group


BLASTER 3000: FUNCIONAMIENTO

© Orica Limited Group


BLASTER 3000
ESTRUCTURA DEL MENÚ
 3 Menú inicio
• 1. Pantalla de inicio
– Iniciación
– INFO
– MENU
• 2. Menú (MENU)
– Testeo
– Reportes
– Acerca del Blaster
– Setup (configuración)
• 3. Setup Menu
– Blaster
– Interfaz
– Sistema

© Orica Limited Group


BLASTER 3000
ENCENDIDO DE PANTALLA
• Para encender el dispositivo, gire el interruptor de
encendido hacia la derecha.

User can choose:


1)MENU (Lista Menú inicio)
2)INFO (Parámetros del
Blaster)
3)OK (Iniciar secuencia)

© Orica Limited Group


BLASTER 3000
ENCENDIDO: INFO

• En Pantalla de inicio,
presiona el botón INFO
producirá esta captura de
pantalla.
• La información
mostrada dependerá del
modo de configuración
del Blaster
• Pulse OK para salir

© Orica Limited Group


BLASTER 3000
ENCENDIDO DE PANTALLA: MENÚ: ACERCA
BLASTER

Puede revisar los datos de firmware del Blaster. Si el


dispositivo responde de manera inusual, comuníquese con
el servicio técnico de Orica, explique el problema y reporte
la versión actual del firmware.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000
MENÚ: CONFIGURACIÓN
( MENU > CONFIGURACIÓN) Se divide en las
siguientes categorias:
1. BLASTER
2. INTERFAZ
3. SISTEMA

Sólo tiene que utilizar las teclas de flecha para


resaltar el área que desea visitar o cambiar y
pulse OK

En el menú
de
configuración,
el elemento
seleccionado
se marca con
un fondo
amarillo.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000
CONFIGURACIÓN: BLASTER

La configuración del Blaster incluye:

1. BLASTER ID (número único)


2. MODO DEL BLASTER
3. MAX ERRORS PERMITIDOS PARA DISPARAR
4. ALIAS (Nombre para identificar al Blaster)

© Orica Limited Group


BLASTER 3000
CONFIGURACIÓN: BLASTER: BLASTER ID

Blaster tiene un ID único.


No se puede tener 2 voladuras con el mismo ID

© Orica Limited Group


BLASTER 3000
CONFIGURACION: BLASTER: MODO BLASTER

Antes de iniciar la secuencia de voladura, debe definir


qué función cumple el Blaster en esta voladura.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000
CONFIGURACIÓN: BLASTER:
MAX. ERRORES PERMITIDO

Puede definirse un número máximo de detonadores con


errores. Si hay más errores que los especificados en
este Blaster, el Blaster anula la secuencia de voladura
automáticamente.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000
CONFIGURACIÓN: BLASTER: ALIAS

Puede asignar un alias para el Blaster, que aparecerá


detrás del número en la Información general del
Blaster.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000
CONFIGURACIÓN: INTERFAZ
Las configuraciones son válidas ÚNICAMENTE en el
Blaster en el que se ajustan.
Las configuraciones NUNCA se transfieren a otros
Blasters remotos o sincronizados.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000
CONFIGURACIÓN: INTERFAZ: MODEM

Configure la frecuencia de transmisión y la


potencia TX.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000
CONFIGURACIÓN: INTERFAZ: LAN

Para configurar la interfaz LAN, puede encender el


protocolo DHCP o ingresar los ajustes manualmente.

NADA AÚN EN EL
MANUAL SOBRE WLAN

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN: INTERFAZ
LINEA SINCRO: RESISTENCIA DE TERMINACIÓN

• Al realizar una voladura en modo sincronizado con más de 2 Blasters <Esclavo>, estos deben conectarse mediante el cable de sincronización.
• Para que la comunicación sea más confiable, active la resistencia de terminación en el primer y el último Blaster sobre el cable de sincronización

Para evitar reflexiones de la señal en el extremo del cable de


sincronización, los dos extremos deben tener una terminación eléctrica.

max 12 max 12 max 12

NO
ON OFF

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN: INTERFAZ
LINEA SINCRO: RESISTENCIA DE TERMINACIÓN

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN
DEL SISTEMA
La configuración del sistema incluye funciones para fijar la
fecha y la hora, el idioma de la interfaz del usuario, el color
de la pantalla y las actualizaciones de firmware en este
Blaster.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN
DE SISTEMA: FECHA/HORA

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN
DE SISTEMA: LANGUAJE

Puede elegir el idioma de funcionamiento o


instalar un nuevo archivo de idioma.
Use arrow keys to highlight area, select “ENTER”
Highlight language you want. Select “OK”

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN
DEL SISTEMA: PANTALLA

Uno puede cambiar el brillo ó color (Negro sobre


Blanco, Blanco sobre Negro)

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN
DEL SISTEMA: SETUP PIN

El PIN de configuración es necesario para ingresar al


menú «Configurar». El PIN predeterminado de fábrica
es "1111".

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN DE
SISTEMA: CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
Sólo el personal de apoyo calificado
Orica tiene permiso para editar este
menú.

Todas los equipos se entregan con los


ajustes predeterminados adecuados
necesarios para utilizar la unidad.

Usted debe ponerse en contacto con


Orica si necesita información de
configuración de fábrica y Orica le
permite entrar en este menú para un
posible trabajo de resolución de
problemas.

Por favor consulte el manual más


reciente versión al utilizar esta función.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN DE SISTEMA:
CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA: VENTANA DE
DISPARO

La ventana de disparo es el período


durante el cual el Blaster está listo para
disparar y el encargado de disparo debe
presionar el botón [FIRE] para iniciar la
voladura. Si el encargado de disparo no
emite la orden de DISPARO dentro de este
período, el Blaster anula la voladura.
Por lo general, la ventana de disparo es
de 10 minutos.
Puede configurar la ventana de disparo
con un valor regional.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN:
ACTUALIZACIÓN FIRMWARE

Este menú se utiliza SÓLO para instalaciones de firmware y


actualizaciones cuando sea requerido o las instrucciones de su
Representante Orica

El archivo de actualización está almacenado en el directorio raíz


del dispositivo de una unidad flash USB. Debe ser nombrado:

El archivo debe tener el nombre "B3000__xx_yy_zz.mc3", donde


"xx_yy_zz" es la versión de firmware.

Una actualización de firmware no requiere un representante de


Orica. A estar en el sitio. Da Orica Rep. Sólo tiene que enviar el
archivo de actualización para el usuario (por vía electrónica o en
una memoria USB). El usuario coloca el archivo en el directorio
raíz de la memoria USB.
Selecciona el archivo y prensas ACTUALIZACIÓN adecuada.
Para salir presione CLOSE.

© Orica Limited Group


OPERANDO I-KON TM II
BLASTER 3000 :
SECUENCIA DE VOLADURA

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 BLAST
PREPARACION GENERAL

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 PREPARACIÓN
GENERAL
Requisistos Previos

• Cada Logger que pertenece a un Blaster tiene una ID


única (1 – 12).
• Todos los detonadores están conectados con el cable
de arnés.
• Todos los detonadores están registrados en los
Loggers.
• No hay NINGÚN detonador no registrado presente.
• Todos los detonadores están probados correctamente
en los Loggers correspondientes.
• La configuración del sistema está probada con un
Logger de prueba adicional
• Todos los Loggers están apagados.
• Todos los Loggers están conectados al cable de
disparo.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 SECUENCIA GENERAL
DE VOLADURA :
Requisitos Previos:

• Todos los preparativos se han completado


• área de Voladura está evacuada

Inicio Blaster
• Encienda Blaster.
• Espere hasta que el Blaster pase su Auto-Test.
• Siga las instrucciones que aparecen en pantalla:
- Conecte el Loggers a los Blasters a través de
los terminales de salida negros
- Conecte el cable de sincronización mediante
los terminales de salida amarillos a los Blasters
<Esclavo>.
Presione [OK] para iniciar el Blaster

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 SECUENCIA
GENERAL DE VOLADURA:

La secuencia de voladura tiene 3 etapas que deben ser


pasados:

Paso 1: Inicio del Blaster y los Loggers


El Blaster de control establece la comunicación con los demás Blasters (si
hay otros) y los Loggers directamente conectados (si hay alguno).
- Inserte los dongles remotos cuando se lo indiquen.
- Revise la «Visión del Blaster», el número de Blasters y Loggers
- Compruebe «DETALLE», el número de Loggers y detonadores
- Si no ocurren errores, presione [OK] para continuar.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 SECUENCIA
GENERAL DE VOLADURA

Paso 2: Programación de detonadores

- Inserte el master dongle.


El Blaster lee el master dongle y programa los detonadores.
- Si no se producen errores o si los errores no ponen en peligro la
seguridad y el éxito de la voladura, continúe.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 SECUENCIA
GENERAL DE VOLADURA

Paso 3: Emisión de la orden de DISPARO

- Compruebe la ID de los Blasters que se van a disparar.


- Compruebe el número de Loggers y detonadores.
- Si se produce un error, verifique el [DETALLE].
- Cuando todo esté correcto, confirme el disparo de la voladura y presione ambos
botones [DISPARAR] simultáneamente.

Los detonadores se disparan de acuerdo con su tiempo de retardo programado.

Se dispara la voladura.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 ANULAR LA VOLADURA

Si es necesario anular la secuencia de voladura, tire del master dongle. El


Blaster envía la señal para descargar todos los detonadores.

ANULAR LA VOLADURA

Retire el Dongle Maestro.


Opcional: Presione el botón [ABORTA] (anular).
Espere por lo menos 5 minutos antes de ingresar al sitio de voladura.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 SECUENCIA PRE-
VOLADURA:SECUENCIA EN PANTALLA

El Blaster suministra el voltaje de


comunicación a los terminales de salida y
busca los Loggers conectados.
La comunicación se realiza con un voltaje
seguro.
La «Información general del Blaster»
presenta los Blasters detectados, el número
de Loggers y detonadores registrados.
En modo con un solo Blaster, aparece un
solo Blaster en la lista.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 SECUENCIA DE VOLADURA:
DETALLES PRE-VOLADURA

Los «Blaster Details» muestran todos los


Loggers que están conectados al Blaster
seleccionado. Para cada Logger, se
muestra la cantidad de detonadores o el
error del Logger

© Orica Limited Group


BLASTER 3000
SECUENCIA POST-VOLADURA
• Blaster output voltage reduced to 6 volts 25mA
(inherentemente seguro)
• Logger permanecen encendidos
• Cada Blaster entrega reportes del Logger
• El Controlador reúne todos los reportes

Blaster 3000 x.x.x 13:19


USB device detected.
Name
Blast 0064 – date -12-59.txt
Blast 0063 – date -10-25.txt
Blast 0062 – date -14-38.txt


COPY > USB VIEW CLOSE
Blaster 3000 x.x.x 13:19
Blast 0064-26-06-13-12-59.txt
Blast Report Blaster 3000 ID:3
Blast Token: xyxyxyxy
ID xx, SN yy, Version x.x.x
Fired at date 12:59:27
Loggers: 1
Current: -1 mA
LOGGER ID: 2 DETS: 25 ERRRS: 0 S
––– ––– CLOSE

© Orica Limited Group


BLASTER 3000: SINGLE
BLASTER MODE

© Orica Limited Group


BLASTER 3000CONFIGURACIÓN
CON UN SOLO BLASTER

© Orica Limited Group


BLASTER 3000: SECUENCIA DE
VOLADURA

© Orica Limited Group


BLASTER 3000: CONFIGURACIÓN
CON UN SOLO BLASTER

Requisitos Previos:
• Todos los preparativos deben estar terminados
• área de voladura debe estar evacuada
• Preparación de instalación debe estar terminada
Hay 3 etapas en la secuencia de voladura que tienen que ser pasados
⇒ Por favor, consulte el diagrama de flujo (manual o diapositiva)

Paaso 1: Comunicación + Logger Map


• Blaster establece la comunicación con otros Blasters (si hay otros) y
los Loggers.
• Compruebe «Pre-Blast Overview»: Lista de Blasters y sus Loggers
• Compruebe Logger map: Listado Loggers y sus detonatores.
• En caso de errores, consulte el capítulo “Errores durante la
secuencia de voladura / Errores Logger”.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 BLASTING MODE -
SINGLE
Paso 2: Programando Detonadores
• Master Blaster lee la master dongle.
• Blaster programs the detonators.
If an error occurs:
• Refer to the chapter “Errors during the blasting sequence / Detonator programming
errors”.
• Confirm all errors.
• Check if the errors do not endanger the blast.
Stage 3: Fire
• Firing window is 10 minutes for the whole blast, including remote and connected
slave Blasters.
• Confirm to fire the blast with both [FIRE] buttons.
• Blaster checks if first and last detonators on each harness respond.
• If an error occurs, check the Firing Error report.
• Else blast is fired.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN UN
SOLO BLASTER: PANTALLA DE INICIO

Pantalla de Inicio

Como se describe:
1.Conecte loggers a blaster
(Terminales Negros)
2.Iniciar secuencia pulsandoOK
3.La pantalla del Blaster
mostrará el resumen del
número de Loggers y
detonadores registrados

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 BLASTING MODE –
SINGLE- BLASTER OVERVIEW

Blaster Overview (Single)

- Compruebe el número de
loggers/detonadores
- Presione DETALLES si desea más
información
- Si todos los datos son correctos presione
OK
- Presione ABORTAR si algo es incorrecto

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN
VOLADURA SIMPLE- PROGRAMANDO
DETONADORES
Insertar Master Dongle Programando

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
SINGLE- PANTALLA DE DISPARO
Información general con Errores: Información general sin errores o con
Una vez que tenga errores, para seguir adelante, todos los errores confirmados
es necesario confirmar todos los errores antes de
proceder al fuego. NOTA: Los errores no deben
tener un efecto sobre los resultados de la
voladura

61
© Orica Limited Group
BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
SINGLE-COMANDO DE DISPARO

Emisión de Orden de Dispaaro:


Cuando todo esté correcto o se hayan confirmado todos los errores, el Blaster está listo para
dispararse.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
SINGLE-ABORTAR DETONADORES
PROGRAMADOS
Si es necesario anular la secuencia de voladura, tire del master dongle. El
Blaster envía la señal para descargar todos los detonadores.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000:
REMOTE BLAST MODE

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 VOLADURA MODO -
REMOTO

• Single Remote
• Multiple Remote

max 12

max 12
max 6

Max 7 Boxes
• 1 x Controller
• 6 x Remote
• Max 7 x 12 Loggers = 16 800 dets
• Manual, Automatic or Concurrent mode max 12

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN
REMOTA CON MÚLTIPLES BLASTERS

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 PREPARACIÓN EN
UNA CONFIGURACIÓN REMOTA

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 BLASTING MODE –
REMOTE: TEST RADIO
Prueba de RF

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN
REMOTA: TEST RADIO
Probar todos los Blasters <Remoto> Probar un Blaster <Remoto> específico
El <Controlador> trata todos los
Blasters y muestra los datos de señal:

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
REMOTA: PREPARACIÓN

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
REMOTA: PREPARACIÓN: BLASTER ID
Blaster único ID:

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
REMOTA: INICIACIÓN
<Remoto> Blasters se controlan mediante
el <Controlador> y deben iniciarse
primero

Requisitos:

• La comunicación entre el
Blaster<Remoto> y el
Blaster<Controlador> está probada y es
suficiente
• Si el Blaster <Remote> tiene Blasters
<Sync Slave> directamente conectados,
estos ya se iniciaron y están en modo de
espera o de suspensión

Repita el siguiente proceso para cada


Blaster<Remote>

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 BLASTING MODE –
REMOTE: SLAVE & WAKE UP
Enter Slave Count
and wake-up Mode

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
REMOTA: REPETIDOR?
Acceso mediante un repetidor? ?
Debe especificar si este Blaster está configurado detrás de un <Repetidor>.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
REMOTA: INICIACIÓN
Check Blaster Overview

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
REMOTA: ESCRIBIR EL DONGLE REMOTO
Escribir el Dongle Remoto

Blaster's Initialization
completed
• Cierre la tapa de la caja del
Blaster
• Lleve el dongle remoto
hasta el Blaster de control
• El Blaster<Remote> está
preparado

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN – REMOTA:
SINCRONIZACIÓN ESCLAVA
When <Sync Slave> blasters are in the setup they must be initialized first
BEFORE the Remote Blaster that controls the slave. The Remote Blaster
is the one that communicates back to the Controller.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
REMOTA: CONTROLADOR
Requisitos: Iniciar el <Controller>

• La zona de voladura está evacuada


• Todos los Blasters tienen un número de
ID único.
• La comunicación remota se probó
exitosamente.
• Todos los Blasters <Esclavo> están
preparados y en modo de suspensión o
de espera.
• Todos los Blasters <Remoto> están
preparados y en modo de espera.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
REMOTA: MODO VOLADURA

Elegir el Modo de Voladura

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
REMOTA: LEER DONGLE
Leer Dongles Remoto
Inserte la dongles
remoto Azúl de todos
los Blasters<Remote>

• When ALL remote dongles


are read and ALL <Remote>
Blasters are in the list, then
press [OK].

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
REMOTA: INFORMACIÓN GENERAL DEL
BLASTER

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
REMOTA: PROGRAMACIÓN

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
REMOTA: COMPROBAR SEÑAL
Para comprobar la Puede comprobar la comunicación de radio entre el
comunicación de radio, <Controlador> y todos los Blasters <Remoto>
presione [SEÑAL RF].

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
REMOTA: DISPARANDO
El Blaster está listo para dispararse

Si no se encuentra ningún error durante


la secuencia de programación o si todos
los errores están revisados,
confirmados y no ponen en peligro la
seguridad ni el éxito de la voladura,
usted puede continuar.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
REMOTA: DISPARANDO
El Blaster está listo para dispararse

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
REMOTA: DISPARANDO
Emisión de comandos de disparo
Cuando todo esté correcto o se
hayan confirmado todos los errores,
el Blaster está listo para dispararse.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
REMOTA: DISPARANDO
• Después de que se dispara un
Blaster, se actualiza el estado de
la voladura.
• Cuando aún haya Blasters por
dispararse, su estado se indica
como <Listo para disparar> o
<Esperando>

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
REMOTA: POST VOLADURA
Después de que se dispara un Blaster, su estado cambia a <Disparado> y se agregan
la fecha y la hora. El Blaster se comunica con los Loggers y recopila todos los datos.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
REMOTA: POST VOLADURA
Después de que se dispara un Blaster, su estado cambia a <Disparado> y se
agregan la fecha y la hora. El Blaster se comunica con los Loggers y recopila
todos los datos.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN – REMOTA:
PROCEDIMIENTOS POST VOLADURA

1. Cumpla con las normas locales para volver a la zona de voladura y para las
inspecciones después de la voladura.
2. Apague y desconecte todos los dispositivos.
3. Cuando la voladura es inalámbrica:
- Desmonte la antena.
- Guarde la antena debajo de la cubierta superior del Blaster.
- Cierre la cubierta superior.
4. Coloque los dispositivos en un lugar seco.
5. Revise los dispositivos en busca de daños.
6. Limpie los dispositivos en caso de ser necesario.
7. Imprima o exporte los reportes requeridos.
8. Cargue todos los dispositivos para su siguiente uso.
9. Guarde todos los dispositivos en un lugar seco y seguro.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
REMOTA: REPORTE DE VOLADURA
Los reportes de voladura incluyen toda la información sobre los Blasters que
participan, los Loggers y los detonadores.

Pueden almacenarse hasta


30 reportes en el Blaster.
Cuando se dispara la
voladura siguiente, el
reporte más antiguo se
sobrescribe con el reporte
de voladura nuevo.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000:
REMOTE BLAST MODE
REPEATER USE

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 BLASTING MODE –
REPEATER

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACÍÓN –
REPETIDOR

Cuando el Blaster de control no tiene una línea de visión hacia los Blasters
<Remoto> o la intensidad de señal es deficiente, instale un Blaster adicional
como <Repetidor>. El <Repetidor> aumenta la distancia hasta los Blasters
<Remoto>.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 BLASTING MODE –
TEST REPETIDOR
Comprobando con una configuración <Repetidor>. Paso A, Paso B

Cuando el Controlador
se ocupa de los Blasters
Remoto a través de un
Repetidor, el
controlador no tiene
información sobre la
intensidad de las
señales de que el
repetidor recibe.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
TEST REPETIDOR
Comprobando con una configuración a <Repetidor> Paso C.

Cuando el
Controlador se
ocupa de los Blasters
Remoto a través de
un Repetidor, el
controlador no tiene
información sobre la
intensidad de las
señales de que el
repetidor recibe.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000:
SYNCRO BLAST MODE

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 BLASTING MODE -
SYNCHRO

• Master - Slave
• Master - multiple Slave

max 12

max 6
max 12
max 500m

Max 7 Boxes
• 1 x Master
• 6 x Slaves
• Max 7 x 12 Loggers = 16 800 dets
max 12

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN -
SINCRONIZADA

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 BLASTING MODE –
SYNCHRO: PREPARATION
• Clear the Blast Pattern
– Check that all persons not essential for the blasting preparation left the blast pattern.
• Synchronized Blast Preparation
– NEVER connect the Blaster to the detonator network before the Blaster passed its
self test.
Prerequisites:
• All Blasters have a unique ID number.
• Blaster mode is set: «Setup > Blaster > Blaster Mode»:
• The controlling Blaster is set up as <Sync Master>.
• Slave Blasters are set up as <Sync Slave>.
• When there is more than one slave Blaster, the termination resistor is switched on in the
first and last sync Blaster.
• Function: «MENU > Setup > Interface > Synchro Line > Termination resistor».
• NO dongle is inserted in any Blasters' dongle port.
• All Blasters are positioned at a safe place.
• The blast pattern is evacuated.
• You do NOT need a dongle to set up a <Sync Slave> Blaster.
• NO Loggers are connected to any firing line.

1
0 © Orica Limited Group
0
BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
SINCRONIZACIÓN: SECUENCIA DE VOLADURA

Secuencia de voladura

1
0 © Orica Limited Group
1
BLASTER 3000 BLASTING MODE –
SYNCHRO: SYNC SLAVES

1
0 © Orica Limited Group
2
BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
SINCRONIZACIÓN: VISIÓN GENERAL

1
0 © Orica Limited Group
3
BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
SINCRONIZACIÓN: EN MODO DE
SUSPENSIÓN O ESPERA

1
0 © Orica Limited Group
4
BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
SINCRONIZACIÓN: MAESTRO

Inicio de secuencia de
voladura

1
0 © Orica Limited Group
5
BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
SINCRONIZADOS: COUNT & WAKE
UP

1
0 © Orica Limited Group
6
BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
SINCRONIZACIÓN: ACTIVAR ESCLAVOS

1
0 © Orica Limited Group
7
BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
SINCRONIZACIÓN: INICIACIÓN

1
0 © Orica Limited Group
8
BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
SINCRONIZACIÓN: VISIÓN GENERAL

1
0 © Orica Limited Group
9
BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
SINCRONIZACIÓN: PROGRAMACIÓN
Programación de detonadores

1
1 © Orica Limited Group
0
BLASTER 3000 BLASTING MODE –
SYNCHRO: PROGRAMMING

1
1 © Orica Limited Group
1
BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
SINCRONIZACIÓN: DISPARANDO

1
1 © Orica Limited Group
2
BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
SINCRONIZACIÓN: DISPARANDO

1
1 © Orica Limited Group
3
BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
SINCRONIZACIÓN: DISPARANDO

1
1 © Orica Limited Group
4
BLASTER 3000 CONFIGURACIÓN –
SINCRONIZACIÓN: DISPARANDO

1
1 © Orica Limited Group
5
BLASTER 3000 BLASTING MODE –
SYNCHRO: FIRING

1
1 © Orica Limited Group
6
BLASTER 3000:
ERRORES Y SOLUCIONES DE
PROBLEMAS

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 ERRORES Y SOLUCIONES
DE PROBLEMAS:
AUTO TEST DEL BLASTER
Al encenderse, el Blaster realiza un auto-test.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 ERRORES Y SOLUCIONES
DE PROBLEMAS:
PROGRAMANDOERRORES

Si se producen errores de detonadores durante la programación, el Blaster se dirige


automáticamente a los detonadores defectuosos y trata de reprogramarlos.
  - El Blaster intenta 2 veces para reprogramar los detonadores.
  - Cada detonador defectuoso se dirige después del otro.
  - Reprogramación automática aumenta el tiempo total de programación.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 ERRORES Y
SOLUCIONES DE PROBLEMAS:
PROGRAMANDO ERRORES
Visión General de Detalles del Blaster:
Blaster:

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 ERRORES Y
SOLUCIONES DE PROBLEMAS:
PROGRAMANDO ERRORES
Detalles de Logger: Detalle de Logger:

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 ERRORES Y
SOLUCIONES DE PROBLEMAS:
PROGRAMANDO ERRORES

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 ERRORES Y
SOLUCIONES DE PROBLEMAS:
ERRORES DE DETONADORES

© Orica Limited Group


BLASTER 3000: ERRORES Y SOLUCIONES DE
PROBLEMAS:
ERRORES EN LA INFORMACIÓN GENERAL DEL
BLASTER

© Orica Limited Group


BLASTER 3000: ERRORES Y SOLUCIONES
DE PROBLEMAS:
ERRORES EN LA INFORMACIÓN GENERAL
DEL BLASTER
Pressing OK on either of the ORANGE or RED screens will show you the
details of the error. This example is from a SINGLE BLAST mode.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 ERRORES Y
SOLUCIONES DE PROBLEMAS:
LISTADO MANUAL B3000

El Manual de 3000 i-kon TM II Blaster ofrece una lista completa de todos los
posibles errores en orden alfabético. Las siguientes diapositivas son
capturas de pantalla de ese manual. Los usuarios deben tener acceso a ese
manual en el futuro.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 ERRORS AND
TROUBLESHOOTING:
BLASTER ERRORS
This is the start of the full alphabetical list of errors.

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 ERRORS AND
TROUBLESHOOTING:
BLASTER ERRORS (CONT’D)

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 ERRORS AND
TROUBLESHOOTING:
BLASTER ERRORS (CONT’D)

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 ERRORS AND
TROUBLESHOOTING:
BLASTER ERRORS (CONT’D)

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 ERRORS AND
TROUBLESHOOTING:
BLASTER ERRORS (CONT’D)

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 ERRORS AND
TROUBLESHOOTING:
BLASTER ERRORS (CONT’D)

This ends the alphabetical listing of all the possible B3000 error messages.
Note: if you see another error not listed report it to Orica Service

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 ERRORS AND
TROUBLESHOOTING:
ISSUES BLASTING & CORRECTIVE
MEASURES

El manual B3000 continúa con:

Una lista de posibles problemas con la acción correctiva


Una lista más / tabla de todos los posibles mensajes de la familia i-kon TM

© Orica Limited Group


BLASTER 3000 ERRORS AND
TROUBLESHOOTING:
MISFIRES
Handle misfired detonators with appropriate caution.
The internal safety structures of misfires could be damaged with no visible
signs on the shell.
 If safety structures inside the electronic detonator are damaged,
detonators are more vulnerable to static electricity and electro-magnetic
effects (radio signals).
 If explosives are dislodged, sensitivity to mechanical shock and impact is
increased.
 If explosives are exposed, they can initiate by spark or friction.
 NEVER use metal detectors to locate a misfired detonator. The
electromagnetic field produced by a metal detector could set off the
detonator.

© Orica Limited Group


GRACIAS
PREGUNTAS?

También podría gustarte