Está en la página 1de 6

Contenido formal

del discurso
(Rom 10,5-21)

Cristóbal Avalos
Figuras retóricas
Prevalece en el discurso la utilización del quiasmo, correctio, paralelismo, gradatio,
insinuatio, amplificatio, etc. Estas figuras sirven para transmitir persuasivamente el mensaje de la
salvación al creyente en Cristo. Acompañada de un lenguaje metonímico, prosopopéyico,
hiperbólico, etc. Ciertamente el apelo provoca un impacto emocional (πάθος) tanto como su
contenido proposicional (λóγος).
Kerigma cristológico
Es influyente en el discurso la proclamación cuyo
contenido son la muerte y la resurrección: como ya
vimos son realizadas varias referencias a Cristo (vv.
6.7.17), Jesús (v. 9), Señor (vv. 9 y 11), Evangelio,
cuyo objeto es Cristo (v. 16). El kerigma podría
considerarse un género literario bíblico de sesgo
oratorio que actualmente está representado como el
anuncio de una buena noticia.
 
M. DATTOLI, Il Cristo sofferente in Paolo. Genesi ed evoluzione (SRB;
Roma 1992) 276.
J.M.G. RUIZ, Il vangelo secondo Paolo (CE; Bologna 1967) 113; A.M.
HUNTER, L’evangelo secondo Paolo (PBT 4; Torino 1968) 57.
Estructura homilética
El sermón se desarrolla con una explicación de la lección escritural. Se hace
referencia a un modelo homilético por el orden de las citas, la primera de la Torá y
la segunda de los Profetas, que es típico de la liturgia de la sinagoga . Pablo se
inspiró en el género de las homilías exegéticas, textos en los que se ofrecía una
reinterpretación radical de la historia de la salvación.
Elemento autobiográfico
Una particular forma discursiva es dada en los
vv. 18-21 en donde prevalece el pronombre
personal “yo” y obviamente los verbos conjugados
en la primera persona singular: λέγω, ἔγνω,
παραζηλώσω, παροργιῶ, εὑρέθην, ἐγενόμην,
ἐξεπέτασα (vv. 18-19). En efecto, emplea el
pronombre personal ἐγώ, que es enfático y
proporciona el enfoque del sujeto. En el buen
sentido funciona para invitar a alguien a actuar de
manera similar, provocando la imitación.
Recurso literario
Es reconocible el material del Pentateuco y de los Profetas. Prevalentemente Pablo utiliza la versión
griega de la LXX, también discutible, como del TM. Ocasionalmente, las citas eran diferentes de las
que tenemos en la Septuaginta o en los manuscritos hebreos. Algunos pueden haber sido cambiados
por Pablo para fortalecer su argumento o para adaptarse a la nueva situación. No obstante, la
convención literaria que el apóstol pudo haber conocido o usado, su elaboración es del todo
particular y única en su naturaleza y contenido. En verdad no pretendía componer una obra literaria
para ser admirado posteriormente; la cosa es evidente por el simple hecho que no escribe para un
gran público, únicamente trata los temas de fe y vida. Pablo se incluye a sí mismo, a sus
destinatarios judeocristianos, pero también a judíos fuera del movimiento cristiano.

También podría gustarte