Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Funcionamiento Del Cluch
Funcionamiento Del Cluch
Embrague de saxofón
离合器维修知识培训(萨克斯)
Formación de los conocimientos de
reparación de embrague ( saxofón )
GLOBAL TRAINING
1
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
目 录 Indice
1. 简介
- 描述、识别
1. Breve introducción
-descripción 、 discernimiento
2. 离合器组件
- 功能、特征
2. Componentes del embrague
-función 、 característica
3. 安装和维护
- 安装、润滑
3. Instalación y mantenimiento
-instalación 、 lubricación
4. 故障处理
- 运行条件
4. Solución a problemas
-condición de funcionamiento
5. 检查
5. Inspección
6. 技术规范
6. Especificaciones técnicas
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
1. 简介 Breve introducción
1.1 描述 Descripción
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
1. 简介 Breve introducción
1.2 识别 Discernimiento
盖板总成:
MFZ430 32 3482 XXXX XX ,刻在机壳上
分离轴承:
KZISZ-5 34 3151 XXXX XX ,刻在轴承壳上
离合器盘总成:
430WGTZ 49 1878 XXXX XX
430WGTZ 49 1878 XXXX XX
用激光刻在飞轮侧的垫板上。
Conjunto de la cubierta :
MFZ430 32 3482 XXXX XX , grabado en la caja
el rodamiento de suelta :
KZISZ-5 34 3151 XXXX XX , grabado en la caja del cojinete
conjunto de la placa de embrague :
430WGTZ 49 1878 XXXX XX
430WGTZ 49 1878 XXXX XX
Se graba en el revestimiento de placa al lado
del volante.
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
2. 离合器组件 Componentes del embrague
2.1 拉式、单盘, 430mm 盖板总成
Tipo-tiro 、 sola disco , 430mm conjunto de la cubierta
平衡研磨 / 钻孔(
带有 4x3 螺栓且 在该区域是允许的
外直径上刻有定 )
位孔直径的压制
机壳 嵌入式轴承连接的
连接环和释放线
膜片弹簧
装运杯(在离合
器使用寿命内一
4x2 吊带 直存在)
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
Moler
Caja equilibrio/perforación
represionada con ( se permite en esta
perno 4x3,su zona )
diametro externo
está grabado con Anillo de conexión y
diametro de cable de lanzamiento
agujero de que conectan con
posicionamiento rodamiento insertado
muelle de diafragma
Copa de
4x2 cabestrillo embargue ( existe en
la vida de embrague
)
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
2. 离合器组件 Componentes del embrague
2.2 带扭力阻尼器和有机衬片的 430mm 离合器盘总成 Conjunto del disco de
embrague 430mm con torque apagador y recubrimiento orgánico
用铆钉固定的、
带衬垫的有机衬
片
飞轮侧阻尼器垫
板上的印记
六弹簧扭力阻尼器
- 主阻尼器和怠速阻尼
器
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
Recubrimiento
orgánico con
emprague fijado
con remache
Marca en la
placa de
revestimiento
Torque apagador de
del apagador al
seis muelle
lado de volante
-Apagador principal
y apagador de
velocidad ociosa
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
2. 离合器组件 Componentes del embrague
2.3 带嵌入式接口的分离轴承 El rodamiento de suelta con interfaz
insertada
密封的自动定心轴承
变速器拨叉接口
- 感应淬火
聚合物套筒(滚轴接口)
不得在套筒或滚轴上涂润滑脂
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
-endurecimiento por
inducción
Manga de
polímero ( interfaz de
rodillo )
No se puede lubricar la
manga ni rodillo
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
2. 离合器组件 Componentes del embrague
2.4 功能 Función
扭力传送装置 扭力阻尼器
扭转振动
扭转振动
时间 时间
带 TD
的离合
器盘 变速器
发动机
飞轮 盖板
发动机的不规则转动造成传动系出现扭矩振动。
扭矩振动影响传动系统的耐用性和噪音。
Rotación irregular del motor causa vibración torque en la
transmisión
Vibración torque afecta la durabilidad y el ruido del sistema
de transmisión
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
Vibración de torsión
Vibración de torsión
Dispositivo de transmisión torque
torque apagador
Tiempo Tiempo
Disco
de
embra Transmisión
Motor gue
con
TD
Volante Placa de
cubierta
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
2. 离合器组件 主阻尼器
2.5 萨克斯离合器盘的特征 - 保护传动系统组件
A -A
A B
- 消除齿轮振动噪音
衬片
B -B
- 长距离阻尼标准(六个弹簧
1: 1
方向 )
有机或陶瓷制
- 标有“飞轮
侧”的标志
预阻尼器
- 消除怠速振动
A
摩擦装置
弹簧垫 - 产生滞后作用
- 消除齿轮振动噪音
- 可用于瓷质或有机衬片
- 保护传动系(耐用性)
- 促进离合器的平顺啮合
- 保持离合器使用寿命内摩擦力稳定
- 有助于降低分离力峰值
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
Apagador principal
2. Componentes del embrague
-Protege componentes del
2.5 Carácteres del disco del embrague saxofón sistema de
A -A transmisión
recubrimiento
A B -EliminaB -B ruido de la
1: 1
Orgánico o de orcelana vibración del engranaje
Dirección
-Marca con -Norma de apagador de
distancia larga ( seis
“lado del volante”
muelle )
Pre-apagador
-Eliminar vibración
ociosa
A
Dispositivo de fricción
Colchón de muelle -Produce histéresis
-Se puede utilizar para recubrimiento de porcelana o -Elimina ruido de la vibración del engranaje
rgánico
-Protege el sistema de transmisión ( durabilidad
-Promueve el engranaje listo del embrague )
-Ayuda rebajar la máxima fuerza de separación -Mantiene la estable fricción en la vida de
embrague
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器 B -B
Embrague de saxofón
2. 离合器组件 装运杯
2.6 萨克斯离合器盖板的特征 - 在运输期间,保护吊带
平衡钻孔 /研磨 - 在离合器使用寿命内一直存在
Z
A A -A
- 将压力板保持在缩进位置,以便
m in . 6
开始能用手拧螺栓。
B
吊带
- 有效抬起压力板
--> 防止离合器分离
A
B
不彻底 分离轴承的嵌入式接
口
压制机壳 - 允许变速器和发动
机配合
- 质量轻、耐用 - 加装弹簧的耐用接
Z 头
膜片弹簧 - 快放机构
- 穿透型离合器无需调整
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器 B -B
Embrague de saxofón
Copa de embargue
2. Componentes del embrague
2.6 Carácter de la placa de cubierta -Protege el cabestrillo durante el
transporte
del embrague saxofón
Z
-siempre existe durante la vida del
Perforación equilibrada/moler
A embrague A -A
-Mantiene la placa represionada en una
m in . 6
posición sangrada para que se puede
B
apretar los tornillos con mano
Cabestrillo
-Levanta la placa
represionada
efectivamente
A
B -->Evita la separación la conexción de inserción de
incompleta cojinete separado
-permitir la colaboración de
Caja represionada cambiador y motor
-instalar la conexción de
-Peso ligero 、 duradero resorte con una gran
capacidad de aguantar el
Z
calor
S AC
连接
- 通过线束(盖板总成
零件)拆卸
拨叉接口
- 感应淬火
+
1 0 0 1 .2 润滑:使用 5g Olista 长效
-
润滑剂
必须有 100 到 200Nm 的预载
- 执行系统必须在轴承上施加规定的荷载,以免出现噪音和磨损,
C H S 保证轴承转速恒定。
- 预荷载由气动执行器施加。
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
Rodamiento sellado
2. Componentes del embrague Cubierta del rodamiento
-No necesita lubricación
2.7 Carácter del rodamiento del -No se puede lubricar los
-centrar
embrague saxofón materiales ID poliméricos
Se puede suceder en la interfaz de rodillo en
Interfaz del conjunto desplazamiento axial de 1.5 a la transmisión de acero
de la placa de 2.5mm
cubierta
-Contiene con
arandela de
muelle,ofrece
carga constante
S AC
para el muelle de
diafragma.
-Garantiza la
conexión
insertada cuando
la transmisión y el Interfaz de tenedor de
motor se transmisión
incorporan.
-Endurecimiento por
-Desmonta por arnés 1 0 0 +- 1 .2 inducción
de lubricación : utiliza
cableado ( pieza Debe hay precarga de 100 a 200Nm lubricante
s del conjunto de
C H S de larga
-El sistema de ejecución debe imponer carga duración
requerida enOlista
el de
placa de cubierta
5g
rodamiento para evitar ruido y rotación, y garantizar la
)
velocidad constante del rodamiento.
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
3. 安装和维护 Instalación y mantenimiento
3.1 组件检查(开始安装前) Revista de los componentes ( antes de la instalación )
离合器
•检查离合器盘和盖板是否因掉落而损坏,如检查外径处的衬片是否被损坏或盖板的装
运杯和 /或吊带被损坏,或盖板壳的外直径是否被损坏。
•将分离轴承放在变速器的导向套筒上,保证它可以在套筒上自由移动
•保证离合器上无灰尘、润滑油或润滑脂。
Embrague
•Revise si hay deterioro en el disco de embrague y la placa de cubierta por
razón de caer,por ejemplo revise si hay deterioro en el recubrimiento en el
diametro exterior o en la copa de embargue de la placa de cubierta y /o el
cabestrillo,o si hay deterioro en el diametro exterior en la cáscara de la placa de
cubierta.
•Pon el rodamiento de suelta en la manga de guía de la transmisión para
garantizar que se puede mover libre en la manga
•Garantiza que no hay polvo,aceite lubricante ni grasa lubricante en el
embrague.
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
飞轮和变速器组件:
•飞轮开口大于扭力阻尼器尺寸,其外直径为 254mm ;
•检查飞轮是否平整,螺纹是否损坏,和定中轴肩是否损坏;
•检查导向轴承是否能自由转动
•检查飞轮壳和离合器壳之间的接口是否被损坏或被污染,否则会使它们不能对准。轴承
可以自动定中,但是只能补偿有限的错位。
•检查变速器输入轴花键是否被损坏,保证离合器盘可以沿花键前后自由移动。
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
3. 安装和维护 Instalación y mantenimiento
3.3 嵌入式连接 Conexión de tipo insertado
分离拨叉
准备 锁紧环
分离环
•保证如图 A 所示,钩住负载环的端部
变速箱输入轴
•将分离装置滑动安装到导轴上。
•将拨叉插到分离装置挡块之间的位置
•朝着变速箱,推动分离装置 分离装置 挡块
负载环
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
Tenedor de
separación
Anillo de
•Garantice enganchar el extremo del separación
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
3. 安装和维护 Instalación y mantenimiento
3.3 嵌入式连接 Conexión de tipo insertado
执行元件
Component
完成 / 检查 es de
aplicación
•反向推拨叉,检查接头是否完全咬合。
•安装执行元件
Cumplir /Revisar
•Empuje el tenedor en dirección
opuesta,revise si la interfaz se
conectan completamente.
•Instale componentes de aplicación
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
3. 安装和维护 Instalación y mantenimiento
3.3 嵌入式连接 Conexión de tipo insertado
拆卸
•分离执行器和拨叉,使它可以自动移动
•松开连接变速器壳和飞轮壳的螺栓,分开变速箱和发
动机;允许拨叉和分离装置挡块之间的距离达到“ S”
•松开负载环端部的挂钩,如图 A 所示。
•朝着发动机,推动分离装置,以除去负载环上的荷载
– 同时,负载环展开 负载环 Anillo de carga
•将分离装置推出分离环
Desmontaje
•Separe el actuador y el tenedor de transmisión
para que se puedan mover libremente
•Suelte los pernos que conectan la cáscara de
transmisión y la cáscara de volante,separe la caja
de transmisión y el motor ; se permite que la
distancia entre el tenedor de transmisión y el
dispositivo de separación llegue “S”
•Suelte el colgador en el extermo del anillo de
carga como se muestra en figura A.
•Empuje el dispositivo de separación al motor
para quitar la carga en el anillo de carga-a la
vez,desdoble el anillo de carga
•Empuje el dispositivo fuera del anillo de
separación
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
3. 安装和维护 Instalación y mantenimiento
3.4 润滑 Lubricación
3.5 维护 Mantenimiento
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
4. 故障处理 Solución a problemas
离合器打滑
•离合器盖板安装错误
•衬片完全磨损
•因发动机 / 变速器密封泄漏或润滑剂使用过多,造成衬片污染
•离合器过热、衬片烧坏、压力盘变形等,或飞轮 / 压力盘上出现热裂纹
•因污物 / 生锈,离合器盘被卡到输入轴花键上。
•分离系统产生大量预负载,也就是说,盘负载不足
•罐式飞轮过深(在离合器衬片接触部分和螺栓连接区域,修正表面)
Deslizamiento del embrague
•Error de instalación de la placa de cubierta del embrague
•Abrasión completa del recubrimiento
•Contaminación del recubrimiento por fuga de sello del motor/la transmisión o demasiado
lubricante
•Sobrecalentamiento del embrague 、 quema del recubrimiento 、 distorsión de la placa de
presión,etc.,o ruptura caliente en el volante/la placa de presión
•El disco de embrague se queda atascado en el engranaje del eje de entrada por
suciedad/herrumbre.
•El sistema de separación produce un gran número de pre-carga,es decir,la carga del disco
es insuficiente
•El volante de tipo tanque es demasiado profundo ( remiende la superficie en las partes de
contacto del recubrimiento en el embrague y la zona de conexión de pernos )
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
4. 故障处理 Solución a problemas
离合器不能分离
•安装的离合器盘厚度不当
•离合器盘过度磨损
•离合器盘方向错误(注意离合器盘总成垫板上的标志“飞轮侧”)
•由于生锈、灰尘,离合器盘被粘到输入轴上,或离合器盘磨损,或离合器盘在输入轴上的安装不
当
•执行系统的分离行程过短
•拨叉处磨损
•导向轴承故障,且不能自由移动
•由于生锈或污物,离合器盘被粘到飞轮上
No se puede separar el embraque
•El espesor de la placa del embrague instalado es inadecuado
•Abrasión excesiva de la placa de embrague
•Dirección incorrecta del embrague ( atende con la marca “lado del volante” de la placa de
revestimiento en el conjunto de la placa de embrague )
•A causa de herrumbre 、 polvo , la placa de embrague se engoma al eje de entrada,o la
placa de embrague desgasta ,o la placa de embrague no se instala adecuadamente en el eje
de entrada
•La separación del sistema de ejecución es demasiado corta
•Hay abrasión en el tenedor de transmisión
•Hay avería en el rodamiento de guía,y no se puede mover libremente
•A causa de herrumbre o suciedad,la placa de embrague se engona al volante
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
4. 故障处理 Solución a problemas
离合器振动
•安装之前或期间,或由于离合器过热,离合器盖板 / 盘变形
•离合器盘有误,振动;衬片材料敏感
•衬片被污染
•离合器盘粘到输入轴花键上
•拨叉错位,使分离轴承转动
•液压执行系统进空气,或执行系统粘滞
•发动机 / 变速器安装架损坏(假振动)
Vibración del embrague
•Antes o durante la instalación,o a causa del embrague sobrecaliente,la placa de
cubierta/el disco del embrague se deforma
•El disco del embrague es incorrecto,vibración ; los materiales del recubrimiento son
sensibles
•El recubrimiento está contaminado
•La placa del embrague se engoma a las tiras del eje de entrada
•Hay luxación en el tenedor de transmisión que hace girar el rodamiento de suelta
•Entra aire en el sistema hidráulico,o el sistema de ejecución está pegajoso
•Hay avería en el bastidor de instalación del motor/la transmisión ( vibración falso )
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
4. 故障处理 Solución a problemas
离合器噪音
•离合器不平衡
(单个压力盘平衡 - 钻孔 + 盖板总成,离合器盘不平衡)
•分离轴承上的预负载过低,分离轴承不能沿中心转动
•拨叉磨损或轴承上的预负载过低(当离合器激活时,有噪音)
•扭力阻尼器有缺陷或因被润滑脂 / 油污染,而使其滞后作用下降
•由于离合器过热,轴承润滑脂耗尽
Ruido del embrague
•El embrague está desequilibrio
( sola placa represionada equilibria- perforación+conjunto de la placa de
cubierta , disco del embrague desequilibrio )
•La pre-carga del rodamiento de suelta es demasiado baja , el rodamiento de suelta no
puede girar a lo largo del centro
•Hay abrasión en el tenedor de transmisión o la pre-carga del rodamiento es demasiado
baja ( hay ruido cuando el embrague está activado )
•Hay defecto en el torque apagador o su histéresis disminuye por contaminación de
grasa lubricante/aceite lubricante
•La grasa lubricante se agota por el embrague sobrecaliente
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
4. 故障处理 Solución a problemas
其它
•衬片材料炸裂
--> 不得在离合器分离时,用低档下坡。
•由于发动机未和变速器对准,造成输入轴 / 离合器盘毂花键损坏
•变速器壳和飞轮壳之间的接口被污染、损坏、变松,并造成不能对准。
•导向轴承损坏,造成不能对准或分离问题
•由于离合器分离不彻底,造成变速器同步环磨损
Otros
•Los materiales del recubrimiento explota y se grieta
-->no se puede bajar la pendiente en velocidad baja cuando el embrague está
separado.
•El eje de entrada/las tiras del disco de embrague deteriora a causa de que el motor no
se enfoca con la transmisión
•La interfaz entre la transmisón y la cáscara del volante está contaminada 、 deteriorada
、 suelta,y causa que no se puede enfocar.
•El rodamiento de guía está deteriorado que no se puede enfocar y causa problemas de
separación
•Hay desgaste en el anillo de sincronización de la transmisión como la separación del
embrague no es completa
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
5. 检查 Inspección 造成打滑的原因,不总是离合器,还可能是执行系统或飞轮表面处
理不当或安装的离合器有误
离合器打滑
衬片磨损(磨损到销钉头处 衬片烧坏 / 破裂
)
•允许离合器连续滑动
正常磨损 - 离合器使用寿命
•起动时,档位过高
终结
•分离系统故障
•执行系统未恰当发挥其功
能(啮合期间,打滑时间过 •润滑油或润滑脂污染
长)
衬片不能接触整个表面
•预负载过大,造成打滑
•飞轮未被重新加工(由于过热
衬片被润滑油或润滑脂污染 而出现凹槽或下陷)
•变速器或发动机密封泄漏 •新盖板总成:
•输入轴 / 导向轴承上的润 衬片仅接触外直径
滑脂过多 •非故障!
在安装期间,不得在输入轴 新离合器盘总成
上涂润滑脂 由于衬片下面的弹簧垫,衬片仅
- 离合器盘毂花键上已经预 接触几个点
涂润滑脂。 非故障!
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
La causa del deslizamiento no sólo atribuye al embrague,peude ser el sistema de
5. Inspección ejecución o tratamiento inadecuado en la superficie del volante o el embrague
El embrague desliza instalado no es correcto
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
5. 检查 Inspección
离合器打滑 deslizamiento del embrague
离合器盖板过热 / 损坏 La placa de cubierta del embrague está
sobrecaliente/deteriorada
•允许离合器连续打滑 •Se permite deslizamiento continua del
•分离系统故障,如预 embrague
负载过高 •Avería en el sistema de separación,por
ejemplo la pre-carga es demasiado alta
•润滑油或润滑脂污染
•El aceite lubricante o la grasa lubricante
•压紧力不足 está contaminado
•La fuerza de presión no es suficiente
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
如果客户称离合器不能分离,那么并非完全是离合器有问题,通常是分
5. 检查 Inspección 离系统故障或导向轴承磨损。
离合器不能分离
离合器盘过度磨损 离合器盘弯曲(锥形)
•运输或安装期间, •主要原因是过热(钢件褪色
,称为蓝色)
离合器盘弯折
规定的压力盘升举力不足以
释放离合器盘
正切板簧弯折或变形
•在运输或安装期间,被损坏
毂 /输入轴花键损坏 •传动系统游隙过大
•安装期间,变速器 •由于下述原因,出现较大的
输入轴和离合器毂未 减速负载
对准 /受压 -换挡不当
离合器盘不能在输 -牵引技术不当
入轴上自由滑动,造 -翻转试验期间,操作员失
误
成分离问题
压力盘不能恰当分离
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
Si los clientes dicen que el embrague no se puede separar,pues no es del
5. Inspección todo el problema con el embrague,normalmente es avería del sistema de
El embrague no se puede separar separación o desgaste del rodamiento de guía.
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
5. 检查 Inspección 衬片被润滑油或润滑
离合器振动 脂轻微污染
•变速器或发送机密
封泄漏 如果离合器振动,那么并非完全是
离合器有故障,通常是发动机安装
•输入轴 / 导向轴承
架磨损,或发动机调整不当,影响
上的润滑脂过多
离合器的顺利啮合。
在安装期间,不得在
输入轴上涂润滑脂
- 离合器盘毂花键上
已经预涂润滑脂。
毂 / 输入轴花键被损
坏
•安装期间,变速器
输入轴和离合器毂未
对准 / 受压
离合器盘不能在变
速器输入轴上自由移
动
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
5. Inspección El recubrimiento está contaminado
Vibración del embrague por grasa lubricante o aceite
lubricante ligeramente
•Fuga de sellos de la transmisión o
el transmisor
Si el embrague vibra,pues no
•Hay demasiado grasa lubricante en todos son deterioros del
el eje de entrada/el rodamiento de
guía embrague,normalmente es
No se puede embadurnar grasa
desgaste del soporte de
lubricante en el eje de entrada instalación de motor,o ajuste
durante la instalación incorrecto del motor que afecta el
-Han pre-embadurnado grasa engranaje listo del embrague.
lubricante en las tiras del centro de
rueda de la placa de embrague.
Las tiras del centro de rueda/el eje
de entrada está deterioradas
•El eje de transmisión y el centro de
rueda del embrague no se
enfocan/están presionados
La placa del embrague no se
puede mover libremente en el eje
de entrada de la transmisión
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
5. 检查 Inspección
离合器噪音 Ruido del embrague
可以手动转动离合器毂 垫板 /弹簧被损坏
•怠速阻尼器有小线圈弹 •离合器壳未和飞轮壳对准
簧,来防止怠速振动噪
•导向轴承缺失或损坏(输入
音
轴无向导)
非故障!
•由于下述原因,致使传动系
统中的振动荷载过大
轴承 -膜片弹簧 / 轴承 - -换挡错误
执行拨叉之间的接口磨 -对接操作
损 -牵引操作错误
•由于平行偏移,造成分
离轴承未在中心位置。
•导向滚轴磨损
离合器常常有一些问题。正常操作会产生一些
•执行器产生的预负载过
噪音,如换挡和发动机关闭时的叮当声。可能
大
安装的零件错误,或零件装反。
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
5. Inspección La placa de revestimiento/muelle
Ruido del embrague está deteriorada
Se puede activar •La cáscara del embrague no se
manualmente el eje de enfocan con la cáscara del
embrague volante
•El amortiguador contiene •El rodamiento de guía falta o
con muelle de bobina deteriora ( el eje de entrada no
pequeña para evitar ruido de tiene guía )
la vibración ociosa
•La carga de vibración es
No es avería ! demasiado grande en el sistema
Rodamiento-muelle de de transmisor debido a las
diafragma/ rodamiento- siguientes causas
desgaste de la interfaz entre -error de cambio de engranaje
tenedores de transmisión -operación de acoplamiento
-operación incorrecta de
•El rodamiento de suelta no tracción
está en el centro debido al
desplazamiento paralelo.
•Desgaste de rodillos de
guía El embrague tiene problemas constantemente. El
•La pre-carga producida por funcionamiento normal produce algo ruido ,tintinea
el actuador es demasiado cuando cambiar engranaje o apagar el motor.
grande Puede que las piezas instaladas son incorrectas o
se instalan en dirección opuesta.
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
5. 检查 Inspección 导向轴承
其它故障模式 Otros modos de avería
装运杯损坏运输损坏 •堵塞
,造成正切板簧变形 输入轴拖曳,造成离合
器不能分离
分离问题
•损坏
运行时有噪音
(仅当离合器分离时)
1 平行偏移
2 角度偏移
•发动机和变速器之 导向滚轴
间未对准
•磨损
•飞轮和变速器壳之 分离机构反向移动不畅
间的接口上有灰尘 / ,且离合器振动
颗粒物
•毛刺
•机壳螺栓变松
分离装置被阻塞 = 离合
器不能顺利分离
很多故障可能是由导向轴承、滚轴、分离拨叉、执行器等外围构件造成的。
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
5. Inspección El rodamiento de guía
Otros modos de avería •Atasco
El eje de entrada arrastre
El muelle tangencial
que el embraque no se
deforma debido al deterioro
de copa de embargue o de puede separar
transporte •Deterioro
Hay ruido durante
Problemas de
separación funcionamiento ( sólo
cuando el embrague separa
1 Desplazamiento
)
paralelo
2 Desplazamiento de Rodillo de guía
ángulo
•Abrasión
•El motor y la transmisión
no se enfocan El órgano aislado no
•Hay polvo/partículas en la
puede mover en dirección
interfaz entre el volante y la opuesta fluentemente,y vibra
cáscara de transmisón el embrague
•Los pernos de la caja •avería impresiva
están flojos
El dispositivo de
separación está atascado=el
Muchas averías aparecen debido a rodamiento de guía 、 rodillo 、 tenedor de
embrague no se puede
separación 、 actuator tales componentes periféricos.
separar fácilmente
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
5. 检查 Inspección
其它故障模式 Otros modos de deterioro
分离拨叉
•过度磨损、变形
•球头无润滑脂,轴无润滑
脂
分离困难、振动
GLOBAL TRAINING
萨克斯离合器
Embrague de saxofón
6. 离合器的一般技术规范
Las especificaciones técnicas generales del embrague
6.1 离合器的一般技术规范
Las especificaciones técnicas generales del embrague
离合器的一般技术规范 Las especificaciones técnicas generales del embrague
6.2 扭矩规范 Especificaciones del momento de torque
•不得在离合器盘花键(由萨克斯工厂预涂润滑脂)或变速器输入轴上涂润滑脂
•不得在轴承套内径或滚轴上涂润滑脂
•先在拨叉和分离轴承接口的两个接触点(侧面和挡块)上涂 5g Optimol Olista 长效润滑脂
•No se puede embadurnar grasa lubricante en las tiras del embrague ( la fábrica saxofón pre-
embadurna grasa lubricante ) o en la transmisión
•No se puede embadurnar grasa lubricante en la cubierta del diametro interior del rodamiento o en
el rodillo
•Embadurne 5g grasa lubricante de larga duración Optimol en los dos puntos de contacto ( perfil
y bloque ) de la interfaz entre el tenedor de transmisón y el rodamiento de suelta
GLOBAL TRAINING