Está en la página 1de 39

Guía de referencia rápida

Contenido Introducción 3
Seguridad 4
Procedimiento de inicio de día 6
Blanco de Rotor 8
Petición de Blanco, Calibración y Controles 10
Petición de Blanco 11
Petición de Calibración 13
Petición de Controles 15
Carga Blanco, Calibrador y Controles 17
Evaluación de Blancos, Calibraciones y Controles 19
Calibración de ISE (Si aplica) 21
Petición de Pacientes 24
Carga de Pacientes 26
Evaluación de resultados (Pacientes) 28
Solución de problemas 30
Procedimiento de fin de día 31
Limpieza de ISE (Si aplica) 32
Mantenimiento de Usuario 35
Limpieza de agujas 36
Soluciones de limpieza 38

Back to Contents
2 Document number: 6003-400-430-00
Introducción.

Esta guía de referencia rápida fue diseñada para todos los usuarios de los Analizadores de Química Selectra
ProM. Esta guía explica de forma breve los pasos requeridos para el inicio, uso y apagado del analizador como
un proceso rutinario. También contiene información básica de seguridad, mantenimiento y solución de
problemas.

Esta guía de referencia rápida fue escrita y producida cuidadosamente. Sin embargo, los errores nunca pueden
excluirse completamente. Vital Scientific B.V. no toma ni acepta ninguna responsabilidad por cualquier tipo de
incidentes que puedan ocurrir por los errores de esta guía. Cuando tenga dudas sobre la información aquí
suministrada, por favor contacte a su distribuidor.

Antes de empezar a usar esta guía por favor de una mirada a los lineamientos de seguridad listados en el
Capítulo de “Seguridad” de esta guía. También tenga presente cualquier procedimiento de seguridad definido
en su laboratorio.

Para información más detallada sobre el uso del analizador, revisar el Manual de Usuario.

Back to Contents
3 Document number: 6003-400-430-00
Seguridad

Cuando se esté trabajando con el analizador todos los lineamientos y regulaciones nacionales e internacionales
deben ser acatadas y aplicadas de manera rutinaria en el laboratorio.

Dependiendo de las características específicas de los Kits de reactivos usados, los resultados obtenidos de un
Sistema de Química Analítica pueden variar. Los parámetros para cada prueba y para cada proveedor de
reactivo debe ser desarrollado y validado a través de métodos apropiados (por ejemplo: usando los
lineamientos de CLSI¹) antes de que el sistema sea usado para reporte de resultados de muestras de pacientes.

¹ CLSI = Clinical and Laboratory Standards Institute (Instituto de Estandarización de Laboratorios Clínicos)

Vital Scientific recomienda el uso de reactivos ELITech, así como sus calibradores, controles y el módulo de ISE
para sus instrumentos. Vital Scientific no acepta ningún tipo de responsabilidad por resultados erróneos
causados por reactivos o parámetros de pruebas que no son explícitamente proporcionados o recomendados
por Vital Scientific.

Back to Contents
4 Document number: 6003-400-430-00
> Seguridad

Calificación de Usuario.
El analizador solo puede ser usado por un personal calificado y entrenado, que haya participado en un curso de
entrenamiento de usuario apropiado para el instrumento.

BIOSEGURIDAD
Muestras de pacientes, controles, calibradores y desecho son potencialmente infecciosos. Manejar
estas sustancias de acuerdo a las regulaciones Nacionales e Internacionales de bioseguridad.
Esto también aplica a los componentes del analizador que están expuestos a estas sustancias. Si
algún líquido se derrama en el analizador, secarlo yvlimpiarlo inmediatamente la superficie
contaminada con desinfectante.

PINCH POINT
No toque la partes movibles del instrumento (Rotores, brazos, pipetas) mientras estas se encuentran
en movimiento.

SHARP EDGES
No tocar las pipetas de reactivos o muestra en ningún momento..

Back to Contents
5 Document number: 6003-400-430-00
Procedimiento de Inicio de Día
 
Diariamente:
 Rellenar el contenedor de agua.
Añadir 12,5mL de Solución del Sistema (SLSY-5900) en 5 litros de agua destilada.
 
 Vaciar el contenedor de desechos.

 Rellenar la solución de HCl (SLHC-5900) (lista para usar).


Posición de HCl seleccionable en el Rotor de Reactivos.
 
Rellenar la solución Desproteinizante de Agujas (SLNA-5900)(diluida 1/10).
Posición de solución Desproteinizante de Agujas seleccionable en el Rotor de Reactivos.
Selectable ˝Needle Rinse  ̋ position on the Reagent Rotor and Predeterminada como posición ̋W˝ position
en el Rotor de Muestras.

 Chequear el nivel de los reactivos. (NOTA: No rellenar).

 Realizar un Blanco de Rotor y chequear el reporte de mantenimiento.


Chequeo del Blanco de Rotor: DE de las cubetas < 0.0200

 Calibre pruebas (si es necesario) y corra controles para todas las pruebas.

Back to Contents
6 Document number: 6003-400-430-00
>Procedimiento de Inicio de Día

 
Módulo ISE (si aplica).
 Chequear los niveles de las soluciones ISE (Referencia, activador and diluente).
 Rellenar de ser necesario
 Permita que el diluente ISE se equilibre a bordo 30 minutos antes de comenzar a usarlo.

 Chequear si la limpieza de ISE se ha realizado.


 RESETEAR la unidad ISE.

 Calibre el ISE y corra controles.


 Se debe esperar un tiempo mínimo de 30 minutos entre el procedimiento de limpieza y la
calibración de la unidad de ISE.

Siempre que un nuevo lote de calibrador o controles sea recibido, chequee la calibración y valores de
los controles nuevamente con los programados. Cambiar los valores de ser necesario.

Back to Contents
7 Document number: 6003-400-430-00
Blanco de Rotor

Normalmente el blanco de rotor es realizado automáticamente. En caso de que sea requerido


un blanco manual, debe hacer lo siguiente;
• Presionar F5, “Funciones Especiales” seguido por;
• Presionar F1, “Rotor/Sistema”
Back to Contents
8 Document number: 6003-400-430-00
> Blanco de Rotor

• Presionar F2, “Blanco de Rotor”.


• Cuando el procedimiento de Blanco de Rotor haya finalizado, un reporte de
mantenimiento será imporeso en caso de que una impresora esté conectada y
encendida.
Back to Contents
9 Document number: 6003-400-430-00
Blanco, Calibración y petición de Controles

• Presionar F8, ˝Solicitar Muestras˝.

Back to Contents
10 Document number: 6003-400-430-00
Petición de Blanco

• Seleccionar “Blanco” en el tipo de solicitud.

Back to Contents
11 Document number: 6003-400-430-00
Petición de Blanco

• Seleccionar todos las pruebas que requieren blanco.


• Presionar F8, “Nueva Muestra”.

Back to Contents
12 Document number: 6003-400-430-00
Petición de calibración

• Seleccionar “Calibrar” en el tipo de solicitud.

Back to Contents
13 Document number: 6003-400-430-00
> Petición de calibración

• Seleccionar todas las pruebas que requieren calibración.


• Presionar F8, “Nueva Muestra”.

Back to Contents
14 Document number: 6003-400-430-00
Petición de Controles

• Select “Control” in the Request Type menu.

Back to Contents
15 Document number: 6003-400-430-00
> Petición de Controles

• Seleccionar todas las pruebas que requieren control.


• Presionar F9, “Carga de Muestras”.

Back to Contents
16 Document number: 6003-400-430-00
Carga de Blanco, Calibradores & Control es

• Hacer doble click en todas las muestras (o seleccione la muestra y presione Enter).

Back to Contents
17 Document number: 6003-400-430-00
> Carga de Blanco, Calibradores & Control es

• Las posiciones son asignadas automñaticamente (en amarillo).


• Colocar todas las muestras en las posiciones correctas.
• Presiones F3, “Iniciar Medición”.
Back to Contents
18 Document number: 6003-400-430-00
Evaluar Resultados de Blanco, Calibración & Control

• Presionar F7, “Evaluar muestras” para chequear los resultados.

Back to Contents
19 Document number: 6003-400-430-00
Evaluar Resultados de Blanco, Calibración & Control

• Cuando se hayan finalizado todas las pruebas y los resultados estén dentro de rango se puede
proceder a realizar la petición de muestras de pacientes presionando F8 “Solicitud de Muestras”

Back to Contents
20 Document number: 6003-400-430-00
ISE Calibración de ISE (si aplica)

• Presionar F5, “Funciones Especiales” seguido de


• Presionar F1, “Rotor/Systema/ISE”.

Back to Contents
21 Document number: 6003-400-430-00
> Calibración ISE

• Doble click en ISE. El menú de ISE menu estará abierto.

Back to Contents
22 Document number: 6003-400-430-00
Calibración de ISE

• Click en “ISE calibración de 2 puntos”. El menú estará abierto.


• Cargar el calibrador bajo y alto y el activador de ISE en las posiciones predeterminadas del
rotor de muestras
• Presionar F2, “Calibrar ISE”. Back to Contents
23 Document number: 6003-400-430-00
Solicitud de Pacientes

• Presionar F8, “Solicitud de Muestras”.

Back to Contents
24 Document number: 6003-400-430-00
> Solicitud de Pacientes

• Añadir la información requerida (ID de la muestra es obligatorio)


• Seleccionar las pruebas a realizar.
• Presionar F8, “Nueva muestra” para añadir un nuevo paciente o,
• Presionar F9, “Carga de muestras” para cargar las muestras en el rotor de
muestras. Back to Contents
25 Document number: 6003-400-430-00
Carga de Pacientes

• Doble click en todas las muestras (o seleccionar la muestra y luego presionar Enter).

Back to Contents
26 Document number: 6003-400-430-00
Carga de Pacientes

• Cargar todas las muestras seleccionadas en la posición correspondiente en el rotor de


muestras.
• Presionar F3, “Iniciar Medición”.
• Presionar F7, “Evaluar Muestras” para información detallada de la muestra.
Back to Contents
27 Document number: 6003-400-430-00
Evaluar Muestra (Paciente)

• Seleccionar la muestra para información detallada.


• Presionar F7, “Detalles de Resultados”.
• Seleccionar la prueba para chequear las gráficas y tablas de absorbancia.

Back to Contents
28 Document number: 6003-400-430-00
Evaluar Muestra (Paciente)

• Seleccionar tab “Grafico”, “Tabla” o “Info” para información detallada.

Back to Contents
29 Document number: 6003-400-430-00
Resolución de Problemas

La prueba estará marcada en caso de que un error ocurra durante la medición


La tabla muestra una lista de avisos con sus significados, descripción y acción propuesta.

Alarma Significado Descripción Acción


a Error de límite de Uno de los límites de absorbancia de reactivo Preparar reactivo fresco de
absorbancia de reactivo definidos en los parámetros de prueba fue ser necesario
excedido
D Absorbancia de El límite para la desviación de absorbancia del “Medir de
reactivo/Error de reactivo definida en los parámetros de prueba nuevo/Reprocesar”
agotamiento de sustrato fue excedida.
M/m Violación del límite bajo o El valor alto o bajo de absorbancia límite “Medir de
alto de absorbancia definidos en los parámetros de prueba fueron nuevo/Reprocesar”
excedidos.
N+/N- Error de límite de referencia Los valores de referencia para hombre, mujer, “Aceptar o
pediátrico establecidos en los parámetros de Reprocesamiento de
prueba fueron excedidos muestra”
X/x Error de límite de La concentración está por encima o por “Reprocesamiento de
Concentración debajo de la sensibilidad analítica muestra
* Error de linealidad. Pruebas Linealidad fuera del rango de linealidad “Reprocesamiento de
cinéticas definido en los parámetros de pruebas. muestra”

Back to Contents
30 Document number: 6003-400-430-00
Procedimiento de fin de día

Diariamente:
 Archivar los resultados de pacientes.

 Rellenar el contenedor de agua.

 Vaciar el contenedor del desecho

Unidad de ISE (si aplica)


 Chequear las soluciones ISE
Chequear/cargar cleaner, conditioner y diluent en el Rotor de Reactivos.
 Chequear/Cargar el activador en el Rotor de Muestras.
 Chequear el nivel del líquido de referencia (reemplazar si tiene menos de 1/8).

 Realizar la limpieza de ISE.


 La limpieza automática del ISE puede ser programada

Back to Contents
31 Document number: 6003-400-430-00
ISE Cleaning (si aplica)

Si aplica la limpieza manual se realiza de la siguiente manera:


Presionar F5, “Funciones Especiales” seguido por;
• Presionar F1, “Rotor/Sistema/ISE”.

Back to Contents
32 Document number: 6003-400-430-00
> ISE Cleaning (si aplica)

• Doble click en “ISE”. El menú del ISE estará abierto.

Back to Contents
33 Document number: 6003-400-430-00
> ISE Cleaning (si aplica)

• Doble click en “Mantenimiento del electrodo de ISE”.


• Cargar las soluciones de ISE necesarias como se mencionó en el capítulo de Fin de Día
• Presionar F1, “Ciclo de Limpieza”.

Back to Contents
34 Document number: 6003-400-430-00
Mantenimiento de Usuario

Frequencia Maintenimiento
Semanalmente Limpieza de agujas
Mensualmente Agua limpia y contenedor de desecho con System Cleaning (SLNA-5900)
Después de eso lavar a menos 3 veces con agua destilada.
Cada 4 meses Reemplazar el bloque de secado del brazo de lavado.
Chequear el nivel de líquido de la unidad de enfriamiento.
Cada 6 meses Reemplazar el filtro de agua
Reemplazar las ligas de los agitadores
Realizar una limpieza del Sistema
Una vez al año Reemplazar la lámpara
10000 pruebas Reemplazar el rotor de cubetas

Por favor referirse al manual de usuario cuando necesite información más detalladas.

Cuando se realiza el mantenimiento todas las precauciones de seguridad deben seguirse


estrictamente.

Back to Contents
35 Document number: 6003-400-430-00
Limpieza de Agujas

• Presionar F5, “Funciones Especiales”.


• Presionar F1, “Rotor/Sistema/ISE”.

Back to Contents
36 Document number: 6003-400-430-00
> Limpieza de Agujas

• Doble click “Rotor/Limpieza de agujas”.


• Lea las intrucciones en la pantalla y presione F3, “Limpieza de agujas”.

Back to Contents
37 Document number: 6003-400-430-00
Soluciones

Solución Preparación

System solution – Ref. SLSY-5900 Diluir 1/400


(12.5mL SLSY-5900 con 5L de agua destilada)
Acid solution – Ref. SLHC-5900 Lista para usar
Posición elegible “HCL” en el Rotor de Reactivos
Cleaning solution – Ref.SLNA-5900 Diluir 1/10:
•Posición predeterminada “W” en el rotor de muestras
•Posición elegible “Lavado de agujas” en el Rotor de Reactivos
Sin diluir
•Cuando se realiza el mantenimiento semestral

Back to Contents
38 Document number: 6003-400-430-00
Fabricante:

Vital Scientific BV - Selectra ProM


van Rensselaerweg 4
6956 AV - SPANKEREN
The Netherlands
 Tel: +31 (0)313-430 500
Fax: +31 (0)313-427 807
E-mail: vital.service@elitechgroup.com
Website: www.elitechgroup.com

Seppim S.A.S. - Reactivos


Zone Industrielle
61500 Sees
France
Tel.: +33 2 33 81 21 00
Fax: +33 2 33 48 77 51
E-mail: info@elitechgroup.com
Website: www.elitechgroup.com

Back to Contents
39 Document number: 6003-400-430-00

También podría gustarte