Está en la página 1de 21

CARACTERIZACIÓN LINGÜÍSTICA DE LOS

MODISMOS DE UNOS ESTUDIANTES


ORIGINARIOS DE LA REGIÓN ANDINA EN LA
UNIVERSIDAD DE PAMPLONA

JUAN JOSÉ GELVEZ


INGRID YULIETH HERNÁNDEZ
YENNY CATERINE OJEDA
INTRODUCCIÓN

• Un lenguaje es un sistema de comunicación estructurado por el cual existe un contexto de uso y ciertos
principios combinatorios formales. Existen contextos naturales (porque se aprende (o adquiere)
inconsciente e involuntariamente).
• La comunicación requiere de un sistema de signos para llegar al objetivo del entendimiento común.
Diversos factores entran en juego cuando se realiza la comunicación por medio del lenguaje, por
ejemplo, se ponen en marcha funciones como la inteligencia, y la memoria lingüística.
• Este estudio se realizó con el fin de dar a conocer los modismos (toda expresión que significa algo
distinto a lo que las palabras que la componen parecen indicar) utilizados partes de la Región Andina por
estudiantes de la Universidad de Pamplona, los cuales fueron entrevistados principalmente para que
brindaran adecuada información para la realización de este trabajo. El cual consistirá en brindar
conocimiento a todas las personas que deseen indagar tales expresiones de algunas partes que
conforman esta región y clasificarlas según su respectivo departamento.
OBJETIVOS

OBJETIVO GENERAL
• Caracterizar lingüísticamente los modismos de unos estudiantes originarios de la Región Andina en la
universidad de Pamplona.

OBJETIVOS ESPECIFICOS
• Indagar toda la información acerca de los modismos.
• Aplicar la encuesta a los estudiantes originarios de la Región Andina de la Universidad de Pamplona.
• Elaborar un corpus lingüístico acerca de los modismos dichos por los estudiantes originarios de la
Región Andina de la Universidad de Pamplona.
• Analizar el corpus lingüístico
PROBLEMA

• ¿CÓMO CARACTERIZAR LOS MODISMOS EN ALGUNAS PARTES DE LA


REGIÓN ANDINA?
JUSTIFICACIÓN

• En Colombia se dió la mezcla de tres culturas tras la Conquista: indígenas


americanos, europeos; españoles, en su gran mayoría y africanos. Como resultado,
surgieron los mestizos (descendientes de amerindios y blancos), mulatos
(descendientes de negros y blancos) y zambos (descendientes de amerindios y
negros). Al país también arribaron árabes, judíos y gitanos en menor proporción.
• En algunas partes de la Región Andina se ven más marcados los modismos ya que
desde nuestros antepasados se iniciaron a utilizar y han tomado más fuerza al pasar
de los días, van pasando de generación en generación y hacen que se diferencie
una parte de otra.
ANTECEDENTES
• José María Romera (autor del estudio introductorio e índices de la obra El porqué de los dichos).
Él señala ciertas características de los modismos o dichos:
1. Son de origen popular y se transmiten oralmente.
2. Son expresiones peculiares de un idioma, difíciles de traducir a otras lenguas.
3. A diferencia del refrán, no contiene necesariamente un consejo o una sentencia, sino que aporta
elementos expresivos de muy distinto tipo que empleamos para ilustrar, ponderar o completar el
mensaje.
4. Son, frecuentemente, restos o despojos de alguna expresión más amplia o provienen de algún
suceso o anécdota cuyo origen desconoce el hablante.
5. Presentan cierta tendencia a la inalterabilidad (indestructible), aunque eso no significa que el uso
popular no haya transformado algunos de ellos.
• Ana María León Pazmiño, Andrea Patricia Albán Vinueza, Patricia Elizabeth
Quinteros Cadena, estudiantes de la Universidad Central del Ecuador las cuales a
través de su investigación han descrito en Origen de los modismos de la siguiente
manera:

En términos muy sencillos los modismos vienen a ser expresiones populares propias de
una cultura o región determinada, lo que les confiere la particularidad de ser utilizados
en escenarios específicos. Además son frases coloquiales imposibles de traducir en
otro idioma que se apartan de las reglas gramaticales, y han sido consideradas desde
cualquier clase social. Sin embargo por la singularidad de su estructura, no basta con
conocer el significado inicial si antes no se ha comprendido el contexto en el que se
manifiestan, puesto que el conjunto de creencias que en cada comunidad se tienen
sobre las expresiones populares, difiere de un lugar a otro.
MARCO TEÓRICO

1. Jhon Langshaw Austin: filósofo británico (1911-1960), “cómo hacer cosas con
palabras”, Austin revaloriza el lenguaje corriente y cotidiano, concibiéndolo como un
instrumento, una herramienta útil empleada por generaciones que lo han ido
ajustando a las necesidades de cada momento. Para este autor el lenguaje no es
exclusivamente descriptivo e informativo, sino que el lenguaje “hace cosas”, él
plantea:
Los enunciados constatativos o descriptivos: cómo son las cosas (verdaderas o falsas);
performativos o realizativos: hacer cosas como prometer, declarar, invitar (adecuados
o inadecuados), ejemplo:
Le doy las gracias; los declaro marido y mujer; le doy la bienvenida; prometo que
mañana iré.
2. Jhon Rogers Searle: filósofo Norteamericano (1933), Searle continuó y desarrolló la
línea de investigación iniciada por Austin. Su hipótesis es que el uso del lenguaje en la
comunicación se concibe como un tipo particular de acción. Su concepción de acto de
habla es el centro de su teoría y la define como la emisión de una oración hecha en
condiciones apropiadas.
 Rodrigo toca la guitarra
 Rodrigo, tocá la guitarra
 ¿Rodrigo toca la guitarra?
En la emisión de cada uno de ellos el hablante se refiere a una persona en particular,
“Rodrigo” y predica el acto de tocar la guitarra por esa persona, pero en este caso no es
lo único que el hablante logra, ya que dependerá de cómo él lo exprese para que el
receptor del mensaje lo capte de diferentes maneras en un mismo contexto.
3. Ferdinand de Saussure (fue un lingüista suizo, cuyas ideas sirvieron para el
inicio y posterior desarrollo del estudio de la lingüística moderna en el siglo XX.
Se lo conoce como el padre de la ("lingüística estructural”) nos informa de que
los modismos pertenecen al discurso por ser una innovación de los individuos
(Roberts, 1994). No obstante, a través de la repetición y la frecuencia, los
modismos pasan del discurso a la lengua.
METODOLOGÍA
• Metodología cualitativa
El presente trabajo será mostrado en forma cualitativa ya que se basa en la recopilación de información
que tiene como objetivo describir un aspecto, en lugar de medirlo. También se puede recalcar que es
una investigación etnográfica ya que conoceremos algunos de los dialectos, jergas, modismos y entre
otros aspectos de algunas de las ciudades o pueblos que hacen parte la Región Andina ya que no se
abarca toda la región como tal. Este procedimiento se les aplicó a varios estudiantes de la Universidad
de Pamplona, ya que esta investigación se realizó en el ámbito estudiantil, con el propósito de conocer
como es la interacción de los estudiantes al momento de entablar una conversación, también para
conocer sus distintas formas de expresión.
RESULTADOS
• FASE 1:
En las semanas del mes de octubre del año 2018, los estudiantes de lenguas extranjeras realizaron la
presente investigación acerca de los modismos utilizados por los estudiantes de la Universidad de
Pamplona.
Esta investigación se les aplico a nueve (9) estudiantes de la Universidad de Pamplona que son
originarios de la Región Andina.
Se les realizó dicha entrevista en la cual se recopiló información a través de diferentes anexos como
evidencia.
• FASE 2:
• FASE 3: RESULTADOS
A través del Corpus Lingüístico se pudieron evidenciar demasiados modismos dichos por las
personas entrevistadas, las cuales algunas palabras o expresiones eran las mismas en otras
partes de la Región Andina pero con diferente significado además se debe entender que cada
parte del país se diferencia de otra por aspectos como sus tradiciones, vestimenta, palabras o
expresiones como en este caso fueron analizadas, por lo cual se evidenció que sería una utopía
pensar o querer que para todas las regiones del país una palabra signifique lo mismo, así se
conviva en un mismo contexto siempre habrá diferencias que caractericen a cada uno.
CONCLUSIONES
• Este trabajo nos ayudó a conocer más acerca de Colombia, de los diferentes modismos utilizados por partes de la
Región Andina, nos pareció muy interesante y a la vez impactante ver que una misma palabra tiene diferente
significado dependiendo de la parte donde una persona se encuentre, nos gustó mucho esta experiencia.
• También se pudo conocer los modismos, jergas entre otros, de muchos de los estudiantes de nuestra Universidad
que son dichos a la hora de hablar o de dirigirse a cierto objeto, persona o cualidad, ya que una palabra puede
significar muchas cosas o pueden ser algo distinto para otras culturas, regiones o ciudades, este trabajo nos dio a
conocer la importancia de descubrir varios significados de muchas palabras que no se conocía o no se tenían en
cuenta.
• Nos fijamos que en la vida cotidiana de un estudiante distintivo de una región es utilizado el lenguaje coloquial y así
conlleva al mismo tiempo usos de modismos y expresiones propias de la región, en este caso la Región Andina.
• En el ámbito personal como estudiantes de lenguas extranjeras nos dimos cuenta que los modismos son parte
importante de una lengua y más como la española que es tan rica en vocabulario.
• Además, aclaramos que estas expresiones son difíciles o incluso imposibles de corregir en un hablante ya que viene
consigo desde su infancia.
BIBLIOGRAFÍA
• FLORES, L. (1995). EL ESPAÑOL HABLADO EN SANTANDER . BOGOTA.
• STAATS, A. W. (s.f.). APENDIZAJE, LENGUAJE Y COGNICION . TRILLAS MEXICO .

CIBERGRAFÍA
• Lourdes Domenech y Ana Romeo. el lenguaje jerga. Obtenido de
http://www.materialesdelengua.org/LENGUA/comunicacion/variedades_lengua/lenguajerga.htm

• Anabel. Searle, John Rogers (1932-VVVV). Obtenido de http://www.mcnbiografias.com/app-bio/do/show?key=searle-john-


rogers.
• Anónimo. John Langshaw Austin. Obtenido de https://www.biografiasyvidas.com/biografia/a/austin.htm

• Anónimo. José María Romera. Obtenido de https://es.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Mar%C3%ADa_Romera_Videgain

• Julián Pérez Porto y María Merino. Publicado: 2011. Actualizado: 2014. Definición de: Definición de modismo
(https://definicion.de/modismo/)

También podría gustarte