L7 Instruction Manual
L7 Instruction Manual
Velocidad variable L7
Manual de instrucciones y
Descripción de parámetros
Modelo: CIMRL7C
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Advertencias
PRECAUCIÓN
No se deben conectar ni desconectar cables ni realizar pruebas de señal mientras la alimentación esté encendida.
El condensador del bus de CC Varispeed L7 permanece cargado incluso después de desconectar la alimentación. Para evitar un
riesgo de descarga eléctrica, desconecte el inversor de frecuencia de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento. Luego
espere al menos 5 minutos después de que se hayan apagado todos los LED.
No realice una prueba de tensión soportada en ninguna parte del inversor. Contiene semiconductores que no están diseñados
para tensiones tan altas.
No retire el operador digital mientras la red eléctrica esté encendida. Tampoco se debe tocar la placa de circuito impreso
mientras el inversor esté conectado a la corriente.
Nunca conecte filtros generales de supresión de interferencias LC/RC, condensadores o dispositivos de protección contra
sobretensiones a la entrada o salida del inversor.
Para evitar que se muestren fallos innecesarios de sobrecorriente, etc., los contactos de señalización de cualquier contactor o
interruptor instalado entre el inversor y el motor deben estar integrados en la lógica de control del inversor (por ejemplo,
bloque base).
El inversor debe operarse con los filtros de línea adecuados, siguiendo las instrucciones de instalación de este manual y con
todas las cubiertas cerradas y los terminales cubiertos.
Sólo entonces se proporcionará una protección adecuada. No conecte ni opere ningún equipo con daños visibles o piezas
faltantes. La empresa operadora es responsable de cualquier lesión o daño al equipo que resulte del incumplimiento de las
advertencias de este manual.
3
Machine Translated by Google
Lea atentamente estas precauciones de seguridad e instrucciones de uso antes de instalar y utilizar este
inversor. Lea también todas las señales de advertencia en el inversor y asegúrese de que nunca se dañen ni se eliminen.
Es posible que se pueda acceder a componentes activos y calientes del inversor durante el funcionamiento. Eliminación de componentes de la carcasa, el
El operador digital o las cubiertas de terminales corren el riesgo de sufrir lesiones o daños graves en caso de instalación u operación
incorrecta. El hecho de que los inversores de frecuencia controlen los componentes mecánicos giratorios de las máquinas puede dar
lugar a otros peligros.
Se deben seguir las instrucciones de este manual. La instalación, operación y mantenimiento sólo podrán realizarse
realizado por personal cualificado. A los efectos de las precauciones de seguridad, se define personal cualificado como personas que
están familiarizadas con la instalación, arranque, funcionamiento y mantenimiento de los variadores de frecuencia y
tener las calificaciones adecuadas para este trabajo. El funcionamiento seguro de estas unidades sólo es posible si se utilizan
adecuadamente para el fin previsto.
Los condensadores del bus de CC pueden permanecer activos durante unos 5 minutos después de que el inversor se desconecta de la alimentación. Él
Por tanto, es necesario esperar este tiempo antes de abrir sus tapas. Todos los terminales del circuito principal aún pueden
llevar tensiones peligrosas.
Mantenga estas Precauciones de seguridad e Instrucciones de uso fácilmente accesibles y entréguelas a todas las personas con
cualquier forma de acceso a los inversores.
2. Uso previsto
Los inversores de frecuencia están diseñados y fabricados de acuerdo con las normas UL y cUL aplicables, y
Directivas CE.
Su instalación en máquinas y sistemas debe cumplir con las siguientes normas de producto de la Directiva de Baja Tensión:
El marcado CE se realiza según EN 50178, utilizando los filtros de línea especificados en este manual y siguiendo las instrucciones de
instalación adecuadas.
3. Transporte y almacenamiento
Se deben seguir las instrucciones de transporte, almacenamiento y manipulación adecuada de acuerdo con los datos técnicos.
4. Instalación
Instale y enfríe los inversores como se especifica en la documentación. El aire de refrigeración debe fluir en la dirección especificada.
dirección. Por lo tanto, el inversor sólo se puede utilizar en la posición especificada (p. ej., vertical). Mantener la
espacios libres especificados. Proteja los inversores contra cargas no permitidas. Los componentes no se deben doblar ni cambiar las
distancias de aislamiento. Para evitar daños causados por la electricidad estática, no toque ningún dispositivo electrónico.
componentes o contactos.
4
Machine Translated by Google
5. Conexión eléctrica
Realizar cualquier trabajo en equipos bajo tensión respetando las normas nacionales de seguridad y prevención de accidentes.
Realizar la instalación eléctrica respetando la normativa pertinente. En particular, siga las instrucciones de instalación que
garanticen la compatibilidad electromagnética (EMC), por ejemplo, blindaje, conexión a tierra, disposición de filtros y tendido
de cables. Esto también se aplica a los equipos con la marca CE. Es responsabilidad del fabricante del sistema o máquina
garantizar la conformidad con los límites EMC.
Debe ponerse en contacto con su proveedor o representante de Yaskawa cuando utilice un freno de circuito de corriente de
fuga junto con inversores de frecuencia.
En determinados sistemas puede ser necesario utilizar dispositivos de vigilancia y seguridad adicionales de conformidad con
las normas de seguridad y prevención de accidentes pertinentes. El hardware del variador de frecuencia no debe modificarse.
5
Machine Translated by Google
Compatibilidad EMC
1. Introducción
Este manual fue compilado para ayudar a los fabricantes de sistemas que utilizan inversores de frecuencia Yaskawa para diseñar e instalar
aparamenta eléctrica. También describe las medidas necesarias para cumplir con la Directiva EMC. Por lo tanto, se deben seguir las
instrucciones de instalación y cableado del manual.
Nuestros productos son probados por organismos autorizados utilizando los estándares que se enumeran a continuación.
2. Medidas para garantizar la conformidad de los inversores de frecuencia Yaskawa con la Directiva EMC
Los variadores de frecuencia Yaskawa no tienen por qué instalarse necesariamente en un armario de distribución.
No es posible dar instrucciones detalladas para todos los tipos de instalación posibles. Por lo tanto, este manual debe limitarse a directrices
generales.
Todos los equipos eléctricos producen interferencias de radio y de línea en varias frecuencias. Los cables lo transmiten al entorno
como una antena.
Por lo tanto, conectar un equipo eléctrico (p. ej. un variador) a una red sin filtro de línea puede permitir que entren interferencias HF o LF en la
red eléctrica.
Las contramedidas básicas son el aislamiento del cableado de los componentes de control y potencia, una conexión a tierra adecuada y
blindaje de los cables.
Es necesaria una gran área de contacto para la conexión a tierra de baja impedancia de interferencias de HF. Por lo tanto, se recomienda
encarecidamente el uso de cintas de conexión a tierra en lugar de cables.
Además, las pantallas de los cables deben conectarse con clips de tierra especialmente diseñados.
3. Tendido de cables
El filtro de línea y el variador de frecuencia deben montarse en la misma placa metálica. Monte los dos componentes lo más cerca posible uno
del otro, manteniendo los cables lo más cortos posible.
Utilice un cable de alimentación con blindaje bien puesto a tierra. Utilice un cable de motor blindado que no supere los 20 metros de longitud.
Disponga todas las tierras de manera que se maximice el área del extremo del cable en contacto con el terminal de tierra (por ejemplo, placa
de metal).
Cable blindado:
– Poner a tierra la máxima superficie posible de la pantalla. Es aconsejable poner a tierra la pantalla conectando el
cable a la placa de tierra con clips metálicos (consulte la siguiente figura).
6
Machine Translated by Google
Las superficies de conexión a tierra deben ser de metal desnudo altamente conductor. Retire cualquier capa de barniz y pintura.
7
Machine Translated by Google
Filtros de línea
* Emisiones permitidas de sistemas de propulsión eléctrica para entornos comerciales y de iluminación (EN618003, A11)
(disponibilidad general, 1er ambiente)
CIMRL7C23P7
FS59733507 35 1.4 141x46x330
CIMRL7C25P5
CIMRL7C27P5
FS59736007 60 3.0 206 x 60 x 355
CIMRL7C2011
CIMRL7C2015
FS597310007 100 4.9 236 x 80 x 408
CIMRL7C2018
CIMRL7C2022
FS597313035 130 4.3 90x180x366
CIMRL7C2030
CIMRL7C2037 FS597316040 160 6.0 120x170x451
CIMRL7C2045
FS597324037 240 11.0 130x240x610
CIMRL7C2055
8
Machine Translated by Google
EDUCACIÓN FÍSICA L3
Enlaces a tierra
(quitar cualquier pintura)
L1 L2
EDUCACIÓN FÍSICA
Línea
Inversor
Filtrar
Carga L2 V
PE L1 UL3 WPE
Longitud del
cable lo más corta posible
Placa de metal
Cable de motor
apantallado
Enlaces a tierra
(quitar cualquier pintura)
M3~
9
Machine Translated by Google
Marca registrada
En este manual se utilizan las siguientes marcas registradas.
• DeviceNet es una marca registrada de ODVA (Open DeviceNet Vendors Association,
Cª.).
• InterBus es una marca registrada de Phoenix Contact Co.
• Profibus es una marca registrada de Siemens AG.
10
Machine Translated by Google
1
Manejo de inversores
Este capítulo describe las comprobaciones necesarias al recibir o instalar un inversor.
Varispeed L7 Introducción
La serie Varispeed L7 incluye inversores en dos clases de voltaje: 200 V y 400 V. Las capacidades máximas del motor
varían de 3,7 a 55 kW (23 modelos).
Especificaciones
Velocidad variable L7
Máximo (Especifique siempre a través de la estructura protectora al realizar el pedido).
Voltaje
Motor Producción
Clase Modelo basica Chasis abierto (IEC IP00) Cerrado Montado en la pared
Capacidad kW Capacidad
Número CIMRL7C (NEMA 1) CIMRL7C
kVA
3.7 7 CIMRL7C23P7 23P71
5.5 10 CIMRL7C25P5 25P51
7.5 14 CIMRL7C27P5 Retire las cubiertas 27P51
superior e inferior del modelo cerrado
11 20 CIMRL7C2011 20111
montado en la pared.
15 27 CIMRL7C2015 20151
clase 200V 18.5 33 CIMRL7C2018 20181
22 40 CIMRL7C2022 20220 20221
30 54 CIMRL7C2030 20300 20301
37 67 CIMRL7C2037 20370 20371
45 76 CIMRL7C2045 20450 20451
55 93 CIMRL7C2055 20550 20551
3.7 7 CIMRL7C43P7 43P71
4.0 9 CIMRL7C44P0 44P01
5.5 12 CIMRL7C45P5 45P51
Retire las cubiertas superior e inferior
7.5 15 CIMRL7C47P5 del armario de pared cerrado. 47P51
11 22 CIMRL7C4011 modelo de montaje. 40111
15 28 CIMRL7C4015 40151
clase 400V
18.5 34 CIMRL7C4018 40181
22 40 CIMRL7C4022 40220 40221
30 54 CIMRL7C4030 40300 40301
37 67 CIMRL7C4037 40370 40371
45 80 CIMRL7C4045 40450 40451
55 106 CIMRL7C4055 40550 40551
12
Machine Translated by Google
Confirmaciones al momento de la entrega
cheques
Artículo Método
Inspeccione todo el exterior del inversor para ver si hay rayones u otros daños resultantes del envío.
¿El inversor está dañado de alguna manera?
Si encuentra alguna irregularidad en los elementos anteriores, comuníquese con la agencia donde compró el inversor o
su representante de Yaskawa inmediatamente.
1
Información de la placa de identificación
Hay una placa de identificación adherida al costado de cada inversor. La placa de identificación muestra el número de modelo, las
especificaciones, el número de lote, el número de serie y otra información sobre el inversor.
La siguiente placa de identificación es un ejemplo de un inversor estándar: trifásico, 400 VCA, 3,7 kW,
estándares IEC IP20 NEMA1 (Tipo 1)
Especificación de salida PRODUCCIÓN AC3PH 0480V 0120Hz 8.5A 3min. 50%ED 8,5kVA
Numero de lote EN MASA: 4,0 kg Masa
Número de serie S/N PRG:
13
Machine Translated by Google
El número de modelo del inversor en la placa de identificación indica la especificación, la clase de voltaje y el voltaje máximo.
Capacidad del motor del Inversor en códigos alfanuméricos.
CIMR L7 A 2 3P7
Inversor
Velocidad variable L7
2 3P7 1
14
Machine Translated by Google Confirmaciones al momento de la entrega
Nombres de componentes
Montaje
Portada
Operador Digital
Cubierta fundida
1
Placa de nombre
Cubierta terminal
Indicador de carga
Terminal de tierra
15
Machine Translated by Google
Inversores de 22 kW o más
La apariencia externa y los nombres de los componentes del inversor se muestran en la Fig. 1.6. El inversor sin la
tapa de terminales se muestra en la Fig. 1.7.
Ventilador
Portada
Cubierta terminal
Terminales
del
circuito de control
Indicador de carga
Terminales de tierra
16
Machine Translated by Google
Dimensiones exteriores y de montaje
Ojal
17
Machine Translated by Google
Aplicable Chasis abierto (IP00) Cerrado Montado en pared (NEMA1 e IEC IP20)
Voltaje Motor
Clase
Producción Aprox. Aprox.
WHD W1 W2 W3 H1 H2 D1 t1 Masa WHD W1 H0 H1 H2 H3 D1 t1 Masa
[kW]
3.7
140 280 177 126 266 7 59 5 4 140 280 177 126 280 266 7 59 5 4
5.5 0
7.5 6 300 6
200 300 197 186 285 8 65,5 200 197 186 300 285 8 65,5
11 7 310 10 7
15 350 0
200V 240 350 207 216 335 78 2.3 11 240 207 216 350 335 78 2.3 11
18.5 380 30
(3 fases) 7.5 7.5
22 250 400 195 385 21 254 535 195 400 385 135 24
258 100 258
30 275 450 220 435 24 279 615 220 450 435 165 100 27
3.7
4 140 280 177 126 266 7 59 5 4 140 280 177 126 280 266 7 59 5 4
5.5
7.5 0
200 300 197 186 285 8 65,5 6 200 300 197 186 300 285 8 65,5 6
11
400V 15
240 350 207 216 335 78 10 240 350 207 216 350 335 78 10
(3 fases) 18.5
22 2.3 2.3
275 450 258 220 435 100 21 279 535 258 220 450 435 100 24
30 7.5 7.5 85
37 635
45 325 550 283 260 535 105 36 329 283 260 550 535 105 40
715 165
55
18
Machine Translated by Google
Comprobación y control del lugar de instalación
Sitio de instalación
Las cubiertas de protección están colocadas en la parte superior e inferior del inversor. Asegúrese de quitar las cubiertas de protección.
antes de instalar un inversor clase 200 o 400 V con una potencia de 18,5 kW o menos en un panel.
1
Observe las siguientes precauciones al montar el inversor.
• Instale el inversor en un lugar limpio, libre de niebla de aceite y polvo. Se puede instalar de forma totalmente
Panel cerrado que está completamente protegido del polvo flotante.
• Al instalar u operar el inversor, siempre tenga especial cuidado para que polvo metálico, aceite, agua u otros
que no entren materias extrañas en el inversor.
Retire siempre la cubierta del inversor después de completar la instalación. De lo contrario, la ventilación será
reducido, provocando que el inversor se sobrecaliente.
19
Machine Translated by Google
B
A
Aire
A B
1. Se requiere el mismo espacio horizontal y verticalmente tanto para el chasis abierto (IP00) como para el chasis cerrado de pared.
Inversores montados (IP20, NEMA 1).
2. Retire siempre las cubiertas de protección antes de instalar un Inversor Clase 200 o 400 V con una salida de
18,5 kW o menos en un panel.
IMPORTANTE Siempre deje suficiente espacio para los cáncamos de suspensión y las líneas del circuito principal cuando instale un inversor de
clase de 200 o 400 V con una potencia de 22 kW o más en un panel.
110
Machine Translated by Google
Extracción y colocación de la cubierta del terminal
Afloje el tornillo en la parte inferior de la cubierta del terminal, presione los lados de la cubierta del terminal en la dirección de la flecha 1 y
luego levante el terminal en la dirección de la flecha 2.
1
1
2 1
Fig. 1.11 Extracción de la cubierta del terminal (modelo CIMRL7C43P7 mostrado arriba)
Inversores de 22 kW o más
Afloje los tornillos a la izquierda y a la derecha en la parte superior de la cubierta del terminal, extraiga la cubierta del terminal en la dirección
de la flecha 1 y luego levante el terminal en la dirección de la flecha 2.
Fig. 1.12 Extracción de la cubierta del terminal (modelo CIMRL7C4022 mostrado arriba)
Cuando se haya completado el cableado del bloque de terminales, coloque la cubierta de terminales invirtiendo el procedimiento de
extracción.
Para inversores con una potencia de 18,5 kW o menos, inserte la pestaña en la parte superior de la cubierta del terminal en la ranura
en el inversor y presione la parte inferior de la cubierta del terminal hasta que encaje en su lugar.
111
Machine Translated by Google
Para conectar tarjetas opcionales o cambiar el conector de la tarjeta del terminal, retire el operador/monitor digital y la parte frontal.
cubierta además de la cubierta del terminal. Retire siempre el operador/monitor digital de la cubierta frontal.
antes de retirar la cubierta frontal.
2 1
Fig. 1.13 Extracción del operador/monitor digital (modelo CIMRL7C43P7 mostrado arriba)
112
Machine Translated by Google
Extracción/conexión del operador/monitor digital y la cubierta frontal
1
2
1
Fig. 1.14 Extracción de la cubierta frontal (modelo CIMRL7C43P7 mostrado arriba)
1. No monte la cubierta frontal con el operador/monitor digital conectado a la cubierta frontal; de lo contrario, el Operador/Monitor
Digital podría funcionar mal debido a un contacto imperfecto.
2. Inserte la pestaña de la parte superior de la cubierta frontal en la ranura del Inversor y presione la parte inferior de
la cubierta frontal en el inversor hasta que la cubierta frontal se cierre.
1. Enganche el operador/monitor digital en A (dos ubicaciones) en la cubierta frontal en la dirección de la flecha 1 como
se muestra en la siguiente ilustración.
2. Presione el operador/monitor digital en la dirección de la flecha 2 hasta que encaje en su lugar en B (dos ubicaciones).
113
Machine Translated by Google
1. No retire ni conecte el operador/monitor digital ni monte ni retire la cubierta frontal utilizando métodos distintos a los descritos anteriormente;
de lo contrario, el inversor podría romperse o funcionar mal debido a un contacto imperfecto.
2. Nunca fije la cubierta frontal al inversor con el operador/monitor digital conectado a la cubierta frontal.
IMPORTANTE Puede producirse un contacto imperfecto.
Siempre fije primero la cubierta frontal al inversor y luego fije el operador/monitor digital a la cubierta frontal.
Inversores de 22 kW o más
Para inversores con una potencia de 22 kW o más, retire la cubierta de terminales y luego utilice los siguientes procedimientos para retirar
el operador/monitor digital y la cubierta principal.
1. Confirme que el operador/monitor digital no esté montado en la cubierta frontal. Pueden producirse fallos de contacto si
la cubierta está colocada mientras el operador/monitor digital está montado en ella.
2. Inserte la pestaña en la parte superior de la cubierta frontal en la ranura del inversor y presione la cubierta hasta que encaje en su lugar en
el inversor.
114
Machine Translated by Google
Cableado 2
Este capítulo describe los terminales de cableado, las conexiones de los terminales del circuito principal, las especificaciones de cableado
de los terminales del circuito principal, los terminales del circuito de control y las especificaciones del cableado del circuito de control.
Fuente de alimentación
Interruptor de
caja moldeada
Contactor
magnético (MC)
Resistencia de frenado
Inversor
Suelo
Motor
Suelo
22
Machine Translated by Google
Diagrama de conexión
Diagrama de conexión
El diagrama de conexión del inversor se muestra en la Fig. 2.2.
Cuando se utiliza el operador/monitor digital, el motor puede funcionar cableando únicamente los circuitos principales.
Reactor de CC para
mejorar el factor de
potencia de entrada Unidad de resistencia
Cortocircuito
Bar
Magnético
MCCB contactor (+1) (+2)
()
B1 B2
motor
R L1(R) U/T1
Alimentación trifásica
380 a 480V
50/60Hz
S L2(S) V/T2 IM/PM
t L3(T) W/T3
Un(+)
Fallo externo
T3 A() PAG
PG
2
B(+)
Restablecimiento de fallas T4 B() PAG
Z(+)
Entradas de
Configuración de velocidad de varios pasos f 1 T5 PAG
Z()
contacto multifunción
(Ajuste de fábrica)
Configuración de velocidad de varios pasos f 2 T6
P.EJ)
Referencia de avance T7
DA(+)
DA() Un pulso
Salida del monitor de pulso
+24V DB(+) Nivel RS422
8mA B Pulso (cableado de 30 m o menos)
DB()
IP24V (24V)
MAMÁ
m1
Ajuste de configuración Comando de freno
de frecuencia
+V
m2 (Ajuste de fábrica)
Potencia de ajuste de
m5
0V
Listo para el inversor
R+
m6 (Ajuste de fábrica)
PAG
comunicación R
MOMOBUS
S+
RS485/422
PAG
S
comunicación y
YO G
2CN
Tarjetas de control
(Para opción)
P0
Voltaje de entrada CC/CC
Tensión de salida
48/96 VCC Convertidor PAG
Nota:
1. Los terminales del circuito principal están indicados con círculos dobles y
Los terminales del circuito de control se indican con un solo círculo. Cables
Cables de par
blindados trenzado
2. La capacidad de corriente de salida del terminal +V es 20 mA. 3. Las
señales de entrada de secuencia S1 a S7 y BB están etiquetadas para conexiones de
secuencia para contactos sin voltaje o transistores NPN como configuración
predeterminada.
4.La referencia de frecuencia maestra se establece en una referencia de entrada de voltaje.
como configuración predeterminada.
23
Machine Translated by Google
Descripciones de circuitos
1 Estos circuitos son peligrosos y están separados de las superficies accesibles mediante una separación protectora.
2 Estos circuitos están separados de todos los demás circuitos por una separación protectora que consiste en un aislamiento doble y reforzado. Estos
circuitos pueden estar interconectados con circuitos SELV (o equivalentes) o no SELV, pero no ambos.
3 inversores alimentados por una fuente de sistema de cuatro hilos (con conexión a tierra neutra)
Estos circuitos son circuitos SELV y están separados de todos los demás circuitos por una separación protectora que consiste en un
aislamiento doble y reforzado. Estos circuitos solo pueden interconectarse con otros circuitos SELV (o equivalentes).
Inversores alimentados por una fuente de sistema de tres cables (sin conexión a tierra o con conexión a tierra en una esquina)
Estos circuitos no están separados de los circuitos peligrosos de otros circuitos mediante separación protectora, sino sólo con aislamiento
básico. Estos circuitos no deben interconectarse con ningún circuito que sea accesible, a menos que estén aislados de los circuitos
accesibles mediante aislamiento suplementario.
1. Los terminales del circuito de control están dispuestos como se muestra a continuación.
4. Se muestra el cableado de las entradas digitales S1 a S7 y BB para la conexión de contactos o transistores NPN.
Para la conexión de transistores PNP o para utilizar una fuente de alimentación externa de 24 V, consulte la Tabla 2.11.
5. Un reactor de CC es una opción solo para inversores de 18,5 kW o menos. Retire la barra de cortocircuito cuando conecte
24
Machine Translated by Google
Configuración del bloque de terminales
Indicador de carga
Terminal de tierra
Fig. 2.3 Disposición de terminales (inversor clase 200 V/400 V de 3,7 kW)
2
Terminales
del
circuito de control
Indicador de carga
Terminales de tierra
25
Machine Translated by Google
Seleccione los cables y terminales apropiados de la Tabla 2.1 a la Tabla 2.3. Consulte el manual de instrucciones TOEC7262 para conocer
los tamaños de cables para las unidades de resistencia de frenado y las unidades de frenado.
L7C2037 (10 a 4)
30 a 60 30
M10 17,6 a 22,5
(2 a 2/0) (2)
0,5 a 5,5 1.25
r/l1, ∆/l2 M4 1,3 a 1,4
(20 a 10) (dieciséis)
26
Machine Translated by Google
Cableado de terminales del circuito principal
L7C2045 (10 a 4)
38 a 60 38
M10 17,6 a 22,5
(1 a 2/0) (1)
0,5 a 5,5 1.25
r/l1, ∆/l2 M4 1,3 a 1,4
(20 a 10) (dieciséis)
Cables de alimentación,
50 a 100 50×2P
R/L1, S/L2, T/L3, , 1 , NO M12 31,4 a 39,2 por ejemplo, cables de
(1/0 a 4/0) (1/0 × 2P) alimentación de vinilo de 600 V.
100 100
U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31 M10 17,6 a 22,5
(4/0) (4/0)
5,5 a 60
L7C2055 3, PO M8 8,8 a 10,8 –
(10 a 2/0) 30
a 60 50
M10 17,6 a 22,5
(3 a 4/0) (1/0)
0,5 a 5,5 1.25
r/l1, ∆/l2 M4 1,3 a 1,4
(20 a 10)
2
(dieciséis)
27
Machine Translated by Google
(AWG)
28
Machine Translated by Google
Cableado de terminales del circuito principal
Tabla 2.3 Tamaños de terminales (JIS C2805) (clase de 200 V y clase de 400 V)
M3.5 2 / 3.5
M4 2/4
2 M5 2/5
M6 2/6
M8 2/8
M4
2
5.5 / 4
M5 5.5 / 5
3,5/5,5
M6 5.5 / 6
M8 5.5 / 8
M5 8/5
8 M6 8/6
M8 8/8
M6 14 / 6
14
M8 14 / 8
M6 22 / 6
22
M8 22 / 8
30/38 M8 38 / 8
M8 60 / 8
50/60
M10 60 / 10
80 80 / 10
M10
100 100/10
100 100 / 12
200 200/12
M12x2 325/12
325
M16 325/16
Determine el tamaño del cable para el circuito principal de modo que la caída de voltaje de la línea esté dentro del 2% del voltaje nominal. La caída
Caída de tensión de línea (V) = x resistencia del cable (W/km) x longitud del cable (m) x corriente (A) x 103 3
IMPORTANTE
29
Machine Translated by Google
Las funciones de los terminales del circuito principal se resumen según los símbolos de los terminales en la Tabla 2.4. Conecte los
terminales correctamente para los fines deseados.
Tabla 2.4 Funciones de los terminales del circuito principal (clase de 200 V y clase de 400 V)
Modelo: CIMRL7C
Objetivo Símbolo terminal
Clase de 200 V Clase 400 V
Salidas del inversor U/T1, V/T2, W/T3 23P7 al 2055 43P7 a 4055
210
Machine Translated by Google
Cableado de terminales del circuito principal
Las configuraciones del circuito principal del inversor se muestran en la Tabla 2.5.
+
+
+2
+2
U/T1
R/L1 U/T1
R/L1
S/L2 V/T2 V/T2
S/L2
T/L3 W/T3 T/L3 W/T3
N0 P0 N0 P0
2
CIMR salida L7C2022,2030
CIMRL7C4022 a 4055
R/L1 R/L1
U/T1 U/T1
S/L2 S/L2
T/L3 V/T2 T/L3 V/T2
R1/L11 R1/L11
W/T3 W/T3
T1/L21 T1/L21
T1/L31 T1/L31
Fuerza Control
Fuerza Control
Suministrar Circuito
Suministrar Circuito
N0 P0
N0 P0
CIMRL7C2037 a 2055
R/L1
U/T1
S/L2
T/L3 V/T2
R1/L11
W/T3
T1/L21
T1/L31
/l1
Fuerza Control
Suministrar Circuito
N0 P0
211
Machine Translated by Google
Reactor de
Unidad (opcional)
CC (opcional)
Resistencia de frenado Unidad de
Unidad (opcional) frenado (opcional)
CIMRL7C2037 a 2055
Resistencia de frenado
Unidad (opcional)
Unidad de
frenado (opcional)
3 fases
200 VCA
La energía de control se suministra internamente desde el bus de CC en todos los modelos de inversor.
212
Machine Translated by Google Cableado de terminales del circuito principal
Esta sección describe las conexiones de cableado para las entradas y salidas del circuito principal.
Observe las siguientes precauciones para la entrada de la fuente de alimentación del circuito principal.
Instalación de fusibles
Para proteger el inversor, se recomienda utilizar fusibles semiconductores como se muestran en la siguiente tabla.
2
27P5 240 60 290~1300
2011 240 80 450~5000
2015 240 100 1200~7200
2018 240 130 1800~7200
2022 240 150 870~16200
2030 240 180 1500~23000
2037 240 240 2100~19000
2045 240 300 2700~55000
2055 240 350 4000~55000
213
Machine Translated by Google
Al conectar los terminales de entrada de alimentación (R/L1, S/L2 y T/L3) a la fuente de alimentación mediante un disyuntor de caja moldeada
(MCCB), observe que el disyuntor sea adecuado para el inversor.
• Elija un MCCB con una capacidad de 1,5 a 2 veces la corriente nominal del inversor.
• Para las características de tiempo del MCCB, asegúrese de considerar la protección de sobrecarga del inversor (un minuto al 150% de la
corriente nominal de salida).
Las salidas del inversor utilizan conmutación de alta velocidad, por lo que se genera una corriente de fuga de alta frecuencia. Si se debe utilizar
un disyuntor de fuga a tierra, seleccione uno que detecte solo la corriente de fuga que esté en el rango de frecuencia que sea peligroso para los
humanos, pero no las corrientes de fuga de alta frecuencia.
• Para un disyuntor de fuga a tierra de uso especial para inversores, elija uno con un amperaje de sensibilidad de al menos 30 mA por inversor.
• Cuando utilice un disyuntor de fuga a tierra general, elija uno con un amperaje de sensibilidad de 200 mA o más.
por inversor y con un tiempo de funcionamiento de 0,1 s o más.
Si la alimentación del circuito principal debe cortarse mediante un circuito de control, se puede utilizar un contactor magnético.
• El inversor se puede iniciar y detener abriendo y cerrando el contactor magnético en el lado primario.
Sin embargo, abrir y cerrar con frecuencia el contactor magnético puede provocar una avería en el inversor.
No exceder una hora superior de potencia.
• Cuando el inversor se opera con el operador/monitor digital, no se puede realizar la operación automática.
después de recuperarse de una interrupción del suministro eléctrico.
La fuente de alimentación de entrada se puede conectar a cualquier terminal R, S o T en el bloque de terminales; La secuencia de fases de la
fuente de alimentación de entrada es irrelevante para la secuencia de fases de salida.
Instalación de un reactor de CA
Si el inversor está conectado a un transformador de potencia de gran capacidad (600 kW o más) o se cambia un condensador de
avance de fase, una corriente máxima excesiva puede fluir a través del circuito de alimentación de entrada, provocando que la unidad
del inversor se averíe.
Para evitar esto, instale un reactor de CA opcional en el lado de entrada del inversor o un reactor de CC en los terminales de
conexión del reactor de CC.
Utilice siempre un amortiguador de sobretensiones o un diodo para cargas inductivas cerca del inversor. Estas cargas inductivas incluyen
contactores magnéticos, relés electromagnéticos, válvulas solenoides, solenoides y frenos magnéticos.
214
Machine Translated by Google Cableado de terminales del circuito principal
Conecte los terminales de salida U/T1, V/T2 y W/T3 respectivamente a los cables del motor U, V y W.
Verifique que el motor gire hacia adelante con el comando de avance. Cambie dos terminales de salida cualesquiera entre sí y
vuelva a conectarlos si el motor gira en reversa con el comando de avance.
Nunca conecte una fuente de alimentación a los terminales de salida U/T1, V/T2 y W/T3. Si se aplica voltaje a los terminales de salida, los
circuitos internos del inversor se dañarán.
Si los terminales de salida se tocan con las manos desnudas o los cables de salida entran en contacto con la caja del inversor, se puede
producir una descarga eléctrica o una conexión a tierra. Esto es extremadamente peligroso. No cortocircuite los cables de salida.
Verifique la secuencia de control para asegurarse de que el contactor magnético (MC) entre el inversor y el motor no esté encendido ni
apagado durante el funcionamiento del inversor. Si el MC se enciende mientras el inversor está funcionando, se creará una gran corriente
de entrada y es posible que funcione la protección contra sobrecorriente del inversor.
215
Machine Translated by Google
Cableado a tierra
Observe las siguientes precauciones al cablear la línea de tierra.
• Utilice siempre el terminal de tierra del inversor de 200 V con una resistencia a tierra inferior a 100 Ω y que
del inversor de 400 V con una resistencia a tierra inferior a 10 Ω.
• No comparta el cable de tierra con otros dispositivos, como máquinas de soldar o herramientas eléctricas.
• Utilice siempre un cable de tierra que cumpla con las normas técnicas sobre equipos eléctricos y minimice la longitud del cable de tierra.
La corriente de fuga fluye a través del inversor. Por lo tanto, si la distancia entre el electrodo de tierra y el terminal de tierra es demasiado
grande, el potencial en el terminal de tierra del inversor se volverá inestable.
DE ACUERDO NO
El ejemplo muestra una resistencia de frenado con interruptor de sobrecarga térmica integrado. Para evitar que la unidad de frenado/
resistencia de frenado por sobrecalentamiento, diseñe el circuito de control para apagar la fuente de alimentación utilizando los contactos del
relé de sobrecarga térmica de las unidades como se muestra en la Fig. 2.7.
Contacto de relé de
Inversor
sobrecarga térmica
216
Machine Translated by Google Cableado de terminales del circuito principal
Contacto de relé de
Inversor
sobrecarga térmica
Contacto de relé de
sobrecarga térmica
217
Machine Translated by Google
Cuando conecte dos o más unidades de frenado en paralelo, utilice la configuración de cableado y puente como se muestra en
la Fig. 2.8. Hay un puente para seleccionar si cada Unidad de Freno será maestra o esclava. Seleccione "Maestro" sólo para la
primera unidad de frenado y seleccione "Esclavo" para todas las demás unidades de frenado (es decir, desde la segunda unidad
en adelante).
Contacto de relé de sobrecarga térmica Contacto de relé de sobrecarga térmica Contacto de relé de sobrecarga térmica
Frenado Frenado
Frenado Resistor Resistor
Resistor Unidad Unidad
Unidad
(LKEB) (LKEB)
(LKEB)
Inversor
detector
nivel
de
Varispeed L7 está equipado con el cable para la conexión de alimentación de la batería de serie.
Desconecte el cable de par trenzado conectado con el terminal del circuito principal B1/+3 y .
Conecte el cable de par trenzado utilizando el terminal de relé para UPS/Batería.
Conexión de la fuente de alimentación de la batería como se muestra en la Fig. .
2.9 Tabla 2.7
H105 (Selección de función del terminal S7) Configuración del comando de funcionamiento de la batería “85”
Inversor
SAI/batería Terminal
P0
N0
218
Machine Translated by Google
Terminales del circuito de control de cableado
Tamaños de alambre
Para operación remota usando señales analógicas, mantenga la longitud de la línea de control entre el operador analógico o las
señales de operación y el inversor en 30 mo menos, y separe las líneas de las líneas eléctricas principales u otros circuitos de control
para reducir la inducción de dispositivos periféricos. .
Al configurar frecuencias desde una fuente de frecuencia externa (y no desde un operador/monitor digital), utilice cables de par
trenzado blindados y conecte a tierra el blindaje para obtener el área más grande de contacto entre el blindaje y tierra.
Los números de terminales y los tamaños de cables apropiados se muestran en la Tabla 2.8.
Tabla 2.8 Números de terminales y tamaños de cables (igual para todos los modelos)
Recomiendo
Apretando Posible
reparado
Terminales Terminal Tamaños de alambre
Tipo de alambre
2
Esfuerzo de torsión
Tamaño del cable
Tornillos (Nuevo Méjico) mm2(AWG)
mm2(AWG)
* 1. Utilice cables de par trenzado blindados para ingresar una referencia de frecuencia externa.
* 2. Consulte la Tabla 2.3 para conocer los tamaños de terminales adecuados para los cables.
* 3. Recomendamos utilizar terminales rectos sin soldadura en líneas de señal para simplificar el cableado y mejorar la confiabilidad.
219
Machine Translated by Google Terminales del circuito de control de cableado
Método de cableado
2
3. Apriete firmemente los tornillos del terminal.
Bloque de terminales
del circuito de control
Pele el extremo 7 mm
si no se utiliza un
terminal sin soldadura.
Terminal sin soldadura o cable sin 3,5 mm máx.
soldar.
Grosor de la hoja: 0,6 mm máx.
alambres
220
Machine Translated by Google
Terminales del circuito de control de cableado
Las funciones de los terminales del circuito de control se muestran en la Tabla 2.10. Utilice los terminales adecuados para
los fines correctos.
T4 Restablecimiento de fallas
Configuración de fábrica: reinicio de fallo en "cerrado" <2>
2
Referencia JOG S7 Configuración de fábrica: Referencia JOG en "cerrado" <2>
T8 Bloque base de hardware liberación del bloque base en "cerrado", efectiva en "abierto"
0V −
Común analógico de CA
M1
Contacto multifunción
Configuración de fábrica: Comando de freno
salida 1 (contacto NA)
M2
M3
Contacto multifunción
Configuración de fábrica: Control por contactor
salida 2 (contacto NA)
M4
Señales de Capacidad de contacto
salida M5 Contacto multifunción salida 3 seco 250V AC 1A,
Configuración de fábrica: Durante el estado del inversor listo
de secuencia M6 (contacto NA) 30 VCC 1 A
Salida de fallo
MAMÁ Fallo en "cerrado" entre los terminales MA y MC
(Sin contacto)
Salida de fallo
MEGABYTE
Fallo en "abierto" entre los terminales MB y MC
(contacto NC)
Alimentación +12V/+5V Se puede seleccionar fuente de alimentación PG de 12V/5V +12V: 200mA máx.
+5V: 200mA máx.
YO G 0V Fuente de alimentación PG GND
Imposible usar ambos
Entrada de pulso PG
YO G 0 voltios
lun
221
Machine Translated by Google
Tabla 2.10 Terminales del circuito de control con configuraciones predeterminadas (continuación)
DA
Relación de Un monitor de pulso de fase negativa. Relación de salida PG
salida PG DB+ + Nivel RS422
Monitor de pulso positivo fase B
DB
Monitor de pulso negativo fase B
* 2. Al accionar una carga reactiva, como una bobina de relé con fuente de alimentación de CC, inserte siempre un diodo de volante como se muestra en la Fig. 2.12.
Configuración CN5
(Predeterminado: configuración NPN)
222
Machine Translated by Google
Terminales del circuito de control de cableado
Modo de hundimiento/abastecimiento
La lógica del terminal de entrada se puede cambiar entre el modo sumidero (0 V comúnNPN) y el modo fuente (+24 V
comúnPNP) mediante el puente CN5. También se admite una fuente de alimentación externa, lo que proporciona más
libertad en los métodos de entrada de señal.
Fuente de alimentación interna: modo de hundimiento Fuente de alimentación externa: modo hundimiento
T1
T1
T2
T2
B1 B2 B3
B1 B2 B3
CN5 IP24V
CN5 IP24V
(+24V)
(+24V) A1 A2 A3
A1 A2 A3
+
2
CAROLINA DEL SUR
24 VCC
Fuente de alimentación interna: modo de abastecimiento Fuente de alimentación externa: modo de abastecimiento
T1 T1
T2 T2
B1 B2 B3 B1 B2 B3
A1 A2 A3
(+24V) A1 A2 A3
(+24V)
24 VCC
223
Machine Translated by Google
5V
Configuración Configuración voltaje de
EN de de Fuente de alimentación
EN APAGADO no usar *3
12V
* 3. Este voltaje no está regulado, por lo tanto NO SELECCIONAR y NO UTILIZAR PARA ALIMENTACIÓN DE ENCODER.
224
Machine Translated by Google
Terminales del circuito de control de cableado
Las conexiones a los terminales del circuito de control del inversor se muestran en la Fig. 2.15.
Un(+)
Fallo externo
T3 A()
PAG
PG
B(+)
Restablecimiento de fallas
T4 B() PAG
Multifanción
Z(+)
2
entradas de contacto Configuración de velocidad de varios pasos f 1 T5 PAG
Z()
(Ajuste de fábrica)
P.EJ)
Referencia de avance T7
DA(+)
IP24V (24V)
MAMÁ
30 VCC 1 A o menos
MC
P.EJ)
m1
Ajuste de configuración de Comando de freno
m2 (Ajuste de fábrica)
frecuencia +V
Potencia de ajuste de
Referencia de frecuencia M3
Establecedor de frecuencia 3 Salida de contacto multifunción
Control de contactores
externa 2 0 a 10V A1 velocidad maestra
2KΩ 250 VCA 1 A o menos
referencia 0 a 10V m4 (Ajuste de fábrica)
30 VCC 1 A o menos
1 PAG
C.A.
m5
0V Listo para el inversor
R+ m6 (Ajuste de fábrica)
PAG
R
comunicación
MOMOBUS
S+
RS485/422
PAG
S comunicación y
YO G
2CN Tarjetas de control
(Para opción)
P0
Voltaje de entrada CC/CC
Nota:
1. Los terminales del circuito principal están indicados con círculos dobles y Cables Cables de par
blindados trenzado
Los terminales del circuito de control se indican con un solo círculo.
2. La capacidad de corriente de salida del terminal +V es 20 mA. 3. Las señales
de entrada de secuencia S1 a S7 y BB están etiquetadas para conexiones de secuencia para
contactos sin voltaje o transistores NPN como configuración predeterminada.
225
Machine Translated by Google
• Separe el cableado del circuito de control del cableado del circuito principal (terminales R/L1, S/L2, T/L3, B1, B2, U/T1, V/T2,
• Separe el cableado de los terminales del circuito de control MA, MB, MC, M1, M2, M3, M4, M5 y M6 (salidas de contacto) del cableado a
otros terminales del circuito de control.
• Si utiliza una fuente de alimentación externa opcional, deberá ser una fuente de alimentación de Clase 2 homologada por UL.
• Utilice cables de par trenzado o de par trenzado blindado para los circuitos de control para evitar fallas operativas. • Conecte
a tierra las pantallas de los cables con el área de contacto máxima entre la pantalla y la tierra.
• Las pantallas de los cables deben estar conectadas a tierra en ambos extremos del cable.
226
Machine Translated by Google
Verificación de cableado
Verificación de cableado
cheques
Verifique todo el cableado una vez completado el cableado. No realice pruebas de continuidad en los circuitos de control. Realice
las siguientes comprobaciones en el cableado.
han quedado recortes de cables, tornillos u otros materiales extraños? • ¿Están todos los tornillos apretados? • ¿Algunos
227
Machine Translated by Google
Montaje
Tarjeta Modelo Especificaciones
Ubicación
DispositivoNet
SIN1 Tarjeta opcional para bus de campo DeviceNet C
tarjeta de comunicaciones
ProfibusDP
SIP1 Tarjeta opcional para bus de campo ProfibusDP C
tarjeta de comunicaciones
InterBusS
SIR1 Tarjeta opcional para bus de campo InterBusS C
tarjeta de comunicaciones
Puedo abrir
SIS1 Tarjeta opcional para bus de campo CANOpen C
tarjeta de comunicaciones
Instalación
Antes de montar una tarjeta opcional, retire la cubierta del terminal y asegúrese de que el indicador de carga dentro del inversor ya no esté
encendido. Después de eso, retire el operador/monitor digital y la cubierta frontal y luego monte la tarjeta opcional.
Consulte la documentación proporcionada con la tarjeta opcional para obtener las instrucciones de montaje para las ranuras opcionales C y D.
228
Machine Translated by Google
Instalación y cableado de tarjetas opcionales
Retire el clip de opción antes de instalar una tarjeta de opción en la ranura C o D. La tarjeta de opción no se puede
instalar completamente y es posible que no funcione correctamente si se instala con el clip de opción adjunto.
2CN
C Conector de tarjeta opcional
2
C Espaciador de montaje de tarjeta opcional
Tarjeta de opción C
Clip de opción
(Para evitar el aumento de
Tarjetas opcionales C y D)
Tarjeta de opción D
3CN
D Conector de tarjeta opcional
D Espaciador de montaje de tarjeta opcional
229
Machine Translated by Google
230
Machine Translated by Google
Operador Digital y 3
Modos
Este capítulo describe las pantallas y funciones del operador digital y proporciona una descripción general de
modos de funcionamiento y cambio entre modos.
Monitor LED
Indica el estado de funcionamiento mediante la combinación de pantallas LED (se ilumina, parpadea y se apaga) en RUN,
DS1 y DS2.
Indicaciones de alarma
Indicaciones de falla
Nota: Cuando ocurre una combinación de patrón de LED diferente a la tabla anterior, se trata de una falla CPF00 o CPF01.
Funcionamiento normal: la siguiente figura muestra la pantalla LED cuando la unidad está lista y no hay avance/retroceso.
la señal está activa
Alarma: La siguiente figura muestra un ejemplo de la pantalla LED cuando ocurre una falla menor.
Consulte el Capítulo 6 y tome las contramedidas adecuadas.
Falla: La siguiente figura muestra un ejemplo de la pantalla LED cuando se ha producido una falla de OV o
UV.
32
Machine Translated by Google
Operador Digital
Operador Digital
Esta sección describe las pantallas y funciones del Operador Digital.
FWD: Se enciende cuando hay una entrada de comando de marcha hacia adelante.
REV: Se enciende cuando hay una entrada de comando de marcha atrás.
SEQ: Se enciende cuando el comando de ejecución desde el control
Referencia de frecuencia
El terminal del circuito está habilitado.
Visualización de datos
3
Visualización de modo (se muestra en la parte superior izquierda de la visualización de datos).
CONDUCCIÓN: Iluminado en modo de conducción.
Llaves
Los nombres y funciones de las Teclas de Operador Digital se describen en la Tabla 3.1.
Cambia entre operación a través del Operador Digital (LOCAL) y operación del terminal
Tecla LOCAL/REMOTA del circuito de control (REMOTO).
Esta clave se puede habilitar o deshabilitar configurando la constante de usuario o201.
Permite la operación jog cuando el inversor está siendo operado desde el operador
Tecla JOG
digital.
33
Machine Translated by Google
Selecciona la dirección de rotación del motor cuando el inversor está siendo operado desde el operador
Tecla AVANCE/RETROCESO
digital.
Selecciona elementos del menú, establece números constantes de usuario e incrementa los valores
Selecciona elementos del menú, establece números constantes de usuario y disminuye los valores
Se presiona para ingresar elementos del menú, constantes de usuario y valores establecidos.
Tecla DATOS/INTRODUCIR
También se utiliza para cambiar de una pantalla a otra.
Inicia la operación del Inversor cuando el Inversor está siendo controlado por el Operador Digital.
Tecla EJECUTAR
Tecla DETENER Esta tecla se puede habilitar o deshabilitar cuando se opera desde el terminal del circuito de control
Nota Excepto en los diagramas, se hace referencia a las claves utilizando los nombres de clave enumerados en la tabla anterior.
Hay indicadores en la parte superior izquierda de las teclas RUN y STOP del operador digital. Estos indicadores
se iluminará y parpadeará para indicar el estado de funcionamiento.
El indicador de la tecla RUN parpadeará y el indicador de la tecla STOP se iluminará durante la excitación inicial del
freno dinámico. La relación entre los indicadores de las teclas RUN y STOP y el estado del inversor es
como se muestra en la Fig. 3.2.
Ajuste de frecuencia
CORRER
DETENER
Iluminado
Parpadeo No iluminado
34
Machine Translated by Google Operador Digital
Modos de inversor
Los parámetros y funciones de monitoreo del Inversor están organizados en grupos llamados modos que facilitan su
leer y configurar parámetros. El inversor está equipado con 5 modos.
Utilice este modo para iniciar/detener el inversor, monitorear valores como las referencias de frecuencia o la
Modo conductor
corriente de salida y para mostrar información de fallas o el historial de fallas.
Modo de programación rápida Utilice este modo para leer y configurar los parámetros básicos.
Modo de programación avanzada Utilice este modo para hacer referencia y configurar todos los parámetros.
Utilice este modo para leer/configurar parámetros que han cambiado de sus valores establecidos de
Modo de verificación
fábrica.
Utilice este modo cuando haga funcionar un motor con datos de motor desconocidos en los modos de control
Modo de autoajuste* vectorial. Los datos del motor se miden/calculan y ajustan automáticamente.
Este modo también se puede utilizar para medir sólo la resistencia línea a línea del motor.
* Realice siempre el autoajuste con el motor antes de operar en los modos de control vectorial.
3
35
Machine Translated by Google
Modos de conmutación
La pantalla de selección de modo aparecerá cuando se presione la tecla MENÚ. Presione la tecla MENÚ desde el modo
pantalla de selección para cambiar entre los modos en secuencia.
Presione la tecla DATA/ENTER para ingresar a un modo y cambiar de la pantalla del monitor a la pantalla de configuración.
Mostrar al inicio
DRIVERdy
Referencia de
frecuencia U1 01=60,00 Hz
U102=60.00Hz
U103=10.05A
MENÚ
MENÚ
MENÚ
VERIFICAR
** **
VERIFICAR El número constante se mostrará si
Menú principal
Ninguno modificado El parámetro ha sido cambiado. presione el
Constancias modificadas
Tecla DATA/ENTER para habilitar el cambio.
ESC
MENÚ
Para ejecutar el inversor después de ver/cambiar los parámetros, presione la tecla MENÚ y la tecla DATOS/ENTER en secuencia para
ingrese al modo de conducción. No se acepta un comando Ejecutar mientras la unidad esté en cualquier otro modo.
36
Machine Translated by Google
Operador Digital
Modo conductor
El modo Drive es el modo en el que se puede operar el inversor. Todos los parámetros del monitor (U1) también
ya que la información de fallas y el historial de fallas se pueden mostrar en este modo
Cuando b101 (selección de referencia) se establece en 0, la frecuencia se puede cambiar desde la pantalla de configuración de frecuencia.
utilizando las teclas Incremento, Disminución y Mayús/RESET. El parámetro se escribirá y la pantalla volverá
a la pantalla del monitor.
Operaciones de ejemplo En la
Mostrar al inicio
CONDUCIR Rdy
Referencia de
frecuencia U1 01=60,00 Hz
U102=60.00Hz
U103=10.05A
Mostrar
AB 1 2
CONDUCIR
**
Menú principal
**
CONDUCIR
Monitor Rdy
U1 01=60.00Hz
REINICIAR
CONDUCIR
Ref . de frecuencia
lista U1 01=60,00 Hz
CONDUCIR
Ref. Frecuencia
U1 01= 050.00Hz
Rdy 3
Operación U102=60.00Hz U102=60.00Hz (0,00 ~ 60,00)
U103=10.05A U103=10.05A "00.00Hz"
ESC
ESC
ESC
MENÚ
Th e Ajuste de frecuencia
DRIVE Rdy CONDUCIR Rdy
RÁPIDO Monitor Frecuencia de La visualización no será
** ** REINICIAR
Menú principal U1 02=60.00Hz salida U1 02 = 60,00 Hz
aparece cuando se utiliza un
U103=10.05A U103=10.05A
Ajuste rapido U104= 2 U104= 2 referencia analógica.
ESC
MENÚ
3 4
VERIFICAR
** **
Menú principal
CONDUCIR Rdy DRIVERdy
Seguimiento de fallas REINICIAR Fallo actual U2 01= OC
Constancias modificadas
U201 =OC U2 01 = OC
U202= OV U202=OV
Sobrecorriente
U203=60.00Hz U203=60.00Hz
ESC ESC
MENÚ
UNA CANCIÓN
** ** DRIVERdy CONDUCIR Rdy Rdy
Menú principal Última falla
Seguimiento REINICIAR
U2 02= OV
de fallo U2 02 = OV U2 02 = OV
Sintonización automática Sobretensión del bus de CC
U303=60.00Hz U303=60.00Hz
U304=60.00Hz U304=60.00Hz
ESC ESC
3 4
5 6
CONDUCIR CONDUCIR
Rdy Rdy Rdy
Historial de fallas REINICIAR Última falla U3 01= OC
U3 01= OC U3 01 = OC
U302= OV U302=OV Sobrecorriente
U303= OH U303=OH
ESC ESC
Mensaje de error 2
REINICIAR CONDUCIR Rdy
U3 02= OV
Mensaje de error 2
U3 02 = OV U3 02 = OV Sobretensión del bus de CC
U303= OH U303= OH
U304= UV ESC U304= UV ESC
5 6
AB
37
Machine Translated by Google
Nota: 1. Al cambiar la visualización con las teclas Incrementar/Decrementar, la siguiente visualización después de la del último número de parámetro será la del primer número de parámetro y viceversa.
Por ejemplo, la siguiente pantalla después de la de U101 será U140. Esto se indica en las figuras con las letras A y B y los números del 1 al 6.
2. La pantalla del primer parámetro del monitor (referencia de frecuencia) se mostrará cuando se encienda la alimentación. El elemento del monitor que se muestra al inicio
se puede configurar en o102 (Selección de monitor después del encendido). La operación no se puede iniciar desde la pantalla de selección de modo.
Los parámetros se pueden cambiar desde las pantallas de configuración. Utilice Incremento, Disminución y Mayús/RESET
Teclas para cambiar la frecuencia. El parámetro se escribirá y la pantalla del monitor volverá a aparecer cuando
se presiona la tecla DATA/ENTER después de cambiar la configuración.
Consulte el Capítulo 4, Parámetros de usuario para obtener detalles sobre los parámetros que se muestran en el modo de programación rápida.
Operaciones de ejemplo
En la siguiente figura se muestran ejemplos de operaciones clave en el modo de programación rápida.
MENÚ
CONDUCIR
** **
Menú principal
Operación
AB
MENÚ
MENÚ
RÁPIDO RÁPIDO
RÁPIDO RÁPIDO
MENÚ
Ejecutar fuente Ejecutar fuente
b102 = 1 *1* b102 = 1 *1*
Terminales Terminales "1"
VERIFICAR "1"
** ** ESC
Menú principal
Constancias modificadas
QUICK QUICK
Potencia nominal Mtr Potencia nominal Mtr
MENÚ
RÁPIDO RÁPIDO
AB
38
Machine Translated by Google
Operador Digital
Se puede cambiar un parámetro desde las pantallas de configuración usando Incremento, Disminución y Cambio/RESET.
llaves. El parámetro se guardará y la pantalla volverá a la pantalla del monitor cuando se presione la tecla DATA/ENTER.
se presiona después de cambiar la configuración.
Consulte el Capítulo 4, Parámetros de usuario para obtener detalles sobre los parámetros.
Operaciones de ejemplo
En la siguiente figura se muestran ejemplos de operaciones clave en el modo de programación avanzada.
1 2
AB
3
ESC ESC ESC
MENÚ
MENÚ 1 2
UNA CANCIÓN 3 4
** **
Menú principal
CONDUCIR
** **
Menú principal
ADV ADV ADV
REINICIAR
Tiempo de aceleración 2 Tiempo de aceleración 2
Operación Aceleración/
RÁPIDO
3 4
**
Menú principal
** AB
Ajuste rapido
MENÚ
39
Machine Translated by Google
Configuración de parámetros
Aquí se muestra el procedimiento para cambiar C101 (Tiempo de aceleración 1) de 3,0 sa 4,0 s.
Paso
Pantalla del operador digital Descripción
No.
CONDUCIR Rdy
Referencia de
1 frecuencia U1 01=60,00 Hz
Fuente de alimentación encendida.
U102=60.00Hz
U103=10.05A
CONDUCIR
** **
Menú principal
2
Operación
RÁPIDO
** **
Menú principal
Presione la tecla MENÚ 3 veces para ingresar al modo de programación avanzada.
3
Ajuste rapido
ADV
** **
Menú principal
4
Programación
ADV
Inicialización
5 Presione DATA/ENTER para acceder a la pantalla del monitor.
A100=0
Seleccione el idioma
ADV
Aceleración/
Presione la tecla Incrementar o Decrementar para mostrar el parámetro C101
6 Desaceleración C100 = 3.0 seg.
ADV
Tiempo de aceleración 1
Presione la tecla DATA/ENTER para acceder a la pantalla de configuración. Se
7 C101 = 0 030,0 segundos
ADV
Tiempo de aceleración
8 10
C101 = 00 30,0 segundos Presione la tecla Shift/RESET para mover el dígito parpadeante hacia la derecha.
(0,0 ~ 6000,0)
"3,00 segundos"
ADV
Tiempo de aceleración
ADV
Tiempo de aceleración
10 14
C101 = 001 0,0 segundos Presione la tecla DATA/ENTER para guardar los datos configurados.
(0,0 ~ 6000,0)
"3,00 segundos"
ADV
“Entrada aceptada” se muestra durante 1 segundo después de presionar la
11 Entrada aceptada
tecla DATOS/ENTER.
ADV
Tiempo de Aceleración
12 1 C10101
= 4.0 seg.
La pantalla regresa a la pantalla del monitor para C101.
(0,0 ~ 6000,0)
"10,0 segundos"
310
Machine Translated by Google Operador Digital
Modo de verificación
El modo Verificar se utiliza para mostrar cualquier parámetro que haya cambiado de su configuración predeterminada en un modo de programación
o mediante autoajuste. Se mostrará “Ninguno” si no se ha cambiado ninguna configuración.
El parámetro A102 es el único parámetro del grupo A1, que se mostrará en la versión modificada.
lista constante si se ha modificado antes. Los demás parámetros no se mostrarán, aunque sean diferentes.
desde la configuración predeterminada.
En el modo de verificación, se pueden utilizar los mismos procedimientos para cambiar la configuración que se utilizan en el modo de programación.
modo. Utilice las teclas Incrementar, Disminuir y Mayús/RESET para cambiar una configuración. Cuando el DATA/ENTER
Al presionar la tecla se escribe la configuración del parámetro y la pantalla regresa a la pantalla del Monitor.
Operaciones de ejemplo
En el siguiente ejemplo, se han cambiado las siguientes configuraciones respecto de sus configuraciones predeterminadas:
MENÚ
ADV
** **
Menú principal
Programación
AB
MENÚ
VERIFICAR VERIFICAR
VERIFICAR
** ** Fuente de referencia
Menú principal Fuente de referencia
b101=0 *0*
Constancias modificadas
Terminales b101= 0 *0*
"1" Terminales
ESC "1"
ESC
MENÚ
VERIFICAR VERIFICAR
Tiempo de aceleración 1 Tiempo de aceleración 1
UNA CANCIÓN
** **
C101=200.0seg C101= 0200.0seg
Menú principal (0,0 ~ 6000,0) "3,0 (0,0 ~ 6000,0) "3,0
segundos" segundos"
ESC
Sintonización automática
VERIFICAR VERIFICAR
MENÚ Voltaje de entrada Voltaje de entrada
E101=190VCA E101= 190 VCA
(155~255) (155~255)
CONDUCIR "200 VCA" "200 VCA"
** **
Menú principal ESC
Operación
VERIFICAR VERIFICAR
FLA con clasificación de motor FLA con clasificación de motor
MENÚ
311
Machine Translated by Google
Modo de autoajuste
El autoajuste mide y establece automáticamente los datos necesarios del motor para lograr el máximo rendimiento. Realice siempre el autoajuste antes de
Cuando se ha seleccionado el control V/f, sólo se puede seleccionar el autoajuste estacionario para la resistencia línea a línea.
Cuando el motor no se puede desconectar de la carga y se debe utilizar el control vectorial de bucle abierto o de bucle cerrado.
Ejemplo de operación
Introduzca la potencia de salida nominal del motor (en kW), la tensión nominal, la corriente nominal, la frecuencia nominal, la velocidad nominal y
número de polos especificado en la placa de identificación del motor y luego presione la tecla RUN. El motor funciona automáticamente y los datos medidos
Configure siempre los elementos anteriores. De lo contrario, el autotuning no se puede iniciar, por ejemplo, no se puede iniciar desde el motor.
Se puede cambiar un parámetro desde las pantallas de configuración usando Incremento, Disminución y Cambio/RESET.
MENÚ
VERIFICAR
** **
Menú principal
Constancias modificadas
MENÚ
MENÚ
UNA CANCIÓN UNA CANCIÓN
CONDUCIR
Frecuencia nominal Frecuencia nominal
T105 = 60,0 Hz T105 = 060,0Hz
** ** (0,0~400,0) (0,0~400,0)
Menú principal
"60,0Hz" "60,0Hz"
ESC
Operación
MENÚ
Número de polos Número de polos Procedimiento de sintonización
T106 = 4 T106 = 0 4 48,0 Hz/10,5 A
(2~48) (2~48)
RÁPIDO "4" "4" META DE INICIO
** ** ESC
Menú principal
312
Machine Translated by Google
Parámetros de usuario
Este capítulo describe todos los parámetros de usuario que se pueden configurar en el inversor.
4
Descripciones de parámetros de usuario................................42
Las tablas de parámetros de usuario están estructuradas como se muestra a continuación. Aquí, b101 (Selección de referencia de frecuencia) se utiliza como
un ejemplo.
3: Tarjeta opcional
• Configuración de fábrica: La configuración de fábrica (cada método de control tiene su propia configuración de fábrica).
cambió.)
Consulte la página 458, Configuración de fábrica que cambia con el método de control (A102)
• Métodos de control: Indica los métodos de control en los que el parámetro de usuario puede ser
monitoreado o configurado.
solo modo.
• Registro MEMOBUS: • Página: El número de registro utilizado para las comunicaciones MEMOBUS.
42
Machine Translated by Google
Funciones y niveles de visualización de operación digital
4
H2 Salidas digitales multifunción 429
H3 Entradas analógicas multifunción 431
H5 Comunicaciones MEMOBUS
43
Machine Translated by Google
Los parámetros de usuario mínimos requeridos para el funcionamiento del inversor se pueden monitorear y configurar en una programación rápida.
modo. Los parámetros de usuario que se muestran en el modo de programación rápida se enumeran en la siguiente tabla. Estos, y
todos los demás parámetros de usuario también se muestran en el modo de programación avanzada.
Selección
del
Establece el método de control para el inversor.
método de control
0: control V/f
A102 0a3 3 No q q Q 102H
2: control vectorial de bucle abierto
Control
3: Control vectorial de bucle cerrado
Método
Tiempo de
Establece el tiempo de aceleración para acelerar
aceleración 1
C101 desde 0 Hz hasta la frecuencia de salida 200H
Acelerar
máxima. 0,0 a
Hora 1
6000,0 3,0 segundos Sí q q q
Tiempo de
*1
Establece el tiempo de desaceleración para
desaceleración 1
C102 desacelerar desde la frecuencia máxima de salida a 0 201H
Desacelerar
Hz.
Hora 1
Tiempo
característico
de la curva S al 0,00 a
C201 inicio de la aceleración
0,50 s No q q Q 20BH
2,50
SCrv Acc@
Comenzar
Tiempo
característico
de la curva S al 0,00 a
C202 final de la aceleración
0,50 s No q q Q20CH
2,50
SCrv Acc @
Fin
Tiempo
característico
Cuando se establece el tiempo característico de la
de la curva S al 0,00 a
C203 curva S, los tiempos de aceleración/desaceleración
inicio de la desaceleración
0,50 s No q q Q 20DH
2,50
aumentarán solo la mitad de los tiempos
SCrv dic @ característicos de la curva S al inicio y al final.
Comenzar
Tiempo
característico
de la curva S al 0,00 a
C204 final de la desaceleración
0,50 s No q q Q 20EH
2,50
SCrv dic @
Fin
S curva
Tiempo
característico
por debajo de la
0,00 a
C205 0,50 s No q q Q232H
2,50
velocidad de nivelación
Curva S @
nivelación
Ganancia
proporcional
Establece la ganancia proporcional del bucle de 0,00 a 40.00
C501 (P) 1 del ASR Sí No No Q 21BH
velocidad (ASR) 300,00 *3
ASR P Ganancia
1
44
Machine Translated by Google
Funciones y niveles de visualización de operación digital
integral ASR
(yo) tiempo 1 Establece el tiempo integral del bucle de 0.000 a 0.500 s
C502 Sí No No Q 21CH
Tiempo ASR I velocidad (ASR). 10.000 *2
1
Ganancia
Por lo general, no es necesario cambiar esta configuración.
proporcional
ensayo. 0.00 a 20.00
C503 (P) ASR 2 Sí No No Q 21DH
300.00 *3
Ganancia ASR P
PI
2 P = C501
Yo = C502
integral ASR
P = C503
(yo) tiempo 2 Yo = C504 0.000 a 0.500 s
C504 Sí No No Q 21EH
Tiempo ASR I 0 E104 Velocidad 10.000 *3
del motor (Hz)
2
Ganancia
Por lo general, no es necesario cambiar esta configuración.
proporcional
0.00 a 40.00
4
C509 (P) ASR 3 ensayo.
Sí No No Q 22EH
300.00 *3
Ganancia ASR P
PI
3 P = C501
Yo = C502
Configuración
Establece el voltaje de entrada del inversor. Este 155 a
de voltaje de entrada 200 voltios
E101 valor establecido será la base para las funciones 255 No q q Q 300H
*2
Aporte de protección. *2
Voltaje
45
Machine Translated by Google
Máx.
frecuencia
40.0 a
E104 de salida (FMAX) 60,0 Hz No q q Q 303H
120.0
máx.
Frecuencia
Frecuencia
base (FA) 0.0 a 60,0 Hz
E106 No q q Q 305H
Frecuencia base
120.0 *3
frecuencia
Medio. voltaje
de frecuencia 0.0 a
11,0 voltios
E108 de salida (VB) 255 No q Pregunta No 307H
*1 *2
*2
voltaje medio
A
Mín.
frecuencia
0.0 a 0,5Hz
E109 de salida (FMIN) No q Un 308H
120.0 *3 q
Frecuencia mín.
frecuencia
Mín. voltaje
de 0.0 a
2,0 voltios
E110 255.0 No q Pregunta nº 309H
*1 *2
frecuencia de salida (VMIN) *2
voltaje mínimo
Corriente sin
carga del motor
Establece la corriente sin carga del motor. 0.00 a
4,50 A
E203 Este parámetro se configura automáticamente 13,99 No q q Q 310H
Sin carga *5
durante el autoajuste. *5
Actual
Número de
Resistencia
constante PG
Establece el número de pulsos PG por revolución. 0a
F101 PG Pulsos/ 1024 No No No Q 380H
60000
Rdo
46
Machine Translated by Google
Funciones y niveles de visualización de operación digital
* 3. La configuración de fábrica cambiará cuando se cambie el método de control. (Se proporcionan los ajustes de fábrica del control vectorial de bucle cerrado).
* 5. La configuración de fábrica depende de la capacidad del Inversor. (Se proporciona el valor para un inversor de clase de 200 V para 3,7 kW).
* 6. El rango de configuración es del 10% al 200% de la corriente de salida nominal del inversor. (Se proporciona el valor para un inversor de clase de 200 V para 3,7 kW).
47
Machine Translated by Google
R: Configuración de configuración
Modo de inicialización: A1
Métodos de control
Parámetro Nombre Cambiar MEMORÁNDUM
parámetros de usuario
A101 0a2 2 Sí QQ q 101H 560
(solo se pueden leer y configurar los
parámetros configurados en A201 a A232).
Nivel de acceso 2: Avanzado
(Los parámetros se pueden
leer y configurar tanto en el
modo de programación rápida
(Q) como en el
0: sin inicialización
1110: Se inicializa utilizando los 0a
A103 0 No AAA 103H –
48
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario
Cambiar
Métodos de control
Parámetro Nombre MEMORÁNDUM
Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado
Descripción AUTOBÚS
Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Mostrar Operación Vector Vector Registro
4
de usuario son los únicos parámetros
A232 Parámetro de usuario 1 accesibles si se establece el nivel de acceso a parámetros
a 32
a parámetros de usuario (A101=1)
49
Machine Translated by Google
Parámetros de aplicación: b
Nombre Cambiar
Métodos de control
Parámetro MEMORÁNDUM
3: Tarjeta opcional
3: Tarjeta opcional
operador/monitor digital es el
EJECUTAR comando de ejecución seleccionado)
(b102 = 0)).
Vol. de
compensación
de flujo magnético Establece la compensación del
0a
b208 ume flujo magnético como un porcentaje 0% No, no, no. 190H –
1000
de la corriente sin carga.
Compensación de campo
410
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario
Función de temporizador: b4
Las constantes de usuario para las funciones del temporizador se muestran en la siguiente tabla.
Métodos de control
Cambiar
MEMORÁNDUM
Fábrica Abierto
Configuración
durante Cerrado
Constante Nombre Descripción Bucle AUTOBÚS Página
Rango Configuración
V/f Bucle
Número Operación
Vector Registro
Vector
Funciones de permanencia: b6
4
parámetro Cambiar
Nombre
éter Configuración Fábrica durante Cerrado
Abierto AUTOBÚS
Página
Descripción Rango Configuración V/f Bucle Bucle Registro
Número Mostrar Operación Vector Vector
Habitar fre
frecuencia
0.0 a
b601 al inicio 0,0 Hz Sin AAA 1B6H 520
120.0
Referencia de permanencia
@ Comenzar
Tiempo de permanencia
Ejecutar comando EN
al principio APAGADO
@ Comenzar
b601 b603 Tiempo
frecuencia en la
0.0 a
b603 parada 0,0 Hz Sin AAA 1B8H 520
120.0
Referencia de permanencia La función de permanencia se puede utilizar
@ Detener
411
Machine Translated by Google
Parámetros de sintonización: C
Aceleración/Desaceleración: C1
Cambiar Métodos de control
Parámetro Nombre MEMORÁNDUM
configurada en ON.
*1
Tiempo de Establece el tiempo de desaceleración
configuradas en ON.
configuradas en ON.
tiempo de aceleración/
0: unidades de 0,01 segundos
C110 desaceleración
0o1 1 No AA 209H 517
1: unidades de 0,1 segundos
Acc/Dic
Unidades
412
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario
* 1. El rango de configuración para los tiempos de aceleración/deceleración dependerá de la configuración de C110. Cuando C110 se establece en 0, el rango de configuración para aceleración/
Los tiempos de desaceleración pasan a ser de 0,00 a 600,00 segundos.
Aceleración/desaceleración de curva S: C2
S curva
caracteristicas 4
tiempo de tic en
acelerar 0.00 a
C201 0,50 s Sin QQ Q 20BH –
inicio de la operación
2.50
SCrv Acc
@ Comenzar
S curva
caracteristicas
tiempo de tic en
acelerar 0.00 a
C202 0,50 s Sin QQ Q20CH –
final de la ción
2.50
SCrv Acc
@ Fin
S curva
caracteristicas
Cuando el tiempo característico de la curva S es
tiempo de tic en
S curva
caracteristicas
tiempo de tic en
desacelerar
0.00 a
C204 0,50 s Sin QQ Q 20EH –
final de la ción
2.50
SCrv Dic
@ Fin
S curva
Personaje
tiempo ístico
0.00 a
C205 por debajo del nivel
0,50 s Sin QQ Q 232H –
2.50
velocidad de elevación
Curva S @
nivelación
413
Machine Translated by Google
Cambiar
Métodos de control
Parámetro Nombre MEMORÁNDUM
deslizamiento
Por lo general, no es necesario cambiar
esta configuración.
Ajuste este parámetro en las
0a 2000 ms
C302 siguientes circunstancias. * No AA N° 210H 526
10000
• Reduzca el ajuste cuando la
Compensación de deslizamiento
capacidad de respuesta de la
Tiempo
compensación de
Límite de
Establece el límite de compensación de
compensación de deslizamiento 0a
C303 deslizamiento como porcentaje del deslizamiento 200% Sí AA N° 211H 526
250
Compensación de deslizamiento
nominal del motor.
Límite
Selección de 0: Deshabilitado.
compensación 1: Habilitado.
Compensación de deslizamiento
aumenta momentáneamente, puede
regeneración
ser necesario utilizar una opción de
frenado (resistencia de frenado, unidad
de resistencia de frenado o unidad de frenado).
Selección de
0: Deshabilitado.
operación
de límite de 1: Habilitado. (El flujo del motor se
voltaje de salida reducirá
C305 0o1 1 No No AA 213H 526
automáticamente cuando el
* La configuración de fábrica cambiará cuando se cambie el método de control. (Se proporcionan los ajustes de fábrica del control V/f.)
414
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario
Compensación de par: C4
Cambiar
Métodos de control
Parámetro Nombre MEMORÁNDUM
4
No modifique la ganancia de
compensación de par respecto de su valor
predeterminado (1,00) cuando utilice el
control vectorial de bucle abierto.
Compensación
del par de arranque
Establece el valor de compensación 0.0 a
C403 (FWD) 0,0% No No A No 217H 527
de par al inicio en dirección FWD 200,0%
FTorqCmp
@ Comenzar
Compensación
del par de arranque
Establece el valor de compensación 200,0%
C404 (RDO) 0,0% No No A No 218H 527
de par al inicio en dirección REV. a 0.0
RTorqCmp
@ Comenzar
Constante
de tiempo de
Establece el tiempo de arranque del par de
compensación
arranque.
C405 del par de arranque 0 a 200 10 ms No No A No 219H 527
Cuando se establece 0 ~ 4 ms,
funciona sin filtro.
TorqCmpDe
layT
* La configuración de fábrica cambiará cuando se cambie el método de control. (Se proporcionan los ajustes de fábrica del control vectorial de bucle abierto).
415
Machine Translated by Google
ASR
proporcional 0.00 a
Establece la ganancia proporcional del 40.00
C501 (P) ganar 1 300.00 Sí No No Q 21BH 529
bucle de velocidad (ASR) *2
ASR P *1
Ganar 1
Tiempo
ASR
proporcional Por lo general, cambiar esta configuración no es
0.00 a 20.00
C503 (P) ganar 2 necesario. Sí No No Q 21DH 529
300.00 *2
ASR P
Ganar 2 PI
P = C501
Yo = C502
Tiempo
integral ASR (I) P = C503 0.000
2
Yo = C504 0.500 s
C504 a Sí No No Q 21EH 529
0 E104 Velocidad *2
ASR I del motor (Hz) 10.000
Hora 2
ASR
frecuencia Establece la frecuencia para cambiar
0.0 a
C507 de cambio entre Ganancia de proporción 1, 2 y 0,0 Hz No No No A 221H 529
120.0
Ganancia ASR Tiempo integral 1, 2.
Frecuencia SW
Límite
integral
Establezca el parámetro en un valor
(I) de ASR pequeño para evitar cualquier cambio 0a
C508 400% No No No A 222H 529
radical de carga. Un ajuste del 100% es 400
ASR I
igual a la frecuencia máxima de salida.
Límite
ASR
proporcional Por lo general, cambiar esta configuración no es
0.00 a 40.00
C509 (P) ganar 3 necesario. Sí No No Q 22EH 529
300.00 *2
ASR P
Ganar 3 PI
P = C501
Yo = C502
Tiempo
P=C509
integral ASR (I) P = C503
Yo=P510 0.000
3
Yo = C504 0.500 s
C510 a Sí No No Q 231H 529
0 E104 Velocidad *2
ASR I del motor (Hz) 10.000
Hora 3
416
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario
Frecuencia portadora: C6
Métodos de control MEMO
Param Nombre Cambiar
éter Configuración Fábrica durante Cerrado
AUTOBÚS
Descripción Abierto Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle Registro
Número Mostrar Operación Vector Vector
Transportador
3: 8kHz
4: 10 kHz
Sel frecuencia
5: 12,5 kHz
6: 15 kHz
417
Machine Translated by Google
Parámetros de referencia: d
Referencia preestablecida: d1
Referencia
d101 de frecuencia 1 0,00 Hz Sí AAA 280H 57
Establece la referencia de frecuencia.
Referencia 1
418
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario
de prioridad velocidad
encencia(D101D108)
d118 0a2 0 Sí AAA 292H 57
4
1: La referencia de alta velocidad
Selección de prioridad
tiene prioridad.
2: La referencia de velocidad de
* 1. La unidad está configurada en o103 (unidades de frecuencia de configuración de referencia y monitor, predeterminado: 0,01 Hz). Si se cambia la unidad de visualización, los valores del rango de configuración también
cambiar
* 2. El valor máximo de configuración depende de la configuración de la frecuencia máxima de salida (E104).
Selección de
función de Activa o desactiva la fuerza de campo.
forzado de campo función de ing.
d603 0o1 0 No Sin AA 2A2H 533
0: deshabilitado
Fuerza de campo
1: habilitado
SEL
419
Machine Translated by Google
Patrón V/f: E1
Configuración
Establece el voltaje de entrada del inversor. 155 a
de voltaje de entrada 200 voltios
E101 Este ajuste se utiliza como valor de 255 Sin QQ Q 300H 552
*1
Aporte *1
referencia para las funciones de protección.
Voltaje
Máx.
40,0 a
frecuencia de salida
E104 120,0 60,0 Hz Sin QQ Q 303H 552
(FMAX)
*2
máx.
Frecuencia
Máx.
tensión
0,0 a 200,0
de salida
E105 255,0 voltios Sin QQ Q 304H 552
(VMAX)
*1 *1
máx.
Voltaje
Frecuencia
Medio.
frecuencia
de salida (FB) 0,0 a 3,0Hz
E107 No AA No 306H 552
Medio 120,0 *2
Frecuencia (Hz)
Frecuencia
Para configurar las características V/f en
A
línea recta, configure los mismos valores
para E107 Mid. salida y E109. En este caso, se ignorará el
ajuste de la frecuencia E108.
0,0 a
voltaje Asegúrese siempre de que las cuatro frecuencias (VB) 11,0 voltios
E108 255 No QQ No 307H 552
Las condiciones se establecen de la siguiente manera: *1 *2
*1
Medio E104 (FMAX) ≥ E106 (FA) > E1
07 (FB) ≥ E109 (FMIN)
voltaje A
Mín.
frecuencia
0,0 a 0,5Hz
E109 de salida (FMIN) Sin QQ Un 308H 552
120,0 *2
mín.
Frecuencia
Mín. voltaje
de
0,0 a
2,0 voltios
E110 255,0 No QQ No 309H 552
frecuencia de salida (VMIN) *1 *2
*1
mín.
Voltaje
voltaje
básico 0,0 a
(VBASE) Establece el voltaje de salida de la 0,0 voltios
E113 255,0 No A No No 30CH 552
frecuencia base (E106). *4
Base *1
Voltaje
* 1. Estos son valores para un Inversor Clase 200 V. Los valores para un inversor clase 400 V son el doble.
420
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario
* 2. La configuración de fábrica cambiará cuando se cambie el método de control. (Se proporcionan los ajustes de fábrica del control vectorial de bucle abierto).
* 3. La configuración de fábrica cambiará cuando se cambie el método de control. (Se proporcionan los ajustes de fábrica del control vectorial de bucle cerrado).
* 4. E113 se establece en el mismo valor que E105 mediante autoajuste.
Métodos de control
Parámetro Nombre Cambiar MEMORÁNDUM
del motor
Este valor establecido se convertirá en el
Deslizar
Este parámetro se establece
automáticamente durante el autoajuste.
Corriente sin
Establece la corriente sin carga del motor. 0,00 a
carga del motor 4,50 A
E203 Este parámetro se establece 13,99 No QQ Q 310H 550
*2
4
Sin carga
automáticamente durante el autoajuste. *3
Actual
Resistencia
421
Machine Translated by Google
Pérdida de hierro
Hierro Tcomp
Pérdida
Coeficiente de
saturación del
Este parámetro se establece
hierro del motor 3.
1.30 a
E212 automáticamente durante el 1.30 No No AA
1,60
Saturación autoajuste giratorio.
Comp. 3
* 1. El rango de configuración es del 10% al 200% de la corriente de salida nominal del inversor. Se proporciona el valor para un inversor de clase 200 V de 3,7 kW.
* 2. La configuración de fábrica depende de la capacidad del inversor. Se proporciona el valor para un inversor de clase 200 V de 3,7 kW.
* 3. El rango de configuración depende de la capacidad del inversor. Se proporciona el valor para un inversor de clase 200 V de 3,7 kW.
422
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario
Parámetros de opción: F
Métodos de control
Parámetro Nombre Cambiar MEMORÁNDUM
constante PG
Establece el número de pulsos PG 0a
F101 PG Pulsos/ 1024 No No No Q 380H 563
por revolución. 60000
Rdo
4
3: Continuar la operación (Para
proteger el motor o la
maquinaria, evite utilizar esta
configuración).
atrás).
F105 Rotación de página 0o1 0 No No No Q 384H 563
1: La fase B inicia con el comando de
SEL
avance. (La fase A inicia con
el comando de marcha
atrás).
423
Machine Translated by Google
Nivel de detección
de exceso de
Establece el método de detección de exceso
Sobrevelocidad PG
Nivel de
Tiempo de retardo
de detección Se utiliza para configurar el tiempo de
de circuito detección de desconexión de PG. Se 0.0 a
F114 1,0 s No No No A 38DH 563
abierto PG detectará PGO si el tiempo de 10.0
Tiempo
424
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario
4
0.0 a
F404 canal 2 50,0% Sí AAA 394H
Está disponible una función de
1000.0
Ganancia de AO Ch2 calibración del medidor.
Polarización
Establece la polarización del elemento 110.0
del monitor de
F405 salida del canal 1 del canal 1 en 100 %/10 V cuando se a 0,0% Sí AAA 395H
utiliza la tarjeta de monitor analógico. 110.0
Sesgo de AO Ch1
Polarización
Establece la polarización del elemento 110.0
del monitor de
F406 salida del canal 2 del canal 2 en 100 %/10 V cuando se a 0,0% Sí AAA 396H
utiliza la tarjeta de monitor analógico. 110.0
Sesgo de AO Ch2
Nivel de señal
de salida
analógica
0: 0 a 10 V
F407 para el canal 1 0o1 0 Sin AAA 397H
1: 10 a +10 V
Opción AO
Selección de nivel
Nivel de señal
de salida
analógica
0: 0 a 10 V
F408 para el canal 2 0o1 0 Sin AAA 398H
1: 10 a +10 V
Opción AO
Selección de nivel
425
Machine Translated by Google
Selección
Efectivo cuando se utiliza una
de salida del Tarjeta de Salida Digital (DO02 o
F501
canal 1 DO08). 0 a 43 0 Sin AAA 399H
Establezca el número de la salida
HACER Ch1
Selección
Efectivo cuando se utiliza una
de salida del Tarjeta de Salida Digital (DO02 o
F502
canal 2 DO08). 0 a 43 1 Sin AAA 39AH
Establezca el número de la salida
HACER Ch2
Selección
de salida del Eficaz cuando se utiliza una tarjeta
canal 3 de salida digital DO08.
F503 0 a 43 2 Sin AAA 39BH
Establezca el número de la salida
HACER Ch3
multifunción que se emitirá.
Seleccionar
Selección
de salida del Eficaz cuando se utiliza una tarjeta
canal 4 de salida digital DO08.
F504 0 a 43 4 Sin AAA 39 canales
Establezca el número de la salida
HACER Ch4
multifunción que se emitirá.
Seleccionar
Selección
de salida del Eficaz cuando se utiliza una tarjeta
canal 5 de salida digital DO08.
F505 0 a 43 6 Sin AAA 39DH
Establezca el número de la salida
HACER Ch5
multifunción que se emitirá.
Seleccionar
Selección
de salida del Eficaz cuando se utiliza una tarjeta
canal 6 de salida digital DO08.
F506 0 a 43 37 Sin AAA 39EH
Establezca el número de la salida
HACER Ch6
multifunción que se emitirá.
Seleccionar
Selección
Eficaz cuando se utiliza una tarjeta
de salida del de salida digital DO08.
F507
canal 7 Establezca el número de la salida 0 a 43 0F Sin AAA 39FH
Selección
de salida del Eficaz cuando se utiliza una tarjeta
canal 8 de salida digital DO08.
F508 0 a 43 0F Sin AAA 3A0H
Establezca el número de la salida
HACER Ch8
multifunción que se emitirá.
Seleccionar
426
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario
Cambiar
Métodos de control
Parámetro Nombre MEMORÁNDUM
Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado
Descripción AUTOBÚS Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Mostrar Operación Vector Vector Registro
3: Continuar la operación
Nivel de entrada
de error externo
de
Comunicaciones 0: detectar siempre
F602 0o1 0 No AAA 3A3H
1: Detectar durante la operación
Tarjeta de opción
Fallo EF0
Detección
Método
de detención 0: Desaceleración hasta parar utilizando
el tiempo de desaceleración en C1
por error externo
4
02
de
F603 0a3 1 No AAA 3A4H
Comunicaciones 1: Inercia hasta detenerse
Seguimiento
saltando de
Opción de
0a
F604 comunicaciones 0 No AAA 3A5H
60000
Tarjeta
Trace Sam
tiempo de inmersión
Selección de
unidad de Establece la unidad del monitor actual
F605 monitor actual 0o1 0 No AAA 3A6H
0: amperio
Unidad actual 1: 100%/8192
SEL
Selección de
referencia de
par/límite de 0: Referencia de par/límite de
par desde par por opción de
la tarjeta de comunicaciones deshabilitada.
F606 0o1 0 No No No A 3A7H
opción de
1: Referencia de par/límite de
comunicaciones par por opción de
comunicaciones habilitada.
Referencia de par/
Lmt Sel
427
Machine Translated by Google
Selección de
función
Selección de
función
Selección de
función
Selección de
función
Selección de
funciones
4 si si si
Referencia de velocidad de varios pasos 2
5 si si si
Referencia de velocidad de varios pasos 3
6 si si si
Comando de frecuencia de avance lento (mayor prioridad que la referencia de velocidad de varios pasos)
Parada de emergencia. (NO: Desaceleración hasta detenerse en el tiempo de desaceleración establecido en C109 cuando está
15 Sí Sí Sí 510
en ON.)
Parada de emergencia (NC: Desaceleración hasta parada en el tiempo de desaceleración establecido en C109 cuando
17 Sí Sí Sí 510
APAGADO)
Entrada de función de temporizador (las funciones se configuran en b401 y b402 y las salidas de función
18 si si si
de temporizador se configuran en H1 y H2).
428
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario
Métodos de control
Configuración
Función Abierto Cerrado
Página
Valor V/f Bucle Bucle
Vector Vector
Fallo externo
20 a 2F si si si
Modo de entrada: contacto NA/contacto NC, modo de detección: normal/durante funcionamiento
si si si
80 Referencia de velocidad nominal
81 Sí No No
Referencia de velocidad intermedia
82 si si si
Referencia de velocidad de renivelación
83 si si si
Referencia de velocidad de nivelación
si si si
84 Comando de ejecución de inspección
85 si si si
Comando de funcionamiento de la batería
si si si
86 Señal de respuesta del contactor de salida
si si si
87 Interruptor de límite de alta velocidad (ARRIBA)
si si si
88 Interruptor de límite de alta velocidad (abajo)
4
Vector Vector
Terminal
Función M1M2
Salida de contacto
H201 selección de ciones 0 a 43 40 No AAA 40BH
multifunción 1
Término
Selección M1M2
Terminal
Selección de
H202 función M3M4 Contacto multifunción 0 a 43 41 No AAA 40 canales
salida 2
Término
Selección M3M4
Terminal
Función M5M6
Contacto multifunción
H203 selección de ciones 0 a 43 6 No AA 40DH
salida 3
Término
Selección M5M6
Colocar
Métodos de control
Función bucle Cerrado
tintineo Página
V/f abierto Bucle
Valor Vector Vector
0 Durante la ejecución (ON: el comando de ejecución está activado o se está emitiendo voltaje) sí Sí Sí 547
1 Velocidad cero Sí Sí Sí 547
fref/fset acuerdo 1 (ON: Frecuencia de salida = ±L401, con ancho de detección L402 usado y
3 Sí Sí Sí 524
durante el acuerdo de frecuencia)
9 Selección de fuente de referencia de frecuencia (ON: Referencia de frecuencia del operador) Sí Sí Sí 547
429
Machine Translated by Google
Colocar
Métodos de control
Función bucle Cerrado
tintineo Página
V/f abierto Bucle
Valor Vector Vector
A Estado de selección de fuente de comando de ejecución (ON: comando de ejecución del operador) Sí Sí Sí 547
D Fallo de la resistencia de frenado (ON: sobrecalentamiento de la resistencia o fallo del transistor de frenado) Sí Sí Sí 537
fref/fset acuerdo 2 (ON: frecuencia de salida = L403, con ancho de detección se utiliza L404 y
14 Sí Sí Sí 524
durante el acuerdo de frecuencia)
1F Prealarma de sobrecarga del motor (OL1, incluido OH3) (ON: 90% o más del nivel de
Sí Sí Sí 539
detección)
20 Prealarma de sobrecalentamiento del inversor (OH) (ON: La temperatura excede el ajuste L802) Sí Sí Sí 540
30 Durante el límite de par (límite de corriente) (ON: durante el límite de par) No Sí Sí 530
31 No No Sí
Durante el límite de velocidad
33 No No Sí
Fin de servo cero (ON: Servo cero completado)
Durante la ejecución 2 (ON: salida de frecuencia, OFF: bloque base, frenado por inyección de CC,
37 Sí Sí Sí 547
excitación inicial, parada de operación)
41 si si si
Comando de cierre del contactor de salida
si si si
42 Detección de velocidad en desaceleración
si si si
43 Velocidad No Cero
430
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario
Entradas analógicas: H3
Las constantes de usuario para entradas analógicas se muestran en la siguiente tabla.
Selección del
0: 0 a ±10V
nivel de señal (AI
14B CH1) [Entrada de 11 bits +
H301 0o1 0 Sin AAA 410H 522
polaridad (positiva/negativa)]
AI14 CH1 1: 0 a ±10V
Señal
Ganancia (AI14B
CH1) Establece la frecuencia cuando se
0.0 a
H302 ingresan 10 V, como porcentaje 100,0% Sí AAA 411H 548
1000.0
AI14 CH1
de la frecuencia máxima de salida.
Ganar
Sesgo (AI14B
Establece la frecuencia cuando 100.0
CH1)
H303 se ingresa 0 V, como porcentaje a 0,0% Sí AAA 412H 548
AI14 CH1 +100.0
de la frecuencia máxima.
Inclinación
Selección del
0: 0 a ±10V
nivel de señal (AI
4
14B CH3) [Entrada de 11 bits +
H304 0o1 0 Sin AAA 413H
polaridad (positiva/negativa)]
AI13 CH3 1: 0 a ±10V
Señal
Entrada
analógica
Seleccione entre las funciones
multifunción (AI
H305 enumeradas en la siguiente tabla. 2,3,14 2 Sin AAA 414H
14B CH3)
Consulte la página siguiente.
AI14 CH3
SEL
Ganancia (AI14B
Establece la ganancia de entrada
CH3) (nivel) cuando el terminal 16 es de 10 V. 0.0 a
H306 100,0% Sí AAA 415H
Configure según el valor de 1000.0
AI14 CH3
100% seleccionado en H305.
Ganar
Sesgo (AI14B
Establece la ganancia de entrada
100.0
CH3) (nivel) cuando el terminal 16 es de 10 V.
H307 a 0,0% Sí AAA 416H
AI14 CH3 Configure según el valor de
+100.0
100% seleccionado en H305.
Inclinación
Entrada
analógica
multifunción AI14B
Seleccione la función de entrada
Selección
H309 analógica multifunción para 0 a 1F 3 Sin AAA 418H 548
de función CH2
AI14B CH2. Consulte la siguiente tabla.
AI14 CH2
SEL
431
Machine Translated by Google
Descripción Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle Registro
Número Mostrar Operación Vector Vector
H309.
Selección de
Establece la función de entrada
función
analógica multifunción para terminal
del terminal A1
H315 A1. 0o1 0 Sin AAA 434H
Ganancia
(Terminal A1) Establece la frecuencia cuando se
0.0 a
H316 ingresan 10 V, como porcentaje 100,0% Sí AAA 435H
Terminal A1 1000.0
de la frecuencia máxima de salida.
Ganar
Polarización
Establece la frecuencia cuando 100.0
(Terminal A1)
H317 se ingresa 0 V, como porcentaje a 0,0% Sí AAA 436H
Terminal A1 +100.0
de la frecuencia máxima.
Inclinación
Métodos de control
Abierto
Configuración Cerrado
Función Contenidos (100%) Bucle Página
Valor V/f Bucle
vec
Vector
torop
432
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario
Comunicaciones MEMOBUS: H5
Las constantes de usuario para las comunicaciones MEMOBUS se muestran en la siguiente tabla.
Dirección
de la estación
0 a 20
H501 Establezca la dirección del nodo del inversor. 1F Sin AA Un 425H 561
De serie *
Dirección de comunicaciones
Selección
Configure la paridad para las
de paridad comunicaciones 6CN MEMOBUS.
H503 de comunicación 0a2 0 Sin AA Un 427H 561
0: Sin paridad
Com en serie 1: paridad uniforme
2: paridad impar
4
SEL
2: parada de emergencia
Fallo en serie tiempo de desaceleración en C109
SEL
3: Continuar la operación
Selección de
Establezca si se debe detectar o no un
detección de
tiempo de espera de
errores de
comunicación como un problema de comunicación.
H505 comunicación 0o1 1 Sin AA Un 429H 561
error.
Fallo en serie
0: No detectar.
Dtct 1: detectar
Enviar tiempo
* Configure H501 en 0 para deshabilitar las respuestas del inversor a las comunicaciones MEMOBUS.
433
Machine Translated by Google
Cambiar
Métodos de control
Parámetro Nombre MEMORÁNDUM
Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado
Descripción AUTOBÚS Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Mostrar Operación Vector Vector Registro
Subvoltaje
Establece el nivel de detección de
detector de edad
subtensión (UV) del bus de CC (voltaje 150 a
nivel de ción 190 voltios
L205 210 No AA 489H
del bus de CC).
*1
PUV Det Por lo general, no es necesario cambiar *1
Voltaje de la
batería 0 a 400 0V
L211 Establece el voltaje de la batería. No AAA 4CBH
*1 *1
Voltaje de la
batería
* 1. Estos son valores para un Convertidor clase 200 V. El valor para un inversor clase 400 V es el doble.
434
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario
Prevención de pérdida: L3
Cambiar
Métodos de control
Parámetro Nombre MEMORÁNDUM
Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado
Descripción AUTOBÚS Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Mostrar Operación Vector Vector Registro
4
150%
L302 Efectivo cuando L301 está configurado en 0 a 200 * No AA N° 490H 521
StallP Aceleración 1 o 2.
puede detenerse).
L305 0a2 1 No R No No 493H 534
1: Desaceleración usando el
SEL (C102.)
2: Desaceleración usando el
tiempo de desaceleración 2 (C104.)
435
Machine Translated by Google
Detección de referencia: L4
Param Cambiar
Métodos de control MEMO
Nombre
éter Configuración Fábrica durante Cerrado AUTOBÚS
Abierto Página
Descripción Rango Configuración V/f Bucle Bucle Registro
Número Mostrar Operación Vector Vector
Nivel de
detección de Efectivo cuando "fout/fset acuerdo
0,0 a
L401 acuerdo de velocidad 1", "Detección de frecuencia 1" o 120,0 0,0 Hz Sin AA Un 499H 523
"Detección de frecuencia 2" están *
Velocidad de acuerdo
configurados para una salida multifunción.
Nivel
Nivel de
detección de Efectivo cuando "fout/fset acuerdo 120.0
a
L403 acuerdo de velocidad 2",
(+/)"Detección de frecuencia 3" o 0,0 Hz Sin AA A 49BH 523
"Detección de frecuencia 4" están +120.0
Velocidad de acuerdo *
configurados para una salida multifunción.
Nivel+
Valor de referencia
de frecuencia con
Reinicio de falla: L5
436
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario
Detección de par: L6
Cambiar
Métodos de control
Parámetro Nombre MEMORÁNDUM
0: Detección de sobrepar/subpar
Selección deshabilitada.
de
1: Detección de sobrepar sólo
detección de par 1
con acuerdo de velocidad;
la operación continúa
(se emite una advertencia).
2: Sobrepar detectado
continuamente durante
la operación; la operación
continúa
(se emite una advertencia).
3: Detección de sobrepar sólo con
acuerdo de velocidad; La
salida se detuvo tras la
detección.
4: Sobrepar detectado
continuamente durante
la operación; La salida se
L601 0a8 0 Sin AAA 4A1H 534
detuvo tras la detección.
5: Detección de subpar sólo con
Sel det par 1
4
acuerdo de velocidad; la
operación continúa (se
emite una advertencia).
6: Subtorque detectado
continuamente durante
la operación; la operación
continúa
(se emite una advertencia).
7: Detección de subpar sólo con
acuerdo de velocidad; La
salida se detuvo tras la
detección.
8: Bajo par detectado
continuamente durante
la operación; La salida se
detuvo tras la detección.
Tiempo de
detección de par 1 0.0 a
Establece el tiempo de detección
L603 0,1 s Sin AAA 4A3H 534
de par excesivo/par insuficiente. 10.0
Par Det 1
Tiempo
Selección de
detección de par
L604 2 0a8 0 Sin AAA 4A4H 534
Nivel de
detección de par 2 Consulte L601 a L603 para obtener 0a
L605 150% Sin AAA 4A5H 534
una descripción. 300
Det par 2
nivel
Tiempo de
detección de par 2 0.0 a
L606 0,1 s Sin AAA 4A6H 534
10.0
Det par 2
Tiempo
437
Machine Translated by Google
Límites de par: L7
Límite de
par de
marcha adelante
0a
L701 200%* No No AA 4A7H 537
300
Límite de par
adelante
Marcha
atrás
Establece el valor límite de par como un porcentaje
límite por par
0a
L702 del par nominal del motor. 200%* No No AA 4A8H 537
300
Se pueden configurar cuatro regiones individuales.
Límite de par
Rdo
Par de salida
Par positivo
Adelante
No. de
límite de Estado
Solapa regenerativo rotaciones del motor
par mi
regenerativo Estado
regenerativo
0a
L703 Adelante 200%* No No AA 4A9H 537
300
Lmt de par Negativo
Registro de avance
Contrarrestar
límite de
par
regenerativo 0a
L704 200%* No No AA 4AAH 537
300
Lmt de par
Rev Rgn
Tiempo
límite de par
Establece el tiempo de integración del límite de par. 5a
L706 constante 200 ms No No A No 4ACH
constante 10000
Esfuerzo de torsión
Tiempo limite
Esfuerzo de torsión
la aceleración/desaceleración. tiene preferencia,
Selección límite se debe seleccionar yo controlo. Esto
puede resultar en una mayor aceleración/
438
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario
Protección de hardware: L8
Métodos de control
Parámetro Nombre Cambiar MEMORÁNDUM
prealarma de
ocurre.
sobrecalentamiento 0: Desacelerar hasta parar usando el
tiempo de desaceleración C102.
configuración 3.
0: deshabilitado
4
Selección de
protección de 1: Habilitado (Detecta energía
fase abierta de entrada suministro de fase abierta,
L805 0o1 0 Sin AAA 4B1H 540
desequilibrio de voltaje de la fuente
Selección de 0: deshabilitado
Selección de 0: deshabilitado
protección del 1: Habilitado
L809 suelo No se recomienda utilizar otra 0o1 1 Sin AAA 4B5H 541
Temperatura ambiente
temperatura
L812 Establece la temperatura ambiente. 45 a 60 45 °C No AAA 4B8H 542
Ambiente
Temperatura
439
Machine Translated by Google
Cambiar
Métodos de control
Parámetro Nombre MEMORÁNDUM
Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado
Descripción AUTOBÚS Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Mostrar Operación Vector Vector Registro
Selección
de CLA suave 0: Desactivar
L818 0o1 1 No AAA 4BFH
1: habilitar
CLA suave
tiempo 0.0 a
L820 Establece el tiempo de detección de LF. 0,2 segundos No AAA 4C0H
2.0
Tiempo de detonación LF
* La configuración de fábrica depende de la capacidad del inversor. Se proporciona el valor para un inversor clase 200 V de 3,7 kW.
N: Ajustes especiales
Cambiar
Métodos de control
Parámetro MEMORÁNDUM
Normalmente,
retroalimentación de velocidad no es necesario
(AFR) ganancia cambiar esta configuración.
Si es necesario, ajuste este parámetro
de la siguiente manera:
0.00 a
N201 • Si se produce oscilación, aumente el 1,00 No No A No 584H 531
10.00
valor establecido.
Control de
detección de Establezca la constante de tiempo
retroalimentación de velocidad 0a
1 para decidir la tasa de cambio en el control
N202 50 ms No No A No 585H 531
(AFR) constante de detección de retroalimentación de 2000
de tiempo velocidad.
Hora AFR
Control de
detección de
Establezca la constante de tiempo
retroalimentación de velocidad 0a
N203 2 para decidir la tasa de cambio en la 750 ms No No A No 586H 531
(AFR) constante 2000
de tiempo 2 velocidad.
Hora AFR 2
440
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario
Avance: N5
Las constantes de usuario para el control de avance se muestran en la siguiente tabla.
Selección de
control de Seleccione el control de avance.
avance
N501 0o1 1*1 No No No A 5B0H 531
0: deshabilitado
avance 1: habilitado
SEL
Sin embargo,
60 ∙ P [kW]
T100 = 2π nº [n/min] × 103 [N∙m]
Ganancia
proporcional
Establezca la ganancia proporcional
para el control anticipativo.
0,00 a
4
N503 de avance 1.00 No No No A 5B2H 531
La respuesta de referencia de velocidad
100,00
avance aumentará a medida que el ajuste de N5
03 aumenta.
Ganar
Selecciones de monitor: o1
o101
441
Machine Translated by Google
visualización deseada
Configure los valores 0a
o103 0 No AA 502H 554
39999
deseados para configurar y
Mostrar visualizar para el
Escalada máximo. frecuencia de salida.
Establece el número de
decimales.
Unidad de ajuste
para fre
442
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario
ues.
Valor inicial del
parámetro 0: Almacena/no configurado
Valores predeterminados
Cuando los parámetros establecidos
se registran como valores iniciales del
usuario, se configurará 1110 en A103.
selección
No lo configure a menos que después de
de kVA
reemplazar el tablero de control. (Consulte la
o204 0 a FF 0 No AA 508H 555
4
Inversor página 560 para conocer los valores de
Modelo# configuración).
Configuración del
tiempo de
Establece el tiempo de operación 0a
o207 operación acumulativo 0 horas No AA 50BH 555
acumulado en unidades horarias. 65535
Tiempo transcurrido
Colocar
Selección de
inversor.
Tiempo transcurrido
Correr
Inicializar
0: Asia
Modo
o209 1: América 0a2 0 No AAA 50DH
443
Machine Translated by Google
Inicialización del
0: Sin inicialización
seguimiento de fallos
1: Inicializar (= borrar cero) después
o212 0o1 0 No AA 510H 556
Seguimiento de fallas de configurar "1" o212
En eso
volverá a "0"
444
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario
Función de copia: o3
Cambiar Métodos de control
Parámetro Nombre MEMORÁNDUM
Selección de
permiso de lectura 0: LEER prohibida
o302 0o1 0 No AA 516H 556
Copiar 1: LEER permitida
Admisible
Secuencia de freno S1
Métodos de control
4
Nombre Cambiar
Parámetro MEMORÁNDUM
Corriente de
frenado por Establece la corriente de frenado de
0a
T102 inyección de CC al inicio 50% No AA nº 681H
inyección de CC como un porcentaje de
100
la corriente nominal del inversor.
Inyección
DC I @inicio
Corriente de
DC I @stop
Tiempo de retardo de
Tiempo de retardo
445
Machine Translated by Google
Ganancia de
corriente de
Se utiliza para configurar la ganancia 0
inyección de CC
T117 a 100% No No A No 6A4H
en la regeneración de inyección de CC cuando el
inversor está en modo regenerativo. 400
Ganancia de
inyección de CC @ gen
Ganancia de
inyección de CC@mot
Tiempo de retardo
continua
Tiempo de
Establece el tiempo hasta la referencia 0
T122 a 500 ms No No No A 6A9H
de par
compensación de par para alcanzar el 300% de
al inicio
referencia de par en unidades de 1 ms. 5000
Incremento de par T
446
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario
Ganancia de
compensación
0.500
de par durante Establece la ganancia de
T123 a 1.000 No No No A 6AAH
el descenso compensación de par al bajar.
10.000
Ganancia
TorqComp@baja
Sesgo de
compensación
200.0
de par durante Establece la polarización de compensación
T124 a 0,0% No No No A 6ABH
la elevación de par en elevación.
+200.0
TorqComp
Bias@rai
Sesgo de
compensación
200.0
de par durante Establece la polarización de
T125 a 0,0% No No No Un 6ACH
el descenso compensación de par al bajar.
+200.0
TorqComp
Sesgo @ bajo
T126
referencia de frecuencia sigue el
tiempo de configuración de aceleración
4 de C107.
0.0
0,0 Hz Sí AAA6ADH
4
HABITAR a 120.0
El tiempo de aceleración
velocidad
cambiará cuando la velocidad del
motor exceda la frecuencia de
configuración de C111.
* La configuración de fábrica cambiará cuando se cambie el método de control. (Se proporciona la configuración de fábrica del Vector de bucle cerrado).
447
Machine Translated by Google
Ganancia de
Ganancia de
Establece la ganancia de compensación
compensación de 0.0
de deslizamiento cuando se
T203 deslizamiento en la regeneración a 1.0 Sí AA No 6B0H
necesita precisión de nivelación.
2.5
SlipComp
gananciaGen
Selección de
función Selección de función de piso corto
T301 de piso corto 0: deshabilitado 0o1 0 No AAA 6BDH
corto
448
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario
motor fuera
Tensión nominal
0a
del motor Establece el voltaje nominal del 200,0 voltios
T103 255.0 No No si Sí 703H
Clasificado
motor. *3
*3
Voltaje
Clasificación del motor
actual 0,32 a
Establece la corriente nominal del 14.00 A
T104 No Si Si Sí 704H
Clasificado
motor. *2
6.40*4
Actual
4
Frecuencia
frecuencia
Número de
polos del motor Establece el número de polos 2 a 48
T106 No si Sí 706H
4 polos Sí
Número de del motor. polos
polacos
Velocidad base
Establece la velocidad base 0a 1450
T107 del motor No No si Sí 707H
del motor en r/min. 24000 rpm
Velocidad nominal
Número de
pulsos PG Establece el número de pulsos 0a
T108 1024 No No No Sí 708H
PG Pulsos/ PG por revolución. 60000
Rdo
alquilar
0.0 a
Establece la corriente sin carga de
T109 1,89 E203 No No si Sí 709H
Sin corriente de carga
motor.
*2
alquilar
* 1. Configure T102 y T104 cuando 2 esté configurado para T101. Para control por V/f o control por V/f con PG sólo es posible ajustar el valor 2.
* 2. La configuración de fábrica depende de la capacidad del inversor. (Se proporciona el valor para un inversor de clase de 200 V para 3,7 kW).
* 3. Estos son valores para un Convertidor clase 200 V. Los valores para un inversor clase 400 V son el doble.
* 4. El rango de configuración es del 10% al 200% de la corriente de salida nominal del inversor. (Se proporciona el valor para un inversor de clase de 200 V para 3,7 kW).
449
Machine Translated by Google
U: Monitorear parámetros
Métodos de control
Nombre Nivel de señal de salida durante
Parámetro Mín. MEMORÁNDUM
Referencia
de frecuencia 0,01
Monitoriza/establece el valor de 10 V: Máx. frecuencia
U101 aaa 40H
referencia de frecuencia.* (posible de 0 a ± 10 V) Hz
Frecuencia
Árbitro
Frecuencia de salida
Monitoriza la frecuencia 10 V: Máx. frecuencia 0,01
U102 frecuencia aaa 41H
de salida.* (posible de 0 a ± 10 V) Hz
Frecuencia de salida
Método
de control
Muestra el método de control
U104 (No se puede generar). AAA 43H
Control actual.
Método
Voltaje de salida
Voltaje
Voltaje del bus CC
10 V: 400 VCC
edad Monitorea el voltaje del bus de
U107 (800 VCC) 1 VAAA 46H
Voltaje del bus CC CC principal.
(salida de 0 a +10 V)
edad
Referencia de par
ence Supervisa el valor de referencia
10 V: par nominal del motor
U109 de par interno para el control 0,1% Sin AA 48H
Esfuerzo de torsión
vectorial abierto. (0 a ± 10 V posible)
Referencia
450
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario
1: comando REV
1: entrada múltiple 1
(S3) está encendido
1: entrada múltiple 2
U110 (S4) está encendido (No se puede generar). AA A 49H
Término de entrada
1: Entrada múltiple 3
sts (S5) está encendido
1: Entrada múltiple 4
(S6) está encendido
1: entrada múltiple 5
(S7) está encendido
salida de contacto 1
(M1M2) está encendido
1: multifunción
4
salida de contacto 2
(M3M4) está encendido
1: multifunción
U111 (No se puede generar). AA A 4AH
salida de contacto 3
Término de salida
(M5M6) está encendido
sts
No utilizado
(Siempre 0).
1: salida de error
(MA/MBMC) está
activado
1: velocidad cero
1: reversa
1: señal de reinicio
aporte
1: fallo menor
1: fallo grave
Software no.
(memoria
U114 (Número de identificación del fabricante) (No se puede generar). AA A 4DH
flash)
IDENTIFICACIÓN DE FLASH
Terminal A1
Monitoriza el nivel de entrada de la
nivel de entrada entrada analógica A1. Un valor del 10V: 100%
U115 0,1% AAA 4EH
Término A1 100% corresponde a una entrada (0 a ± 10 V posible)
Nivel de 10V.
451
Machine Translated by Google
Nivel de entrada
Monitoriza el nivel de entrada
del terminal A2 de la entrada analógica A2. Un 10 V/20 mA: 100 %
U116 0,1% AAA 4FH
Término A2 valor del 100% corresponde a 10V/ (0 a ±10 V posible)
Nivel Entrada de 20 mA.
Referencia
de tensión Monitorea la referencia de voltaje 10 V: 200 VCA
U126 de salida (Vq) interno del inversor para el control (400 VCA) 0,1 V sin AA 59H
Referencia
de tensión Monitorea la referencia de voltaje 10 V: 200 VCA
U127 de salida (Vd) interno del inversor para el control (400 VCA) 0,1 V sin AA 5AH
de la corriente de excitación del motor. (0 a ± 10 V posible)
Voltaje
Ref(Vd)
Software no.
(UPC)
(N.º de software de CPU del
U128 (No se puede generar). AAA 5BH
fabricante)
identificación de la CPU
Salida ACR
Supervisa el valor de salida de
del eje q 10V: 100% 0.1
U132 control actual para la corriente Sin AA 5FH
(0 a ± 10 V posible) %
ACR(q)
secundaria del motor.
Producción
452
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario
falla OPE
Muestra el primer número de
parámetro
U134 parámetro cuando se detecta una (No se puede generar). AA A 61H
AIRE LIBRE
falla de OPE.
Detectado
1: error de paridad
Error de transmisión
1: error de encuadre
4
1: tiempo de espera
Tiempo de funcionamiento
Salida ASR
sin filtro Monitorea la salida del circuito de control
de velocidad (es decir, el valor 10 V: Corriente secundaria nominal
0,01
U144 de entrada del filtro primario). del motor. No No A 6BH
%
Salida ASR Se muestra 100% para la (10V a 10V)
con filtro
corriente secundaria nominal del
motor.
Alimentar para
control de sala
Supervisa la salida del control de
10 V: Corriente secundaria nominal
producción avance. Se muestra 100% para 0,01
U145 del motor. No No A 6 canales
Valor de
Supervisa
compensación de deslizamiento el valor de compensación
de deslizamiento. Se muestra 100%. 10 V: deslizamiento nominal del motor 0,01
U150 aaa 71H
Valor de compensación de
para deslizamiento nominal (10 V a 10 V) %
deslizamiento
Corriente maxima
durante la
aceleración Supervisa la corriente máxima. 10 V: corriente nominal del motor
U151 0,1 AAAA 72H
Amplificador máximo
neto durante la aceleración. (0 V a 10 V)
en aceleración
Corriente maxima
durante la
desaceleración Supervisa la corriente máxima. 10 V: corriente nominal del motor
U152 0,1 AAAA 73H
Amplificador máximo
neto durante la desaceleración. (0 V a 10 V)
en desaceleración
453
Machine Translated by Google
Corriente máxima
durante la
Corriente máxima
durante la
Contador de
operaciones
Supervisa el contador de funcionamiento
U155 del ascensor. (No se puede generar). veces AAA 76H
Operación
Cnt O215 puede borrar este contador.
454
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario
Seguimiento de fallas: U2
Métodos de control
Parámetro Nombre Nivel de señal de salida MEMORÁNDUM
Mín.
Abierto Cerrado
Descripción Durante la salida AUTOBÚS
Fallo actual
U201 El contenido de la falla actual. AAA 80H
Fallo actual
última falla
U202 El contenido del error de la última falla. AAA 81H
Última falla
Frecuencia
de referencia
en fallo La frecuencia de referencia cuando 0,01
U203 AAA 82H
ocurrió la última falla. Hz
Frecuencia
Árbitro
Frecuencia
de salida La frecuencia de salida cuando 0,01
U204 AAA 83H
en fallo ocurrió la última falla. Hz
Frecuencia de salida
Corriente de
U206
Velocidad del
motor culpable La velocidad del motor cuando 0,01
Sin AA 85H
4
ocurrió la última falla. Hz
Velocidad del motor
Referencia
de tensión
U207 de salida en fallo El voltaje de referencia de salida 0,1 VAAA 86H
cuando ocurrió la última falla.
Producción
Voltaje
edad
Potencia
de salida
en fallo La potencia de salida cuando ocurrió 0,1
U209 AAA 88H
la última falla. kilovatios
kW de
salida
Referencia de
par en fallo El par de referencia cuando ocurrió la
U210 última falla. El par nominal del motor 0,1% No No A 89H
Esfuerzo de torsión
corresponde al 100%.
Referencia
Estado del
terminal de El estado del terminal de entrada cuando
entrada en fallo
ocurrió la última falla.
U211 AAA 8AH
El formato es el mismo que para U1
Término de entrada 10.
sts
Estado del
terminal de
El estado del terminal de salida cuando
U212 salida en fallo ocurrió la última falla. El formato es el AAA 8BH
mismo que para U111.
Término de salida
sts
Estado de
funcionamiento en caso de El
falloestado
de funcionamiento cuando
U213 ocurrió la última falla. El formato es el AAA 8 canales
Estación del inversor
mismo que para U112.
tus
455
Machine Translated by Google
Métodos de control
Parámetro Nombre Nivel de señal de salida MEMORÁNDUM
Mín.
Abierto Cerrado
Descripción Durante la salida AUTOBÚS
Tiempo de
Tiempo transcurrido
Los siguientes errores no se registran en el registro de errores: CPF00, 01, 02, 03, UV1 y UV2.
456
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario
Historial de fallas: U3
última falla
U301 El contenido del error de la primera y última falla. 90H
Última falla
Penúltima falta
U302 El contenido del error de la penúltima falla. 91H
Mensaje de error 2
Mensaje de error 3
Mensaje de fallo 4
Tiempo transcurrido 1
4
Tiempo acumulado de la
segunda falta El tiempo total de funcionamiento cuando ocurrió la segunda 1
U306 95H
falla anterior. (No se puede generar).
hora
Tiempo transcurrido 2
Tiempo acumulado de la
tercera falta El tiempo total de funcionamiento cuando ocurrió la tercera 1
U307 96H
falla anterior. hora
Tiempo transcurrido 3
Tiempo acumulado de la
cuarta/más antigua falta El tiempo total de funcionamiento cuando ocurrió la cuarta 1
U308 97H
falla anterior. hora
Tiempo transcurrido 4
Los siguientes errores no se registran en el registro de errores: CPF00, 01, 02, 03, UV1 y UV2.
457
Machine Translated by Google
Ajuste de fábrica
Parámetro
Abierto Cerrado
Control V/
Nombre Unidad de rango de configuración Bucle Bucle
f
Número Vector Vector
A102=0
A102=2 A102=3
0,0 a 2,5 1.0 1.0 1.0
C301 Ganancia de compensación de
0 a 10000 200 50 0
compensación de deslizamiento C402 Constante de tiempo de
retardo de compensación de par E107 Mid. voltaje de frecuencia de salida 0,0 a 120,0 0,1Hz 3.0 3.0 0
S104 Tiempo de frenado por inyección de CC en parada 0.00 a 10.00 0,01 segundos 0,50 0,30 0.00
* 1. Los ajustes son 0,05 (vector de circuito cerrado) / 2,00 (vector de circuito abierto) para inversores de 55 kW o más.
* 2. Valor de configuración como se muestra en las siguientes tablas dependiendo de la capacidad del inversor y E103.
* 3. Las configuraciones que se muestran son para inversores de clase 200 V. Los valores se duplicarán para los inversores de clase 400 V.
458
Machine Translated by Google
Tablas de parámetros de usuario
Paraca
metro Abierto Cerrado
Unidad
Ajuste de fábrica Bucle Bucle
Vector Vector
Número Control Control
E1030 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ABCDEF
E104 Hz 50,0 60,0 60,0 72,0 50,0 50,0 60,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 90,0 120,0 180,0 60,0 60,0 60,0
E105
* 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0
E106 Hz 50,0 60,0 50,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0
E107
* Hz 2,5 3.0 3.0 3,0 25,0 25,0 30,0 30,0 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 0.0
E108
* V 14,0 14,0 14,0 14,0 35,0 50,0 35,0 50,0 18,0 23,0 18,0 23,0 14,0 14,0 14,0 15,0 11,0 0.0
E109Hz 1.3 1.5 1.5 1.5 1.3 1.3 1.5 1.5 1.3 1.3 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 0,5 0.0
E110
* Versión 7.0 7.0 7.0 7.0 6.0 7.0 6.0 7.0 9,0 11,0 9.0 13.0 7.0 7.0 7.0 9.0 2.0 0.0
* Las configuraciones mostradas son para inversores de clase 200 V. Los valores se duplicarán para los inversores de clase 400 V.
E103 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ABCDEF
E104 Hz 50,0 60,0 60,0 72,0 50,0 50,0 60,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 90,0 120,0 180,0 60,0 60,0 60,0
E105
* 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0
E106 Hz 50,0 60,0 50,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0
E107
* Hz 2,5 3.0 3.0 3,0 25,0 25,0 30,0 30,0 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 0.0
E108
* V 12,0 12,0 12,0 12,0 35,0 50,0 35,0 50,0 15,0 20,0 15,0 20,0 12,0 12,0 12,0 12,0 11,0 0.0
E109Hz 1.3 1.5 1.5 1.5 1.3 1.3 1.5 1.5 1.3 1.3 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 0,5 0.0
E110
* Versión 6.0 6.0 6.0 6.0 5.0 6.0 5.0 6.0 7.0 9.0 7.0 11.0 6.0 6.0 6.0 6.0 2.0 0.0
* Las configuraciones mostradas son para inversores de clase 200 V. Los valores se duplicarán para los inversores de clase 400 V.
459
Machine Translated by Google
Parámetro
Número
Nombre Unidad Ajuste de fábrica
460
Machine Translated by Google
Tablas de parámetros de usuario
Parámetro
Nombre Unidad Ajuste de fábrica
Número
Parámetro
4
Nombre Unidad Ajuste de fábrica
Número
30 37 45 55
Capacidad del inversor kW 18,5 22 4 5
o204 selección de kVA 6 7 8 9
E201
Corriente nominal del motor Un 32,9 38,6
(E401)
E202
Deslizamiento nominal del motor Hz 1,67 1,70
(E402)
E203
Corriente sin carga del motor Un 7,8 9.2
(E403)
E205 Desarrollo
Resistencia línea a línea del motor W 0,403 0,316
(E405)
E206
Inductancia de fuga del motor % 20,1 23,5
(E406)
461
Machine Translated by Google
462
Machine Translated by Google
Parámetros relacionados
Cambiar Métodos de control
Parámetro Fábrica durante Abierto Cerrado
Nombre
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación Vector Vector
C602 Selección de frecuencia portadora 3 (8 kHz) No QQ q
Si se aumenta la frecuencia portadora, se debe considerar una reducción de la corriente nominal como se muestra en la Fig. 5.1 .
100%
75%
frecuencia
0
2 5 8 10 15 (kHz)
52
Machine Translated by Google
Reducción de potencia actual y limitación relacionada con la frecuencia portadora
150%
140% 200V Clase 15kW
400V Clase 30kW
130%
Clase 200V11kW
• Si el par a bajas frecuencias es demasiado bajo, comprobar si la corriente llega a la limitación explicada anteriormente.
Si es así, verifique la configuración de los datos del motor (E2) y el patrón V/f (E1). • Si la corriente aún llega al
límite, puede que sea necesario instalar un inversor de un tamaño más grande. • Al seleccionar un inversor, considere
el límite de corriente de baja frecuencia como se describe arriba y
IMPORTANTE
Seleccione un inversor con un margen de corriente adecuado. •
Verifique la configuración de datos del motor para reducir la corriente de
arranque. • Si la corriente de arranque es mayor que el límite de corriente, aplique el inversor de mayor tamaño.
53
Machine Translated by Google
Secuencia de control
Ejecutar comandos
Correr
Para poner en marcha el ascensor en dirección Arriba o Abajo, se deben cumplir las siguientes condiciones:
• Se debe liberar la señal del bloque base del hardware (no la condición del bloque base).
• Para comenzar en dirección ARRIBA, se debe configurar la señal de avance. Para comenzar en dirección inversa, presione hacia abajo.
Se debe configurar la señal.
DI DI DI DI
Inversor Velocidad Arriba o abajo contactor
listo Selección Control
Detener
Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
b102 Selección de fuente de comando RUN 1 No q q q
Cuando b102 se establece en 0, el comando de avance/retroceso se debe ingresar utilizando las teclas del operador digital (RUN,
PARADA y ADELANTE/RETROCESO). Para obtener detalles sobre el operador digital, consulte la página 31, Operador digital y modos.
Esta operación se puede utilizar únicamente con fines de prueba.
Comandos de avance/retroceso mediante terminales del circuito de control (b102=1, configuración de fábrica)
Cuando b102 se establece en 1, el comando de avance/retroceso se ingresa en los terminales del circuito de control S1 y S2. Este
es el valor de fábrica y la configuración más común.
Cuando b102 se establece en 2, el comando de avance/retroceso se puede configurar mediante comunicaciones Memobus.
54
Machine Translated by Google
Secuencia de control
Cuando b102 se establece en 3, el comando de avance/retroceso se puede configurar usando una tarjeta de opción de entrada, por ejemplo una
Tarjeta de comunicaciones de bus de campo.
Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
b101 Selección de fuente de referencia de frecuencia 0 No q q q
Cuando b101 se establece en 0, la referencia de velocidad se puede seleccionar entre velocidades preestablecidas utilizando las entradas digitales del
inversor. Consulte la página 56, Secuencia de selección de velocidad utilizando entradas digitales para obtener más detalles.
Cuando b101 se establece en 1, d118=0 y H315 (función de entrada para A1) se establece en 0 (referencia de frecuencia), la velocidad
La referencia puede ser ingresada por el terminal A1 como una señal de 0 a +10 V. Si está instalada una tarjeta opcional analógica AI14B, 5
la señal A1 es reemplazada por la entrada del Canal 1 de la tarjeta AI.
La señal de referencia analógica se puede utilizar así como la primera velocidad si se selecciona la operación de varias velocidades (d118=0)
(Consulte la página 56, Secuencia de selección de velocidad usando entradas digitales para obtener más detalles)
Cuando b101 se establece en 2, la referencia de velocidad se puede ingresar mediante comunicaciones Memobus.
Cuando b101 se establece en 3, la referencia de velocidad se puede ingresar utilizando una tarjeta de opción de entrada, por ejemplo, un bus de campo.
tarjeta de comunicaciones.
55
Machine Translated by Google
Si las entradas digitales se utilizan para la selección de velocidad, el método de selección de velocidad y la prioridad de velocidad dependen de
Métodos de control
Cambiar
Parámetro No. Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro No. Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
d101 a
Valor de referencia de velocidad de varios pasos de 1 a 8 0,00Hz Sí A A A
d108
Parámetro
Terminal Valor ajustado Detalles
Número
Si b102 se establece en “1”, la velocidad 1 se ingresa como referencia analógica en el terminal A1 o el canal CH1 de una entrada analógica.
tarjeta opcional AI14B si está instalada.
Si se utiliza una tarjeta opcional AI14B y la función para los canales 2 y 3 está configurada para “Frecuencia auxiliar 2”
(H305/09=2) y “Frecuencia Auxiliar 3” (H305/09=3) las velocidades 2 y 3 se configuran en la entrada CH2 y CH3
de la tarjeta de opción.l
2 EN APAGADO APAGADO
Referencia de frecuencia 2 d102 o AI14B CH2
3 APAGADO EN APAGADO
Referencia de frecuencia 3 d103 o AI14B CH3
4 EN EN APAGADO
Referencia de frecuencia 4 d104
56
Machine Translated by Google
Secuencia de control
Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar Entrada digital
Parámetro Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante Configuración (H101 a
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación H105)
Vector Vector
d109 Velocidad nominal 50,00Hz Sí q q q 80
d111 0,00Hz Sí A A A *
Velocidad intermedia 2
d112 0,00Hz Sí A A A *
Velocidad intermedia 3
Parámetro
Terminal Valor ajustado Detalles
Número
T3 H101 24 Fallo externo
La velocidad más alta tiene prioridad y se selecciona una entrada de velocidad de nivelación (H1=83) 5
Si d118 se configura en 1 y se configura una entrada digital multifunción para la velocidad de nivelación (H1=83), después de eliminar la señal de velocidad
seleccionada, el inversor desacelera hasta la velocidad de nivelación (d117). La velocidad seleccionada debe ser
diferente de la velocidad de nivelación y la velocidad de inspección. La velocidad más alta tiene prioridad sobre la velocidad de nivelación, es decir
mientras se selecciona una velocidad más alta, la señal de nivelación no se tiene en cuenta (consulte la figura siguiente)
Velocidad
Ferretería BB
arriba/abajo
La siguiente tabla de selección de velocidades muestra las diferentes velocidades y las correspondientes entradas digitales.
Cuando se selecciona la velocidad que no se muestra en la tabla, el inversor continúa funcionando la velocidad anterior.
referencia de velocidad.
57
Machine Translated by Google
Se selecciona una prioridad de velocidad más alta y no se selecciona ninguna entrada de velocidad de nivelación (H1=83)
Cuando no se selecciona el comando de velocidad de nivelación para ninguna entrada digital, el inversor desacelera hasta la velocidad de nivelación.
velocidad (d117) cuando se eliminan todas las señales de velocidad seleccionadas. La velocidad seleccionada debe ser diferente a la de nivelación.
y velocidad de inspección.
Cuando no se habilita ninguna entrada de selección de velocidad, la velocidad de nivelación es la referencia de velocidad.
Velocidad
Ferretería BB
Arriba abajo
Velocidad seleccionada
La siguiente tabla de selección de velocidades muestra las diferentes velocidades y las correspondientes entradas digitales.
Comando de velocidad de nivelación (H1=83) N/A N/A N/A N/A N/A N/A
Los parámetros relacionados y las preconfiguraciones de entrada digital son los mismos que para la configuración de Prioridad de alta velocidad.
(d118=1).
La velocidad de nivelación tiene prioridad y se selecciona una entrada de velocidad de nivelación (H1=83)
Si d118 está configurado en “2” y una entrada digital multifunción está configurada para la velocidad de nivelación (H1=83), la
El inversor desacelera a la velocidad de nivelación (d117) tan pronto como se activa la entrada de selección de velocidad de nivelación. El
La señal de nivelación tiene prioridad sobre la velocidad seleccionada, es decir, la velocidad seleccionada no se tiene en cuenta. La velocidad seleccionada
El inversor se detiene cuando se elimina todo comando de velocidad o se elimina la señal de avance/retroceso.
Una vez seleccionada la velocidad de nivelación, el inversor continúa funcionando a la velocidad de nivelación hasta la condición anterior.
encontrarse.
Velocidad
Ferretería BB
Arriba abajo
Velocidad seleccionada
58
Machine Translated by Google
Secuencia de control
La siguiente tabla de selección de velocidades muestra las diferentes velocidades y las correspondientes entradas digitales.
Se selecciona prioridad de velocidad de nivelación y no se selecciona ninguna entrada de velocidad nominal (H1K80)
Si d118 se configura en “2” y no se configura ninguna entrada digital para la velocidad nominal sin entrada de selección de velocidad, la referencia de
velocidad es la velocidad nominal (d109). Cuando se establece la señal de velocidad de nivelación, el inversor comienza a desacelerar hasta el
velocidad de nivelación. La señal de velocidad de nivelación tiene prioridad sobre todas las demás señales de velocidad, es decir, la velocidad intermedia 1
PRECAUCIÓN: Cuando los cables de selección de velocidad están rotos, se seleccionará la velocidad nominal en lugar de detenerse.
Velocidad
Ferretería BB
Arriba abajo
Velocidad de nivelación
La siguiente tabla de selección de velocidades muestra las diferentes velocidades y las correspondientes entradas digitales.
5
Nominal Intermedio. Intermedio. Intermedio. Renivelar. Arrasamiento
Función terminal Velocidad Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3 Velocidad Velocidad
d109 d110 d111 d112 d113 d117
Comando de velocidad nominal (H1=80) N/A N/A N/A N/A N/A N/A
59
Machine Translated by Google
Parada de emergencia
Si un terminal de entrada digital (H1) está configurado en 15 o 17 (parada de emergencia), esta entrada se puede utilizar para detener rápidamente el
inversor en caso de emergencia. En este caso se utiliza el tiempo de desaceleración de parada de emergencia establecido en C109. Si
Al ingresar la parada de emergencia con un contacto NA, configure el terminal de entrada multifunción (H1) en 15, y si
Al ingresar la parada de emergencia con un contacto NC, configure el terminal de entrada multifunción (H1) en 17.
Después de que se haya ingresado el comando de parada de emergencia, la operación no se puede reiniciar hasta que el inversor haya
interrumpido. Para cancelar la parada de emergencia, apague el comando de marcha y el comando de parada de emergencia.
Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
C109 Hora de parada de emergencia 1,50 segundos No A A A
Inspección EJECUTAR
Se puede utilizar una entrada digital para activar la ejecución de inspección. Por lo tanto se debe establecer una velocidad de inspección y una
la entrada digital debe configurarse para “Selección de ejecución de inspección” (H1=84).
Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
d114 Velocidad de inspección 25,00Hz No A A A
510
Machine Translated by Google
Secuencia de control
El comando de ejecución de inspección debe configurarse antes de configurar la señal de avance/retroceso. Durante el inicio del
inspección RUN se utiliza la secuencia de freno normal y el inversor acelera a la velocidad de inspección
(d114).
Para detener el inversor, se debe eliminar el comando de ejecución de inspección o el comando de avance/retroceso. En esto
caso:
El flanco descendente del comando de inspección RUN o de los comandos de avance/retroceso activa la apertura del contactor.
dominio , el comando de cierre del freno del motor y el bloque base.
(Parada con eliminación de señal Arriba/Abajo) (Parada con señal de ejecución de inspección eliminada)
Velocidad Velocidad
Ferretería BB Ferretería BB
Secuencia de freno 5
El L7 admite dos tipos de secuencias de freno, una con compensación de par al inicio mediante una entrada analógica
y el otro sin compensación de par al inicio.
Parámetros relacionados
Método de control
Cambio
Parámetro Ajuste de Abierto Cerrado
Nombre durante
No. fábrica V/f Bucle Bucle
la operación
Vector Vector
511
Machine Translated by Google
• las funciones de entrada AI14B Ch2 y Ch3 deben configurarse de manera distinta a 14. (H305/09 ≠ 14, referencia de par no
seleccionado)
La siguiente figura muestra el diagrama de tiempo para esta secuencia de frenado cuando la alta velocidad tiene prioridad y una nivelación.
Inyección DC Inyección DC
servocero servocero
T104 T105
T116
Velocidad seleccionada
ejecución
retardo
tiempo
Retardo
contactor
abierto
retardo
tiempo
freno
cerrado
(200
ms)
de
retraso
abierto
de
freno
de
Arrasamiento
T106 T119
Velocidad T107
Velocidad
100
ms
Arriba/Abajo D/I
Ejecución interna
t0 t1 t2 t3 t4 t5 t6 t7 t8 t9 t10
Fig. 5.3 Diagrama de tiempos de la secuencia de freno sin compensación de par al inicio
512
Machine Translated by Google
Secuencia de control
El cuadro de tiempos anterior está dividido en zonas horarias. La siguiente tabla explica la secuencia en cada zona horaria.
Momento Descripción
El inversor recibe la señal de desactivación del bloque base de hardware (no condición BB).
El inversor espera la señal de confirmación del contactor. Si no se configura ninguna entrada digital para “Señal de conformación del contactor”,
la secuencia continúa después de exceder el tiempo de retardo de inicio de operación (S116).
Después de pasar el “Tiempo de retardo de apertura del freno” (S106), el inversor comienza a abrir el freno.
Después de pasar el “Tiempo de retardo de cierre del freno” (S107), el inversor activa el comando de cierre del freno.
El inversor continúa con la inyección de CC/velocidad cero hasta que haya pasado el tiempo S105 – S107. Retire la señal de dirección.
t8t9
El inversor corta el voltaje de salida y se debe configurar la señal del bloque base del hardware.
t9t10 Una vez transcurrido el “Tiempo de retardo de apertura del contactor de salida” (S119), el inversor libera la señal de control del contactor de salida.
513
Machine Translated by Google
• uno de los canales de entrada Ch2 o Ch3 de la tarjeta de entrada analógica opcional AI14B debe configurarse en “Torque
Compensación” (H305,H309=14).
T116 vn
contactor
retraso
abierto
ejecución
Retardo
retardo
tiempo
(200
de
ms)
de
Cierre
freno
vl
del
T119
velocidad
100
ms
300% de torsión
T107
compensación de par
nivel al inicio Limpiar el
compensación de par
Compensación de par
aumentar el tiempo
T122
Arriba/Abajo D/I
Ejecución interna
t0 t1 t2 t3 t4 t5 t6 t7 t8 t9 t10
Fig. 5.4 Diagrama de tiempos de la secuencia de freno con compensación de par al inicio
El cuadro de tiempos anterior está dividido en zonas horarias. La siguiente tabla explica la secuencia en cada zona horaria.
Momento Descripción
El inversor recibe la señal de desactivación de la señal del bloque base de hardware (no condición BB).
El inversor espera la señal de confirmación del contactor. Si no se configura ninguna entrada digital para “Señal de conformación del contactor”,
la secuencia continúa después de exceder el tiempo de retardo de inicio de operación (S116).
Después de alcanzar el nivel de compensación de par en el arranque, el inversor abre el freno y mantiene el valor de compensación de par hasta que se detiene.
Después de pasar el tiempo de operación a velocidad cero establecido , El inversor comienza a acelerar.
t2t3
en S104, se puede activar la función Permanecer al inicio.
Después de pasar el “Tiempo de retardo de cierre del freno (S107)”, el inversor cierra el freno.
514
Machine Translated by Google
Secuencia de control
Momento Descripción
El inversor continúa funcionando a velocidad cero hasta que pase el tiempo S105 – S107.
t8t9 Retire la señal de dirección.
El inversor corta el voltaje de salida y se debe configurar la señal del bloque base del hardware.
t9t10 Después del “Tiempo de retardo de apertura del contactor de salida” (S119), el inversor libera la señal de control del contactor de salida.
Si se instala un dispositivo de medición de carga en el ascensor, en el modo vectorial de circuito cerrado se puede utilizar una entrada
analógica para proporcionar un valor de compensación de par al inversor.
El valor de compensación de par ajustado se bloquea cuando se da el comando de dirección. Al inicio, aumenta de cero al valor bloqueado
utilizando el tiempo de aumento de par establecido en el parámetro S122. El valor de compensación de par se mantiene durante todo el
recorrido y se borra cuando se elimina el comando de dirección.
La función de compensación de par se puede ajustar utilizando los parámetros que se muestran en el diagrama de bloques a continuación.
Ajuste el parámetro para que el valor de compensación de par sea cero cuando el elevador esté equilibrado.
Sesgo de compensación de
par durante la elevación
% T124
Terminal A1
H316
H315=1 ++ dirección ARRIBA
Compensación de par
compensación de par H317
T123
0 10v +
+ ABAJO
Ganancia de compensación de par dirección
durante el descenso
T125
515
Machine Translated by Google
Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro No. Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
Principio
La operación de piso corto se activa cuando la señal de nivelación se establece antes de alcanzar la velocidad nominal.
El inversor calcula la distancia de desaceleración desde la velocidad nominal hasta la velocidad de nivelación, que es igual
al área S en la siguiente figura.
Velocidad
Velocidad nominal
t
0
• Si la velocidad de nivelación se configura cuando ya se alcanzó el 40% de la velocidad nominal, el inversor mantiene la
velocidad alcanzada hasta alcanzar la distancia igual al área S. Después de eso, desacelera hasta la velocidad de nivelación.
• Si la señal de nivelación se establece antes de alcanzar el 40% de la velocidad nominal, el inversor acelera al 40%
de la velocidad nominal y la mantiene hasta alcanzar la distancia igual al área S. Después de eso desacelera a
velocidad de nivelación.
Velocidad
0 t
516
Machine Translated by Google Características de aceleración y desaceleración
El tiempo de aceleración indica el tiempo para aumentar la velocidad del 0% al 100% de la velocidad máxima establecida en
E104. El tiempo de desaceleración indica el tiempo para disminuir la velocidad del 100% al 0% de E104.
Se pueden configurar cuatro tiempos de aceleración y desaceleración separados. Se puede cambiar entre ellos.
• utilizando la aceleración/desaceleración automática. Función de cambio de tiempo con un nivel de velocidad de conmutación variable.
La unidad de visualización y el rango de ajuste de los tiempos se pueden seleccionar entre 0,0 segundos o 0,00 segundos.
Parámetros relacionados
No
A
A
A
A
A
A
5
C108 Tiempo de desaceleración 4 No A A A
Métodos de control
Colocar
Abierto Cerrado
Función
Valor V/f Bucle Bucle
Vector Vector
7 Cambio de aceleración/deceleración sobre 1 Sí Sí Sí
517
Machine Translated by Google
Cuando dos terminales de entrada digital están configurados para “Acel./Decel. interruptor horario entre 1 y 2” (H1=7 y 1A), el
Los tiempos de aceleración/desaceleración se pueden cambiar incluso durante el funcionamiento combinando el estado ON/OFF.
de las terminales.
Aceleración/Desaceleración Aceleración/Desaceleración
Tiempo de aceleración Tiempo de desaceleración
Selección de hora 1 terminal Terminal de selección de hora 2
EN EN C107 C108
Configure C111 en un valor distinto de 0,0 Hz. Si C111 se configura en 0,0 Hz, la función se desactivará.
Producción
Frecuencia
Aceleración/Desaceleración tiempo
Frecuencia de conmutación.
C111
C101
C102 C108
Cuando la frecuencia de salida ≥ C111, la desaceleración se realiza utilizando el Tiempo de desaceleración 1 (C102).
Cuando la frecuencia de salida < C111, la desaceleración se realiza utilizando el Tiempo de desaceleración 4 (C108).
518
Machine Translated by Google Características de aceleración y desaceleración
Se utilizan cinco tiempos diferentes de curva en S para reducir la sacudida cuando cambia la velocidad.
Parámetros relacionados
Cambiar Métodos de control
Parámetro Fábrica durante Abierto Cerrado
Nombre
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación Vector Vector
C201 Tiempo característico de la curva S al inicio de la aceleración 0,5 s No q q q
C202 Tiempo característico de la curva S al final de la aceleración 0,5 s No q q q
C203 Tiempo característico de la curva S al inicio de la desaceleración 0,5 s No q q q
C204 Tiempo característico de la curva S al final de la desaceleración 0,5 s No q q q
C205 Tiempo característico de la curva S por debajo de la nivelación 0,5 s No q q q
C202 C203
C204
C205
C201
Velocidad de nivelación
Cuando se establece S126 (referencia de velocidad de permanencia) y la referencia de frecuencia está por encima de S126, la función de permanencia al inicio
Está activado.
Cuando el inversor arranca, acelera a la velocidad S126 con un tiempo de aceleración C107. Una vez que el motor
300% de torsión
Pestillo
Comp. de par al inicio
nivel
C107 T126
Arranque suave
519
Machine Translated by Google
Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro No. Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
La función de permanencia en el arranque se aplica cuando se alcanza el nivel de velocidad establecido en el parámetro b601 y se mantiene durante el
tiempo establecido en el parámetro b602. La función de parada en parada se aplica cuando la velocidad alcanza el nivel establecido en
parámetro b603 y se mantiene durante el tiempo establecido en el parámetro b604. La configuración se muestra en la Fig. 5.8.
Ejecutar comando EN
APAGADO
Frecuencia de salida
b602 b604
520
Machine Translated by Google Características de aceleración y desaceleración
La función Prevención de calado durante la aceleración evita que el motor se cale si la carga es demasiado pesada.
Si L301 está configurado en 1 (habilitado) y la corriente de salida del inversor alcanza el 85 % del valor establecido en L302, la
tasa de aceleración comenzará a disminuir. Cuando se excede L302, la aceleración se detendrá.
Si L301 se establece en 2 (ajuste óptimo), el motor acelera para que la corriente se mantenga en el nivel establecido en
L302. Con esta configuración, se ignora la configuración del tiempo de aceleración.
Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro No. Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
Tabla de tiempo
La siguiente figura muestra las características de frecuencia cuando L301 está configurado en 1.
Corriente de salida
Tiempo
Frecuencia de salida
*1.
*2.
Precauciones de configuración
• Configure los parámetros como porcentaje tomando la corriente nominal del inversor como 100%.
• No aumente innecesariamente el nivel de prevención de pérdida. Un ajuste extremadamente alto puede reducir el valor del inversor.
toda la vida. Tampoco desactive la función.
• Si el motor se cala con la configuración de fábrica, verifique la configuración del patrón V/f (E1) y la configuración del motor.
(E2).
• Si es necesario aumentar mucho el nivel del puesto para que el ascensor funcione, considere utilizar un tamaño más grande.
inversor.
521
Machine Translated by Google
Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
H301 Referencia de frecuencia AI14B Selección de nivel de señal CH1 0 No A A A
H312 Constante de tiempo del filtro de entrada analógica para el AI14B 0,03 segundos No A A A
Las señales pueden ser ajustes a las señales que se pueden realizar usando:
La ganancia establece el nivel del valor de entrada seleccionado si se ingresan 10 V, la polarización establece el nivel de la entrada seleccionada
valor si se ingresa 0V.
522
Machine Translated by Google
Detección de velocidad y limitación de velocidad
Parámetros relacionados
L403 Nivel de detección de acuerdo de velocidad (±) 0,0 Hz Sí A Automóvil club británico
L404 Ancho de detección de acuerdo de velocidad (±) 2,0 Hz Sí A Automóvil club británico
La siguiente tabla muestra la configuración necesaria de los parámetros H201 a H203 para cada una de las funciones de acuerdo de
velocidad. Consulte los cuadros de tiempos en la página siguiente para obtener más detalles.
fref/fout De acuerdo 1
Función Configuración
2
5
fout/fset De acuerdo 1 3
Detección de frecuencia 1 4
Detección de frecuencia 2 5
fref/fout De acuerdo 2 13
fout/fset De acuerdo 2 14
Detección de frecuencia 3 15
Precauciones de configuración
• Con L401 se establece un nivel de acuerdo de velocidad absoluto, es decir, se detecta un acuerdo de velocidad en ambas direcciones
(Arriba y abajo).
• Con L403 se establece un nivel de acuerdo de velocidad firmado, es decir, un acuerdo de velocidad se detecta sólo en la dirección establecida.
ción (nivel positivo → dirección arriba, nivel negativo → dirección abajo).
523
Machine Translated by Google
Gráficos de tiempo
La siguiente tabla muestra los gráficos de tiempo para cada una de las funciones de acuerdo de velocidad.
Parámetro L401: Nivel de acuerdo de velocidad L403: Nivel de acuerdo de velocidad +/–
relacionado L402: Ancho de acuerdo de velocidad L404: Ancho de acuerdo de velocidad
Referencia de
Referencia de
frecuencia
frecuencia
L402 L404
(ON en las siguientes condiciones durante la frecuencia acordada) (ON en las siguientes condiciones durante la frecuencia acordada)
L402 L404
L401 L403
Frecuencia de
Frecuencia de
salida/fset salida o salida o
velocidad del motor velocidad del motor.
Aceptar L401
L402
APAGADO EN APAGADO
fout/fset De acuerdo 1 ENCENDIDO fout/fset Aceptar 2
L401 L403
Frecuencia de Frecuencia de
salida o salida o
L401
L402
Frec. Detección 1
EN APAGADO
Frec. Detección 3
ENCENDIDO APAGADO
Frecuencia
Detección
Detección de frecuencia (FOUT) 2 Detección de frecuencia 4
(L401 < | Frecuencia de salida |) (L403 <Frecuencia de salida)
L402 L404
L401 L403
Frecuencia de Frecuencia de
salida o salida o
velocidad del motor. velocidad del motor.
L401
L402
524
Machine Translated by Google
Detección de velocidad y limitación de velocidad
Métodos de control
Abierto Cerrado
Valor ajustado Función
V/f Bucle Bucle
Vector Vector
87 Interruptor de límite de alta velocidad (dirección ascendente) Sí Sí Sí
La función ARRIBA del interruptor de límite de alta velocidad es limitar la velocidad a la velocidad de nivelación cuando se da la señal de dirección
ARRIBA (adelante). La dirección ABAJO no tiene límite de velocidad.
La función ABAJO del interruptor de límite de alta velocidad es limitar la velocidad a la velocidad de nivelación cuando el interruptor ABAJO
Se da la señal de dirección (marcha atrás), la dirección ARRIBA no tiene límite de velocidad.
525
Machine Translated by Google
Cuando la carga es grande, el deslizamiento del motor también aumenta y la velocidad del motor disminuye. La función de compensación de deslizamiento
mantiene constante la velocidad del motor, independientemente de los cambios de carga. Cuando el motor está funcionando a la velocidad nominal
carga, parámetro E202 (deslizamiento nominal del motor) × el valor de ganancia de compensación de deslizamiento en el parámetro C301 se suma a
la frecuencia de salida. La función se puede utilizar en control V/f o en control vectorial de lazo abierto.
Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro No. Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
El valor establecido de C301 depende del método de control. Los ajustes de fábrica son:
Configure C301 en 1,0 para compensar el deslizamiento dependiendo del estado de salida de par real utilizando el deslizamiento nominal (E202)
como referencia.
1. Con control vectorial de bucle abierto, configure E202 (deslizamiento nominal del motor) y E203 (corriente sin carga del motor). El
El deslizamiento nominal del motor se puede calcular utilizando los valores en la placa de identificación del motor y la siguiente fórmula:
Los datos del motor se pueden configurar automáticamente mediante la función de autoajuste.
3. Aplique una carga y compare la referencia de velocidad y la velocidad real del motor durante el funcionamiento a velocidad constante.
Ajuste la ganancia de compensación de deslizamiento 0,1 a la vez. Si la velocidad es menor que el valor objetivo, aumente la
ganancia de compensación de deslizamiento y, si la velocidad es mayor que el valor objetivo, reduzca la ganancia de compensación de deslizamiento.
La constante de tiempo de retardo de compensación de deslizamiento se establece en ms. El valor de configuración de C302 es 2000 ms. Normalmente, hay
No es necesario cambiar esta configuración. Cuando la respuesta de compensación de deslizamiento sea baja, reduzca el valor establecido. Cuando el
526
Machine Translated by Google Mejorando el rendimiento de la operación
Usando el parámetro C303, el límite superior para la compensación de deslizamiento se puede configurar como un porcentaje, tomando el deslizamiento
Si la velocidad es inferior al valor objetivo pero no cambia incluso después de ajustar la ganancia de compensación de deslizamiento,
es posible que se haya alcanzado el límite de compensación de deslizamiento. Aumente el límite y verifique la velocidad nuevamente.
Asegúrese siempre de que el valor del límite de compensación de deslizamiento y la frecuencia de referencia no exceda la tolerancia
de la máquina.
El siguiente diagrama muestra el límite de compensación de deslizamiento para el rango de par constante y el rango de salida fija.
Frecuencia de salida
Activa o desactiva la función de compensación de deslizamiento durante la regeneración. La configuración de fábrica está habilitada.
monitoreo U106) excede el voltaje de entrada en el rango de alta velocidad, el voltaje de salida se satura y el inversor no puede responder a los cambios de
velocidad o carga. Esta función reduce automáticamente el voltaje de salida para evitar la saturación de voltaje.
De este modo, la precisión del control de velocidad se puede mantener incluso a altas velocidades (alrededor de la velocidad nominal del motor). Con el
voltaje reducido, la corriente puede ser alrededor de un 10% mayor en comparación con el funcionamiento sin limitador de voltaje.
En el control V/f, el inversor calcula el voltaje de pérdida primaria del motor utilizando el valor de resistencia del terminal (E205) y ajusta el voltaje de salida
(V) para compensar el par insuficiente en el arranque y durante el funcionamiento a baja velocidad.
El voltaje de compensación se calcula mediante la pérdida de voltaje primario del motor calculada × el parámetro C401.
En el control vectorial de bucle abierto, la corriente de excitación del motor y la corriente productora de par se calculan y controlan por separado. La
La corriente que produce el par se calcula mediante la referencia de par calculada × C401.
527
Machine Translated by Google
Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
C401 Ganancia de compensación de par 1.00 Sí A A No
control V/f
• Si la capacidad del motor es menor que la capacidad del inversor (capacidad máxima del motor aplicable), aumente la
valor ajustado.
Establecer precauciones
• Ajuste este parámetro para que la corriente de salida durante la rotación a baja velocidad no exceda el valor del inversor.
rango de corriente de salida nominal.
Normalmente, no es necesario cambiar esta configuración. Si es necesario realizar ajustes, haga lo siguiente:
528
Machine Translated by Google
Mejorando el rendimiento de la operación
Se puede aplicar una compensación del par de arranque para acelerar el establecimiento del par en el arranque en el control vectorial de
bucle abierto.
APAGADO
E109
Frecuencia de salida E109
• La compensación funciona únicamente para el funcionamiento motorizado. No se puede utilizar para operación regenerativa.
• Si se utiliza la compensación del par de arranque y se genera un gran impacto al inicio, aumente el par de arranque.
Motor Límites
Velocidad C502/04/10 C508
Ilímite
Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
529
Machine Translated by Google
Esta ganancia ajusta la capacidad de respuesta del control de velocidad (ASR). La capacidad de respuesta del ASR aumenta cuando se aumenta esta
• Aumente C501 si el ASR es demasiado lento al inicio o frecuencias muy bajas, disminuya si ocurren vibraciones. • Aumente C503 si el ASR es
• Aumente C509 si el ASR es lento en el área de baja velocidad o si se produce un retraso en la velocidad de nivelación. Si vibra
Este parámetro establece el tiempo integral del control de velocidad (ASR). Alargar el tiempo integral reduce la capacidad de respuesta y la precisión de la
velocidad cuando la carga cambia repentinamente. Pueden producirse oscilaciones y sobreimpulsos si este valor de ajuste es demasiado bajo.
• Disminuir C502 si una desviación de velocidad se compensa demasiado lenta al inicio o en frecuencias muy bajas, aumentarla
si se producen vibraciones.
• Disminuya C504 si una desviación de velocidad se compensa demasiado lenta a altas velocidades o si se sobrepasa a
• Disminuya C510 si una desviación de velocidad se compensa demasiado lenta en el área de baja velocidad o si se produce un retraso en la velocidad de
nivelación. Si se producen vibraciones en la zona de baja velocidad durante la desaceleración, aumente el valor.
530
Machine Translated by Google
Mejorando el rendimiento de la operación
La función de control de detección de retroalimentación de velocidad (AFR) controla la estabilidad de la velocidad cuando se aplica o
retira repentinamente una carga. Calcula la cantidad de fluctuación de velocidad utilizando la retroalimentación de la corriente de par (Iq)
valor y compensa la frecuencia de salida con la cantidad de fluctuación.
ref fuera
coeficiente intelectual
Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro No. Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
Parámetros relacionados
531
Machine Translated by Google
Ajustes
El tiempo de aceleración del motor n502 el tiempo que se necesita para acelerar a la velocidad nominal con el par nominal
del motor. El tiempo se puede estimar de la siguiente manera:
Establezca el tiempo de aceleración muy corto (el inversor debe alcanzar el límite de par muy rápido).
• Comience en cualquier dirección y mida el tiempo desde la velocidad cero hasta la velocidad máxima.
Esta función se puede utilizar en V/f y en control vectorial de bucle abierto para compensar la influencia del deslizamiento del motor a baja velocidad.
velocidad bajo diferentes condiciones de carga. De este modo se puede mejorar la precisión de nivelación.
El inversor mide el nivel actual o la referencia de par 1,0 segundos después de la condición de acuerdo de velocidad (aceleración).
terminado) durante 0,5 segundos y calcula el valor promedio para estimar la carga. Este valor se utiliza para el cálculo.
de deslizamiento que se suma a la referencia de velocidad a la velocidad de nivelación (ver Fig. 5.13).
medida
aplicar
Parámetros relacionados
532
Machine Translated by Google
Mejorando el rendimiento de la operación
Ajustes
Los valores de compensación de deslizamiento se pueden configurar por separado para el funcionamiento motorizado y regenerativo. Antes de ajustar
Para esta función se debería haber realizado la configuración general (Configuración del motor, patrón V/f, velocidades, configuración de ASR, etc.).
Para ajustar la función de compensación de deslizamiento, haga lo siguiente en modo motorizado y regenerativo:
• Si la velocidad del motor es menor que la referencia de velocidad de nivelación, aumente S202 en modo motor o disminuya
S203 en modo regenerativo.
• Si la velocidad del motor es mayor que la referencia de velocidad de nivelación, disminuya S202 en modo motor o aumente
S203 en modo regenerativo.
Forzado de campo
La función de forzado de campo controla el flujo del motor y compensa el retraso en el establecimiento del flujo del motor.
De este modo mejora la capacidad de respuesta del motor ante cambios en la referencia de velocidad o la carga.
El forzado de campo se aplica durante todas las condiciones de operación excepto la inyección de CC.
Usando el parámetro d606 se puede aplicar un límite de forzado de campo. Un ajuste del 100% es igual a la corriente sin carga.
configurado en el parámetro E203.
Parámetros relacionados
Métodos de control
5
Cambiar
Parámetro Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
d603 Selección de forzado de campo 0 No No No A
Cuando se utiliza el modo de control vectorial de bucle abierto, el nivel de corriente de inyección de CC en la parada para el funcionamiento
motorizado y regenerativo se puede ajustar individualmente. Se detecta la condición del motor (regenerativo o motorizado).
cuando el inversor está funcionando a una velocidad distinta a la de nivelación.
Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
533
Machine Translated by Google
Funciones protectoras
La prevención de calado durante el funcionamiento evita que el motor se cale al reducir automáticamente la frecuencia de salida del inversor cuando se
produce una sobrecarga transitoria mientras el motor está funcionando a una velocidad constante.
La prevención de bloqueo durante el funcionamiento se puede habilitar únicamente en control V/f. Si la corriente de salida del inversor continúa
Si excede el ajuste del parámetro L306 durante 100 ms o más, se reduce la velocidad del motor. Activar o desactivar la
Prevención de bloqueo mediante el parámetro L305. Configure los tiempos de desaceleración correspondientes usando C102 (Tiempo de desaceleración
Si la corriente de salida del inversor alcanza el valor establecido en L306 – 2%, el motor acelerará nuevamente a la frecuencia establecida.
frecuencia.
Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro No. Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
Precauciones
Si la capacidad del motor es menor que la capacidad del inversor o el motor se cala cuando funciona con la configuración de fábrica, reduzca el nivel de
Precauciones de configuración
• Configure los parámetros como porcentaje tomando la corriente nominal del inversor como 100%.
• No aumente innecesariamente el nivel de prevención de pérdida. Un ajuste extremadamente alto puede reducir el valor del inversor.
toda la vida. Tampoco desactive la función.
• Si el motor se cala con la configuración de fábrica, verifique el patrón V/f (E1) y la configuración del motor (E2).
• Si es necesario aumentar mucho el nivel de la cabina para que el ascensor funcione, compruebe el sistema mecánico o
El inversor proporciona una función de detección de par para detectar par excesivo o insuficiente. Una señal de alarma puede ser
Para utilizar la función de detección de sobre/bajo par, configure B, 17, 18, 19 (detección de sobre/bajo par).
NO/NC) en uno de los parámetros H201 a H203 (selección de función de los terminales de salida digital M1 a M6).
• observar la corriente de salida en control V/f (la corriente nominal de salida del inversor es igual al 100%).
• observar el valor de referencia de par en el control vectorial de lazo abierto y de lazo cerrado (el par nominal del motor
es igual al 100%).
534
Machine Translated by Google Funciones protectoras
Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
L601 Selección de detección de par 1 2 No A A A
Métodos de control
Colocar
Abierto Cerca
Función
Valor V/f Bucle d Bucle
Vector Vector
Sobretorque detectado continuamente durante la operación; la operación continúa (se emite una
2 OL3 parpadea OL4 parpadea
advertencia).
3 Detección de sobretorque sólo con la velocidad de acuerdo; la salida se detiene tras la detección. OL3 se enciende OL4 se enciende
4 Sobrepar detectado continuamente durante la operación; la salida se detiene tras la detección. OL3 se enciende OL4 se enciende
5 Detección de subtorque sólo con la velocidad de acuerdo; la operación continúa (se emite una advertencia). UL3 parpadea UL4 parpadea
Subtorque detectado continuamente durante la operación; la operación continúa (se emite una
6 UL3 parpadea UL4 parpadea
advertencia).
7 Detección de subpar sólo con adaptación de velocidad; la salida se detiene tras la detección. UL3 se enciende UL4 se enciende
8 Subtorque detectado continuamente durante la operación; la salida se detiene tras la detección. UL3 se enciende UL4 se enciende
535
Machine Translated by Google
Gráficos de tiempo
Las figuras 5.14 y 5.15 muestran los diagramas de sincronización para la detección de par excesivo y par insuficiente.
L602 o L605
L603 o L603 o
Detección de sobrepar 1 NO o L606 L606
detección de sobrepar 2 NO
*El ancho de banda de apagado de detección de sobretorque es aproximadamente el 10% de la corriente de salida nominal del
inversor (o par nominal del motor).
L602 o L605
L603 o L603 o
Detección de subpar 1 NO o L606 L606
detección de subpar 2 NO
*El ancho de banda de apagado de detección de subtorque es aproximadamente el 10 % de la corriente de salida nominal
del inversor (o par nominal del motor).
La función de detección de exceso de torsión se puede utilizar para detectar un automóvil atascado. Para ello se puede utilizar la función de
detección de par 1. Por lo tanto, se debe programar una salida digital para “Detección de sobrepar 1” (H2 = B o 17). Al usar esto con la configuración
de fábrica, se detecta que el automóvil está atascado (la salida está conmutada), el torque/corriente es superior al 150% durante 10 segundos. El
nivel se puede ajustar en L602, el tiempo en L603. La salida se apaga y se indicará un fallo OL3 (ver Fig . 5.16)
Inyección CC/
servocero
velocidad
Arriba/Abajo (D/I)
Falla
El par es mayor
que L602
detectar. tiempo
L603
536
Machine Translated by Google Funciones protectoras
Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro Ajuste de Cerrado
Nombre durante la Abierto
No. fábrica V/f
operación Bucle Bucle
Vector Vector
Métodos de control
5
Colocar
Función Abierto Cerrado
Valor V/f Bucle Bucle
Vector Vector
Par de salida
L701
L704
Adelante
Contrarrestar
Conducir
Regenerador
Velocidad de salida
Adelante
Contrarrestar
Conducir
Regenerador
L703
L702
537
Machine Translated by Google
En el control vectorial de bucle abierto se puede aplicar una operación integral a la función de límite de par (el control P es
estándar). Esto mejora la capacidad de respuesta del límite de par y suaviza la operación del límite de par. Para permitir
la operación integral establece el parámetro L707 en 1. La constante de tiempo integral se puede configurar en el parámetro L706.
Precauciones de configuración
• Cuando el par de salida alcanza el límite de par, se desactiva el control y la compensación de la velocidad del motor.
para evitar que el par de salida supere el límite de par. El límite de par tiene prioridad.
• La precisión del límite de torsión es ±5% a una frecuencia de salida de 10 Hz o superior. Cuando la frecuencia de salida es
Por debajo de 10 Hz, la precisión disminuye.
El motor se puede proteger contra sobrecargas mediante la función de relé de sobrecarga térmica electrónica incorporada.
Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
E201 Corriente nominal del motor 1,90 A* No q q q
L101 Selección de protección del motor 1 No q q q
L102 Constante de tiempo de protección del motor 1,0 minutos No A A A
*
La configuración de fábrica depende de la capacidad del inversor. (Los valores mostrados son para un inversor clase 200 V con 0,4 kW).
Métodos de control
Colocar
Abierto Cerrado
Función
Valor V/f Bucle Bucle
Vector Vector
1F Prealarma de sobrecarga del motor (OL1, incluido OH3) (ON: 90% o más del nivel de detección) Sí Sí Sí
Configure el valor de corriente nominal en la placa de identificación del motor en los parámetros E201 (para el motor 1). Este valor establecido es el
Corriente base para el cálculo de sobrecarga térmica interna.
Las capacidades de enfriamiento del motor de inducción varían según el tipo de motor. En consecuencia, deberá seleccionar el sistema electrónico
Características de protección térmica.
538
Machine Translated by Google Funciones protectoras
El tiempo de operación de protección del motor es el tiempo durante el cual el motor puede soportar una sobrecarga del 150% cuando estaba
funcionando con la carga nominal antes (es decir, se alcanzó la temperatura de funcionamiento antes de aplicar la sobrecarga del 150%).
Configure el tiempo de operación de la protección del motor en L102. La configuración de fábrica es de 60 segundos.
La Fig 5.18 muestra un ejemplo de las características del tiempo de operación de la protección térmica electrónica (L102 =
1,0 min., funcionamiento a 50 Hz, características del motor de uso general, cuando L101 está configurado en 1)
Inicio fresco
Arranque en caliente
Si la función de protección de sobrecarga del motor está habilitada (es decir, L101 está configurado en un valor diferente de 0) y H201 está
configurar en H203 (selección de función de terminales de salida M1M2, M3M4 y M5M6) a 1F (sobrecarga del motor OL1
prealarma), se emitirá la prealarma de sobrecarga del motor. Si el valor térmico electrónico alcanza un mínimo del 90%
del nivel de detección de sobrecarga, el terminal de salida que se ha configurado se activará.
5
Observación de corriente de salida
El inversor puede observar la corriente de salida y así detectar si algo anda mal en la secuencia o con
la conexión del motor. Hay dos funciones de observador, una para el inicio y otra durante la carrera.
Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro No. Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
En el tiempo de retardo de apertura del freno (S106) + S114 después de que se haya dado el comando Arriba/Abajo, la corriente de salida es
Medido. Si está por debajo del 25 % de la corriente sin carga del motor (E203), se generará una falla SE2.
Desde el momento S115 después de que se dio el comando Arriba/Abajo, el inversor comienza a observar la corriente de salida.
continuamente. Si cae por debajo del 25 % de la corriente sin carga del motor (E203), se generará un SE3.
539
Machine Translated by Google
El inversor está protegido contra el sobrecalentamiento mediante un termistor que detecta la temperatura del disipador.
Para evitar una parada repentina e inesperada del inversor debido a un exceso de temperatura, se puede evitar un sobrecalentamiento.
Se puede emitir una prealarma. El nivel de temperatura para esa prealarma se puede configurar en el parámetro L802. Usando
Con el parámetro L803 se puede seleccionar el funcionamiento del inversor cuando se produce un sobrecalentamiento.
Si se programa una salida multifunción para esta función, la salida se activa cuando la temperatura del disipador de calor excede el nivel de
prealarma de sobrecalentamiento establecido en L802.
Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro No. Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
Métodos de control
Abierto Cerrado
Valor ajustado Función
V/f Bucle Bucle
Vector Vector
Esta función detecta una fase de entrada abierta observando el nivel de ondulación del bus de CC.
Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro No. Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
540
Machine Translated by Google Protección del inversor
Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro No. Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
Precauciones
• No se recomienda desactivar esta función.
• También se puede detectar una falla a tierra si los contactores en la salida del inversor se abren cuando la salida aún está
activo. Por lo tanto, para evitar una detección falsa de falla a tierra, verifique la secuencia y asegúrese de que
La salida se apaga o la base se bloquea antes de abrir los contactores de salida.
541
Machine Translated by Google
Esta función controla el ventilador que está montado en el disipador de calor del inversor.
Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro No. Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
0: El ventilador está encendido sólo cuando la salida del inversor está encendida, es decir, se emite voltaje. Esta es la configuración de fábrica. El
El tiempo de retardo de apagado del ventilador se puede configurar en el parámetro L811. Después de un comando de parada, el inversor espera
esta vez antes de apagar el ventilador de refrigeración. La configuración de fábrica es de 60 segundos.
1: El ventilador está encendido siempre que se enciende la fuente de alimentación del inversor.
Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
A altas temperaturas ambiente se debe considerar una reducción de la corriente de salida. La reducción depende de la
temperatura ambiente. La curva de reducción se muestra en la figura 5.19. Para garantizar una protección segura del inversor a altas
temperaturas ambiente, ajuste siempre el parámetro L815 a la temperatura ambiente real.
10 0
80
60
Corriente
nominal
40
Corriente
salida
20
en
de
%
la
0
0 10 20 30 40 50 60
Temperatura (°C)
542
Machine Translated by Google
Funciones del terminal de entrada
Parámetros relacionados
Para utilizar la función de error externo, establezca uno de los valores de 20 a 2F en uno de los parámetros H101 a H105 (selección de
función del terminal de entrada digital S3 a S7).
Seleccione el valor que se establecerá en H101 a H105 a partir de una combinación de cualquiera de las siguientes tres condiciones.
543
Machine Translated by Google
La siguiente tabla muestra la relación entre las condiciones de falla externa y el valor establecido en H1.
1. Establece el nivel de entrada en el que se detectan errores. (Contacto NA: Error externo cuando está en ON; Contacto NC: Error externo cuando está en OFF).
2. Configure el método de detección para detectar errores mediante detección constante o detección durante la operación.
Detección constante: Detecta mientras se suministra energía al inversor.
Detección durante el funcionamiento: Detecta sólo durante el funcionamiento del inversor.
Los terminales de entrada digital multifunción S3 a S7 se pueden utilizar como terminales de entrada de función de temporizador, y
Los terminales de salida multifunción M1M2, M3M4 y M5M6 se pueden utilizar como terminales de salida de función de temporizador.
Al configurar el tiempo de retardo, puede evitar la vibración de los sensores e interruptores.
• Configure uno de los parámetros H101 a H105 (terminal de entrada digital S3 a S7) en 18 (entrada de función de temporizador).
• Configure H201 a H203 (selección de función de terminales de salida multifunción M1M2, M3M4 y M5M6) en
12 (salida de función de temporizador).
Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro Fábrica Cerrado
Nombre durante Abierto
No. Configuración V/f
Operación Bucle Bucle
Vector Vector
544
Machine Translated by Google Funciones del terminal de entrada
Métodos de control
Colocar
Función Abierto Cerrado
Valor V/f Bucle Bucle
Vector Vector
Métodos de control
Colocar
Función Abierto Cerrado
Valor V/f Bucle Bucle
Vector Vector
Ejemplo de configuración
Cuando el tiempo de activación de la entrada de la función del temporizador es mayor que el valor establecido en b401, la función de salida del temporizador se desactiva.
encendido. Cuando el tiempo de apagado de la entrada de la función del temporizador es mayor que el valor establecido en b402, la salida del temporizador
La función está apagada. En el siguiente diagrama se proporciona un ejemplo de funcionamiento de la función de temporizador.
545
Machine Translated by Google
Colocar
Función Abierto Cerrado
Valor ´
V/f Bucle Bucle
Vector Vector
Caso 1: El contactor de salida del inversor de salida se mantuvo cerrándose antes de que se estableciera el comando de cierre del contactor.
Caso 2: El contactor de salida no se puede cerrar dentro del tiempo de retardo de cierre del contactor.
Velocidad
Arriba abajo
Selección de velocidad
546
Machine Translated by Google Funciones de los terminales de salida
Parámetros relacionados
APAGADO
El comando Run está APAGADO y no hay voltaje de salida.
APAGADO
El inversor no emite ninguna frecuencia. (Baseblock, frenado por inyección CC o parado)
Estas salidas se pueden utilizar para indicar el estado operativo del inversor. 5
Ejecutar comando APAGADO EN
Frecuencia de salida
APAGADO EN
Salida de velocidad cero
APAGADO
La frecuencia de salida es superior al nivel de velocidad cero (b201).
547
Machine Translated by Google
Si se programa una salida multifunción para esta función, la salida se activará cuando la inicialización del inversor en el arranque
haya finalizado sin ningún fallo.
Si se programa una salida multifunción para esta función, la salida se activa siempre que se detecte una subtensión del bus de CC.
Si se programa una salida multifunción para esta función, la salida se activa siempre que la salida del inversor tenga la base
bloqueada.
Si se programa una salida multifunción para esta función, la salida está activada cuando se selecciona el operador digital como fuente
de referencia de frecuencia. Si se selecciona cualquier otra referencia de frecuencia, la salida se apaga.
Si se programa una salida multifunción para esta función, la salida se activa cuando se selecciona el operador digital como fuente de
comando RUN. Si se selecciona cualquier otra fuente de comando RUN, la salida se apaga.
Si se programa una salida multifunción para esta función, la salida se activa cuando ocurre cualquier falla diferente de CPF00 y
CPF01. La salida tampoco se conmuta en caso de fallos menores. (Consulte la página 62 págs. para obtener una lista de fallas).
Si se programa una salida multifunción para esta función, la salida se activa cuando ocurre una falla menor (consulte la página 69
para obtener una lista de alarmas).
Si se configura una salida multifunción para esta función, la salida se activa siempre que se ingrese un comando de restablecimiento
de falla en una de las entradas digitales.
Si se programa una salida multifunción para esta función, la salida se activa siempre que esté activo un comando RUN en dirección
inversa. El contacto también estará ENCENDIDO durante la inyección de CC, el frenado y el bloque base. No funcionará cuando se
ingrese un comando de ejecución directa.
Si se programa una salida multifunción para esta función, la salida se apaga siempre que se ingrese un comando Baseblock en el
terminal S8.
548
Machine Translated by Google
Funciones de los terminales de salida
Si se programa una salida multifunción para esta función, la salida se activa cuando el motor funciona.
regenerativo, es decir, cuando la energía se retroalimenta al inversor.
Esta salida se puede utilizar para detectar que el automóvil está en la zona de la puerta. La detección depende de la velocidad.
Control V/f y control vectorial en lazo abierto Control vectorial de bucle cerrado
La frecuencia de salida es inferior a S127 durante la La velocidad del motor es inferior a S127 durante la
APAGADO
desaceleración. desaceleración.
La frecuencia de salida es mayor que S127 durante la La velocidad del motor es mayor que S127 durante la
EN
desaceleración. desaceleración.
Esta función se puede utilizar para indicar la condición inversa del estado de velocidad cero.
APAGADO
La frecuencia de salida es inferior al nivel de velocidad cero (b201).
549
Machine Translated by Google
En el método de control vectorial, los parámetros del motor se configuran automáticamente durante el autoajuste (consulte la página 312,
Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
E201 Corriente nominal del motor 14.00 A* No q q q
E202 Deslizamiento nominal del motor 2,73 Hz * No A A A
Nota Todos los parámetros configurados de fábrica son para un motor de 4 polos estándar de Yaskawa.
* Los ajustes de fábrica dependen de la capacidad del inversor (los valores mostrados son para un inversor clase 400 V para 3,7 kW).
Configure E202 con el deslizamiento nominal del motor calculado a partir del número de rotaciones nominales en la placa de identificación del motor.
Configure E203 en la corriente sin carga del motor al voltaje y frecuencia nominales. Normalmente, el motor sin carga
La corriente no está escrita en la placa de identificación del motor. Consulte al fabricante del motor.
La configuración de fábrica es el valor de corriente sin carga para un motor estándar de 4 polos Yaskawa.
E204 se muestra sólo cuando se selecciona el método de control vectorial de circuito cerrado. Establecer el número de polos del motor.
550
Machine Translated by Google Configuración del patrón V/f y del motor
E205 se configura automáticamente cuando se realiza el autoajuste de resistencia línea a línea del motor. Cuando no pueda realizar el ajuste, consulte al
fabricante del motor para conocer el valor de resistencia línea a línea. Calcule la resistencia a partir del valor de resistencia línea a línea en el informe de
prueba del motor usando la siguiente fórmula y luego realice la configuración correspondiente.
• Aislamiento tipo E: [Resistencia línea a línea (Ω) a 75 °C del informe de prueba] × 0,92 (Ω) • Aislamiento tipo B:
[Resistencia línea a línea (Ω) a 75 °C del informe de prueba ]t × 0,92 (Ω) • Aislamiento tipo F: [Resistencia línea a
Establezca la cantidad de caída de voltaje debido a la inductancia de fuga del motor en E206 como porcentaje del voltaje nominal del motor. Realice este
ajuste cuando utilice motores de alta velocidad porque el valor estándar será demasiado alto. (Normalmente, los motores de alta velocidad tienen una
inductancia baja en comparación con los motores estándar). Si la inductancia no está escrita en la placa de identificación del motor, consulte al fabricante del
motor.
E210 se muestra solo en el método de control V/f y se puede configurar para aumentar la precisión de la compensación de par.
La pérdida de hierro del motor debe establecerse en kW.
551
Machine Translated by Google
Usando los parámetros E1, el voltaje de entrada del inversor y el patrón V/f se pueden configurar según sea necesario. No se recomienda cambiar la
configuración cuando el motor se utiliza en modo de control vectorial de circuito abierto o circuito cerrado.
Parámetros relacionados
15,0 voltios
E108 Medio. voltaje de frecuencia de salida (VB) No q q No
*1*2
9,0 voltios
E110 Mín. voltaje de frecuencia de salida (VMIN) No q q No
*1*2
* 1. Estos son valores para un Inversor Clase 200 V. Los valores para un inversor clase 400 V son el doble.
* 2. La configuración de fábrica cambiará cuando se cambie el método de control. (Se proporcionan los ajustes de fábrica del control vectorial de bucle abierto).
* 3. El contenido de los parámetros E111 y E112 se ignoran cuando se configuran en 0,00.
* 4. E113 se establece en el mismo valor que E105 mediante autoajuste.
Configure el voltaje de entrada del inversor correctamente en E101 para que coincida con el voltaje de la fuente de alimentación.
552
Machine Translated by Google Configuración del patrón V/f y del motor
Si E103 se configura en F, el patrón V/f se puede configurar individualmente usando los parámetros E104 a E110. Consulte la figura 5.23 para obtener
más detalles.
Frecuencia (Hz)
Para configurar las características V/f lineales, configure E107 y E109 al mismo valor. En este caso, se ignorará E108.
INFORMACIÓN
Precauciones de configuración 5
Cuando la configuración es según el patrón V/f definido por el usuario, tenga cuidado con los siguientes puntos:
• Al cambiar el método de control, los parámetros E107 a E110 cambiarán a la configuración de fábrica para ese
método de control.
553
Machine Translated by Google
Parámetros relacionados
Cambiar Métodos de control
Parámetro Fábrica durante Abierto Cerrado
Nombre
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación Vector Vector
o101 Selección de monitor 6 Sí A Automóvil club británico
LCD o202 Tecla STOP durante la operación del terminal del circuito de control 0 No A Automóvil club británico
o205 Selección del método de configuración de referencia de frecuencia 0 No A Automóvil club británico
o206 Selección de operación cuando el operador digital está desconectado 0 No A Automóvil club británico
554
Machine Translated by Google
Funciones de operador/monitor digital
Cambio de las unidades para los parámetros de frecuencia relacionados con los ajustes de V/f (o104)
Usando el parámetro o104 se puede cambiar la unidad para los parámetros de frecuencia relacionados con la configuración de V/f. Si o104 se establece
Usando o105 se puede aumentar o disminuir el contraste de la pantalla LCD del operador digital. Reducir el valor de o105 disminuirá el contraste y
viceversa.
Este parámetro se utiliza para configurar si la tecla STOP del operador está activa durante el control remoto (b102 ≠ 0)
O no.
Si o202 se establece en 1, se aceptará un comando DETENER de la tecla DETENER del operador. Si o202 se establece en 0, se ignorará.
Los valores de configuración de parámetros actuales del inversor se pueden guardar como valores iniciales de parámetros establecidos por el usuario. Por lo tanto,
Para inicializar los parámetros del inversor utilizando los valores iniciales establecidos por el usuario en la memoria, configure el parámetro A103 en 1110.
Para borrar los valores iniciales establecidos por el usuario en la memoria, configure o203 en 2.
5
Cambio de la configuración de capacidad del inversor (o204)
La configuración de la capacidad del inversor se puede configurar usando el parámetro o204. Consulte la página 460, Configuraciones de fábrica que
cambian con la capacidad del inversor (o204) para ver los parámetros que dependen de esta configuración.
Normalmente no es necesario cambiar esta configuración, a menos que se haya cambiado la tarjeta de control.
Configuración de la referencia de frecuencia usando las teclas ARRIBA y ABAJO sin usar el
Tecla Intro (o205)
Esta función está activa cuando las referencias de frecuencia se ingresan desde el operador/monitor digital. Cuando o205 se establece en 1, la referencia
de frecuencia. Se puede incrementar o disminuir usando las teclas ARRIBA y ABAJO sin usar la tecla Enter.
Esta función selecciona el funcionamiento del inversor después de desconectar el operador digital cuando un comando RUN está activo.
Si o206 se establece en 1, la salida se apaga y el motor se detiene por inercia. Se activa el contacto de fallo. Cuando se vuelve a conectar el operador se
El inversor tiene una función que cuenta el tiempo de funcionamiento del inversor de forma acumulativa.
Usando el parámetro o207 se puede cambiar el tiempo de operación acumulativo, por ejemplo, después de reemplazar el tablero de control. Si el
parámetro o208 se establece en 0, el inversor cuenta el tiempo cada vez que se enciende la fuente de alimentación.
Si o208 se establece en 1, solo se cuenta el tiempo en que un comando RUN está activo. La configuración de fábrica es 0.
555
Machine Translated by Google
Esta función cuenta acumulativamente el tiempo de funcionamiento del ventilador montado en el inversor.
Utilizando el parámetro o210 se puede restablecer el contador, por ejemplo, cuando se reemplazó el ventilador.
• Almacene los valores establecidos de parámetros del inversor en el operador/monitor digital configurando o301 en 1 (LEER)
• Escriba los valores de configuración de parámetros almacenados en el operador/monitor digital en el inversor configurando o301 en 2.
(COPIAR)
• Comparar los valores del conjunto de parámetros almacenados en el operador/monitor digital con la configuración de los parámetros del inversor mediante
Los datos guardados en el operador se pueden proteger contra sobrescritura configurando el parámetro o302 en 0. En el caso de que
El comando LEER no se puede ejecutar. Si aún así se hace, se mostrará "PrE" al operador.
Parámetros relacionados
556
Machine Translated by Google
Funciones de operador/monitor digital
Para almacenar los valores establecidos del inversor en el operador/monitor digital, utilice el siguiente método.
Tabla 5.1 Procedimiento de la función LEER
ADV
** **
Menú principal
1 Presione la tecla Menú y seleccione el modo de programación avanzada.
Programación
ADV
Inicialización
2 Presione la tecla DATOS/ENTRAR.
A100 =1
Seleccione el idioma
ADV
Presione la tecla Incrementar y Disminuir hasta que se muestre el parámetro o301 (Selección de función de copia). Función COPIAR
3
o301 =0
Selección de función de copia
ADV
Selección de función de copia
4 Presione la tecla DATA/ENTER y seleccione la pantalla de configuración de constantes.
o301= 0 *0*
COPIAR SELECCIONAR
ADV
Selección de función de copia
5 Cambie el valor establecido a 1 usando la tecla Incremento.
o301= 1 *0*
INV OP LEER
5
ADV
LEER
6 Configure los datos modificados usando la tecla DATA/ENTER. Se iniciará la función LEER.
LECTURA INV OP
ADV
LEER
7 Si la función LECTURA finaliza normalmente, se muestra "Fin" en el operador/monitor digital.
LEER COMPLETA
ADV
Selección de función de copia
8 La pantalla vuelve a o301 cuando se presiona una tecla.
o301 =0 *0*
COPIAR SELECCIONAR
Si se muestra un error, presione cualquier tecla para cancelar la visualización del error y regresar a la pantalla o301. Consulte la
página 616, Fallos de la función de copia del operador/monitor digital para conocer las acciones correctivas.
557
Machine Translated by Google
Para escribir valores de conjunto de parámetros almacenados en el operador/monitor digital en el inversor, utilice el siguiente método.
Tabla 5.2 Procedimiento de la función COPIAR
ADV
** **
Menú principal
1 Presione la tecla MENÚ y seleccione el modo de programación avanzada.
Programación
ADV
Inicialización
2 Presione la tecla DATOS/ENTRAR.
A1 00 = 1
Seleccione el idioma
ADV
Función COPIAR
Presione la tecla Incrementar y Disminuir hasta que se muestre el parámetro o301 (Selección de función de copia).
3
o3 01 = 0
Selección de función de copia
ADV
Selección de función de copia
4 Presione la tecla DATA/ENTER y seleccione la pantalla de configuración de constantes.
o301= 0 *0*
COPIAR SELECCIONAR
ADV
Selección de función de copia
5 Cambie el valor establecido a 2 usando la tecla Incremento.
o301= 2 *0*
OP INV ESCRITURA
ADV
COPIAR
6 Configure los datos modificados usando la tecla DATA/ENTER. Se iniciará la función COPIAR.
COPIA OP INV
ADV
COPIAR
7 Si la función COPIAR finaliza normalmente, se muestra "Fin" en el operador/monitor digital.
COPIA COMPLETA
ADV
Selección de función de copia
8 La pantalla vuelve a o301 cuando se presiona una tecla.
o3 01 =0 *0*
COPIAR SELECCIONAR
Si se muestra un error, configure los parámetros nuevamente. Consulte la página 616, Función de copia de operador/monitor digital
Fallas para acciones correctivas.
558
Machine Translated by Google
Funciones de operador/monitor digital
Comparación de los parámetros del inversor y los valores establecidos de los parámetros del operador/monitor digital
(VERIFICAR)
Para comparar los parámetros del inversor y los valores establecidos de parámetros del operador/monitor digital, utilice el siguiente método.
Tabla 5.3 Procedimiento de la función VERIFICAR
ADV
** **
Menú principal
1 Presione la tecla MENÚ. y seleccione el modo de programación avanzada.
Programación
ADV
Inicialización
2 Presione la tecla DATOS/ENTRAR.
A1 00 = 1
Seleccione el idioma
ADV
Función COPIAR
Presione la tecla Incrementar y Disminuir hasta que se muestre el parámetro o301 (Selección de función de
3
copia). o301 =0
Selección de función de copia
ADV
Selección de función de copia
4 Presione la tecla DATA/ENTER y seleccione la pantalla de configuración de función.
o301= 0 *0*
COPIAR SELECCIONAR
ADV
Selección de función de copia
ADV
VERIFICAR
7 Si la función VERIFICAR finaliza normalmente, se muestra “Fin” en el Operador/Monitor Digital.
VERIFICAR COMPLETO
ADV
Selección de función de copia
8 La pantalla vuelve a o301 cuando se presiona una tecla.
o3 01 = 0 *0*
COPIAR SELECCIONAR
Si se muestra un error, presione cualquier tecla para cancelar la visualización del error y regresar a la pantalla o301. Consulte la
página 616, Fallos de la función de copia del operador/monitor digital para conocer las acciones correctivas.
Precauciones de aplicación
Cuando utilice la función de copia, verifique que las siguientes configuraciones sean las mismas entre los datos del inversor y los datos digitales.
• Datos del operador/monitor.
• Producto y tipo de inversor
INFORMACIÓN
• Número de software
• Capacidad del inversor y clase de voltaje.
• Método de control
559
Machine Translated by Google
Si A101 se establece en 0, todos los parámetros excepto A101 y A104 están protegidos contra escritura, se mostrará y
U1, U2 U3. Si A101 se establece en 1, solo se escriben los parámetros A101, A104 y A2, U1, U2. se puede leer o
y U3 será mostrado. Todos los demás parámetros no se mostrarán.
Si configura uno de los parámetros H101 a H105 (selección de función del terminal de entrada digital S3 a S7) en 1B
(Se permite escribir parámetros), los parámetros se pueden escribir desde el operador digital cuando el terminal que tiene
configurado está en ON. Cuando el terminal configurado está en OFF, está prohibido escribir parámetros distintos de la referencia de
frecuencia. Sin embargo, los parámetros se pueden leer.
Parámetros relacionados
Cuando se configura una contraseña en A105 y si los valores establecidos en A104 y A105 no coinciden, solo se cambiarán las configuraciones de
Se pueden modificar los parámetros A101 a A103, o A201 a A232.
Se puede prohibir el ajuste de todos los parámetros excepto A100 usando la función de contraseña en combinación con
configurando el parámetro A101 en 0 (solo monitor).
Parámetros relacionados
560
Machine Translated by Google
Funciones de operador/monitor digital
Los parámetros A2 (parámetros establecidos por el usuario) y A101 (nivel de acceso a parámetros) se pueden utilizar para establecer un
conjunto de parámetros que contenga solo los parámetros más importantes.
Configure el número del parámetro para hacer referencia en A201 a A232, y luego configure A101 en 1. Usando el modo de programación
avanzada A101 a A103 y los parámetros configurados en A201 a A2 32 se puede leer y modificar.
Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro No. Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
A201
a No A A A
Parámetros de configuración del usuario
A232
561
Machine Translated by Google
Interfaz PG
Para obtener un control de velocidad más preciso, el inversor dispone de una interfaz PG para conectar un generador de impulsos.
Parámetros relacionados
F105 Rotación PG 0 No No no q
Inversor
Motor PG (codificador)
Adelante
dominio
Salida de pulso
La fase A conduce cuando el valor establecido = 0 La fase B conduce cuando el valor establecido = 1
fase B fase B
Una fase
fase B
Con el PG usado, la fase A conduce (CCW) cuando la rotación del motor es hacia adelante.
Generalmente, la fase A avanza cuando la dirección de rotación es en sentido contrario a las agujas del reloj (CCW) vista desde el lado del eje.
562
Machine Translated by Google
Interfaz PG
Esta función está habilitada solo cuando se utiliza la tarjeta de control de velocidad PG PGB2. Establezca la relación de división para la salida del
monitor de pulso PG. El valor establecido se expresa como n para el dígito de posición superior y m para los dos dígitos de posición inferior.
La relación de división se calcula de la siguiente manera:
F106 =
Nuevo Méjico
La relación de división se puede configurar dentro del siguiente rango: 1/32 ≤ F106 ≤ 1. Por ejemplo, si la relación de división es 1/2 (valor
establecido 2), la mitad del número de pulsos del PG se emiten en el monitor de pulso.
El parámetro F102 selecciona el método de parada cuando se detecta una desconexión de PG.
PG abierto (PGO) solo se detecta cuando el inversor está funcionando al menos con una referencia de frecuencia superior al 1% de la frecuencia
máxima de salida o por encima de la frecuencia mínima (E109) y falta la señal de retroalimentación PG durante el tiempo establecido en F114 o
más.
Se detecta un exceso de velocidad (OS) cuando la velocidad del motor continúa excediendo el valor de frecuencia establecido en F108 durante
un tiempo mayor que el establecido en F109. Después de detectar un exceso de velocidad (OS), el inversor se detiene según la configuración en
F103.
Detección de diferencia de velocidad entre el motor y la referencia de velocidad (F104, F110 y F111)
5
La desviación de velocidad se detecta cuando la desviación de velocidad (es decir, la diferencia entre la referencia de velocidad y la velocidad real
del motor) es demasiado grande. La desviación de velocidad (DEV) se detecta solo después de un acuerdo de velocidad (la velocidad de
referencia de velocidad y la velocidad real del motor están dentro del rango de configuración de L402) y si una desviación de velocidad superior al
valor establecido en F110 continúa durante más tiempo que el tiempo establecido en F111. Después de que se detecta una desviación de
velocidad, el inversor se detiene según la configuración en F104.
563
Machine Translated by Google
Constantes relacionadas.
Abierto Cerrado
Configuración función melena V/f Bucle Bucle
Vector Vector
Carga suave
Resistor
A
A
PAG
A
C R Ud.
S V
t W.
B
mi
mi
Sx
564
Machine Translated by Google
Funcionamiento con batería
Secuencia de batería
El siguiente cuadro de tiempos muestra la secuencia de funcionamiento de la batería.
Voltaje de la batería
usando 600 V
Falla
Aprox. 1 minuto
La fuente de alimentación de
estos contactores debe Funcionamiento con batería
Aprox. 5 segundos EN
siga suministrando incluso si hay una
Contactor del
circuito principal
A,B
0,2 0,3 segundos
Un contactor
*
señal de operación externa
No. Descripción
1 Cuando el voltaje del bus supera el nivel de bajo voltaje, el inversor detecta la falla de bajo voltaje (UV).
5
2 Desactive el comando EJECUTAR.
5 La entrada digital multifunción a la que se le asigna el comando de funcionamiento de la batería (E) debe estar activada.
6 El contactor A' debe encenderse después de pasar 0,2~0,3 segundos cuando los contactores principales A y B están encendidos.
Los comandos RUN se activan después de que se establece el estado de listo del inversor.
7
El tiempo de funcionamiento de la batería debe ser de 1 minuto.
8 Los contactores E, A, B y A' deben apagarse después del comando RUN en OFF.
(PRECAUCIÓN)
Velocidad durante el funcionamiento con batería = (voltaje de la batería x velocidad base) / (300Vx2)
El ventilador de refrigeración del inversor se detiene debido al bajo voltaje del bus.
565
Machine Translated by Google
Selección de batería
Utilice la siguiente batería
Nota El voltaje del bus principal durante el funcionamiento con batería se decide en función del 10% de la velocidad base del motor.
Corriente de alimentación principal: (potencia nominal del motor x velocidad durante el funcionamiento con batería x 200%) /
566
Machine Translated by Google Reinicio automático de fallas
Los códigos de falla con restablecimiento automático son: UV1, GF, OC, OV, OL2, OL3, OL4, UL3, UL4, PF, LF
Constantes relacionadas.
Número de reinicios
El número de reinicios se puede configurar en el parámetro L501. El tiempo del intervalo de reinicio por falla es de 2,0 segundos.
Falla
Inyección/ Inyección/
servocero servocero
Velocidad
Arriba abajo
Comando de velocidad
Ferretería BB
Reinicio automático
intervalo de 2 segundos
tiempo
567
Machine Translated by Google
568
Machine Translated by Google
Solución de problemas
Este capítulo describe las pantallas de fallas y las contramedidas para problemas del inversor y del motor.
6
Machine Translated by Google
ción, detección de alarmas, detección de errores de programación operativa y detección de errores de ajuste automático.
Detección de fallas
Cuando el inversor detecta una falla, la salida de contacto de falla funciona y la salida del inversor se apaga.
provocando que el motor se detenga en inercia. (El método de parada se puede seleccionar para algunas fallas). Se muestra un código de falla
en el operador/monitor digital.
• Fallas que se pueden solucionar usando una entrada o la tecla de reinicio en el operador digital sin apagar y encender
(fallos reajustables)
Cuando se haya producido una falla, consulte lo siguiente para identificar la falla y corregir las causas.
Para restablecer una falla es necesario eliminar la falla y la señal RUN. Sólo entonces se acepta una señal de reinicio.
Consulte las siguientes tablas para conocer las fallas y las acciones correctivas.
La corriente de tierra en la salida del Inversor Una salida del inversor tuvo un cortocircuito Verifique que el motor no tenga un
novia
superó el 50% de la corriente de salida a tierra y/o un DCCT está defectuoso. cortocircuito de fase a tierra.
Falla a tierra
nominal del Inversor y L809=1 (Habilitado).
Verifique la corriente de salida con una
pinza amperimétrica para verificar la
lectura del DCCT.
*
"QC" contiene "SC" que se ha descrito en JVOP163.
“SC” es un cortocircuito.
62
Machine Translated by Google
Funciones de protección y diagnóstico
Fallo de funcionamiento
6
El circuito de prevención de alquiler está
Respuesta de MC El MC del circuito de carga no respondió
defectuoso.
durante 10 segundos. después de que se
haya emitido la señal MC ON. Reemplace el inversor si la falla
(Capacidades de inversor aplicables continúa ocurriendo.
Clase 200 V: 37 a 110 kW
63
Machine Translated by Google
OH = 0 a 2.
Los ventiladores de refrigeración del inversor
Sobretemperatura del disipador de calor
se detuvieron.
Transistor de frenado dinámico Una resistencia de frenado dinámico Encienda y encienda el inversor.
RR
Falló el transitor de frenado dinámico defectuosa o fallida provocó daños en el
Transistor DynBrk
incorporado. transistor de frenado. Reemplace el inversor.
Cur atascado 1
Asegúrese de los valores en L602.
La corriente de salida del inversor (control V/f)
y L603 son apropiados.
OL3 o el par de salida (control vectorial) excedió El motor estaba sobrecargado.
Cur atascado 1 L602 por más tiempo que el tiempo
Verifique el estado de la aplicación/
establecido en L603 y L601 = 3 o
máquina para eliminar la falla.
4.
Cur atascado 2
Asegúrese de los valores en L605.
La corriente de salida del inversor (control V/f)
y L606 son apropiados.
OL4 o el par de salida (control vectorial) excedió El motor estaba sobrecargado.
Cur atascado 2 L605 por más tiempo que el tiempo
Verifique el estado de la aplicación/
establecido en L606 y L604 = 3 o
máquina para eliminar la falla.
4.
64
Machine Translated by Google
Funciones de protección y diagnóstico
Reducir la carga.
6
La carga es demasiado grande.
Desviación de velocidad La desviación de velocidad es mayor Las configuraciones en F110 y F111 no Verifique la configuración en
que la configuración en F110 durante son apropiadas. F110 y F111.
un tiempo más largo que la configuración F111 Compruebe si el freno está abierto
Secuencia de control de freno incorrecta
cuando se aplica el comando RUN.
cuando se utiliza un freno.
Fallo de servo cero El límite de par es demasiado pequeño. Aumente el límite de par.
SVE
La posición del motor se movió durante la El par de carga es demasiado grande. Disminuir el par de carga.
Fallo de servo cero
operación de servo cero.
Compruebe si hay ruido en la señal.
Fallo de control
65
Machine Translated by Google
EF3
Fallo externo en el terminal S3
Fallo externo S3
EF4
Fallo externo en el terminal S4
Fallo externo S4
Se introdujo una "falla externa"
EF5 Elimine la causa de la condición
Fallo externo en el terminal S5 desde un terminal de entrada multifunción
Fallo externo S5 de falla externa.
(S3 a S7).
EF6
Fallo externo en el terminal S6
Fallo externo S6
EF 7
Fallo externo en el terminal S7
Fallo externo S7
Encienda y encienda el
Fallo de RAM externa de la CPU El tablero de control está dañado.
Reemplace el inversor.
Fallo de comunicación 2 del operador/ El cable del operador digital no Desconecte el operador/monitor
monitor digital estaba bien conectado o el operador digital y luego conecte
CPF01 Después de las comunicaciones con el digital está defectuoso otra vez.
COMERR(OP&INV) Cuando se estableció el operador
Encienda y encienda el
digital, la comunicación se detuvo El tablero de control está dañado.
durante 2 segundos o más. Reemplace el inversor.
66
Machine Translated by Google
Funciones de protección y diagnóstico
Reemplace el inversor.
predeterminados de fábrica.
Hubo ruido o pico en los terminales de
CPF03 error de EEPROM
entrada del circuito de control o el tablero Encienda y encienda el
Error de EEPROM La suma del cheque no es válida
de control está dañado. Inversor
Reemplace el inversor.
predeterminados de fábrica.
Hubo ruido o pico en los terminales de
CPF04 Convertidor A/D interno de CPU
entrada del circuito de control o el tablero Encienda y encienda el
Error A/D interno Falla
de control está dañado. inversor.
Reemplace el inversor.
predeterminados de fábrica.
Hubo ruido o pico en los terminales de
CPF05 Convertidor A/D externo de CPU
entrada del circuito de control o el tablero Encienda y encienda el
Error A/D externo Falla
de control está dañado. inversor.
Reemplace el inversor.
Encienda y encienda el
6
CPF07
Fallo de RAM interna de ASIC Inversor
Error de RAM
El circuito de control está dañado. Reemplace el inversor.
Encienda y encienda el
CPF08
Inversor
Fallo del temporizador de vigilancia
WATErr
El circuito de control está dañado. Reemplace el inversor.
Encienda y encienda el
CPF09 CPUASIC mutua
Inversor
Error de CPU Fallo de diagnóstico
El circuito de control está dañado. Reemplace el inversor.
CPF10
Fallo de versión ASIC El circuito de control está dañado. Reemplace el inversor.
ASICErr
Reemplace el inversor
67
Machine Translated by Google
predeterminados de fábrica.
Reemplace el inversor
predeterminados de fábrica.
CPF22 Número de código de la placa opcional La placa opcional irreconocible está
Encienda y encienda el
Error de tipo de opción Falla conectada al tablero de control.
Inversor
Reemplace el inversor
Reemplace el inversor
68
Machine Translated by Google
Funciones de protección y diagnóstico
Detección de alarma
Las alarmas son funciones de protección del inversor que no activan la salida del contacto de falla. El sistema volverá
automáticamente a su estado original cuando se haya eliminado la causa de la alarma.
Durante una condición de alarma, la pantalla del operador/monitor digital parpadea y se genera una salida de alarma en el
salidas multifunción (H201 a H203) si están programadas
Cuando se produzca una alarma, tome las contramedidas adecuadas según la siguiente tabla.
Una señal de alarma OH2 se ingresa Una condición de sobrecalentamiento externo señal conectada a la entrada digital
OH2
desde un terminal de entrada digital existe que estaba conectado a uno especificada.
Sobrecalentamiento 2
multifunción (S3 a S7) que está programado de los terminales de entrada multifunción S3
(brillante)
para la entrada de señal de alarma OH2 a S7. Verifique la configuración de los
parámetros en H1
(H1 = B)
69
Machine Translated by Google
Cur atascado 1
Asegúrese de los valores en L602.
La corriente de salida del inversor (control V/
OL3 y L603 son apropiados.
f) o el par de salida (control vectorial) superó
Cur atascado 1 El motor estaba sobrecargado
L602 durante más tiempo que el tiempo
(brillante) Verifique el estado de la aplicación/
establecido en
máquina para eliminar la falla.
L603 y L601 = 1 o 2
Cur atascado 2
Asegúrese de los valores en L605.
La corriente de salida del inversor (control V/
OL4 y L606 son apropiados.
f) o el par de salida (control vectorial) superó
Cur atascado 2 El motor estaba sobrecargado
L602 durante más tiempo que el tiempo
(brillante) Verifique el estado de la aplicación/
establecido en
máquina para eliminar la falla.
L603 y L601 = 1 o 2
610
Machine Translated by Google
Funciones de protección y diagnóstico
EF3
Fallo externo S3 Fallo externo en el terminal S3
(brillante)
EF4
Fallo externo S4 Fallo externo en el terminal S4
(brillante)
EF7
Fallo externo S7 Fallo externo en el terminal S7 6
(brillante)
611
Machine Translated by Google
Un error de programación del operador (OPE) ocurre cuando se configura un parámetro no aplicable o la configuración de un
parámetro individual es inapropiada. El inversor no funcionará hasta que el parámetro esté configurado correctamente; sin embargo, no
Se producirán salidas de alarma o fallo. Si ocurre una OPE, cambie el parámetro apropiado verificando la causa.
se muestra en la Tabla 7.3. Cuando se muestra el error OPE, presione la tecla ENTER para mostrar U134 (OPE detectado).
Este monitor mostrará el parámetro que está causando el error de OPE.
neamente.
• Habilitación de unidad (6A) y CC
Los comandos de inyección (60) se
configuran simultáneamente.
612
Machine Translated by Google
Funciones de protección y diagnóstico
6
• b515 (Función de suspensión PID
Nivel de operación) se ha establecido
en un valor distinto de 0.
613
Machine Translated by Google
Fallo de autoajuste
Las fallas de autoajuste se muestran a continuación. Cuando se detectan las siguientes fallas, la falla se muestra en
el operador digital y el motor se detiene por inercia. No se operarán salidas de falla o alarma.
Verifique la carga.
la máquina, desconéctela.
la máquina, desconéctela.
Fallo de velocidad del motor La referencia de par superó el 100% • Incrementar C101 (Tiempo de
Er 11 Detectado solo para autoajuste giratorio durante la aceleración. aceleración 1).
Velocidad del motor Detectado cuando A102 = 2 o 3 • Verifique los datos de entrada
(Control vectorial). (particularmente el número de
pulsos PG y el número de polos
del motor).
614
Machine Translated by Google
Funciones de protección y diagnóstico
615
Machine Translated by Google
Estas fallas pueden ocurrir durante la función COPIAR del operador digital. Cuando ocurre una falla, el contenido de la
falla se muestra en el operador. Una falla no activa la salida de contacto de falla ni la salida de alarma.
Operador/Monitor digital
Función Causas probables Acciones correctivas
Mostrar
616
Machine Translated by Google
Solución de problemas
Solución de problemas
Debido a errores de configuración de parámetros, cableado defectuoso, etc., es posible que el inversor y el motor no funcionen
como se esperaba cuando se inicia el sistema. Si eso ocurre, utilice esta sección como referencia y tome las contramedidas
apropiadas.
Hay algunos parámetros que no se pueden configurar durante el funcionamiento. Apague el comando RUN y luego configure los
parámetros
Si las configuraciones de los parámetros A104 (Contraseña) y A105 (Configuración de contraseña) son diferentes, los parámetros para
el modo de inicialización no se pueden cambiar. Ingrese la contraseña correcta en A104.
Si no recuerda la contraseña, muestre A105 (Configuración de contraseña) presionando la tecla Shift/RESET y la tecla MENU
simultáneamente mientras se encuentra en la pantalla A104. Luego configure la contraseña e ingrese la contraseña establecida en el
parámetro A104.
617
Machine Translated by Google
La referencia de frecuencia es 0,00 Hz o las entradas digitales no seleccionan velocidad. Verifique las señales de entrada y los ajustes de referencia
de frecuencia.
También asegúrese de configurar la señal Baseblock. El inversor no acepta ninguna entrada si tiene la base bloqueada.
Verifique la corriente del motor. Si está en el límite de la corriente nominal del inversor, la carga podría ser demasiado alta. Verifique el tamaño del
inversor y el sistema mecánico. Compruebe también si el freno está funcionando o no.
La dirección de rotación del motor se puede invertir cambiando dos cables entre U, V y W. Si se utiliza un codificador, la polaridad también deberá
cambiarse. Si el inversor funciona en modo V/f, también se puede utilizar el parámetro b104 para cambiar la dirección de rotación.
Cuando se ha establecido un límite de par en los parámetros L701 a L704, el par de salida se limitará de acuerdo con estos ajustes. Por lo tanto,
es posible que el motor no desarrolle suficiente par para acelerar o que el tiempo de aceleración sea muy largo.
Si el valor establecido para L302 (Nivel de prevención de pérdida durante la aceleración) es demasiado bajo, se incrementará el tiempo de
aceleración. Compruebe que el valor configurado sea el adecuado y que la carga no sea demasiado grande para el motor.
Si el valor establecido para L306 (Nivel de prevención de bloqueo durante el funcionamiento) es demasiado bajo, la velocidad y el par del motor
serán limitados. Compruebe que el valor configurado sea el adecuado y que la carga no sea demasiado grande para el motor.
El control vectorial no funcionará correctamente si no se ha realizado el autoajuste. Realice un ajuste automático o configure los parámetros del
motor mediante cálculos.
618
Machine Translated by Google
Solución de problemas
Si hay una precisión de control de velocidad baja por encima de la velocidad base en circuito abierto
Modo de control vectorial
El voltaje máximo de salida del inversor está determinado por su voltaje de entrada. (Por ejemplo, si se ingresa 400 VCA, entonces el
voltaje de salida máximo será 400 VCA). El control vectorial utiliza voltaje para controlar las corrientes dentro del motor. Si el valor de
referencia del voltaje de control vectorial excede la capacidad de voltaje de salida del inversor, la precisión del control de velocidad
disminuirá porque las corrientes del motor no se pueden controlar adecuadamente. Utilice un motor con un voltaje nominal bajo en
comparación con el voltaje de entrada o cambie al control vectorial de circuito cerrado.
Verifique la configuración del tiempo de desaceleración (parámetros C102, C104, C106 y C108).
Si los parámetros son correctos y no hay fallo de sobretensión, entonces la potencia del motor puede ser insuficiente.
Considere aumentar la capacidad del motor y del inversor.
619
Machine Translated by Google
Si el motor se sobrecalienta
Si la carga del motor es demasiado grande y el par excede el par nominal del motor, el motor puede sobrecalentarse. Reduzca las cargas,
ya sea reduciendo la carga o aumentando los tiempos de aceleración/desaceleración. Considere también aumentar el tamaño del motor.
La clasificación del motor está determinada por un rango de temperatura ambiente de funcionamiento particular. El motor se sobrecalentará
si se hace funcionar continuamente al par nominal en un entorno donde se excede la temperatura ambiente máxima de funcionamiento.
Baje la temperatura ambiente del motor para que esté dentro de su rango aceptable.
Es posible que el control vectorial no funcione de manera eficiente si no se ha realizado el ajuste automático. Realice un ajuste automático
o configure los parámetros del motor mediante cálculos manuales. Alternativamente, cambie la Selección del modo de control (A102) a
Control V/f (0 o 1).
Si los dispositivos periféricos se ven influenciados por el arranque o el funcionamiento del inversor
• Cambie la selección de frecuencia portadora del inversor (C602) para reducir la frecuencia portadora. Esto ayudará a reducir la cantidad
de ruido de conmutación de transistores.
inversor. • Instale un filtro de ruido de salida en los terminales del motor del inversor.
• Utilice cables de motor blindados o un conducto. El metal protege el ruido eléctrico.
La salida del inversor está modulada por impulsos, es decir, la tensión de salida se compone de impulsos de alta frecuencia (PWM).
Esta señal de alta frecuencia provoca una cierta cantidad de corriente de fuga que puede hacer que el disyuntor de fuga a tierra funcione y
corte el suministro de energía. Cambie a un interruptor de falla a tierra con un alto nivel de detección de fugas (es decir, una corriente de
sensibilidad de 200 mA o superior, con un tiempo de operación de 0,1 s o más), o uno que incorpore contramedidas de alta frecuencia (es
decir, uno diseñado para usar con Inversores). También ayudará hasta cierto punto a reducir la selección de frecuencia portadora del
inversor (C602). Además, recuerde que la corriente de fuga aumenta a medida que se alarga el cable.
620
Machine Translated by Google
Solución de problemas
Si no se ha realizado el ajuste automático, es posible que no se logre el rendimiento adecuado para el control vectorial. Llevar a cabo
Autoajuste o configuración de los parámetros del motor mediante cálculos manuales. Alternativamente, cambie el modo de control
Selección para Control V/f (A102 = 0 o 1)
Si no se ha realizado el autoajuste, es posible que no se logre el rendimiento adecuado para el control vectorial de circuito cerrado. Realice
un ajuste automático o configure los parámetros del motor mediante cálculos manuales.
621
Machine Translated by Google
622
Machine Translated by Google
Mantenimiento y
Inspección
Este capítulo describe el mantenimiento básico y la inspección del inversor.
Mantenimiento e inspección................................................72
7
Machine Translated by Google
Mantenimiento e inspección
Inspección periódica
Verifique los siguientes elementos durante el mantenimiento periódico.
• No debe haber generación anormal de calor desde el inversor o el motor. • La temperatura ambiente
• El valor de corriente de salida que se muestra en U130 no debe ser mayor que la corriente nominal del motor o del inversor.
Antes de intentar cualquier verificación de mantenimiento, asegúrese de que la energía trifásica esté desconectada. Con poder
retirados de la unidad, los condensadores del bus de CC permanecerán cargados durante varios minutos. El LED de carga en el
El inversor se iluminará en rojo hasta que el voltaje del bus de CC esté por debajo de 10 VCC. Para asegurarse de que el bus de CC esté completamente
descargado, mida entre el bus positivo y negativo con un voltímetro de CC configurado en la escala más alta. Estar seguro
No tocar los terminales inmediatamente después de apagar la alimentación. Hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
Terminales externos
¿Están todos los tornillos y pernos apretados? Apriete firmemente los tornillos y pernos flojos.
Pernos de montaje
Conectores ¿Están apretados los conectores? Vuelva a conectar los conectores sueltos.
Limpie la suciedad y el polvo con una pistola de aire seco a una presión
Aletas de refrigeración ¿Las aletas están sucias o polvorientas? de 4 x 105 a 6 x 105 Pa (4 a 6 bar, 55 a 85 psi).
Limpie la suciedad y el polvo con una pistola de aire seco a una presión
Diodos de entrada Limpie la suciedad y el polvo con una pistola de aire seco a una presión
¿Hay suciedad conductora o niebla de aceite en los módulos
Transistores de salida de 4 x 105 a 6 x 105 Pa (4 a 6 bar, 55 a 85 psi).
o componentes?
Módulos de potencia
72
Machine Translated by Google Mantenimiento e inspección
Para mantener el inversor funcionando normalmente durante un largo período de tiempo y evitar tiempos de inactividad debidos a una
Fallo inesperado, es necesario realizar inspecciones periódicas y reemplazar piezas de acuerdo a su servicio.
vida.
Los datos indicados en la siguiente tabla deben utilizarse únicamente como guía general. Los estándares de inspección periódica
varían según las condiciones ambientales de instalación y el uso del inversor. Los períodos de mantenimiento sugeridos para el
inversor se detallan a continuación.
Ventiladores de refrigeración) 2 a 3 años (20.000 horas) Reemplace con una pieza nueva.
–
Contactor de carga suave Determinar la necesidad mediante inspección.
Fusible de bus de CC
10 años Reemplace con una pieza nueva.
Fusible de alimentación de control
73
Machine Translated by Google
Si el inversor se instala utilizando los orificios de montaje en la parte posterior del inversor, el ventilador de enfriamiento se puede reemplazar sin quitar el inversor
Si el inversor está montado con el disipador de calor externo al gabinete, el ventilador de enfriamiento solo se puede reemplazar retirando el inversor del gabinete.
1. Apague siempre la alimentación de entrada antes de retirar e instalar el ventilador de refrigeración del disipador de calor.
2. Presione hacia adentro en los lados derecho e izquierdo de la cubierta del ventilador en la dirección de las flechas "1" y cuando saque el ventilador
3. Saque el cable conectado al ventilador de la cubierta del ventilador y desconecte el conector de alimentación.
4. Abra la cubierta del ventilador en los lados izquierdo y derecho en la dirección de la flecha "3" y retire la cubierta del ventilador de la
admirador.
Conector
2 de alimentación
1
Versión de fan
1. Coloque la cubierta del ventilador en el ventilador de refrigeración. Asegúrese de que la dirección del flujo de aire sea correcta (consulte la figura anterior).
2. Conecte los cables de forma segura y coloque el conector y el cable en la cubierta del ventilador.
3. Monte la cubierta del ventilador en el inversor. Asegúrese de que las pestañas a los lados de la cubierta del ventilador encajen en su lugar
el disipador de calor del inversor.
74
Machine Translated by Google
Mantenimiento e inspección
El ventilador de enfriamiento del disipador de calor está conectado a la parte superior del disipador de calor dentro del inversor. Los ventiladores de
1. Apague siempre la alimentación de entrada antes de retirar e instalar el conjunto del ventilador de refrigeración del disipador de calor.
2. Retire la cubierta del terminal, la cubierta del inversor, el operador/monitor digital y la cubierta frontal del inversor.
3. Retire el soporte de la PCB de control (si es necesario) en el que están montadas las tarjetas. Retire todos los cables conectados a la PCB de control
y retire el conector de alimentación del ventilador de refrigeración de la placa del ventilador ubicada cerca de la parte superior del inversor.
4. Retire los conectores de alimentación del ventilador de refrigeración de la placa de accionamiento de la puerta ubicada en la parte posterior del inversor.
5. Retire los tornillos del conjunto del ventilador y extraiga el conjunto del ventilador del inversor.
Después de conectar los nuevos ventiladores de refrigeración, invierta el procedimiento anterior para conectar todos los componentes.
Al fijar el ventilador de refrigeración al soporte de montaje, asegúrese de que la dirección del flujo de aire mire hacia la parte superior del
inversor.
Tarjeta de control
Conector
Conductor de puerta
75
Machine Translated by Google
3. Afloje los tornillos de montaje en los lados izquierdo y derecho de la tarjeta de terminal ("1") hasta que queden libres. Es
No es necesario quitar estos tornillos por completo. Son cautivos y se levantan a sí mismos.
Confirme que la tarjeta terminal y la PCB de control se unan correctamente en el conector CN8 antes de la inserción.
Las clavijas del conector pueden dañarse si se fuerza la tarjeta de terminales en su lugar, lo que posiblemente impida el funcionamiento
correcto del inversor.
Confirme siempre que se haya desconectado la alimentación de entrada y que el LED de carga no esté encendido antes
de retirar o montar la tarjeta terminal.
IMPORTANTE
76
Machine Translated by Google
Especificaciones
Este capítulo describe las especificaciones básicas del inversor y las especificaciones de opciones y
dispositivos periféricos.
8
Machine Translated by Google
Clase 200V
al voltaje de entrada).
salida
de
Fluctuación de frecuencia
±5%
permitida
fuente
de
la
−
reactor de corriente continua
Opcional
Medidas para
armónicos en
Características
el
suministro eléctrico.
control
Rectificación
Imposible
de
de 12 pulsos
* 1. La potencia máxima aplicable del motor se proporciona para un motor Yaskawa estándar de 4 polos. Al seleccionar el motor y el inversor reales, asegúrese de que el inversor
La corriente nominal es aplicable a la corriente nominal del motor.
* 2. Se requiere un transformador con secundario dual estrellatriángulo en la fuente de alimentación para la rectificación de 12 pulsos.
82
Machine Translated by Google
Especificaciones del inversor estándar
Clase 400 V
Tabla 8.2 Inversores clase 400 V
Número de modelo CIMRL7C 43P7 44P0 45P5 47P5 4011 4015 4018 4022 4030 4037 4045 4055
Capacidad de salida
7 9 12 15 22 28 34 40 54 67 80 106
nominal (kVA)
Clasificaciones
Máx. tensión de salida (V) trifásicos; 380, 400, 415, 440, 460 o 480 VCA (proporcional al voltaje de entrada).
Máx. frecuencia de salida Servicio pesado (portador bajo, aplicaciones de torsión constante): 150 Hz máx.
(Hz) Servicio normal 1 o 2 (portador alto/reducido, aplicaciones de par variable): 400 Hz máx.
Fluctuación de frecuencia
±5%
permitida
armónicos en
el
control
suministro eléctrico.
Rectificación
de
No es posible
de 12 fases
* 1. La salida de motor máxima aplicable se proporciona para un motor estándar Yaskawa de 4 polos. Al seleccionar el motor y el inversor reales, asegúrese de que
La corriente nominal del inversor es mayor que la corriente nominal del motor.
* 2. Se requiere un transformador con secundario dual estrellatriángulo en la fuente de alimentación para la rectificación de 12 pulsos.
83
Machine Translated by Google
Especificaciones comunes
Las siguientes especificaciones se aplican a los inversores de clase de 200 V y 400 V.
Tabla 8.3 Especificaciones comunes
Número de modelo
Especificación
CIMRL7C
Servicio normal: frecuencia portadora de 8 kHz, sobrecarga del 150% durante 30 segundos, es
Características de par
posible una frecuencia portadora más alta con reducción de corriente.
± 3% (control V/f)
± 0,03% (control V/f con PG)
Precisión del control de velocidad ± 0,2% (control vectorial de bucle abierto)
± 0,02% (control vectorial de bucle cerrado)
(25°C ± 10°C)
Límites de par Proporcionado (los pasos de 4 cuadrantes se pueden cambiar mediante configuraciones constantes). (Control vectorial)
Capacidad de sobrecarga
Servicio normal: 150% de la corriente de salida nominal durante 30 segundos
y corriente máxima.
Tiempo de aceleración/
0,01 a 600,00 s (4 combinaciones seleccionables de ajustes de tiempo de aceleración y desaceleración independientes)
desaceleración
Detección de sobrepar/bajo par, límites de par, control de 8 velocidades (máximo), 4 tiempos de aceleración y desaceleración, aceleración/desaceleración en curva S, ajuste
automático (rotativo o estacionario), función de permanencia, control de encendido/apagado del ventilador de refrigeración, compensación de deslizamiento , compensación de par,
Funciones de control principales
reinicio automático después de una falla, frenado de CC para arranque y parada, reinicio de falla y función de copia de parámetros.
Función y secuencia de elevación especial, secuencia de freno, piso de amortiguación, bloque base de hardware
Inversor clase 200: se detiene cuando el voltaje CC del circuito principal supera los 410 V.
Proteccion al sobrevoltaje
Inversor clase 400: se detiene cuando el voltaje de CC del circuito principal supera los 820 V.
Inversor clase 200: se detiene cuando el voltaje CC del circuito principal es inferior a 190 V.
Protección contra subtensión
Inversor clase 400: se detiene cuando el voltaje CC del circuito principal es inferior a 380 V.
protectoras
Funciones
Indicador de carga Se ilumina cuando el voltaje CC del circuito principal es de aprox. 10 VCC o más.
84
Machine Translated by Google
Apéndice
Este capítulo proporciona precauciones para el inversor, el motor y los dispositivos periféricos, y también proporciona
9
Machine Translated by Google
Selección
Observe las siguientes precauciones al seleccionar un inversor.
Instalación de reactores
Un gran pico de corriente fluirá en el circuito de entrada de energía cuando el inversor esté conectado a un transformador de potencia de gran
capacidad (600 kVA o superior) o cuando se cambie un capacitor de compensación. Una corriente máxima excesiva puede destruir la sección
del convertidor. Para evitar esto, instale un reactor de CC o CA para mejorar el factor de potencia del suministro de energía.
Si un convertidor de tiristores, como un variador de CC, está conectado en el mismo sistema de suministro de energía, conecte un reactor de CC
o CA independientemente de las condiciones de suministro de energía que se muestran en el siguiente diagrama.
Se requiere reactor de
Suministro de
CC o CA
energía (kVA)
No se requiere reactor de
CC o CA
Figura 9.1
92
Machine Translated by Google
Precauciones de aplicación del inversor
Instalación
Observe las siguientes precauciones al instalar un inversor.
Instalación en recintos
Instale el inversor en un lugar limpio donde no esté expuesto a niebla de aceite, polvo y otros contaminantes, o instale el inversor en
un panel completamente cerrado. Proporcione medidas de enfriamiento y suficiente espacio en el panel para que la temperatura que
rodea al inversor no exceda la temperatura permitida. No instale el inversor sobre madera u otros materiales combustibles.
Dirección de instalación
Ajustes
Observe las siguientes precauciones al realizar ajustes para un inversor.
Límites superiores
La frecuencia máxima de salida se puede configurar hasta 120 Hz. Ajustar la frecuencia de salida demasiado alta puede dañar la
máquina. Por lo tanto, preste atención al sistema mecánico y respete los límites requeridos para la frecuencia de salida.
Si la corriente de frenado por inyección de CC o el tiempo de frenado se configuran demasiado altos, el motor puede sobrecalentarse,
lo que puede dañarlo.
Tiempos de aceleración/desaceleración
Los tiempos de aceleración y desaceleración del motor están determinados por el par generado por el motor, el par de carga y el
momento de inercia de la carga (GD2 /4). Si las funciones de prevención de pérdida se activan durante la aceleración o desaceleración,
9
podría ser necesario aumentar el tiempo de aceleración o desaceleración.
Para reducir los tiempos de aceleración o desaceleración, aumente la capacidad del motor y del Variador.
93
Machine Translated by Google
Manejo
Observe las siguientes precauciones al cablear o realizar el mantenimiento de un inversor.
Verificación de cableado
El inversor sufrirá daños internos si el voltaje de la fuente de alimentación se aplica al terminal de salida U, V o W.
Verifique el cableado para detectar errores antes de suministrar energía. Verifique cuidadosamente todas las secuencias de cableado y control.
Mantenimiento e Inspecciones
Después de desconectar la fuente de alimentación del circuito principal, pueden pasar varios minutos antes de que el bus de CC se descargue por
completo. El LED CHARGE, que indica si el bus de CC está cargado, se ilumina por encima de un voltaje de 10 VD.
94
Machine Translated by Google
Precauciones de aplicación del motor
Si se utiliza un motor enfriado estándar a baja velocidad, los efectos de enfriamiento disminuyen. Si el motor se utiliza en aplicaciones de
par constante en áreas de baja velocidad, el motor puede sobrecalentarse. Si se requiere par máximo a baja velocidad de forma continua,
se debe utilizar un motor enfriado externamente.
Si el inversor se utiliza con una tensión de entrada de 440 V o superior y cables de motor largos, se pueden producir picos de tensión en el
Se pueden producir terminales del motor que pueden dañar los devanados del motor. Asegúrese de que el aislamiento del motor
la clase es suficiente.
Ruido
El ruido generado en el motor depende de la frecuencia portadora. Cuanto mayor sea el ajuste, menor será el ruido generado.
95
Machine Translated by Google
motorreductor
El rango de velocidad para funcionamiento continuo difiere según el método de lubricación y el fabricante del motor.
En particular, el funcionamiento continuo de un motor lubricado con aceite en el rango de baja velocidad puede provocar daños.
Si el motor va a funcionar a una velocidad superior a 50 Hz, consulte al fabricante.
Motor sincrónico
Un motor síncrono no es adecuado para el control del inversor.
Motor monofásico
No utilice un inversor para un motor capcitor monofásico. Cualquier condensador conectado directamente a la salida del inversor
puede dañar el inversor.
Si se utiliza una caja de cambios o un reductor de velocidad lubricados con aceite en el mecanismo de transmisión de potencia,
la lubricación con aceite se verá afectada cuando el motor funcione sólo en el rango de velocidad baja. El mecanismo de
transmisión de potencia hará ruido y experimentará problemas con la vida útil y la durabilidad si el motor funciona a bajas
velocidades de forma continua.
96
Machine Translated by Google Constantes de usuario
Constantes de usuario
La configuración de fábrica se proporciona en la siguiente tabla. Éstas son configuraciones de fábrica para un inversor clase 200 V con
3,7 kW (control vectorial en bucle abierto).
Fábrica
No. Nombre Configuración
Configuración
A103 Inicializar 0
A104 Contraseña 0
A201 a
–
Parámetros especificados por el usuario
A232
97
Machine Translated by Google
Fábrica
No. Nombre Configuración
Configuración
C301 *1
Ganancia de compensación de deslizamiento 1.0
*1
C302 Tiempo de retardo de compensación de deslizamiento 2000 ms
*2
C402 Constante de tiempo de retardo de compensación de par 50 ms
40
*3
C501 Ganancia 1 proporcional (P) de ASR
*3
C502 ASR integral (I) tiempo 1 0,5
20
*3
C503 Ganancia proporcional (P) 2 de ASR
*3
C504 ASR integral (I) tiempo 2 0,5
0,004 ms
*3
C506 Tiempo de retardo ASR
*3
C507 Frecuencia de conmutación ASR 0,0 Hz
*3
C508 Límite integral (I) de ASR 400 %
40.00
*3
C509 Ganancia 3 proporcional (P) de ASR
*3
C510 Integral ASR (I) tiempo 3 0.500 s
98
Machine Translated by Google Constantes de usuario
Fábrica
No. Nombre Configuración
Configuración
F105 Rotación PG 0
99
Machine Translated by Google
Fábrica
No. Nombre Configuración
Configuración
910
Machine Translated by Google Constantes de usuario
Fábrica
No. Nombre Configuración
Configuración
H312 Constante de tiempo del filtro de entrada analógica para el AI14B 0,03 segundos
911
Machine Translated by Google
Fábrica
No. Nombre Configuración
Configuración
N203 Constante de tiempo 2 del control de detección de retroalimentación de velocidad (AFR) 750 ms
o104 Unidad de configuración para parámetros de frecuencia relacionados con las características V/f 0
o202 Tecla STOP durante la operación del terminal del circuito de control 0
912
Machine Translated by Google Constantes de usuario
Fábrica
No. Nombre Configuración
Configuración
* 1. La configuración de fábrica cambiará cuando se cambie el método de control. (Se proporciona la configuración de fábrica del control V/f.)
* 2. La configuración de fábrica cambiará cuando se cambie el método de control. (Se proporciona la configuración de fábrica del control vectorial de bucle abierto).
* 3. La configuración de fábrica cambiará cuando se cambie el método de control. (Se proporciona la configuración de fábrica del control vectorial de bucle cerrado).
* 4. La configuración de fábrica depende de la capacidad del inversor.
913
Machine Translated by Google
914