0% encontró este documento útil (0 votos)
396 vistas242 páginas

L7 Instruction Manual

Cargado por

jose monasterios
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
396 vistas242 páginas

L7 Instruction Manual

Cargado por

jose monasterios
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Machine Translated by Google

Inversor controlado por vector actual

Velocidad variable L7

Manual de instrucciones y
Descripción de parámetros

Modelo: CIMR­L7C
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Advertencias

PRECAUCIÓN

No se deben conectar ni desconectar cables ni realizar pruebas de señal mientras la alimentación esté encendida.

El condensador del bus de CC Varispeed L7 permanece cargado incluso después de desconectar la alimentación. Para evitar un
riesgo de descarga eléctrica, desconecte el inversor de frecuencia de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento. Luego
espere al menos 5 minutos después de que se hayan apagado todos los LED.
No realice una prueba de tensión soportada en ninguna parte del inversor. Contiene semiconductores que no están diseñados
para tensiones tan altas.

No retire el operador digital mientras la red eléctrica esté encendida. Tampoco se debe tocar la placa de circuito impreso
mientras el inversor esté conectado a la corriente.

Nunca conecte filtros generales de supresión de interferencias LC/RC, condensadores o dispositivos de protección contra
sobretensiones a la entrada o salida del inversor.

Para evitar que se muestren fallos innecesarios de sobrecorriente, etc., los contactos de señalización de cualquier contactor o
interruptor instalado entre el inversor y el motor deben estar integrados en la lógica de control del inversor (por ejemplo,
bloque base).

¡Esto es absolutamente imperativo!


Este manual debe leerse detenidamente antes de conectar y operar el inversor. Se deben seguir todas las precauciones
de seguridad e instrucciones de uso.

El inversor debe operarse con los filtros de línea adecuados, siguiendo las instrucciones de instalación de este manual y con
todas las cubiertas cerradas y los terminales cubiertos.
Sólo entonces se proporcionará una protección adecuada. No conecte ni opere ningún equipo con daños visibles o piezas
faltantes. La empresa operadora es responsable de cualquier lesión o daño al equipo que resulte del incumplimiento de las
advertencias de este manual.

3
Machine Translated by Google

Precauciones de seguridad e instrucciones de uso


1. General

Lea atentamente estas precauciones de seguridad e instrucciones de uso antes de instalar y utilizar este
inversor. Lea también todas las señales de advertencia en el inversor y asegúrese de que nunca se dañen ni se eliminen.

Es posible que se pueda acceder a componentes activos y calientes del inversor durante el funcionamiento. Eliminación de componentes de la carcasa, el

El operador digital o las cubiertas de terminales corren el riesgo de sufrir lesiones o daños graves en caso de instalación u operación
incorrecta. El hecho de que los inversores de frecuencia controlen los componentes mecánicos giratorios de las máquinas puede dar
lugar a otros peligros.

Se deben seguir las instrucciones de este manual. La instalación, operación y mantenimiento sólo podrán realizarse
realizado por personal cualificado. A los efectos de las precauciones de seguridad, se define personal cualificado como personas que
están familiarizadas con la instalación, arranque, funcionamiento y mantenimiento de los variadores de frecuencia y
tener las calificaciones adecuadas para este trabajo. El funcionamiento seguro de estas unidades sólo es posible si se utilizan
adecuadamente para el fin previsto.

Los condensadores del bus de CC pueden permanecer activos durante unos 5 minutos después de que el inversor se desconecta de la alimentación. Él
Por tanto, es necesario esperar este tiempo antes de abrir sus tapas. Todos los terminales del circuito principal aún pueden
llevar tensiones peligrosas.

No se debe permitir el acceso a estos inversores a niños ni a otras personas no autorizadas.

Mantenga estas Precauciones de seguridad e Instrucciones de uso fácilmente accesibles y entréguelas a todas las personas con
cualquier forma de acceso a los inversores.

2. Uso previsto

Los convertidores de frecuencia están destinados a su instalación en sistemas o maquinaria eléctricos.

Los inversores de frecuencia están diseñados y fabricados de acuerdo con las normas UL y cUL aplicables, y
Directivas CE.

Su instalación en máquinas y sistemas debe cumplir con las siguientes normas de producto de la Directiva de Baja Tensión:

EN 50178, 1997­10 Equipamiento de sistemas de potencia con dispositivos electrónicos


EN 60204­1, 1997­12 Seguridad de las máquinas y equipamiento de dispositivos eléctricos
Parte 1: Requisitos generales (IEC 60204­1:1997)/
Nota: Incluye corrección de errores de septiembre de 1998
EN 61010­1, A2, 1995 Requisitos de seguridad para equipos de tecnología de la información
(IEC 950, 1991 + A1, 1992 + A2, 1993 + A3, 1995 + A4, 1996, modificado)

El marcado CE se realiza según EN 50178, utilizando los filtros de línea especificados en este manual y siguiendo las instrucciones de
instalación adecuadas.

3. Transporte y almacenamiento

Se deben seguir las instrucciones de transporte, almacenamiento y manipulación adecuada de acuerdo con los datos técnicos.

4. Instalación

Instale y enfríe los inversores como se especifica en la documentación. El aire de refrigeración debe fluir en la dirección especificada.
dirección. Por lo tanto, el inversor sólo se puede utilizar en la posición especificada (p. ej., vertical). Mantener la
espacios libres especificados. Proteja los inversores contra cargas no permitidas. Los componentes no se deben doblar ni cambiar las
distancias de aislamiento. Para evitar daños causados por la electricidad estática, no toque ningún dispositivo electrónico.
componentes o contactos.

4
Machine Translated by Google

5. Conexión eléctrica

Realizar cualquier trabajo en equipos bajo tensión respetando las normas nacionales de seguridad y prevención de accidentes.
Realizar la instalación eléctrica respetando la normativa pertinente. En particular, siga las instrucciones de instalación que
garanticen la compatibilidad electromagnética (EMC), por ejemplo, blindaje, conexión a tierra, disposición de filtros y tendido
de cables. Esto también se aplica a los equipos con la marca CE. Es responsabilidad del fabricante del sistema o máquina
garantizar la conformidad con los límites EMC.

Debe ponerse en contacto con su proveedor o representante de Yaskawa cuando utilice un freno de circuito de corriente de
fuga junto con inversores de frecuencia.

En determinados sistemas puede ser necesario utilizar dispositivos de vigilancia y seguridad adicionales de conformidad con
las normas de seguridad y prevención de accidentes pertinentes. El hardware del variador de frecuencia no debe modificarse.

5
Machine Translated by Google

Compatibilidad EMC

1. Introducción

Este manual fue compilado para ayudar a los fabricantes de sistemas que utilizan inversores de frecuencia Yaskawa para diseñar e instalar
aparamenta eléctrica. También describe las medidas necesarias para cumplir con la Directiva EMC. Por lo tanto, se deben seguir las
instrucciones de instalación y cableado del manual.

Nuestros productos son probados por organismos autorizados utilizando los estándares que se enumeran a continuación.

Norma de producto: EN 61800­3:1996


EN 61800­3; A11:2000

2. Medidas para garantizar la conformidad de los inversores de frecuencia Yaskawa con la Directiva EMC

Los variadores de frecuencia Yaskawa no tienen por qué instalarse necesariamente en un armario de distribución.

No es posible dar instrucciones detalladas para todos los tipos de instalación posibles. Por lo tanto, este manual debe limitarse a directrices
generales.

Todos los equipos eléctricos producen interferencias de radio y de línea en varias frecuencias. Los cables lo transmiten al entorno
como una antena.

Por lo tanto, conectar un equipo eléctrico (p. ej. un variador) a una red sin filtro de línea puede permitir que entren interferencias HF o LF en la
red eléctrica.

Las contramedidas básicas son el aislamiento del cableado de los componentes de control y potencia, una conexión a tierra adecuada y
blindaje de los cables.

Es necesaria una gran área de contacto para la conexión a tierra de baja impedancia de interferencias de HF. Por lo tanto, se recomienda
encarecidamente el uso de cintas de conexión a tierra en lugar de cables.

Además, las pantallas de los cables deben conectarse con clips de tierra especialmente diseñados.

3. Tendido de cables

Medidas contra interferencias transmitidas por líneas:

El filtro de línea y el variador de frecuencia deben montarse en la misma placa metálica. Monte los dos componentes lo más cerca posible uno
del otro, manteniendo los cables lo más cortos posible.

Utilice un cable de alimentación con blindaje bien puesto a tierra. Utilice un cable de motor blindado que no supere los 20 metros de longitud.
Disponga todas las tierras de manera que se maximice el área del extremo del cable en contacto con el terminal de tierra (por ejemplo, placa
de metal).

Cable blindado:

– Utilice un cable con pantalla trenzada.

– Poner a tierra la máxima superficie posible de la pantalla. Es aconsejable poner a tierra la pantalla conectando el
cable a la placa de tierra con clips metálicos (consulte la siguiente figura).

6
Machine Translated by Google

Clip de tierra Placa de tierra

Las superficies de conexión a tierra deben ser de metal desnudo altamente conductor. Retire cualquier capa de barniz y pintura.

– Poner a tierra las pantallas de los cables en ambos extremos.

– Poner a tierra el motor de la máquina.

7
Machine Translated by Google

Filtros de línea

Filtros de línea recomendados para Varispeed L7

Modelo de inversor Filtro de línea


Actual Peso Dimensiones
Velocidad variable L7 Modelo
(A) (kg) Ancho x Fondo x Alto

CIMR­L7C43P7 FS5972­10­07 10 1.1 141x46x330


CIMR­L7C44P0
FS5972­18­07 18 1.3 141x46x330
CIMR­L7C45P5
CIMR­L7C47P5 FS5972­21­07 21 1.8 206 x 50 x 355
CIMR­L7C4011 FS5972­35­07 35 2.1 206 x 50 x 355
CIMR­L7C4015
FS5972­60­07 60 4.0 236 x 65 x 408
CIMR­L7C4018
CIMR­L7C4022
FS5972­70­52 70 3.4 80x185x329
CIMR­L7C4030
CIMR­L7C4037
FS5972­100­35 100 4.5 90x150x326
CIMR­L7C4045
CIMR­L7C4055 FS5972­130­35 130 4.7 90x180x366

Voltaje máximo : CA 480V trifásico


Temperatura ambiente : 45°C (máx.)

* Emisiones permitidas de sistemas de propulsión eléctrica para entornos comerciales y de iluminación (EN61800­3, A11)
(disponibilidad general, 1er ambiente)

Modelo de inversor Filtro de línea


Actual Peso Dimensiones
Velocidad variable L7 Modelo
(A) (kg) Ancho x Fondo x Alto

CIMR­L7C23P7
FS5973­35­07 35 1.4 141x46x330
CIMR­L7C25P5
CIMR­L7C27P5
FS5973­60­07 60 3.0 206 x 60 x 355
CIMR­L7C2011
CIMR­L7C2015
FS5973­100­07 100 4.9 236 x 80 x 408
CIMR­L7C2018
CIMR­L7C2022
FS5973­130­35 130 4.3 90x180x366
CIMR­L7C2030
CIMR­L7C2037 FS5973­160­40 160 6.0 120x170x451
CIMR­L7C2045
FS5973­240­37 240 11.0 130x240x610
CIMR­L7C2055

Voltaje máximo: CA 240 V trifásico.


Temperatura ambiente: 45°C (máx.)
*
máx. Longitud del cable del motor: 10 m Clase B, 50 m Clase A

Tensión nominal: AC240V 3 ph.


Temperatura ambiente: 45°C (máx.)

8
Machine Translated by Google

Instalación de inversores y filtros EMC.

EDUCACIÓN FÍSICA L3
Enlaces a tierra
(quitar cualquier pintura)
L1 L2

EDUCACIÓN FÍSICA

Línea

Inversor
Filtrar

Carga L2 V
PE L1 UL3 WPE

Longitud del
cable lo más corta posible

Placa de metal

Cable de motor
apantallado
Enlaces a tierra
(quitar cualquier pintura)

M3~

9
Machine Translated by Google

Marca registrada
En este manual se utilizan las siguientes marcas registradas.
• DeviceNet es una marca registrada de ODVA (Open DeviceNet Vendors Association,
Cª.).
• InterBus es una marca registrada de Phoenix Contact Co.
• Profibus es una marca registrada de Siemens AG.

10
Machine Translated by Google

1
Manejo de inversores
Este capítulo describe las comprobaciones necesarias al recibir o instalar un inversor.

Varispeed L7 Introducción ................................................ ......1­2

Confirmaciones al momento de la entrega................................................ ...1­3

Dimensiones exteriores y de montaje ................................1­7

Comprobación y control del lugar de instalación .........1­9

Orientación y espacio de instalación ................................1­10

Extracción y colocación de la cubierta de terminales.................... 1­11

Extracción/conexión del operador/monitor digital y la cubierta


frontal ................................. ........................................1­12
Machine Translated by Google

Varispeed L7 Introducción

Modelos de velocidad variable L7

La serie Varispeed L7 incluye inversores en dos clases de voltaje: 200 V y 400 V. Las capacidades máximas del motor
varían de 3,7 a 55 kW (23 modelos).

Tabla 1.1 Modelos Varispeed L7

Especificaciones
Velocidad variable L7
Máximo (Especifique siempre a través de la estructura protectora al realizar el pedido).
Voltaje
Motor Producción
Clase Modelo basica Chasis abierto (IEC IP00) Cerrado Montado en la pared
Capacidad kW Capacidad
Número CIMR­L7C (NEMA 1) CIMR­L7C
kVA
3.7 7 CIMR­L7C23P7 23P71
5.5 10 CIMR­L7C25P5 25P51
7.5 14 CIMR­L7C27P5 Retire las cubiertas 27P51
superior e inferior del modelo cerrado
11 20 CIMR­L7C2011 20111
montado en la pared.
15 27 CIMR­L7C2015 20151
clase 200V 18.5 33 CIMR­L7C2018 20181
22 40 CIMR­L7C2022 20220 20221
30 54 CIMR­L7C2030 20300 20301
37 67 CIMR­L7C2037 20370 20371
45 76 CIMR­L7C2045 20450 20451
55 93 CIMR­L7C2055 20550 20551
3.7 7 CIMR­L7C43P7 43P71
4.0 9 CIMR­L7C44P0 44P01
5.5 12 CIMR­L7C45P5 45P51
Retire las cubiertas superior e inferior
7.5 15 CIMR­L7C47P5 del armario de pared cerrado. 47P51
11 22 CIMR­L7C4011 modelo de montaje. 40111
15 28 CIMR­L7C4015 40151
clase 400V
18.5 34 CIMR­L7C4018 40181
22 40 CIMR­L7C4022 40220 40221
30 54 CIMR­L7C4030 40300 40301
37 67 CIMR­L7C4037 40370 40371
45 80 CIMR­L7C4045 40450 40451
55 106 CIMR­L7C4055 40550 40551

* Se está desarrollando el modelo 200V/400V clase 30KW­55KW.

1­2
Machine Translated by Google
Confirmaciones al momento de la entrega

Confirmaciones al momento de la entrega

cheques

Verifique los siguientes elementos tan pronto como se entregue el inversor.

Tabla 1.2 Controles

Artículo Método

¿Se ha seleccionado el modelo correcto de inversor?


Verifique el número de modelo en la placa de identificación en el costado del inversor.
¿entregado?

Inspeccione todo el exterior del inversor para ver si hay rayones u otros daños resultantes del envío.
¿El inversor está dañado de alguna manera?

¿Hay algún tornillo u otro componente flojo?


Utilice un destornillador u otras herramientas para comprobar que estén apretados.

Si encuentra alguna irregularidad en los elementos anteriores, comuníquese con la agencia donde compró el inversor o
su representante de Yaskawa inmediatamente.
1
Información de la placa de identificación

Hay una placa de identificación adherida al costado de cada inversor. La placa de identificación muestra el número de modelo, las
especificaciones, el número de lote, el número de serie y otra información sobre el inversor.

Ejemplo de placa de identificación

La siguiente placa de identificación es un ejemplo de un inversor estándar: trifásico, 400 VCA, 3,7 kW,
estándares IEC IP20 NEMA1 (Tipo 1)

Modelo inversor MODELO CIMR­L7C43P7 ESPECIFICACIÓN: 43P71A Inversor


especificaciones
Especificación de entrada APORTE AC3PH 380­480V 50/60Hz 10.2A

Especificación de salida PRODUCCIÓN AC3PH 0­480V 0­120Hz 8.5A 3min. 50%ED 8,5kVA
Numero de lote EN MASA: 4,0 kg Masa
Número de serie S/N PRG:

Número de archivo UL NÚMERO DE ARCHIVO E131457

CORPORACIÓN ELÉCTRICA YASKAWA HECHA EN JAPÓN EM

Fig. 1.1 Placa de identificación

1­3
Machine Translated by Google

Números de modelo del inversor

El número de modelo del inversor en la placa de identificación indica la especificación, la clase de voltaje y el voltaje máximo.
Capacidad del motor del Inversor en códigos alfanuméricos.

CIMR L7 A 2 3P7

Inversor

Velocidad variable L7

No. Especificación No. Máx. Capacidad del motor


A con unidades IM (control vectorial de bucle abierto) 3P7 3,7 kilovatios

B con unidades IM (la tarjeta PG es opcional) 5P5 5,5 kilovatios

C con unidades convertibles para IM y PM a a


55 55 kilovatios
(con interfaz PG incorporada)
P Indica el punto decimal.
No. Clase de voltaje
2 Entrada de CA, trifásica, 200 V

4 Entrada de CA, trifásica, 400 V

Fig. 1.2 Números de modelo del inversor

Especificaciones del inversor


Las especificaciones del inversor (“SPEC”) en la placa de identificación indican la clase de voltaje, la capacidad máxima del motor,
la estructura protectora, y la revisión del Inversor en códigos alfanuméricos.

2 3P7 1

No. Clase de voltaje


2 Entrada de CA, trifásica, 200 V
4 Entrada de CA, trifásica 400 V

No. Máx. Capacidad del motor No. Estructura protectora


3P7 3,7 kilovatios 0 Chasis abierto (IEC IP00)
5P5 5,5 kilovatios 1 Cerrado de pared
a a
(NEMA Tipo 1)
55 55 kilovatios
7 Cerrado de pared
“P” Indica el punto decimal (CEI IP20)

Fig. 1.3 Especificaciones del inversor

1­4
Machine Translated by Google Confirmaciones al momento de la entrega

Nombres de componentes

Inversores de 18,5 kW o menos


La apariencia externa y los nombres de los componentes del inversor se muestran en la Fig. 1.4. El inversor sin la
tapa de terminales se muestra en la Fig. 1.5.

Montaje
Portada

Operador Digital
Cubierta fundida
1
Placa de nombre

Cubierta terminal

Cubierta protectora inferior

Fig. 1.4 Apariencia del inversor (18,5 kW o menos)

Terminales del circuito de control

Terminales del circuito principal

Indicador de carga

Terminal de tierra

Fig. 1.5 Disposición de terminales (18,5 kW o menos)

1­5
Machine Translated by Google

Inversores de 22 kW o más
La apariencia externa y los nombres de los componentes del inversor se muestran en la Fig. 1.6. El inversor sin la
tapa de terminales se muestra en la Fig. 1.7.

Cubierta del inversor Orificios de montaje

Ventilador
Portada

Operador Digital Placa de nombre

Cubierta terminal

Fig. 1.6 Apariencia del inversor (22 kW o más)

Terminales
del
circuito de control
Indicador de carga

Terminales del circuito principal

Terminales de tierra

Fig. 1.7 Disposición de terminales (22 kW o más)

1­6
Machine Translated by Google
Dimensiones exteriores y de montaje

Dimensiones exteriores y de montaje

Inversores de chasis abierto (IP00)


A continuación se muestran los diagramas exteriores de los inversores de chasis abierto.

Inversores Clase 200 V/400 V de 3,7 a 18,5 kW Inversores Clase 200 V de 22 o 55 kW


Inversores Clase 400 V de 22 a 55 kW

Fig. 1.8 Diagramas exteriores de inversores de chasis abierto

Inversores cerrados de pared (NEMA1IEC IP20)


A continuación se muestran los diagramas exteriores de los inversores de pared cerrados (NEMA1 IEC IP20).

Ojal

Inversores Clase 200 V/400 V de 3,7 a 18,5 kW Inversores Clase 200 V de 22 o 55 kW


Inversores Clase 400 V de 22 a 55 kW

Fig. 1.9 Diagramas exteriores de inversores de pared cerrados

1­7
Machine Translated by Google

Tabla 1.3 Dimensiones del inversor (mm) y masas (kg)


de Inversores Clase 200V e Inversores Clase 400V de 3,7 a 55 kW

Máx. Dimensiones (mm)

Aplicable Chasis abierto (IP00) Cerrado Montado en pared (NEMA1 e IEC IP20)
Voltaje Motor
Clase
Producción Aprox. Aprox.
WHD W1 W2 W3 H1 H2 D1 t1 Masa WHD W1 H0 H1 H2 H3 D1 t1 Masa
[kW]

3.7
140 280 177 126 266 7 59 5 4 140 280 177 126 280 266 7 59 5 4
5.5 0

7.5 6 300 6
200 300 197 186 285 8 65,5 200 197 186 300 285 8 65,5
11 7 310 10 7
15 350 0
200V 240 350 207 216 335 78 2.3 11 240 207 216 350 335 78 2.3 11
18.5 ­ ­ 380 30
(3 fases) 7.5 7.5
22 250 400 195 385 21 254 535 195 400 385 135 24
258 100 258
30 275 450 220 435 24 279 615 220 450 435 165 100 27

37 298 100 57 298 62


375 600 250 575 380 809 250 600 575 209
45 328 12.5 3.2 63 328 12.5 3.2 68
130 130
55 450 725 348 325 700 86 453 1027 348 325 725 700 302 94

3.7
4 140 280 177 126 266 7 59 5 4 140 280 177 126 280 266 7 59 5 4
5.5

7.5 0
200 300 197 186 285 8 65,5 6 200 300 197 186 300 285 8 65,5 6
11

400V 15
240 350 207 216 ­ ­ 335 78 10 240 350 207 216 350 335 78 10
(3 fases) 18.5
22 2.3 2.3
275 450 258 220 435 100 21 279 535 258 220 450 435 100 24
30 7.5 7.5 85

37 635
45 325 550 283 260 535 105 36 329 283 260 550 535 105 40
715 165
55

1­8
Machine Translated by Google
Comprobación y control del lugar de instalación

Comprobación y control del lugar de instalación


Instale el Inversor en el sitio de instalación que se describe a continuación y mantenga condiciones óptimas.

Sitio de instalación

Instale el inversor en las siguientes condiciones en un entorno de grado de contaminación 2.

Tabla 1.4 Sitio de instalación

Tipo Temperatura ambiente de funcionamiento Humedad


Cerrado de pared
­10 a +40 °C 95 % de humedad relativa o menos (sin condensación)
(NEMA1 e IEC IP20)

Chasis abierto ­10 a +45 °C 95 % de humedad relativa o menos (sin condensación)

Las cubiertas de protección están colocadas en la parte superior e inferior del inversor. Asegúrese de quitar las cubiertas de protección.
antes de instalar un inversor clase 200 o 400 V con una potencia de 18,5 kW o menos en un panel.
1
Observe las siguientes precauciones al montar el inversor.

• Instale el inversor en un lugar limpio, libre de niebla de aceite y polvo. Se puede instalar de forma totalmente
Panel cerrado que está completamente protegido del polvo flotante.

• Al instalar u operar el inversor, siempre tenga especial cuidado para que polvo metálico, aceite, agua u otros
que no entren materias extrañas en el inversor.

• No instale el inversor sobre materiales combustibles, como madera.

• Instale el inversor en un lugar libre de materiales radiactivos y materiales combustibles.

• Instale el inversor en un lugar libre de gases y líquidos nocivos.

• Instale el inversor en un lugar sin oscilación excesiva.

• Instale el inversor en un lugar libre de cloruros.

• Instale el inversor en un lugar que no esté expuesto a la luz solar directa.

Controlar la temperatura ambiente


Para mejorar la confiabilidad de la operación, el inversor debe instalarse en un entorno libre de temperaturas extremas.
aumenta la temperatura. Si el inversor está instalado en un entorno cerrado, como una caja, utilice un ventilador de refrigeración.
o aire acondicionado para mantener la temperatura del aire interno por debajo de 45°C.

Protección del inversor contra materias extrañas


Coloque una cubierta sobre el inversor durante la instalación para protegerlo de la energía metálica producida al perforar.

Retire siempre la cubierta del inversor después de completar la instalación. De lo contrario, la ventilación será
reducido, provocando que el inversor se sobrecaliente.

1­9
Machine Translated by Google

Orientación y espacio de instalación


Instale el inversor verticalmente para no reducir el efecto de enfriamiento. Al instalar el inversor, siempre deje el
siguiente espacio de instalación para permitir una disipación normal del calor.

B
A

Aire

30 mm mín. 30 mm mín. 120 mm mín.


50 mm mín.
Aire

Espacio Horizontal Espacio vertical

A B

Inversor clase 200V, 3,7 a 55 kW


50mm 120mm
Inversor clase 400V, 3,7 a 55 kW

Fig. 1.10 Orientación y espacio de instalación del inversor

1. Se requiere el mismo espacio horizontal y verticalmente tanto para el chasis abierto (IP00) como para el chasis cerrado de pared.
Inversores montados (IP20, NEMA 1).
2. Retire siempre las cubiertas de protección antes de instalar un Inversor Clase 200 o 400 V con una salida de
18,5 kW o menos en un panel.
IMPORTANTE Siempre deje suficiente espacio para los cáncamos de suspensión y las líneas del circuito principal cuando instale un inversor de
clase de 200 o 400 V con una potencia de 22 kW o más en un panel.

1­10
Machine Translated by Google
Extracción y colocación de la cubierta del terminal

Extracción y colocación de la cubierta del terminal


Retire la cubierta de terminales para conectar los cables al circuito de control y a los terminales del circuito principal.

Quitar la cubierta del terminal

Inversores de 18,5 kW o menos

Afloje el tornillo en la parte inferior de la cubierta del terminal, presione los lados de la cubierta del terminal en la dirección de la flecha 1 y
luego levante el terminal en la dirección de la flecha 2.

1
1

2 1

Fig. 1.11 Extracción de la cubierta del terminal (modelo CIMR­L7C43P7 mostrado arriba)

Inversores de 22 kW o más

Afloje los tornillos a la izquierda y a la derecha en la parte superior de la cubierta del terminal, extraiga la cubierta del terminal en la dirección
de la flecha 1 y luego levante el terminal en la dirección de la flecha 2.

Fig. 1.12 Extracción de la cubierta del terminal (modelo CIMR­L7C4022 mostrado arriba)

Colocación de la cubierta del terminal

Cuando se haya completado el cableado del bloque de terminales, coloque la cubierta de terminales invirtiendo el procedimiento de
extracción.

Para inversores con una potencia de 18,5 kW o menos, inserte la pestaña en la parte superior de la cubierta del terminal en la ranura
en el inversor y presione la parte inferior de la cubierta del terminal hasta que encaje en su lugar.

1­11
Machine Translated by Google

Extracción/conexión del operador/monitor digital y la cubierta frontal

Inversores de 18,5 kW o menos

Para conectar tarjetas opcionales o cambiar el conector de la tarjeta del terminal, retire el operador/monitor digital y la parte frontal.
cubierta además de la cubierta del terminal. Retire siempre el operador/monitor digital de la cubierta frontal.
antes de retirar la cubierta frontal.

Los procedimientos de eliminación y fijación se describen a continuación.

Extracción del operador/monitor digital


Presione la palanca en el costado del operador/monitor digital en la dirección de la flecha 1 para desbloquear el operador/monitor digital.
Operador/Monitor y levante el Operador/Monitor digital en la dirección de la flecha 2 para retirar el Operador/Monitor digital como se
muestra en la siguiente ilustración.

2 1

Fig. 1.13 Extracción del operador/monitor digital (modelo CIMR­L7C43P7 mostrado arriba)

1­12
Machine Translated by Google
Extracción/conexión del operador/monitor digital y la cubierta frontal

Quitar la cubierta frontal


Presione los lados izquierdo y derecho de la cubierta frontal en la dirección de las flechas 1 y levante la parte inferior de la cubierta
en la dirección de la flecha 2 para quitar la cubierta frontal como se muestra en la siguiente ilustración.

1
2

1
Fig. 1.14 Extracción de la cubierta frontal (modelo CIMR­L7C43P7 mostrado arriba)

Montaje de la cubierta frontal


Después de cablear los terminales, monte la cubierta frontal en el inversor realizando los pasos para retirar la cubierta frontal en
orden inverso.

1. No monte la cubierta frontal con el operador/monitor digital conectado a la cubierta frontal; de lo contrario, el Operador/Monitor
Digital podría funcionar mal debido a un contacto imperfecto.

2. Inserte la pestaña de la parte superior de la cubierta frontal en la ranura del Inversor y presione la parte inferior de
la cubierta frontal en el inversor hasta que la cubierta frontal se cierre.

Montaje del operador/monitor digital


Después de colocar la cubierta de terminales, monte el operador/monitor digital en el inversor siguiendo el siguiente procedimiento.

1. Enganche el operador/monitor digital en A (dos ubicaciones) en la cubierta frontal en la dirección de la flecha 1 como
se muestra en la siguiente ilustración.

2. Presione el operador/monitor digital en la dirección de la flecha 2 hasta que encaje en su lugar en B (dos ubicaciones).

Fig 1.15 Montaje del operador/monitor digital

1­13
Machine Translated by Google

1. No retire ni conecte el operador/monitor digital ni monte ni retire la cubierta frontal utilizando métodos distintos a los descritos anteriormente;
de lo contrario, el inversor podría romperse o funcionar mal debido a un contacto imperfecto.

2. Nunca fije la cubierta frontal al inversor con el operador/monitor digital conectado a la cubierta frontal.
IMPORTANTE Puede producirse un contacto imperfecto.
Siempre fije primero la cubierta frontal al inversor y luego fije el operador/monitor digital a la cubierta frontal.

Inversores de 22 kW o más
Para inversores con una potencia de 22 kW o más, retire la cubierta de terminales y luego utilice los siguientes procedimientos para retirar
el operador/monitor digital y la cubierta principal.

Extracción del operador/monitor digital


Utilice el mismo procedimiento que para los inversores con una potencia de 18,5 kW o menos.

Quitar la cubierta frontal


Levante la etiqueta de ubicación 1 en la parte superior de la tarjeta del terminal del circuito de control en la dirección de la flecha 2.

Fig. 1.16 Extracción de la cubierta frontal (modelo CIMR­L7C4022 mostrado arriba)

Colocación de la cubierta frontal


Después de completar el trabajo requerido, como montar una tarjeta opcional o configurar la tarjeta terminal, coloque la cubierta frontal
invirtiendo el procedimiento para retirarla.

1. Confirme que el operador/monitor digital no esté montado en la cubierta frontal. Pueden producirse fallos de contacto si
la cubierta está colocada mientras el operador/monitor digital está montado en ella.

2. Inserte la pestaña en la parte superior de la cubierta frontal en la ranura del inversor y presione la cubierta hasta que encaje en su lugar en
el inversor.

Conexión del operador/monitor digital


Utilice el mismo procedimiento que para los inversores con una potencia de 18,5 kW o menos.

1­14
Machine Translated by Google

Cableado 2
Este capítulo describe los terminales de cableado, las conexiones de los terminales del circuito principal, las especificaciones de cableado

de los terminales del circuito principal, los terminales del circuito de control y las especificaciones del cableado del circuito de control.

Conexiones a dispositivos periféricos................................2­2

Diagrama de conexión................................................ ....2­3

Configuración del bloque de terminales ................................2­5

Cableado de terminales del circuito principal ................................2­6

Terminales del circuito de control de cableado ................2­19

Verificación del cableado ................................................. ............2­27

Instalación y cableado de tarjetas opcionales ................2­28


Machine Translated by Google

Conexiones a dispositivos periféricos


En la Fig. 2.1 se muestran ejemplos de conexiones entre el inversor y dispositivos periféricos típicos .

Fuente de alimentación

Interruptor de
caja moldeada

Contactor
magnético (MC)

Reactor de CA para mejorar


el factor de potencia

Resistencia de frenado

Filtro de ruido de entrada

Reactor de CC para mejorar


el factor de potencia

Inversor

Suelo

Filtro de ruido de salida

Motor

Suelo

Fig. 2.1 Ejemplo de conexiones a dispositivos periféricos

2­2
Machine Translated by Google
Diagrama de conexión

Diagrama de conexión
El diagrama de conexión del inversor se muestra en la Fig. 2.2.

Cuando se utiliza el operador/monitor digital, el motor puede funcionar cableando únicamente los circuitos principales.
Reactor de CC para

mejorar el factor de
potencia de entrada Unidad de resistencia

(Opcional) de frenado (opcional)


Ud. X

Cortocircuito
Bar
Magnético
MCCB contactor (+1) (+2)
(­)
B1 B2
motor
R L1(R) U/T1
Alimentación trifásica
380 a 480V
50/60Hz
S L2(S) V/T2 IM/PM

t L3(T) W/T3

Marcha/parada hacia adelante T1

Para menores de edad+

Marcha atrás/parada T2 PG­ PAG

Un(+)
Fallo externo
T3 A(­) PAG
PG

2
B(+)
Restablecimiento de fallas T4 B(­) PAG

Z(+)
Entradas de
Configuración de velocidad de varios pasos f 1 T5 PAG
Z(­)
contacto multifunción
(Ajuste de fábrica)
Configuración de velocidad de varios pasos f 2 T6

P.EJ)
Referencia de avance T7

DA(+)

Bloque base de hardware CAMA Y DESAYUNO

DA(­) Un pulso
Salida del monitor de pulso
+24V DB(+) Nivel RS­422
8mA B Pulso (cableado de 30 m o menos)
DB(­)

CAROLINA DEL SUR

IP24V (24V)

MAMÁ

CN5 (configuración NPN) Contacto de fallo Salida


MEGABYTE
250 VCA 1 A o menos
30 VCC 1 A o menos
P.EJ)
MC

m1
Ajuste de configuración Comando de freno
de frecuencia
+V
m2 (Ajuste de fábrica)
Potencia de ajuste de

2KΩ frecuencia +15V 20mA

Referencia de frecuencia Establecedor de frecuencia


3
M3
externa Control de contactores Contacto multifanción
2KΩ 2 0 a 10V A1
Referencia de
velocidad maestra 0 a 10V m4 (Ajuste de fábrica) Producción
1 250 VCA 1 A o menos
PAG

C.A. 30 VCC 1 A o menos

m5
0V
Listo para el inversor
R+
m6 (Ajuste de fábrica)

PAG

comunicación R­

MOMOBUS
S+
RS­485/422

PAG


comunicación y

YO G
2CN
Tarjetas de control

(Para opción)

P0
Voltaje de entrada CC/CC
Tensión de salida
48/96 VCC Convertidor PAG

N0 Para fuente de alimentación de control


Para batería Para la opción

Nota:
1. Los terminales del circuito principal están indicados con círculos dobles y
Los terminales del circuito de control se indican con un solo círculo. Cables
Cables de par
blindados trenzado
2. La capacidad de corriente de salida del terminal +V es 20 mA. 3. Las
señales de entrada de secuencia S1 a S7 y BB están etiquetadas para conexiones de
secuencia para contactos sin voltaje o transistores NPN como configuración
predeterminada.
4.La referencia de frecuencia maestra se establece en una referencia de entrada de voltaje.
como configuración predeterminada.

Fig. 2.2 Diagrama de conexión (modelo CIMR­L7C43P7 mostrado arriba)

2­3
Machine Translated by Google

Descripciones de circuitos

Consulte los números indicados en la Fig. 2.2.

1 Estos circuitos son peligrosos y están separados de las superficies accesibles mediante una separación protectora.

2 Estos circuitos están separados de todos los demás circuitos por una separación protectora que consiste en un aislamiento doble y reforzado. Estos

circuitos pueden estar interconectados con circuitos SELV (o equivalentes) o no SELV, pero no ambos.

3 inversores alimentados por una fuente de sistema de cuatro hilos (con conexión a tierra neutra)
Estos circuitos son circuitos SELV y están separados de todos los demás circuitos por una separación protectora que consiste en un
aislamiento doble y reforzado. Estos circuitos solo pueden interconectarse con otros circuitos SELV (o equivalentes).

Inversores alimentados por una fuente de sistema de tres cables (sin conexión a tierra o con conexión a tierra en una esquina)
Estos circuitos no están separados de los circuitos peligrosos de otros circuitos mediante separación protectora, sino sólo con aislamiento
básico. Estos circuitos no deben interconectarse con ningún circuito que sea accesible, a menos que estén aislados de los circuitos
accesibles mediante aislamiento suplementario.

1. Los terminales del circuito de control están dispuestos como se muestra a continuación.

R+ R­ S+ S­ IG A+ B+ Z+ PG+ DA+ DB+

P.EJ) SC SC SC BB PG­ A­ B­Z­ PG­ DA­ DB­ M5 M6 MA MB MC P.EJ)


IMPORTANTE
T1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 +V A1 CA M3 M4 M1 M2

2. La capacidad de corriente de salida del terminal +V es de 20 mA.


3. Los terminales del circuito principal se indican con círculos dobles y los terminales del circuito de control se indican con círculos simples.
círculos pequeños.

4. Se muestra el cableado de las entradas digitales S1 a S7 y BB para la conexión de contactos o transistores NPN.

(0V común y modo sumidero). Esta es la configuración predeterminada.

Para la conexión de transistores PNP o para utilizar una fuente de alimentación externa de 24 V, consulte la Tabla 2.11.
5. Un reactor de CC es una opción solo para inversores de 18,5 kW o menos. Retire la barra de cortocircuito cuando conecte

Conexión de un reactor de CC.

2­4
Machine Translated by Google
Configuración del bloque de terminales

Configuración del bloque de terminales


Las disposiciones de los terminales se muestran en la Fig. 2.3 y la Fig. 2.4.

Terminales del circuito de control

Terminales del circuito principal

Indicador de carga

Terminal de tierra

Fig. 2.3 Disposición de terminales (inversor clase 200 V/400 V de 3,7 kW)
2

Terminales
del
circuito de control
Indicador de carga

Terminales del circuito principal

Terminales de tierra

Fig. 2.4 Disposición de terminales (inversor clase 200 V/400 V de 22 kW o más)

2­5
Machine Translated by Google

Cableado de terminales del circuito principal

Tamaños de cables aplicables y conectores de circuito cerrado

Seleccione los cables y terminales apropiados de la Tabla 2.1 a la Tabla 2.3. Consulte el manual de instrucciones TOE­C726­2 para conocer
los tamaños de cables para las unidades de resistencia de frenado y las unidades de frenado.

Tabla 2.1 Tamaños de cables de clase 200 V

Inversor Apretando Posible Recomendado


Tamaño del
Modelo Símbolo terminal Terminal Esfuerzo de torsión
Tamaños de alambre
Tipo de alambre
Tornillos cable mm2
CIMR­ (Nuevo Méjico) mm2(AWG)
(AWG)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2,


3,5 a 5,5 3.5
L7C23P7 U/T1, V/T2, W/T3, PO, NO M4 1,2 a 1,5
(12 a 10) (12)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2,


5.5 5.5
L7C25P5 U/T1, V/T2, W/T3, PO, NO M4 1,2 a 1,5
(10) (10)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2,


8 a 14 8
L7C27P5 U/T1, V/T2, W/T3, PO, NO M5 2.5
(8 a 6) (8)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2,


14 al 22 14
L7C2011 U/T1, V/T2, W/T3, PO, NO M5 2.5
(6 a 4) (6)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, U/T1, V/T2, 30 a 38 30


M6 4,0 a 5,0
W/T3, NO (4 a 2) (4)
8 a 14
L7C2015 B1, B2, PO M5 2.5 ­
(8 a 6) 22
22
M6 4,0 a 5,0
(4) (4)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, U/T1, V/T2, 30 a 38 30


M8 9,0 a 10,0
W/T3, NO (3 a 2) (3)
Cables de alimentación,
8 a 14
L7C2018 B1, B2, PO M5 2.5 ­ por ejemplo, cables de
(8 a 6) 22 alimentación de vinilo de 600 V.
22
M6 4,0 a 5,0
(4) (4)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, 30 a 60 30


M8 9,0 a 10,0
W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (3 a 1) (3)
8 al 22
L7C2022 M6 4,0 a 5,0 ­
3, PO
(8 a 4)
22 a 38 22
M8 9,0 a 10,0
(4 a 2) (4)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1 U/T1, 50 a 60 50


M8 9,0 a 10,0
V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (1 a 1/0) (1)
8 al 22
L7C2030 M6 4,0 a 5,0 ­
3, PO
(8 a 4)
22 a 38 22
M8 9,0 a 10,0
(4 a 2) (4)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1 U/T1, 60 a 100 60


M10 17,6 a 22,5
V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (2/0 a 4/0) (2/0)
5,5 a 22
3, PO M8 8,8 a 10,8 –

L7C2037 (10 a 4)
30 a 60 30
M10 17,6 a 22,5
(2 a 2/0) (2)
0,5 a 5,5 1.25
r/l1, ∆/l2 M4 1,3 a 1,4
(20 a 10) (dieciséis)

2­6
Machine Translated by Google
Cableado de terminales del circuito principal

Inversor Apretando Posible Recomendado


Modelo Símbolo terminal Terminal Esfuerzo de torsión
Tamaños de alambre Tamaño del
Tipo de alambre
Tornillos cable mm2
CIMR­ (Nuevo Méjico) mm2(AWG)
(AWG)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1 U/T1, 80 a 100 80


M10 17,6 a 22,5
V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (3/0 a 4/0) (3/0)
5,5 a 22
3, PO M8 8,8 a 10,8 –

L7C2045 (10 a 4)
38 a 60 38
M10 17,6 a 22,5
(1 a 2/0) (1)
0,5 a 5,5 1.25
r/l1, ∆/l2 M4 1,3 a 1,4
(20 a 10) (dieciséis)
Cables de alimentación,
50 a 100 50×2P
R/L1, S/L2, T/L3, , 1 , NO M12 31,4 a 39,2 por ejemplo, cables de
(1/0 a 4/0) (1/0 × 2P) alimentación de vinilo de 600 V.
100 100
U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31 M10 17,6 a 22,5
(4/0) (4/0)
5,5 a 60
L7C2055 3, PO M8 8,8 a 10,8 –

(10 a 2/0) 30
a 60 50
M10 17,6 a 22,5
(3 a 4/0) (1/0)
0,5 a 5,5 1.25
r/l1, ∆/l2 M4 1,3 a 1,4
(20 a 10)

2
(dieciséis)

* El espesor del hilo está fijado para hilos de cobre a 75°C.

Tabla 2.2 Tamaños de cables de clase 400 V

Inversor Apretando Posible Recomendado


Modelo Símbolo terminal Terminal Esfuerzo de torsión
Tamaños de alambre Tamaño del
Tipo de alambre
Tornillos cable mm2
CIMR­ (Nuevo Méjico) mm2 (AWG)
(AWG)

R/L1, S/L2, T/L3, 1, , 2, B1, B2, 3.5


2 a 5,5 (12)
L7C43P7 U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO M4 1,2 a 1,5
(14 a 10) 2
(14)

R/L1, S/L2, T/L3, 1, , 2, B1, B2, 3.5


2 a 5,5 (12)
L7C44P0 U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO M4 1,2 a 1,5
(14 a 10) 2
(14)

R/L1, S/L2, T/L3, 1, , 2, B1, B2, 3,5 a 5,5 3.5

U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO M4 (12 a 10) (12)


L7C45P5 1,2 a 1,5
2 a 5,5 2
(14 a 10) (14)

R/L1, S/L2, T/L3, 1, , 2, B1, B2, 5.5


5.5(10)
U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO M4 (10)
L7C47P5 1,2 a 1,5
3,5 a 5,5 3.5
(12 a 10) (12)
Cables de alimentación,

R/L1, S/L2, T/L3, 1, , 2, B1, B2, 8


por ejemplo, cables de

U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO 5,5 a 14 (8)


L7C4011 M5 2.5 alimentación de vinilo de 600 V.
(10 a 6) 5.5
(10)

R/L1, S/L2, T/L3, 1, , 2, B1, B2, 8 a 14 8


M5 2.5
U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO (8 a 6) (8)
L7C4015
M5 2.5 5,5 a 14 5.5
(M6) (4,0 a 5,0) (10 a 6) (10)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, U/T1, V/T2, 8 a 38 8


M6 4,0 a 5,0
W/T3, NO (8 a 2) (8)
8 8
L7C4018 B1, B2, PO M5 2.5
(8) (8)
8 al 22 8
M6 4,0 a 5,0
(8 a 4) (8)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 3, U/T1, V/T2, 14 al 22 14


M6 4,0 a 5,0
W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO, PO (6 a 4) (6)
L7C4022
14 a 38 14
M8 9,0 a 10,0
(6 a 2) (6)

2­7
Machine Translated by Google

Inversor Apretando Posible Recomendado


Modelo Símbolo terminal Terminal Esfuerzo de torsión
Tamaños de alambre Tamaño del
Tipo de alambre
Tornillos
CIMR­ (Nuevo Méjico) mm2 (AWG)
cable mm2

(AWG)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 3, U/T1, V/T2, 22 22


M6 4,0 a 5,0
W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO, PO (4) (4)
L7C4030
22 a 38 22
M8 9,0 a 10,0
(4 a 2) (4)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/ 22 a 60 38


M8 9,0 a 10,0
T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (4 a 1/0) (2)
8 al 22
L7C4037 M6 4,0 a 5,0 ­
3, PO
(8 a 4)
22 a 38 22
M8 9,0 a 10,0
(4 a 2) (4)
Cables de alimentación,

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/ 38 a 60 38


M8 9,0 a 10,0 por ejemplo, cables de

T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (2 a 1/0) (2)


alimentación de vinilo de 600 V.
8 al 22
L7C4045 M6 4,0 a 5,0 ­
3, PO
(8 a 4)
22 a 38 22
M8 9,0 a 10,0
(4 a 2) (4)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, 50 a 60 50


M8 9,0 a 10,0
W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (1 a 1/0) (1)
8 al 22
L7C4055 M6 4,0 a 5,0 ­
3, PO
(8 a 4)
22 a 38 22
M8 9,0 a 10,0
(4 a 2) (4)
* El espesor del hilo está fijado para hilos de cobre a 75°C.

2­8
Machine Translated by Google
Cableado de terminales del circuito principal

Tabla 2.3 Tamaños de terminales (JIS C2805) (clase de 200 V y clase de 400 V)

Grosor del cable (mm2) Tornillos terminales Tamaño

M3.5 1,25 / 3,5


0,5
M4 1.25 / 4

M3.5 1,25 / 3,5


0,75
M4 1.25 / 4

M3.5 1,25 / 3,5


1.25
M4 1.25 / 4

M3.5 2 / 3.5

M4 2/4

2 M5 2/5

M6 2/6

M8 2/8

M4

2
5.5 / 4

M5 5.5 / 5
3,5/5,5
M6 5.5 / 6

M8 5.5 / 8

M5 8/5

8 M6 8/6

M8 8/8

M6 14 / 6
14
M8 14 / 8

M6 22 / 6
22
M8 22 / 8

30/38 M8 38 / 8

M8 60 / 8
50/60
M10 60 / 10

80 80 / 10
M10
100 100/10

100 100 / 12

150 M12 150 / 12

200 200/12

M12x2 325/12
325
M16 325/16

Determine el tamaño del cable para el circuito principal de modo que la caída de voltaje de la línea esté dentro del 2% del voltaje nominal. La caída

de tensión de línea se calcula de la siguiente manera:

Caída de tensión de línea (V) = x resistencia del cable (W/km) x longitud del cable (m) x corriente (A) x 10­3 3
IMPORTANTE

2­9
Machine Translated by Google

Funciones de los terminales del circuito principal

Las funciones de los terminales del circuito principal se resumen según los símbolos de los terminales en la Tabla 2.4. Conecte los
terminales correctamente para los fines deseados.

Tabla 2.4 Funciones de los terminales del circuito principal (clase de 200 V y clase de 400 V)

Modelo: CIMR­L7C
Objetivo Símbolo terminal
Clase de 200 V Clase 400 V

R/L1, S/L2, T/L3 23P7 al 2055 43P7 a 4055


Entrada de alimentación del circuito principal
R1/L11, S1/L21, T1/L31 2022 a 2055 4022 a 4055

Salidas del inversor U/T1, V/T2, W/T3 23P7 al 2055 43P7 a 4055

terminales de bus CC 1, 23P7 al 2055 43P7 a 4055

Conexión de la unidad de resistencia de


B1, B2 23P7 a 2018 43P7 a 4018
frenado

Conexión del reactor de CC 1, 2 23P7 a 2018 43P7 a 4018

Conexión de la unidad de frenado 3, 2022 a 2055 4022 a 4055

Suelo 23P7 al 2055 43P7 a 4055

Entrada de energía de la batería PO, NO 23P7 al 2055 43P7 a 4055

2­10
Machine Translated by Google
Cableado de terminales del circuito principal

Configuraciones del circuito principal

Las configuraciones del circuito principal del inversor se muestran en la Tabla 2.5.

Tabla 2.5 Configuraciones del circuito principal del inversor

Clase de 200 V Clase 400 V

CIMR L7C23P7 a 2018


CIMRL7C43P7 a 4018
B2
B2
B1
B1

+
+
+2
+2
U/T1
R/L1 U/T1
R/L1
S/L2 V/T2 V/T2
S/L2
T/L3 W/T3 T/L3 W/T3
­ ­

Fuerza Control Fuerza Control


Suministrar Circuito Suministrar Circuito

N0 P0 N0 P0

2
CIMR salida L7C2022,2030
CIMRL7C4022 a 4055

R/L1 R/L1
U/T1 U/T1
S/L2 S/L2
T/L3 V/T2 T/L3 V/T2
R1/L11 R1/L11
W/T3 W/T3
T1/L21 T1/L21
T1/L31 T1/L31
­ ­

Fuerza Control
Fuerza Control
Suministrar Circuito
Suministrar Circuito

N0 P0
N0 P0

CIMRL7C2037 a 2055

R/L1
U/T1
S/L2
T/L3 V/T2
R1/L11
W/T3
T1/L21
T1/L31
­

/l1
Fuerza Control
Suministrar Circuito

N0 P0

Nota: Consulte a su representante de Yaskawa antes de utilizar la rectificación de 12 fases.

2­11
Machine Translated by Google

Diagramas de conexión estándar


Los diagramas de conexión del inversor estándar se muestran en la Fig. 2.5. Estos son los mismos para los inversores de
clase de 200 V y de 400 V. Las conexiones dependen de la capacidad del inversor.

CIMR­L7C23P7 a 2018 y 43P7 a 4018 CIMR­L7C2022, 2030 y 4022 a 4055

Reactor de
Unidad (opcional)
CC (opcional)
Resistencia de frenado Unidad de
Unidad (opcional) frenado (opcional)

trifásico 200 VCA


trifásico 200
(400 VCA)
VCA (400 VCA)

Asegúrese de quitar la barra de cortocircuito antes de conectar el reactor de CC.


El reactor de CC está integrado.

CIMR­L7C2037 a 2055

Resistencia de frenado
Unidad (opcional)

Unidad de
frenado (opcional)

3 fases
200 VCA

La energía de control se suministra internamente desde el bus de CC en todos los modelos de inversor.

Fig. 2.5 Conexiones de terminales del circuito principal

2­12
Machine Translated by Google Cableado de terminales del circuito principal

Cableado de los circuitos principales

Esta sección describe las conexiones de cableado para las entradas y salidas del circuito principal.

Cableado de entradas del circuito principal

Observe las siguientes precauciones para la entrada de la fuente de alimentación del circuito principal.

Instalación de fusibles

Para proteger el inversor, se recomienda utilizar fusibles semiconductores como se muestran en la siguiente tabla.

Tabla 2.6 Fusibles de entrada

Tipo de inversor FUSIBLE

Voltaje (V) Corriente (A) Yo 2t (A2s)


23P7 240 30 82~220
25P5 240 40 220~610

2
27P5 240 60 290~1300
2011 240 80 450~5000
2015 240 100 1200~7200
2018 240 130 1800~7200
2022 240 150 870~16200
2030 240 180 1500~23000
2037 240 240 2100~19000
2045 240 300 2700~55000
2055 240 350 4000~55000

43P7 480 15 34~72


44P0 480 20 50~570
45P5 480 25 100~570
47P5 480 30 100~640
4011 480 50 150~1300
4015 480 60 400~1800
4018 480 70 700~4100
4022 480 80 240~5800
4030 480 100 500~5800
4037 480 125 750~5800
4045 480 150 920~13000
4055 480 150 1500~13000

2­13
Machine Translated by Google

Instalación de un disyuntor de caja moldeada

Al conectar los terminales de entrada de alimentación (R/L1, S/L2 y T/L3) a la fuente de alimentación mediante un disyuntor de caja moldeada
(MCCB), observe que el disyuntor sea adecuado para el inversor.

• Elija un MCCB con una capacidad de 1,5 a 2 veces la corriente nominal del inversor.

• Para las características de tiempo del MCCB, asegúrese de considerar la protección de sobrecarga del inversor (un minuto al 150% de la
corriente nominal de salida).

Instalación de un disyuntor de fuga a tierra

Las salidas del inversor utilizan conmutación de alta velocidad, por lo que se genera una corriente de fuga de alta frecuencia. Si se debe utilizar
un disyuntor de fuga a tierra, seleccione uno que detecte solo la corriente de fuga que esté en el rango de frecuencia que sea peligroso para los
humanos, pero no las corrientes de fuga de alta frecuencia.

• Para un disyuntor de fuga a tierra de uso especial para inversores, elija uno con un amperaje de sensibilidad de al menos 30 mA por inversor.

• Cuando utilice un disyuntor de fuga a tierra general, elija uno con un amperaje de sensibilidad de 200 mA o más.
por inversor y con un tiempo de funcionamiento de 0,1 s o más.

Instalación de un contactor magnético

Si la alimentación del circuito principal debe cortarse mediante un circuito de control, se puede utilizar un contactor magnético.

Se deben considerar las siguientes cosas:

• El inversor se puede iniciar y detener abriendo y cerrando el contactor magnético en el lado primario.
Sin embargo, abrir y cerrar con frecuencia el contactor magnético puede provocar una avería en el inversor.
No exceder una hora superior de potencia.

• Cuando el inversor se opera con el operador/monitor digital, no se puede realizar la operación automática.
después de recuperarse de una interrupción del suministro eléctrico.

Conexión de la fuente de alimentación de entrada al bloque de terminales

La fuente de alimentación de entrada se puede conectar a cualquier terminal R, S o T en el bloque de terminales; La secuencia de fases de la
fuente de alimentación de entrada es irrelevante para la secuencia de fases de salida.

Instalación de un reactor de CA

Si el inversor está conectado a un transformador de potencia de gran capacidad (600 kW o más) o se cambia un condensador de
avance de fase, una corriente máxima excesiva puede fluir a través del circuito de alimentación de entrada, provocando que la unidad
del inversor se averíe.

Para evitar esto, instale un reactor de CA opcional en el lado de entrada del inversor o un reactor de CC en los terminales de
conexión del reactor de CC.

Esto también mejora el factor de potencia en el lado de la fuente de alimentación.

Instalación de un amortiguador de sobretensiones

Utilice siempre un amortiguador de sobretensiones o un diodo para cargas inductivas cerca del inversor. Estas cargas inductivas incluyen
contactores magnéticos, relés electromagnéticos, válvulas solenoides, solenoides y frenos magnéticos.

2­14
Machine Translated by Google Cableado de terminales del circuito principal

Cableado del lado de salida del circuito principal

Observe las siguientes precauciones al cablear los circuitos de salida principales.

Conexión del inversor y el motor

Conecte los terminales de salida U/T1, V/T2 y W/T3 respectivamente a los cables del motor U, V y W.

Verifique que el motor gire hacia adelante con el comando de avance. Cambie dos terminales de salida cualesquiera entre sí y
vuelva a conectarlos si el motor gira en reversa con el comando de avance.

Nunca conecte una fuente de alimentación a los terminales de salida

Nunca conecte una fuente de alimentación a los terminales de salida U/T1, V/T2 y W/T3. Si se aplica voltaje a los terminales de salida, los
circuitos internos del inversor se dañarán.

Nunca cortocircuite o conecte a tierra los terminales de salida

Si los terminales de salida se tocan con las manos desnudas o los cables de salida entran en contacto con la caja del inversor, se puede
producir una descarga eléctrica o una conexión a tierra. Esto es extremadamente peligroso. No cortocircuite los cables de salida.

No utilice un condensador de avance de fase


2
Nunca conecte un condensador de avance de fase a un circuito de salida. Los componentes de alta frecuencia de la salida del inversor
pueden sobrecalentarse y dañarse y pueden provocar quemaduras en otras piezas.

Usando un contactor magnético

Verifique la secuencia de control para asegurarse de que el contactor magnético (MC) entre el inversor y el motor no esté encendido ni
apagado durante el funcionamiento del inversor. Si el MC se enciende mientras el inversor está funcionando, se creará una gran corriente
de entrada y es posible que funcione la protección contra sobrecorriente del inversor.

2­15
Machine Translated by Google

Longitud del cable entre el inversor y el motor

El cable entre el inversor y el motor es de 30 m como máximo.

Cableado a tierra
Observe las siguientes precauciones al cablear la línea de tierra.

• Utilice siempre el terminal de tierra del inversor de 200 V con una resistencia a tierra inferior a 100 Ω y que
del inversor de 400 V con una resistencia a tierra inferior a 10 Ω.

• No comparta el cable de tierra con otros dispositivos, como máquinas de soldar o herramientas eléctricas.

• Utilice siempre un cable de tierra que cumpla con las normas técnicas sobre equipos eléctricos y minimice la longitud del cable de tierra.

La corriente de fuga fluye a través del inversor. Por lo tanto, si la distancia entre el electrodo de tierra y el terminal de tierra es demasiado
grande, el potencial en el terminal de tierra del inversor se volverá inestable.

• Cuando utilice más de un inversor, tenga cuidado de no enrollar el cable de tierra.

DE ACUERDO NO

Fig. 2.6 Cableado a tierra

Conexión de una resistencia de frenado y una unidad de frenado (CDBR)


Conecte una unidad de resistencia de frenado y una unidad de frenado al inversor como se muestra en la Fig. 2.7.

Conexión de una resistencia de frenado y una unidad de frenado (CDBR)


Conecte una resistencia de frenado y una unidad de frenado al inversor como se muestra en la Fig. 2.7.

El ejemplo muestra una resistencia de frenado con interruptor de sobrecarga térmica integrado. Para evitar que la unidad de frenado/
resistencia de frenado por sobrecalentamiento, diseñe el circuito de control para apagar la fuente de alimentación utilizando los contactos del
relé de sobrecarga térmica de las unidades como se muestra en la Fig. 2.7.

Inversores de clase de 200 V y 400 V con capacidad de salida de 3,7 a 18,5 kW

Unidad de resistencia de frenado

Contacto de relé de
Inversor
sobrecarga térmica

2­16
Machine Translated by Google Cableado de terminales del circuito principal

Inversores de clase 200 V y 400 V con capacidad de salida de 22 kW o más

Unidad de frenado CDBR Unidad de resistencia de frenado

Contacto de relé de
Inversor
sobrecarga térmica

Contacto de relé de
sobrecarga térmica

Fig 2.7 Conexión de la resistencia de frenado y la unidad de frenado

2­17
Machine Translated by Google

Conexión de unidades de frenado en paralelo

Cuando conecte dos o más unidades de frenado en paralelo, utilice la configuración de cableado y puente como se muestra en
la Fig. 2.8. Hay un puente para seleccionar si cada Unidad de Freno será maestra o esclava. Seleccione "Maestro" sólo para la
primera unidad de frenado y seleccione "Esclavo" para todas las demás unidades de frenado (es decir, desde la segunda unidad
en adelante).

Contacto de relé de sobrecarga térmica Contacto de relé de sobrecarga térmica Contacto de relé de sobrecarga térmica

Frenado Frenado
Frenado Resistor Resistor
Resistor Unidad Unidad
Unidad
(LKEB) (LKEB)
(LKEB)

Inversor
detector
nivel
de

Unidad de frenado n.° 2 Unidad de frenado n.° 3

Unidad de frenado n.° 1

Contacto de relé de sobrecarga Contacto de relé de sobrecarga Contacto de relé de sobrecarga


térmica térmica térmica

Fig 2.8 Conexión de unidades de frenado en paralelo

Conexión de la fuente de alimentación de la batería

Varispeed L7 está equipado con el cable para la conexión de alimentación de la batería de serie.
Desconecte el cable de par trenzado conectado con el terminal del circuito principal B1/+3 y ­.
Conecte el cable de par trenzado utilizando el terminal de relé para UPS/Batería.
Conexión de la fuente de alimentación de la batería como se muestra en la Fig. .
2.9 Tabla 2.7

L2­11 (Voltaje de la batería) Para usar el voltaje de la batería se ingresa

H1­05 (Selección de función del terminal S7) Configuración del comando de funcionamiento de la batería “85”

Inversor
SAI/batería Terminal
P0

N0

Fig 2.9 Conexión de la fuente de alimentación de la batería

2­18
Machine Translated by Google
Terminales del circuito de control de cableado

Terminales del circuito de control de cableado

Tamaños de alambre

Para operación remota usando señales analógicas, mantenga la longitud de la línea de control entre el operador analógico o las
señales de operación y el inversor en 30 mo menos, y separe las líneas de las líneas eléctricas principales u otros circuitos de control
para reducir la inducción de dispositivos periféricos. .

Al configurar frecuencias desde una fuente de frecuencia externa (y no desde un operador/monitor digital), utilice cables de par
trenzado blindados y conecte a tierra el blindaje para obtener el área más grande de contacto entre el blindaje y tierra.

Los números de terminales y los tamaños de cables apropiados se muestran en la Tabla 2.8.

Tabla 2.8 Números de terminales y tamaños de cables (igual para todos los modelos)

Recomiendo
Apretando Posible
reparado
Terminales Terminal Tamaños de alambre
Tipo de alambre

2
Esfuerzo de torsión
Tamaño del cable
Tornillos (Nuevo Méjico) mm2(AWG)
mm2(AWG)

R+, R­, S+, S­IG, A+, A­,


Cable único*3:
B+, B­, Z+, Z­, PG+, PG­,
0,14 a 2,5
DA+, DA­, DB+, DB­,
Fénix Cable 0,75 • Cable de par trenzado blindado*1
CA, SC, A1, +V, S1, S2, 0,5 a 0,6
tipo trenzado: (18) • Cable blindado, recubierto de
S3, S4, S5, S6, S7, BB,
0,14 a 1,5 polietileno y con cubierta de vinilo
MA, MB, MC, M1, M2,
(26 a 14) (KPEV­S de Hitachi Electrical
M3, M4, M5, M6
Cable o equivalente)

0,5 a 2*2 1.25


P.EJ) M3.5 0,8 a 1,0
(20 a 14) (12)

* 1. Utilice cables de par trenzado blindados para ingresar una referencia de frecuencia externa.

* 2. Consulte la Tabla 2.3 para conocer los tamaños de terminales adecuados para los cables.

* 3. Recomendamos utilizar terminales rectos sin soldadura en líneas de señal para simplificar el cableado y mejorar la confiabilidad.

Terminales rectos sin soldadura para líneas de señal


Los modelos y tamaños de terminales rectos sin soldadura se muestran en la siguiente tabla.

Tabla 2.9 Tamaños de terminales rectos sin soldadura

Tamaño del cable mm2 (AWG) Modelo d1 d2 l Fabricante

0,25 (24) IA 0,25 ­ 8 YE 0,8 2 12.5

0,5 (20) IA 0,5 ­ 8WH 1.1 2.5 14

0,75 (18) IA 0,75 ­ 8GY 1.3 2.8 14 Contacto Fénix

1,25 (16) IA 1.5 ­ 8BK 1.8 3.4 14

2 (14) IA 2.5 ­ 8BU 2.3 4.2 14

2­19
Machine Translated by Google Terminales del circuito de control de cableado

Fig. 2.10 Tamaños de terminales rectos sin soldadura

Método de cableado

Utilice el siguiente procedimiento para conectar los cables al bloque de terminales.

1. Afloje los tornillos del terminal con un destornillador de punta fina.

2. Inserte los cables desde debajo del bloque de terminales.

2
3. Apriete firmemente los tornillos del terminal.

Destornillador Hoja de destornillador

Bloque de terminales
del circuito de control

Pele el extremo 7 mm
si no se utiliza un
terminal sin soldadura.
Terminal sin soldadura o cable sin 3,5 mm máx.
soldar.
Grosor de la hoja: 0,6 mm máx.
alambres

Fig. 2.11 Conexión de cables al bloque de terminales

2­20
Machine Translated by Google
Terminales del circuito de control de cableado

Funciones de los terminales del circuito de control

Las funciones de los terminales del circuito de control se muestran en la Tabla 2.10. Utilice los terminales adecuados para
los fines correctos.

Tabla 2.10 Terminales del circuito de control con configuración predeterminada

Tipo Terminal Función de señal Descripción Nivel de señal


T1 Marcha/parada hacia adelante Avance en "cerrado", parada en "abierto"

T2 Marcha atrás/parada Marcha atrás en "cerrado", parada en "abierto"

T3 Fallo externo Ajuste de fábrica: Velocidad nominal en "cerrado" <2>

T4 Restablecimiento de fallas
Configuración de fábrica: reinicio de fallo en "cerrado" <2>

Señales Selección de entrada Configuración de fábrica: Multivelocidad ref.1 en


T5 Aislamiento de optoacoplador
de multifunción 1 "cerrado" <2>
Entrada +24 VCC 8 mA
entrada digitales
Selección de entrada Configuración de fábrica: Multivelocidad ref.2 en
T6
multifunción 2 "cerrado" <2>

2
Referencia JOG S7 Configuración de fábrica: Referencia JOG en "cerrado" <2>

T8 Bloque base de hardware liberación del bloque base en "cerrado", efectiva en "abierto"

SC Terminal común de entrada de control de secuencia

+15V Salida de fuente de


+V Para referencia analógica fuente de alimentación de +15V +15V
alimentación
Señales de

entrada Entrada analógica multifunción 0 a 10V/100% 0 a 10V


A1
analógicas Configuración de fábrica: Master freq.ref. (Impedancia de entrada 20KΩ)

0V −
Común analógico de CA

M1
Contacto multifunción
Configuración de fábrica: Comando de freno
salida 1 (contacto NA)
M2

M3
Contacto multifunción
Configuración de fábrica: Control por contactor
salida 2 (contacto NA)
M4
Señales de Capacidad de contacto
salida M5 Contacto multifunción salida 3 seco 250V AC 1A,
Configuración de fábrica: Durante el estado del inversor listo
de secuencia M6 (contacto NA) 30 VCC 1 A

Salida de fallo
MAMÁ Fallo en "cerrado" entre los terminales MA y MC
(Sin contacto)

Salida de fallo
MEGABYTE
Fallo en "abierto" entre los terminales MB y MC
(contacto NC)

Salida de contacto de relé −


MC
común

Alimentación +12V/+5V Se puede seleccionar fuente de alimentación PG de 12V/5V +12V: 200mA máx.
+5V: 200mA máx.
YO G 0V Fuente de alimentación PG GND
Imposible usar ambos

Un(+) + Una entrada de pulso positivo de fase


­
A(­) Una entrada de pulso negativo de fase
Entrada de +
B(+) Entrada de pulso positivo de fase B
pulso PG
­
B(­) Entrada de pulso negativo de fase B Entrada de señal PG
Nivel RS­422
Z(+) + Entrada de pulso positivo de fase Z
­
Z(­) Entrada de pulso negativo de fase Z

Entrada de pulso PG
YO G 0 voltios
lun

2­21
Machine Translated by Google

Tabla 2.10 Terminales del circuito de control con configuraciones predeterminadas (continuación)

Tipo Terminal Función de señal Descripción Nivel de señal


DA+ + Un monitor de pulso de fase positiva.

DA­ ­
Relación de Un monitor de pulso de fase negativa. Relación de salida PG
salida PG DB+ + Nivel RS­422
Monitor de pulso positivo fase B

DB­ ­
Monitor de pulso negativo fase B

R+ MEMOBUS Aislamiento de PHC de entrada


RS­422/
R­ diferencial
485 entrada de comunicación Cuando se utilizan dos cables RS­485, se produce un cortocircuito
MEMORÁNDUM­ S+ Salida de entre R+ y S+, R­ y S­
Aislamiento de PHC de entrada
AUTOBÚS
S­ comunicación MEMOBUS diferencial

Comunicación YO G Cable blindado para − −


comunicación.

* 1. No utilice esta fuente de alimentación para alimentar ningún equipo externo.

* 2. Al accionar una carga reactiva, como una bobina de relé con fuente de alimentación de CC, inserte siempre un diodo de volante como se muestra en la Fig. 2.12.

Diodo del volante

La clasificación del diodo del volante


Alimentación externa: Bobina debe ser al menos tan alta como el
30 VCC máx. 1 A máx. voltaje del circuito.

Fig. 2.12 Conexión del diodo del volante

Conector de derivación CN5 e interruptor DIP S1

El conector de derivación CN5 y el interruptor DIP S1 se describen en esta sección.


Terminando el registro
(Predeterminado: APAGADO)

Configuración CN5
(Predeterminado: configuración NPN)

Fig. 2.13 Conector de derivación CN5 e interruptor DIP S1

2­22
Machine Translated by Google
Terminales del circuito de control de cableado

Modo de hundimiento/abastecimiento

La lógica del terminal de entrada se puede cambiar entre el modo sumidero (0 V común­NPN) y el modo fuente (+24 V
común­PNP) mediante el puente CN5. También se admite una fuente de alimentación externa, lo que proporciona más
libertad en los métodos de entrada de señal.

Tabla 2.11 Modo sumidero/fuente y señales de entrada

Fuente de alimentación interna: modo de hundimiento Fuente de alimentación externa: modo hundimiento

T1
T1

T2
T2

B1 B2 B3
B1 B2 B3

CN5 IP24V
CN5 IP24V
(+24V)
(+24V) A1 A2 A3
A1 A2 A3
+
2
CAROLINA DEL SUR

CAROLINA DEL SUR

24 VCC

Fuente de alimentación interna: modo de abastecimiento Fuente de alimentación externa: modo de abastecimiento

T1 T1

T2 T2

B1 B2 B3 B1 B2 B3

CN5 IP24V CN5 IP24V

A1 A2 A3
(+24V) A1 A2 A3
(+24V)

CAROLINA DEL SUR


­ CAROLINA DEL SUR

24 VCC

2­23
Machine Translated by Google

La configuración del interruptor S1 en la tarjeta de control.


La tarjeta de control Varispeed L7C tiene el interruptor S1 para seleccionar el voltaje de alimentación del codificador. Seleccione la
configuración de voltaje adecuada antes de conectar un codificador de motor. La configuración predeterminada es que ambos
interruptores y estén en la posición ON, por lo que el voltaje de la fuente de alimentación se selecciona de 5 V CC.

Ajuste de alimentación de 5VDC


(Predeterminado: DC5.15±0.05V)

Ajuste de alimentación de 5VDC


(Predeterminado: CC 12,4 ± 0,05 V)

Selección de fuente de alimentación del codificador


(Predeterminado: 5 VCC)

5V
Configuración Configuración voltaje de
EN de de Fuente de alimentación

APAGADO APAGADO 12 V CC. *1


EN EN
DC5V *2
APAGADO (por defecto) (por defecto)
APAGADO EN no usar *3

EN APAGADO no usar *3
12V

Fig 2.14 Interruptor de selección de fuente de alimentación del codificador S1

* 1. La configuración de voltaje predeterminada es DC12.4 ± 0.05V

* 2. 1 La configuración de voltaje predeterminada es DC5.15 ± 0.05V

* 3. Este voltaje no está regulado, por lo tanto NO SELECCIONAR y NO UTILIZAR PARA ALIMENTACIÓN DE ENCODER.

2­24
Machine Translated by Google
Terminales del circuito de control de cableado

Conexiones de terminales del circuito de control

Las conexiones a los terminales del circuito de control del inversor se muestran en la Fig. 2.15.

Marcha/parada hacia adelante T1

Para menores de edad+

Marcha atrás/parada T2 PG­ PAG

Un(+)
Fallo externo
T3 A(­)
PAG
PG

B(+)
Restablecimiento de fallas
T4 B(­) PAG

Multifanción
Z(+)

2
entradas de contacto Configuración de velocidad de varios pasos f 1 T5 PAG
Z(­)
(Ajuste de fábrica)

Configuración de velocidad de varios pasos f 2 T6

P.EJ)

Referencia de avance T7

DA(+)

Bloque base de hardware CAMA Y DESAYUNO


DA(­) Un pulso Salida del monitor de pulso

DB(+) Nivel RS­422


+24V 8mA
B Pulso (cableado de 30 m o menos)
DB(­)

CAROLINA DEL SUR

IP24V (24V)

MAMÁ

CN5 (configuración NPN) Contacto de fallo Salida


MEGABYTE
250 VCA 1 A o menos

30 VCC 1 A o menos
MC
P.EJ)

m1
Ajuste de configuración de Comando de freno
m2 (Ajuste de fábrica)
frecuencia +V
Potencia de ajuste de

frecuencia +15V 20mA


2KΩ

Referencia de frecuencia M3
Establecedor de frecuencia 3 Salida de contacto multifunción
Control de contactores
externa 2 0 a 10V A1 velocidad maestra
2KΩ 250 VCA 1 A o menos
referencia 0 a 10V m4 (Ajuste de fábrica)
30 VCC 1 A o menos
1 PAG

C.A.

m5
0V Listo para el inversor
R+ m6 (Ajuste de fábrica)

PAG


comunicación

MOMOBUS
S+
RS­485/422
PAG

S­ comunicación y

YO G
2CN Tarjetas de control

(Para opción)

P0
Voltaje de entrada CC/CC

Convertidor Tensión de salida


48/96 VCC PAG

N0 Para fuente de alimentación de control


Para batería Para la opción

Nota:
1. Los terminales del circuito principal están indicados con círculos dobles y Cables Cables de par
blindados trenzado
Los terminales del circuito de control se indican con un solo círculo.
2. La capacidad de corriente de salida del terminal +V es 20 mA. 3. Las señales
de entrada de secuencia S1 a S7 y BB están etiquetadas para conexiones de secuencia para
contactos sin voltaje o transistores NPN como configuración predeterminada.

4. La referencia de frecuencia maestra se establece en una referencia de entrada de


voltaje como configuración predeterminada.

Fig. 2.15 Conexiones de terminales del circuito de control

2­25
Machine Translated by Google

Precauciones sobre el cableado del circuito de control

Observe las siguientes precauciones al cablear los circuitos de control.

• Separe el cableado del circuito de control del cableado del circuito principal (terminales R/L1, S/L2, T/L3, B1, B2, U/T1, V/T2,

W/T3, , 1, 2, y 3, PO, NO) y otras líneas de alta potencia.

• Separe el cableado de los terminales del circuito de control MA, MB, MC, M1, M2, M3, M4, M5 y M6 (salidas de contacto) del cableado a
otros terminales del circuito de control.

• Si utiliza una fuente de alimentación externa opcional, deberá ser una fuente de alimentación de Clase 2 homologada por UL.

• Utilice cables de par trenzado o de par trenzado blindado para los circuitos de control para evitar fallas operativas. • Conecte

a tierra las pantallas de los cables con el área de contacto máxima entre la pantalla y la tierra.

• Las pantallas de los cables deben estar conectadas a tierra en ambos extremos del cable.

2­26
Machine Translated by Google
Verificación de cableado

Verificación de cableado

cheques

Verifique todo el cableado una vez completado el cableado. No realice pruebas de continuidad en los circuitos de control. Realice
las siguientes comprobaciones en el cableado.

• ¿Está todo el cableado correcto? • ¿No

han quedado recortes de cables, tornillos u otros materiales extraños? • ¿Están todos los tornillos apretados? • ¿Algunos

extremos de los cables están en contacto

con otros terminales?

2­27
Machine Translated by Google

Instalación y cableado de tarjetas opcionales

Modelos y especificaciones de tarjetas opcionales


Se pueden montar hasta dos tarjetas opcionales en la tarjeta controladora (C y D) como se muestra en la Fig. 2.16.

La Tabla 2.12 enumera el tipo de tarjetas opcionales y sus especificaciones.

Tabla 2.12 Especificaciones de la tarjeta opcional

Montaje
Tarjeta Modelo Especificaciones
Ubicación

DispositivoNet
SI­N1 Tarjeta opcional para bus de campo DeviceNet C
tarjeta de comunicaciones

Profibus­DP
SI­P1 Tarjeta opcional para bus de campo Profibus­DP C
tarjeta de comunicaciones

InterBus­S
SI­R1 Tarjeta opcional para bus de campo InterBus­S C
tarjeta de comunicaciones

Puedo abrir
SI­S1 Tarjeta opcional para bus de campo CANOpen C
tarjeta de comunicaciones

Tarjeta de entrada analógica de alta resolución de 2 canales


Canal 1: 0 a 10 V (20 kΩ)
AI­14U C
Canal 2: 4 a 20 mA (250 Ω)
Resolución: 14 bits
Tarjetas de entrada analógica
Tarjeta de entrada analógica de alta resolución de 3 canales
Nivel de señal: ­10 a +10 V (20 kΩ)
AI­14B C
4 a 20 mA (250 Ω)
Resolución: 13 Bits + signo

DI­08 Tarjeta de entrada de referencia de velocidad digital de 8 bits C


Tarjetas de entrada digitales
DI­16H2 Tarjeta de entrada de referencia de velocidad digital de 16 bits C

AO­08 Salidas analógicas de 8 bits, 2 canales D


Tarjeta de monitor analógico
AO­12 Salidas analógicas de 12 bits, 2 canales D

DO­08 Seis salidas de fotoacoplador y 2 salidas de relé D


Tarjeta de salida digital
DO­02C 2 salidas de relé D

Instalación

Antes de montar una tarjeta opcional, retire la cubierta del terminal y asegúrese de que el indicador de carga dentro del inversor ya no esté
encendido. Después de eso, retire el operador/monitor digital y la cubierta frontal y luego monte la tarjeta opcional.

Consulte la documentación proporcionada con la tarjeta opcional para obtener las instrucciones de montaje para las ranuras opcionales C y D.

2­28
Machine Translated by Google
Instalación y cableado de tarjetas opcionales

Cómo evitar que se eleven los conectores de las tarjetas opcionales C y D


Después de instalar una tarjeta opcional en la ranura C o D, inserte un clip opcional para evitar que se levante el lado
con el conector. El clip opcional se puede quitar fácilmente sujetando la parte que sobresale del clip y tirando de él
hacia afuera.

Retire el clip de opción antes de instalar una tarjeta de opción en la ranura C o D. La tarjeta de opción no se puede
instalar completamente y es posible que no funcione correctamente si se instala con el clip de opción adjunto.

2CN
C Conector de tarjeta opcional

2
C Espaciador de montaje de tarjeta opcional

Tarjeta de opción C
Clip de opción
(Para evitar el aumento de
Tarjetas opcionales C y D)
Tarjeta de opción D
3CN
D Conector de tarjeta opcional
D Espaciador de montaje de tarjeta opcional

Fig. 2.16 Tarjetas de opciones de montaje

2­29
Machine Translated by Google

2­30
Machine Translated by Google

Operador Digital y 3
Modos
Este capítulo describe las pantallas y funciones del operador digital y proporciona una descripción general de
modos de funcionamiento y cambio entre modos.

Monitor LED para JVOP­163................................3 ­2

Operador Digital................................................ ............3­3

uModos del inversor................................................ ............3­5


Machine Translated by Google

Monitor LED para JVOP­163

Monitor LED

Indica el estado de funcionamiento mediante la combinación de pantallas LED (se ilumina, parpadea y se apaga) en RUN,
DS1 y DS2.

El patrón de LED es el siguiente en cada modo.

Indicadores de modo de operación

RUN: Se ilumina durante el funcionamiento del inversor, se apaga si el inversor está


parado.
DS1: Estado de la unidad 1

DS2: Estado de la unidad 2

La combinación de los tres LED Run, DS1 y DS2


indica el estado de la unidad.

Indicaciones de estado de la unidad

Indicaciones de alarma

Indicaciones de falla

Nota: Cuando ocurre una combinación de patrón de LED diferente a la tabla anterior, se trata de una falla CPF00 o CPF01.

Pantalla LED cuando la alimentación está encendida

Funcionamiento normal: la siguiente figura muestra la pantalla LED cuando la unidad está lista y no hay avance/retroceso.
la señal está activa

CORRER DS1 ENERGÍA DS2

Alarma: La siguiente figura muestra un ejemplo de la pantalla LED cuando ocurre una falla menor.
Consulte el Capítulo 6 y tome las contramedidas adecuadas.

CORRER DS1 ENERGÍA DS2

Falla: La siguiente figura muestra un ejemplo de la pantalla LED cuando se ha producido una falla de OV o
UV.

CORRER DS1 ENERGÍA DS2

3­2
Machine Translated by Google
Operador Digital

Operador Digital
Esta sección describe las pantallas y funciones del Operador Digital.

Pantalla del operador digital

Los nombres y funciones clave del operador digital se describen a continuación.

Indicadores de modo de conducción

FWD: Se enciende cuando hay una entrada de comando de marcha hacia adelante.
REV: Se enciende cuando hay una entrada de comando de marcha atrás.
SEQ: Se enciende cuando el comando de ejecución desde el control
Referencia de frecuencia
El terminal del circuito está habilitado.

REF: Se enciende cuando la referencia de frecuencia de los terminales


A1 y A2 del circuito de control está habilitada.
ALARMA: Se enciende cuando ocurre un error o alarma.

Visualización de datos

Muestra datos del monitor, números constantes y configuraciones.

3
Visualización de modo (se muestra en la parte superior izquierda de la visualización de datos).
CONDUCCIÓN: Iluminado en modo de conducción.

RÁPIDO: Encendido en Modo de Programación Rápida.


ADV: Encendido en Modo de Programación Avanzada.
VERIFICAR: Iluminado en modo Verificar.
A. TUNE: Encendido en modo Autotuning.

Llaves

Ejecute operaciones como configuración de constantes de usuario, monitoreo,


jogging y autoajuste.

Fig. 3.1 Nombres y funciones de los componentes del operador digital

Teclas de operador digitales

Los nombres y funciones de las Teclas de Operador Digital se describen en la Tabla 3.1.

Tabla 3.1 Funciones clave

Llave Nombre Función

Cambia entre operación a través del Operador Digital (LOCAL) y operación del terminal
Tecla LOCAL/REMOTA del circuito de control (REMOTO).
Esta clave se puede habilitar o deshabilitar configurando la constante de usuario o2­01.

Tecla de menu Selecciona elementos del menú (modos).

Tecla ESC Vuelve al estado anterior a que se presionara la tecla DATA/ENTER.

Permite la operación jog cuando el inversor está siendo operado desde el operador
Tecla JOG
digital.

3­3
Machine Translated by Google

Tabla 3.1 Funciones clave (continuación)

Llave Nombre Función

Selecciona la dirección de rotación del motor cuando el inversor está siendo operado desde el operador
Tecla AVANCE/RETROCESO
digital.

Establece el número de dígitos para la configuración constante del usuario.


Tecla Mayús/RESET
También actúa como tecla de reinicio cuando se produce una falla.

Selecciona elementos del menú, establece números constantes de usuario e incrementa los valores

Tecla de incremento establecidos.

Se utiliza para pasar al siguiente elemento o dato.

Selecciona elementos del menú, establece números constantes de usuario y disminuye los valores

Tecla de disminución establecidos.

Se utiliza para pasar al elemento o dato anterior.

Se presiona para ingresar elementos del menú, constantes de usuario y valores establecidos.
Tecla DATOS/INTRODUCIR
También se utiliza para cambiar de una pantalla a otra.

Inicia la operación del Inversor cuando el Inversor está siendo controlado por el Operador Digital.
Tecla EJECUTAR

Detiene el funcionamiento del inversor.

Tecla DETENER Esta tecla se puede habilitar o deshabilitar cuando se opera desde el terminal del circuito de control

configurando la constante de usuario o2­02.

Nota Excepto en los diagramas, se hace referencia a las claves utilizando los nombres de clave enumerados en la tabla anterior.

Hay indicadores en la parte superior izquierda de las teclas RUN y STOP del operador digital. Estos indicadores
se iluminará y parpadeará para indicar el estado de funcionamiento.

El indicador de la tecla RUN parpadeará y el indicador de la tecla STOP se iluminará durante la excitación inicial del
freno dinámico. La relación entre los indicadores de las teclas RUN y STOP y el estado del inversor es
como se muestra en la Fig. 3.2.

Frecuencia de salida del inversor


CORRER
DETENER
DETENER

Ajuste de frecuencia

CORRER

DETENER

Iluminado
Parpadeo No iluminado

Fig. 3.2 Indicadores RUN y STOP

3­4
Machine Translated by Google Operador Digital

Modos de inversor

Los parámetros y funciones de monitoreo del Inversor están organizados en grupos llamados modos que facilitan su
leer y configurar parámetros. El inversor está equipado con 5 modos.

Los 5 modos y sus funciones principales se muestran en la Tabla 3.2.

Tabla 3.2 Modos

Modo Función(es) primaria(s)

Utilice este modo para iniciar/detener el inversor, monitorear valores como las referencias de frecuencia o la
Modo conductor
corriente de salida y para mostrar información de fallas o el historial de fallas.

Modo de programación rápida Utilice este modo para leer y configurar los parámetros básicos.

Modo de programación avanzada Utilice este modo para hacer referencia y configurar todos los parámetros.

Utilice este modo para leer/configurar parámetros que han cambiado de sus valores establecidos de
Modo de verificación
fábrica.

Utilice este modo cuando haga funcionar un motor con datos de motor desconocidos en los modos de control
Modo de autoajuste* vectorial. Los datos del motor se miden/calculan y ajustan automáticamente.
Este modo también se puede utilizar para medir sólo la resistencia línea a línea del motor.

* Realice siempre el autoajuste con el motor antes de operar en los modos de control vectorial.
3

3­5
Machine Translated by Google

Modos de conmutación

La pantalla de selección de modo aparecerá cuando se presione la tecla MENÚ. Presione la tecla MENÚ desde el modo
pantalla de selección para cambiar entre los modos en secuencia.

Presione la tecla DATA/ENTER para ingresar a un modo y cambiar de la pantalla del monitor a la pantalla de configuración.

Mostrar al inicio
­DRIVE­Rdy
Referencia de
frecuencia U1­ 01=60,00 Hz
U1­02=60.00Hz
U1­03=10.05A

Selección de modo MENÚ

Pantalla del monitor Configuración de pantalla


Mostrar

­CONDUCIR­ ­DRIVE­ Rdy ­DRIVE­Rdy ­CONDUCIR­ Rdy


** ** Monitor REINICIAR
Referencia de Ref. Frecuencia
Menú principal
U1 ­ 01=60.00Hz frecuencia U1­ 01=60,00 Hz U1­ 01=060.00Hz
Operación U1­02=60.00Hz U1­02=60.00Hz (0,00 ~ 60,00)
U1­03=10.05A U1­03=10.05A "00.00Hz"
ESC ESC ESC

MENÚ

­RÁPIDO­ ­RÁPIDO­ ­RÁPIDO­


** **
Menú principal Método de control Método de control
A1­02=3 *3* A1­02= 3 *3*
Ajuste rapido
Vector de bucle cerrado Vector de bucle cerrado
ESC ESC

MENÚ

­ADV­ ­ADV­ ­ADV­ ­ADV­


** ** REINICIAR
Menú principal Inicialización Seleccione el idioma Seleccione el idioma
A1­00 =0 A1­00 = 0 *0* A1­ 00= 0 *0*
Programación
Seleccione el idioma Inglés Inglés
ESC ESC ESC

MENÚ

­VERIFICAR­
** **
­VERIFICAR­ El número constante se mostrará si
Menú principal
Ninguno modificado El parámetro ha sido cambiado. presione el
Constancias modificadas
Tecla DATA/ENTER para habilitar el cambio.
ESC

MENÚ

­UNA CANCIÓN­ ­UNA CANCIÓN­ ­UNA CANCIÓN­


** **
Menú principal Selección de modo de sintonización Selección de modo de sintonización

T1­ 01=0 1 *0* T1­ 01= 0 *0*


Sintonización automática Sintonización estándar Sintonización estándar
"0" "0"
ESC ESC

Fig. 3.3 Transiciones de modo

Para ejecutar el inversor después de ver/cambiar los parámetros, presione la tecla MENÚ y la tecla DATOS/ENTER en secuencia para
ingrese al modo de conducción. No se acepta un comando Ejecutar mientras la unidad esté en cualquier otro modo.

3­6
Machine Translated by Google
Operador Digital

Modo conductor

El modo Drive es el modo en el que se puede operar el inversor. Todos los parámetros del monitor (U1­) también
ya que la información de fallas y el historial de fallas se pueden mostrar en este modo
Cuando b1­01 (selección de referencia) se establece en 0, la frecuencia se puede cambiar desde la pantalla de configuración de frecuencia.
utilizando las teclas Incremento, Disminución y Mayús/RESET. El parámetro se escribirá y la pantalla volverá
a la pantalla del monitor.

Operaciones de ejemplo En la

siguiente figura se muestran ejemplos de operaciones clave en el modo de conducción.

Mostrar al inicio

­CONDUCIR­ Rdy
Referencia de
frecuencia U1­ 01=60,00 Hz
U1­02=60.00Hz
U1­03=10.05A

Selección de modo Pantalla del monitor Pantalla de configuración de frecuencia


MENÚ

Mostrar
AB 1 2

­CONDUCIR­
**
Menú principal
**
­CONDUCIR­
Monitor Rdy
U1 ­ 01=60.00Hz
REINICIAR
­CONDUCIR­

Ref . de frecuencia
lista U1­ 01=60,00 Hz
­CONDUCIR­

Ref. Frecuencia
U1 ­ 01= 050.00Hz
Rdy 3
Operación U1­02=60.00Hz U1­02=60.00Hz (0,00 ~ 60,00)
U1­03=10.05A U1­03=10.05A "00.00Hz"
ESC
ESC
ESC

MENÚ

Th e Ajuste de frecuencia
­DRIVE­ Rdy ­CONDUCIR­ Rdy
­RÁPIDO­ Monitor Frecuencia de La visualización no será
** ** REINICIAR
Menú principal U1 ­ 02=60.00Hz salida U1­ 02 = 60,00 Hz
aparece cuando se utiliza un
U1­03=10.05A U1­03=10.05A
Ajuste rapido U1­04= 2 U1­04= 2 referencia analógica.
ESC

MENÚ

­CONDUCIR­ Rdy ­CONDUCIR­


El nombre de la falla se mostrará si
REINICIAR Rdy
Monitor No de viajes
se presiona la tecla DATA/ENTER.
­ADV­
** **
U1 ­ 55 = 11 U1­55 = 11
Menú principal mientras se muestra una constante
U1­01=60.00Hz U1­01=60.00Hz
U1­02=60.00Hz ESC U1­02=60.00Hz para el cual se muestra un código
Programación
de falla.
1 2
MENÚ

3 4
­VERIFICAR­
** **
Menú principal
­CONDUCIR­ Rdy ­DRIVE­Rdy
Seguimiento de fallas REINICIAR Fallo actual U2 ­ 01= OC
Constancias modificadas
U2­01 =OC U2 ­ 01 = OC
U2­02= OV U2­02=OV
Sobrecorriente
U2­03=60.00Hz U2­03=60.00Hz
ESC ESC
MENÚ

­UNA CANCIÓN­
** ** ­DRIVE­Rdy ­CONDUCIR­ Rdy Rdy
Menú principal Última falla
Seguimiento REINICIAR
U2 ­ 02= OV
de fallo U2 ­ 02 = OV U2 ­ 02 = OV
Sintonización automática Sobretensión del bus de CC
U3­03=60.00Hz U3­03=60.00Hz
U3­04=60.00Hz U3­04=60.00Hz
ESC ESC

3 4

5 6

­CONDUCIR­ ­CONDUCIR­
Rdy Rdy Rdy
Historial de fallas REINICIAR Última falla U3 ­ 01= OC
U3 ­ 01= OC U3 ­ 01 = OC
U3­02= OV U3­02=OV Sobrecorriente
U3­03= OH U3­03=OH
ESC ESC

­CONDUCIR­ Rdy Rdy

Mensaje de error 2
REINICIAR ­CONDUCIR­ Rdy
U3 ­ 02= OV
Mensaje de error 2
U3 ­ 02 = OV U3 ­ 02 = OV Sobretensión del bus de CC
U3­03= OH U3­03= OH
U3­04= UV ESC U3­04= UV ESC

5 6

AB

Fig 3.4 Operaciones en modo de conducción

3­7
Machine Translated by Google

Nota: 1. Al cambiar la visualización con las teclas Incrementar/Decrementar, la siguiente visualización después de la del último número de parámetro será la del primer número de parámetro y viceversa.
Por ejemplo, la siguiente pantalla después de la de U1­01 será U1­40. Esto se indica en las figuras con las letras A y B y los números del 1 al 6.

2. La pantalla del primer parámetro del monitor (referencia de frecuencia) se mostrará cuando se encienda la alimentación. El elemento del monitor que se muestra al inicio
se puede configurar en o1­02 (Selección de monitor después del encendido). La operación no se puede iniciar desde la pantalla de selección de modo.

Modo de programación rápida


En el modo de programación rápida, se pueden monitorear y controlar los parámetros básicos requeridos para la operación de prueba del inversor.
colocar.

Los parámetros se pueden cambiar desde las pantallas de configuración. Utilice Incremento, Disminución y Mayús/RESET
Teclas para cambiar la frecuencia. El parámetro se escribirá y la pantalla del monitor volverá a aparecer cuando
se presiona la tecla DATA/ENTER después de cambiar la configuración.

Consulte el Capítulo 4, Parámetros de usuario para obtener detalles sobre los parámetros que se muestran en el modo de programación rápida.

Operaciones de ejemplo
En la siguiente figura se muestran ejemplos de operaciones clave en el modo de programación rápida.

Pantalla de selección de modo Pantalla del monitor Configuración de pantalla

MENÚ

­CONDUCIR­

** **
Menú principal

Operación

AB
MENÚ

­RÁPIDO­ ­RÁPIDO­ ­RÁPIDO­

** ** Método de control Método de control


Menú principal
A1­02 = 3 *3* A1­02 = 3 *3*
Ajuste rapido Vector de"3"
bucle cerrado Cerrar bucle Vector "0"
ESC ESC

MENÚ
­RÁPIDO­ ­RÁPIDO­

Fuente de referencia Fuente de referencia


­ADV­ b1­01 = 0 *0* b1­01 = 0 *0*
** **
Menú principal Operador Operador
"0"
ESC
"0"
Programación

­RÁPIDO­ ­RÁPIDO­
MENÚ
Ejecutar fuente Ejecutar fuente
b1­02 = 1 *1* b1­02 = 1 *1*
Terminales Terminales "1"
­VERIFICAR­ "1"
** ** ESC
Menú principal

Constancias modificadas

­QUICK­ ­QUICK­
Potencia nominal Mtr Potencia nominal Mtr
MENÚ

E2­11 = 4,00kW E2­11 = 004,00kW


(0,00 ~ 650,00) (0,00 ~ 650,00)
­UNA CANCIÓN­ "4,00 kW" "4,00 kW"
** ** ESC
Menú principal

Sintonización automática ­RÁPIDO­ ­RÁPIDO­

Selección de fallo MOL Selección de fallo MOL


L1­01=1 *1* L1­01 = 1 *1*
Refrigeración por ventilador estándar Refrigeración por ventilador
"1"
estándar "1"
ESC

­RÁPIDO­ ­RÁPIDO­

Sel de desaceleración StallP Sel de desaceleración StallP


L3­04 = 0 *0* L3­04 = 0 *0*
Desactivado Deshabilitado
"0"
"0"
ESC

AB

Fig 3.5 Operaciones en modo de programación rápida

3­8
Machine Translated by Google
Operador Digital

Modo de programación avanzada


En el modo de programación avanzada se pueden monitorear y configurar todos los parámetros del inversor.

Se puede cambiar un parámetro desde las pantallas de configuración usando Incremento, Disminución y Cambio/RESET.
llaves. El parámetro se guardará y la pantalla volverá a la pantalla del monitor cuando se presione la tecla DATA/ENTER.
se presiona después de cambiar la configuración.

Consulte el Capítulo 4, Parámetros de usuario para obtener detalles sobre los parámetros.

Operaciones de ejemplo
En la siguiente figura se muestran ejemplos de operaciones clave en el modo de programación avanzada.

Pantalla de selección de modo Pantalla del monitor Configuración de pantalla

1 2
AB

­ADV­ ­ADV­ ­ADV­ ­ADV­


** **
Menú principal Inicialización REINICIAR Seleccione el idioma Seleccione el idioma
A1­00 = 0 *0* A1­02 = 0 *0*
Programación
A1­00=0
Inglés Inglés
Seleccione el idioma "0" "0"

3
ESC ESC ESC

MENÚ

­ADV­ ­ADV­ ­ADV­


­VERIFICAR­ Inicialización
REINICIAR
Método de control Método de control
** **
Menú principal A1­02 = 3 *3* A1­02 = 3 *3*
A1­02 = 3
Vector de bucle cerrado Vector de bucle cerrado
Constancias modificadas Método de control "3" ESC "3"
ESC

MENÚ 1 2

­UNA CANCIÓN­ 3 4
** **
Menú principal

Sintonización automática ­ADV­ ­ADV­ ­ADV­


REINICIAR
Aceleración/Desaceleración Tiempo de aceleración 1 Tiempo de aceleración 1

C1­ 01 = 3,00 seg. C1­ 01 = 3,00 seg. C1­ 01 = 003,0 seg.


MENÚ Tiempo de aceleración 1 (0,00 ~ 600,00) "3,00 (0,00 ~ 600,00) "3,00
segundos" segundos".
ESC ESC

­CONDUCIR­
** **
Menú principal
­ADV­ ­ADV­ ­ADV­
REINICIAR
Tiempo de aceleración 2 Tiempo de aceleración 2
Operación Aceleración/

Desaceleración C1­ 02 = 3.00 seg.


C1­ 02 = 3,00 seg. C1­ 02 = 003,0 seg.
Tiempo de aceleración 1 (0,00 ~ 600,00) "3,00 (0,00 ~ 600,00) "3,00
segundos" ESC
segundos"
MENÚ ESC

­RÁPIDO­
3 4
**
Menú principal
** AB

Ajuste rapido

MENÚ

Fig 3.6 Operaciones en modo de programación avanzada

3­9
Machine Translated by Google

Configuración de parámetros

Aquí se muestra el procedimiento para cambiar C1­01 (Tiempo de aceleración 1) de 3,0 sa 4,0 s.

Tabla 3.3 Configuración de parámetros en el modo de programación avanzada

Paso
Pantalla del operador digital Descripción
No.

­CONDUCIR­ Rdy
Referencia de
1 frecuencia U1­ 01=60,00 Hz
Fuente de alimentación encendida.
U1­02=60.00Hz
U1­03=10.05A

­CONDUCIR­
** **
Menú principal
2
Operación

­RÁPIDO­
** **
Menú principal
Presione la tecla MENÚ 3 veces para ingresar al modo de programación avanzada.
3
Ajuste rapido

­ADV­
** **
Menú principal
4
Programación

­ADV­
Inicialización
5 Presione DATA/ENTER para acceder a la pantalla del monitor.
A1­00=0
Seleccione el idioma

­ADV­
Aceleración/
Presione la tecla Incrementar o Decrementar para mostrar el parámetro C1­01
6 Desaceleración C1­00 = 3.0 seg.

Tiempo de aceleración 1 (Tiempo de aceleración 1).

­ADV­
Tiempo de aceleración 1
Presione la tecla DATA/ENTER para acceder a la pantalla de configuración. Se
7 C1­01 = 0 030,0 segundos

(0,0 ~ 6000,0) muestra el valor de configuración actual de C1­01.


"3,00 segundos"

­ADV­
Tiempo de aceleración

8 10
C1­01 = 00 30,0 segundos Presione la tecla Shift/RESET para mover el dígito parpadeante hacia la derecha.
(0,0 ~ 6000,0)
"3,00 segundos"

­ADV­
Tiempo de aceleración

9 C1­01 = 001 0,0 segundos


13
Presione la tecla Incrementar para cambiar el valor establecido a 40,00 s.
(0,0 ~ 6000,0)
"3,00 segundos"

­ADV­
Tiempo de aceleración

10 14
C1­01 = 001 0,0 segundos Presione la tecla DATA/ENTER para guardar los datos configurados.
(0,0 ~ 6000,0)
"3,00 segundos"

­ADV­
“Entrada aceptada” se muestra durante 1 segundo después de presionar la
11 Entrada aceptada
tecla DATOS/ENTER.

­ADV­
Tiempo de Aceleración

12 1 C1­0101
= 4.0 seg.
La pantalla regresa a la pantalla del monitor para C1­01.
(0,0 ~ 6000,0)
"10,0 segundos"

3­10
Machine Translated by Google Operador Digital

Modo de verificación

El modo Verificar se utiliza para mostrar cualquier parámetro que haya cambiado de su configuración predeterminada en un modo de programación
o mediante autoajuste. Se mostrará “Ninguno” si no se ha cambiado ninguna configuración.

El parámetro A1­02 es el único parámetro del grupo A1­, que se mostrará en la versión modificada.
lista constante si se ha modificado antes. Los demás parámetros no se mostrarán, aunque sean diferentes.
desde la configuración predeterminada.

En el modo de verificación, se pueden utilizar los mismos procedimientos para cambiar la configuración que se utilizan en el modo de programación.
modo. Utilice las teclas Incrementar, Disminuir y Mayús/RESET para cambiar una configuración. Cuando el DATA/ENTER
Al presionar la tecla se escribe la configuración del parámetro y la pantalla regresa a la pantalla del Monitor.

Operaciones de ejemplo
En el siguiente ejemplo, se han cambiado las siguientes configuraciones respecto de sus configuraciones predeterminadas:

• b1­01 (Selección de referencia)

• C1­01 (Tiempo de aceleración 1)

• E1­01 (Configuración del voltaje de entrada)

• E2­01 (Corriente Nominal del Motor).


3
Pantalla de selección de modo Pantalla del monitor Configuración de pantalla

MENÚ

­ADV­
** **
Menú principal

Programación

AB
MENÚ

­VERIFICAR­ ­VERIFICAR­
­VERIFICAR­
** ** Fuente de referencia
Menú principal Fuente de referencia
b1­01=0 *0*
Constancias modificadas
Terminales b1­01= 0 *0*
"1" Terminales
ESC "1"
ESC

MENÚ
­VERIFICAR­ ­VERIFICAR­
Tiempo de aceleración 1 Tiempo de aceleración 1
­UNA CANCIÓN­
** **
C1­01=200.0seg C1­01= 0200.0seg
Menú principal (0,0 ~ 6000,0) "3,0 (0,0 ~ 6000,0) "3,0
segundos" segundos"
ESC
Sintonización automática

­VERIFICAR­ ­VERIFICAR­
MENÚ Voltaje de entrada Voltaje de entrada
E1­01=190VCA E1­01= 190 VCA
(155~255) (155~255)
­CONDUCIR­ "200 VCA" "200 VCA"
** **
Menú principal ESC

Operación
­VERIFICAR­ ­VERIFICAR­
FLA con clasificación de motor FLA con clasificación de motor

E2­01= 2.00A E2­01= 2.00A


MENÚ (0,32~6,40) (0,32~6,40)
"1.90A" "1.90A"
ESC
­RÁPIDO­
** **
Menú principal
AB
Ajuste rapido

MENÚ

Fig 3.7 Operaciones en modo Verificar

3­11
Machine Translated by Google

Modo de autoajuste

El autoajuste mide y establece automáticamente los datos necesarios del motor para lograr el máximo rendimiento. Realice siempre el autoajuste antes de

iniciar la operación cuando utilice los modos de control vectorial.

Cuando se ha seleccionado el control V/f, sólo se puede seleccionar el autoajuste estacionario para la resistencia línea a línea.

Cuando el motor no se puede desconectar de la carga y se debe utilizar el control vectorial de bucle abierto o de bucle cerrado.

utilizarse para realizar el autoajuste estacionario.

Ejemplo de operación
Introduzca la potencia de salida nominal del motor (en kW), la tensión nominal, la corriente nominal, la frecuencia nominal, la velocidad nominal y

número de polos especificado en la placa de identificación del motor y luego presione la tecla RUN. El motor funciona automáticamente y los datos medidos

del motor se configuran en el E2­ parámetros.

Configure siempre los elementos anteriores. De lo contrario, el autotuning no se puede iniciar, por ejemplo, no se puede iniciar desde el motor.

Pantalla de entrada de voltaje nominal.

Se puede cambiar un parámetro desde las pantallas de configuración usando Incremento, Disminución y Cambio/RESET.

llaves. El parámetro se guardará cuando se presione la tecla DATA/ENTER.

El siguiente ejemplo muestra el autoajuste para el control vectorial de bucle abierto.

Pantalla de selección de modo Pantalla del monitor Configuración de pantalla

MENÚ

­VERIFICAR­

** **
Menú principal

Constancias modificadas

MENÚ

­UNA CANCIÓN­ ** ­UNA CANCIÓN­ ­A.TUNE­

** Selección de modo de sintonización


Menú principal Selección de modo de sintonización
T1­01 = 0 *0* 01 = 0*0*
Sintonización estándar Sintonización estándar
Sintonización automática "0" "0"
ESC
ESC

MENÚ
­UNA CANCIÓN­ ­UNA CANCIÓN­

­CONDUCIR­
Frecuencia nominal Frecuencia nominal
T1­05 = 60,0 Hz T1­05 = 060,0Hz
** ** (0,0~400,0) (0,0~400,0)
Menú principal
"60,0Hz" "60,0Hz"
ESC
Operación

­UNA CANCIÓN­ ­UNA CANCIÓN­ ­UNA CANCIÓN­

MENÚ
Número de polos Número de polos Procedimiento de sintonización
T1­06 = 4 T1­06 = 0 4 48,0 Hz/10,5 A
(2~48) (2~48)
­RÁPIDO­ "4" "4" META DE INICIO
** ** ESC
Menú principal

Ajuste rapido ­UNA CANCIÓN­ Rdy CORRER


­A.TUNE­ ­UNA CANCIÓN­

Sintonización Procedimiento de sintonización


Procedimiento de sintonización
automática 0,0 Hz/0,0 A 48,0 Hz/10,5 A
MENÚ ¿Listo para sintonizar?
Presione la tecla EJECUTAR META DE INICIO Sintonización exitosa
­ADV­
DETENER
** **
Menú principal La pantalla
­A.TUNE­
automáticamente ­A.TUNE­
Programación Sintonización cancelada Sintonización exitosa
cambiar dependiendo
sobre el estado de
MENÚ tecla PARAR
sintonización automática.

Fig 3.8 Operación en modo Autotuning

Si ocurre una falla durante el autoajuste, consulte el Capítulo 6, Solución de problemas .

3­12
Machine Translated by Google

Parámetros de usuario
Este capítulo describe todos los parámetros de usuario que se pueden configurar en el inversor.

4
Descripciones de parámetros de usuario................................4­2

Funciones y niveles de la pantalla de operación digital ........4­3

Tablas de parámetros de usuario .................................. .4­8


Machine Translated by Google

Descripciones de parámetros de usuario


Esta sección describe el contenido de las tablas de parámetros de usuario.

Descripción de las tablas de parámetros de usuario

Las tablas de parámetros de usuario están estructuradas como se muestra a continuación. Aquí, b1­01 (Selección de referencia de frecuencia) se utiliza como

un ejemplo.

Nombre Métodos de control MEMO­


Cambiar
Parámetro AUTOBÚS
Configuración Fábrica durante Cerrado
Descripción Abierto Página
Mostrar Rango Configuración V/f Registro
Número Bucle Bucle
Operación
Vector Vector

Establece el método de entrada de


referencia de frecuencia.
0: Operador/Monitor digital
Selección 1: Terminal del circuito de control
b1­01 0a3 1 No QQ q 180H ­
de referencia (entrada analógica)
2: comunicaciones MEMOBUS

3: Tarjeta opcional

• Número de parámetro: El número del parámetro de usuario.

• Nombre: El nombre del parámetro de usuario.

• Descripción: • Detalles sobre la función o configuración del parámetro de usuario.

Pantalla: • La pantalla que se muestra en el Operador Digital JVOP­160.

Rango de configuración: El rango de configuración para el parámetro de usuario.

• Configuración de fábrica: La configuración de fábrica (cada método de control tiene su propia configuración de fábrica).

Por lo tanto, la configuración de fábrica cambia cuando se cambia el método de control.

cambió.)

Consulte la página 4­58, Configuración de fábrica que cambia con el método de control (A1­02)

para conocer la configuración de fábrica que se cambia configurando


el método de control.

• Cambio durante la operación: Indica si el parámetro se puede cambiar o no mientras el

El inversor está en funcionamiento.

Sí: Es posible realizar cambios durante el funcionamiento.

No: No es posible realizar cambios durante el funcionamiento.

• Métodos de control: Indica los métodos de control en los que el parámetro de usuario puede ser
monitoreado o configurado.

P: El artículo se puede monitorear y configurar tanto en modo de programación rápida como en

modo de programación avanzada.

R: El artículo se puede monitorear y configurar en programación avanzada

solo modo.

No: el elemento no se puede monitorear ni configurar en este método de control.

• Registro MEMOBUS: • Página: El número de registro utilizado para las comunicaciones MEMOBUS.

Página de referencia para obtener información más detallada sobre el parámetro.

4­2
Machine Translated by Google
Funciones y niveles de visualización de operación digital

Funciones y niveles de visualización de operación digital


La siguiente figura muestra la jerarquía de visualización del operador/monitor digital para el inversor.

No. Función Página

U1 Parámetros del monitor de estado 4­50


U2 Seguimiento de fallas
4­55
MENÚ Modo conductor
U3 Historial de fallas 4­57

El inversor se puede operar y se puede A1 Modo de inicialización 4­8

mostrar su estado. A2 Modo de configuración especificado por el usuario 4­9


b1 Selecciones de modo de operación 4­10
b2 Frenado por inyección de CC 4­10
b6 Funciones de permanencia 4­11
C1 Aceleración/Desaceleración 4­12
C2 Curva S Aceleración/Desaceleración 4­13
Modo de programación rápida
C3 Compensación de deslizamiento del motor 4­14
Se pueden controlar los parámetros
C4 Compensación de par 4­15
mínimos necesarios para el funcionamiento.
C5 Control de velocidad (ASR) 4­16
o conjunto.

C6 Frecuencia de carga 4­17


d1 Referencia preestablecida 4­18
d6 Debilitamiento del campo 4­19
E1 Patrón V/f 4­20
E2 Configuración del motor 4­21

Modo de programación avanzada F1 Configuración de la opción PG 4­23


F4 Tarjeta de monitor analógico 4­25
Todos los parámetros se pueden
F5 Tarjeta de salida digital 4­26
controlar o configurar.
F6 Configuración de comunicaciones serie 4­27
H1 Entradas digitales multifunción 4­28

4
H2 Salidas digitales multifunción 4­29
H3 Entradas analógicas multifunción 4­31
H5 Comunicaciones MEMOBUS

L1 Motor sobrecargado 4­34

Modo de verificación L2 Recorrido por pérdida de energía 4­34


L3 Prevención de pérdida 4­35
Los parámetros modificados con respecto a la

configuración predeterminada se pueden L4 Detección de referencia 4­36


monitorear o configurar. L5 Reinicio de alimentación 4­36
L6 Detección de par 4­37
L7 Límites de par 4­38
L8 Protección de hardware 4­39
N2 Regulador de frecuencia automático 4­40
N5 Avance

o1 Selección de monitores 4­41


o2 Funciones de operador/monitor digital 4­42
Modo de autoajuste
o3 Función de copia 4­45

T1 Secuencia de freno 4­45


Establece automáticamente los
T2 Compensación de deslizamiento para elevación 4­48
parámetros del motor para el control
vectorial de bucle abierto o mide la T3 Función específica de elevación 4­48
resistencia línea a línea para V/f
t Autoajuste de motores 4­49
control.

4­3
Machine Translated by Google

Parámetros de usuario configurables en modo de programación rápida

Los parámetros de usuario mínimos requeridos para el funcionamiento del inversor se pueden monitorear y configurar en una programación rápida.
modo. Los parámetros de usuario que se muestran en el modo de programación rápida se enumeran en la siguiente tabla. Estos, y
todos los demás parámetros de usuario también se muestran en el modo de programación avanzada.

Cambiar Métodos de control MEMO­


Parámetro Nombre
AUTOBÚS
Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado
Descripción
Número
Rango Configuración V/f Bucle Bucle Registro
Mostrar Operación Vector Vector

Selección
del
Establece el método de control para el inversor.

método de control
0: control V/f
A1­02 0a3 3 No q q Q 102H
2: control vectorial de bucle abierto
Control
3: Control vectorial de bucle cerrado
Método

Tiempo de
Establece el tiempo de aceleración para acelerar
aceleración 1
C1­01 desde 0 Hz hasta la frecuencia de salida 200H
Acelerar
máxima. 0,0 a
Hora 1
6000,0 3,0 segundos Sí q q q
Tiempo de
*1
Establece el tiempo de desaceleración para
desaceleración 1
C1­02 desacelerar desde la frecuencia máxima de salida a 0 201H
Desacelerar
Hz.
Hora 1

Tiempo
característico
de la curva S al 0,00 a
C2­01 inicio de la aceleración
0,50 s No q q Q 20BH
2,50

SCrv Acc@
Comenzar

Tiempo
característico
de la curva S al 0,00 a
C2­02 final de la aceleración
0,50 s No q q Q20CH
2,50

SCrv Acc @
Fin

Tiempo
característico
Cuando se establece el tiempo característico de la
de la curva S al 0,00 a
C2­03 curva S, los tiempos de aceleración/desaceleración
inicio de la desaceleración
0,50 s No q q Q 20DH
2,50
aumentarán solo la mitad de los tiempos
SCrv dic @ característicos de la curva S al inicio y al final.
Comenzar

Tiempo
característico
de la curva S al 0,00 a
C2­04 final de la desaceleración
0,50 s No q q Q 20EH
2,50

SCrv dic @
Fin

S curva
Tiempo

característico

por debajo de la
0,00 a
C2­05 0,50 s No q q Q­232H
2,50
velocidad de nivelación

Curva S @
nivelación

Ganancia
proporcional
Establece la ganancia proporcional del bucle de 0,00 a 40.00
C5­01 (P) 1 del ASR Sí No No Q 21BH
velocidad (ASR) 300,00 *3
ASR P Ganancia
1

4­4
Machine Translated by Google
Funciones y niveles de visualización de operación digital

Cambiar Métodos de control MEMO­


Parámetro Nombre AUTOBÚS
Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado
Descripción Rango Configuración V/f Registro
Número Bucle Bucle
Mostrar Operación Vector Vector

integral ASR
(yo) tiempo 1 Establece el tiempo integral del bucle de 0.000 a 0.500 s
C5­02 Sí No No Q 21CH
Tiempo ASR I velocidad (ASR). 10.000 *2
1

Ganancia
Por lo general, no es necesario cambiar esta configuración.
proporcional
ensayo. 0.00 a 20.00
C5­03 (P) ASR 2 Sí No No Q 21DH
300.00 *3
Ganancia ASR P
PI
2 P = C5­01
Yo = C5­02

integral ASR
P = C5­03
(yo) tiempo 2 Yo = C5­04 0.000 a 0.500 s
C5­04 Sí No No Q 21EH
Tiempo ASR I 0 E1­04 Velocidad 10.000 *3
del motor (Hz)
2

Tiempo de Establece la constante de tiempo del filtro; el


retraso ASR 0.000 a 0.004
tiempo desde el bucle de velocidad hasta la salida
C5­06 No No No Q 220H
del comando de par. Generalmente no es necesario 0.500 EM
Retraso de ASR
Tiempo cambiar esta configuración.

Ganancia
Por lo general, no es necesario cambiar esta configuración.
proporcional
0.00 a 40.00

4
C5­09 (P) ASR 3 ensayo.
Sí No No Q 22EH
300.00 *3
Ganancia ASR P
PI
3 P = C5­01
Yo = C5­02

integral ASR P=C5­09


P = C5­03
Yo=P5­10
(yo) tiempo 3 Yo = C5­04 0.000 a 0.500 s
C5­10 Sí No No Q 231H
Tiempo ASR I 0 E1­04 Velocidad 10.000 *3
del motor (Hz)
3

Referencia Vn Establece la referencia de frecuencia cuando el comando


50.00
d1­09 de velocidad multipaso 4 está activado para una Sí q q Q 288H
referencia Hz
entrada multifunción.

Referencia Establece la referencia de frecuencia cuando los


de inspección
0a 25.00
d1­14 comandos de velocidad multipaso 1, 3 y 4 están Sí q q Q 28FH
120.00 Hz
Referencia de inspección activados para entradas multifunción.

Establece la referencia de frecuencia cuando la


d1­17 Referencia Vl selección de referencia de nivelación, el comando 4,00 Hz Sí q q Q 292H
FJOG o el comando RJOG están activados.

Configuración
Establece el voltaje de entrada del inversor. Este 155 a
de voltaje de entrada 200 voltios
E1­01 valor establecido será la base para las funciones 255 No q q Q 300H
*2
Aporte de protección. *2
Voltaje

4­5
Machine Translated by Google

Cambiar Métodos de control MEMO­


Parámetro Nombre
AUTOBÚS
Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado
Descripción
Número
Rango Configuración V/f Bucle Bucle Registro
Mostrar Operación Vector Vector

Máx.
frecuencia
40.0 a
E1­04 de salida (FMAX) 60,0 Hz No q q Q 303H
120.0
máx.
Frecuencia

Máx. voltaje 0.0 a


200,0 voltios
E1­05 (VMAX) 255.0 No q q Q 304H
*2
*2
voltaje máximo

Frecuencia
base (FA) 0.0 a 60,0 Hz
E1­06 No q q Q 305H
Frecuencia base
120.0 *3

frecuencia

Medio. voltaje
de frecuencia 0.0 a
11,0 voltios
E1­08 de salida (VB) 255 No q Pregunta No 307H
*1 *2
*2
voltaje medio
A

Mín.
frecuencia
0.0 a 0,5Hz
E1­09 de salida (FMIN) No q Un 308H
120.0 *3 q
Frecuencia mín.

frecuencia

Mín. voltaje
de 0.0 a
2,0 voltios
E1­10 255.0 No q Pregunta nº 309H
*1 *2
frecuencia de salida (VMIN) *2

voltaje mínimo

Clasificación del motor


Establece la corriente nominal del motor en amperios.
actual 1,75 a
Este valor establecido se convierte en el valor base 14.00 A
E2­01 35.00 No q q Q 30EH
Mtr clasificado para la protección del motor y el límite de par. Es un *5
*6
Fuerza dato de entrada para el autoajuste.

Deslizamiento nominal Establece el deslizamiento nominal del motor.

del motor Este valor establecido se convertirá en el valor de


0.00 a 2,73Hz
E2­02 referencia para la compensación de deslizamiento. No q q Q 30FH
Clasificado por motor 20.00 *5
Este parámetro se configura automáticamente
Deslizar
durante el autoajuste.

Corriente sin
carga del motor
Establece la corriente sin carga del motor. 0.00 a
4,50 A
E2­03 Este parámetro se configura automáticamente 13,99 No q q Q 310H
Sin carga *5
durante el autoajuste. *5
Actual

Número de

polos del motor Establece el número de polos del motor. Es un


E2­04 2 a 48 4 No No No Q 311H
Número de dato de entrada para el autoajuste.
polacos

Resistencia

línea a línea del motor 0.000


Establece la resistencia fase a fase del motor.
tancia 0,771 Ω
E2­05 Este parámetro se configura automáticamente a No q q Q 312H
*5
Resistencia a plazo durante el autoajuste. 65.000
tancia

Clasificación del motor

Establece la potencia de salida nominal del motor.


potencia de 0.00 a 3.70
E2­11 salida Este parámetro es un dato de entrada para el No q q Q 318H
Mtr clasificado 650.00 *5
autoajuste.
Fuerza

constante PG
Establece el número de pulsos PG por revolución. 0a
F1­01 PG Pulsos/ 1024 No No No Q 380H
60000
Rdo

4­6
Machine Translated by Google
Funciones y niveles de visualización de operación digital

Cambiar Métodos de control MEMO­


Parámetro Nombre AUTOBÚS
Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado
Descripción Rango Configuración V/f Registro
Número Bucle Bucle
Mostrar Operación Vector Vector

rotación de PG 0: La fase A avanza con el comando de


avance. (La fase B inicia con el
comando de marcha atrás).
F1­05 Rotación de página 0o1 0 No No No Q 384H
1: La fase B inicia con el comando de
SEL
avance. (La fase A inicia con el
comando de marcha atrás).

Selección de Configure para habilitar o deshabilitar la función


protección del de protección contra sobrecarga del motor
motor mediante el relé térmico electrónico.
0: deshabilitado

1: Protección para motor de uso general (enfriado


por ventilador)
2: Protección para motor convertidor de
frecuencia (refrigerado externamente)
3: Protección para el control especial de vectores
L1­01 0a3 1 No q q Q 480H
motor

Seleccionar MOL Cuando se apaga la fuente de alimentación del


inversor, el valor térmico se restablece, por lo que
incluso si este parámetro se establece en 1, la
protección puede no ser efectiva.
Cuando se conectan varios motores a un
inversor, configúrelo en 0 y asegúrese de que
cada motor esté equipado con un dispositivo
de protección. 4
* 1. Los rangos de configuración para los tiempos de aceleración/deceleración dependen de la configuración de C1­10 (Unidad de configuración del tiempo de aceleración/deceleración). Si C1­10 está configurado en
0, el rango de configuración es de 0,00 a 600,00 (s).
* 2. Estos son valores para un Convertidor clase 200 V. Los valores para un inversor clase 400 V son el doble.

* 3. La configuración de fábrica cambiará cuando se cambie el método de control. (Se proporcionan los ajustes de fábrica del control vectorial de bucle cerrado).

* 4. Después del autoajuste, E1­13 contendrá el mismo valor que E1­05.

* 5. La configuración de fábrica depende de la capacidad del Inversor. (Se proporciona el valor para un inversor de clase de 200 V para 3,7 kW).

* 6. El rango de configuración es del 10% al 200% de la corriente de salida nominal del inversor. (Se proporciona el valor para un inversor de clase de 200 V para 3,7 kW).

4­7
Machine Translated by Google

Tablas de parámetros de usuario

R: Configuración de configuración

Modo de inicialización: A1

Métodos de control
Parámetro Nombre Cambiar MEMORÁNDUM­

Configuración Fábrica durante Cerrado


Descripción Abierto AUTOBÚS Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Mostrar Operación Registro
Vector Vector

Selección Se utiliza para seleccionar el


de idioma para idioma que se muestra en el
Pantalla de operador/monitor digital (solo JVOP­160).
operador/ 0: inglés
monitor digital 1: japonés
2: alemán
A1­00 0a6 0 Sí AA A 100H –
3: francés
4: italiano
Seleccionar
5: español
Idioma
6: portugués
Este parámetro no se modifica
mediante la operación de inicialización.

Se utiliza para configurar el nivel de

Nivel de acceso a los parámetros (configurar/leer).

acceso a parámetros 0: Solo monitoreo


(monitoreo del modo de
manejo y configuración de A1­01 y A1­
04.)
1: Se utiliza para seleccionar

parámetros de usuario
A1­01 0a2 2 Sí QQ q 101H 5­60
(solo se pueden leer y configurar los
parámetros configurados en A2­01 a A2­32).
Nivel de acceso 2: Avanzado
(Los parámetros se pueden
leer y configurar tanto en el
modo de programación rápida
(Q) como en el

modo de programación avanzada (A).)

Selección Se utiliza para seleccionar el


del método método de control del inversor.
de control 0: control V/f
A1­02 2: vector de bucle abierto 0a3 3 No QQ q 102H –

Control 3: Vector de bucle cerrado


Método Este parámetro no se modifica
mediante la operación de inicialización.

Se utiliza para inicializar los


Inicializar
parámetros utilizando el
método especificado.

0: sin inicialización
1110: Se inicializa utilizando los 0a
A1­03 0 No AAA 103H –

parámetros del usuario. 2220


Parámetro de inicio
2220: Se inicializa utilizando una
ters
secuencia de dos cables.
(Se inicializa a la
configuración de fábrica.)

Entrada de contraseña cuando se ha


Contraseña configurado una contraseña en A1­05.

Esta función protege contra


escritura algunos parámetros del
modo de inicialización.
0a
A1­04 Si se cambia la contraseña, los 0 No AAA 104H 5­60
9999
parámetros A1­01 a A1­03 y A2­01
Introducir la

contraseña a A2­32 ya no se pueden


cambiar. (Los parámetros del modo
de programación se pueden cambiar).

4­8
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario

Cambiar
Métodos de control
Parámetro Nombre MEMORÁNDUM­
Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado
Descripción AUTOBÚS
Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Mostrar Operación Vector Vector Registro

Configuración de Se utiliza para establecer un número de cuatro

contraseña dígitos como contraseña.

Normalmente este parámetro no


se muestra. Cuando se muestre la 0a
A1­05 0 No AA 105H 5­60
Seleccionar Contraseña (A1­04), mantenga 9999

Contraseña presionada la tecla RESET y


presione la tecla Menú. Se mostrará
la contraseña.

Parámetros establecidos por el usuario: A2

Los parámetros establecidos por el usuario se enumeran en la siguiente tabla.

Métodos de control MEMO­


Parámetro Nombre Cambiar
Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado AUTOBÚS
Descripción Página
Número Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Mostrar Operación Registro
Vector Vector

Parámetros Se utiliza para seleccionar la función para


especificados por
cada uno de los parámetros
A2­01 el usuario
especificados por el usuario. Los parámetros b1­01 a 106H a
a – Sin AAA 5­61
T3­01 125H

4
de usuario son los únicos parámetros
A2­32 Parámetro de usuario 1 accesibles si se establece el nivel de acceso a parámetros
a 32
a parámetros de usuario (A1­01=1)

4­9
Machine Translated by Google

Parámetros de aplicación: b

Selecciones de modo de operación: b1

Nombre Cambiar
Métodos de control
Parámetro MEMORÁNDUM­

Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado


Descripción AUTOBÚS Página
Mostrar Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Operación Vector Vector Registro

Selección de Establece el método de entrada de


fuente de referencia de frecuencia.
referencia 0: Operador/Monitor digital
1: Terminal del circuito de control 5­5
b1­01 0a3 0 No QQ q 180H
(entrada analógica) 5­42
Referencia
2: comunicaciones MEMOBUS
Fuente

3: Tarjeta opcional

Selección Establece el método de entrada del comando


de fuente de de ejecución.

comando RUN 0: Operador/Monitor digital


1: Terminal del circuito de
5­4
b1­02 control (entradas digitales 0a3 1 No QQ q 181H
5­42
multifunción)
Ejecutar fuente
2: comunicaciones MEMOBUS

3: Tarjeta opcional

Entrada de control Se utiliza para configurar la capacidad de


escanear respuesta de las entradas de control (adelante/
Entradas inversas y multifunción.)

b1­06 0o1 1 No AAA 185H –

Entrada Ctrl 0: lectura rápida


Escaneos 1: Lectura normal (Se puede
utilizar para un
posible mal funcionamiento debido al ruido).

Ejecute la Se utiliza para establecer una prohibición


selección de de operación en los modos de programación.
comando en 0: Operación prohibida.
modos de 1: Operación permitida
b1­08 programación (deshabilitado cuando el 0o1 0 No AAA 187H –

operador/monitor digital es el
EJECUTAR comando de ejecución seleccionado)

CMD en PRG fuente

(b1­02 = 0)).

Frenado por inyección CC: b2


Nombre Métodos de control MEMO­
Cambiar
Parámetro AUTOBÚS
Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado
Descripción Página
Mostrar Rango Configuración V/f Bucle Bucle Registro
Número
Operación Vector Vector

Vol. de
compensación
de flujo magnético Establece la compensación del
0a
b2­08 ume flujo magnético como un porcentaje 0% No, no, no. 190H –
1000
de la corriente sin carga.

Compensación de campo

4­10
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario

Función de temporizador: b4

Las constantes de usuario para las funciones del temporizador se muestran en la siguiente tabla.

Métodos de control
Cambiar
MEMORÁNDUM­
Fábrica Abierto
Configuración
durante Cerrado
Constante Nombre Descripción Bucle AUTOBÚS Página
Rango Configuración
V/f Bucle
Número Operación
Vector Registro
Vector

Establece el tiempo de retardo de encendido (banda

muerta) de la salida de la función del temporizador


Función de
para la entrada de la función del temporizador, en 1­ 0.0 a
b4­01 temporizador 0,0 s Sin AA A 1A3H –
segundas unidades. 3000.0
Tiempo de retardo a ON
Habilitado cuando una función de temporizador

está configurada en H1­ o H2­.

Establece el tiempo de retardo de apagado (banda

muerta) de la salida de la función del temporizador


Función de
para la entrada de la función del temporizador, en 1­ 0.0 a
b4­02 temporizador 0,0 s Sin AA A 1A4H –
segundas unidades. 3000.0
Tiempo de retardo a la desconexión
Habilitado cuando una función de temporizador

está configurada en H1­ o H2­.

Funciones de permanencia: b6

Métodos de control MEMO­

4
parámetro Cambiar
Nombre
éter Configuración Fábrica durante Cerrado
Abierto AUTOBÚS
Página
Descripción Rango Configuración V/f Bucle Bucle Registro
Número Mostrar Operación Vector Vector

Habitar fre­
frecuencia
0.0 a
b6­01 al inicio 0,0 Hz Sin AAA 1B6H 5­20
120.0
Referencia de permanencia

@ Comenzar

Tiempo de permanencia
Ejecutar comando EN
al principio APAGADO

Frecuencia de salida 0.0 a


b6­02 Habitar 0,0 s Sin AAA 1B7H 5­20
10.0
Tiempo

@ Comenzar
b6­01 b6­03 Tiempo

Habitar fre­ b6­02 b6­04

frecuencia en la
0.0 a
b6­03 parada 0,0 Hz Sin AAA 1B8H 5­20
120.0
Referencia de permanencia La función de permanencia se puede utilizar

@ Detener para mantener la frecuencia de


salida temporalmente cuando se acciona un
Tiempo de permanencia

motor con una carga pesada.


en la parada
0.0 a
b6­04 Habitar 0,0 s Sin AAA 1B9H 5­20
10.0
Tiempo

@ Detener

4­11
Machine Translated by Google

Parámetros de sintonización: C

Aceleración/Desaceleración: C1
Cambiar Métodos de control
Parámetro Nombre MEMORÁNDUM­

Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado


Descripción Rango
AUTOBÚS
Página
Número
Configuración V/f Bucle Bucle
Mostrar Operación Vector Vector Registro

Tiempo de Establece el tiempo de aceleración


C1­01 aceleración 1 para acelerar desde 0 Hz hasta Sí QQ Q 200H 5­17
Tiempo de aceleración 1 la frecuencia máxima de salida.

Tiempo de Establece el tiempo de


C1­02 desaceleración 1 desaceleración para desacelerar Sí QQ Q 201H 5­17
Tiempo de desaceleración 1 desde la frecuencia máxima de salida a 0 Hz.

Tiempo de Establece el tiempo de aceleración


aceleración 2
cuando la entrada multifunción “tiempo de
C1­03 Sí AAA 202H 5­17
Tiempo de aceleración 2
aceleración/desaceleración 1” está

configurada en ON.

Tiempo de Establece el tiempo de desaceleración

desaceleración 2 cuando la entrada multifunción “tiempo de


C1­04 Sí AAA 203H 5­17
aceleración/desaceleración 1” está
Tiempo de desaceleración 2
configurada en ON.

Tiempo de Establece el tiempo de aceleración


aceleración 3
cuando la entrada multifunción “tiempo de
C1­05 No AA 204H 5­17
Tiempo de aceleración 3
aceleración/desaceleración 2” está 0,00 a
configurada en ON. 600,00 3,0 segundos

*1
Tiempo de Establece el tiempo de desaceleración

desaceleración 3 cuando la entrada multifunción “tiempo de


C1­06 No AAA 205H 5­17
aceleración/desaceleración 2” está
Tiempo de desaceleración 3
configurada en ON.

Tiempo de Establece el tiempo de aceleración

aceleración 4 cuando la entrada multifunción “tiempo de


C1­07 aceleración/desaceleración 1” y No AA 206H 5­17
Tiempo de aceleración 4
“tiempo de aceleración/desaceleración 2” están

configuradas en ON.

Tiempo de Establece el tiempo de desaceleración

desaceleración 4 cuando la entrada multifunción “tiempo de


C1­08 aceleración/desaceleración 1” y “tiempo No AA 207H 5­17
Tiempo de desaceleración 4
de aceleración/desaceleración 2” están

configuradas en ON.

Hora de parada Establece el tiempo de


de emergencia desaceleración cuando la entrada
C1­09 No AA 208H 5­17
Parada rápida multifunción “Parada de emergencia

Tiempo (rápida)” está configurada en ON.

Unidad de configuración del

tiempo de aceleración/
0: unidades de 0,01 segundos
C1­10 desaceleración
0o1 1 No AA 209H 5­17
1: unidades de 0,1 segundos
Acc/Dic
Unidades

4­12
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario

Cambiar Métodos de control


Parámetro Nombre MEMORÁNDUM­

Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado


Descripción AUTOBÚS
Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Mostrar Operación Vector Vector Registro

Frecuencia de Establece la frecuencia para el


conmutación del cambio automático de aceleración/
tiempo de desaceleración.
aceleración/desaceleración Si la frecuencia de salida está por debajo

de la frecuencia establecida: Tiempo


de aceleración/desaceleración 4 0.0 a
C1­11 0,0 Hz Sí QQ Q 20AH 5­17
Si la frecuencia de salida está por encima 120.0
Aceleración/Deceleración SW de la frecuencia establecida: Tiempo
de aceleración/desaceleración 1
frecuencia

La entrada multifunción “tiempo de aceleración/

desaceleración 1” o “tiempo de aceleración/desaceleración 1”

El tiempo de desaceleración 2” tiene prioridad.

* 1. El rango de configuración para los tiempos de aceleración/deceleración dependerá de la configuración de C1­10. Cuando C1­10 se establece en 0, el rango de configuración para aceleración/
Los tiempos de desaceleración pasan a ser de 0,00 a 600,00 segundos.

Aceleración/desaceleración de curva S: C2

Parámetro Métodos de control MEMO­


Nombre Cambiar
AUTOBÚS
Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado
Descripción Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle Registro
Número Mostrar Operación Vector Vector

S curva
caracteristicas 4
tiempo de tic en

acelerar­ 0.00 a
C2­01 0,50 s Sin QQ Q 20BH –
inicio de la operación
2.50

SCrv Acc
@ Comenzar

S curva
caracteristicas
tiempo de tic en

acelerar­ 0.00 a
C2­02 0,50 s Sin QQ Q20CH –
final de la ción
2.50

SCrv Acc
@ Fin

S curva
caracteristicas
Cuando el tiempo característico de la curva S es
tiempo de tic en

desacelerar configurado, los tiempos de aceleración/desaceleración 0.00 a


C2­03 0,50 s Sin QQ Q 20DH –
inicio de la operación aumentarán solo la mitad de los tiempos característicos 2.50
de la curva S al inicio y al final.
SCrv Dic
@ Comenzar

S curva
caracteristicas
tiempo de tic en

desacelerar
0.00 a
C2­04 0,50 s Sin QQ Q 20EH –
final de la ción
2.50

SCrv Dic
@ Fin

S curva
Personaje­
tiempo ístico
0.00 a
C2­05 por debajo del nivel
0,50 s Sin QQ Q 232H –
2.50
velocidad de elevación

Curva S @
nivelación

4­13
Machine Translated by Google

Compensación de deslizamiento del motor: C3

Cambiar
Métodos de control
Parámetro Nombre MEMORÁNDUM­

Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado


Descripción AUTOBÚS Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Mostrar Operación Vector Vector Registro

Se utiliza para mejorar la precisión de


Ganancia de
la velocidad cuando se opera con
compensación de deslizamiento
una carga.

Por lo general, no es necesario cambiar


esta configuración.
Ajuste este parámetro en las
0.0 a
C3­01 siguientes circunstancias. 1.0* Sí AAA 20FH 5­26
2.5
• Cuando la velocidad del motor es
Compensación de deslizamiento

Ganar inferior a la referencia de frecuencia,


aumente el valor establecido.

• Cuando la velocidad del motor es


mayor que la referencia de
frecuencia, disminuya el valor establecido.

Establece el tiempo de retardo de compensación


Tiempo de retardo de
de deslizamiento.
compensación de

deslizamiento
Por lo general, no es necesario cambiar
esta configuración.
Ajuste este parámetro en las
0a 2000 ms
C3­02 siguientes circunstancias. * No AA N° 210H 5­26
10000
• Reduzca el ajuste cuando la
Compensación de deslizamiento
capacidad de respuesta de la
Tiempo
compensación de

deslizamiento sea baja. • Cuando la

velocidad no sea estable, aumente la configuración.

Límite de
Establece el límite de compensación de
compensación de deslizamiento 0a
C3­03 deslizamiento como porcentaje del deslizamiento 200% Sí AA N° 211H 5­26
250
Compensación de deslizamiento
nominal del motor.
Límite

Selección de 0: Deshabilitado.
compensación 1: Habilitado.

de deslizamiento Cuando se ha activado la


compensación de deslizamiento
durante la regeneración

durante la función de regeneración


C3­04 0o1 1 No AA N° 212H 5­26
y la capacidad de regeneración

Compensación de deslizamiento
aumenta momentáneamente, puede

regeneración
ser necesario utilizar una opción de
frenado (resistencia de frenado, unidad
de resistencia de frenado o unidad de frenado).

Selección de
0: Deshabilitado.
operación
de límite de 1: Habilitado. (El flujo del motor se
voltaje de salida reducirá
C3­05 0o1 1 No No AA 213H 5­26
automáticamente cuando el

Límite V de voltaje de salida se sature).


salida

* La configuración de fábrica cambiará cuando se cambie el método de control. (Se proporcionan los ajustes de fábrica del control V/f.)

4­14
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario

Compensación de par: C4
Cambiar
Métodos de control
Parámetro Nombre MEMORÁNDUM­

Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado


Descripción AUTOBÚS Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Mostrar Operación Vector Vector Registro

Establece la ganancia de compensación


de par.
Ganancia de
Por lo general, no es necesario cambiar
compensación
esta configuración.
de par
Ajústelo en las siguientes
circunstancias:

• Cuando el cable sea largo


aumente el valor establecido.

• Cuando la capacidad del motor es


menor que la capacidad del
inversor (capacidad máxima del
motor aplicable), aumente los 0.00 a
C4­01 1.00 Sí AA No 215H 5­27
valores establecidos. 2.50
• Cuando el motor oscila

ing, disminuya los valores establecidos.


Compensación de par

Ganar Ajuste la ganancia de compensación


de par para que a velocidad mínima
la corriente de salida no exceda la
nominal del inversor.
corriente de salida.

4
No modifique la ganancia de
compensación de par respecto de su valor
predeterminado (1,00) cuando utilice el
control vectorial de bucle abierto.

Tiempo de El tiempo de retardo de compensación

retardo de de par se establece en unidades de ms.

compensación de parPor lo general, no es necesario cambiar


constante esta configuración.
Ajústelo en las siguientes
0a 50 ms
C4­02 circunstancias: * No AA N° 216H 5­27
10000
• Cuando el motor esté oscilando,
Compensación de par
aumente los valores establecidos.
Tiempo
• Cuando la capacidad de respuesta
del motor sea baja, reduzca los
valores establecidos.

Compensación
del par de arranque
Establece el valor de compensación 0.0 a
C4­03 (FWD) 0,0% No No A No 217H 5­27
de par al inicio en dirección FWD 200,0%

FTorqCmp
@ Comenzar

Compensación
del par de arranque
Establece el valor de compensación ­200,0%
C4­04 (RDO) 0,0% No No A No 218H 5­27
de par al inicio en dirección REV. a 0.0

RTorqCmp
@ Comenzar

Constante
de tiempo de
Establece el tiempo de arranque del par de
compensación
arranque.
C4­05 del par de arranque 0 a 200 10 ms No No A No 219H 5­27
Cuando se establece 0 ~ 4 ms,
funciona sin filtro.
TorqCmpDe­
layT

* La configuración de fábrica cambiará cuando se cambie el método de control. (Se proporcionan los ajustes de fábrica del control vectorial de bucle abierto).

4­15
Machine Translated by Google

Control de velocidad (ASR): C5

Parámetro Nombre Cambiar Métodos de control MEMORÁNDUM­

Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado


Descripción AUTOBÚS
Página
Mostrar Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número Operación Vector Vector
Registro

ASR
proporcional 0.00 a
Establece la ganancia proporcional del 40.00
C5­01 (P) ganar 1 300.00 Sí No No Q 21BH 5­29
bucle de velocidad (ASR) *2
ASR P *1
Ganar 1

Tiempo

integral (I) de 0.000


1 ASR Establece el tiempo integral del bucle de 0.500 s
C5­02 a Sí No No Q 21CH 5­29
velocidad (ASR). *2
ASR I 10.000
Hora 1

ASR
proporcional Por lo general, cambiar esta configuración no es
0.00 a 20.00
C5­03 (P) ganar 2 necesario. Sí No No Q 21DH 5­29
300.00 *2
ASR P
Ganar 2 PI
P = C5­01
Yo = C5­02
Tiempo
integral ASR (I) P = C5­03 0.000
2
Yo = C5­04 0.500 s
C5­04 a Sí No No Q 21EH 5­29
0 E1­04 Velocidad *2
ASR I del motor (Hz) 10.000
Hora 2

Tiempo de Establece la constante de tiempo del filtro;


retraso ASR
0.000
el tiempo desde el bucle de velocidad 0.004
C5­06 a No No No Q 220H 5­29
hasta la salida del comando de par. Por lo EM
general, no 0.500
Tiempo es necesario cambiar el retardo de ASR.

ASR
frecuencia Establece la frecuencia para cambiar
0.0 a
C5­07 de cambio entre Ganancia de proporción 1, 2 y 0,0 Hz No No No A 221H 5­29
120.0
Ganancia ASR Tiempo integral 1, 2.
Frecuencia SW

Límite
integral
Establezca el parámetro en un valor
(I) de ASR pequeño para evitar cualquier cambio 0a
C5­08 400% No No No A 222H 5­29
radical de carga. Un ajuste del 100% es 400
ASR I
igual a la frecuencia máxima de salida.
Límite

ASR
proporcional Por lo general, cambiar esta configuración no es
0.00 a 40.00
C5­09 (P) ganar 3 necesario. Sí No No Q 22EH 5­29
300.00 *2
ASR P
Ganar 3 PI
P = C5­01
Yo = C5­02
Tiempo
P=C5­09
integral ASR (I) P = C5­03
Yo=P5­10 0.000
3
Yo = C5­04 0.500 s
C5­10 a Sí No No Q 231H 5­29
0 E1­04 Velocidad *2
ASR I del motor (Hz) 10.000
Hora 3

* 1. El rango de configuración es de 1,00 a 300,00 si se utiliza el control vectorial de circuito cerrado.


* 2. Cuando se cambia el método de control, estos valores se restablecen a la configuración de fábrica para el modo de control seleccionado. (La fábrica de control vectorial de circuito cerrado
se dan los ajustes)

4­16
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario

Frecuencia portadora: C6
Métodos de control MEMO­
Param­ Nombre Cambiar
éter Configuración Fábrica durante Cerrado
AUTOBÚS
Descripción Abierto Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle Registro
Número Mostrar Operación Vector Vector

Frecuencia portadora Selecciona la frecuencia portadora.


selección Seleccione F para habilitar configuraciones
de frecuencia detalladas usando los parámetros C6­03 a C6­05.
1: 2 kHz
C6­02 2: 5 kHz 1a6 3 Sin AAA 224H –

Transportador
3: 8kHz
4: 10 kHz
Sel frecuencia
5: 12,5 kHz
6: 15 kHz

4­17
Machine Translated by Google

Parámetros de referencia: d

Referencia preestablecida: d1

Cambiar Métodos de control


Parámetro Nombre MEMORÁNDUM­

Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado


Descripción AUTOBÚS Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Mostrar Operación Vector Vector Registro

Referencia
d1­01 de frecuencia 1 0,00 Hz Sí AAA 280H 5­7
Establece la referencia de frecuencia.
Referencia 1

Referencia Establece la referencia de frecuencia


de frecuencia 2 cuando el comando 1 de velocidad
d1­02 0,00 Hz Sí AAA 281H 5­7
multipaso está activado para una
Referencia 2
entrada multifunción.

Referencia Establece la referencia de frecuencia


de frecuencia 3 cuando el comando 2 de velocidad
d1­03 0,00 Hz Sí AAA 282H 5­7
multipaso está activado para una
Referencia 3
entrada multifunción.

Referencia Establece la referencia de frecuencia


de frecuencia 4 cuando los comandos de velocidad
d1­04 0,00 Hz Sí AAA 283H 5­7
multipaso 1 y 2 están activados
Referencia 4
para entradas multifunción.

Referencia Establece la frecuencia cuando el


d1­05 de frecuencia 5 0,00 Hz Sí AAA 284H 5­7
comando 3 de velocidad multipaso
Referencia 5 está activado para una entrada multifunción.

Referencia Establece la referencia de frecuencia


de frecuencia 6 cuando los comandos de velocidad 0a
d1­06 0,00 Hz Sí AAA 285H 5­7
multipaso 1 y 3 están activados 120.00
Referencia 6
para entradas multifunción. *1*2

Referencia Establece la referencia de frecuencia


de frecuencia 7 cuando los comandos de velocidad
d1­07 0,00 Hz Sí AAA 286H 5­7
multipaso 2 y 3 están activados
Referencia 7
para entradas multifunción.

Referencia Establece la referencia de frecuencia


de frecuencia 8 cuando los comandos de velocidad
d1­08 0,00 Hz Sí AAA 287H 5­7
multipaso 1, 2 y 3 están activados
Referencia 8
para entradas multifunción.

Referencia Vn Establece la referencia de frecuencia


cuando el comando 4 de velocidad 50.00
d1­09 Sí QQ Q 288H 5­7
referencia multipaso está activado para una Hz
entrada multifunción.

Referencia V1 Establece la referencia de frecuencia


cuando los comandos de velocidad
d1­10 0,00 Hz Sí AAA 28BH 5­7
referencia V1 multipaso 1 y 4 están activados

para entradas multifunción.

Referencia V2 Establece la referencia de frecuencia


cuando los comandos de
d1­11 0,00 Hz Sí AAA 28 canales 5­7
referencia V2 velocidad multipaso 2 y 4 están
activados para entradas multifunción.

4­18
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario

Cambiar Métodos de control


Parámetro Nombre MEMORÁNDUM­

Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado


Descripción AUTOBÚS Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Mostrar Operación Vector Vector
Registro

Referencia V3 Establece la referencia de frecuencia


cuando los comandos de velocidad
d1­12 0,00 Hz Sí AAA 28DH 5­7
referencia V3 multipaso 1, 2 y 4 están activados
para entradas multifunción.

Referencia Vr Establece la referencia de frecuencia


cuando los comandos de velocidad
d1­13 0,00 Hz Sí AAA 28EH 5­7
referencia virtual multipaso 3 y 4 están activados
para entradas multifunción. 0a
120.00
Referencia Establece la referencia de frecuencia *1*2
de inspección 25.00
cuando los comandos de velocidad
d1­14 Sí QQ Q 28FH 5­7
multipaso 1, 3 y 4 están activados Hz
Referencia de

inspección para entradas multifunción.

Establece la referencia de frecuencia


cuando la selección de referencia
d1­17 Referencia Vl 4,00 Hz Sí QQ Q 292H
­

de nivelación, el comando FJOG o el


comando RJOG están activados.

Selección Selección de prioridad de referencia de

de prioridad velocidad

de velocidad 0: Usar referencia de velocidad múltiple

encencia(D1­01­D1­08)
d1­18 0a2 0 Sí AAA 292H 5­7

4
1: La referencia de alta velocidad

Selección de prioridad
tiene prioridad.
2: La referencia de velocidad de

nivelación tiene prioridad.

* 1. La unidad está configurada en o1­03 (unidades de frecuencia de configuración de referencia y monitor, predeterminado: 0,01 Hz). Si se cambia la unidad de visualización, los valores del rango de configuración también
cambiar
* 2. El valor máximo de configuración depende de la configuración de la frecuencia máxima de salida (E1­04).

Debilitamiento del campo: d6

Cambiar Métodos de control


Parámetro Nombre MEMORÁNDUM­

Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado


Descripción AUTOBÚS
Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Mostrar Operación Vector Vector
Registro

Selección de
función de Activa o desactiva la fuerza de campo.
forzado de campo función de ing.
d6­03 0o1 0 No Sin AA 2A2H 5­33
0: deshabilitado
Fuerza de campo
1: habilitado
SEL

Función de Establece el límite superior para


forzado de campo la corriente de excitación aplicada
Límite por la función de forzado de campo.
Un ajuste del 100% es igual a la 100 a
d6­06 400% Sí Sin AA 2A5H 5­33
corriente sin carga del motor. 400
Fuerza de campo
El forzado de campo está activo durante
Lim
todos los tipos de operación excepto
la inyección de CC.

4­19
Machine Translated by Google

Parámetros del motor: E

Patrón V/f: E1

Parámetro Métodos de control MEMO­


Nombre Cambiar
Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado AUTOBÚS
Descripción Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle Registro
Número Mostrar Operación Vector Vector

Configuración
Establece el voltaje de entrada del inversor. 155 a
de voltaje de entrada 200 voltios
E1­01 Este ajuste se utiliza como valor de 255 Sin QQ Q 300H 5­52
*1
Aporte *1
referencia para las funciones de protección.
Voltaje

Máx.

40,0 a
frecuencia de salida
E1­04 120,0 60,0 Hz Sin QQ Q 303H 5­52
(FMAX)
*2
máx.
Frecuencia

Máx.
tensión
0,0 a 200,0
de salida
E1­05 255,0 voltios Sin QQ Q 304H 5­52
(VMAX)
*1 *1
máx.
Voltaje

Voltaje de salida (V)


Frecuencia básica 0,0 a
E1­06 (FA) 120,0 60,0 Hz Sin QQ Q 305H 5­52
Base *2

Frecuencia

Medio.
frecuencia
de salida (FB) 0,0 a 3,0Hz
E1­07 No AA No 306H 5­52
Medio 120,0 *2
Frecuencia (Hz)
Frecuencia
Para configurar las características V/f en
A
línea recta, configure los mismos valores
para E1­07 Mid. salida y E1­09. En este caso, se ignorará el
ajuste de la frecuencia E1­08.
0,0 a
voltaje Asegúrese siempre de que las cuatro frecuencias (VB) 11,0 voltios
E1­08 255 No QQ No 307H 5­52
Las condiciones se establecen de la siguiente manera: *1 *2
*1
Medio E1­04 (FMAX) ≥ E1­06 (FA) > E1­
07 (FB) ≥ E1­09 (FMIN)
voltaje A

Mín.
frecuencia
0,0 a 0,5Hz
E1­09 de salida (FMIN) Sin QQ Un 308H 5­52
120,0 *2
mín.
Frecuencia

Mín. voltaje
de
0,0 a
2,0 voltios
E1­10 255,0 No QQ No 309H 5­52
frecuencia de salida (VMIN) *1 *2
*1
mín.
Voltaje

voltaje

básico 0,0 a
(VBASE) Establece el voltaje de salida de la 0,0 voltios
E1­13 255,0 No A No No 30CH 5­52
frecuencia base (E1­06). *4
Base *1

Voltaje

* 1. Estos son valores para un Inversor Clase 200 V. Los valores para un inversor clase 400 V son el doble.

4­20
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario

* 2. La configuración de fábrica cambiará cuando se cambie el método de control. (Se proporcionan los ajustes de fábrica del control vectorial de bucle abierto).
* 3. La configuración de fábrica cambiará cuando se cambie el método de control. (Se proporcionan los ajustes de fábrica del control vectorial de bucle cerrado).
* 4. E1­13 se establece en el mismo valor que E1­05 mediante autoajuste.

Configuración del motor: E2

Métodos de control
Parámetro Nombre Cambiar MEMORÁNDUM­

Fábrica durante Cerrado


Descripción Configuración
Abierto AUTOBÚS Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número Mostrar Operación Vector Vector Registro

Clasificación del motor Establece la corriente nominal del motor.

actual Este valor establecido se convertirá en


1,75 a
el valor de referencia para la 14.00 A 5­38
E2­01 35,00 No QQ Q 30EH
Clasificado por motor protección del motor y los límites de par. *2 5­50
*1
FLA Este parámetro es un dato de entrada
para el autoajuste.

Deslizamiento nominal Establece el deslizamiento nominal del motor.

del motor
Este valor establecido se convertirá en el

valor de referencia para la 0.00 a 2,73Hz


E2­02 No QQ Q 30FH 5­50
Clasificado por motor compensación de deslizamiento. 20.00 *2

Deslizar
Este parámetro se establece
automáticamente durante el autoajuste.

Corriente sin
Establece la corriente sin carga del motor. 0,00 a
carga del motor 4,50 A
E2­03 Este parámetro se establece 13,99 No QQ Q 310H 5­50
*2

4
Sin carga
automáticamente durante el autoajuste. *3
Actual

Número de Establece el número de polos


polos del motor del motor.
E2­04 2 a 48 4 polos No No No Q 311H 5­50
Número de Este valor es un dato de entrada para
polacos el autoajuste.

Resistencia

línea a línea del motor Establece la resistencia fase a fase


0.000
del motor. 0,771 Ω
E2­05 tancia a No QQ Q 312H 5­50
Este parámetro se establece *2
Resistencia a plazo 65.000
automáticamente durante el autoajuste.
tancia

Inductancia de Establece la caída de voltaje


fuga del motor debido a la inductancia de fuga del
motor como un porcentaje del voltaje 0,0 a 19,6%
E2­06 No Sin AA 313H 5­50
nominal del motor. 40,0 *2
Inducción de fugas

tancia Este parámetro se establece


automáticamente durante el autoajuste.

Coeficiente de Establece el coeficiente de saturación


saturación del del hierro del motor al 50% del flujo
hierro del motor 1 magnético. 0,00 a
E2­07 0,50 No Sin AA 314H 5­50
Este parámetro se establece 0,50
Saturación
automáticamente durante el
Comp1
autoajuste giratorio.

Coeficiente de Establece el coeficiente de saturación


saturación del del hierro del motor al 75% del flujo
hierro del motor 2 magnético. 0,00 a
E2­08 0,75 No Sin AA 315H 5­50
Este parámetro se establece 0,75
Saturación
automáticamente durante el
Comp2
autoajuste giratorio.

Pérdidas Establece las pérdidas mecánicas


mecánicas del del motor como porcentaje de la salida
motor nominal del motor.
Por lo general, no es necesario cambiar
esta configuración.
0,0 a
E2­09 Ajuste el valor de la siguiente 0,0 % Sí No No A 316H 5­50
10,0
Pérdida manera: la pérdida de par es grande
mecánica debido, por ejemplo, a una fuerte
fricción en la máquina.
Se compensará la pérdida mecánica
configurada.

4­21
Machine Translated by Google

Cambiar Métodos de control


Parámetro Nombre MEMORÁNDUM­

Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado


Descripción AUTOBÚS
Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Mostrar Operación Vector Vector
Registro

Pérdida de hierro

del motor por

compensación 0a 112 vatios


E2­10 Establece las pérdidas del hierro del motor. No A No No 317H 5­50
de par 65535 *2

Hierro Tcomp
Pérdida

Clasificación del motor


Establece la potencia de salida
potencia de salida nominal del motor. 0.00 a 3.70
E2­11 No QQ Q 318H 5­50
Mtr clasificado Este parámetro es un dato de entrada 650.00 *2
Fuerza para el autoajuste.

Coeficiente de

saturación del
Este parámetro se establece
hierro del motor 3.
1.30 a
E2­12 automáticamente durante el 1.30 No No AA
1,60
Saturación autoajuste giratorio.

Comp. 3

* 1. El rango de configuración es del 10% al 200% de la corriente de salida nominal del inversor. Se proporciona el valor para un inversor de clase 200 V de 3,7 kW.
* 2. La configuración de fábrica depende de la capacidad del inversor. Se proporciona el valor para un inversor de clase 200 V de 3,7 kW.
* 3. El rango de configuración depende de la capacidad del inversor. Se proporciona el valor para un inversor de clase 200 V de 3,7 kW.

4­22
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario

Parámetros de opción: F

Configuración de opciones PG: F1

Métodos de control
Parámetro Nombre Cambiar MEMORÁNDUM­

Configuración Fábrica durante Cerrado


Descripción Abierto AUTOBÚS Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número Mostrar Operación Vector Vector Registro

constante PG
Establece el número de pulsos PG 0a
F1­01 PG Pulsos/ 1024 No No No Q 380H 5­63
por revolución. 60000
Rdo

Selección Establece el método de parada


de operación en de desconexión de PG.
PG circuito 0: Rampa para parar (Desaceleración
abierto (PGO) para parar usando el
tiempo de desaceleración 1, C1­
02.)
1: Inercia hasta detenerse
F1­02 0a3 1 No No No A 381H 5­63
2: Parada rápida (Parada de emergencia
PG Fdbk usando el tiempo de desaceleración
Selección de pérdida en C1­09.)

4
3: Continuar la operación (Para
proteger el motor o la
maquinaria, evite utilizar esta
configuración).

Selección de Establece el método de parada cuando se


operación a produce un fallo de exceso de velocidad (OS)

exceso de velocidad ocurre.

(SO) 0: Rampa para parar (Desaceleración


para parar usando el
tiempo de desaceleración 1, C1­
02.)
F1­03 1: Inercia hasta detenerse 0a3 1 No No No A 382H 5­63

2: Parada rápida (Parada de emergencia


Selección de
usando el tiempo de desaceleración
sobrevelocidad PG
en C1­09.)
3: Continuar la operación (Para
proteger el motor o la
maquinaria, evite utilizar esta
configuración).

Selección Establece el método de parada cuando


de operación ocurre una falla de desviación de velocidad (DEV)
en desviación ocurre.

0: Rampa para parar (Desaceleración


para parar usando el
tiempo de desaceleración 1, C1­
02.)
F1­04 0a3 3 No No No A 383H 5­63
1: Inercia hasta detenerse
PG
2: Parada rápida (Parada de emergencia
Selección de desviación
usando el tiempo de desaceleración
en C1­09.)
3: Continuar con la operación (se
muestra DEV y la operación
continúa).

rotación de PG 0: La fase A avanza con el comando

de avance. (La fase B inicia


con el comando de marcha

atrás).
F1­05 Rotación de página 0o1 0 No No No Q 384H 5­63
1: La fase B inicia con el comando de
SEL
avance. (La fase A inicia con
el comando de marcha

atrás).

4­23
Machine Translated by Google

Cambiar Métodos de control


Parámetro Nombre MEMORÁNDUM­
Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado
Descripción Rango
AUTOBÚS Página
Número
Configuración V/f Bucle Bucle
Mostrar Operación Vector Vector Registro

Tasa de Establece la relación de división para la

división salida de pulsos de la tarjeta de control de

PG (monitor velocidad PG.

de pulso PG) Relación de división = (1+ n) /m


(n=0 o 1 m=1 a 32)
El primer dígito del valor de F1­06
F1­06 representa n, el segundo y el tercero 1 a 132 1 No No No A 385H 5­63
representan m.
Salida PG
Este parámetro sólo es efectivo
Relación
cuando se utiliza un PG­B2.
Los posibles ajustes de relación de
división son: 1/32 ≤ F1­06
≤ 1.

Nivel de detección

de exceso de
Establece el método de detección de exceso

F1­08 velocidad de velocidad. 0 a 120 115% No No No A 387H 5­63


Las velocidades del motor que continúan
Sobrevelocidad PG
excediendo el valor establecido en F1­08
Nivel
(establecido como un porcentaje de
Tiempo de retardo
la frecuencia de salida máxima) durante
de detección de
el tiempo establecido en F1­09 se 0.0 a
F1­09 0,0 s No No No A 388H 5­63
exceso de velocidad
detectan como fallas de sobrevelocidad.
2.0

Sobrevelocidad PG

Nivel de

detección de Establece el método de detección de


desviación desviación de velocidad.
F1­10 0 a 50 10% No No No A 389H 5­63
de velocidad excesiva
Cualquier desviación de velocidad por

Desviación PG encima del nivel establecido en F1­10

Nivel (establecido como un porcentaje de la


frecuencia máxima de salida) que continúa
Tiempo de
durante el tiempo establecido en
retardo de
F1­11 se detecta como una desviación de velocidad.
detección de
La desviación de velocidad es la 0.0 a
F1­11 desviación de diferencia entre la velocidad real del 0,5 s No No No A 38AH 5­63
10.0
velocidad excesiva
motor y el comando de referencia
Desviación PG de velocidad.
Tiempo

Tiempo de retardo
de detección Se utiliza para configurar el tiempo de
de circuito detección de desconexión de PG. Se 0.0 a
F1­14 1,0 s No No No A 38DH 5­63
abierto PG detectará PGO si el tiempo de 10.0

Detección de PGO detección excede el tiempo establecido.

Tiempo

4­24
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario

Tarjetas de monitor analógico: F4


Las constantes de usuario para la tarjeta de monitor analógico se muestran en la siguiente tabla.

Nombre Métodos de control


Cambiar MEMORÁNDUM

Fábrica durante Abierto


Constante Configuración Cerrado AUTOBÚS

Descripción Bucle Página


Rango Configuración V/f Bucle Registro
Número Mostrar Operación Vector
Vector

Selección Eficaz cuando se utiliza la tarjeta


de monitor de monitor analógico.
del canal 1 Selección de monitores: 2
F4­01 1 a 99 Sin AAA 391H ­
Establezca el número del elemento
AO Ch1
del monitor que se generará. (U1­)
Seleccionar
Ganar:
Ganancia del Establezca el múltiplo de 10 V para
la salida de elementos del monitor. 0.0 a
F4­02 canal 1 100,0% Sí AAA 392H ­
No se pueden configurar 4, 10 a 1000.0
Ganancia AO Ch1
14, 25, 28, 34, 39, 40. 29 a 31 y 41
no se utilizan. Cuando se utiliza
Selección
de monitor la tarjeta de monitor analógico
del canal 2 AO­12, son posibles salidas de
F4­03 1 a 99 3 Sin AAA 393H ­
± 10 V. Para generar ± 10 V,
AO Ch2 configure F4­07 o F4­08 en 1.
Seleccionar
Cuando se utiliza la tarjeta de
monitor analógico AO­08, solo son
Ganancia del
posibles salidas de 0 a +10 V.

4
0.0 a
F4­04 canal 2 50,0% Sí AAA 394H ­
Está disponible una función de
1000.0
Ganancia de AO Ch2 calibración del medidor.

Polarización
Establece la polarización del elemento ­110.0
del monitor de
F4­05 salida del canal 1 del canal 1 en 100 %/10 V cuando se a 0,0% Sí AAA 395H ­
utiliza la tarjeta de monitor analógico. 110.0
Sesgo de AO Ch1

Polarización
Establece la polarización del elemento ­110.0
del monitor de
F4­06 salida del canal 2 del canal 2 en 100 %/10 V cuando se a 0,0% Sí AAA 396H ­
utiliza la tarjeta de monitor analógico. 110.0
Sesgo de AO Ch2

Nivel de señal
de salida
analógica
0: 0 a 10 V
F4­07 para el canal 1 0o1 0 Sin AAA 397H ­
1: ­10 a +10 V

Opción AO
Selección de nivel

Nivel de señal
de salida
analógica
0: 0 a 10 V
F4­08 para el canal 2 0o1 0 Sin AAA 398H ­
1: ­10 a +10 V

Opción AO
Selección de nivel

4­25
Machine Translated by Google

Tarjeta de salida digital (DO­02 y DO­08): F5


Las constantes de usuario para la tarjeta de salida digital se muestran en la siguiente tabla.

Nombre Métodos de control


Cambiar MEMORÁNDUM

Fábrica durante Abierto


Constante Configuración Cerrado AUTOBÚS

Descripción Bucle Página


Rango Configuración V/f Bucle Registro
Número Mostrar Operación Vector
Vector

Selección
Efectivo cuando se utiliza una
de salida del Tarjeta de Salida Digital (DO­02 o
F5­01
canal 1 DO­08). 0 a 43 0 Sin AAA 399H ­
Establezca el número de la salida
HACER Ch1

Seleccionar multifunción que se emitirá.

Selección
Efectivo cuando se utiliza una
de salida del Tarjeta de Salida Digital (DO­02 o
F5­02
canal 2 DO­08). 0 a 43 1 Sin AAA 39AH ­
Establezca el número de la salida
HACER Ch2

Seleccionar multifunción que se emitirá.

Selección
de salida del Eficaz cuando se utiliza una tarjeta
canal 3 de salida digital DO­08.
F5­03 0 a 43 2 Sin AAA 39BH ­
Establezca el número de la salida
HACER Ch3
multifunción que se emitirá.
Seleccionar

Selección
de salida del Eficaz cuando se utiliza una tarjeta
canal 4 de salida digital DO­08.
F5­04 0 a 43 4 Sin AAA 39 canales ­
Establezca el número de la salida
HACER Ch4
multifunción que se emitirá.
Seleccionar

Selección
de salida del Eficaz cuando se utiliza una tarjeta
canal 5 de salida digital DO­08.
F5­05 0 a 43 6 Sin AAA 39DH ­
Establezca el número de la salida
HACER Ch5
multifunción que se emitirá.
Seleccionar

Selección
de salida del Eficaz cuando se utiliza una tarjeta
canal 6 de salida digital DO­08.
F5­06 0 a 43 37 Sin AAA 39EH ­
Establezca el número de la salida
HACER Ch6
multifunción que se emitirá.
Seleccionar

Selección
Eficaz cuando se utiliza una tarjeta
de salida del de salida digital DO­08.
F5­07
canal 7 Establezca el número de la salida 0 a 43 0F Sin AAA 39FH ­

HACER Ch7 multifunción que se emitirá.


Seleccionar

Selección
de salida del Eficaz cuando se utiliza una tarjeta
canal 8 de salida digital DO­08.
F5­08 0 a 43 0F Sin AAA 3A0H ­
Establezca el número de la salida
HACER Ch8
multifunción que se emitirá.
Seleccionar

DO­08 fuera­ Eficaz cuando se utiliza una tarjeta


poner de salida digital DO­08.
selección de modo Configure el modo de salida.
0: salida individual de 8 canales
F5­09 0a2 0 Sin AAA 3A1H ­
pone
DO­08 Selección
1: salida de código binario
2: Salida según
Configuraciones de F5­01 a F5­08.

4­26
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario

Tarjeta opcional de comunicaciones en serie: F6

Cambiar
Métodos de control
Parámetro Nombre MEMORÁNDUM­
Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado
Descripción AUTOBÚS Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Mostrar Operación Vector Vector Registro

Selección de Establece el método de detención


operación para errores de comunicación.
después de las 0: Desaceleración hasta parar utilizando
comunicaciones. el tiempo de desaceleración en C1­
F6­01 error 02 0a3 1 No AAA 3A2H ­

1: Inercia hasta detenerse

Fallo de autobús 2: Parada de emergencia usando el


SEL tiempo de desaceleración en C1­09

3: Continuar la operación

Nivel de entrada
de error externo
de
Comunicaciones 0: detectar siempre ­
F6­02 0o1 0 No AAA 3A3H
1: Detectar durante la operación
Tarjeta de opción

Fallo EF0
Detección

Método
de detención 0: Desaceleración hasta parar utilizando
el tiempo de desaceleración en C1­
por error externo

4
02
de
F6­03 0a3 1 No AAA 3A4H ­
Comunicaciones 1: Inercia hasta detenerse

2: Parada de emergencia usando el


Tarjeta de opción
tiempo de desaceleración en C1­09
Fallo EF0
3: Continuar la operación
Acción

Seguimiento

saltando de
Opción de
0a
F6­04 comunicaciones ­ 0 No AAA 3A5H ­
60000
Tarjeta

Trace Sam­
tiempo de inmersión

Selección de
unidad de Establece la unidad del monitor actual
F6­05 monitor actual 0o1 0 No AAA 3A6H ­
0: amperio
Unidad actual 1: 100%/8192
SEL

Selección de
referencia de
par/límite de 0: Referencia de par/límite de
par desde par por opción de
la tarjeta de comunicaciones deshabilitada. ­
F6­06 0o1 0 No No No A 3A7H
opción de
1: Referencia de par/límite de
comunicaciones par por opción de
comunicaciones habilitada.
Referencia de par/
Lmt Sel

4­27
Machine Translated by Google

Parámetros de función del terminal: H

Entradas digitales multifunción: H1


Cambiar Métodos de control
Parámetro Nombre MEMORÁNDUM­
Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado
Descripción Rango
AUTOBÚS Página
Número
Configuración V/f Bucle Bucle
Mostrar Operación Vector Vector Registro

Selección de
función

H1­01 del terminal S3 0 a 88 24 No AA 400H ­


Entrada multifunción 1
Terminal S3
SEL

Selección de
función

H1­02 del terminal S4 0 a 88 14 No AA 401H ­


Entrada multifunción 2
Terminal S4
SEL

Selección de
función

H1­03 del terminal S5 0 a 88 3 No AAA 402H ­


Entrada multifunción 3
Terminal S5
SEL

Selección de
función

H1­04 del terminal S6 0 a 88 4 No AAA 403H ­


Entrada multifunción 4
Terminal S6
SEL

Selección de
funciones

H1­05 del terminal S7 0 a 88 6 No AA 404H ­


Entrada multifunción 5
Terminal S7
SEL

Funciones de entrada digital multifunción


Métodos de control
Configuración
Abierto Cerrado
Valor
Función Página
V/f Bucle Bucle
Vector Vector

Referencia de velocidad de varios pasos 1 ­


3 si si si
Si H3­09 se establece en 2, esta función se combina con el interruptor de velocidad maestro/auxiliar.

4 si si si ­
Referencia de velocidad de varios pasos 2

5 si si si ­
Referencia de velocidad de varios pasos 3

6 si si si ­
Comando de frecuencia de avance lento (mayor prioridad que la referencia de velocidad de varios pasos)

7 Tiempo de aceleración/desaceleración 1 Sí Sí Sí 5­18

8 Baseblock externo NO (contacto NA: Baseblock en ON) Sí Sí Sí 5­42

9 Baseblock externo NC (contacto NC: Baseblock en OFF) Sí Sí Sí 5­42


­ ­ ­
F No utilizado (se establece cuando no se utiliza un terminal)

14 Restablecimiento de falla (Restablecer cuando se enciende) si si si 6­2

Parada de emergencia. (NO: Desaceleración hasta detenerse en el tiempo de desaceleración establecido en C1­09 cuando está
15 Sí Sí Sí 5­10
en ON.)

Parada de emergencia (NC: Desaceleración hasta parada en el tiempo de desaceleración establecido en C1­09 cuando
17 Sí Sí Sí 5­10
APAGADO)

Entrada de función de temporizador (las funciones se configuran en b4­01 y b4­02 y las salidas de función ­
18 si si si
de temporizador se configuran en H1­ y H2­).

4­28
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario

Métodos de control
Configuración
Función Abierto Cerrado
Página
Valor V/f Bucle Bucle
Vector Vector

Fallo externo ­
20 a 2F si si si
Modo de entrada: contacto NA/contacto NC, modo de detección: normal/durante funcionamiento

si si si ­
80 Referencia de velocidad nominal
81 Sí No No ­
Referencia de velocidad intermedia

82 si si si ­
Referencia de velocidad de renivelación

83 si si si ­
Referencia de velocidad de nivelación

si si si ­
84 Comando de ejecución de inspección

85 si si si ­
Comando de funcionamiento de la batería

si si si ­
86 Señal de respuesta del contactor de salida
si si si ­
87 Interruptor de límite de alta velocidad (ARRIBA)

si si si ­
88 Interruptor de límite de alta velocidad (abajo)

Salidas de contacto multifunción: H2


Cambiar Métodos de control
Parámetro Nombre MEMORÁNDUM­

Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado


Descripción AUTOBÚS Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Mostrar Operación Registro

4
Vector Vector

Terminal
Función M1­M2
Salida de contacto
H2­01 selección de ciones 0 a 43 40 No AAA 40BH ­
multifunción 1
Término

Selección M1­M2

Terminal
Selección de
H2­02 función M3­M4 Contacto multifunción 0 a 43 41 No AAA 40 canales ­
salida 2
Término

Selección M3­M4

Terminal
Función M5­M6
Contacto multifunción ­
H2­03 selección de ciones 0 a 43 6 No AA 40DH
salida 3
Término

Selección M5­M6

Funciones de salida de contacto multifunción

Colocar­
Métodos de control
Función bucle Cerrado
tintineo Página
V/f abierto Bucle
Valor Vector Vector

0 Durante la ejecución (ON: el comando de ejecución está activado o se está emitiendo voltaje) sí Sí Sí 5­47
1 Velocidad cero Sí Sí Sí 5­47

2 fref/fout acuerdo 1 (se utiliza el ancho de detección L4­02). Sí Sí Sí 5­24

fref/fset acuerdo 1 (ON: Frecuencia de salida = ±L4­01, con ancho de detección L4­02 usado y
3 Sí Sí Sí 5­24
durante el acuerdo de frecuencia)

Detección de frecuencia 1 (ON: +L4­01 ≥ frecuencia de salida ≥ ­L4­01, con ancho de


4 Sí Sí Sí 5­24
detección L4­02 usado)

Detección de frecuencia 2 (ON: Frecuencia de salida ≥ +L4­01 o frecuencia de salida ≤ ­L4­


5 Sí Sí Sí 5­24
01, con ancho de detección L4­02 utilizado)

Funcionamiento del inversor listo


6 Sí Sí Sí 5­47
LISTO: Después de la inicialización o sin fallas

7 Durante la detección de subtensión (UV) del bus de CC Sí Sí Sí 5­47

8 Durante el baseblock (contacto NA, ON: durante el baseblock) Sí Sí Sí 5­47

9 Selección de fuente de referencia de frecuencia (ON: Referencia de frecuencia del operador) Sí Sí Sí 5­47

4­29
Machine Translated by Google

Colocar­
Métodos de control
Función bucle Cerrado
tintineo Página
V/f abierto Bucle
Valor Vector Vector

A Estado de selección de fuente de comando de ejecución (ON: comando de ejecución del operador) Sí Sí Sí 5­47

B Detección de sobre/bajo par 1 NA (contacto NA, ON: detección de sobre/bajo Sí Sí Sí 5­47


par)
C Pérdida de referencia de frecuencia (Efectiva cuando se establece 1 para L4­05) Sí Sí Sí 5­36

D Fallo de la resistencia de frenado (ON: sobrecalentamiento de la resistencia o fallo del transistor de frenado) Sí Sí Sí 5­37

Fallo (ON: Se ha producido un error de comunicación entre el operador/monitor digital


mi Sí Sí Sí 5­47
o un fallo distinto de CPF00 y CPF01).
si si si ­
F No utilizado. (Se establece cuando no se utiliza el terminal.)

10 Fallo menor (ON: se muestra alarma) Sí Sí Sí 5­47


11 Comando de restablecimiento de fallo activo Sí Sí Sí 5­48
si si si ­
12 Salida de función de temporizador

13 fref/fset acuerdo 2 (se utiliza el ancho de detección L4­04) Sí Sí Sí 5­24

fref/fset acuerdo 2 (ON: frecuencia de salida = L4­03, con ancho de detección se utiliza L4­04 y
14 Sí Sí Sí 5­24
durante el acuerdo de frecuencia)

Detección de frecuencia 3 (ON: frecuencia de salida ≤ ­L4­03, se utiliza el ancho de detección


15 Sí Sí Sí 5­24
L4­04)

Detección de frecuencia 4 (ON: frecuencia de salida ≥ ­L4­03, se utiliza el ancho de detección


dieciséis Sí Sí Sí 5­24
L4­04)
17 Detección de par excesivo/par insuficiente 1 NC (Contacto NC, APAGADO: Detección de par) Sí Sí Sí 5­47
18 Detección de par excesivo/par insuficiente 2 NO (contacto NA, ON: detección de par) Sí Sí Sí 5­47
19 Detección de par excesivo/par insuficiente 2 NC (Contacto NC, APAGADO: Detección de par) Sí Sí Sí 5­47

1A Durante la marcha atrás (ON: Durante la marcha atrás) Sí Sí Sí 5­48

1B Durante el bloque base 2 (OFF: durante el bloque base) Sí Sí Sí 5­48

1D Durante la operación regenerativa No No Sí 5­48


si si si ­
1E Reinicio habilitado (ON: Reinicio habilitado)

1F Prealarma de sobrecarga del motor (OL1, incluido OH3) (ON: 90% o más del nivel de
Sí Sí Sí 5­39
detección)

20 Prealarma de sobrecalentamiento del inversor (OH) (ON: La temperatura excede el ajuste L8­02) Sí Sí Sí 5­40

30 Durante el límite de par (límite de corriente) (ON: durante el límite de par) No Sí Sí 5­30
31 No No Sí ­
Durante el límite de velocidad

33 No No Sí ­
Fin de servo cero (ON: Servo cero completado)

Durante la ejecución 2 (ON: salida de frecuencia, OFF: bloque base, frenado por inyección de CC,
37 Sí Sí Sí 5­47
excitación inicial, parada de operación)

38 Durante el funcionamiento del ventilador de refrigeración Sí Sí Sí 5­48


40 Comando de liberación de freno si si si ­

41 si si si ­
Comando de cierre del contactor de salida

si si si ­
42 Detección de velocidad en desaceleración

si si si ­
43 Velocidad No Cero

4­30
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario

Entradas analógicas: H3
Las constantes de usuario para entradas analógicas se muestran en la siguiente tabla.

Nombre Cambiar Métodos de control NOTA


Configuración Fábrica durante Abierto Cerca AUTOBÚS
Constante Descripción Página
Número Mostrar Rango Configuración V/f Bucle Bucle Registro
Operación Vector Vector

Selección del
0: 0 a ±10V
nivel de señal (AI­
14B CH1) [Entrada de 11 bits +
H3­01 0o1 0 Sin AAA 410H 5­22
polaridad (positiva/negativa)]
AI­14 CH1 1: 0 a ±10V
Señal

Ganancia (AI­14B
CH1) Establece la frecuencia cuando se
0.0 a
H3­02 ingresan 10 V, como porcentaje 100,0% Sí AAA 411H 5­48
1000.0
AI­14 CH1
de la frecuencia máxima de salida.
Ganar

Sesgo (AI­14B
Establece la frecuencia cuando ­100.0
CH1)
H3­03 se ingresa 0 V, como porcentaje a 0,0% Sí AAA 412H 5­48
AI­14 CH1 +100.0
de la frecuencia máxima.
Inclinación

Selección del
0: 0 a ±10V
nivel de señal (AI­

4
14B CH3) [Entrada de 11 bits +
H3­04 0o1 0 Sin AAA 413H ­
polaridad (positiva/negativa)]
AI­13 CH3 1: 0 a ±10V
Señal

Entrada
analógica
Seleccione entre las funciones
multifunción (AI­
H3­05 enumeradas en la siguiente tabla. 2,3,14 2 Sin AAA 414H ­
14B CH3)
Consulte la página siguiente.
AI­14 CH3
SEL

Ganancia (AI­14B
Establece la ganancia de entrada
CH3) (nivel) cuando el terminal 16 es de 10 V. 0.0 a
H3­06 100,0% Sí AAA 415H ­
Configure según el valor de 1000.0
AI­14 CH3
100% seleccionado en H3­05.
Ganar

Sesgo (AI­14B
Establece la ganancia de entrada
­100.0
CH3) (nivel) cuando el terminal 16 es de 10 V.
H3­07 a 0,0% Sí AAA 416H ­
AI­14 CH3 Configure según el valor de
+100.0
100% seleccionado en H3­05.
Inclinación

Entrada 0: limita los ajustes de frecuencia


analógica negativa para los ajustes de
multifunción AI­14B ganancia y polarización a 0.
Selección del 1: No limite los ajustes de
nivel de señal frecuencia negativa para los
CH2 ajustes de ganancia y polarización
H3­08 0a2 2 Sin AAA 417H 5­48
a 0 (es decir, permita la
operación inversa).

AI­14B CH2 2: 4 a 20 mA (entrada de 9 bits).


Cambie la entrada de corriente
Señal
y voltaje usando el interruptor en
el panel de control.

Entrada
analógica
multifunción AI­14B
Seleccione la función de entrada
Selección
H3­09 analógica multifunción para 0 a 1F 3 Sin AAA 418H 5­48
de función CH2
AI­14B CH2. Consulte la siguiente tabla.

AI­14 CH2
SEL

4­31
Machine Translated by Google

Nombre Cambiar Métodos de control NOTA


Constante Configuración Fábrica durante Abierto Cerca AUTOBÚS

Descripción Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle Registro
Número Mostrar Operación Vector Vector

Ganancia (AI­14 Establece la ganancia de entrada


CH2) (nivel) cuando el terminal 14 es de 10 V
(20 mA). 0.0 a
H3­10 100,0% Sí AAA 419H 5­48
AI­14 CH2 Establecer de acuerdo con el valor 1000.0
del 100% para la función establecida para
Ganar
H3­09.

Sesgo (AI­14B Establece la ganancia de entrada


CH2) (nivel) cuando el terminal 14 es 0 V
­100.0
(4 mA).
H3­11 a 0,0% Sí AAA 41AH 5­48
AI­14B CH2 Establecer de acuerdo con el valor
+100.0
del 100% para la función establecida para
Inclinación

H3­09.

Tiempo de filtro de Establece la constante de tiempo del


entrada analógica filtro de retardo primario en
constante segundos para las dos entradas 0.00 a 0,03
H3­12 Sin AAA 41BH 5­48
analógicas (A1 y AI­14B CH1,2,3). 2.00 s
Promedio del filtro Eficaz para el control del ruido.
Tiempo etc.

Selección de
Establece la función de entrada
función
analógica multifunción para terminal
del terminal A1
H3­15 A1. 0o1 0 Sin AAA 434H ­

Terminal A1 0: Referencia de frecuencia


SEL 1: compensación de par

Ganancia
(Terminal A1) Establece la frecuencia cuando se
0.0 a
H3­16 ingresan 10 V, como porcentaje 100,0% Sí AAA 435H ­
Terminal A1 1000.0
de la frecuencia máxima de salida.
Ganar

Polarización
Establece la frecuencia cuando ­100.0
(Terminal A1)
H3­17 se ingresa 0 V, como porcentaje a 0,0% Sí AAA 436H ­
Terminal A1 +100.0
de la frecuencia máxima.
Inclinación

Estos parámetros se muestran cuando se instala AI­14B.

Configuración H3­05, H3­09

Métodos de control
Abierto
Configuración Cerrado
Función Contenidos (100%) Bucle Página
Valor V/f Bucle
vec­
Vector
torop

Referencia de frecuencia auxiliar (se utiliza


2 Frecuencia máxima de salida (solo uso AI­14B) Sí Sí Sí como referencia de 5­6
frecuencia 2)

Referencia de frecuencia auxiliar (se utiliza


3 Frecuencia máxima de salida (solo uso AI­14B) Sí Sí Sí como referencia de 5­6
frecuencia 3)
14 No No Sí ­
Compensación de par Par nominal del motor (solo uso AI­14B)

4­32
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario

Comunicaciones MEMOBUS: H5
Las constantes de usuario para las comunicaciones MEMOBUS se muestran en la siguiente tabla.

Nombre Métodos de control


Cambiar MEMORÁNDUM­

Fábrica durante Abierto AUTOBÚS


Constante
Configuración Cerrado
Descripción Bucle Página
Rango V/f Registro
Número Mostrar Configuración
Vector
Bucle
Operación Vector

Dirección

de la estación
0 a 20
H5­01 Establezca la dirección del nodo del inversor. 1F Sin AA Un 425H 5­61
De serie *
Dirección de comunicaciones

Selección de Configure la velocidad en baudios


para las comunicaciones MEMOBUS 6CN.

velocidad de 0: 1200 bps


H5­02 comunicación 1: 2400 bps 0a4 3 Sin AA Un 426H 5­61
2: 4800 bps
Baudios serie
3: 9600 bps
Tasa
4: 19200 bps

Selección
Configure la paridad para las
de paridad comunicaciones 6CN MEMO­BUS.
H5­03 de comunicación 0a2 0 Sin AA Un 427H 5­61
0: Sin paridad
Com en serie 1: paridad uniforme
2: paridad impar

4
SEL

Método de Establezca el método de detención


parada para errores de comunicación.
después de 0: Desaceleración para detenerse usando
la comunicación. el tiempo de desaceleración en C1­02
H5­04 0a3 3 Sin AA Un 428H 5­61
error 1: Inercia hasta detenerse

2: parada de emergencia
Fallo en serie tiempo de desaceleración en C1­09
SEL
3: Continuar la operación

Selección de
Establezca si se debe detectar o no un
detección de
tiempo de espera de
errores de
comunicación como un problema de comunicación.
H5­05 comunicación 0o1 1 Sin AA Un 429H 5­61
error.

Fallo en serie
0: No detectar.

Dtct 1: detectar

Enviar tiempo

de espera Configure el tiempo desde que el


H5­06 inversor recibe datos hasta que 5 a 65 5 ms Sin AA A 42AH 5­61
Transmitir el inversor comienza a enviar.
EsperaTIM

Control Seleccione para habilitar o


RTS activado/ deshabilitar el control RTS.
APAGADO
0: Desactivado (RTS siempre está
H5­07 0o1 1 Sin AA Un 42BH 5­61
activado)
Selección de
1: Habilitado (RTS se activa
control RTS
solo al enviar)

* Configure H5­01 en 0 para deshabilitar las respuestas del inversor a las comunicaciones MEMOBUS.

4­33
Machine Translated by Google

Parámetros de la función de protección: L

Sobrecarga del motor: L1

Cambiar
Métodos de control
Parámetro Nombre MEMORÁNDUM­
Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado
Descripción AUTOBÚS Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Mostrar Operación Vector Vector Registro

Establece si la función de protección

contra sobrecarga térmica del motor


Selección de
está habilitada o deshabilitada.
protección del
0: deshabilitado
motor
1: Protección de motor de uso
general (motor enfriado por
ventilador)
2: Protección del motor inversor
(motor enfriado externamente)
3: Protección vectorial del motor
L1­01 Cuando se apaga la fuente de 0a3 1 No QQ Q480H 5­38
alimentación del inversor, el
valor térmico se restablece, por
Fallo MOL
lo que incluso si este parámetro
Seleccionar
está configurado en 1, la protección
puede no ser efectiva.
Cuando se conectan varios motores
a un inversor, configure L1­01 en
0 y asegúrese de que cada motor
esté instalado con un dispositivo
de protección.

Tiempo de Establece el tiempo de detección térmica


protección del motor eléctrica en unidades de segundos.

constante Por lo general, no es necesario cambiar


esta configuración.
La configuración de fábrica es 150 %
0,1 a
L1­02 de sobrecarga durante un minuto. 1,0 minutos No Automóvil club británico Un 481H 5­38
5.0
Hora MOL Cuando se conoce la capacidad de

constante sobrecarga del motor, establezca


también el tiempo de protección de la
resistencia a la sobrecarga para cuando el
motor arranca en caliente.

Recorrido por pérdida de energía: L2

Nombre chang Métodos de control MEMO­


Parámetro e AUTOBÚS
Configuración Fábrica Abierto Cerrado
Descripción durante Página
Número Rango Configuración V/f Bucle Bucle Registro
Mostrar Operación Vector Vector

Subvoltaje­
Establece el nivel de detección de
detector de edad
subtensión (UV) del bus de CC (voltaje 150 a
nivel de ción 190 voltios
L2­05 210 No AA 489H ­
del bus de CC).
*1
PUV Det Por lo general, no es necesario cambiar *1

Nivel esta configuración.

Voltaje de la
batería 0 a 400 0V
L2­11 Establece el voltaje de la batería. No AAA 4CBH ­
*1 *1
Voltaje de la
batería

* 1. Estos son valores para un Convertidor clase 200 V. El valor para un inversor clase 400 V es el doble.

4­34
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario

Prevención de pérdida: L3

Cambiar
Métodos de control
Parámetro Nombre MEMORÁNDUM­
Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado
Descripción AUTOBÚS Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Mostrar Operación Vector Vector Registro

Selección de 0: Desactivado (Aceleración según lo


prevención de establecido. Con una carga pesada,
calado durante el motor puede calarse).
la aceleración 1: Habilitado (Aceleración
se detiene cuando se excede el
nivel L3­02. La aceleración

comienza de nuevo cuando


la corriente ha caído por debajo
L3­01 0a2 1 No AA N° 48FH 5­21
del nivel de prevención de pérdida).
StallP Aceleración 2: Modo de aceleración
SEL inteligente (utilizando el nivel
L3­02 como base,
la aceleración se
ajusta automáticamente. El
tiempo de aceleración
establecido no se tiene en cuenta).

Nivel de prevención Establece la prevención de bloqueo durante


de calado el nivel de corriente de operación de
durante la aceleración aceleración como un porcentaje
de la corriente nominal del inversor.

4
150%
L3­02 Efectivo cuando L3­01 está configurado en 0 a 200 * No AA N° 490H 5­21

StallP Aceleración 1 o 2.

nivel Por lo general, no es necesario


cambiar esta configuración. Reduzca
el ajuste cuando el motor se cale.

Selección de Selecciona la prevención de


prevención pérdida durante la carrera.
de calado 0: Desactivado (Funciona según lo establecido.

durante la marcha Con una carga pesada, el motor

puede detenerse).
L3­05 0a2 1 No R No No 493H 5­34
1: Desaceleración usando el

Ejecutar StallP tiempo de desaceleración 1

SEL (C1­02.)
2: Desaceleración usando el
tiempo de desaceleración 2 (C1­04.)

Nivel de Configure la prevención de bloqueo durante


prevención el nivel de corriente de operación en

de calado funcionamiento como un porcentaje de la

durante la marcha corriente nominal del inversor.


30 a
L3­06 Efectivo cuando L3­05 es 1 o 2. 150% Sí A No No 494H 5­34
200
Por lo general, no es necesario cambiar
Ejecutar StallP
esta configuración.
Nivel
Reduzca el ajuste cuando el motor
se cale.

4­35
Machine Translated by Google

Detección de referencia: L4

Param­ Cambiar
Métodos de control MEMO­
Nombre
éter Configuración Fábrica durante Cerrado AUTOBÚS
Abierto Página
Descripción Rango Configuración V/f Bucle Bucle Registro
Número Mostrar Operación Vector Vector

Nivel de
detección de Efectivo cuando "fout/fset acuerdo
0,0 a
L4­01 acuerdo de velocidad 1", "Detección de frecuencia 1" o 120,0 0,0 Hz Sin AA Un 499H 5­23
"Detección de frecuencia 2" están *
Velocidad de acuerdo
configurados para una salida multifunción.
Nivel

Ancho de Efectivo cuando "fref/fout acuerdo


detección de acuerdo
1", "fout/fset acuerdo 1" o
de velocidad
0,0 a
L4­02 2,0 Hz sin AA A 49AH 5­23
"Detección de frecuencia 1" o 20,0
Velocidad de acuerdo "Detección de frecuencia 2" están
Ancho configurados para una salida multifunción.

Nivel de
detección de Efectivo cuando "fout/fset acuerdo ­120.0
a
L4­03 acuerdo de velocidad 2",
(+/­)"Detección de frecuencia 3" o 0,0 Hz Sin AA A 49BH 5­23
"Detección de frecuencia 4" están +120.0
Velocidad de acuerdo *
configurados para una salida multifunción.
Nivel+­

Ancho de Efectivo cuando "fref/fout acuerdo


detección de
2" "fout/fset acuerdo 2",
0,0 a
L4­04 acuerdo de velocidad (+/­) 2,0 Hz sin AA UN 49CH 5­23
"Detección de frecuencia 3" o 20,0
Velocidad de acuerdo "Detección de frecuencia 4" están
Ancho+­ configurados para una salida multifunción.

0: Parada (la operación sigue la


referencia de frecuencia).
Funcionamiento 1: La operación continúa a la
cuando falta la referenciafrecuencia
de frecuencia
configurada en el
L4­05 parámetro L4­06. 0o1 0 Sin AA Un 49DH 5­36
La pérdida de referencia de
Selección de pérdida de referencia frecuencia significa que el valor
de referencia de frecuencia cae
más del 90 % en 400 ms.

Valor de referencia
de frecuencia con

pérdida de Establece el valor de referencia


0.0 a
L4­06 de frecuencia cuando falta la
referencia de frecuencia 80,0% Sin AA Un 4C2H 5­36
100,0%
referencia de frecuencia.
Preocuparse por el hilo dental

Reinicio de falla: L5

Cambiar Métodos de control


Parámetro Nombre MEMORÁNDUM­
Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado
Descripción AUTOBÚS Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Mostrar Operación Vector Vector Registro

Número de Establece el número de reinicio automático


reinicio automático intentos.
intentos Se reinicia automáticamente después de
una falla. Los códigos de falla de reintento ­
L5­01 0 a 10 2 Sin AAA 49EH
son los siguientes
número de
VO
Se reinicia
UV1,GF,OC,OL2,OL3,OL4,
UL3,UL4,PF,LF,SE1,SE2,SE3

Reinicio automático Establece si un contacto de falla


selección La salida se activa durante el reinicio por
de operación falla.
L5­02 0o1 1 Sin AAA 49FH ­
0: Sin salida (el contacto de falla
no está activado).
Reiniciar selección
1: Salida (el contacto de fallo
está activado).

4­36
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario

Detección de par: L6
Cambiar
Métodos de control
Parámetro Nombre MEMORÁNDUM­

Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado


Descripción AUTOBÚS Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Mostrar Operación Vector Vector Registro

0: Detección de sobrepar/subpar
Selección deshabilitada.
de
1: Detección de sobrepar sólo
detección de par 1
con acuerdo de velocidad;
la operación continúa
(se emite una advertencia).
2: Sobrepar detectado
continuamente durante
la operación; la operación
continúa
(se emite una advertencia).
3: Detección de sobrepar sólo con
acuerdo de velocidad; La
salida se detuvo tras la
detección.
4: Sobrepar detectado
continuamente durante
la operación; La salida se
L6­01 0a8 0 Sin AAA 4A1H 5­34
detuvo tras la detección.
5: Detección de subpar sólo con
Sel det par 1

4
acuerdo de velocidad; la
operación continúa (se
emite una advertencia).
6: Subtorque detectado
continuamente durante
la operación; la operación
continúa
(se emite una advertencia).
7: Detección de subpar sólo con
acuerdo de velocidad; La
salida se detuvo tras la
detección.
8: Bajo par detectado
continuamente durante
la operación; La salida se
detuvo tras la detección.

Nivel de Control vectorial de bucle abierto: el


detección de par 1 par nominal del motor se establece como
L6­02 100%. 0 a 300 150% No AAA 4A2H 5­34
Par Det 1 Control V/f: La corriente nominal del
nivel
inversor se establece en 100%.

Tiempo de
detección de par 1 0.0 a
Establece el tiempo de detección
L6­03 0,1 s Sin AAA 4A3H 5­34
de par excesivo/par insuficiente. 10.0
Par Det 1
Tiempo

Selección de
detección de par
L6­04 2 0a8 0 Sin AAA 4A4H 5­34

Sel Det Par 2

Nivel de
detección de par 2 Consulte L6­01 a L6­03 para obtener 0a
L6­05 150% Sin AAA 4A5H 5­34
una descripción. 300
Det par 2
nivel

Tiempo de
detección de par 2 0.0 a
L6­06 0,1 s Sin AAA 4A6H 5­34
10.0
Det par 2
Tiempo

4­37
Machine Translated by Google

Límites de par: L7

Param­ Métodos de control MEMO­


Nombre Cambiar
éter Configuración Fábrica durante Cerrado AUTOBÚS
Descripción Abierto Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle Registro
Número Mostrar Operación Vector Vector

Límite de
par de

marcha adelante
0a
L7­01 200%* No No AA 4A7H 5­37
300
Límite de par
adelante

Marcha
atrás
Establece el valor límite de par como un porcentaje
límite por par
0a
L7­02 del par nominal del motor. 200%* No No AA 4A8H 5­37
300
Se pueden configurar cuatro regiones individuales.
Límite de par
Rdo
Par de salida
Par positivo
Adelante
No. de
límite de Estado
Solapa regenerativo rotaciones del motor
par mi

regenerativo Estado
regenerativo
0a
L7­03 Adelante 200%* No No AA 4A9H 5­37
300
Lmt de par Negativo

Registro de avance

Contrarrestar

límite de
par
regenerativo 0a
L7­04 200%* No No AA 4AAH 5­37
300
Lmt de par
Rev Rgn

Tiempo
límite de par
Establece el tiempo de integración del límite de par. 5a
L7­06 constante 200 ms No No A No 4ACH ­
constante 10000
Esfuerzo de torsión

Tiempo limite

Esfuerzo de torsión Establece la operación del límite de par


Limitar la durante la aceleración y desaceleración.
operación 0: Control P (el control I se agrega en
durante la aceleración/ funcionamiento a velocidad constante)
desacelerar 1: yo controlo

Normalmente no es necesario cambiar esta


L7­07 configuración. 0o1 0 No No A No 4C9H ­
Si la precisión de la limitación de par durante

Esfuerzo de torsión
la aceleración/desaceleración. tiene preferencia,
Selección límite se debe seleccionar yo controlo. Esto
puede resultar en una mayor aceleración/

desaceleración. desviaciones de tiempo y


velocidad del valor de referencia.

* Un valor de ajuste del 100% es igual al par nominal del motor.

4­38
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario

Protección de hardware: L8
Métodos de control
Parámetro Nombre Cambiar MEMORÁNDUM­

Configuración Fábrica durante Cerrado


Descripción Abierto AUTOBÚS
Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número Mostrar Operación Registro
Vector Vector

Nivel de prealarma de Establece la temperatura de detección


sobrecalentamiento para la prealarma de detección de

sobrecalentamiento del inversor en °C. 50 a


L8­02 75 °C* No AAA 4AEH 5­40
OH Pre­ La prealarma detecta cuando la 130

Nivel de alarma temperatura de la aleta de


refrigeración alcanza el valor establecido.

Selección de Establece la operación para cuando el


funcionamiento tras Prealarma de sobrecalentamiento del inversor

prealarma de
ocurre.
sobrecalentamiento 0: Desacelerar hasta parar usando el
tiempo de desaceleración C1­02.

1: Inercia hasta detenerse


L8­03 2: Parada rápida en tiempo de parada rápida 0a3 3 Sin AAA 4AFH 5­40
C1­09.
OH Pre­
3: Continuar la operación
Selección de alarma
(Solo pantalla del monitor.)
Se dará una falla en la configuración
0 a 2 y se dará una falla menor en la

configuración 3.

0: deshabilitado

4
Selección de
protección de 1: Habilitado (Detecta energía
fase abierta de entrada suministro de fase abierta,
L8­05 0o1 0 Sin AAA 4B1H 5­40
desequilibrio de voltaje de la fuente

Pérdida de Ph en SEL de alimentación o deterioro del

condensador electrostático del bus de CC).

Selección de 0: deshabilitado

protección de 1: Habilitado, 1 Fase


fase abierta de salida Observación
2: Habilitado, 2 y Fase
Observación

Se detecta una fase abierta


L8­07 de salida a menos del 5% de la 0a2 2 Sin AAA 4B3H 5­41
corriente nominal del inversor.
Pérdida de Ph
SEL Cuando la capacidad del motor aplicada
es pequeña en comparación con la
capacidad del inversor, es posible que
la detección no funcione
correctamente y debe desactivarse.

Selección de 0: deshabilitado
protección del 1: Habilitado
L8­09 suelo No se recomienda utilizar otra 0o1 1 Sin AAA 4B5H 5­41

Falla a tierra configuración que no sea la


SEL configuración de fábrica.

Selección de control Configure el control ON/OFF del ventilador


del ventilador de
de refrigeración.
L8­10 refrigeración 0: ENCENDIDO solo cuando el 0o1 0 Sin AAA 4B6H 5­42

Encendido/Apagado del ventilador inversor está funcionando

SEL 1: ENCENDIDO siempre que la energía esté ENCENDIDA

Tiempo de retardo del


Configure el tiempo en segundos para
control del ventilador de
retrasar el apagado del ventilador de
L8­11 refrigeración
0 a 300 60 s Sin AAA 4B7H 5­42
refrigeración después de que se haya
Retraso del ventilador
dado el comando de PARADA del inversor.
Tiempo

Temperatura ambiente

temperatura
L8­12 Establece la temperatura ambiente. 45 a 60 45 °C No AAA 4B8H 5­42
Ambiente

Temperatura

4­39
Machine Translated by Google

Cambiar
Métodos de control
Parámetro Nombre MEMORÁNDUM­
Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado
Descripción AUTOBÚS Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Mostrar Operación Vector Vector Registro

Selección de 0: Características OL2 a bajas


características velocidades deshabilitadas.
OL2 a bajas 1: Características OL2 a bajas
L8­15 velocidades velocidades habilitadas. 0o1 1 No AAA 4BBH 5­41
No se recomienda utilizar otra
Selección OL2 @
configuración que no sea la de fábrica.
L­velocidad

Selección
de CLA suave 0: Desactivar
L8­18 0o1 1 No AAA 4BFH ­
1: habilitar
CLA suave

Detección de baja frecuencia

tiempo 0.0 a
L8­20 Establece el tiempo de detección de LF. 0,2 segundos No AAA 4C0H ­
2.0
Tiempo de detonación LF

* La configuración de fábrica depende de la capacidad del inversor. Se proporciona el valor para un inversor clase 200 V de 3,7 kW.

N: Ajustes especiales

Regulador de frecuencia automático: N2

Cambiar
Métodos de control
Parámetro MEMORÁNDUM­

Nombre Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado


Descripción AUTOBÚS Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Operación Vector Vector Registro

Control de Establece la ganancia de control de

detección de detección de retroalimentación de velocidad interna.

Normalmente,
retroalimentación de velocidad no es necesario
(AFR) ganancia cambiar esta configuración.
Si es necesario, ajuste este parámetro
de la siguiente manera:
0.00 a
N2­01 • Si se produce oscilación, aumente el 1,00 No No A No 584H 5­31
10.00
valor establecido.

Ganancia de AFR • Si la respuesta es baja, disminuya el


valor establecido.

Ajuste la configuración en 0,05 a la


vez, mientras comprueba la
respuesta.

Control de
detección de Establezca la constante de tiempo
retroalimentación de velocidad 0a
1 para decidir la tasa de cambio en el control
N2­02 50 ms No No A No 585H 5­31
(AFR) constante de detección de retroalimentación de 2000
de tiempo velocidad.

Hora AFR

Control de
detección de
Establezca la constante de tiempo
retroalimentación de velocidad 0a
N2­03 2 para decidir la tasa de cambio en la 750 ms No No A No 586H 5­31
(AFR) constante 2000
de tiempo 2 velocidad.

Hora AFR 2

4­40
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario

Avance: N5
Las constantes de usuario para el control de avance se muestran en la siguiente tabla.

Nombre Cambiar Métodos de control NOTA


Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado AUTOBÚS
Constante Descripción Página
Número Mostrar Rango Configuración V/f Bucle Bucle Registro
Operación Vector Vector

Selección de
control de Seleccione el control de avance.

avance
N5­01 0o1 1*1 No No No A 5B0H 5­31
0: deshabilitado
avance 1: habilitado
SEL

Tiempo de Establezca el tiempo


aceleración del motor necesario para acelerar el motor

al par nominal (T100) a la


velocidad nominal (Nr).
J: GO2/4, P: Salida nominal del 0.001
0,178 s
N5­02 motor a No No No A 5B1H 5­31
*2
Aceleración del motor 10.000
2π ∙ J [kgm2] ∙ Nr [r/min] [s]
ta =
Tiempo 60∙T100 [N∙m]

Sin embargo,

60 ∙ P [kW]
T100 = 2π nº [n/min] × 103 [N∙m]

Ganancia
proporcional
Establezca la ganancia proporcional
para el control anticipativo.
0,00 a
4
N5­03 de avance 1.00 No No No A 5B2H 5­31
La respuesta de referencia de velocidad
100,00
avance aumentará a medida que el ajuste de N5­
03 aumenta.
Ganar

* 1. La configuración de fábrica depende de la capacidad del inversor.


* 2. Se proporciona el valor para un inversor clase 200V de 3,7 kW.

Parámetros del operador/monitor digital: o

Selecciones de monitor: o1

Cambiar Métodos de control


Parámetro Nombre MEMORÁNDUM­

Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado


Descripción AUTOBÚS Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Mostrar Operación Vector Vector Registro

Monitor Establezca el número del 4to.


selección elemento del monitor que se mostrará
o1­01 4 a 99 6 Sí AAA 500H 5­54
Monitor de usuario en el modo de conducción. (U1­)
tor sel (Solo en operador LED).
Monitor Establece el elemento del monitor que se mostrará

selección se reproduce cuando se enciende


después del la alimentación.

encendido 1: Referencia de frecuencia


o1­02 1a4 1 Sí AAA 501H 5­54
2: frecuencia de salida
Encendido 3: corriente de salida
Monitor 4: El elemento del monitor configurado para

o1­01

4­41
Machine Translated by Google

Cambiar Métodos de control


Parámetro Nombre MEMORÁNDUM­
Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado
Descripción AUTOBÚS Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Mostrar Operación Vector Vector Registro

Unidades de Establece las unidades que se


frecuencia de configurarán y mostrarán para
configuración y la referencia de frecuencia y
monitorización de referencia.
el monitor de frecuencia.
0: unidades de 0,01 Hz
1: 0,01% unidades
(la frecuencia de
salida máxima es 100%)
2 a 39: unidades rpm (Ajuste los
polos del motor).
40 a 39999: Usuario

visualización deseada
Configure los valores 0a
o1­03 0 No AA 502H 5­54
39999
deseados para configurar y
Mostrar visualizar para el
Escalada máximo. frecuencia de salida.

Establece el valor que se


mostrará al 100%
excluyendo el punto
decimal.

Establece el número de
decimales.

Ejemplo: cuando el máximo. El valor


de la frecuencia de salida es 200,0,
establezca 12000.

Unidad de ajuste
para fre­

Parámetros Configure la unidad de configuración para

de frecuencia los parámetros relacionados con la

o1­04 relacionados con referencia de frecuencia. 0o1 0 No No No A 503H 5­55


las 0:Hz
características V/f. 1: mín­1
Pantalla V/f
Unidad

Contraste Establece el contraste en el


de la pantalla LCD operador LCD opcional
ajustamiento (JVOP­160).
1: luz
o1­05 0a5 3 Sí AA Un 504H 5­55
2:
LCD Con­
3: normales
contraste
4:
5: oscuro

Funciones de operador/monitor digital: o2


Cambiar Métodos de control
Parámetro Nombre MEMORÁNDUM­
Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado
Descripción AUTOBÚS Página
Número Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Mostrar Operación Vector Vector Registro

LOCAL/ Activa/Desactiva el Digital


REMOTO Operador/Monitor Local/
habilitación de clave/ llave remota
desactivar 0: deshabilitado
o2­01 0o1 0 No AA 505H 5­56
1: Habilitado (cambia entre el
Local/ operador/monitor digital y los
Llave remota ajustes de parámetros
b1­01, b1­02.)

4­42
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario

Cambiar Métodos de control


Parámetro Nombre MEMORÁNDUM­
Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado
Descripción AUTOBÚS Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Mostrar Operación Vector Vector Registro

Tecla STOP Activa/Desactiva la tecla Parar en el


durante el modo de ejecución.
funcionamiento 0: Desactivado (cuando la ejecución
del terminal El comando se emite desde un
o2­02 0o1 0 No AA 506H 5­55
del circuito de control terminal externo, la tecla Detener
está desactivada.)
parada operativa
1: Habilitado (efectivo incluso
Llave
durante la ejecución).

Borra o almacena el valor inicial del usuario.

ues.
Valor inicial del
parámetro 0: Almacena/no configurado

de usuario 1: Comienza a almacenar (Registra los

parámetros establecidos como


o2­03 valores iniciales del usuario). 0a2 0 No AA 507H 5­55
2: Todo limpio (borra todos los

Usuario valores iniciales del usuario registrados)

Valores predeterminados
Cuando los parámetros establecidos
se registran como valores iniciales del
usuario, se configurará 1110 en A1­03.

selección
No lo configure a menos que después de
de kVA
reemplazar el tablero de control. (Consulte la
o2­04 0 a FF 0 No AA 508H 5­55

4
Inversor página 5­60 para conocer los valores de

Modelo# configuración).

Selección del Cuando la referencia de frecuencia


método de está configurada en el Operador Digital/
configuración de Monitor de referencia de frecuencia,
establece
referencia de frecuencia si la tecla Enter es necesaria
o no.
o2­05 0: Introduzca la clave necesaria 0o1 0 No AA 509H 5­55
1: No es necesaria la tecla Intro
Operador Cuando se establece en 1, el
MOP
inversor acepta la referencia de
frecuencia sin necesidad de pulsar la
tecla Enter.

Selección Establece el funcionamiento


de cuando el operador/monitor
operación digital está desconectado.
cuando el 0: La operación continúa incluso si
operador digital está desconectado
el operador/monitor digital está
desconectado.
o2­06 0o1 0 No AAA 50AH 5­27
1: Se detecta OPR en la
desconexión del
ópera operador/monitor digital. La
Detección
salida del inversor se desconecta
y se activa el contacto
de fallo.

Configuración del

tiempo de
Establece el tiempo de operación 0a
o2­07 operación acumulativo 0 horas No AA 50BH 5­55
acumulado en unidades horarias. 65535
Tiempo transcurrido
Colocar

Selección de

tiempo de 0: Potencia acumulada del


operación
inversor en el tiempo.
o2­08 0o1 0 No AAA 50 canales 5­55
acumulativo 1: Tiempo de funcionamiento acumulado del

inversor.
Tiempo transcurrido
Correr

Inicializar
0: Asia
Modo
o2­09 1: América 0a2 0 No AAA 50DH ­

Conjunto de modos de inicio 2: Europa

4­43
Machine Translated by Google

Cambiar Métodos de control


Parámetro Nombre MEMORÁNDUM­

Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado


Descripción AUTOBÚS
Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Mostrar Operación Vector Vector
Registro

Ajuste del tiempo Establece el valor inicial del tiempo de


de funcionamiento del
funcionamiento del ventilador.
0a
o2­10 ventilador
El tiempo de funcionamiento se 0 horas No AA 50EH 5­56
65535
Tiempo de encendido del ventilador acumula a partir de este valor
Colocar
establecido.

Inicialización del
0: Sin inicialización
seguimiento de fallos
1: Inicializar (= borrar cero) después
o2­12 0o1 0 No AA 510H 5­56
Seguimiento de fallas de configurar "1" o2­12
En eso
volverá a "0"

Inicialización Operación de inicialización del


del contador de contador
operaciones 0:
o2­15 0o1 0 No AAA 513H ­
1: monitor del contador de operaciones
Operación borrado
CNT Iní

4­44
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario

Función de copia: o3
Cambiar Métodos de control
Parámetro Nombre MEMORÁNDUM­

Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado


Descripción AUTOBÚS Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Mostrar Operación Vector Vector Registro

Selección de 0: funcionamiento normal


función de copia 1: LEER (Inversor a
Operador)
o3­01 0a3 0 No AA 515H 5­56
Selección de 2: COPIAR (Operador a
función de copia Inversor)
3: Verificar (comparar)

Selección de
permiso de lectura 0: LEER prohibida
o3­02 0o1 0 No AA 516H 5­56
Copiar 1: LEER permitida
Admisible

Parámetros de la función de elevación: S

Secuencia de freno S1
Métodos de control

4
Nombre Cambiar
Parámetro MEMORÁNDUM­

Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado


Descripción AUTOBÚS Página
Número Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Mostrar Operación Vector Vector Registro

Corriente de
frenado por Establece la corriente de frenado de
0a
T1­02 inyección de CC al inicio 50% No AA nº 681H ­
inyección de CC como un porcentaje de
100
la corriente nominal del inversor.
Inyección

DC I @inicio

Corriente de

frenado por Establece la corriente de frenado de


0a
T1­03 inyección de CC en parada 50% No AA nº 682H ­
inyección de CC como un porcentaje de
100
la corriente nominal del inversor.
Inyección

DC I @stop

Se utiliza para configurar el tiempo para

realizar el frenado por inyección de CC al

Tiempo de frenado inicio en unidades de 1 segundo. 0.00


0,50 s
T1­04 a No AAA 18BH ­
por inyección de Se utiliza para detener el motor en *
CC al inicio marcha libre y reiniciarlo. Cuando las 10.00

el valor establecido es 0, no se realiza


el frenado por inyección de CC al inicio.

Se utiliza para configurar el tiempo para

realizar el frenado por inyección de CC en la


parada en unidades de 1 segundo.
Tiempo de frenado 0.00
T1­05
Se utiliza para evitar el desplazamiento por inercia
a 0,60 s No AAA 18 canales ­
por inyección de
después de ingresar el comando de parada.
CC en parada las 10.00
Cuando el valor establecido es 0,00, no
se realiza el frenado por inyección de
CC en la parada.

Tiempo de retardo de

Se utiliza para configurar el tiempo para 0.00


liberación del freno
T1­06 emitir el comando de liberación del a 0,20 No AAA 685H ­
Retardo de apertura freno en unidades de 1 segundo. 10.00
del freno

Tiempo de retardo

Se utiliza para configurar el tiempo para 0.00


de cierre del freno
T1­07 emitir el comando de cierre del freno en a 0,10 No AAA 685H ­
Freno unidades de 1 segundo. T1­05
CerrarRetraso

4­45
Machine Translated by Google

Cambiar Métodos de control


Parámetro Nombre MEMORÁNDUM­

Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado


Descripción AUTOBÚS Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Mostrar Operación Vector Vector Registro

Tiempo de Se utiliza para configurar el tiempo para

retardo de detectar la falla SE2 en unidades de 1 ms. 0


detección SE2 Cuando la corriente de salida del a
T1­14 200 ms Sí Automóvil club británico Un 6A1H ­
inversor está por debajo del T1­04 ­

SE2 det T ajuste S1­08 después de pasar T1­06


el tiempo S1­06+S1­14, se detectará SE2.

Tiempo de Se utiliza para configurar el tiempo para

retardo de detectar la falla SE3 en unidades de 1 ms.


0
detección SE3 Cuando la corriente de salida del inversor
T1­15 a 200 ms Sí Automóvil club británico Un 6A2H ­
está por debajo del ajuste S1­08 para S1­
5000
SE3 de T 15 veces seguidas, se detectará SE3.

Tiempo de retardo de 0.00


ejecución a
T1­16
Se utiliza para configurar el tiempo de retardo de
0,10 segundos No AAA 6A3H ­
ejecución en unidades de 1 segundo. 1.00
Retardo de ejecución T

Ganancia de

corriente de
Se utiliza para configurar la ganancia 0
inyección de CC
T1­17 a 100% No No A No 6A4H ­
en la regeneración de inyección de CC cuando el
inversor está en modo regenerativo. 400
Ganancia de

inyección de CC @ gen

Ganancia de

corriente de Se utiliza para configurar la ganancia de 0


T1­18 inyección de CC en el inyección
motor a 20% No No A No 6A5H ­
de CC cuando el inversor

está en modo motorizado. 400


Ganancia de

inyección de CC@mot

Tiempo de retardo

de apertura del Se utiliza para configurar el tiempo de 0.00


T1­19 contactor de salida a 0,10 segundos No AAA 6A6H ­
retardo para cerrar el contactor de salida
en unidades de 1 segundo. 1.00
Retardo de apertura

continua

servo cero Ajuste la fuerza del bloqueo del


ganar servo cero.
Cuando se selecciona el control
vectorial de bucle cerrado, se crea
un bucle de control de posición y el ­
T1­20 0 a 100 5 No No No Un 6A7H
Servocero motor se detiene al arrancar o al detenerse.
Ganar Aumentar la ganancia del servo cero
a su vez aumenta la fuerza del
bloqueo. Aumentarlo demasiado
provocará oscilaciones.

servo cero Establece el ancho de salida de la


ancho de señal de finalización de P­lock.
terminación La señal de finalización del servo
cero está activada cuando la
posición actual está dentro del
rango (la posición del servo 0a
T1­21 10 No No No Un 6A8H ­
16383
cero + ancho de finalización del servo cero).
Servocero
Establezca el desplazamiento de
Contar
posición permitido desde la posición
cero del servo a 4 veces la
frecuencia de pulso del PG (generador
de pulso, codificador) en uso.

Tiempo de
Establece el tiempo hasta la referencia 0
T1­22 a 500 ms No No No A 6A9H ­
de par
compensación de par para alcanzar el 300% de
al inicio
referencia de par en unidades de 1 ms. 5000
Incremento de par T

4­46
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario

Cambiar Métodos de control


Parámetro Nombre MEMORÁNDUM­

Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado


Descripción AUTOBÚS Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Mostrar Operación Vector Vector
Registro

Ganancia de
compensación
0.500
de par durante Establece la ganancia de
T1­23 a 1.000 No No No A 6AAH ­
el descenso compensación de par al bajar.
10.000
Ganancia
TorqComp@baja

Sesgo de
compensación
­200.0
de par durante Establece la polarización de compensación
T1­24 a 0,0% No No No A 6ABH ­
la elevación de par en elevación.
+200.0
TorqComp­
Bias@rai

Sesgo de
compensación
­200.0
de par durante Establece la polarización de
T1­25 a 0,0% No No No Un 6ACH ­
el descenso compensación de par al bajar.
+200.0
TorqComp­
Sesgo @ bajo

Referencia de velocidad Mantenga la referencia de velocidad


de permanencia cuando la carga sea pesada. La

T1­26
referencia de frecuencia sigue el
tiempo de configuración de aceleración
4 de C1­07.
0.0
0,0 Hz Sí AAA6ADH ­
4
HABITAR a 120.0
El tiempo de aceleración
velocidad
cambiará cuando la velocidad del
motor exceda la frecuencia de
configuración de C1­11.

Detección La configuración S1­27 se habilita al detener


de frecuencia en el ping.
detener La salida digital multifunción
(configuración 42) se cierra cuando
0.0
T1­27 la frecuencia de salida o la velocidad 0,0 Hz Sí AAA6ADH ­
a 120.0
Det Frec. del motor (CLV) está por debajo del

@Detener ajuste S1­27. Esta señal se utiliza


para el control de la puerta del ascensor.

* La configuración de fábrica cambiará cuando se cambie el método de control. (Se proporciona la configuración de fábrica del Vector de bucle cerrado).

4­47
Machine Translated by Google

S2 Compensación de deslizamiento para elevación

Cambiar Métodos de control


Parámetro Nombre MEMORÁNDUM­

Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado


Descripción AUTOBÚS Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número
Mostrar Operación Vector Vector Registro

Velocidad nominal 300


del motor Establece la velocidad nominal del motor a 1380
T2­01 No Un No No 6AEH ­
en unidades de 1 rpm. 1800 rpm
rpm nominales

Ganancia de

compensación de Establece la ganancia de compensación 0.0


T2­02 deslizamiento en conducción a 0,7 Sí AA No 6AFH ­
de deslizamiento cuando se

necesita precisión de nivelación. 2.5


Ganancia
SlipCompMot

Ganancia de
Establece la ganancia de compensación
compensación de 0.0
de deslizamiento cuando se ­
T2­03 deslizamiento en la regeneración a 1.0 Sí AA No 6B0H
necesita precisión de nivelación.
2.5
SlipComp
gananciaGen

Tiempo de retardo El tiempo de retardo primario de compensación

primario de de deslizamiento se establece en unidades de ms.

compensación de Normalmente no es necesario configurar


deslizamiento sario.
Ajuste esta constante en los
0
siguientes momentos. ­
T2­07 a 200 ms No No A No 6B4H
• Reduzca el ajuste cuando la respuesta
10000
SlipComp­ de compensación de deslizamiento
sea
Retraso T
lenta. • Cuando la velocidad no se estabiliza
liza, aumente el ajuste.

Función específica del ascensor S3

Cambiar Métodos de control


Parámetro Nombre MEMORÁNDUM­

Configuración Fábrica durante Abierto Cerrado


Descripción AUTOBÚS Página
Número Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Mostrar Operación Vector Vector Registro

Selección de
función Selección de función de piso corto
T3­01 de piso corto 0: deshabilitado 0o1 0 No AAA 6BDH ­

SEL de piso 1: habilitado

corto

4­48
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario

T: Autoajuste del motor


Métodos de control
Parámetro Nombre Cambiar MEMORÁNDUM­

Configuración Fábrica durante Cerrado


Descripción Abierto AUTOBÚS
Página
Rango Configuración V/f Bucle Bucle
Número Mostrar Operación Vector Vector
Registro

Selección del Establece el modo de autoajuste.


modo de
0: autoajuste giratorio
T1­01 autotuning
0 a 2 *1 1 No Si Si Sí 701H ­
1: autoajuste no giratorio
Modo de sintonización 2: Autoajuste no giratorio solo
SEL para resistencia línea a línea

motor fuera­

put power Establece la potencia de salida del 0.00 a 3,7 kilovatios


T1­02 No Si Si Sí 702H ­
Mtr clasificado motor en kilovatios. 650.00 *2
Fuerza

Tensión nominal
0a
del motor Establece el voltaje nominal del 200,0 voltios
T1­03 255.0 No No si Sí 703H ­
Clasificado
motor. *3
*3
Voltaje
Clasificación del motor

actual 0,32 a
Establece la corriente nominal del 14.00 A
T1­04 No Si Si Sí 704H ­
Clasificado
motor. *2
6.40*4
Actual

4
Frecuencia

base del motor Establece la frecuencia base del 0a


T1­05 60,0 Hz No No si Sí 705H ­
Clasificado Fre­ motor. 120.0

frecuencia

Número de
polos del motor Establece el número de polos 2 a 48
T1­06 No si Sí 706H ­
4 polos Sí
Número de del motor. polos
polacos

Velocidad base
Establece la velocidad base 0a 1450
T1­07 del motor No No si Sí 707H ­
del motor en r/min. 24000 rpm
Velocidad nominal

Número de
pulsos PG Establece el número de pulsos 0a
T1­08 1024 No No No Sí 708H ­
PG Pulsos/ PG por revolución. 60000
Rdo

Sin corriente de carga

alquilar
0.0 a
Establece la corriente sin carga de
T1­09 1,89 E2­03 No No si Sí 709H ­
Sin corriente de carga
motor.
*2
alquilar

* 1. Configure T1­02 y T1­04 cuando 2 esté configurado para T1­01. Para control por V/f o control por V/f con PG sólo es posible ajustar el valor 2.
* 2. La configuración de fábrica depende de la capacidad del inversor. (Se proporciona el valor para un inversor de clase de 200 V para 3,7 kW).
* 3. Estos son valores para un Convertidor clase 200 V. Los valores para un inversor clase 400 V son el doble.

* 4. El rango de configuración es del 10% al 200% de la corriente de salida nominal del inversor. (Se proporciona el valor para un inversor de clase de 200 V para 3,7 kW).

4­49
Machine Translated by Google

U: Monitorear parámetros

Parámetros del monitor de estado: U1

Métodos de control
Nombre Nivel de señal de salida durante
Parámetro Mín. MEMORÁNDUM­

Descripción la salida analógica multifunción Abierto Cerrado


AUTOBÚS
Unidad V/f
Número Bucle Bucle
Mostrar Vector Vector Registro

Referencia
de frecuencia 0,01
Monitoriza/establece el valor de 10 V: Máx. frecuencia
U1­01 aaa 40H
referencia de frecuencia.* (posible de 0 a ± 10 V) Hz
Frecuencia
Árbitro

Frecuencia de salida
Monitoriza la frecuencia 10 V: Máx. frecuencia 0,01
U1­02 frecuencia aaa 41H
de salida.* (posible de 0 a ± 10 V) Hz
Frecuencia de salida

Corriente de salida 10 V: corriente de salida nominal


alquilar del inversor
U1­03 Supervisa la corriente de salida. 0,1 AAAA 42H
Producción
(0 a +10 V, salida de valor
Actual absoluto)

Método
de control
Muestra el método de control
U1­04 (No se puede generar). ­AAA 43H
Control actual.
Método

Velocidad del motor 10 V: Máx. frecuencia


Supervisa la velocidad del motor 0,01
U1­05 (posible de 0 a ± 10 V) Sin AA 44H
detectada.* Hz
Velocidad del motor

Voltaje de salida

edad Monitorea el valor de referencia 10 V: 200 VCA (400 VCA)


U1­06 0,1 VAAA 45H
del voltaje de salida. (salida de 0 a +10 V)
Producción

Voltaje
Voltaje del bus CC
10 V: 400 VCC
edad Monitorea el voltaje del bus de
U1­07 (800 VCC) 1 VAAA 46H
Voltaje del bus CC CC principal.
(salida de 0 a +10 V)
edad

Potencia 10 V: Capacidad del inversor


de salida Supervisa la potencia de salida (capacidad máxima del 0,1
U1­08 aaa 47H
(valor detectado internamente). motor aplicable) kilovatios
kW de
salida (0 a ± 10 V posible)

Referencia de par
ence Supervisa el valor de referencia
10 V: par nominal del motor
U1­09 de par interno para el control 0,1% Sin AA 48H
Esfuerzo de torsión
vectorial abierto. (0 a ± 10 V posible)
Referencia

* La unidad está configurada en o1­03 (unidades de frecuencia de configuración de referencia y monitor).

4­50
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario

Métodos de control MEMO­


Nombre Nivel de señal de salida
Param­ Mín. AUTOBÚS
éter Abierto Cerrado
Descripción Durante la función multifunción
Número Unidad V/f Bucle Bucle Registro
Mostrar Salida analógica Vector Vector

Estado del Muestra el estado ON/OFF de la entrada.


terminal de entrada 1: comando FWD

(S1) está encendido

1: comando REV

(S2) está encendido

1: entrada múltiple 1
(S3) está encendido

1: entrada múltiple 2
U1­10 (S4) está encendido (No se puede generar). ­AA A 49H
Término de entrada
1: Entrada múltiple 3
sts (S5) está encendido

1: Entrada múltiple 4
(S6) está encendido

1: entrada múltiple 5
(S7) está encendido

Estado del Muestra el estado ON/OFF de la salida.


terminal de salida
1: multifunción

salida de contacto 1
(M1­M2) está encendido

1: multifunción

4
salida de contacto 2
(M3­M4) está encendido

1: multifunción
U1­11 (No se puede generar). ­AA A 4AH
salida de contacto 3
Término de salida
(M5­M6) está encendido
sts
No utilizado

(Siempre 0).
1: salida de error
(MA/MB­MC) está
activado

Operación Estado de funcionamiento del inversor.


estado
Correr

1: velocidad cero

1: reversa

1: señal de reinicio
aporte

U1­12 1: velocidad de acuerdo (No se puede generar). ­AA A 4BH


Int Ctrl Sts 1 1: Inversor listo

1: fallo menor

1: fallo grave

Acumulativo Monitoriza el tiempo total de


tiempo de funcionamiento del inversor.
operacion El valor inicial y la selección del tiempo 1
U1­13 (No se puede generar). aaa 4 canales
de funcionamiento/tiempo de hora

encendido se pueden configurar en o2­07.


Tiempo transcurrido
y o2­08.

Software no.
(memoria
U1­14 (Número de identificación del fabricante) (No se puede generar). ­AA A 4DH
flash)
IDENTIFICACIÓN DE FLASH

Terminal A1
Monitoriza el nivel de entrada de la
nivel de entrada entrada analógica A1. Un valor del 10V: 100%
U1­15 0,1% AAA 4EH
Término A1 100% corresponde a una entrada (0 a ± 10 V posible)
Nivel de 10V.

4­51
Machine Translated by Google

Métodos de control MEMO­


Nombre Nivel de señal de salida
Param­ Mín. AUTOBÚS
éter Descripción Durante la función multifunción Abierto Cerrado
Unidad V/f Bucle Bucle Registro
Número
Mostrar Salida analógica Vector Vector

Nivel de entrada
Monitoriza el nivel de entrada
del terminal A2 de la entrada analógica A2. Un 10 V/20 mA: 100 %
U1­16 0,1% AAA 4FH
Término A2 valor del 100% corresponde a 10V/ (0 a ±10 V posible)
Nivel Entrada de 20 mA.

Corriente Monitoriza el valor calculado de la


secundaria corriente secundaria del motor.
10 V: corriente nominal del motor)
U1­18 del motor (Iq) alquilar. 0,1% AAA 51H
La corriente nominal del motor (salida de 0 a ±10 V)
SEC
Actual corresponde al 100%.

Corriente de Monitoriza el valor calculado de la


excitación del motor corriente de excitación del motor.
alquilar. 10 V: corriente nominal del motor)
U1­19 0,1% Sin AA 52H
(Identificación)

La corriente nominal del motor (salida de 0 a ±10 V)


Moto EXC
corresponde al 100%.
actual

Referencia Monitoriza la referencia de frecuencia


de frecuencia después del arrancador suave.
después de Este valor de frecuencia no incluye 10 V: Máx. frecuencia 0,01H
U1­20 aaa 53H
inicio compensaciones, como la (posible de 0 a ± 10 V) z
compensación de deslizamiento.
Salida SFS La unidad está configurada en o1­03.

Entrada ASR Monitorea la entrada al circuito


de control de velocidad. 10 V: Máx. frecuencia 0,01
U1­21 No No A 54H
La frecuencia máxima corresponde (posible de 0 a ± 10 V) %
Entrada ASR
al 100%.

Salida ASR Monitorea la salida del circuito de


10 V: máx. frecuencia
control de velocidad. 0,01
U1­22 (0 a ± 10 V posible) No No A 55H
La frecuencia máxima corresponde %
salida ASR
al 100%.

Estado de Monitorea el valor de referencia de


entrada DI­16H2 una tarjeta de referencia digital
DI­16H2. 58H
U1­25 (No se puede generar). ­AAA
Referencia DI­16 El valor se mostrará en binario o
ence BCD dependiendo de la constante
del usuario F3­01.

Referencia
de tensión Monitorea la referencia de voltaje 10 V: 200 VCA
U1­26 de salida (Vq) interno del inversor para el control (400 VCA) 0,1 V sin AA 59H

Voltaje de corriente secundaria del motor. (0 a ± 10 V posible)


Ref(Vq)

Referencia
de tensión Monitorea la referencia de voltaje 10 V: 200 VCA
U1­27 de salida (Vd) interno del inversor para el control (400 VCA) 0,1 V sin AA 5AH
de la corriente de excitación del motor. (0 a ± 10 V posible)
Voltaje
Ref(Vd)

Software no.
(UPC)
(N.º de software de CPU del
U1­28 (No se puede generar). ­AAA 5BH
fabricante)
identificación de la CPU

Salida ACR
Supervisa el valor de salida de
del eje q 10V: 100% 0.1
U1­32 control actual para la corriente Sin AA 5FH
(0 a ± 10 V posible) %
ACR(q)
secundaria del motor.
Producción

Salida ACR Supervisa el valor de salida de


10V: 100% 0.1
U1­33 del eje d Sin AA 60H
control actual para la corriente
(0 a ± 10 V posible) %
de excitación del motor.
Eje ACR(d)

4­52
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario

Métodos de control MEMO­


Nombre Nivel de señal de salida
Param­ Mín. AUTOBÚS
éter Abierto Cerrado
Descripción Durante la función multifunción
Número Unidad V/f Bucle Bucle Registro
Mostrar Salida analógica Vector Vector

falla OPE
Muestra el primer número de
parámetro
U1­34 parámetro cuando se detecta una (No se puede generar). ­AA A 61H
AIRE LIBRE
falla de OPE.
Detectado

sevo cero Muestra el número de pulsos


pulsos de
PG del rango de movimiento cuando
U1­35 movimiento se activó el servo cero. El (No se puede generar). ­ No No A 62H
Servocero valor mostrado es el número de

Legumbres pulso real multiplicado por 4.

MEMOBUS Muestra errores de MEMOBUS.


código de error
de
1: error de CRC
comunicaciones
1: error de longitud de datos
No utilizado

1: error de paridad

U1­39 (No se puede generar). ­AA A 66H


1: error de desbordamiento

Error de transmisión
1: error de encuadre

4
1: tiempo de espera

Tiempo de funcionamiento

Supervisa el tiempo total de


del ventilador de

funcionamiento del ventilador de 1


U1­40 refrigeración
(No se puede generar). aaa 67H
refrigeración. La hora se puede configurar en hora

VENTILADOR transcurrido 02­10.


Tiempo

Salida ASR
sin filtro Monitorea la salida del circuito de control
de velocidad (es decir, el valor 10 V: Corriente secundaria nominal
0,01
U1­44 de entrada del filtro primario). del motor. No No A 6BH
%
Salida ASR Se muestra 100% para la (­10V a 10V)
con filtro
corriente secundaria nominal del
motor.

Alimentar para­

control de sala
Supervisa la salida del control de
10 V: Corriente secundaria nominal
producción avance. Se muestra 100% para 0,01
U1­45 del motor. No No A 6 canales

FF Cout Out­ la corriente secundaria nominal %


(­10V a 10V)
del motor.
poner

Valor de
Supervisa
compensación de deslizamiento el valor de compensación
de deslizamiento. Se muestra 100%. 10 V: deslizamiento nominal del motor 0,01
U1­50 aaa 71H
Valor de compensación de
para deslizamiento nominal (­10 V a 10 V) %
deslizamiento

Corriente maxima

durante la
aceleración Supervisa la corriente máxima. 10 V: corriente nominal del motor
U1­51 0,1 AAAA 72H
Amplificador máximo
neto durante la aceleración. (0 V a 10 V)
en aceleración

Corriente maxima

durante la
desaceleración Supervisa la corriente máxima. 10 V: corriente nominal del motor
U1­52 0,1 AAAA 73H
Amplificador máximo
neto durante la desaceleración. (0 V a 10 V)
en desaceleración

4­53
Machine Translated by Google

Métodos de control MEMO­


Nombre Nivel de señal de salida
Param­ Mín. AUTOBÚS
éter Abierto Cerrado
Descripción Durante la función multifunción
Número Unidad V/f Bucle Bucle Registro
Mostrar Salida analógica Vector Vector

Corriente máxima

durante la

velocidad máxima Supervisa la corriente máxima a 10 V: corriente nominal del motor


U1­53 0,1 AAAA 74H
Amplificador máximo
máxima velocidad. (0 V a 10 V)
a máxima velocidad

Corriente máxima

durante la

velocidad de nivelaciónSupervisa la corriente máxima a 10 V: corriente nominal del motor


U1­54 0,1 AAAA 75H
Amplificador máximo
velocidad Vl. (0 V a 10 V)
a Vl acelerado

Contador de
operaciones
Supervisa el contador de funcionamiento
U1­55 del ascensor. (No se puede generar). veces AAA 76H
Operación
Cnt O2­15 puede borrar este contador.

4­54
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario

Seguimiento de fallas: U2

Métodos de control
Parámetro Nombre Nivel de señal de salida MEMORÁNDUM­
Mín.
Abierto Cerrado
Descripción Durante la salida AUTOBÚS

Número Unidad V/f Bucle Bucle


Mostrar analógica multifunción Vector Vector Registro

Fallo actual
U2­01 El contenido de la falla actual. ­AAA 80H
Fallo actual

última falla
U2­02 El contenido del error de la última falla. ­AAA 81H
Última falla

Frecuencia
de referencia
en fallo La frecuencia de referencia cuando 0,01
U2­03 AAA 82H
ocurrió la última falla. Hz
Frecuencia
Árbitro

Frecuencia
de salida La frecuencia de salida cuando 0,01
U2­04 AAA 83H
en fallo ocurrió la última falla. Hz

Frecuencia de salida

Corriente de

salida en caso de fallo La corriente de salida cuando se produjo el último


U2­05 0,1 AAAA 84H
ocurrió la falla.
Producción
Actual

U2­06
Velocidad del
motor culpable La velocidad del motor cuando 0,01
Sin AA 85H
4
ocurrió la última falla. Hz
Velocidad del motor

Referencia
de tensión
U2­07 de salida en fallo El voltaje de referencia de salida 0,1 VAAA 86H
cuando ocurrió la última falla.
Producción

Voltaje

Voltaje del bus CC (No se puede generar).

edad en la falla La tensión CC de la corriente principal


U2­08 1 VAAA 87H
Voltaje del bus CC cuando ocurrió la última falla.

edad

Potencia
de salida
en fallo La potencia de salida cuando ocurrió 0,1
U2­09 AAA 88H
la última falla. kilovatios

kW de
salida

Referencia de
par en fallo El par de referencia cuando ocurrió la
U2­10 última falla. El par nominal del motor 0,1% No No A 89H
Esfuerzo de torsión
corresponde al 100%.
Referencia

Estado del
terminal de El estado del terminal de entrada cuando
entrada en fallo
ocurrió la última falla.
U2­11 ­AAA 8AH
El formato es el mismo que para U1­
Término de entrada 10.
sts

Estado del
terminal de
El estado del terminal de salida cuando
U2­12 salida en fallo ocurrió la última falla. El formato es el ­AAA 8BH
mismo que para U1­11.
Término de salida
sts

Estado de

funcionamiento en caso de El
falloestado
de funcionamiento cuando
U2­13 ocurrió la última falla. El formato es el ­AAA 8 canales
Estación del inversor
mismo que para U1­12.
tus

4­55
Machine Translated by Google

Métodos de control
Parámetro Nombre Nivel de señal de salida MEMORÁNDUM­
Mín.
Abierto Cerrado
Descripción Durante la salida AUTOBÚS

Número Unidad V/f Bucle Bucle


Mostrar analógica multifunción Vector Vector Registro

Tiempo de

operación El tiempo de funcionamiento cuando 1


U2­14 (No se puede generar). AAA8DH
acumulado en caso deocurrió
falla la última falla. hora

Tiempo transcurrido

Los siguientes errores no se registran en el registro de errores: CPF00, 01, 02, 03, UV1 y UV2.

4­56
Machine Translated by Google Tablas de parámetros de usuario

Historial de fallas: U3

Número Nombre Nivel de señal de salida durante


Mín. MEMOBUS
de Descripción la función analógica multifunción
Unidad
parámetro Registro
Mostrar Producción

última falla
U3­01 El contenido del error de la primera y última falla. ­ 90H
Última falla

Penúltima falta
U3­02 El contenido del error de la penúltima falla. ­ 91H

Mensaje de error 2

Tercera última falta


U3­03 El contenido del error de la tercera y última falla. ­ 92H

Mensaje de error 3

Cuarta última falta


U3­04 El contenido del error de la cuarta última falla. ­ 93H

Mensaje de fallo 4

Tiempo de operación acumulado


en caso de falla El tiempo total de funcionamiento cuando ocurrió la primera 1
U3­05 94H
falla anterior. hora

Tiempo transcurrido 1

4
Tiempo acumulado de la
segunda falta El tiempo total de funcionamiento cuando ocurrió la segunda 1
U3­06 95H
falla anterior. (No se puede generar).
hora

Tiempo transcurrido 2

Tiempo acumulado de la
tercera falta El tiempo total de funcionamiento cuando ocurrió la tercera 1
U3­07 96H
falla anterior. hora

Tiempo transcurrido 3

Tiempo acumulado de la
cuarta/más antigua falta El tiempo total de funcionamiento cuando ocurrió la cuarta 1
U3­08 97H
falla anterior. hora

Tiempo transcurrido 4

Quinta última a décima 804


última falta 805H
U3­09 – 806H
El contenido del error del 5º al 10º último fallo –
U3­14 807H
Mensaje de fallo 5 a 10 808H
809H

Tiempo acumulado de la 806H


quinta a la décima falta 80FH
U3­15 – Tiempo total de generación cuando ... décimo anterior 810H
1 hora
U3­20 ocurrió la quinta falla 811H
Tiempo transcurrido 5 a 10 812H
813H

Los siguientes errores no se registran en el registro de errores: CPF00, 01, 02, 03, UV1 y UV2.

4­57
Machine Translated by Google

Configuraciones de fábrica que cambian con el método de control (A1­02)

Ajuste de fábrica
Parámetro
Abierto Cerrado
Control V/
Nombre Unidad de rango de configuración Bucle Bucle
f
Número Vector Vector
A1­02=0
A1­02=2 A1­02=3
0,0 a 2,5 ­ 1.0 1.0 1.0
C3­01 Ganancia de compensación de

0 a 10000 ­ 2000 200 0


deslizamiento C3­02 Tiempo de retardo de

0 a 10000 ­ 200 50 0
compensación de deslizamiento C4­02 Constante de tiempo de

retardo de compensación de par E1­07 Mid. voltaje de frecuencia de salida 0,0 a 120,0 0,1Hz 3.0 3.0 0

0,0 a 255,0 15.0


E1­08 Mediados. voltaje de frecuencia de salida (VB)*2 0,1 voltios 11.0 0.0
(0,0 a 510,0) *2*3

0,0 a 120,0 1.5


E1­09 Mín. frecuencia de salida (FMIN) 0,1Hz 0,5 0.0
*4 *2

0,0 a 255,0 9.0


E1­10 Mín. voltaje de frecuencia de salida (VMIN)*2 0,1 voltios 2.0 0.0
(0,0 a 510,0) *2*3

S1­04 Tiempo de frenado por inyección de CC en parada 0.00 a 10.00 0,01 segundos 0,50 0,30 0.00

* 1. Los ajustes son 0,05 (vector de circuito cerrado) / 2,00 (vector de circuito abierto) para inversores de 55 kW o más.
* 2. Valor de configuración como se muestra en las siguientes tablas dependiendo de la capacidad del inversor y E1­03.
* 3. Las configuraciones que se muestran son para inversores de clase 200 V. Los valores se duplicarán para los inversores de clase 400 V.

4­58
Machine Translated by Google
Tablas de parámetros de usuario

Inversores Clase 200 V y 400 V de 3,7 a 45 kW*

Paraca
metro Abierto Cerrado
Unidad
Ajuste de fábrica Bucle Bucle
Vector Vector
Número Control Control

E1­03­0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ABCDEF
E1­04 Hz 50,0 60,0 60,0 72,0 50,0 50,0 60,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 90,0 120,0 180,0 60,0 60,0 60,0

E1­05
* 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0

E1­06 Hz 50,0 60,0 50,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0

E1­07
* Hz 2,5 3.0 3.0 3,0 25,0 25,0 30,0 30,0 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 0.0

E1­08
* V 14,0 14,0 14,0 14,0 35,0 50,0 35,0 50,0 18,0 23,0 18,0 23,0 14,0 14,0 14,0 15,0 11,0 0.0

E1­09Hz 1.3 1.5 1.5 1.5 1.3 1.3 1.5 1.5 1.3 1.3 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 0,5 0.0

E1­10
* Versión 7.0 7.0 7.0 7.0 6.0 7.0 6.0 7.0 9,0 11,0 9.0 13.0 7.0 7.0 7.0 9.0 2.0 0.0

* Las configuraciones mostradas son para inversores de clase 200 V. Los valores se duplicarán para los inversores de clase 400 V.

Inversores Clase 200 V de 55 kW


Paraca
metro Abierto Cerrado
Ajuste de fábrica
4
Unidad
Bucle Bucle
Vector Vector
Número Control Control

E1­03 ­ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ABCDEF
E1­04 Hz 50,0 60,0 60,0 72,0 50,0 50,0 60,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 90,0 120,0 180,0 60,0 60,0 60,0

E1­05
* 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0

E1­06 Hz 50,0 60,0 50,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0

E1­07
* Hz 2,5 3.0 3.0 3,0 25,0 25,0 30,0 30,0 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 0.0

E1­08
* V 12,0 12,0 12,0 12,0 35,0 50,0 35,0 50,0 15,0 20,0 15,0 20,0 12,0 12,0 12,0 12,0 11,0 0.0

E1­09Hz 1.3 1.5 1.5 1.5 1.3 1.3 1.5 1.5 1.3 1.3 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 0,5 0.0

E1­10
* Versión 6.0 6.0 6.0 6.0 5.0 6.0 5.0 6.0 7.0 9.0 7.0 11.0 6.0 6.0 6.0 6.0 2.0 0.0

* Las configuraciones mostradas son para inversores de clase 200 V. Los valores se duplicarán para los inversores de clase 400 V.

4­59
Machine Translated by Google

Configuraciones de fábrica que cambian con la capacidad del inversor (o2­04)

Inversores Clase 200 V

Parámetro
Número
Nombre Unidad Ajuste de fábrica

­ Capacidad del inversor kW Selección de 5.5 7.5 11 15 18.5 22


o2­04 3,7 kVA ­ 4 5 6 7 8 9 A
E2­01
Corriente nominal del motor A las 14.00 19.60 26,60 39,7 53.0 65,8 77,2
(E4­01)
E2­02
Deslizamiento nominal del motor Hz 2,73 1,50 1.30 1,70 1,60 1,67 1,70
(E4­02)
E2­03
Corriente sin carga del motor Un 4,50 5.10 8.00 11.2 15.2 15.7 18.5
(E4­03)
E2­05
Resistencia línea a línea del motor W 0,771 0,399 0,288 0.230 0.138 0,101 0,079
(E4­05)
E2­06
Inductancia de fuga del motor % 19,6 18.2 15.5 19.5 17.2 20.1 19.5
(E4­06)

Pérdida de hierro del motor para


E2­10 W 112 172 262 245 272 505 538
compensación de par.

L8­02 Nivel de prealarma de sobrecalentamiento °C 75 75 75 80 sesenta y cinco 75 75

4­60
Machine Translated by Google
Tablas de parámetros de usuario

Inversores Clase 400 V

Parámetro
Nombre Unidad Ajuste de fábrica
Número

­ 4.0 5.5 7.5 11 15


Capacidad del inversor kW 3,7 kVA
o2­04 selección 4 ­ 5 5 6 7 8
E2­01
Corriente nominal del motor A las 7.00 7.00 9.80 13.30 19.9 26,5
(E4­01)
E2­02
Deslizamiento nominal del motor Hz 2,70 2.70 1,50 1.30 1,70 1,60
(E4­02)
E2­03
Corriente sin carga del motor A las 2.30 2.30 2.60 4.00 5.6 7.6
(E4­03)
E2­05
Resistencia línea a línea del motor W 3.333 3.333 1.595 1.152 0.922 0.550
(E4­05)
E2­06
Inductancia de fuga del motor % 19,3 19.3 18.2 15.5 19.6 17.2
(E4­06)

Pérdida de hierro del motor para


E2­10 W 130 130 193 263 385 440
compensación de par.

L8­02 Nivel de prealarma de sobrecalentamiento °C 90 90 85 90 73 90

Parámetro

4
Nombre Unidad Ajuste de fábrica
Número

­ 30 37 45 55
Capacidad del inversor kW 18,5 22 4 5
o2­04 selección de kVA ­ 6 7 8 9
E2­01
Corriente nominal del motor Un 32,9 38,6
(E4­01)
E2­02
Deslizamiento nominal del motor Hz 1,67 1,70
(E4­02)
E2­03
Corriente sin carga del motor Un 7,8 9.2
(E4­03)
E2­05 Desarrollo
Resistencia línea a línea del motor W 0,403 0,316
(E4­05)
E2­06
Inductancia de fuga del motor % 20,1 23,5
(E4­06)

Pérdida de hierro del motor para


E2­10 W 508 586
compensación de par.

L8­02 Nivel de prealarma de sobrecalentamiento °C 80 80

4­61
Machine Translated by Google

4­62
Machine Translated by Google

Configuración de parámetros por


Función
Reducción de potencia actual y limitación relacionada con la frecuencia
portadora ................................. ...................................5­2 Secuencia de
5
control........ ................................................5­4 Aceleración y características
de desaceleración ........5­17

Ajuste de las señales de entrada analógica.................5­22 Detección y


limitación de velocidad.... .................5­23 Mejora del rendimiento
operativo .................5­ 26 Funciones de
protección ................................................ ...5­34
Protección del inversor ................................................ .....5­40

Funciones de los terminales de entrada................................5­43


Funciones de los terminales de salida................................5­47 Motor y
V /f Configuración de patrón ........................5­50 Funciones de operador/
monitor digital ................................5­54
Interfaz PG................................................ .................5­62

Funcionamiento con batería................................................ ......5­64


Reinicio automático por falla ................................. ........5­67
Machine Translated by Google

Reducción de potencia actual y limitación relacionada


con la frecuencia portadora
La reducción y limitación de la corriente nominal del inversor cambian según la configuración de la frecuencia portadora.

Parámetros relacionados
Cambiar Métodos de control
Parámetro Fábrica durante Abierto Cerrado
Nombre
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación Vector Vector
C6­02 Selección de frecuencia portadora 3 (8 kHz) No QQ q

Reducción nominal de Carrent

La capacidad de sobrecarga del inversor depende del ajuste de la frecuencia portadora.

Si se aumenta la frecuencia portadora, se debe considerar una reducción de la corriente nominal como se muestra en la Fig. 5.1 .

100% corriente nominal


Corriente de salida (%)
3 minutos 50% DE

Clase de 200 V 22 kW o menos


125%
Clase de 400 V 22 kW o menos

100%

75%

200V Clase 30 a 55kW


400V Clase 30 a 55kW
Transportador

frecuencia

0
2 5 8 10 15 (kHz)

Fig. 5.1 Reducción de corriente en función de la frecuencia portadora

5­2
Machine Translated by Google
Reducción de potencia actual y limitación relacionada con la frecuencia portadora

Nivel límite actual


Varispeed L7 limita la corriente de salida a bajas frecuencias. Nivel límite actual que cambia con la capacidad
del inversor. La limitación actual en la baja frecuencia es la siguiente.

150%
140% 200V Clase 15kW
400V Clase 30kW
130%

120% 200 V Clase 3,7, 18, 30 kW


400 V Clase 18, 22 kW
110%
Clase de 200 V 5,5
kW Clase de 400 V 3,7, 5,5, 7,5, 11, 55 kW

Clase 200V11kW

200 V Clase 7,5, 22, 37, 45, 55 kW 400


V Clase 4,0, 15, 37, 45 kW
Producción

0 1,5 Hz 3 Hz 4,5 Hz 6Hz Frecuencia

Fig. 5.2 Limitación de corriente de baja frecuencia

• Si el par a bajas frecuencias es demasiado bajo, comprobar si la corriente llega a la limitación explicada anteriormente.
Si es así, verifique la configuración de los datos del motor (E2­) y el patrón V/f (E1­). • Si la corriente aún llega al
límite, puede que sea necesario instalar un inversor de un tamaño más grande. • Al seleccionar un inversor, considere
el límite de corriente de baja frecuencia como se describe arriba y
IMPORTANTE
Seleccione un inversor con un margen de corriente adecuado. •
Verifique la configuración de datos del motor para reducir la corriente de
arranque. • Si la corriente de arranque es mayor que el límite de corriente, aplique el inversor de mayor tamaño.

5­3
Machine Translated by Google

Secuencia de control

Ejecutar comandos

Correr

Para poner en marcha el ascensor en dirección Arriba o Abajo, se deben cumplir las siguientes condiciones:

• Se debe seleccionar la referencia de velocidad.

• Se debe liberar la señal del bloque base del hardware (no la condición del bloque base).

• La señal de confirmación del contactor debe estar cerrada cuando se selecciona.

• Para comenzar en dirección ARRIBA, se debe configurar la señal de avance. Para comenzar en dirección inversa, presione hacia abajo.
Se debe configurar la señal.

DI DI DI DI
Inversor Velocidad Arriba o abajo contactor
listo Selección Control

Detener

El ascensor se puede detener de la siguiente manera:

• Se elimina la señal del comando Run (avance o retroceso).

• Se elimina la señal de selección de referencia de velocidad.

Ejecutar selección de fuente de comando

La fuente de entrada para la señal directa/inversa se puede seleccionar en el parámetro b1­02.

Parámetros relacionados

Métodos de control
Cambiar
Parámetro Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
b1­02 Selección de fuente de comando RUN 1 No q q q

Comandos de avance/retroceso mediante el operador digital (b1­02=0)

Cuando b1­02 se establece en 0, el comando de avance/retroceso se debe ingresar utilizando las teclas del operador digital (RUN,
PARADA y ADELANTE/RETROCESO). Para obtener detalles sobre el operador digital, consulte la página 3­1, Operador digital y modos.
Esta operación se puede utilizar únicamente con fines de prueba.

Comandos de avance/retroceso mediante terminales del circuito de control (b1­02=1, configuración de fábrica)

Cuando b1­02 se establece en 1, el comando de avance/retroceso se ingresa en los terminales del circuito de control S1 y S2. Este
es el valor de fábrica y la configuración más común.

Comandos de avance/retroceso mediante comunicaciones Memobus (b1­02=2)

Cuando b1­02 se establece en 2, el comando de avance/retroceso se puede configurar mediante comunicaciones Memobus.

5­4
Machine Translated by Google
Secuencia de control

Comandos de avance/retroceso usando una tarjeta de opción de entrada (b1­02=3)

Cuando b1­02 se establece en 3, el comando de avance/retroceso se puede configurar usando una tarjeta de opción de entrada, por ejemplo una
Tarjeta de comunicaciones de bus de campo.

Selección de fuente de referencia de velocidad

Selección de fuente de referencia de velocidad


La fuente de referencia de velocidad se puede seleccionar usando el parámetro b1­01.

Parámetros relacionados

Métodos de control
Cambiar
Parámetro Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
b1­01 Selección de fuente de referencia de frecuencia 0 No q q q

Ingrese la referencia de velocidad desde las entradas digitales (b1­01=0)

Cuando b1­01 se establece en 0, la referencia de velocidad se puede seleccionar entre velocidades preestablecidas utilizando las entradas digitales del

inversor. Consulte la página 5­6, Secuencia de selección de velocidad utilizando entradas digitales para obtener más detalles.

Ingrese la referencia de velocidad usando una señal de voltaje (b1­01=1)

Cuando b1­01 se establece en 1, d1­18=0 y H3­15 (función de entrada para A1) se establece en 0 (referencia de frecuencia), la velocidad

La referencia puede ser ingresada por el terminal A1 como una señal de 0 a +10 V. Si está instalada una tarjeta opcional analógica AI­14B, 5
la señal A1 es reemplazada por la entrada del Canal 1 de la tarjeta AI.

La señal de referencia analógica se puede utilizar así como la primera velocidad si se selecciona la operación de varias velocidades (d1­18=0)

(Consulte la página 5­6, Secuencia de selección de velocidad usando entradas digitales para obtener más detalles)

Ingrese la referencia de velocidad usando comunicaciones Memobus (b1­01=2)

Cuando b1­01 se establece en 2, la referencia de velocidad se puede ingresar mediante comunicaciones Memobus.

Ingrese la referencia de velocidad usando una tarjeta de opción de entrada (b1­01=3)

Cuando b1­01 se establece en 3, la referencia de velocidad se puede ingresar utilizando una tarjeta de opción de entrada, por ejemplo, un bus de campo.
tarjeta de comunicaciones.

5­5
Machine Translated by Google

Secuencia de selección de velocidad mediante entradas digitales

Si las entradas digitales se utilizan para la selección de velocidad, el método de selección de velocidad y la prioridad de velocidad dependen de

la configuración del parámetro d1­18.

Métodos de control
Cambiar
Parámetro No. Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector

d1­18 Selección de prioridad de velocidad 0 No q q q

Operación de velocidad de varios pasos (entrada binaria) (d1­18=0)


Se pueden seleccionar un máximo de 8 pasos de velocidad preestablecidos utilizando 3 entradas digitales codificadas en binario. El inversor se pone en marcha utilizando

el comando Adelante/Reversa. Se detiene cuando se elimina el comando de avance/retroceso.

Parámetros relacionados

Métodos de control
Cambiar
Parámetro No. Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector

d1­01 a
Valor de referencia de velocidad de varios pasos de 1 a 8 0,00Hz Sí A A A
d1­08

Configuración de entrada digital multifunción (H1­01 a H1­05) (Ejemplo)

Parámetro
Terminal Valor ajustado Detalles
Número

T4 H1­02 3 Comando de velocidad de varios pasos 1

T5 H1­03 4 Comando de velocidad de varios pasos 2

T6 H1­04 5 Comando de velocidad de varios pasos 3

Tabla de selección de velocidad

La siguiente tabla muestra las combinaciones de la entrada digital y la velocidad correspondiente.

Si b1­02 se establece en “1”, la velocidad 1 se ingresa como referencia analógica en el terminal A1 o el canal CH1 de una entrada analógica.
tarjeta opcional AI­14B si está instalada.

Si se utiliza una tarjeta opcional AI­14B y la función para los canales 2 y 3 está configurada para “Frecuencia auxiliar 2”
(H3­05/09=2) y “Frecuencia Auxiliar 3” (H3­05/09=3) las velocidades 2 y 3 se configuran en la entrada CH2 y CH3
de la tarjeta de opción.l

Velocidad de varios pasos Velocidad de varios pasos Velocidad de varios pasos


Velocidad Frecuencia seleccionada
Comando 1 Comando 2 Comando 3

1 APAGADO APAGADO APAGADO


Referencia de frecuencia 1 d1­01 o A1/AI­14B CH1

2 EN APAGADO APAGADO
Referencia de frecuencia 2 d1­02 o AI­14B CH2

3 APAGADO EN APAGADO
Referencia de frecuencia 3 d1­03 o AI­14B CH3

4 EN EN APAGADO
Referencia de frecuencia 4 d1­04

5 APAGADO APAGADO EN Referencia de frecuencia 5 d1­05

6 EN APAGADO EN Referencia de frecuencia 6 d1­06

7 APAGADO EN EN Referencia de frecuencia 7 d1­07

8 EN EN EN Referencia de frecuencia 8 d1­08

5­6
Machine Translated by Google
Secuencia de control

Entradas de selección de velocidad separadas, la alta velocidad tiene prioridad (d1­18=1)


Con esta configuración se pueden configurar y seleccionar 6 velocidades diferentes utilizando cuatro entradas digitales.

Parámetros relacionados

Métodos de control
Cambiar Entrada digital
Parámetro Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante Configuración (H1­01 a
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación H1­05)
Vector Vector
d1­09 Velocidad nominal 50,00Hz Sí q q q 80

d1­10 Velocidad intermedia 1 0,00Hz Sí A A A 81

d1­11 0,00Hz Sí A A A ­*
Velocidad intermedia 2

d1­12 0,00Hz Sí A A A ­*
Velocidad intermedia 3

d1­13 Velocidad de renivelación 0,00Hz Sí A A A 82

d1­17 Velocidad de nivelación 4,00Hz Sí q q q 83

* Esta velocidad se puede seleccionar mediante una combinación de dos entradas

Configuración de fábrica de entradas digitales

Parámetro
Terminal Valor ajustado Detalles
Número
T3 H1­01 24 Fallo externo

T4 H1­02 14 Restablecimiento de fallas

T5 H1­03 3 Comando de velocidad de varios pasos1

T6 H1­04 4 Comando de velocidad de varios pasos2

T7 H1­05 6 Referencia de avance

La velocidad más alta tiene prioridad y se selecciona una entrada de velocidad de nivelación (H1­=83) 5
Si d1­18 se configura en 1 y se configura una entrada digital multifunción para la velocidad de nivelación (H1­=83), después de eliminar la señal de velocidad

seleccionada, el inversor desacelera hasta la velocidad de nivelación (d1­17). La velocidad seleccionada debe ser

diferente de la velocidad de nivelación y la velocidad de inspección. La velocidad más alta tiene prioridad sobre la velocidad de nivelación, es decir

mientras se selecciona una velocidad más alta, la señal de nivelación no se tiene en cuenta (consulte la figura siguiente)

El inversor se detiene cuando se elimina la señal de nivelación o la señal de comando de avance/retroceso.

Inyección CC/ Inyección CC/


servocero Velocidad de nivelación servocero

Velocidad

Ferretería BB

arriba/abajo

Velocidad de nivelación Sin efecto

Velocidad seleccionada La entrada está configurada

La siguiente tabla de selección de velocidades muestra las diferentes velocidades y las correspondientes entradas digitales.

Cuando se selecciona la velocidad que no se muestra en la tabla, el inversor continúa funcionando la velocidad anterior.

referencia de velocidad.

Nominal Intermedio. Intermedio. Intermedio. Renivelar. Arrasamiento


Función terminal Velocidad Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3 Velocidad Velocidad 0Hz
d1­09 d1­10 d1­11 d1­12 d1­13 d1­17

Comando de velocidad nominal (H1­=80) 1 0 1 0 0 0 0

Comando de velocidad intermedia (H1­=81) 0 1 1 1 0 0 0

Comando de velocidad de renivelación (H1­=82) 0 0 1 1 1 0 0

Comando de velocidad de nivelación (H1­=83) X X X X X 1 0

* 0 = deshabilitado, 1 = habilitado, X = sin significado

5­7
Machine Translated by Google

Se selecciona una prioridad de velocidad más alta y no se selecciona ninguna entrada de velocidad de nivelación (H1­=83)

Cuando no se selecciona el comando de velocidad de nivelación para ninguna entrada digital, el inversor desacelera hasta la velocidad de nivelación.

velocidad (d1­17) cuando se eliminan todas las señales de velocidad seleccionadas. La velocidad seleccionada debe ser diferente a la de nivelación.

y velocidad de inspección.

El inversor se detiene cuando se elimina la señal de comando de avance/retroceso.

Cuando no se habilita ninguna entrada de selección de velocidad, la velocidad de nivelación es la referencia de velocidad.

Inyección CC/ Inyección CC/


servocero servocero

Velocidad

Ferretería BB

Arriba abajo

Velocidad seleccionada

La siguiente tabla de selección de velocidades muestra las diferentes velocidades y las correspondientes entradas digitales.

Nominal Intermedio. Intermedio. Intermedio. Renivelar. Arrasamiento


Función terminal Velocidad Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3 Velocidad Velocidad
d1­09 d1­10 d1­11 d1­12 d1­13 d1­17

Comando de velocidad nominal (H1­=80) 1 0 1 0 0 0

Comando de velocidad intermedia (H1­=81) 0 1 1 1 0 0

Comando de velocidad de renivelación (H1­=82) 0 0 1 1 1 0

Comando de velocidad de nivelación (H1­=83) N/A N/A N/A N/A N/A N/A

* 0 = deshabilitado, 1 = habilitado, N/A = no disponible

Para detener el inversor se debe eliminar la señal de dirección (señal de avance/retroceso).

Entradas de selección de velocidad separadas, la velocidad de nivelación tiene prioridad (d1­18=2)

Los parámetros relacionados y las preconfiguraciones de entrada digital son los mismos que para la configuración de Prioridad de alta velocidad.

(d1­18=1).

La velocidad de nivelación tiene prioridad y se selecciona una entrada de velocidad de nivelación (H1­=83)

Si d1­18 está configurado en “2” y una entrada digital multifunción está configurada para la velocidad de nivelación (H1­=83), la

El inversor desacelera a la velocidad de nivelación (d1­17) tan pronto como se activa la entrada de selección de velocidad de nivelación. El

La señal de nivelación tiene prioridad sobre la velocidad seleccionada, es decir, la velocidad seleccionada no se tiene en cuenta. La velocidad seleccionada

debe ser diferente de la velocidad de nivelación y la velocidad de inspección.

El inversor se detiene cuando se elimina todo comando de velocidad o se elimina la señal de avance/retroceso.

Una vez seleccionada la velocidad de nivelación, el inversor continúa funcionando a la velocidad de nivelación hasta la condición anterior.
encontrarse.

Inyección CC/ Inyección CC/


servocero servocero

Velocidad

Ferretería BB

Arriba abajo

Velocidad de nivelación La velocidad de nivelación tiene prioridad.

Velocidad seleccionada

5­8
Machine Translated by Google
Secuencia de control

La siguiente tabla de selección de velocidades muestra las diferentes velocidades y las correspondientes entradas digitales.

Nominal Intermedio. Intermedio. Intermedio. Renivelar. Arrasamiento


Función terminal Velocidad Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3 Velocidad Velocidad 0Hz
d1­09 d1­10 d1­11 d1­12 d1­13 d1­17
Comando de velocidad nominal (H1­=80) 1 0 1 0 0 × 0

Comando de velocidad intermedia (H1­=81) 0 1 1 1 0 × 0

Comando de velocidad de renivelación (H1­=82) 0 0 1 1 1 × 0

Comando de velocidad de nivelación (H1­=83) 1 0

* 0 = deshabilitado, 1 = habilitado, X = sin significado

Se selecciona prioridad de velocidad de nivelación y no se selecciona ninguna entrada de velocidad nominal (H1­K80)

Si d1­18 se configura en “2” y no se configura ninguna entrada digital para la velocidad nominal sin entrada de selección de velocidad, la referencia de

velocidad es la velocidad nominal (d1­09). Cuando se establece la señal de velocidad de nivelación, el inversor comienza a desacelerar hasta el

velocidad de nivelación. La señal de velocidad de nivelación tiene prioridad sobre todas las demás señales de velocidad, es decir, la velocidad intermedia 1

y 2 y las señales de renivelación se ignoran cuando se selecciona la velocidad de nivelación.

El inversor se puede detener eliminando el comando de avance/retroceso.

PRECAUCIÓN: Cuando los cables de selección de velocidad están rotos, se seleccionará la velocidad nominal en lugar de detenerse.

Inyección CC/ Inyección CC/


servocero servocero

Velocidad

Ferretería BB

Arriba abajo

Velocidad de nivelación

La siguiente tabla de selección de velocidades muestra las diferentes velocidades y las correspondientes entradas digitales.
5
Nominal Intermedio. Intermedio. Intermedio. Renivelar. Arrasamiento
Función terminal Velocidad Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3 Velocidad Velocidad
d1­09 d1­10 d1­11 d1­12 d1­13 d1­17
Comando de velocidad nominal (H1­=80) N/A N/A N/A N/A N/A N/A

Comando de velocidad intermedia (H1­=81) 0 1 − 10X

Comando de velocidad de renivelación (H1­=82) 0 0 −11X

Comando de velocidad de nivelación (H1­=83) 0 0 − 001

* 0 = deshabilitado, 1 = habilitado, N/A = no disponible, X = sin significado

La velocidad intermedia 2 no se puede seleccionar usando esta configuración.

5­9
Machine Translated by Google

Parada de emergencia

Si un terminal de entrada digital (H1­) está configurado en 15 o 17 (parada de emergencia), esta entrada se puede utilizar para detener rápidamente el
inversor en caso de emergencia. En este caso se utiliza el tiempo de desaceleración de parada de emergencia establecido en C1­09. Si
Al ingresar la parada de emergencia con un contacto NA, configure el terminal de entrada multifunción (H1­) en 15, y si
Al ingresar la parada de emergencia con un contacto NC, configure el terminal de entrada multifunción (H1­) en 17.

Después de que se haya ingresado el comando de parada de emergencia, la operación no se puede reiniciar hasta que el inversor haya
interrumpido. Para cancelar la parada de emergencia, apague el comando de marcha y el comando de parada de emergencia.

Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
C1­09 Hora de parada de emergencia 1,50 segundos No A A A

Entradas digitales multifunción (H1­01 a H1­05)


Métodos de control
Abierto Cerrado
Valor ajustado Función
V/f Bucle Bucle
Vector Vector

15 Parada de emergencia, contacto NA Sí Sí Sí

17 Parada de emergencia, contacto NC sí Sí Sí

Inspección EJECUTAR

Se puede utilizar una entrada digital para activar la ejecución de inspección. Por lo tanto se debe establecer una velocidad de inspección y una
la entrada digital debe configurarse para “Selección de ejecución de inspección” (H1­=84).

Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
d1­14 Velocidad de inspección 25,00Hz No A A A

Entradas digitales multifunción (H1­01 a H1­05)


Métodos de control
Abierto Cerrado
Valor ajustado Función
V/f Bucle Bucle
Vector Vector

84 Selección de ejecución de inspección sí Sí Sí

5­10
Machine Translated by Google
Secuencia de control

El comando de ejecución de inspección debe configurarse antes de configurar la señal de avance/retroceso. Durante el inicio del
inspección RUN se utiliza la secuencia de freno normal y el inversor acelera a la velocidad de inspección
(d1­14).

Para detener el inversor, se debe eliminar el comando de ejecución de inspección o el comando de avance/retroceso. En esto
caso:

• La salida del inversor es cortada por el bloque base inmediatamente.

• La señal de apertura del freno se elimina inmediatamente

• La salida de control del contactor se elimina inmediatamente.

El flanco descendente del comando de inspección RUN o de los comandos de avance/retroceso activa la apertura del contactor.
dominio , el comando de cierre del freno del motor y el bloque base.

Inspección EJECUTAR Inspección EJECUTAR

(Parada con eliminación de señal Arriba/Abajo) (Parada con señal de ejecución de inspección eliminada)

Inyección CC/ Inyección CC/


servocero servocero

Velocidad Velocidad

Ferretería BB Ferretería BB

Arriba/Abajo (D/I) Arriba/Abajo (D/I)

Inspección EJECUTAR Inspección EJECUTAR

bloque base bloque base

MC cerrado (D/O) MC cerrado (D/O)

Freno abierto (D/O) Freno abierto (D/O)

Secuencia de freno 5
El L7 admite dos tipos de secuencias de freno, una con compensación de par al inicio mediante una entrada analógica
y el otro sin compensación de par al inicio.

Parámetros relacionados
Método de control
Cambio
Parámetro Ajuste de Abierto Cerrado
Nombre durante
No. fábrica V/f Bucle Bucle
la operación
Vector Vector

H3­15 Selección de función del terminal A1 0 No No No A

T1­02 Corriente de frenado por inyección de CC al inicio 50% No A A No

T1­03 Corriente de frenado por inyección de CC en sop 50% No A A No

T1­04 Tiempo de frenado por inyección de CC al inicio 0,30 segundos No A A A

T1­05 Tiempo de frenado por inyección de CC en parada 0,60 segundos No A A A

T1­06 Tiempo de retardo de apertura del freno 0,20 segundos No A A A

T1­07 Tiempo de retardo de cierre del freno 0,10 segundos No A A A

T1­16 Tiempo de retardo de ejecución 0,10 segundos No A A A

T1­17 Ganancia de corriente de inyección de CC en la regeneración 100% No No A No

T1­18 Ganancia de corriente de inyección de CC en el motor 20% No No A No

T1­19 Tiempo de retardo de apertura del contactor de salida 0,10 segundos No A A A

T1­20 Ganancia de servo cero 5 No No No A

T1­21 Ancho de terminación de servo cero 10 No No No A

T1­22 Tiempo de aumento de compensación del par de arranque 500 ms No No No A

T1­23 Ganancia de compensación de par en dirección hacia abajo 1.0 No No No A

T1­24 Sesgo de compensación de par en dirección ascendente 0,0 % No No No A

T1­25 Sesgo de compensación de par en dirección hacia abajo 0,0 % No No No A

5­11
Machine Translated by Google

Entradas digitales multifunción (H1­01 a H1­05)


Métodos de control
Abierto Cerrado
Valor ajustado Función
V/f Bucle Bucle
Vector Vector
Entradas de selección de velocidad (consulte <Referencia cruzada 8>página 5­6, Secuencia de selección de velocidad usando
80 a 83 Sí Sí Sí
Entradas digitales)

86 Señal de respuesta de contactor cerrado Sí Sí Sí

Salidas digitales multifunción (H2­01 a H2­03)


Métodos de control
Abierto Cerrado
Valor ajustado Función
V/f Bucle Bucle
Vector Vector
40 Comando de liberación de freno Sí Sí Sí

41 Comando de cierre del contactor de salida Sí Sí Sí

Secuencia de freno sin compensación de par al inicio


Para utilizar la secuencia de freno sin compensación de par al inicio,

• la función del Terminal A1 debe configurarse en 0 (H3­15 = 0, entrada de referencia de velocidad)

• las funciones de entrada AI­14B Ch2 y Ch3 deben configurarse de manera distinta a 14. (H3­05/09 ≠ 14, referencia de par no

seleccionado)

La siguiente figura muestra el diagrama de tiempo para esta secuencia de frenado cuando la alta velocidad tiene prioridad y una nivelación.

Se selecciona la entrada de velocidad.

Inyección DC Inyección DC
servocero servocero
T1­04 T1­05
T1­16

Velocidad seleccionada
ejecución

retardo
tiempo
Retardo

contactor
abierto

retardo
tiempo
freno

cerrado
(200
ms)

de

retraso
abierto
de

freno

de

Arrasamiento
T1­06 T1­19
Velocidad T1­07
Velocidad
100
ms

Arriba/Abajo D/I

Hardware del inversor BB (D/I)

Confirmación del contactor D/I

Selección de velocidad de nivelación D/I


detener

Velocidad seleccionada (D/I)

Control de contactor D/O

Ejecución interna

Control de freno (D/O)

t0 t1 t2 t3 t4 t5 t6 t7 t8 t9 t10

Fig. 5.3 Diagrama de tiempos de la secuencia de freno sin compensación de par al inicio

5­12
Machine Translated by Google
Secuencia de control

El cuadro de tiempos anterior está dividido en zonas horarias. La siguiente tabla explica la secuencia en cada zona horaria.
Momento Descripción

El inversor recibe la señal de dirección (adelante/atrás)

El inversor recibe la señal de desactivación del bloque base de hardware (no condición BB).

El inversor recibe la señal de referencia de velocidad.


t0­t1
El inversor activa la señal de contactor cerrado.

El inversor espera la señal de confirmación del contactor. Si no se configura ninguna entrada digital para “Señal de conformación del contactor”,
la secuencia continúa después de exceder el tiempo de retardo de inicio de operación (S1­16).

El inversor activará la salida después de pasar el “Tiempo de retardo de funcionamiento” (S1­16).


t1­t2 Se inicia la inyección de CC/servo cero o la operación de velocidad cero.

Después de pasar el “Tiempo de retardo de apertura del freno” (S1­06), el inversor comienza a abrir el freno.

El inversor mantiene la inyección de CC/servo cero hasta


t2­t3 * que se haya excedido el tiempo S1­04 – S1­06 si S1­06 < S1­04
* se ha excedido el tiempo S1­06 si S1­06 > S1­04 (intenta evitar este ajuste ya que el inversor podría ir contra el freno)

t3­t4 El inversor comienza a acelerar.

t4­t5 La velocidad del inversor alcanza la velocidad seleccionada.

La velocidad seleccionada se cambia a la velocidad de nivelación y el inversor comienza a desacelerar.


t5­t6
Después de alcanzar la velocidad de nivelación, el inversor sigue funcionando a esta velocidad.

t6­t7 Se elimina la señal de nivelación y el inversor acelera hasta detenerse.

El inversor alcanza la velocidad cero.


t7­t8 El inversor inicia la inyección de CC/servo cero durante el tiempo establecido en S1­05.

Después de pasar el “Tiempo de retardo de cierre del freno” (S1­07), el inversor activa el comando de cierre del freno.

El inversor continúa con la inyección de CC/velocidad cero hasta que haya pasado el tiempo S1­05 – S1­07. Retire la señal de dirección.
t8­t9
El inversor corta el voltaje de salida y se debe configurar la señal del bloque base del hardware.

t9­t10 Una vez transcurrido el “Tiempo de retardo de apertura del contactor de salida” (S1­19), el inversor libera la señal de control del contactor de salida.

5­13
Machine Translated by Google

Secuencia de freno con compensación de par al inicio


Esta secuencia funciona únicamente en control vectorial de bucle cerrado. Para utilizar la secuencia de freno con compensación de par
al principio,

• se debe seleccionar la función A1 para “Compensación de par” (H3­15=1) o

• uno de los canales de entrada Ch2 o Ch3 de la tarjeta de entrada analógica opcional AI­14B debe configurarse en “Torque
Compensación” (H3­05,H3­09=14).

La siguiente figura muestra el cronograma de esta secuencia de descanso.

Velocidad cero Velocidad cero


Control Control
T1­04 T1­05

T1­16 vn

contactor
retraso
abierto
ejecución
Retardo

retardo
tiempo
(200

de
ms)
de

Cierre
freno
vl

del
T1­19
velocidad

100
ms
300% de torsión
T1­07
compensación de par
nivel al inicio Limpiar el
compensación de par

Compensación de par
aumentar el tiempo
T1­22

Arriba/Abajo D/I

Hardware del inversor BB (D/I)

Confirmación del contactor D/I

Selección de velocidad de nivelación D/I


detener

Velocidad seleccionada (D/I)

Control de contactor D/O

Ejecución interna

Control de freno (D/O)

t0 t1 t2 t3 t4 t5 t6 t7 t8 t9 t10

Fig. 5.4 Diagrama de tiempos de la secuencia de freno con compensación de par al inicio

El cuadro de tiempos anterior está dividido en zonas horarias. La siguiente tabla explica la secuencia en cada zona horaria.

Momento Descripción

El inversor recibe la señal de dirección (adelante/atrás)

El inversor recibe la señal de desactivación de la señal del bloque base de hardware (no condición BB).

El inversor recibe la señal de referencia de velocidad.


t0­t1
El inversor activa la señal de contactor cerrado.

El inversor espera la señal de confirmación del contactor. Si no se configura ninguna entrada digital para “Señal de conformación del contactor”,
la secuencia continúa después de exceder el tiempo de retardo de inicio de operación (S1­16).

El inversor activará la salida.


Se inicia la operación de velocidad cero.
t1­t2 El valor de compensación de par analógico se bloquea y comienza a producir el valor de compensación de par desde cero según S1­22 (“Tiempo de aumento
de compensación de par de arranque”.

Después de alcanzar el nivel de compensación de par en el arranque, el inversor abre el freno y mantiene el valor de compensación de par hasta que se detiene.

Después de pasar el tiempo de operación a velocidad cero establecido , El inversor comienza a acelerar.
t2­t3
en S1­04, se puede activar la función Permanecer al inicio.

t3­t4 El inversor comienza a acelerar.

t4­t5 La velocidad del inversor alcanza la velocidad seleccionada.

Cuando se selecciona la velocidad de nivelación, el inversor comienza a desacelerar.


t5­t6
El inversor sigue funcionando a la velocidad de nivelación.

t6­t7 Seleccione velocidad 0, el inversor acelera hasta detenerse.

El inversor alcanza la velocidad cero.


t7­t8 El inversor mantiene el control de velocidad cero.

Después de pasar el “Tiempo de retardo de cierre del freno (S1­07)”, el inversor cierra el freno.

5­14
Machine Translated by Google
Secuencia de control

Momento Descripción

El inversor continúa funcionando a velocidad cero hasta que pase el tiempo S1­05 – S1­07.
t8­t9 Retire la señal de dirección.
El inversor corta el voltaje de salida y se debe configurar la señal del bloque base del hardware.

t9­t10 Después del “Tiempo de retardo de apertura del contactor de salida” (S1­19), el inversor libera la señal de control del contactor de salida.

Compensación de par al inicio

Si se instala un dispositivo de medición de carga en el ascensor, en el modo vectorial de circuito cerrado se puede utilizar una entrada
analógica para proporcionar un valor de compensación de par al inversor.
El valor de compensación de par ajustado se bloquea cuando se da el comando de dirección. Al inicio, aumenta de cero al valor bloqueado
utilizando el tiempo de aumento de par establecido en el parámetro S1­22. El valor de compensación de par se mantiene durante todo el
recorrido y se borra cuando se elimina el comando de dirección.

La función de compensación de par se puede ajustar utilizando los parámetros que se muestran en el diagrama de bloques a continuación.
Ajuste el parámetro para que el valor de compensación de par sea cero cuando el elevador esté equilibrado.

Sesgo de compensación de
par durante la elevación

% T1­24

Terminal A1
H3­16
H3­15=1 ++ dirección ARRIBA

Compensación de par
compensación de par H3­17
T1­23
0 10v +
+ ABAJO
Ganancia de compensación de par dirección
durante el descenso
T1­25

Sesgo de compensación de par


durante el descenso 5

5­15
Machine Translated by Google

Operación de piso corto

Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro No. Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector

T3­01 Operación de piso corto 0 No A A A

Principio
La operación de piso corto se activa cuando la señal de nivelación se establece antes de alcanzar la velocidad nominal.
El inversor calcula la distancia de desaceleración desde la velocidad nominal hasta la velocidad de nivelación, que es igual
al área S en la siguiente figura.

Velocidad

Velocidad nominal

Velocidad nominal x 0,4

Velocidad de nivelación Velocidad de nivelación

t
0

Hay dos maneras:

• Si la velocidad de nivelación se configura cuando ya se alcanzó el 40% de la velocidad nominal, el inversor mantiene la
velocidad alcanzada hasta alcanzar la distancia igual al área S. Después de eso, desacelera hasta la velocidad de nivelación.

• Si la señal de nivelación se establece antes de alcanzar el 40% de la velocidad nominal, el inversor acelera al 40%
de la velocidad nominal y la mantiene hasta alcanzar la distancia igual al área S. Después de eso desacelera a
velocidad de nivelación.

Velocidad

40% Velocidad nominal

0 t

5­16
Machine Translated by Google Características de aceleración y desaceleración

Características de aceleración y desaceleración

Configuración de tiempos de aceleración y desaceleración

El tiempo de aceleración indica el tiempo para aumentar la velocidad del 0% al 100% de la velocidad máxima establecida en

E1­04. El tiempo de desaceleración indica el tiempo para disminuir la velocidad del 100% al 0% de E1­04.

Se pueden configurar cuatro tiempos de aceleración y desaceleración separados. Se puede cambiar entre ellos.

• utilizando señales de entrada digitales

• utilizando la aceleración/desaceleración automática. Función de cambio de tiempo con un nivel de velocidad de conmutación variable.

La unidad de visualización y el rango de ajuste de los tiempos se pueden seleccionar entre 0,0 segundos o 0,00 segundos.

Parámetros relacionados

Cambiar Métodos de control


Parámetro Fábrica durante Abierto Cerrado
Nombre
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación Vector Vector
C1­01 Tiempo de aceleración 1 Sí q q q

C1­02 Tiempo de desaceleración 1 Sí q q q

C1­03 Tiempo de aceleración 2 Sí A A A

C1­04 Tiempo de desaceleración 2 Sí A A A


1,5 segundos
C1­05 Tiempo de aceleración 3 No A A A

C1­06 Tiempo de desaceleración 3

C1­07 Tiempo de aceleración 4


No

No
A

A
A

A
A

A
5
C1­08 Tiempo de desaceleración 4 No A A A

C1­10 Unidad de configuración del tiempo de aceleración/deceleración 1 No A A A

Permanencia en frecuencia de inicio/frecuencia de conmutación del tiempo de


C1­11 0,0 Hz Sí q q q
desaceleración

Entradas digitales multifunción (H1­01 a H1­05)

Métodos de control
Colocar
Abierto Cerrado
Función
Valor V/f Bucle Bucle
Vector Vector
7 Cambio de aceleración/deceleración sobre 1 Sí Sí Sí

1A Conmutador de aceleración/deceleración sobre 2 Sí Sí Sí

Configuración de unidades de tiempo de aceleración y desaceleración


Configure las unidades de tiempo de aceleración/desaceleración usando C1­10. La configuración de fábrica es 1.

Valor ajustado Detalles

0 El rango de configuración del tiempo de aceleración/deceleración es de 0,00 a 6000,0 en unidades de 0,01 s.

1 El rango de ajuste del tiempo de aceleración/deceleración es de 0,00 a 600,00 en unidades de 0,1 s.

5­17
Machine Translated by Google

Cambio del tiempo de aceleración y desaceleración mediante el terminal de entrada multifunción


Comandos

Cuando dos terminales de entrada digital están configurados para “Acel./Decel. interruptor horario entre 1 y 2” (H1­=7 y 1A), el

Los tiempos de aceleración/desaceleración se pueden cambiar incluso durante el funcionamiento combinando el estado ON/OFF.
de las terminales.

La siguiente tabla muestra las combinaciones de conmutación de tiempo de aceleración/deceleración.

Aceleración/Desaceleración Aceleración/Desaceleración
Tiempo de aceleración Tiempo de desaceleración
Selección de hora 1 terminal Terminal de selección de hora 2

APAGADO APAGADO C1­01 C1­02

EN APAGADO C1­03 C1­04

APAGADO EN C1­05 C1­06

EN EN C1­07 C1­08

Cambio automático del tiempo de desaceleración usando un nivel de velocidad


Los tiempos de desaceleración se pueden cambiar automáticamente a una velocidad determinada que se puede configurar en el parámetro

C1­11, cuando S1­26 está configurado en 0,0 Hz.

La figura 5.5 muestra el principio de funcionamiento de la función.

Configure C1­11 en un valor distinto de 0,0 Hz. Si C1­11 se configura en 0,0 Hz, la función se desactivará.

Producción
Frecuencia

Aceleración/Desaceleración tiempo

Frecuencia de conmutación.
C1­11

C1­01
C1­02 C1­08

Cuando la frecuencia de salida ≥ C1­11, la desaceleración se realiza utilizando el Tiempo de desaceleración 1 (C1­02).
Cuando la frecuencia de salida < C1­11, la desaceleración se realiza utilizando el Tiempo de desaceleración 4 (C1­08).

Fig. 5.5 Frecuencia de conmutación del tiempo de aceleración/deceleración

5­18
Machine Translated by Google Características de aceleración y desaceleración

Configuración de aceleración y curva S

Se utilizan cinco tiempos diferentes de curva en S para reducir la sacudida cuando cambia la velocidad.

Parámetros relacionados
Cambiar Métodos de control
Parámetro Fábrica durante Abierto Cerrado
Nombre
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación Vector Vector
C2­01 Tiempo característico de la curva S al inicio de la aceleración 0,5 s No q q q
C2­02 Tiempo característico de la curva S al final de la aceleración 0,5 s No q q q
C2­03 Tiempo característico de la curva S al inicio de la desaceleración 0,5 s No q q q
C2­04 Tiempo característico de la curva S al final de la desaceleración 0,5 s No q q q
C2­05 Tiempo característico de la curva S por debajo de la nivelación 0,5 s No q q q

La figura 5.6 muestra la influencia de las diferentes curvas S cronometradas.

C2­02 C2­03

C2­04
C2­05
C2­01
Velocidad de nivelación

Fig. 5.6 Configuración de la curva S 5

Función de permanencia en inicio

Cuando se establece S1­26 (referencia de velocidad de permanencia) y la referencia de frecuencia está por encima de S1­26, la función de permanencia al inicio
Está activado.

Cuando el inversor arranca, acelera a la velocidad S1­26 con un tiempo de aceleración C1­07. Una vez que el motor

La velocidad excede la frecuencia C1­11, el inversor utilizará el tiempo de aceleración original.

Función de pausa en el inicio


Ejecución interna

300% de torsión
Pestillo
Comp. de par al inicio
nivel

C1­07 T1­26

Arranque suave

Velocidad del motor C1­11

Liberación del freno

Fig 5.7 Función de permanencia en inicio

5­19
Machine Translated by Google

Retención de velocidad de salida (función de permanencia)

La función de permanencia mantiene la velocidad temporalmente.

Parámetros relacionados

Métodos de control
Cambiar
Parámetro No. Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector

b6­01 Frecuencia de permanencia al inicio 0,0 Hz No A A A

b6­02 Tiempo de permanencia al inicio 0,0 s No A A A

b6­03 Frecuencia de permanencia en parada 0,0 Hz No A A A

b6­04 Tiempo de permanencia en la parada 0,0 s No A A A

Aplicar una permanencia en la velocidad de salida

La función de permanencia en el arranque se aplica cuando se alcanza el nivel de velocidad establecido en el parámetro b6­01 y se mantiene durante el

tiempo establecido en el parámetro b6­02. La función de parada en parada se aplica cuando la velocidad alcanza el nivel establecido en

parámetro b6­03 y se mantiene durante el tiempo establecido en el parámetro b6­04. La configuración se muestra en la Fig. 5.8.

Ejecutar comando EN
APAGADO

Frecuencia de salida

b6­01 b6­03 Tiempo

b6­02 b6­04

Fig. 5.8 Configuración de permanencia de frecuencia de salida

5­20
Machine Translated by Google Características de aceleración y desaceleración

Prevención de pérdida durante la aceleración

La función Prevención de calado durante la aceleración evita que el motor se cale si la carga es demasiado pesada.

Si L3­01 está configurado en 1 (habilitado) y la corriente de salida del inversor alcanza el 85 % del valor establecido en L3­02, la
tasa de aceleración comenzará a disminuir. Cuando se excede L3­02, la aceleración se detendrá.

Si L3­01 se establece en 2 (ajuste óptimo), el motor acelera para que la corriente se mantenga en el nivel establecido en
L3­02. Con esta configuración, se ignora la configuración del tiempo de aceleración.

Parámetros relacionados

Métodos de control
Cambiar
Parámetro No. Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector

L3­01 Selección de prevención de pérdida durante la aceleración 1 No A A No

L3­02 Nivel de prevención de pérdida durante la aceleración 150%* No A A No

Tabla de tiempo

La siguiente figura muestra las características de frecuencia cuando L3­01 está configurado en 1.

Corriente de salida

Nivel de pérdida durante


aceleración
L3­02
85% de L3­02
5

Tiempo
Frecuencia de salida

*1.
*2.

* 1. Se reduce la tasa de aceleración.


* 2. La aceleración se detiene para reducir la corriente de salida. Tiempo

Fig. 5.9 Gráfico de tiempo para la prevención de pérdida durante la aceleración

Precauciones de configuración

• Configure los parámetros como porcentaje tomando la corriente nominal del inversor como 100%.

• No aumente innecesariamente el nivel de prevención de pérdida. Un ajuste extremadamente alto puede reducir el valor del inversor.
toda la vida. Tampoco desactive la función.

• Si el motor se cala con la configuración de fábrica, verifique la configuración del patrón V/f (E1­) y la configuración del motor.

(E2­).

• Si es necesario aumentar mucho el nivel del puesto para que el ascensor funcione, considere utilizar un tamaño más grande.
inversor.

5­21
Machine Translated by Google

Ajuste de señales de entrada analógica

Ajuste de referencias de frecuencia analógica


Usando los parámetros H3­, los valores de entrada analógica del terminal A1 o los canales 1 a 3 del opcional
Se puede ajustar la tarjeta de entrada analógica AI­14B.

Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
H3­01 Referencia de frecuencia AI­14B Selección de nivel de señal CH1 0 No A A A

H3­02 Referencia de frecuencia AI­14B Ganancia de entrada CH1 100,0% Sí A A A

H3­03 Referencia de frecuenciaAI­14B Polarización de entrada CH1 0,0% Sí A A A

H3­04 AI­14B Selección de nivel de señal CH3 0 No A A A

H3­05 AI­14B Selección de función CH3 2 No A A A

H3­06 AI­14B Ganancia de entrada CH3 100,0% Sí A A A

H3­07 AI­14B Polarización de entrada CH3 0,0% Sí A A A

H3­08 AI­14B Selección de nivel de señal CH2 3 No A A A

H3­09 AI­14B Selección de función CH2 0 No A A A

H3­10 AI­14B Ganancia de entrada CH2 100,0% Sí A A A

H3­11 Polarización de entrada AI­14B CH2 0,0% Sí A A A

H3­12 Constante de tiempo del filtro de entrada analógica para el AI­14B 0,03 segundos No A A A

H3­15 Selección de función del terminal A1 0 No No No A

H3­16 Ganancia de entrada del terminal A1 100,0% Sí A A A

H3­17 Polarización de entrada del terminal A1 0,0% Sí A A A

Ajuste de señales de entrada analógica


La referencia de frecuencia se puede ingresar desde los terminales del circuito de control usando voltaje analógico. El voltaje
El nivel en el terminal A1 es de 0 a +10 V. Los canales de entrada analógica de la tarjeta opcional AI­14B se pueden utilizar con 0 a
+10V o ­10 a +10V.

Los niveles de la señal de entrada se pueden seleccionar usando,

• H3­01 para AI­14B CH1

• H3­04 para AI­14B CH3

• H3­08 para AI­14B CH2

Las señales pueden ser ajustes a las señales que se pueden realizar usando:

• H3­02 (Ganancia) y H3­03 (Bias) para el Canal 1 de la tarjeta opcional AI­14B

• H3­06 (Ganancia) y H3­07 (Bias) para el Canal 3 de la tarjeta opcional AI­14B

• H3­10 (Ganancia) y H3­11 (Bias) para el Canal 2 de la tarjeta opcional AI­14B

• H3­16 (Ganancia) y H3­17 (Bias) para entrada analógica A1

La ganancia establece el nivel del valor de entrada seleccionado si se ingresan 10 V, la polarización establece el nivel de la entrada seleccionada
valor si se ingresa 0V.

5­22
Machine Translated by Google
Detección de velocidad y limitación de velocidad

Detección de velocidad y limitación de velocidad

Función de acuerdo de velocidad


Hay ocho tipos diferentes de métodos de detección de frecuencia disponibles. Las salidas digitales M1 a M6 pueden conectarse
programado para esta función y se puede utilizar para indicar una detección de frecuencia o acuerdo con cualquier
equipo.

Parámetros relacionados

Cambiar Métodos de control


Parámetro No. Fábrica durante Abierto Cerrado
Nombre
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación Vector Vector

L4­01 Nivel de detección de acuerdo de velocidad 0,0 Hz Sí A Automóvil club británico

L4­02 Ancho de detección de acuerdo de velocidad 2,0 Hz Sí A Automóvil club británico

L4­03 Nivel de detección de acuerdo de velocidad (±) 0,0 Hz Sí A Automóvil club británico

L4­04 Ancho de detección de acuerdo de velocidad (±) 2,0 Hz Sí A Automóvil club británico

Configuraciones de salida multifunción: H2­01 a H2­03 (selección de función M1 – M6)

La siguiente tabla muestra la configuración necesaria de los parámetros H2­01 a H2­03 para cada una de las funciones de acuerdo de
velocidad. Consulte los cuadros de tiempos en la página siguiente para obtener más detalles.

fref/fout De acuerdo 1
Función Configuración

2
5
fout/fset De acuerdo 1 3

Detección de frecuencia 1 4

Detección de frecuencia 2 5

fref/fout De acuerdo 2 13

fout/fset De acuerdo 2 14

Detección de frecuencia 3 15

Detección de frecuencia 4 dieciséis

Precauciones de configuración

• Con L4­01 se establece un nivel de acuerdo de velocidad absoluto, es decir, se detecta un acuerdo de velocidad en ambas direcciones
(Arriba y abajo).

• Con L4­03 se establece un nivel de acuerdo de velocidad firmado, es decir, un acuerdo de velocidad se detecta sólo en la dirección establecida.
ción (nivel positivo → dirección arriba, nivel negativo → dirección abajo).

5­23
Machine Translated by Google

Gráficos de tiempo

La siguiente tabla muestra los gráficos de tiempo para cada una de las funciones de acuerdo de velocidad.

Parámetro L4­01: Nivel de acuerdo de velocidad L4­03: Nivel de acuerdo de velocidad +/–
relacionado L4­02: Ancho de acuerdo de velocidad L4­04: Ancho de acuerdo de velocidad

fref/fout De acuerdo 1 fref/fout De acuerdo 2

Referencia de
Referencia de
frecuencia
frecuencia

Frecuencia L4­02 L4­04


Producción
de salida o velocidad
frecuencia o
fref/fuera del motor
velocidad del motor
Aceptar

L4­02 L4­04

fref/fout De acuerdo 1 APAGADO EN DE EN


fref/fout De acuerdo 2

(Configuración de salida multifunción = 2) (Configuración de salida multifunción = 13)

fout/fset De acuerdo 1 fout/fset De acuerdo 2

(ON en las siguientes condiciones durante la frecuencia acordada) (ON en las siguientes condiciones durante la frecuencia acordada)
L4­02 L4­04

L4­01 L4­03

Frecuencia de
Frecuencia de
salida/fset salida o salida o
velocidad del motor velocidad del motor.
Aceptar L4­01

L4­02

APAGADO EN APAGADO
fout/fset De acuerdo 1 ENCENDIDO fout/fset Aceptar 2

(Configuración de salida multifunción = 3) (Configuración de salida multifunción = 14)

Detección de frecuencia (FOUT) 1 Detección de frecuencia (FOUT) 3


(L4­01 > | Frecuencia de salida |) (L4­03 > Frecuencia de salida)
L4­02 L4­04

L4­01 L4­03
Frecuencia de Frecuencia de

salida o salida o

velocidad del motor. velocidad del motor.

L4­01

L4­02

Frec. Detección 1
EN APAGADO
Frec. Detección 3
ENCENDIDO APAGADO

(Configuración de salida multifunción = 4) (Configuración de salida multifunción = 15)

Frecuencia
Detección
Detección de frecuencia (FOUT) 2 Detección de frecuencia 4
(L4­01 < | Frecuencia de salida |) (L4­03 <Frecuencia de salida)
L4­02 L4­04

L4­01 L4­03

Frecuencia de Frecuencia de
salida o salida o
velocidad del motor. velocidad del motor.

L4­01

L4­02

Frec. Detección 2 APAGADO EN Frec. Detección 4


APAGADO EN

(Configuración de salida multifunción = 5) (Configuración de salida multifunción = 16)

5­24
Machine Translated by Google
Detección de velocidad y limitación de velocidad

Limitar la velocidad del ascensor


Para utilizar el límite de alta velocidad en dirección ARRIBA o ABAJO. Interruptor de , una de las entradas digitales debe estar configurada en “

límite de alta velocidad Arriba” o “Abajo” (H1­ = 87/88).

Entradas digitales multifunción (H1­01 a H1­05)

Métodos de control
Abierto Cerrado
Valor ajustado Función
V/f Bucle Bucle
Vector Vector
87 Interruptor de límite de alta velocidad (dirección ascendente) Sí Sí Sí

88 Interruptor de límite de alta velocidad (dirección hacia abajo) Sí Sí Sí

Interruptor de límite de alta velocidad Arriba

La función ARRIBA del interruptor de límite de alta velocidad es limitar la velocidad a la velocidad de nivelación cuando se da la señal de dirección
ARRIBA (adelante). La dirección ABAJO no tiene límite de velocidad.

Límite de alta velocidad con abajo

La función ABAJO del interruptor de límite de alta velocidad es limitar la velocidad a la velocidad de nivelación cuando el interruptor ABAJO
Se da la señal de dirección (marcha atrás), la dirección ARRIBA no tiene límite de velocidad.

5­25
Machine Translated by Google

Mejorando el rendimiento de la operación

Reducción de la fluctuación de la velocidad del motor (función de compensación de deslizamiento)

Cuando la carga es grande, el deslizamiento del motor también aumenta y la velocidad del motor disminuye. La función de compensación de deslizamiento

mantiene constante la velocidad del motor, independientemente de los cambios de carga. Cuando el motor está funcionando a la velocidad nominal

carga, parámetro E2­02 (deslizamiento nominal del motor) × el valor de ganancia de compensación de deslizamiento en el parámetro C3­01 se suma a

la frecuencia de salida. La función se puede utilizar en control V/f o en control vectorial de lazo abierto.

Parámetros relacionados

Métodos de control
Cambiar
Parámetro No. Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector

C3­01 Ganancia de compensación de deslizamiento 1.0 Sí A A No

C3­02 Tiempo de retardo de compensación de deslizamiento 2000 ms No A A No

C3­03 Límite de compensación de deslizamiento 200% No A A No

C3­04 Compensación de deslizamiento durante la regeneración 0 No A A No

C3­05 Selección de operación de límite de voltaje de salida 0 No No A A

Ajuste de la ganancia de compensación de deslizamiento (C3­01)

El valor establecido de C3­01 depende del método de control. Los ajustes de fábrica son:

• Control vectorial de bucle abierto: 1.0

• Control vectorial de circuito cerrado: 1.0

Configure C3­01 en 1,0 para compensar el deslizamiento dependiendo del estado de salida de par real utilizando el deslizamiento nominal (E2­02)

como referencia.

Ajuste la ganancia de compensación de deslizamiento utilizando el siguiente procedimiento.

1. Con control vectorial de bucle abierto, configure E2­02 (deslizamiento nominal del motor) y E2­03 (corriente sin carga del motor). El

El deslizamiento nominal del motor se puede calcular utilizando los valores en la placa de identificación del motor y la siguiente fórmula:

Velocidad nominal del motor (rpm) Número×de polos del motor


Deslizamiento nominal del motor=(Hz) Frecuencia nominal del motor (Hz) ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ ­­
120

Los datos del motor se pueden configurar automáticamente mediante la función de autoajuste.

2. Con control V/f, configure C3­01 en 1,0.

3. Aplique una carga y compare la referencia de velocidad y la velocidad real del motor durante el funcionamiento a velocidad constante.

Ajuste la ganancia de compensación de deslizamiento 0,1 a la vez. Si la velocidad es menor que el valor objetivo, aumente la

ganancia de compensación de deslizamiento y, si la velocidad es mayor que el valor objetivo, reduzca la ganancia de compensación de deslizamiento.

4. Configurar C3­01 en 0.0 desactiva la función de compensación de deslizamiento.

Ajuste de la constante de tiempo de retardo primario de compensación de deslizamiento (C3­02)

La constante de tiempo de retardo de compensación de deslizamiento se establece en ms. El valor de configuración de C3­02 es 2000 ms. Normalmente, hay

No es necesario cambiar esta configuración. Cuando la respuesta de compensación de deslizamiento sea baja, reduzca el valor establecido. Cuando el

La velocidad es inestable, aumente el valor establecido.

5­26
Machine Translated by Google Mejorando el rendimiento de la operación

Ajuste del límite de compensación de deslizamiento (C3­03)

Usando el parámetro C3­03, el límite superior para la compensación de deslizamiento se puede configurar como un porcentaje, tomando el deslizamiento

nominal del motor como 100%.

Si la velocidad es inferior al valor objetivo pero no cambia incluso después de ajustar la ganancia de compensación de deslizamiento,
es posible que se haya alcanzado el límite de compensación de deslizamiento. Aumente el límite y verifique la velocidad nuevamente.
Asegúrese siempre de que el valor del límite de compensación de deslizamiento y la frecuencia de referencia no exceda la tolerancia
de la máquina.

El siguiente diagrama muestra el límite de compensación de deslizamiento para el rango de par constante y el rango de salida fija.

Límite de compensación de deslizamiento

Frecuencia de salida

E1­06: Frecuencia base


E1­04: Frecuencia máxima de salida

Fig. 5.10 Límite de compensación de deslizamiento

Selección de la función de compensación de deslizamiento durante la regeneración (C3­04)

Activa o desactiva la función de compensación de deslizamiento durante la regeneración. La configuración de fábrica está habilitada.

Selección de operación cuando el voltaje de salida está saturado (C3­05) 5


Generalmente, el inversor no puede generar un voltaje superior al voltaje de entrada. Si la referencia de voltaje de salida para el motor (parámetro de

monitoreo U1­06) excede el voltaje de entrada en el rango de alta velocidad, el voltaje de salida se satura y el inversor no puede responder a los cambios de

velocidad o carga. Esta función reduce automáticamente el voltaje de salida para evitar la saturación de voltaje.

De este modo, la precisión del control de velocidad se puede mantener incluso a altas velocidades (alrededor de la velocidad nominal del motor). Con el

voltaje reducido, la corriente puede ser alrededor de un 10% mayor en comparación con el funcionamiento sin limitador de voltaje.

Ajustes de la función de compensación de par


La función de compensación de par detecta un aumento de la carga del motor y aumenta el par de salida.

En el control V/f, el inversor calcula el voltaje de pérdida primaria del motor utilizando el valor de resistencia del terminal (E2­05) y ajusta el voltaje de salida

(V) para compensar el par insuficiente en el arranque y durante el funcionamiento a baja velocidad.

El voltaje de compensación se calcula mediante la pérdida de voltaje primario del motor calculada × el parámetro C4­01.

En el control vectorial de bucle abierto, la corriente de excitación del motor y la corriente productora de par se calculan y controlan por separado. La

compensación de par afecta únicamente al par que produce corriente.

La corriente que produce el par se calcula mediante la referencia de par calculada × C4­01.

5­27
Machine Translated by Google

Parámetros relacionados

Métodos de control
Cambiar
Parámetro Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
C4­01 Ganancia de compensación de par 1.00 Sí A A No

C4­02 Constante de tiempo de retardo de compensación de par 2000 ms No A A No

C4­03 Valor de compensación del par de arranque (dirección de avance) 0.0 No No A No

C4­04 Valor de compensación del par inicial (dirección inversa) 0.0 No No A No

C4­05 Constante de tiempo de compensación del par de arranque 1 ms No No A No

Ajuste de la ganancia de compensación de par (C4­01)


Normalmente, no es necesario cambiar esta configuración. Si es necesario realizar ajustes, haga lo siguiente:

Control vectorial de bucle abierto

• Si la respuesta del par es lenta, aumente el valor de ajuste.

• Si se producen vibraciones, reduzca el valor de configuración.

control V/f

• Si el cable es muy largo, aumente el valor establecido.

• Si la capacidad del motor es menor que la capacidad del inversor (capacidad máxima del motor aplicable), aumente la
valor ajustado.

• Si el motor vibra, reduzca el valor establecido.

Establecer precauciones

• Ajuste este parámetro para que la corriente de salida durante la rotación a baja velocidad no exceda el valor del inversor.
rango de corriente de salida nominal.

• Ajuste el valor en pasos de 0,05 únicamente.

Ajuste de la constante de tiempo de retardo de compensación de par (C4­02)


La configuración de fábrica depende del modo de control. Los ajustes de fábrica son:

• Control V/f: 200 ms

• Control vectorial de bucle abierto: 20 ms

Normalmente, no es necesario cambiar esta configuración. Si es necesario realizar ajustes, haga lo siguiente:

• Si el motor vibra o si se sobrepasa, aumente el valor establecido.

• Si la respuesta del par es lenta, reduzca el valor establecido.

5­28
Machine Translated by Google
Mejorando el rendimiento de la operación

Función de compensación de par de arranque (C4­03 a C4­05)

Se puede aplicar una compensación del par de arranque para acelerar el establecimiento del par en el arranque en el control vectorial de
bucle abierto.

Funciona como se muestra en el siguiente diagrama.


Comando de marcha hacia adelante (hacia atrás)
EN

APAGADO

Constante de tiempo: C4­02


Constante de tiempo: C4­05
C4­03 (adelante)
C4­04 (polaridad inversa, negativa)
Volumen de compensación
de par
C4­05x4

E1­09
Frecuencia de salida E1­09

Fig. 5.11 Gráfico de tiempo para la frecuencia del par de arranque

Cuando se utiliza esta función, se debe considerar lo siguiente:


• Se deben configurar ambos valores, C4­03 y C4­04.

• La compensación funciona únicamente para el funcionamiento motorizado. No se puede utilizar para operación regenerativa.

• Si se utiliza la compensación del par de arranque y se genera un gran impacto al inicio, aumente el par de arranque.

Constante de tiempo de compensación de par (C4­05)


• La función no se puede utilizar ilimitadamente para ascensores, ya que la carga no se conoce antes del inicio.

Regulador de velocidad automático (ASR) (solo vector de circuito cerrado)


5
En el control vectorial de circuito cerrado, el regulador automático de velocidad (ASR) ajusta la referencia de par para
eliminar la desviación entre la referencia de velocidad y la velocidad medida (retroalimentación PG). La Fig . 5.1 muestra la
Estructura ASR.
C5­01/03/09
+ +
Frecuencia Demora
PAG Esfuerzo de torsión
Referencia ­ Temporizador
Referencia
+
C5­06
I Esfuerzo de torsión

Motor Límites
Velocidad C5­02/04/10 C5­08
I­límite

Fig. 5.1 Diagrama de bloques de la estructura ASR

Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector

C5­01 Ganancia 1 proporcional (P) de ASR 40.00 Sí No No A

C5­02 ASR integral (I) tiempo 1 0.500 s Sí No No A

C5­03 Ganancia proporcional (P) 2 de ASR 20.00 Sí No No A

C5­04 ASR integral (I) tiempo 2 0.500 s Sí No No A

C5­06 Tiempo de retardo ASR 0,004 s No No No A

C5­08 Límite integral ASR 400 % No No No A

C5­09 Ganancia 3 proporcional (P) de ASR 40.00 Sí No No A

C5­10 Integral ASR (I) tiempo 3 0.500 s Sí No No A

5­29
Machine Translated by Google

Ganancia ASR y ajustes de tiempo integral


Hay tres conjuntos de ganancia y polarización de ASR, uno para la velocidad máxima (C5­01/02), uno para la velocidad mínima de aceleración (C5­03/04) y

otro para la velocidad mínima de desaceleración (C5­09/10). ) (ver la figura a continuación).

ASR P,I ASR P,I

C5­01 Ganancia ASR 1 C5­09 Ganancia ASR 3

C5­02 ASR I Tiempo 1 C5­10 ASR I Hora 3

C5­03 Ganancia ASR2


C5­03 Ganancia ASR2
C5­04 ASR I tiempo 2
C5­04 ASR I tiempo 2

0Hz C5­07 E1­04 0Hz C5­07 E1­04


Velocidad (Hz) Velocidad (Hz)

Durante la aceleración Durante la desaceleración

Ajuste de ganancias proporcionales de ASR (C5­01/03/09)

Esta ganancia ajusta la capacidad de respuesta del control de velocidad (ASR). La capacidad de respuesta del ASR aumenta cuando se aumenta esta

configuración. Se producirá oscilación si esta configuración se aumenta demasiado.

• Aumente C5­01 si el ASR es demasiado lento al inicio o frecuencias muy bajas, disminuya si ocurren vibraciones. • Aumente C5­03 si el ASR es

demasiado lento a alta velocidad o si se sobrepasa en cambios de velocidad en alta velocidad.

área de velocidad, redúzcala si se producen vibraciones

• Aumente C5­09 si el ASR es lento en el área de baja velocidad o si se produce un retraso en la velocidad de nivelación. Si vibra­

Si ocurren situaciones en el área de baja velocidad durante la desaceleración, disminuya el valor.

Ajuste de tiempos integrales de ASR (C5­02/04/10)

Este parámetro establece el tiempo integral del control de velocidad (ASR). Alargar el tiempo integral reduce la capacidad de respuesta y la precisión de la

velocidad cuando la carga cambia repentinamente. Pueden producirse oscilaciones y sobreimpulsos si este valor de ajuste es demasiado bajo.

• Disminuir C5­02 si una desviación de velocidad se compensa demasiado lenta al inicio o en frecuencias muy bajas, aumentarla
si se producen vibraciones.

• Disminuya C5­04 si una desviación de velocidad se compensa demasiado lenta a altas velocidades o si se sobrepasa a

cambios de velocidad en la zona de alta velocidad, increméntela si se producen vibraciones.

• Disminuya C5­10 si una desviación de velocidad se compensa demasiado lenta en el área de baja velocidad o si se produce un retraso en la velocidad de

nivelación. Si se producen vibraciones en la zona de baja velocidad durante la desaceleración, aumente el valor.

5­30
Machine Translated by Google
Mejorando el rendimiento de la operación

Velocidad estabilizadora (regulador automático de frecuencia) (vectorial de bucle abierto)

La función de control de detección de retroalimentación de velocidad (AFR) controla la estabilidad de la velocidad cuando se aplica o
retira repentinamente una carga. Calcula la cantidad de fluctuación de velocidad utilizando la retroalimentación de la corriente de par (Iq)
valor y compensa la frecuencia de salida con la cantidad de fluctuación.

ref fuera

coeficiente intelectual

Fig. 5.12 Lazo de control AFR

Parámetros relacionados

Métodos de control
Cambiar
Parámetro No. Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector

N2­01 Ganancia del control de detección de retroalimentación de velocidad (AFR) 1.00 No No A No

N2­02 Constante de tiempo del control de detección de retroalimentación de velocidad (AFR) 50 ms No No A No

Configuración de la ganancia AFR (N2­01)


5
Normalmente no es necesario cambiar esta configuración. Si es necesario realizar ajustes, haga lo siguiente:

Si se produce caza, aumente N2­01.

Si la respuesta es demasiado baja, disminuya N2­01.

Ajuste la configuración en 0,05 a la vez mientras comprueba la respuesta.

Compensación de inercia (solo vector de circuito cerrado)

El control de avance se utiliza para eliminar el exceso o defecto de velocidad.

La función se puede habilitar usando el parámetro n5­01.

Parámetros relacionados

Cambio Abierto Cerrado


Parámetro Ajuste de
Nombre durante la V/f Bucle Bucle
No. fábrica
operación Vector Vector

n5­01 Selección de control de avance 0: deshabilitado No No No A

n5­02 tiempo de aceleración del motor kVA dependiente No No No A

n5­03 Ganancia proporcional de avance 1.0 No No No A

5­31
Machine Translated by Google

Ajustes

Tiempo de aceleración del motor (n5­02)

El tiempo de aceleración del motor n5­02 el tiempo que se necesita para acelerar a la velocidad nominal con el par nominal
del motor. El tiempo se puede estimar de la siguiente manera:

• Realizar la configuración general (patrón V/f, configuración del motor, etc.)

• Equilibrar el ascensor (cabina en posición media, peso de la cabina = contrapeso)

• Establezca los límites de par al 100% usando el L7­. • parámetros.

Establezca el tiempo de aceleración muy corto (el inversor debe alcanzar el límite de par muy rápido).

• Comience en cualquier dirección y mida el tiempo desde la velocidad cero hasta la velocidad máxima.

• Establezca este tiempo en n5­02.

Ganancia de avance (n5­03)

Por lo general, este valor no es necesario cambiar.

• Aumentar el tiempo para mejorar la respuesta a la referencia de velocidad.

• Reducir el tiempo si se producen vibraciones.

Mejora de la precisión de nivelación mediante compensación de deslizamiento

Esta función se puede utilizar en V/f y en control vectorial de bucle abierto para compensar la influencia del deslizamiento del motor a baja velocidad.

velocidad bajo diferentes condiciones de carga. De este modo se puede mejorar la precisión de nivelación.

El inversor mide el nivel actual o la referencia de par 1,0 segundos después de la condición de acuerdo de velocidad (aceleración).

terminado) durante 0,5 segundos y calcula el valor promedio para estimar la carga. Este valor se utiliza para el cálculo.

de deslizamiento que se suma a la referencia de velocidad a la velocidad de nivelación (ver Fig. 5.13).

medida

aplicar

Fig. 5.13 Principio de funcionamiento de la compensación de deslizamiento

Parámetros relacionados

Cambio Abierto Cerrado


Parámetro Ajuste de
Nombre durante V/f Bucle Bucle
No. fábrica
la operación Vector Vector

T2­01 RPM nominales del motor 1380 rpm No A No No

T2­02 Ganancia de compensación de deslizamiento en automovilismo 0,7 No A A No

T2­03 Ganancia de compensación de deslizamiento en la regeneración 1.0 No A A No

T2­07 Tiempo de retardo primario de compensación de deslizamiento 200 ms No No A No

5­32
Machine Translated by Google
Mejorando el rendimiento de la operación

Ajustes
Los valores de compensación de deslizamiento se pueden configurar por separado para el funcionamiento motorizado y regenerativo. Antes de ajustar
Para esta función se debería haber realizado la configuración general (Configuración del motor, patrón V/f, velocidades, configuración de ASR, etc.).
Para ajustar la función de compensación de deslizamiento, haga lo siguiente en modo motorizado y regenerativo:

• Configure la velocidad del motor en S2­01 si se utiliza control V/f.

• Intente medir la velocidad real del motor durante la nivelación.

• Si la velocidad del motor es menor que la referencia de velocidad de nivelación, aumente S2­02 en modo motor o disminuya
S2­03 en modo regenerativo.

• Si la velocidad del motor es mayor que la referencia de velocidad de nivelación, disminuya S2­02 en modo motor o aumente
S2­03 en modo regenerativo.

Forzado de campo

La función de forzado de campo controla el flujo del motor y compensa el retraso en el establecimiento del flujo del motor.
De este modo mejora la capacidad de respuesta del motor ante cambios en la referencia de velocidad o la carga.
El forzado de campo se aplica durante todas las condiciones de operación excepto la inyección de CC.

Usando el parámetro d6­06 se puede aplicar un límite de forzado de campo. Un ajuste del 100% es igual a la corriente sin carga.
configurado en el parámetro E2­03.

Parámetros relacionados
Métodos de control

5
Cambiar
Parámetro Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
d6­03 Selección de forzado de campo 0 No No No A

d6­06 Límite de forzado de campo 400% No No A A

Ajuste del nivel de corriente de inyección de CC

Cuando se utiliza el modo de control vectorial de bucle abierto, el nivel de corriente de inyección de CC en la parada para el funcionamiento
motorizado y regenerativo se puede ajustar individualmente. Se detecta la condición del motor (regenerativo o motorizado).
cuando el inversor está funcionando a una velocidad distinta a la de nivelación.

La función se puede utilizar para mejorar el comportamiento de frenado.

Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector

S1­17 Corriente de inyección CC regenerativa 100 % No No Un no

S1­18 Motorización de corriente de inyección CC 20 % No No Un no

5­33
Machine Translated by Google

Funciones protectoras

Cómo evitar que el motor se cale durante el funcionamiento

La prevención de calado durante el funcionamiento evita que el motor se cale al reducir automáticamente la frecuencia de salida del inversor cuando se

produce una sobrecarga transitoria mientras el motor está funcionando a una velocidad constante.

La prevención de bloqueo durante el funcionamiento se puede habilitar únicamente en control V/f. Si la corriente de salida del inversor continúa

Si excede el ajuste del parámetro L3­06 durante 100 ms o más, se reduce la velocidad del motor. Activar o desactivar la

Prevención de bloqueo mediante el parámetro L3­05. Configure los tiempos de desaceleración correspondientes usando C1­02 (Tiempo de desaceleración

1) o C1­04 (Tiempo de desaceleración 2).

Si la corriente de salida del inversor alcanza el valor establecido en L3­06 – 2%, el motor acelerará nuevamente a la frecuencia establecida.

frecuencia.

Parámetros relacionados

Métodos de control
Cambiar
Parámetro No. Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector

Selección de prevención de bloqueo durante la selección de función


L3­05 1 No A No No
en ejecución

L3­06 Nivel de prevención de pérdida durante la carrera 150% No A No No

Precauciones

Si la capacidad del motor es menor que la capacidad del inversor o el motor se cala cuando funciona con la configuración de fábrica, reduzca el nivel de

prevención de bloqueo durante la operación.

Precauciones de configuración

• Configure los parámetros como porcentaje tomando la corriente nominal del inversor como 100%.

• No aumente innecesariamente el nivel de prevención de pérdida. Un ajuste extremadamente alto puede reducir el valor del inversor.
toda la vida. Tampoco desactive la función.

• Si el motor se cala con la configuración de fábrica, verifique el patrón V/f (E1­) y la configuración del motor (E2­).

• Si es necesario aumentar mucho el nivel de la cabina para que el ascensor funcione, compruebe el sistema mecánico o

Considere utilizar un inversor de un tamaño más grande.

Detección de par motor/Detección de vehículos apilados

El inversor proporciona una función de detección de par para detectar par excesivo o insuficiente. Una señal de alarma puede ser

salida a los terminales de salida digital M1­M2, M3­M4 o M5­M6.

Para utilizar la función de detección de sobre/bajo par, configure B, 17, 18, 19 (detección de sobre/bajo par).

NO/NC) en uno de los parámetros H2­01 a H2­03 (selección de función de los terminales de salida digital M1 a M6).

El sobrepar/subpar se detecta mediante:

• observar la corriente de salida en control V/f (la corriente nominal de salida del inversor es igual al 100%).

• observar el valor de referencia de par en el control vectorial de lazo abierto y de lazo cerrado (el par nominal del motor

es igual al 100%).

5­34
Machine Translated by Google Funciones protectoras

Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
L6­01 Selección de detección de par 1 2 No A A A

L6­02 Nivel de detección de par 1 150% No A A A

L6­03 Tiempo de detección de par 1 10,0 segundos No A A A

L6­04 Selección de detección de par 2 0 No A A A

L6­05 Nivel de detección de par 2 150% No A A A

L6­06 Tiempo de detección de par 2 0,1 s No A A A

Salida multifunción (H2­01 a H2­03)

Métodos de control
Colocar
Abierto Cerca
Función
Valor V/f Bucle d Bucle
Vector Vector

Detección de par excesivo/par insuficiente 1 NO


B Sí Sí Sí
(Contacto NO: Detección de sobretorque y subtorque habilitada cuando el contacto está activado)

Detección de par excesivo/par insuficiente 1 NC


17 Sí Sí Sí
(Contacto NC: Detección de sobretorque y subtorque habilitada cuando el contacto está APAGADO)

Detección de par excesivo/par insuficiente 2 NO


18 Sí Sí Sí
(Contacto NO: Detección de sobretorque y subtorque habilitada cuando el contacto está activado)

Detección de par excesivo/par insuficiente 2 NC


19 Sí Sí Sí
(Contacto NC: Detección de sobretorque y subtorque habilitada cuando el contacto está APAGADO)

L6­01 y L6­04 Valores establecidos y pantalla del operador (solo JVOP­160) 5


La relación entre las alarmas que se muestran en el operador digital cuando se detecta un par excesivo o insuficiente,
y los valores establecidos en L6­01 y L6­04, se muestran en la siguiente tabla.

Pantalla del operador


Colocar
Función Sobrepar/ Sobrepar/
Valor Bajo par Bajo par
Detección 1 Detección 2
– –
0 Detección de sobrepar/subpar deshabilitada.
1 Detección de sobretorque sólo con la velocidad de acuerdo; la operación continúa (se emite una advertencia). OL3 parpadea OL4 parpadea

Sobretorque detectado continuamente durante la operación; la operación continúa (se emite una
2 OL3 parpadea OL4 parpadea
advertencia).

3 Detección de sobretorque sólo con la velocidad de acuerdo; la salida se detiene tras la detección. OL3 se enciende OL4 se enciende

4 Sobrepar detectado continuamente durante la operación; la salida se detiene tras la detección. OL3 se enciende OL4 se enciende
5 Detección de subtorque sólo con la velocidad de acuerdo; la operación continúa (se emite una advertencia). UL3 parpadea UL4 parpadea

Subtorque detectado continuamente durante la operación; la operación continúa (se emite una
6 UL3 parpadea UL4 parpadea
advertencia).

7 Detección de subpar sólo con adaptación de velocidad; la salida se detiene tras la detección. UL3 se enciende UL4 se enciende
8 Subtorque detectado continuamente durante la operación; la salida se detiene tras la detección. UL3 se enciende UL4 se enciende

5­35
Machine Translated by Google

Gráficos de tiempo

Las figuras 5.14 y 5.15 muestran los diagramas de sincronización para la detección de par excesivo y par insuficiente.

Corriente del motor (par de salida)

L6­02 o L6­05

L6­03 o L6­03 o
Detección de sobrepar 1 NO o L6­06 L6­06
detección de sobrepar 2 NO

*El ancho de banda de apagado de detección de sobretorque es aproximadamente el 10% de la corriente de salida nominal del
inversor (o par nominal del motor).

Fig 5.14 Detección de sobretorque


Corriente del motor (par de salida)

L6­02 o L6­05

L6­03 o L6­03 o
Detección de subpar 1 NO o L6­06 L6­06
detección de subpar 2 NO

*El ancho de banda de apagado de detección de subtorque es aproximadamente el 10 % de la corriente de salida nominal
del inversor (o par nominal del motor).

Fig. 5.15 Detección de subpar

Detección de automóvil atascado (OL3, uso de detección de sobretorque)

La función de detección de exceso de torsión se puede utilizar para detectar un automóvil atascado. Para ello se puede utilizar la función de
detección de par 1. Por lo tanto, se debe programar una salida digital para “Detección de sobrepar 1” (H2­ = B o 17). Al usar esto con la configuración
de fábrica, se detecta que el automóvil está atascado (la salida está conmutada), el torque/corriente es superior al 150% durante 10 segundos. El
nivel se puede ajustar en L6­02, el tiempo en L6­03. La salida se apaga y se indicará un fallo OL3 (ver Fig . 5.16)

Inyección CC/
servocero
velocidad

Habilitación del inversor (D/I)

Arriba/Abajo (D/I)

Velocidad seleccionada (D/I)

Falla

El par es mayor
que L6­02
detectar. tiempo
L6­03

Fig 5.16 Detección de fallo de vehículo atascado

5­36
Machine Translated by Google Funciones protectoras

Limitación del par del motor (función de límite de par)


Esta función permite limitar el par del eje del motor de forma independiente para cada uno de los cuatro cuadrantes. el par
El límite se puede establecer como valor fijo mediante parámetros o como valor variable mediante una entrada analógica. El límite de par
La función se puede utilizar únicamente con control vectorial de bucle abierto y vector de bucle cerrado.

Parámetros relacionados

Métodos de control
Cambiar
Parámetro Ajuste de Cerrado
Nombre durante la Abierto
No. fábrica V/f
operación Bucle Bucle
Vector Vector

L7­01 Límite de par de marcha adelante 200%* No No A A

L7­02 Límite de par de marcha atrás 200%* No No A A

L7­03 Límite de par regenerativo hacia adelante 200%* No No A A

L7­04 Límite de par regenerativo inverso 200%* No No A A

L7­06 Constante de tiempo límite de par 200 ms No No A No

L7­07 Operación de límite de par durante la aceleración/desaceleración. 0 No No A No

* Un valor de ajuste del 100% es igual al par nominal del motor.

Salida multifunción (H2­01 a H2­03)

Métodos de control

5
Colocar
Función Abierto Cerrado
Valor V/f Bucle Bucle
Vector Vector

30 Durante el límite de par No Sí Sí

Configuración del límite de par mediante parámetros


Utilizando L7­01 a L7­04, se pueden configurar individualmente cuatro límites de torsión en las siguientes direcciones: Accionamiento hacia adelante,
marcha atrás, regenerativo hacia adelante y regenerativo hacia atrás (ver Fig. 5.17)

Par de salida

L7­01
L7­04
Adelante
Contrarrestar
Conducir
Regenerador

Velocidad de salida
Adelante
Contrarrestar
Conducir
Regenerador

L7­03
L7­02

Fig. 5.17 Parámetros de límite de par

Uso de una salida digital para señalar el funcionamiento en el límite de par


Si se configura una salida multifunción para esta función (H2­01 a H2­03 está configurada en “30”), la salida se enciende
cuando el par de salida del motor alcanza uno de los límites de par.

5­37
Machine Translated by Google

Habilitación de la operación de límite de par integral (L7­06 y L7­07)

En el control vectorial de bucle abierto se puede aplicar una operación integral a la función de límite de par (el control P es
estándar). Esto mejora la capacidad de respuesta del límite de par y suaviza la operación del límite de par. Para permitir
la operación integral establece el parámetro L7­07 en 1. La constante de tiempo integral se puede configurar en el parámetro L7­06.

Precauciones de configuración

• Cuando el par de salida alcanza el límite de par, se desactiva el control y la compensación de la velocidad del motor.
para evitar que el par de salida supere el límite de par. El límite de par tiene prioridad.

• La precisión del límite de torsión es ±5% a una frecuencia de salida de 10 Hz o superior. Cuando la frecuencia de salida es
Por debajo de 10 Hz, la precisión disminuye.

Protección contra sobrecarga del motor

El motor se puede proteger contra sobrecargas mediante la función de relé de sobrecarga térmica electrónica incorporada.

Parámetros relacionados

Métodos de control
Cambiar
Parámetro Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
E2­01 Corriente nominal del motor 1,90 A* No q q q
L1­01 Selección de protección del motor 1 No q q q
L1­02 Constante de tiempo de protección del motor 1,0 minutos No A A A

*
La configuración de fábrica depende de la capacidad del inversor. (Los valores mostrados son para un inversor clase 200 V con 0,4 kW).

Salidas multifunción (H2­01 a H2­03)

Métodos de control
Colocar
Abierto Cerrado
Función
Valor V/f Bucle Bucle
Vector Vector

1F Prealarma de sobrecarga del motor (OL1, incluido OH3) (ON: 90% o más del nivel de detección) Sí Sí Sí

Configuración de la corriente nominal del motor (E2­01)

Configure el valor de corriente nominal en la placa de identificación del motor en los parámetros E2­01 (para el motor 1). Este valor establecido es el
Corriente base para el cálculo de sobrecarga térmica interna.

Configuración de las características de protección contra sobrecarga del motor (L1­01)

Configure la función de protección de sobrecarga en L1­01 según el motor utilizado.

Las capacidades de enfriamiento del motor de inducción varían según el tipo de motor. En consecuencia, deberá seleccionar el sistema electrónico
Características de protección térmica.

Establezca L1­01 en:

0: para desactivar la función de protección térmica del motor.


1: para habilitar la protección térmica del motor para un motor de uso general enfriado por ventilador (autoenfriado).
2: para habilitar la protección térmica del motor para un motor inversor (refrigerado externamente).
3: para habilitar la protección térmica del motor para un motor vectorial especial (refrigerado externamente).

5­38
Machine Translated by Google Funciones protectoras

Configuración del tiempo de operación de protección del motor (L1­02)

El tiempo de operación de protección del motor es el tiempo durante el cual el motor puede soportar una sobrecarga del 150% cuando estaba
funcionando con la carga nominal antes (es decir, se alcanzó la temperatura de funcionamiento antes de aplicar la sobrecarga del 150%).
Configure el tiempo de operación de la protección del motor en L1­02. La configuración de fábrica es de 60 segundos.

La Fig 5.18 muestra un ejemplo de las características del tiempo de operación de la protección térmica electrónica (L1­02 =
1,0 min., funcionamiento a 50 Hz, características del motor de uso general, cuando L1­01 está configurado en 1)

Tiempo de funcionamiento (mín.)

Inicio fresco

Arranque en caliente

Corriente del motor (%)


E2­01 está configurado al 100%

Fig. 5.18 Tiempo de operación de protección del motor

Configuración de una prealarma de sobrecarga del motor

Si la función de protección de sobrecarga del motor está habilitada (es decir, L1­01 está configurado en un valor diferente de 0) y H2­01 está
configurar en H2­03 (selección de función de terminales de salida M1­M2, M3­M4 y M5­M6) a 1F (sobrecarga del motor OL1
prealarma), se emitirá la prealarma de sobrecarga del motor. Si el valor térmico electrónico alcanza un mínimo del 90%
del nivel de detección de sobrecarga, el terminal de salida que se ha configurado se activará.

5
Observación de corriente de salida
El inversor puede observar la corriente de salida y así detectar si algo anda mal en la secuencia o con
la conexión del motor. Hay dos funciones de observador, una para el inicio y otra durante la carrera.

Parámetros relacionados

Métodos de control
Cambiar
Parámetro No. Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector

T1­14 Tiempo de detección SE2 200 ms No A A A

T1­15 Tiempo de detección SE3 200 ms No A A A

Fallo SE2 (SE2, Observación actual al inicio)

En el tiempo de retardo de apertura del freno (S1­06) + S1­14 después de que se haya dado el comando Arriba/Abajo, la corriente de salida es
Medido. Si está por debajo del 25 % de la corriente sin carga del motor (E2­03), se generará una falla SE2.

Fallo SE3 (SE3, observación actual durante la ejecución)

Desde el momento S1­15 después de que se dio el comando Arriba/Abajo, el inversor comienza a observar la corriente de salida.
continuamente. Si cae por debajo del 25 % de la corriente sin carga del motor (E2­03), se generará un SE3.

5­39
Machine Translated by Google

Protección del inversor

Protección contra sobrecalentamiento del inversor

El inversor está protegido contra el sobrecalentamiento mediante un termistor que detecta la temperatura del disipador.

Cuando se alcanza el nivel de temperatura de sobrecalentamiento, la salida del inversor se apaga.

Para evitar una parada repentina e inesperada del inversor debido a un exceso de temperatura, se puede evitar un sobrecalentamiento.
Se puede emitir una prealarma. El nivel de temperatura para esa prealarma se puede configurar en el parámetro L8­02. Usando
Con el parámetro L8­03 se puede seleccionar el funcionamiento del inversor cuando se produce un sobrecalentamiento.

Si se programa una salida multifunción para esta función, la salida se activa cuando la temperatura del disipador de calor excede el nivel de
prealarma de sobrecalentamiento establecido en L8­02.

Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro No. Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector

L8­02 Nivel de prealarma de sobrecalentamiento 75ºC * No A A A

L8­03 Selección de funcionamiento de prealarma de sobrecalentamiento del inversor (OH) 3 No A A A

* La configuración de fábrica depende de la capacidad del inversor.

Salidas Multifunción (H2­01 a H2­03)

Métodos de control

Abierto Cerrado
Valor ajustado Función
V/f Bucle Bucle
Vector Vector

20 Sobrecalentamiento del inversor (OH) Sí Sí Sí

Protección de fase abierta de entrada

Esta función detecta una fase de entrada abierta observando el nivel de ondulación del bus de CC.

Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro No. Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector

L8­05 Selección de protección de fase abierta de entrada 1 No A A A

La configuración de fábrica está habilitada. No se recomienda desactivar esta función.

5­40
Machine Translated by Google Protección del inversor

Protección de fase abierta de salida


Esta función detecta una fase de salida abierta comparando el valor de corriente de salida de cada fase con un nivel de detección de fase abierta
de salida establecido internamente (5% de la corriente nominal del inversor). La detección no funcionará cuando el
La frecuencia de salida está por debajo del 2% de la frecuencia base.

Hay tres configuraciones disponibles:

• L8­07=0, sin detección de fase abierta de salida

• L8­07=1, sólo se detecta la pérdida de una fase

• L8­07=2, también se detecta la pérdida de 2 o 3 fases

Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro No. Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector

L8­07 Selección de protección de fase abierta de salida 2 No A A A

Protección de falla a tierra


Esta función detecta la corriente de fuga a tierra calculando la suma de las tres corrientes de salida. normalmente
debe ser 0. Si la corriente de fuga a tierra aumenta demasiado, la salida del inversor se apagará y se producirá una falla GF.
se muestra en la pantalla. El contacto de fallo está activado.
5
Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector

L8­09 Selección de protección del suelo 1 No A A A

Precauciones
• No se recomienda desactivar esta función.

• También se puede detectar una falla a tierra si los contactores en la salida del inversor se abren cuando la salida aún está
activo. Por lo tanto, para evitar una detección falsa de falla a tierra, verifique la secuencia y asegúrese de que
La salida se apaga o la base se bloquea antes de abrir los contactores de salida.

5­41
Machine Translated by Google

Control del ventilador de refrigeración

Esta función controla el ventilador que está montado en el disipador de calor del inversor.

Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro No. Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector

L8­10 Selección de control del ventilador de refrigeración 0 No A A A

L8­11 Tiempo de retardo del control del ventilador de refrigeración 60 segundos No A A A

Selección del control del ventilador de refrigeración

Usando el parámetro L8­10 se pueden seleccionar dos modos:

0: El ventilador está encendido sólo cuando la salida del inversor está encendida, es decir, se emite voltaje. Esta es la configuración de fábrica. El
El tiempo de retardo de apagado del ventilador se puede configurar en el parámetro L8­11. Después de un comando de parada, el inversor espera
esta vez antes de apagar el ventilador de refrigeración. La configuración de fábrica es de 60 segundos.

1: El ventilador está encendido siempre que se enciende la fuente de alimentación del inversor.

Configuración de la temperatura ambiente

Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector

L8­12 Temperatura ambiente 45°C No A A A

A altas temperaturas ambiente se debe considerar una reducción de la corriente de salida. La reducción depende de la
temperatura ambiente. La curva de reducción se muestra en la figura 5.19. Para garantizar una protección segura del inversor a altas
temperaturas ambiente, ajuste siempre el parámetro L8­15 a la temperatura ambiente real.

10 0

80

60
Corriente
nominal

40
Corriente
salida

20
en
de
%
la

0
0 10 20 30 40 50 60

Temperatura (°C)

Fig. 5.19 Curva de reducción de temperatura ambiente

5­42
Machine Translated by Google
Funciones del terminal de entrada

Funciones del terminal de entrada


Las entradas digitales multifunción se pueden configurar para varias funciones utilizando los parámetros H1­01 a H1­05 (selección de
función del terminal S3 a S7). La siguiente sección describe las funciones de entrada que no se mencionan en ningún
otra sección.

Parámetros relacionados

Cambiar Métodos de control


Parámetro Fábrica durante Abierto Cerrado
Nombre
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación Vector Vector
H1­01 Selección de función del terminal S3 24 No A Automóvil club británico

H1­02 Selección de función del terminal S4 14 No A Automóvil club británico

H1­03 Selección de función del terminal S5 3 No aaa


H1­04 Selección de función del terminal S6 4 No aaa
H1­05 Selección de funciones del terminal S7 6 No aaa

Bloqueo de salidas del inversor (Baseblock de hardware)


Usando un comando baseblock, la salida del inversor se puede cortar inmediatamente. Cuando se activa el bloque base,
Se corta la alimentación del circuito controlador IGBT. En este caso el motor comenzará a funcionar por inercia. Si el bloque base
Cuando se borra el comando, se reanuda la operación de salida del inversor.
Para utilizar la función baseblock se debe utilizar una de las entradas digitales S8. La entrada es una entrada NC, es decir, si el terminal
S8 está abierto, el inversor está bloqueado.
5
Detener el inversor ante errores de dispositivo externo (función de error externo)
La función de error externo activa la salida del contacto de error y detiene el funcionamiento del inversor. Usando esta función, el
funcionamiento del inversor se puede detener en caso de avería de dispositivos periféricos u otros errores. El operador digital mostrará EFx
(Error externo [terminal de entrada Sx]). La x en EFx muestra el número del terminal en
donde se introduce la señal de error externa. Por ejemplo, si se introduce una señal de error externa al terminal S3, EF3
será mostrado.

Para utilizar la función de error externo, establezca uno de los valores de 20 a 2F en uno de los parámetros H1­01 a H1­05 (selección de
función del terminal de entrada digital S3 a S7).

Seleccione el valor que se establecerá en H1­01 a H1­05 a partir de una combinación de cualquiera de las siguientes tres condiciones.

• Nivel de entrada de señal desde dispositivos periféricos

• Método de detección de errores externos

• Funcionamiento después de la detección de errores externos

5­43
Machine Translated by Google

La siguiente tabla muestra la relación entre las condiciones de falla externa y el valor establecido en H1­.

Nivel de entrada Método de detección de


Operación durante la detección de errores
(consulte la nota 1). errores (ver nota 2).
Colocar
Detección Continuar
Valor Constante desacelerar a Costa para parar Emergencia
Contacto NA Contacto NC durante la Operación
Detección Detener (Error) (Error) Detener (Error)
operación (Advertencia)
20 Sí Sí Sí
21 Sí Sí Sí
22 Sí Sí Sí
23 Sí Sí Sí
24 Sí Sí Sí
25 Sí Sí Sí
26 Sí Sí Sí
27 Sí Sí Sí
28 Sí Sí Sí
29 Sí Sí Sí
2A Sí Sí Sí
2B Sí Sí Sí
2C Sí Sí Sí
2D Sí Sí Sí
2E Sí Sí Sí
2F Sí Sí Sí

1. Establece el nivel de entrada en el que se detectan errores. (Contacto NA: Error externo cuando está en ON; Contacto NC: Error externo cuando está en OFF).

2. Configure el método de detección para detectar errores mediante detección constante o detección durante la operación.
Detección constante: Detecta mientras se suministra energía al inversor.
Detección durante el funcionamiento: Detecta sólo durante el funcionamiento del inversor.

Uso de la función de temporizador

Los terminales de entrada digital multifunción S3 a S7 se pueden utilizar como terminales de entrada de función de temporizador, y
Los terminales de salida multifunción M1­M2, M3­M4 y M5­M6 se pueden utilizar como terminales de salida de función de temporizador.
Al configurar el tiempo de retardo, puede evitar la vibración de los sensores e interruptores.

• Configure uno de los parámetros H1­01 a H1­05 (terminal de entrada digital S3 a S7) en 18 (entrada de función de temporizador).

• Configure H2­01 a H2­03 (selección de función de terminales de salida multifunción M1­M2, M3­M4 y M5­M6) en
12 (salida de función de temporizador).

Parámetros relacionados

Métodos de control
Cambiar
Parámetro Fábrica Cerrado
Nombre durante Abierto
No. Configuración V/f
Operación Bucle Bucle
Vector Vector

b4­01 Función de temporizador Tiempo de retardo de encendido 0,0 s No A A A

b4­02 Función de temporizador Tiempo de retardo de apagado 0,0 s No A A A

5­44
Machine Translated by Google Funciones del terminal de entrada

Entradas digitales multifunción (H1­01 a H1­05)

Métodos de control

Colocar
Función Abierto Cerrado
Valor V/f Bucle Bucle
Vector Vector

18 Entrada de función de temporizador Sí Sí Sí

Salidas Multifunción (H2­01 a H2­03)

Métodos de control

Colocar
Función Abierto Cerrado
Valor V/f Bucle Bucle
Vector Vector

12 Salida de función de temporizador Sí Sí Sí

Ejemplo de configuración

Cuando el tiempo de activación de la entrada de la función del temporizador es mayor que el valor establecido en b4­01, la función de salida del temporizador se desactiva.

encendido. Cuando el tiempo de apagado de la entrada de la función del temporizador es mayor que el valor establecido en b4­02, la salida del temporizador

La función está apagada. En el siguiente diagrama se proporciona un ejemplo de funcionamiento de la función de temporizador.

Entrada de función de temporizador

Salida de función de temporizador

Fig. 5.20 Ejemplo de funcionamiento de la función del temporizador

5­45
Machine Translated by Google

Detección de respuesta del contactor de salida


Los contactores de salida se pueden observar utilizando la función de respuesta del contactor de salida. Por lo tanto, se debe conectar un
contacto auxiliar de los contactores del motor a una entrada digital configurada para esta función (H1­=86). Si no llega ninguna señal de
respuesta del contactor, el inversor detecta una falla SE1 (ver más abajo).

Entradas digitales multifunción (H1­01 a H1­05)


Métodos de control

Colocar
Función Abierto Cerrado
Valor ´
V/f Bucle Bucle
Vector Vector

86 Respuesta del contactor de salida Sí Sí Sí

Fallo SE1 (SE1: Fallos de retroalimentación del contactor)

Hay 3 posibilidades de condición de falla

Caso 1: El contactor de salida del inversor de salida se mantuvo cerrándose antes de que se estableciera el comando de cierre del contactor.

Caso 2: El contactor de salida no se puede cerrar dentro del tiempo de retardo de cierre del contactor.

Caso 3: El contactor de salida se abre durante el funcionamiento del inversor.

Fallas del contactor Inyección CC/


servocero
Retardo de ejecución

Velocidad

Arriba abajo

Selección de velocidad

Habilitación del inversor (D/I)

Control de contactor (D/O)

Formación del contactor Caso 1


Formación del contactor Caso 2
Formación del contactor Caso 3

5­46
Machine Translated by Google Funciones de los terminales de salida

Funciones de los terminales de salida


Las salidas digitales multifunción se pueden configurar para varias funciones utilizando los parámetros H2­01 a H2­03 (selección de función del terminal M1

a M6). Estas funciones se describen en la siguiente sección.

Parámetros relacionados

Cambiar Métodos de control


Parámetro No. Fábrica durante Abierto Cerrado
Nombre
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación Vector Vector

H2­01 Selección de función del terminal M1­M2 0 No A Automóvil club británico

H2­02 Selección de función del terminal M3­M4 1 No A Automóvil club británico

H2­03 Selección de función del terminal M5­M6 2 No A Automóvil club británico

Durante la ejecución (configuración: 0) y durante la ejecución 2 (configuración: 37)

Durante la ejecución (Configuración: 0)

APAGADO
El comando Run está APAGADO y no hay voltaje de salida.

EN El comando Run está activado o se está emitiendo voltaje.

Durante la ejecución 2 (configuración: 37)

APAGADO
El inversor no emite ninguna frecuencia. (Baseblock, frenado por inyección CC o parado)

EN El inversor está emitiendo una frecuencia.

Estas salidas se pueden utilizar para indicar el estado operativo del inversor. 5
Ejecutar comando APAGADO EN

comando de bloque base APAGADO EN

Frecuencia de salida

Durante la ejecución 1 salida APAGADO EN

Durante la ejecución 2 salida APAGADO EN

Fig. 5.21 Diagrama de tiempos para la salida “Durante RUN”

Velocidad cero (Configuración: 1)

Frecuencia de salida Nivel de velocidad cero (b2­01)

APAGADO EN
Salida de velocidad cero

Fig. 5.22 Diagrama de tiempos para velocidad cero

APAGADO
La frecuencia de salida es superior al nivel de velocidad cero (b2­01).

EN La frecuencia de salida es inferior al nivel de velocidad cero (b2­01).

5­47
Machine Translated by Google

Funcionamiento del inversor listo (configuración: 6)

Si se programa una salida multifunción para esta función, la salida se activará cuando la inicialización del inversor en el arranque
haya finalizado sin ningún fallo.

Durante subtensión del bus de CC (configuración: 7)

Si se programa una salida multifunción para esta función, la salida se activa siempre que se detecte una subtensión del bus de CC.

Durante el bloqueo base (configuración: 8)

Si se programa una salida multifunción para esta función, la salida se activa siempre que la salida del inversor tenga la base
bloqueada.

Selección de fuente de referencia de frecuencia (configuración: 9)

Si se programa una salida multifunción para esta función, la salida está activada cuando se selecciona el operador digital como fuente
de referencia de frecuencia. Si se selecciona cualquier otra referencia de frecuencia, la salida se apaga.

Ejecutar estado de selección de comando (configuración: A)

Si se programa una salida multifunción para esta función, la salida se activa cuando se selecciona el operador digital como fuente de
comando RUN. Si se selecciona cualquier otra fuente de comando RUN, la salida se apaga.

Salida de fallo (Configuración: E)

Si se programa una salida multifunción para esta función, la salida se activa cuando ocurre cualquier falla diferente de CPF00 y
CPF01. La salida tampoco se conmuta en caso de fallos menores. (Consulte la página 6­2 págs. para obtener una lista de fallas).

Salida de fallo menor (configuración: 10)

Si se programa una salida multifunción para esta función, la salida se activa cuando ocurre una falla menor (consulte la página 6­9
para obtener una lista de alarmas).

Comando de reinicio de falla activo (configuración: 11)

Si se configura una salida multifunción para esta función, la salida se activa siempre que se ingrese un comando de restablecimiento
de falla en una de las entradas digitales.

Durante la marcha atrás (Configuración: 1A)

Si se programa una salida multifunción para esta función, la salida se activa siempre que esté activo un comando RUN en dirección
inversa. El contacto también estará ENCENDIDO durante la inyección de CC, el frenado y el bloque base. No funcionará cuando se
ingrese un comando de ejecución directa.

Durante el bloque base 2 (configuración: 1B)

Si se programa una salida multifunción para esta función, la salida se apaga siempre que se ingrese un comando Baseblock en el
terminal S8.

5­48
Machine Translated by Google
Funciones de los terminales de salida

Durante la operación regenerativa (configuración: 1D)

Si se programa una salida multifunción para esta función, la salida se activa cuando el motor funciona.
regenerativo, es decir, cuando la energía se retroalimenta al inversor.

Detección de velocidad al desacelerar (Zona de puerta) (Configuración: 42)

Esta salida se puede utilizar para detectar que el automóvil está en la zona de la puerta. La detección depende de la velocidad.

Control V/f y control vectorial en lazo abierto Control vectorial de bucle cerrado

La frecuencia de salida es inferior a S1­27 durante la La velocidad del motor es inferior a S1­27 durante la
APAGADO
desaceleración. desaceleración.

La frecuencia de salida es mayor que S1­27 durante la La velocidad del motor es mayor que S1­27 durante la
EN
desaceleración. desaceleración.

Si se suelta el comando Arriba/Abajo, esta salida se apaga.

Velocidad no cero (configuración: 43)

Esta función se puede utilizar para indicar la condición inversa del estado de velocidad cero.

APAGADO
La frecuencia de salida es inferior al nivel de velocidad cero (b2­01).

EN La frecuencia de salida es superior al nivel de velocidad cero (b2­01).

5­49
Machine Translated by Google

Configuración del patrón V/f y del motor

Configuración de los parámetros del motor

En el método de control vectorial, los parámetros del motor se configuran automáticamente durante el autoajuste (consulte la página 3­12,

Modo de autoajuste. Si el autoajuste no se completa normalmente, configúrelos manualmente.

Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector
E2­01 Corriente nominal del motor 14.00 A* No q q q
E2­02 Deslizamiento nominal del motor 2,73 Hz * No A A A

E2­03 Corriente sin carga del motor 4,50 A* No A A A

E2­04 Número de polos del motor (Número de polos) 4 polos No No q q


E2­05 Resistencia del motor línea a línea 0,771 Ω * No A A A

E2­06 Inductancia de fuga del motor 19,6 % No No A A

E2­07 Coeficiente de saturación del hierro del motor 1 0,50 No No A A

E2­08 Coeficiente de saturación del hierro del motor 2 0,75 No No A A

E2­10 Pérdida de hierro del motor para compensación de par. 112 W * No Un no No

E2­11 Potencia de salida nominal del motor 3.700 * No q q q


E2­12 Coeficiente de saturación del hierro del motor 3. 1.30 No No A A

Nota Todos los parámetros configurados de fábrica son para un motor de 4 polos estándar de Yaskawa.

* Los ajustes de fábrica dependen de la capacidad del inversor (los valores mostrados son para un inversor clase 400 V para 3,7 kW).

Configuración manual de los parámetros del motor

Configuración de corriente nominal del motor (E2­01)

Configure E2­01 al valor de corriente nominal en la placa de identificación del motor.

Configuración de deslizamiento nominal del motor (E2­02)

Configure E2­02 con el deslizamiento nominal del motor calculado a partir del número de rotaciones nominales en la placa de identificación del motor.

Velocidad nominal (rpm) x No. de polos del motor


Deslizamiento nominal del motor = Frecuencia nominal del motor (Hz) –
120

Configuración de corriente sin carga del motor (E2­03)

Configure E2­03 en la corriente sin carga del motor al voltaje y frecuencia nominales. Normalmente, el motor sin carga

La corriente no está escrita en la placa de identificación del motor. Consulte al fabricante del motor.

La configuración de fábrica es el valor de corriente sin carga para un motor estándar de 4 polos Yaskawa.

Configuración del número de polos del motor (E2­04)

E2­04 se muestra sólo cuando se selecciona el método de control vectorial de circuito cerrado. Establecer el número de polos del motor.

como está escrito en la placa de identificación del motor.

5­50
Machine Translated by Google Configuración del patrón V/f y del motor

Configuración de resistencia línea a línea del motor (E2­05)

E2­05 se configura automáticamente cuando se realiza el autoajuste de resistencia línea a línea del motor. Cuando no pueda realizar el ajuste, consulte al

fabricante del motor para conocer el valor de resistencia línea a línea. Calcule la resistencia a partir del valor de resistencia línea a línea en el informe de

prueba del motor usando la siguiente fórmula y luego realice la configuración correspondiente.

• Aislamiento tipo E: [Resistencia línea a línea (Ω) a 75 °C del informe de prueba] × 0,92 (Ω) • Aislamiento tipo B:

[Resistencia línea a línea (Ω) a 75 °C del informe de prueba ]t × 0,92 (Ω) • Aislamiento tipo F: [Resistencia línea a

línea (Ω) a 115 °C del informe de prueba] × 0,87 (Ω)

Configuración de la inductancia de fuga del motor (E2­06)

Establezca la cantidad de caída de voltaje debido a la inductancia de fuga del motor en E2­06 como porcentaje del voltaje nominal del motor. Realice este

ajuste cuando utilice motores de alta velocidad porque el valor estándar será demasiado alto. (Normalmente, los motores de alta velocidad tienen una

inductancia baja en comparación con los motores estándar). Si la inductancia no está escrita en la placa de identificación del motor, consulte al fabricante del

motor.

Configuración de los coeficientes de saturación del hierro del motor 1 y 2 (E2­07)

E2­07 y E2­08 se configuran automáticamente durante el autoajuste giratorio.

Pérdida de hierro del motor para el ajuste de compensación de torsión (E2­08)

E2­10 se muestra solo en el método de control V/f y se puede configurar para aumentar la precisión de la compensación de par.
La pérdida de hierro del motor debe establecerse en kW.

5­51
Machine Translated by Google

Configuración del patrón V/f 1

Usando los parámetros E1, el voltaje de entrada del inversor y el patrón V/f se pueden configurar según sea necesario. No se recomienda cambiar la

configuración cuando el motor se utiliza en modo de control vectorial de circuito abierto o circuito cerrado.

Parámetros relacionados

Cambiar Métodos de control


Parámetro Fábrica durante Abierto Cerrado
Nombre
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación Vector Vector
E1­01 Configuración de voltaje de entrada 200 voltios *1 Sí q q q
E1­04 Máx. frecuencia de salida (FMAX) 60,0 Hz No q q q
E1­05 Máx. voltaje (VMAX) 200,0 V *1 Sin q q q
E1­06 Frecuencia base (FA) 60,0 Hz No q q q
E1­07 Medio. frecuencia de salida (FB) Hz *2 Sin 3,0 A A No

15,0 voltios
E1­08 Medio. voltaje de frecuencia de salida (VB) No q q No
*1*2

E1­09 Mín. frecuencia de salida (FMIN) Hz *2 Sin 1,5 q control de calidad

9,0 voltios
E1­10 Mín. voltaje de frecuencia de salida (VMIN) No q q No
*1*2

E1­13 Tensión base (VBASE) *4 Sin 0,0 V A No no

* 1. Estos son valores para un Inversor Clase 200 V. Los valores para un inversor clase 400 V son el doble.

* 2. La configuración de fábrica cambiará cuando se cambie el método de control. (Se proporcionan los ajustes de fábrica del control vectorial de bucle abierto).
* 3. El contenido de los parámetros E1­11 y E1­12 se ignoran cuando se configuran en 0,00.
* 4. E1­13 se establece en el mismo valor que E1­05 mediante autoajuste.

Configuración del voltaje de entrada del inversor (E1­01)

Configure el voltaje de entrada del inversor correctamente en E1­01 para que coincida con el voltaje de la fuente de alimentación.

5­52
Machine Translated by Google Configuración del patrón V/f y del motor

Configuración del patrón V/f

Si E1­03 se configura en F, el patrón V/f se puede configurar individualmente usando los parámetros E1­04 a E1­10. Consulte la figura 5.23 para obtener
más detalles.

Tensión de salida (V)

Frecuencia (Hz)

Fig. 5.23 Configuración del patrón V/f

Para configurar las características V/f lineales, configure E1­07 y E1­09 al mismo valor. En este caso, se ignorará E1­08.
INFORMACIÓN

Precauciones de configuración 5
Cuando la configuración es según el patrón V/f definido por el usuario, tenga cuidado con los siguientes puntos:

• Al cambiar el método de control, los parámetros E1­07 a E1­10 cambiarán a la configuración de fábrica para ese
método de control.

• Asegúrese de configurar las cuatro frecuencias de la siguiente manera:

E1­04 (FMAX) ≥ E1­06 (FA) > E1­07 (FB) ≥ E1­09 (FMIN)

5­53
Machine Translated by Google

Funciones de operador/monitor digital

Configuración de funciones de operador/monitor digital

Parámetros relacionados
Cambiar Métodos de control
Parámetro Fábrica durante Abierto Cerrado
Nombre
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación Vector Vector
o1­01 Selección de monitor 6 Sí A Automóvil club británico

o1­02 Selección de monitor después del encendido 1 Sí A Automóvil club británico

o1­03 Unidades de frecuencia de configuración y monitorización de referencia. 0 No A Automóvil club británico

o1­04 Unidad de configuración para parámetros relacionados con la referencia 0 No No No A

de frecuencia o1­05 Contraste de la pantalla 3 Sí A Automóvil club británico

LCD o2­02 Tecla STOP durante la operación del terminal del circuito de control 0 No A Automóvil club británico

o2­03 Selección de kVA del inversor 0 No aaa

o2­04 Valor inicial del parámetro de usuario 0 No A Automóvil club británico

o2­05 Selección del método de configuración de referencia de frecuencia 0 No A Automóvil club británico

o2­06 Selección de operación cuando el operador digital está desconectado 0 No A Automóvil club británico

o2­07 Configuración del tiempo de operación acumulativo 0 No A Automóvil club británico

o2­08 Selección de tiempo de operación acumulativo 0 No A Automóvil club británico

o2­09 Modo de inicialización 0 No A Automóvil club británico

o2­10 Configuración del tiempo de funcionamiento del ventilador


0 No A Automóvil club británico

o2­12 Inicialización del seguimiento de fallos 0 No A Automóvil club británico

o2­13 Inicialización del monitor “Número de viajes” 0 No aaa

Selección de monitor (o1­01)


Usando el parámetro o1­01 se puede seleccionar el tercer elemento del monitor que se muestra en el modo de conducción.

Pantalla del monitor cuando la fuente de alimentación está encendida (o1­02)


Usando el parámetro o1­02, el elemento del monitor (U1­) que se mostrará en el operador/monitor digital
cuando la fuente de alimentación está encendida se puede seleccionar.

Cambio de referencia de frecuencia y unidades de visualización (o1­03)


Configure la referencia de frecuencia del operador/monitor digital y las unidades de visualización usando el parámetro o1­03. El escenario en
o1­03 afectará las unidades de visualización de los siguientes elementos del monitor:

• U1­01 (Referencia de frecuencia)

• U1­02 (Frecuencia de salida)

• U1­05 (Velocidad del motor)

• U1­20 (Frecuencia de salida después del arranque suave)

• d1­01 a d1­17 (Referencias de frecuencia)

5­54
Machine Translated by Google
Funciones de operador/monitor digital

Cambio de las unidades para los parámetros de frecuencia relacionados con los ajustes de V/f (o1­04)

Usando el parámetro o1­04 se puede cambiar la unidad para los parámetros de frecuencia relacionados con la configuración de V/f. Si o1­04 se establece

en 0, será Hz. Si o1­04 se establece en 1, serán rpm.

Cambiar el contraste de la pantalla (o1­05)

Usando o1­05 se puede aumentar o disminuir el contraste de la pantalla LCD del operador digital. Reducir el valor de o1­05 disminuirá el contraste y
viceversa.

Desactivación de la tecla STOP (o2­02)

Este parámetro se utiliza para configurar si la tecla STOP del operador está activa durante el control remoto (b1­02 ≠ 0)
O no.

Si o2­02 se establece en 1, se aceptará un comando DETENER de la tecla DETENER del operador. Si o2­02 se establece en 0, se ignorará.

Inicialización de valores de parámetros modificados (o2­03)

Los valores de configuración de parámetros actuales del inversor se pueden guardar como valores iniciales de parámetros establecidos por el usuario. Por lo tanto,

para guardar el valor del parámetro o2­03 debe establecerse en 1.

Para inicializar los parámetros del inversor utilizando los valores iniciales establecidos por el usuario en la memoria, configure el parámetro A1­03 en 1110.

Para borrar los valores iniciales establecidos por el usuario en la memoria, configure o2­03 en 2.

5
Cambio de la configuración de capacidad del inversor (o2­04)

La configuración de la capacidad del inversor se puede configurar usando el parámetro o2­04. Consulte la página 4­60, Configuraciones de fábrica que

cambian con la capacidad del inversor (o2­04) para ver los parámetros que dependen de esta configuración.

Normalmente no es necesario cambiar esta configuración, a menos que se haya cambiado la tarjeta de control.

Configuración de la referencia de frecuencia usando las teclas ARRIBA y ABAJO sin usar el
Tecla Intro (o2­05)

Esta función está activa cuando las referencias de frecuencia se ingresan desde el operador/monitor digital. Cuando o2­05 se establece en 1, la referencia

de frecuencia. Se puede incrementar o disminuir usando las teclas ARRIBA y ABAJO sin usar la tecla Enter.

Selección de operación cuando el operador/monitor digital está desconectado (o2­06)

Esta función selecciona el funcionamiento del inversor después de desconectar el operador digital cuando un comando RUN está activo.

Si o2­06 se establece en 0, la operación continúa.

Si o2­06 se establece en 1, la salida se apaga y el motor se detiene por inercia. Se activa el contacto de fallo. Cuando se vuelve a conectar el operador se

muestra un OPR (Operador desconectado).

Tiempo de operación acumulado (o2­07 y o2­08)

El inversor tiene una función que cuenta el tiempo de funcionamiento del inversor de forma acumulativa.

Usando el parámetro o2­07 se puede cambiar el tiempo de operación acumulativo, por ejemplo, después de reemplazar el tablero de control. Si el

parámetro o2­08 se establece en 0, el inversor cuenta el tiempo cada vez que se enciende la fuente de alimentación.

Si o2­08 se establece en 1, solo se cuenta el tiempo en que un comando RUN está activo. La configuración de fábrica es 0.

5­55
Machine Translated by Google

Tiempo de funcionamiento del ventilador de refrigeración (o2­10)

Esta función cuenta acumulativamente el tiempo de funcionamiento del ventilador montado en el inversor.

Utilizando el parámetro o2­10 se puede restablecer el contador, por ejemplo, cuando se reemplazó el ventilador.

Inicialización del rastreo de fallas (o2­12)


Esta función se puede utilizar para inicializar el rastreo de fallas configurando el parámetro o2­12 en 1.

Inicializar contador “Número de viajes” (o2­15)


Usando este parámetro se puede inicializar el monitor del contador de operaciones del ascensor (U1­55).

Copia de parámetros (sólo JVOP­160)


El operador/monitor digital puede realizar las siguientes tres funciones utilizando una EEPROM (memoria no volátil) incorporada.

• Almacene los valores establecidos de parámetros del inversor en el operador/monitor digital configurando o3­01 en 1 (LEER)

• Escriba los valores de configuración de parámetros almacenados en el operador/monitor digital en el inversor configurando o3­01 en 2.

(COPIAR)

• Comparar los valores del conjunto de parámetros almacenados en el operador/monitor digital con la configuración de los parámetros del inversor mediante

configuración de o3­01 a 3 (VERIFICAR)

Los datos guardados en el operador se pueden proteger contra sobrescritura configurando el parámetro o3­02 en 0. En el caso de que

El comando LEER no se puede ejecutar. Si aún así se hace, se mostrará "PrE" al operador.

Parámetros relacionados

Cambiar Métodos de control


Parámetro No. Fábrica durante Abierto Cerrado
Nombre
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación Vector Vector

o3­01 Selección de función de copia 0 No A Automóvil club británico

o3­02 Leer selección permitida 0 No A Automóvil club británico

5­56
Machine Translated by Google
Funciones de operador/monitor digital

Almacenamiento de valores establecidos del inversor en el operador/monitor digital (LEER)

Para almacenar los valores establecidos del inversor en el operador/monitor digital, utilice el siguiente método.
Tabla 5.1 Procedimiento de la función LEER

Paso Pantalla de operador/monitor digital


Explicación
No.

­ADV­
** **
Menú principal
1 Presione la tecla Menú y seleccione el modo de programación avanzada.
Programación

­ADV­
Inicialización
2 Presione la tecla DATOS/ENTRAR.
A1­00 =1
Seleccione el idioma

­ADV­
Presione la tecla Incrementar y Disminuir hasta que se muestre el parámetro o3­01 (Selección de función de copia). Función COPIAR
3
o3­01 =0
Selección de función de copia

­ADV­
Selección de función de copia
4 Presione la tecla DATA/ENTER y seleccione la pantalla de configuración de constantes.
o3­01= 0 *0*
COPIAR SELECCIONAR

­ADV­
Selección de función de copia
5 Cambie el valor establecido a 1 usando la tecla Incremento.
o3­01= 1 *0*
INV OP LEER

5
­ADV­
LEER
6 Configure los datos modificados usando la tecla DATA/ENTER. Se iniciará la función LEER.
LECTURA INV OP

­ADV­
LEER
7 Si la función LECTURA finaliza normalmente, se muestra "Fin" en el operador/monitor digital.
LEER COMPLETA

­ADV­
Selección de función de copia
8 La pantalla vuelve a o3­01 cuando se presiona una tecla.
o3­01 =0 *0*
COPIAR SELECCIONAR

Si se muestra un error, presione cualquier tecla para cancelar la visualización del error y regresar a la pantalla o3­01. Consulte la
página 6­16, Fallos de la función de copia del operador/monitor digital para conocer las acciones correctivas.

5­57
Machine Translated by Google

Escritura de valores de configuración de parámetros almacenados en el operador/monitor digital en el inversor


(COPIAR)

Para escribir valores de conjunto de parámetros almacenados en el operador/monitor digital en el inversor, utilice el siguiente método.
Tabla 5.2 Procedimiento de la función COPIAR

Paso Pantalla de operador/monitor digital


Explicación
No.

­ADV­
** **
Menú principal
1 Presione la tecla MENÚ y seleccione el modo de programación avanzada.
Programación

­ADV­
Inicialización
2 Presione la tecla DATOS/ENTRAR.
A1 ­ 00 = 1
Seleccione el idioma

­ADV­
Función COPIAR
Presione la tecla Incrementar y Disminuir hasta que se muestre el parámetro o3­01 (Selección de función de copia).
3
o3 ­ 01 = 0
Selección de función de copia

­ADV­
Selección de función de copia
4 Presione la tecla DATA/ENTER y seleccione la pantalla de configuración de constantes.
o3­01= 0 *0*
COPIAR SELECCIONAR

­ADV­
Selección de función de copia
5 Cambie el valor establecido a 2 usando la tecla Incremento.
o3­01= 2 *0*
OP INV ESCRITURA

­ADV­
COPIAR
6 Configure los datos modificados usando la tecla DATA/ENTER. Se iniciará la función COPIAR.
COPIA OP INV

­ADV­
COPIAR
7 Si la función COPIAR finaliza normalmente, se muestra "Fin" en el operador/monitor digital.
COPIA COMPLETA

­ADV­
Selección de función de copia
8 La pantalla vuelve a o3­01 cuando se presiona una tecla.
o3 ­ 01 =0 *0*
COPIAR SELECCIONAR

Si se muestra un error, configure los parámetros nuevamente. Consulte la página 6­16, Función de copia de operador/monitor digital
Fallas para acciones correctivas.

5­58
Machine Translated by Google
Funciones de operador/monitor digital

Comparación de los parámetros del inversor y los valores establecidos de los parámetros del operador/monitor digital
(VERIFICAR)

Para comparar los parámetros del inversor y los valores establecidos de parámetros del operador/monitor digital, utilice el siguiente método.
Tabla 5.3 Procedimiento de la función VERIFICAR

Paso Pantalla de operador/monitor digital


Explicación
No.

­ADV­
** **
Menú principal
1 Presione la tecla MENÚ. y seleccione el modo de programación avanzada.
Programación

­ADV­
Inicialización
2 Presione la tecla DATOS/ENTRAR.
A1 ­ 00 = 1
Seleccione el idioma

­ADV­
Función COPIAR
Presione la tecla Incrementar y Disminuir hasta que se muestre el parámetro o3­01 (Selección de función de
3
copia). o3­01 =0
Selección de función de copia

­ADV­
Selección de función de copia
4 Presione la tecla DATA/ENTER y seleccione la pantalla de configuración de función.
o3­01= 0 *0*
COPIAR SELECCIONAR

­ADV­
Selección de función de copia

5 Cambie el valor establecido a 3 usando la tecla Incremento. o3­01= 3 *0*


OP INV VERIFICAR 5
­ADV­
VERIFICAR
6 Configure los datos modificados usando la tecla DATA/ENTER. Se iniciará la función VERIFICAR.
VERIFICACIÓN DE DATOS

­ADV­
VERIFICAR
7 Si la función VERIFICAR finaliza normalmente, se muestra “Fin” en el Operador/Monitor Digital.
VERIFICAR COMPLETO

­ADV­
Selección de función de copia
8 La pantalla vuelve a o3­01 cuando se presiona una tecla.
o3 ­ 01 = 0 *0*
COPIAR SELECCIONAR

Si se muestra un error, presione cualquier tecla para cancelar la visualización del error y regresar a la pantalla o3­01. Consulte la
página 6­16, Fallos de la función de copia del operador/monitor digital para conocer las acciones correctivas.

Precauciones de aplicación

Cuando utilice la función de copia, verifique que las siguientes configuraciones sean las mismas entre los datos del inversor y los datos digitales.
• Datos del operador/monitor.
• Producto y tipo de inversor
INFORMACIÓN
• Número de software
• Capacidad del inversor y clase de voltaje.
• Método de control

5­59
Machine Translated by Google

Prohibición de sobrescribir parámetros

Si A1­01 se establece en 0, todos los parámetros excepto A1­01 y A1­04 están protegidos contra escritura, se mostrará y
U1­, U2­ U3­. Si A1­01 se establece en 1, solo se escriben los parámetros A1­01, A1­04 y A2­, U1­, U2­. se puede leer o
y U3­ será mostrado. Todos los demás parámetros no se mostrarán.

Si configura uno de los parámetros H1­01 a H1­05 (selección de función del terminal de entrada digital S3 a S7) en 1B
(Se permite escribir parámetros), los parámetros se pueden escribir desde el operador digital cuando el terminal que tiene
configurado está en ON. Cuando el terminal configurado está en OFF, está prohibido escribir parámetros distintos de la referencia de
frecuencia. Sin embargo, los parámetros se pueden leer.

Parámetros relacionados

Cambiar Métodos de control


Parámetro Fábrica durante Abierto Cerrado
Nombre
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación Vector Vector
A1­01 Nivel de acceso a parámetros 2 Sí A Automóvil club británico

Establecer una contraseña

Cuando se configura una contraseña en A1­05 y si los valores establecidos en A1­04 y A1­05 no coinciden, solo se cambiarán las configuraciones de
Se pueden modificar los parámetros A1­01 a A1­03, o A2­01 a A2­32.

Se puede prohibir el ajuste de todos los parámetros excepto A1­00 usando la función de contraseña en combinación con
configurando el parámetro A1­01 en 0 (solo monitor).

Parámetros relacionados

Cambiar Métodos de control


Parámetro Fábrica durante Abierto Cerrado
Nombre
No. Configuración Ópera­ V/f Bucle Bucle
ción Vector Vector
A1­01 Nivel de acceso a parámetros 2 No A Automóvil club británico

A1­04 Contraseña 0 No aaa

A1­05 Configuración de contraseña 0 No A Automóvil club británico

Establecer una contraseña


La contraseña se puede configurar en el parámetro A1­05. Normalmente A1­05 no se muestra. Para visualizar y modificar A1­05
la tecla MENÚ y Restablecer deben presionarse juntas en la pantalla A1­04.

5­60
Machine Translated by Google
Funciones de operador/monitor digital

Visualización únicamente de parámetros establecidos por el usuario

Los parámetros A2 (parámetros establecidos por el usuario) y A1­01 (nivel de acceso a parámetros) se pueden utilizar para establecer un
conjunto de parámetros que contenga solo los parámetros más importantes.

Configure el número del parámetro para hacer referencia en A2­01 a A2­32, y luego configure A1­01 en 1. Usando el modo de programación
avanzada A1­01 a A1­03 y los parámetros configurados en A2­01 a A2 ­32 se puede leer y modificar.

Parámetros relacionados
Métodos de control
Cambiar
Parámetro No. Fábrica Abierto Cerrado
Nombre durante
Configuración V/f Bucle Bucle
Operación
Vector Vector

A2­01
a ­ No A A A
Parámetros de configuración del usuario
A2­32

5­61
Machine Translated by Google

Interfaz PG
Para obtener un control de velocidad más preciso, el inversor dispone de una interfaz PG para conectar un generador de impulsos.

Parámetros relacionados

Cambiar Métodos de control


Parámetro Fábrica durante Abierto Cerrado
Nombre
No. Configuración V/f Bucle Bucle
Operación Vector Vector
F1­01 Constante PG 1024 No No no q
F1­02 Selección de operación en circuito abierto PG (PGO) 1 No No No A

F1­03 Selección de operación a exceso de velocidad (OS) 1 No No No A

F1­04 Selección de operación en desviación (DEV) 3 No No No A

F1­05 Rotación PG 0 No No no q

F1­06 Tasa de división PG (monitor de pulso PG) 1 No No No A

F1­08 Nivel de detección de exceso de velocidad (OS) 115% No No No A

F1­09 Tiempo de retardo de detección de exceso de velocidad (OS) 1,0 segundos No No No A

F1­10 Nivel de detección de desviación de velocidad excesiva (DEV) 10% No No No A

F1­11 Tiempo de retardo de detección de desviación de velocidad excesiva (DEV) 0,5 s No No No A

F1­14 Tiempo de retardo de detección de circuito abierto de PG 2,0 segundos No No No A

Configuración del número de pulsos PG (F1­01)


Establezca el número de pulsos PG (generador/codificador de pulsos) en pulsos por revolución.

Adecuar la dirección de rotación de PG y la dirección de rotación del motor (F1­05)


El parámetro F1­05 adapta la dirección de rotación del PG a la dirección de rotación del motor. Si el motor gira hacia adelante, establezca si son cables

de fase A o cables de fase B.

Inversor
Motor PG (codificador)
Adelante
dominio

Salida de pulso

La fase A conduce cuando el valor establecido = 0 La fase B conduce cuando el valor establecido = 1

Una fase Una fase

fase B fase B

Ejemplo: rotación hacia adelante del motor estándar (PG)

El eje de salida del motor gira


en sentido contrario a las agujas del reloj
Adelante durante el comando de avance del inversor.
dominio Rotación
(CCA)

Una fase

fase B

Con el PG usado, la fase A conduce (CCW) cuando la rotación del motor es hacia adelante.

Generalmente, la fase A avanza cuando la dirección de rotación es en sentido contrario a las agujas del reloj (CCW) vista desde el lado del eje.

(Se ingresa el comando FWD).

5­62
Machine Translated by Google
Interfaz PG

Configuración de la relación de división de salida del monitor de pulso PG (F1­06)

Esta función está habilitada solo cuando se utiliza la tarjeta de control de velocidad PG PG­B2. Establezca la relación de división para la salida del
monitor de pulso PG. El valor establecido se expresa como n para el dígito de posición superior y m para los dos dígitos de posición inferior.
La relación de división se calcula de la siguiente manera:

Relación de división = (1 + n)/m (rango de ajuste) n: 0 o 1, m: 1 a 32

F1­06 =
Nuevo Méjico

La relación de división se puede configurar dentro del siguiente rango: 1/32 ≤ F1­06 ≤ 1. Por ejemplo, si la relación de división es 1/2 (valor
establecido 2), la mitad del número de pulsos del PG se emiten en el monitor de pulso.

Detección de circuito abierto de PG (F1­02 y F1­14)

El parámetro F1­02 selecciona el método de parada cuando se detecta una desconexión de PG.

PG abierto (PGO) solo se detecta cuando el inversor está funcionando al menos con una referencia de frecuencia superior al 1% de la frecuencia
máxima de salida o por encima de la frecuencia mínima (E1­09) y falta la señal de retroalimentación PG durante el tiempo establecido en F1­14 o
más.

Detección de sobrevelocidad del motor (F1­03, F1­08 y F1­09)

Se detecta un exceso de velocidad (OS) cuando la velocidad del motor continúa excediendo el valor de frecuencia establecido en F1­08 durante
un tiempo mayor que el establecido en F1­09. Después de detectar un exceso de velocidad (OS), el inversor se detiene según la configuración en
F1­03.

Detección de diferencia de velocidad entre el motor y la referencia de velocidad (F1­04, F1­10 y F1­11)
5
La desviación de velocidad se detecta cuando la desviación de velocidad (es decir, la diferencia entre la referencia de velocidad y la velocidad real
del motor) es demasiado grande. La desviación de velocidad (DEV) se detecta solo después de un acuerdo de velocidad (la velocidad de
referencia de velocidad y la velocidad real del motor están dentro del rango de configuración de L4­02) y si una desviación de velocidad superior al
valor establecido en F1­10 continúa durante más tiempo que el tiempo establecido en F1­11. Después de que se detecta una desviación de
velocidad, el inversor se detiene según la configuración en F1­04.

5­63
Machine Translated by Google

Funcionamiento con batería


Utilizando el funcionamiento con batería, el coche se puede trasladar al siguiente piso si falla el suministro eléctrico. El funcionamiento de la batería,
debe ser habilitado mediante una entrada digital (H1­ = 85).

El voltaje de la batería debe configurarse en el parámetro L2­11.

Constantes relacionadas.

Cambio Abierto Cerrado


Parámetro Ajuste de
Nombre durante V/f Bucle Bucle
No. fábrica
la operación Vector Vector

L2­11 Voltaje de la batería 0V No A A A

Entradas digitales multifunción (H1­01 a H1­05)

Abierto Cerrado
Configuración función melena V/f Bucle Bucle
Vector Vector

85 Comando de funcionamiento de la batería A A A

Cableado de funcionamiento con batería

Carga suave
Resistor
A
A
PAG

A
C R Ud.

S V

t W.

B
mi

Control de potencia D PAG

Clase 200 V (CC 250 V 300 V)


Clase 400 V (CC 500 V 600 V) norte

mi

Sx

Funcionamiento con batería


ajuste 85
CAROLINA DEL SUR

5­64
Machine Translated by Google
Funcionamiento con batería

Secuencia de batería
El siguiente cuadro de tiempos muestra la secuencia de funcionamiento de la batería.

Voltaje de la batería

Nivel de detección de rayos UV


VPN

De cabotaje voltaje de la batería x velocidad base


300(600 *1 )x2
Velocidad del motor Freno
*1: Clase 400 V

usando 600 V

Falla

Contactor de entrada C,D APAGADO

Aprox. 1 minuto

La fuente de alimentación de
estos contactores debe Funcionamiento con batería
Aprox. 5 segundos EN
siga suministrando incluso si hay una

pérdida de energía. Comando


de funcionamiento con batería E EN

Contactor del
circuito principal
A,B
0,2 0,3 segundos
Un contactor

Inversor listo Aprox. 1


segundo

*
señal de operación externa

No. Descripción

1 Cuando el voltaje del bus supera el nivel de bajo voltaje, el inversor detecta la falla de bajo voltaje (UV).
5
2 Desactive el comando EJECUTAR.

3 Se deben apagar los contactores C y D y activar el freno mecánico del motor.

4 Necesito la appox. 5 segundos para iniciar el funcionamiento con batería.

5 La entrada digital multifunción a la que se le asigna el comando de funcionamiento de la batería (E) debe estar activada.

6 El contactor A' debe encenderse después de pasar 0,2~0,3 segundos cuando los contactores principales A y B están encendidos.

Los comandos RUN se activan después de que se establece el estado de listo del inversor.
7
El tiempo de funcionamiento de la batería debe ser de 1 minuto.

8 Los contactores E, A, B y A' deben apagarse después del comando RUN en OFF.

(PRECAUCIÓN)

1. Velocidad de funcionamiento de la batería

La velocidad durante el funcionamiento con batería se limitará según la siguiente fórmula.

Velocidad durante el funcionamiento con batería = (voltaje de la batería x velocidad base) / (300Vx2)

Cuando la clase de 400 V será 600 Vx2

2. Está prohibido el funcionamiento continuo.

El ventilador de refrigeración del inversor se detiene debido al bajo voltaje del bus.

Por lo tanto, está prohibido el funcionamiento continuo del inversor.

5­65
Machine Translated by Google

Selección de batería
Utilice la siguiente batería

Clase 200V Clase 400V

Tensión del bus principal más de 48V más de 96V

Control del voltaje 200V 400V

Nota El voltaje del bus principal durante el funcionamiento con batería se decide en función del 10% de la velocidad base del motor.

La caída de voltaje debe ser inferior al 5 % en las siguientes condiciones de carga.

Corriente de potencia de control: 50W/voltaje de control

Corriente de alimentación principal: (potencia nominal del motor x velocidad durante el funcionamiento con batería x 200%) /

(voltaje de la batería x 60 % (eficiencia del motor) x velocidad base del motor)

5­66
Machine Translated by Google Reinicio automático de fallas

Reinicio automático de fallas


El inversor se puede configurar para que se reinicie automáticamente después de que se produzca una falla. El número máximo de reinicios puede ser
seleccionado.

Los códigos de falla con restablecimiento automático son: UV1, GF, OC, OV, OL2, OL3, OL4, UL3, UL4, PF, LF

Constantes relacionadas.

Cambio Abierto Cerrado


Parámetro Ajuste
Nombre durante V/f Bucle Bucle
No. de fábrica
la operación Vector Vector

L5­01 Número de reinicios 2 No A A A

L5­02 Reiniciar selección de operación 1 No A A A

Número de reinicios

El número de reinicios se puede configurar en el parámetro L5­01. El tiempo del intervalo de reinicio por falla es de 2,0 segundos.

Falla

corriente continua corriente continua

Inyección/ Inyección/
servocero servocero
Velocidad

Arriba abajo

Comando de velocidad

Ferretería BB

Freno abierto (D/O) 5


Fallo (D/O)

Reinicio automático

intervalo de 2 segundos

tiempo

La señal de reinicio automático se acepta cuando


Se recibe la señal del bloque base de hardware.

Operación del relé de falla


El parámetro L5­02 se puede utilizar para habilitar o deshabilitar el relé de falla (terminal MA­MB­MC) durante el reintento de falla.
condición.

• L2­02 = 1 habilitó el relé de falla.


• L2­02 = 0 desactiva el relé de falla.

5­67
Machine Translated by Google

5­68
Machine Translated by Google

Solución de problemas
Este capítulo describe las pantallas de fallas y las contramedidas para problemas del inversor y del motor.

Funciones de protección y diagnóstico .................6­2

Solución de problemas ................................................. ........6­17

6
Machine Translated by Google

Funciones de protección y diagnóstico


Esta sección describe las funciones de falla y alarma del inversor. Estas funciones incluyen la detección de fallos.

ción, detección de alarmas, detección de errores de programación operativa y detección de errores de ajuste automático.

Detección de fallas

Cuando el inversor detecta una falla, la salida de contacto de falla funciona y la salida del inversor se apaga.
provocando que el motor se detenga en inercia. (El método de parada se puede seleccionar para algunas fallas). Se muestra un código de falla
en el operador/monitor digital.

Las averías se pueden clasificar en dos grupos:

• Fallas que se pueden solucionar usando una entrada o la tecla de reinicio en el operador digital sin apagar y encender
(fallos reajustables)

• Fallas que requieren un ciclo de energía (fallas no reiniciables)

Cuando se haya producido una falla, consulte lo siguiente para identificar la falla y corregir las causas.
Para restablecer una falla es necesario eliminar la falla y la señal RUN. Sólo entonces se acepta una señal de reinicio.

Consulte las siguientes tablas para conocer las fallas y las acciones correctivas.

Tabla 6.1 Detección de fallas

Mostrar Significado Causas probables Acciones correctivas

Retire el motor y haga funcionar el


Inversor sin motor.
Falla a tierra

La corriente de tierra en la salida del Inversor Una salida del inversor tuvo un cortocircuito Verifique que el motor no tenga un
novia
superó el 50% de la corriente de salida a tierra y/o un DCCT está defectuoso. cortocircuito de fase a tierra.
Falla a tierra
nominal del Inversor y L8­09=1 (Habilitado).
Verifique la corriente de salida con una
pinza amperimétrica para verificar la
lectura del DCCT.

Retire el motor y haga funcionar el

Cortocircuito en la salida del inversor fase a Inversor sin motor.

fase, motor en cortocircuito, rotor


Verifique que el motor no tenga un
sobrecorriente bloqueado, carga demasiado pesada, tiempo
cortocircuito entre fases.
jefe La corriente de salida del inversor de aceleración/desaceleración demasiado
Sobrecorriente superó el límite de sobrecorriente detectado. Verificar los tiempos de aceleración/
corto, contactor en la salida del inversor
nivel de ción. * desaceleración (C1­).
abierto o cerrado, un motor especial o un motor
con una corriente nominal mayor que la del Revise el inversor para ver si

inversor Se utiliza corriente de salida. Corto entre fases en la salida.

Fusible de bus de CC Compruebe el motor y el


El fusible del circuito principal está Cables de motor para cortocircuitos.

abierto. o fallos de aislamiento (fase a fase).


PUF Advertencia: Transistores o terminales de salida en
Fusible del bus de CC abierto Nunca haga funcionar el inversor después cortocircuito.

Reemplace el fusible del bus de CC sin Reemplace el inversor después de


verificar si hay componentes en cortocircuito. corregir la falla.

El tiempo de desaceleración también está configurado. Aumentar el tiempo de desaceleración.


Sobretensión del bus de CC
corto y la energía regenerativa del motor es (C1­02/04/06/08) o conectar una opción
La tensión del bus de CC ha superado el nivel
demasiado grande. de frenado.
VO de detección de sobretensión.
Sobretensión del bus de CC Los niveles de detección predeterminados
son: Clase de 200 V: 410 VCC Verifique la fuente de alimentación y
El voltaje de la fuente de alimentación es
Clase de 400 V: 820 VCC disminuya el voltaje para cumplir con
demasiado alto.
las especificaciones del inversor.

*
"QC" contiene "SC" que se ha descrito en JVOP­163.
“SC” es un cortocircuito.

6­2
Machine Translated by Google
Funciones de protección y diagnóstico

Tabla 6.1 Detección de fallas (continuación)

Mostrar Significado Causas probables Acciones correctivas

Las fluctuaciones de tensión de la fuente


de alimentación son demasiado altas.
Verifique el voltaje de entrada.
Se produjo una pérdida momentánea
Subtensión del bus de CC
de energía.
El voltaje del bus de CC está por debajo del
nivel de detección de subvoltaje (L2­05). Los tornillos de los terminales de la fuente de Verifique el cableado de los terminales de
La configuración predeterminada es: alimentación de entrada están flojos. entrada.
Clase de 200 V: 190 VCC
Verifique el voltaje de entrada y el
Clase de 400 V: 380 VCC Se produjo un error de fase abierta en los
UV1 cableado de los terminales de entrada.
terminales de entrada.
Subtensión del bus de CC

El tiempo de aceleración está ajustado Ampliar la configuración en


demasiado corto. C1­01/03/05/07

Fallo de funcionamiento

del MC del circuito principal


Se produjo un error en la irrupción.
El MC dejó de responder durante el
circuito de prevención de corriente mientras Reemplace el inversor.
funcionamiento del inversor.
el inversor estaba en funcionamiento.
(Capacidades de inversor aplicables
Clase 200 V: 37 a 55 kW

Retire todas las conexiones a los


Control de subtensión de la fuente La carga externa estaba derribando las
UV2 de alimentación fuentes de alimentación del inversor o había terminales de control y reinicie la
Subvoltaje CTL PS Falta de tensión del circuito de control mientras un cortocircuito interno en la placa de alimentación del inversor.

el inversor estaba en funcionamiento. alimentación/controlador de puerta. Reemplace el inversor.

Fallo del circuito de prevención de corriente


de irrupción

Se ha producido un sobrecalentamiento de Encienda y encienda el


la resistencia de carga de los condensadores inversor.
del bus de CC.
El contactor de la corriente de irrupción
UV3

6
El circuito de prevención de alquiler está
Respuesta de MC El MC del circuito de carga no respondió
defectuoso.
durante 10 segundos. después de que se
haya emitido la señal MC ON. Reemplace el inversor si la falla
(Capacidades de inversor aplicables continúa ocurriendo.
Clase 200 V: 37 a 110 kW

Clase 400 V: 75 a 300 kW)

Los terminales del cableado de la fuente de Apriete el terminal de entrada


alimentación de entrada están flojos. tornillos

Se produjo una pérdida de fase en la fuente de


Falla de voltaje del circuito principal alimentación de entrada.
Se ha detectado una gran fluctuación inusual
FP Se produjo una pérdida momentánea
en el voltaje del bus de CC.
Pérdida de fase de entrada de energía.
Compruebe el voltaje de la fuente de alimentación.
Sólo se detecta cuando L8­05=1
Las fluctuaciones de voltaje en la fuente de edad
(habilitado)
alimentación de entrada son demasiado altas.

El equilibrio de voltaje entre las fases de


entrada es malo.

Hay un hilo roto en el cable de salida.

Salida en fase abierta Restablezca la falla después de corregir


Hay un cable roto en el bobinado del
Se produjo una fase abierta en la salida del
ing su causa.
inversor. motor.
LF
La falla se detecta cuando la corriente de Los terminales de salida están flojos.
Pérdida de fase de salida
salida cae por debajo del 5% de la corriente El motor que se utiliza tiene una
nominal del inversor y L8­ Verifique la capacidad del motor y del
capacidad inferior al 5% de la capacidad
07=1 (habilitado) máxima del motor del inversor. inversor.

6­3
Machine Translated by Google

Tabla 6.1 Detección de fallas (continuación)

Mostrar Significado Causas probables Acciones correctivas

La temperatura ambiente es demasiado Verifique si hay acumulación de suciedad en los

alta. ventiladores o el disipador de calor.


Sobrecalentamiento del disipador de calor

La temperatura de la aleta de enfriamiento Reduzca la temperatura ambiente


Hay una fuente de calor cerca.
del inversor excedió el ajuste en L8­02 y L8­03 alrededor del variador.

OH = 0 a 2.
Los ventiladores de refrigeración del inversor
Sobretemperatura del disipador de calor
se detuvieron.

El ventilador de refrigeración interno del inversor. El Reemplace los ventiladores de enfriamiento.

ventilador de refrigeración del inversor está detenido. se ha detenido


(18,5 kW y más).

La temperatura ambiente es demasiado Verifique si hay acumulación de suciedad en los

alta. ventiladores o el disipador de calor.

Sobrecalentamiento del disipador de calor


Reduzca la temperatura ambiente
La temperatura del disipador de calor del Hay una fuente de calor cerca.
alrededor del variador.
OH1 inversor superó los 105 °C.
Los ventiladores de refrigeración del inversor
Temperatura máxima del disipador de calor
se detuvieron.

El ventilador de refrigeración interno del inversor. El Reemplace los ventiladores de enfriamiento.

ventilador de refrigeración del inversor está detenido. Se ha detenido


(18,5 kW y más).

Transistor de frenado dinámico Una resistencia de frenado dinámico Encienda y encienda el inversor.
RR
Falló el transitor de frenado dinámico defectuosa o fallida provocó daños en el
Transistor DynBrk
incorporado. transistor de frenado. Reemplace el inversor.

Motor sobrecargado Vuelva a verificar el tiempo del ciclo y


La carga es demasiado grande. El tiempo de
Detectado cuando L1­01 = 1 a 3 y el tamaño de la carga, así como
aceleración, el tiempo de desaceleración o el
La corriente de salida del inversor los tiempos de aceleración/desaceleración
tiempo de ciclo son demasiado cortos.
excedió la sobrecarga del motor. (C1­).
OL1 curva.
La configuración de voltaje del patrón V/f
Motor sobrecargado Comprobar las características V/f
La curva de sobrecarga se puede ajustar
es incorrecta para la aplicación.
usando el parámetro E2­01 (Corriente (E1­).

nominal del motor), L1­01 (Promotor: la


motor) y L2­02 alquiler (E2­01) es configuración de selección de corriente nominal del Verifique la configuración de la
incorrecto.
(Constante de tiempo de protección del motor) configuración de corriente nominal del motor (E2­01).

Vuelva a verificar el tiempo del ciclo y


La carga es demasiado grande. El tiempo de
el tamaño de la carga, así como
aceleración o los tiempos de desaceleración.
los tiempos de aceleración/desaceleración
son demasiado cortos.
Sobrecarga del inversor
(C1­).
OL2 La corriente de salida del inversor
La configuración de voltaje del patrón V/f
Sobrecarga Inv excedió la sobrecarga del inversor. Comprobar las características V/f
es incorrecta para la aplicación.
curva. (E1­).

El tamaño del inversor es demasiado Verifique la configuración de la


pequeño. configuración de corriente nominal del motor (E2­01).

Cur atascado 1
Asegúrese de los valores en L6­02.
La corriente de salida del inversor (control V/f)
y L6­03 son apropiados.
OL3 o el par de salida (control vectorial) excedió El motor estaba sobrecargado.
Cur atascado 1 L6­02 por más tiempo que el tiempo
Verifique el estado de la aplicación/
establecido en L6­03 y L6­01 = 3 o
máquina para eliminar la falla.
4.

Cur atascado 2
Asegúrese de los valores en L6­05.
La corriente de salida del inversor (control V/f)
y L6­06 son apropiados.
OL4 o el par de salida (control vectorial) excedió El motor estaba sobrecargado.
Cur atascado 2 L6­05 por más tiempo que el tiempo
Verifique el estado de la aplicación/
establecido en L6­06 y L6­04 = 3 o
máquina para eliminar la falla.
4.

6­4
Machine Translated by Google
Funciones de protección y diagnóstico

Tabla 6.1 Detección de fallas (continuación)

Mostrar Significado Causas probables Acciones correctivas

Detección de subpar 1 Asegúrese de que los valores en

La corriente de salida del inversor (control L6­02 y L6­03 sean apropiados.


UL3 V/f) o el par de salida (control vectorial)
El motor estaba subcargado.
Subpar Det 1 cayeron por debajo de L6­02 durante Verifique el estado de la aplicación/
más tiempo que el tiempo máquina para eliminar la falla.
establecido en L6­03 y L6­04 = 7 u 8.

Detección de subpar 2 Asegúrese de que los valores en

La corriente de salida del inversor (control L6­05 y L6­06 sean apropiados.


UL4 V/f) o el par de salida (control vectorial)
El motor estaba subcargado.
Det. subpar 2 cayeron por debajo de L6­05 durante Verifique el estado de la aplicación/
más tiempo que el tiempo máquina para eliminar la falla.
establecido en L6­06 y L6­04 = 7 u 8.

Sobrevelocidad del motor Se están produciendo sobrepasos/bajos de Ajuste la configuración de ASR en el


Detectado cuando F1­03 = 0 a 2 y A1­02 alcance. grupo de parámetros C5.
= 1 o 3.
SO Verifique el circuito de referencia y
La retroalimentación de velocidad La referencia era demasiado alta.
Detección de exceso de velocidad la ganancia de referencia.
del motor (U1­05) superó el ajuste en
F1­08 durante más tiempo que el ajuste en Las configuraciones en F1­08 y F1­09 no Verifique la configuración en
F1­09. son apropiadas. F1­08 y F1­09.

Repare el cableado roto/desconectado.


Hay una rotura en el cableado de PG.
Desconexión de PG
detectada cuando F1­02 = 0 a 2 y A1­02 La PG está mal cableada. Arreglar el cableado.
PGO =1o3
No se suministra energía al PG. Suministre alimentación a la PG
PG abierto Detectado cuando no se reciben pulsos PG correctamente.
(codificador) durante un tiempo mayor
Compruebe si el freno está abierto
que el establecido en F1­14. Secuencia de control de freno incorrecta
cuando se aplica el comando RUN.
cuando se utiliza un freno.

Reducir la carga.

6
La carga es demasiado grande.

El tiempo de aceleración y el tiempo de Alarga el tiempo de aceleración y


Desviación excesiva de velocidad desaceleración son demasiado cortos. el tiempo de desaceleración.
Detectado cuando F1­04 = 0 a 2 y
La carga está bloqueada. Verifique el sistema mecánico.
DESARROLLO A1­02 = 1 o 3

Desviación de velocidad La desviación de velocidad es mayor Las configuraciones en F1­10 y F1­11 no Verifique la configuración en
que la configuración en F1­10 durante son apropiadas. F1­10 y F1­11.

un tiempo más largo que la configuración F1­11 Compruebe si el freno está abierto
Secuencia de control de freno incorrecta
cuando se aplica el comando RUN.
cuando se utiliza un freno.

Fallo de servo cero El límite de par es demasiado pequeño. Aumente el límite de par.
SVE
La posición del motor se movió durante la El par de carga es demasiado grande. Disminuir el par de carga.
Fallo de servo cero
operación de servo cero. ­
Compruebe si hay ruido en la señal.

Fallo de control

Se alcanzó un límite de torsión de forma


FQ Los parámetros del motor no se configuraron
continua durante 3 segundos o más durante Verifique los parámetros del motor.
Fuera de control correctamente.
una parada de desaceleración en el control
vectorial de bucle abierto.

Verifique si hay una condición de


Se produjo una condición de falla externa. falla externa.
EF0 Entrada de falla externa desde la tarjeta
presente, entrada desde una tarjeta de opción
Optar por piso externo opcional de comunicaciones Verifique los parámetros.
de comunicación.
Verificar señales de comunicación

6­5
Machine Translated by Google

Tabla 6.1 Detección de fallas (continuación)

Mostrar Significado Causas probables Acciones correctivas

EF3
Fallo externo en el terminal S3
Fallo externo S3

EF4
Fallo externo en el terminal S4
Fallo externo S4
Se introdujo una "falla externa"
EF5 Elimine la causa de la condición
Fallo externo en el terminal S5 desde un terminal de entrada multifunción
Fallo externo S5 de falla externa.
(S3 a S7).
EF6
Fallo externo en el terminal S6
Fallo externo S6

EF 7
Fallo externo en el terminal S7
Fallo externo S7

Fallo de conexión del operador/monitor


digital
Detectado cuando se retira el operador El operador digital se quitó durante el
OPR Verifique la conexión del
digital y el inversor recibe su comando funcionamiento o el cable del
Desconexión operativa Operador/Monitor Digital.
RUN a través del operador digital operador está roto.
(b1­02=0)

Error de comunicación MEMOBUS

La conexión está rota y/o el Revisa las conexiones y todo


CE Detectado cuando los datos de control
El maestro ha detenido la comunicación. Configuraciones de software del lado del
Memobus Com Err no se recibieron correctamente durante
usuario.
dos segundos y H5­04 = 0 a 2 y
H5­05 = 1.

Error de comunicación de opción


La conexión está rota y/o el Revisa las conexiones y todo
AUTOBÚS Después de que se estableció la
El maestro ha detenido la comunicación. Configuraciones de software del lado del
Opción Com Err comunicación inicial, se perdió la
usuario.
conexión.

No se detectó respuesta del contactor


SE1 El contactor de salida o auxiliar
de salida para el ajuste de tiempo Verifique el contactor de salida.
Error de secuencia 1 El interruptor no funciona correctamente.
S1­16.

Detectó la corriente de salida por


SE2
debajo del 25% de la corriente sin carga. El contactor de salida está abierto. Verifique el contactor de salida.
Error de secuencia 2
al abrir el freno del motor.

Detectó la corriente de salida por


SE3
debajo del 25% de la corriente sin carga. El contactor de salida está abierto. Verifique el contactor de salida.
Error de secuencia 3
durante la ejecución.

Fallo de comunicación del operador/ Desconecte el operador/monitor


monitor digital 1 El cable del operador digital no digital y luego conéctelo nuevamente.
No se pudo establecer la comunicación estaba bien conectado o el
CPF00 con el operador digital dentro de los 5 operador digital está defectuoso y/o
COM­ERR(OP&INV) segundos posteriores a que se suministró el tablero de control está defectuoso Reemplace el inversor.
energía al inversor.

Encienda y encienda el
Fallo de RAM externa de la CPU El tablero de control está dañado.
Reemplace el inversor.

Fallo de comunicación 2 del operador/ El cable del operador digital no Desconecte el operador/monitor
monitor digital estaba bien conectado o el operador digital y luego conecte
CPF01 Después de las comunicaciones con el digital está defectuoso otra vez.
COM­ERR(OP&INV) Cuando se estableció el operador
Encienda y encienda el
digital, la comunicación se detuvo El tablero de control está dañado.
durante 2 segundos o más. Reemplace el inversor.

6­6
Machine Translated by Google
Funciones de protección y diagnóstico

Tabla 6.1 Detección de fallas (continuación)

Mostrar Significado Causas probables Acciones correctivas

Realice una inicialización a los valores

Error en el circuito del bloque base predeterminados de fábrica.


CPF02 Fallo del hardware del conjunto de puertas en
Se produjo un error en el circuito del bloque base Encienda y encienda el
Error del circuito BB Encender.
durante el encendido. inversor.

Reemplace el inversor.

Realice una inicialización a los valores

predeterminados de fábrica.
Hubo ruido o pico en los terminales de
CPF03 error de EEPROM
entrada del circuito de control o el tablero Encienda y encienda el
Error de EEPROM La suma del cheque no es válida
de control está dañado. Inversor

Reemplace el inversor.

Realice una inicialización a los valores

predeterminados de fábrica.
Hubo ruido o pico en los terminales de
CPF04 Convertidor A/D interno de CPU
entrada del circuito de control o el tablero Encienda y encienda el
Error A/D interno Falla
de control está dañado. inversor.

Reemplace el inversor.

Realice una inicialización a los valores

predeterminados de fábrica.
Hubo ruido o pico en los terminales de
CPF05 Convertidor A/D externo de CPU
entrada del circuito de control o el tablero Encienda y encienda el
Error A/D externo Falla
de control está dañado. inversor.

Reemplace el inversor.

La tarjeta opcional no está conectada Apague la alimentación y vuelva


CPF06 correctamente. a instalar la tarjeta opcional.
Fallo de conexión de la tarjeta opcional
Error de opción El inversor o la tarjeta opcional están Reemplace la tarjeta opcional o
dañados el inversor.

­ Encienda y encienda el

6
CPF07
Fallo de RAM interna de ASIC Inversor
Error de RAM
El circuito de control está dañado. Reemplace el inversor.

­ Encienda y encienda el
CPF08
Inversor
Fallo del temporizador de vigilancia
WAT­Err
El circuito de control está dañado. Reemplace el inversor.

­ Encienda y encienda el
CPF09 CPU­ASIC mutua
Inversor
Error de CPU Fallo de diagnóstico
El circuito de control está dañado. Reemplace el inversor.

CPF10
Fallo de versión ASIC El circuito de control está dañado. Reemplace el inversor.
ASIC­Err

Apague la alimentación y vuelva

La conexión de la placa opcional no es a instalar la placa opcional.


correcta.
Retire todas las entradas al
tablero opcional.

CPF20 Realice una inicialización a los valores


Tarjeta de opción de comunicación
Error de opción A/D Error del convertidor A/D predeterminados de fábrica.

El convertidor A/D de la tarjeta opcional está Encienda y encienda el


Inversor
defectuoso.

Reemplace la placa opcional

Reemplace el inversor

6­7
Machine Translated by Google

Tabla 6.1 Detección de fallas (continuación)

Mostrar Significado Causas probables Acciones correctivas

Realice una inicialización a los valores

predeterminados de fábrica.

Había ruido o pico en la línea de


CPF21 Autodiagnóstico Fallo de Encienda y encienda el
comunicación y/o defectuoso
Inversor
Opción CPU abajo Tablero de opciones
tablero opcional.
Reemplace la placa opcional

Reemplace el inversor

Retire cualquier tablero opcional

Realizar una inicialización a los valores

predeterminados de fábrica.
CPF22 Número de código de la placa opcional La placa opcional irreconocible está
Encienda y encienda el
Error de tipo de opción Falla conectada al tablero de control.
Inversor

Reemplace la placa opcional

Reemplace el inversor

Apague la alimentación y vuelva a


instalar la placa opcional.

Una placa opcional no se conectó Realizar una inicialización a los valores

correctamente al tablero de control, o predeterminados de fábrica.


CPF23 Tablero de opciones
una placa opcional que no fue hecha
Opción Error DPRAM Fallo de interconexión Encienda y encienda el
para el inversor está conectada al
Inversor
tabla de control.
Reemplace la placa opcional

Reemplace el inversor

6­8
Machine Translated by Google
Funciones de protección y diagnóstico

Detección de alarma

Las alarmas son funciones de protección del inversor que no activan la salida del contacto de falla. El sistema volverá
automáticamente a su estado original cuando se haya eliminado la causa de la alarma.

Durante una condición de alarma, la pantalla del operador/monitor digital parpadea y se genera una salida de alarma en el
salidas multifunción (H2­01 a H2­03) si están programadas

Cuando se produzca una alarma, tome las contramedidas adecuadas según la siguiente tabla.

Tabla 6.2 Detección de alarma

Mostrar Significado Causas probables Acciones correctivas

Marcha adelante/atrás Com­

Entrada de comandos juntos


FE El avance y el retroceso externos. Verifique la lógica de secuencia
Tanto el avance como el retroceso
Fallo externo El comando se ingresó simultáneamente. externa, de modo que solo se
Los comandos de ejecución se ingresan
(brillante) reciba una entrada a la vez.
simultáneamente durante 500 ms o más.
Esta alarma detiene el motor.

Subtensión del bus de CC


Ocurrieron las siguientes
condiciones
• El voltaje del bus de CC estaba por debajo
del ajuste del nivel de detección de
ultravioleta
Para conocer las causas probables, Para las acciones correctivas
bajo voltaje (L2­05).
Subtensión del bus de CC consulte UV1, UV2 y UV3 en la eche un vistazo a UV1, UV2 y
• El MC de la corriente de irrupción
(brillante) tabla 7.1. UV3 en la tabla 7.1
circuito de prevención abierto.
• El voltaje de la fuente de alimentación de
control cuando está por debajo del nivel CUV.
La alarma UV solo se detecta cuando la
unidad está parada
6
Sobretensión del bus de CC
El voltaje del bus de CC excedió el nivel de
VO detección de sobrevoltaje. Verifique la fuente de alimentación y
El voltaje de la fuente de alimentación es
Sobretensión del bus de CC Clase de 200 V: 410 VCC disminuya el voltaje para cumplir con
demasiado alto.
(brillante) Clase de 400 V: 820 VCC las especificaciones del inversor.
La alarma OV solo se detecta cuando el
variador está detenido

La temperatura ambiente es demasiado Verifique si hay acumulación de suciedad en los

alta. ventiladores o el disipador de calor.


Sobrecalentamiento del disipador de calor

OH La temperatura de la aleta de enfriamiento


Reduzca la temperatura ambiente
Sobretemperatura del disipador de calor del Inversor excedió la temperatura Hay una fuente de calor cerca.
alrededor del inversor.
(brillante) programada en L8­02.
Habilitado cuando L8­03 = 3
Los ventiladores de refrigeración del inversor se
Reemplace los ventiladores de enfriamiento.
han detenido.

Alarma de sobrecalentamiento Compruebe el sobrecalentamiento externo.

Una señal de alarma OH2 se ingresa Una condición de sobrecalentamiento externo señal conectada a la entrada digital
OH2
desde un terminal de entrada digital existe que estaba conectado a uno especificada.
Sobrecalentamiento 2
multifunción (S3 a S7) que está programado de los terminales de entrada multifunción S3
(brillante)
para la entrada de señal de alarma OH2 a S7. Verifique la configuración de los
parámetros en H1­
(H1­ = B)

6­9
Machine Translated by Google

Tabla 6.2 Detección de alarma

Mostrar Significado Causas probables Acciones correctivas

Vuelva a verificar el tiempo del ciclo


y el tamaño de la carga.

Alarma de sobrecalentamiento del motor


Vuelva a comprobar los tiempos de
Detectado cuando el nivel en A2,
OH3
aceleración y desaceleración (C1­)
programado para la temperatura del motor Sobrecalentamiento del motor medido por
Sobrecalentamiento del motor 1
(entrada de termistor, H3­09 = E), excede el termistor del motor.
(brillante) Vuelva a comprobar el patrón
1,17 V durante el tiempo L1­05 y L1­03 =
V/f (E1­).
3.
Vuelva a verificar el valor de corriente

nominal del motor (E2­01)

Cur atascado 1
Asegúrese de los valores en L6­02.
La corriente de salida del inversor (control V/
OL3 y L6­03 son apropiados.
f) o el par de salida (control vectorial) superó
Cur atascado 1 El motor estaba sobrecargado
L6­02 durante más tiempo que el tiempo
(brillante) Verifique el estado de la aplicación/
establecido en
máquina para eliminar la falla.
L6­03 y L6­01 = 1 o 2

Cur atascado 2
Asegúrese de los valores en L6­05.
La corriente de salida del inversor (control V/
OL4 y L6­06 son apropiados.
f) o el par de salida (control vectorial) superó
Cur atascado 2 El motor estaba sobrecargado
L6­02 durante más tiempo que el tiempo
(brillante) Verifique el estado de la aplicación/
establecido en
máquina para eliminar la falla.
L6­03 y L6­01 = 1 o 2

Detección de subpar 1 Asegúrese de que los valores en


La corriente de salida del inversor (control V/
UL3 L6­02 y L6­03 sean apropiados.
f) o el par de salida (control vectorial)
Det. de subpar 1 El motor estaba subcargado
cayeron por debajo de L6­02 durante más
(brillante) Verifique el estado de la aplicación/
tiempo que el tiempo establecido en L6­03
máquina para eliminar la falla.
y L6­01 = 5 o 6.

Detección de subpar 2 Asegúrese de los valores en L6­05.


La corriente de salida del inversor (control V/
UL4 y L6­06 son apropiados.
f) o el par de salida (control vectorial)
Det. de subpar 2 El motor estaba subcargado
cayeron por debajo de L6­05 durante más
(brillante) Verifique el estado de la aplicación/
tiempo que el tiempo establecido en L6­06
máquina para eliminar la falla.
y L6­04 = 5 o 6.

Alarma de exceso de velocidad Se están produciendo rebasamientos/ Ajuste la configuración de ASR en el


Detectado cuando A1­02 = 1 o 3 infravaloraciones. grupo de parámetros C5.
SO y F1­03 = 3.
Verifique el circuito de referencia y
Detección de exceso de velocidad La retroalimentación de velocidad La referencia era demasiado alta.
la ganancia de referencia.
(brillante) del motor (U1­05) superó el valor establecido
en F1­08 durante un tiempo mayor que el Las configuraciones en F1­08 y F1­09 no Verifique la configuración en F1­08
establecido en F1­09. son apropiadas. y F1­09

Repare el cableado roto/desconectado.


Hay rotura en el cableado de PG.
Desconexión PG
Detectado cuando F1­02 = 3 y A1­
PGO La PG está mal cableada. arreglar el cableado
02 = 1 o 3.
PG abierto
Detectado cuando no se reciben pulsos No se suministra energía al PG.
(brillante) Arreglar el cableado.
PG (codificador) durante un tiempo
mayor que el establecido en F1­14
No se suministra energía al PG. Suministre energía a la PG
correctamente.

6­10
Machine Translated by Google
Funciones de protección y diagnóstico

Tabla 6.2 Detección de alarma

Mostrar Significado Causas probables Acciones correctivas

La carga es demasiado grande. Reducir la carga.

Desviación excesiva de velocidad


El tiempo de aceleración y el tiempo de Alarga el tiempo de aceleración y el
Detectado cuando F1­04 = 3 y A1­02
DESARROLLO
desaceleración son demasiado cortos. tiempo de desaceleración.
= 1 o 3.
Desviación de velocidad
La desviación de velocidad es mayor La carga está bloqueada.
(brillante) Verifique el sistema mecánico.
que la configuración en F1­10 durante
más tiempo que la configuración en F1­11. Las configuraciones en F1­10 y F1­11 no Verifique la configuración en F1­10
son apropiadas. y F1­11.

Verifique si hay una condición de

EF0 Se produjo una condición de falla externa. falla externa.


Tarjeta de opción de comunicación
Optar por piso externo presente, entrada desde una tarjeta de
Fallo externo Verifique los parámetros.
(brillante) opción de comunicación.

Verificar señales de comunicación

EF3
Fallo externo S3 Fallo externo en el terminal S3

(brillante)

EF4
Fallo externo S4 Fallo externo en el terminal S4

(brillante) Se introdujo una falla externa desde un


terminal de entrada multifunción
EF5
(S3 a S7) que está programado para la Eliminar la causa del
Fallo externo S5 Fallo externo en el terminal S5
función de falla externa que genera alarmas condición de falla externa
(brillante)
y continúa haciendo funcionar el
EF6 inversor.

Fallo externo S6 Fallo externo en el terminal S6

(brillante)

EF7
Fallo externo S7 Fallo externo en el terminal S7 6
(brillante)

Alarma de comunicaciones MEMOBUS

CE La conexión está rota y/o el Revisa las conexiones y todo


Detectado cuando los datos de control
Error de comunicación de MEMOBUS El maestro ha detenido la comunicación. Configuraciones de software del lado del
no se recibieron correctamente durante
(brillante) usuario.
dos segundos y H5­04 = 3 y
H5­05 = 1.

Opción Comunicaciones Alarma


AUTOBÚS La conexión está rota y/o el Revisa las conexiones y todo
Después de que se estableció la
Opción Com Err El maestro ha detenido la comunicación. Configuraciones de software del lado del
comunicación inicial, se perdió la conexión.
(brillante) usuario.

El comando RUN no se ha eliminado y se


Detectado cuando se ingresa un ingresa un comando RESET mediante entrada
Ejecución externa activa Primero elimine la señal RUN y
comando RESET mientras el comando digital o mediante el botón RESET en el
No se puede restablecer restablezca el error.
RUN aún está activo operador digital.

La conexión no se realizó correctamente


LLAMAR Comunicaciones en espera Revisa las conexiones y todo
o el software del usuario no se configuró
ComCall Aún no se ha establecido la comunicación. Configuraciones de software del lado del
con la configuración o velocidad de baudios
(brillante) usuario.
adecuada (por ejemplo, paridad).

6­11
Machine Translated by Google

Errores de programación del operador

Un error de programación del operador (OPE) ocurre cuando se configura un parámetro no aplicable o la configuración de un
parámetro individual es inapropiada. El inversor no funcionará hasta que el parámetro esté configurado correctamente; sin embargo, no
Se producirán salidas de alarma o fallo. Si ocurre una OPE, cambie el parámetro apropiado verificando la causa.
se muestra en la Tabla 7.3. Cuando se muestra el error OPE, presione la tecla ENTER para mostrar U1­34 (OPE detectado).
Este monitor mostrará el parámetro que está causando el error de OPE.

Tabla 6.3 Errores de programación del operador

Mostrar Significado Causas probables Acciones correctivas

Ingrese la configuración de kVA correcta


Se reemplazó el tablero de control y el (o2­04) consultando la tabla
OPE01
Error de configuración de kVA del inversor parámetro kVA (o2­04) está configurado "Configuraciones de fábrica que
Selección de kVA
incorrectamente cambian con la configuración de kVA
del inversor" en la página 5­60.

OPE02 Ajuste de parámetros La configuración de parámetros estaba fuera


Verifique la configuración de los parámetros.
Límite Fuera de rango del rango permitido.

Se ha cometido uno de los siguientes


errores en el multifunción
Configuración de entrada (H1­01 a H1­05):
• Se seleccionaron funciones
duplicadas.

• Los comandos ARRIBA/ABAJO (10 y 11)


no se seleccionaron simultáneamente.

• Los comandos arriba/abajo (10


y 11) y Mantener rampa de aceleración/
desaceleración (A) fueron seleccionados
al mismo tiempo.

• Más de uno de los Speed


Las entradas de búsqueda (61, 62, 64) se
configuraron simultáneamente.
• Se seleccionaron al mismo tiempo
OPE03 Entrada multifunción Verifique la configuración de los
Baseblock externo NO (8) y
Terminal Error de selección parámetros en H1­
Baseblock externo NC (9).
• Los comandos arriba/abajo (10 y
11) fueron seleccionados mientras
el Control PID estaba habilitado.
• El comando de parada de emergencia
Los mandos NO (15) y NC(17) se
configuran simultáneamente.
• PID está habilitado y ARRIBA y/o
El comando ABAJO (10 / 11) es
colocar.

• Los comandos HSB (68) y KEB (65/66)


se configuran simultáneamente.

neamente.
• Habilitación de unidad (6A) y CC
Los comandos de inyección (60) se
configuran simultáneamente.

Comando RUN/Referencia Verifique que la placa esté


Error de selección instalada. Retire la fuente de
OPE05 La selección de la fuente de referencia alimentación y vuelva a instalar
La placa opcional no está instalada o está
Seleccionar secuencia b1­01 y/o la fuente RUN la placa opcional.
instalada incorrectamente
El parámetro de selección b1­02 está
configurado en 3 (placa opcional) pero no hay Vuelva a verificar la configuración de
ninguna placa opcional instalada. b1­01 y b1­02.

6­12
Machine Translated by Google
Funciones de protección y diagnóstico

Tabla 6.3 Errores de programación del operador (continuación)

Mostrar Significado Causas probables Acciones correctivas

Se seleccionó uno de los métodos de control Verifique la selección del método


OPE06 que necesita retroalimentación PG (A1­02 de control en el parámetro A1­02 y/o la
Error de selección del método de control
Falta la opción PG = 1 o 3), pero no hay instalada una placa instalación de la placa opcional PG.
opcional de PG.

Se ha seleccionado la misma función

para la selección de entrada analógica


y la selección de entrada del tren de impulsos.
• H3­09 = B
y H6­01 = 1
OPE07 Entrada analógica multifunción/ • H3­09 = C y H6­01 = 2 Verificar los parámetros b1­01, H3­09
Selección analógica Error de entrada del tren de impulsos b1­01 (Selección de fuente de referencia) y H6­01.

está configurado en 4 (tren de pulsos) y


H6­01 (Selección de función de entrada
del tren de pulsos) está configurado en
un valor distinto de 0 (referencia de
frecuencia).

Se ha realizado un ajuste que es aplicable


con el método de control actual.
OPE08 Verificar el método de control y la función.
Error de selección de función
Selección constante Ejemplo: Se seleccionó una función
utilizada sólo con control vectorial de bucle
abierto para control V/f.

Al mismo tiempo se han realizado los


siguientes ajustes.

• b5­01 (Selección del modo de control


PID) se ha establecido en un valor
OPE09 distinto de 0. Verifique los parámetros b5­01,
Error de configuración del control PID
Selección PID b5­15 y b1­03.

6
• b5­15 (Función de suspensión PID
Nivel de operación) se ha establecido
en un valor distinto de 0.

• b1­03 (Selección del método de parada)


se ha configurado en 2 o 3.

Verificar parámetros (E1­, E3­). Se


puede establecer un valor de
OPE10 Los ajustes de los parámetros V/f estaban fuera de
Error de configuración del parámetro V/f frecuencia/tensión superior a la
Configuración del patrón V/f rango.
frecuencia/tensión máxima.
Voltaje.

Existe uno de los siguientes errores de


configuración de parámetros.
• Ganancia de frecuencia portadora
C6­05 > 6 y C6­03 (límite superior de
frecuencia portadora) < C6­04
OPE11 Parámetro de frecuencia portadora
(límite inferior de frecuencia Verifique la configuración de los parámetros.
CarrFrq/En­Retraso Error de configuración
portadora)
• Error de límite superior/inferior en
C6­03 y 04.
• C6­01 = 0 y C6­02 = 2 a 6.
• C6­01 = 1 y C6­02 = 7 a E.

Error de escritura en EEPROM Encienda y encienda el inversor.


ERRAR Se produjo un error de verificación.
Los datos NV­RAM no
Error de lectura/escritura de EEPROM al escribir EEPROM.
coincide con los datos de la EEPROM. Hacer una inicialización de fábrica
(A1­03)

6­13
Machine Translated by Google

Fallo de autoajuste
Las fallas de autoajuste se muestran a continuación. Cuando se detectan las siguientes fallas, la falla se muestra en
el operador digital y el motor se detiene por inercia. No se operarán salidas de falla o alarma.

Tabla 6.4 Fallo de autoajuste

Mostrar Significado Causas probables Acciones correctivas

Hay un error en la entrada de datos para el


Verifique los datos de entrada.
autotuning.

Hay un error en la relación


Verifique el inversor y el motor.
nave entre la salida del motor y la
capacidad.
Er ­ 01 corriente nominal del motor.
Fallo de datos del motor
Falla
Hay un error entre el no­
configuración de corriente de carga y
Verifique la corriente nominal del motor.
corriente nominal de entrada del motor
y corriente sin carga.
(cuando se realiza el ajuste automático de
la resistencia línea a línea para control vectorial)

Verifique los datos de entrada.

Er ­ 02 Se detecta una alarma durante el autoajuste. Verificar el cableado y la


Alarma
Fallo menor máquina.

Verifique la carga.

Er ­ 03 Se presionó la tecla STOP para ­


Entrada de la tecla DETENER
tecla PARAR cancelar el autotuning.

Er ­ 04 • Verifique los datos de entrada.


Fallo de resistencia línea a línea
Resistencia • Verifique el cableado del motor.
El autoajuste no se completó en el tiempo • Si el motor está conectado a

especificado. la máquina, desconéctela.


Er ­ 05
Fallo de corriente sin carga • Si la configuración de T1­03 es
Corriente sin carga
El resultado del ajuste automático está fuera mayor que el voltaje de la
del rango de configuración del parámetro. fuente de alimentación de entrada
Er ­ 08
Falla de deslizamiento nominal del inversor (E1­01), cambie los
Deslizamiento clasificado
datos de entrada.

• Incrementar C1­01 (Tiempo de


aceleración 1).
Fallo de aceleración El motor no aceleró en • Aumentar L7­01 y L7­02
Er ­ 09
Detectado solo para autoajuste giratorio el tiempo especificado (Límites de torsión) si son bajos.
Acelerar
(C1­01 + 10 seg)
• Si el motor está conectado a

la máquina, desconéctela.

• Si el motor está conectado a

la máquina, desconéctela.
Fallo de velocidad del motor La referencia de par superó el 100% • Incrementar C1­01 (Tiempo de
Er ­ 11 Detectado solo para autoajuste giratorio durante la aceleración. aceleración 1).
Velocidad del motor Detectado cuando A1­02 = 2 o 3 • Verifique los datos de entrada
(Control vectorial). (particularmente el número de
pulsos PG y el número de polos
del motor).

La corriente excedió el motor.


Corriente nominal.
Eh ­ 12 Verifique el cableado del inversor y
Fallo de detección actual
Yo­det. Circuito el montaje.
Cualquiera de U/T1, V/T2 y W/T3 tiene fase
abierta

6­14
Machine Translated by Google
Funciones de protección y diagnóstico

Tabla 6.4 Fallo de autoajuste

Mostrar Significado Causas probables Acciones correctivas

El autoajuste no se completó en el tiempo


Eh ­ 13
especificado.
Fallo de inductancia Fallo de inductancia de fuga Verifique el cableado del motor.
de fuga El resultado del ajuste automático está fuera del

rango de configuración del parámetro.

Comprobar y corregir los ajustes del


La referencia de par superó el 100% y la motor.
Configuración V/f Alarma
Fin ­ 1 corriente sin carga
Se muestra después de completar el Si el motor y la máquina están
V/f sobre configuración superó el 70% durante el autoajuste.
autoajuste
conectados, desconecte el motor de la
máquina.

Verifique los datos de entrada.


Durante el autoajuste, los valores medidos
Fallo de saturación del núcleo del motor
de saturación del núcleo de hierro del motor
Se muestra después de que se completa Verifique el cableado del motor.
Fin ­ 2 El coeficiente de ajuste 1 y 2 (E2­07 y
el autoajuste.
Saturación E2­08) superó su rango de ajuste. Se Si el motor y la máquina están
Detectado solo para autoajuste giratorio
estableció un valor temporal: E2­07 = 0,75,
conectados, desconecte el motor de la
E2­08 = 0,50 máquina.

Durante el autoajuste, el valor medido de la


Alarma de configuración de corriente nominal
Fin ­ 3 corriente nominal del motor (E2­01) Verifique el valor de corriente nominal
Se muestra después de completar el
Clasificado FLA Alm fue mayor que el valor establecido. del motor.
autoajuste

6­15
Machine Translated by Google

Fallos de la función de copia del operador/monitor digital

Estas fallas pueden ocurrir durante la función COPIAR del operador digital. Cuando ocurre una falla, el contenido de la
falla se muestra en el operador. Una falla no activa la salida de contacto de falla ni la salida de alarma.

Tabla 6.5 Fallos de la función de copia del operador/monitor digital

Operador/Monitor digital
Función Causas probables Acciones correctivas

Mostrar

o3­01 se configuró en 1 para escribir parámetros en el


PRE Configure o3­02 para permitir la escritura de parámetros
operador/monitor digital cuando el operador estaba
LEER IMPOSIBLE en la memoria del operador.
protegido contra escritura (o3­02 = 0).

Vuelva a intentar el comando LEER (o3­01 = 1).


IFE El archivo de datos leído del inversor era de
LEER
ERROR DE LEER DATOS Verifique el cable del Operador/Monitor Digital.
el tamaño incorrecto indica datos corruptos.
Función
Reemplace el operador/monitor digital.

Se ha detectado un voltaje bajo en el inversor.


Falló un intento de escritura de los datos del inversor
RDE
en la EEPROM del operador/monitor digital. Vuelva a intentar el comando LEER (o3­01 = 1).
ERROR DE DATOS

Reemplace el operador/monitor digital.

El tipo de inversor o número de software era diferente


CPE Utilice únicamente datos almacenados del mismo
de los datos almacenados en el operador digital.
ID INCOMPARABLE producto (L7) y número de software (U1­14).

La capacidad del Inversor y la capacidad de los datos


VAE Utilice los datos almacenados sólo para la misma capacidad
almacenados en el Operador Digital/
INV. KVA DESIGUALABLE del inversor (o2­04).
Los monitores son diferentes.

CRE El método de control del inversor y el


COPIAR Utilizar datos almacenados para el mismo control.
CONTROL El método de control de los datos almacenados en el
Función método (A1­02).
SIN PAR Operador/Monitor digital son diferentes.

Una configuración de parámetro escrita en el inversor


CYE
era diferente de la configuración almacenada en el Reintentar la función COPIAR (o3­01 = 2)
ERROR DE COPIA
operador/monitor digital.

Al finalizar la función COPIAR, el


CSE
La suma de verificación de datos del inversor era diferente a la Reintentar la función COPIAR (o3­01 = 2)
ERROR DE VERIFICACIÓN DE SUMA
suma de control de datos del operador digital.

Verificar VYE El valor establecido del operador digital y el


Vuelva a intentar la función Verificar (o3­01 = 3)
Función VERIFICAR ERROR El inversor no coincide

6­16
Machine Translated by Google
Solución de problemas

Solución de problemas
Debido a errores de configuración de parámetros, cableado defectuoso, etc., es posible que el inversor y el motor no funcionen
como se esperaba cuando se inicia el sistema. Si eso ocurre, utilice esta sección como referencia y tome las contramedidas
apropiadas.

Si se muestra el contenido de la falla, consulte la página 6­2, Funciones de protección y diagnóstico.

Si no se puede configurar un parámetro

Utilice la siguiente información si no se puede configurar un parámetro.

La pantalla no cambia cuando se presionan las teclas Incrementar y Decrementar.


Son posibles las siguientes causas:

El inversor está funcionando (modo de conducción).

Hay algunos parámetros que no se pueden configurar durante el funcionamiento. Apague el comando RUN y luego configure los
parámetros

Las contraseñas no coinciden. (Solo cuando se establece una contraseña).

Si las configuraciones de los parámetros A1­04 (Contraseña) y A1­05 (Configuración de contraseña) son diferentes, los parámetros para
el modo de inicialización no se pueden cambiar. Ingrese la contraseña correcta en A1­04.

Si no recuerda la contraseña, muestre A1­05 (Configuración de contraseña) presionando la tecla Shift/RESET y la tecla MENU
simultáneamente mientras se encuentra en la pantalla A1­04. Luego configure la contraseña e ingrese la contraseña establecida en el
parámetro A1­04.

Se muestra OPE01 a OPE11. 6


El valor establecido para el parámetro es incorrecto. Consulte la Tabla 6.3 en este capítulo y corrija la configuración.

Se muestra CPF00 o CPF01.


Este es un error de comunicación entre el operador/monitor digital. La conexión entre el Operador/Monitor Digital y el Inversor puede
estar defectuosa. Retire el operador/monitor digital y luego vuelva a instalarlo.

6­17
Machine Translated by Google

Si el motor no funciona correctamente


Son posibles las siguientes causas:

El motor no funciona cuando se introduce una señal de operación externa.

La referencia de frecuencia es 0,00 Hz o las entradas digitales no seleccionan velocidad. Verifique las señales de entrada y los ajustes de referencia
de frecuencia.
También asegúrese de configurar la señal Baseblock. El inversor no acepta ninguna entrada si tiene la base bloqueada.

La carga es demasiado pesada

Verifique la corriente del motor. Si está en el límite de la corriente nominal del inversor, la carga podría ser demasiado alta. Verifique el tamaño del
inversor y el sistema mecánico. Compruebe también si el freno está funcionando o no.

Si se invierte la dirección de rotación del motor


Si el motor gira en la dirección incorrecta, el cableado de salida del motor puede ser incorrecto. Cuando el inversor funciona en dirección de
avance, la dirección de avance del motor dependerá del fabricante y del tipo de motor, así que asegúrese de verificar las especificaciones del
motor.

La dirección de rotación del motor se puede invertir cambiando dos cables entre U, V y W. Si se utiliza un codificador, la polaridad también deberá
cambiarse. Si el inversor funciona en modo V/f, también se puede utilizar el parámetro b1­04 para cambiar la dirección de rotación.

Si el motor se cala o la aceleración es lenta

Se ha alcanzado el límite de par.

Cuando se ha establecido un límite de par en los parámetros L7­01 a L7­04, el par de salida se limitará de acuerdo con estos ajustes. Por lo tanto,
es posible que el motor no desarrolle suficiente par para acelerar o que el tiempo de aceleración sea muy largo.

El nivel de prevención de pérdida durante la aceleración es demasiado bajo.

Si el valor establecido para L3­02 (Nivel de prevención de pérdida durante la aceleración) es demasiado bajo, se incrementará el tiempo de
aceleración. Compruebe que el valor configurado sea el adecuado y que la carga no sea demasiado grande para el motor.

El nivel de prevención de pérdida durante la marcha es demasiado bajo.

Si el valor establecido para L3­06 (Nivel de prevención de bloqueo durante el funcionamiento) es demasiado bajo, la velocidad y el par del motor
serán limitados. Compruebe que el valor configurado sea el adecuado y que la carga no sea demasiado grande para el motor.

No se ha realizado el autoajuste para el control de vectores

El control vectorial no funcionará correctamente si no se ha realizado el autoajuste. Realice un ajuste automático o configure los parámetros del
motor mediante cálculos.

6­18
Machine Translated by Google
Solución de problemas

Si hay una precisión de control de velocidad baja por encima de la velocidad base en circuito abierto
Modo de control vectorial

El voltaje máximo de salida del inversor está determinado por su voltaje de entrada. (Por ejemplo, si se ingresa 400 VCA, entonces el
voltaje de salida máximo será 400 VCA). El control vectorial utiliza voltaje para controlar las corrientes dentro del motor. Si el valor de
referencia del voltaje de control vectorial excede la capacidad de voltaje de salida del inversor, la precisión del control de velocidad
disminuirá porque las corrientes del motor no se pueden controlar adecuadamente. Utilice un motor con un voltaje nominal bajo en
comparación con el voltaje de entrada o cambie al control vectorial de circuito cerrado.

Si la desaceleración del motor es lenta

Son posibles las siguientes causas:

El tiempo de desaceleración es demasiado largo.

Son posibles las siguientes causas:

El ajuste del tiempo de desaceleración es demasiado largo.

Verifique la configuración del tiempo de desaceleración (parámetros C1­02, C1­04, C1­06 y C1­08).

El par del motor es insuficiente.

Si los parámetros son correctos y no hay fallo de sobretensión, entonces la potencia del motor puede ser insuficiente.
Considere aumentar la capacidad del motor y del inversor.

Se ha alcanzado el límite de par. 6


Cuando se alcanza un límite de par (L7­01 a L7­04), el par del motor será limitado. Esto puede hacer que se extienda el tiempo de
desaceleración. Compruebe que el valor establecido para el límite de par sea el adecuado.

6­19
Machine Translated by Google

Si el motor se sobrecalienta

Son posibles las siguientes causas:

La carga es demasiado grande.

Si la carga del motor es demasiado grande y el par excede el par nominal del motor, el motor puede sobrecalentarse. Reduzca las cargas,
ya sea reduciendo la carga o aumentando los tiempos de aceleración/desaceleración. Considere también aumentar el tamaño del motor.

La temperatura ambiente es demasiado alta.

La clasificación del motor está determinada por un rango de temperatura ambiente de funcionamiento particular. El motor se sobrecalentará
si se hace funcionar continuamente al par nominal en un entorno donde se excede la temperatura ambiente máxima de funcionamiento.
Baje la temperatura ambiente del motor para que esté dentro de su rango aceptable.

No se ha realizado el autoajuste para el control de vectores

Es posible que el control vectorial no funcione de manera eficiente si no se ha realizado el ajuste automático. Realice un ajuste automático
o configure los parámetros del motor mediante cálculos manuales. Alternativamente, cambie la Selección del modo de control (A1­02) a
Control V/f (0 o 1).

Si los dispositivos periféricos se ven influenciados por el arranque o el funcionamiento del inversor

Son posibles las siguientes soluciones:

• Cambie la selección de frecuencia portadora del inversor (C6­02) para reducir la frecuencia portadora. Esto ayudará a reducir la cantidad
de ruido de conmutación de transistores.

• Instale un filtro de ruido de entrada en los terminales de alimentación de entrada del

inversor. • Instale un filtro de ruido de salida en los terminales del motor del inversor.
• Utilice cables de motor blindados o un conducto. El metal protege el ruido eléctrico.

• Verificar la conexión a tierra del Inversor y del motor. • Separe

el cableado del circuito principal del cableado del circuito de control.

Si el disyuntor de fuga a tierra funciona cuando el inversor está funcionando

La salida del inversor está modulada por impulsos, es decir, la tensión de salida se compone de impulsos de alta frecuencia (PWM).
Esta señal de alta frecuencia provoca una cierta cantidad de corriente de fuga que puede hacer que el disyuntor de fuga a tierra funcione y
corte el suministro de energía. Cambie a un interruptor de falla a tierra con un alto nivel de detección de fugas (es decir, una corriente de
sensibilidad de 200 mA o superior, con un tiempo de operación de 0,1 s o más), o uno que incorpore contramedidas de alta frecuencia (es
decir, uno diseñado para usar con Inversores). También ayudará hasta cierto punto a reducir la selección de frecuencia portadora del
inversor (C6­02). Además, recuerde que la corriente de fuga aumenta a medida que se alarga el cable.

6­20
Machine Translated by Google
Solución de problemas

Si hay oscilación mecánica

Utilice la siguiente información cuando haya vibración mecánica:

La oscilación y la oscilación se producen con el control vectorial de bucle abierto.


La configuración de los parámetros de compensación de par puede ser incorrecta para la máquina. Ajustar parámetros C4­01
(Ganancia de compensación de par), C4­02 (Parámetro de tiempo de retardo de compensación de par) y C3­02 (Tiempo de retardo de
compensación de deslizamiento) en orden. Disminuya los parámetros de ganancia y aumente los parámetros de tiempo de retardo.

Si no se ha realizado el ajuste automático, es posible que no se logre el rendimiento adecuado para el control vectorial. Llevar a cabo
Autoajuste o configuración de los parámetros del motor mediante cálculos manuales. Alternativamente, cambie el modo de control
Selección para Control V/f (A1­02 = 0 o 1)

La oscilación y la caza ocurren con el control vectorial de bucle cerrado


El ajuste de ganancia puede ser insuficiente. Ajuste el circuito de control de velocidad (regulador automático de velocidad, ASR)
cambiando C5­01 (Ganancia Proporcional ASR). Si los puntos de oscilación se superponen con los de la máquina y no se pueden eliminar,
aumente el Tiempo de Retardo del ASR y luego reajuste la ganancia del ASR (C5­01).

Si no se ha realizado el autoajuste, es posible que no se logre el rendimiento adecuado para el control vectorial de circuito cerrado. Realice
un ajuste automático o configure los parámetros del motor mediante cálculos manuales.

6­21
Machine Translated by Google

6­22
Machine Translated by Google

Mantenimiento y
Inspección
Este capítulo describe el mantenimiento básico y la inspección del inversor.

Mantenimiento e inspección................................................7­2

7
Machine Translated by Google

Mantenimiento e inspección

Inspección periódica
Verifique los siguientes elementos durante el mantenimiento periódico.

• El motor no debe vibrar ni hacer ruidos inusuales.

• No debe haber generación anormal de calor desde el inversor o el motor. • La temperatura ambiente

debe estar dentro de las especificaciones del inversor.

• El valor de corriente de salida que se muestra en U1­30 no debe ser mayor que la corriente nominal del motor o del inversor.

durante un período prolongado de

tiempo. • El ventilador de refrigeración del inversor debería estar funcionando normalmente.

Antes de intentar cualquier verificación de mantenimiento, asegúrese de que la energía trifásica esté desconectada. Con poder
retirados de la unidad, los condensadores del bus de CC permanecerán cargados durante varios minutos. El LED de carga en el

El inversor se iluminará en rojo hasta que el voltaje del bus de CC esté por debajo de 10 VCC. Para asegurarse de que el bus de CC esté completamente

descargado, mida entre el bus positivo y negativo con un voltímetro de CC configurado en la escala más alta. Estar seguro
No tocar los terminales inmediatamente después de apagar la alimentación. Hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.

Fig 7.1 Inspecciones periódicas sin energía aplicada

Artículo Inspección Procedimiento correctivo

Terminales externos
¿Están todos los tornillos y pernos apretados? Apriete firmemente los tornillos y pernos flojos.
Pernos de montaje
Conectores ¿Están apretados los conectores? Vuelva a conectar los conectores sueltos.

Limpie la suciedad y el polvo con una pistola de aire seco a una presión

Aletas de refrigeración ¿Las aletas están sucias o polvorientas? de 4 x 105 a 6 x 105 Pa (4 a 6 bar, 55 a 85 psi).

Limpie la suciedad y el polvo con una pistola de aire seco a una presión

¿Hay suciedad conductora o neblina de aceite en de 4 x 105 a 6 x 105 Pa (4 a 6 bar, 55 a 85 psi).


Todos los PCB
las PCB?

Reemplace las tablas si no se pueden limpiar.

Diodos de entrada Limpie la suciedad y el polvo con una pistola de aire seco a una presión
¿Hay suciedad conductora o niebla de aceite en los módulos
Transistores de salida de 4 x 105 a 6 x 105 Pa (4 a 6 bar, 55 a 85 psi).
o componentes?
Módulos de potencia

¿Hay alguna irregularidad, como decoloración


Condensadores de bus de CC Reemplace el capacitor o el inversor.
u olor?

Aplique energía al inversor y realice la siguiente inspección:

Fig 7.2 Inspecciones periódicas con energía aplicada

Artículo Inspección Procedimiento correctivo

¿Hay algún ruido o vibración anormal, o el tiempo total de

funcionamiento ha excedido las 20.000 horas?

Ventiladores de refrigeración) Reemplace el ventilador de enfriamiento

Verifique U1­40 para conocer el tiempo de operación de


enfriamiento transcurrido.

7­2
Machine Translated by Google Mantenimiento e inspección

Mantenimiento periódico de piezas

Para mantener el inversor funcionando normalmente durante un largo período de tiempo y evitar tiempos de inactividad debidos a una
Fallo inesperado, es necesario realizar inspecciones periódicas y reemplazar piezas de acuerdo a su servicio.
vida.

Los datos indicados en la siguiente tabla deben utilizarse únicamente como guía general. Los estándares de inspección periódica
varían según las condiciones ambientales de instalación y el uso del inversor. Los períodos de mantenimiento sugeridos para el
inversor se detallan a continuación.

Fig. 7.3 Pautas para el reemplazo de piezas

Parte Período de reemplazo estándar Método de reemplazo

Ventiladores de refrigeración) 2 a 3 años (20.000 horas) Reemplace con una pieza nueva.

Reemplace con una pieza nueva.


Condensador de bus de CC 5 años
(Determine la necesidad mediante inspección).


Contactor de carga suave Determinar la necesidad mediante inspección.

Fusible de bus de CC
10 años Reemplace con una pieza nueva.
Fusible de alimentación de control

Reemplace con una placa nueva.


Condensadores de PCB 5 años
(Determine la necesidad mediante inspección).

Nota El período de reemplazo estándar se basa en las siguientes condiciones de uso:


Temperatura ambiente: Promedio anual de 30°C/86°F
Factor de carga: 80% máximo
Tasa de funcionamiento: 12 horas máximo por día

7­3
Machine Translated by Google

Reemplazo del ventilador de refrigeración

Inversores de clase 200 V y 400 V de 18,5 kW o menos

Un ventilador de refrigeración está conectado a la parte inferior del inversor.

Si el inversor se instala utilizando los orificios de montaje en la parte posterior del inversor, el ventilador de enfriamiento se puede reemplazar sin quitar el inversor

del panel de instalación.

Si el inversor está montado con el disipador de calor externo al gabinete, el ventilador de enfriamiento solo se puede reemplazar retirando el inversor del gabinete.

Extracción del ventilador de refrigeración

1. Apague siempre la alimentación de entrada antes de retirar e instalar el ventilador de refrigeración del disipador de calor.

2. Presione hacia adentro en los lados derecho e izquierdo de la cubierta del ventilador en la dirección de las flechas "1" y cuando saque el ventilador

en la dirección de la flecha "2".

3. Saque el cable conectado al ventilador de la cubierta del ventilador y desconecte el conector de alimentación.

4. Abra la cubierta del ventilador en los lados izquierdo y derecho en la dirección de la flecha "3" y retire la cubierta del ventilador de la
admirador.

Dirección del flujo de aire

Conector
2 de alimentación
1

Versión de fan

Fig. 7.4 Reemplazo del ventilador de refrigeración (inversores de 18,5 kW o menos)

Montaje del ventilador de refrigeración

1. Coloque la cubierta del ventilador en el ventilador de refrigeración. Asegúrese de que la dirección del flujo de aire sea correcta (consulte la figura anterior).

2. Conecte los cables de forma segura y coloque el conector y el cable en la cubierta del ventilador.

3. Monte la cubierta del ventilador en el inversor. Asegúrese de que las pestañas a los lados de la cubierta del ventilador encajen en su lugar
el disipador de calor del inversor.

7­4
Machine Translated by Google
Mantenimiento e inspección

Inversores de clase 200 V y 400 V de 22 kW o más

El ventilador de enfriamiento del disipador de calor está conectado a la parte superior del disipador de calor dentro del inversor. Los ventiladores de

refrigeración se pueden reemplazar sin quitar el inversor del panel de instalación.

Extracción del ventilador de refrigeración

1. Apague siempre la alimentación de entrada antes de retirar e instalar el conjunto del ventilador de refrigeración del disipador de calor.

2. Retire la cubierta del terminal, la cubierta del inversor, el operador/monitor digital y la cubierta frontal del inversor.

3. Retire el soporte de la PCB de control (si es necesario) en el que están montadas las tarjetas. Retire todos los cables conectados a la PCB de control

y retire el conector de alimentación del ventilador de refrigeración de la placa del ventilador ubicada cerca de la parte superior del inversor.

4. Retire los conectores de alimentación del ventilador de refrigeración de la placa de accionamiento de la puerta ubicada en la parte posterior del inversor.

5. Retire los tornillos del conjunto del ventilador y extraiga el conjunto del ventilador del inversor.

6. Retire los ventiladores de refrigeración del conjunto del ventilador.

Montaje del ventilador de refrigeración

Después de conectar los nuevos ventiladores de refrigeración, invierta el procedimiento anterior para conectar todos los componentes.

Al fijar el ventilador de refrigeración al soporte de montaje, asegúrese de que la dirección del flujo de aire mire hacia la parte superior del
inversor.

Dirección del flujo de aire


7
Soporte de tarjeta Conjunto de ventilador
de control

Tarjeta de control

Conector

Conductor de puerta

Fig. 7.5 Reemplazo del ventilador de refrigeración (inversores de 22 kW o más)

7­5
Machine Translated by Google

Extracción y montaje de la tarjeta terminal


La tarjeta de terminales se puede quitar y montar sin desconectar el cableado de control.

Quitar la tarjeta terminal


1. Retire la cubierta del terminal, el operador/monitor digital y la cubierta frontal.
2. Retire los cables conectados a FE y/o NC en la tarjeta del terminal.

3. Afloje los tornillos de montaje en los lados izquierdo y derecho de la tarjeta de terminal ("1") hasta que queden libres. Es
No es necesario quitar estos tornillos por completo. Son cautivos y se levantan a sí mismos.

4. Saque la tarjeta de terminal en la dirección de la flecha del bloque "2".

Montaje de la tarjeta terminal


Invierta el procedimiento de extracción para montar la tarjeta terminal.

Confirme que la tarjeta terminal y la PCB de control se unan correctamente en el conector CN8 antes de la inserción.

Las clavijas del conector pueden dañarse si se fuerza la tarjeta de terminales en su lugar, lo que posiblemente impida el funcionamiento
correcto del inversor.

Fig 7.6 Extracción de la tarjeta de terminales del circuito de control

Confirme siempre que se haya desconectado la alimentación de entrada y que el LED de carga no esté encendido antes
de retirar o montar la tarjeta terminal.

IMPORTANTE

7­6
Machine Translated by Google

Especificaciones
Este capítulo describe las especificaciones básicas del inversor y las especificaciones de opciones y
dispositivos periféricos.

Especificaciones del inversor estándar ................................8­2

8
Machine Translated by Google

Especificaciones del inversor estándar


Las especificaciones estándar del inversor se enumeran por capacidad en las siguientes tablas.

Especificaciones por modelo


Las especificaciones se dan por modelo en las siguientes tablas.

Clase 200V

Tabla 8.1 Inversores clase 200 V


Número de modelo CIMR­L7C 23P7 25P5 27P5 2011 2015 2018 2022 2030 2037 2045 2055

Máx. Potencia del motor aplicable


3.7 5.5 7.5 11 15 18.5 22 30 37 45 55
(kW)*1
Capacidad de salida nominal
7 10 14 20 27 33 40 54 67 76 93
(kVA)

Corriente de salida nominal (A) 17,5 25 33 49 64 80 96 130 160 183 224

3 fases; 200, 208, 220, 230 o 240 VCA (proporcional


Máx. tensión de salida (V)
Clasificaciones

al voltaje de entrada).
salida
de

Máx. frecuencia de salida (Hz)


Hasta 120 Hz disponibles mediante programación.

Tensión nominal (V)


Trifásico, 200/208/220/230/240 VCA, 50/60 Hz
Frecuencia nominal (Hz)

Corriente de entrada nominal (A) 21 25 40 52 68 96 115 156 176 220 269

Fluctuación de voltaje permitida


+ 10%, ­ 15%
Características
alimentación

Fluctuación de frecuencia
±5%
permitida
fuente
de
la


reactor de corriente continua
Opcional
Medidas para

armónicos en
Características

el
suministro eléctrico.
control

Rectificación
Imposible
de

de 12 pulsos

* 1. La potencia máxima aplicable del motor se proporciona para un motor Yaskawa estándar de 4 polos. Al seleccionar el motor y el inversor reales, asegúrese de que el inversor
La corriente nominal es aplicable a la corriente nominal del motor.
* 2. Se requiere un transformador con secundario dual estrella­triángulo en la fuente de alimentación para la rectificación de 12 pulsos.

8­2
Machine Translated by Google
Especificaciones del inversor estándar

Clase 400 V
Tabla 8.2 Inversores clase 400 V

Número de modelo CIMR­L7C 43P7 44P0 45P5 47P5 4011 4015 4018 4022 4030 4037 4045 4055

Máx. salida del motor aplicable


*1
3.7 4.0 5.5 7.5 11 15 18.5 22 30 37 45 55
(kW)

Capacidad de salida
7 9 12 15 22 28 34 40 54 67 80 106
nominal (kVA)
Clasificaciones

Corriente de salida nominal (A) 8.5 11 14 18 27 34 41 48 sesenta y cinco 80 96 128


salida
de

Máx. tensión de salida (V) trifásicos; 380, 400, 415, 440, 460 o 480 VCA (proporcional al voltaje de entrada).
Máx. frecuencia de salida Servicio pesado (portador bajo, aplicaciones de torsión constante): 150 Hz máx.
(Hz) Servicio normal 1 o 2 (portador alto/reducido, aplicaciones de par variable): 400 Hz máx.

Tensión nominal (V)


Trifásico, 380, 400, 415, 440, 460 o 480 VCA, 50/60 Hz
Frecuencia nominal (Hz)

Corriente de entrada nominal (A) 10.2 13.2 17 22 32 41 49 58 78 96 115 154

Fluctuación de voltaje permitida


+ 10%, ­ 15%
Características
alimentación
fuente
de
la

Fluctuación de frecuencia
±5%
permitida

reactor de corriente continua


Opcional
Medidas para
Características

armónicos en
el
control

suministro eléctrico.
Rectificación
de

No es posible
de 12 fases

* 1. La salida de motor máxima aplicable se proporciona para un motor estándar Yaskawa de 4 polos. Al seleccionar el motor y el inversor reales, asegúrese de que
La corriente nominal del inversor es mayor que la corriente nominal del motor.
* 2. Se requiere un transformador con secundario dual estrella­triángulo en la fuente de alimentación para la rectificación de 12 pulsos.

8­3
Machine Translated by Google

Especificaciones comunes
Las siguientes especificaciones se aplican a los inversores de clase de 200 V y 400 V.
Tabla 8.3 Especificaciones comunes
Número de modelo
Especificación
CIMR­L7C

Onda sinusoidal PWM


Método de control
Control vectorial de bucle cerrado, control vectorial de bucle abierto, control V/f, control V/f con PG

Servicio normal: frecuencia portadora de 8 kHz, sobrecarga del 150% durante 30 segundos, es
Características de par
posible una frecuencia portadora más alta con reducción de corriente.

1:40 (control V/f)


Rango de control de velocidad 1:100 (control vectorial de bucle abierto)
1:1000 (control vectorial de bucle cerrado)

± 3% (control V/f)
± 0,03% (control V/f con PG)
Precisión del control de velocidad ± 0,2% (control vectorial de bucle abierto)
± 0,02% (control vectorial de bucle cerrado)
(25°C ± 10°C)

5 Hz (control sin PG)


Respuesta del control de velocidad
30 Hz (control con PG)

Límites de par Proporcionado (los pasos de 4 cuadrantes se pueden cambiar mediante configuraciones constantes). (Control vectorial)

Precisión de par ±5%

Rango de frecuencia 0,01 a 120 Hz

Precisión de frecuencia Referencias digitales: ± 0,01% (­10°C a +40°C)


Características
control
de

(características de temperatura) Referencias analógicas: ± 0,1% (25°C ±10°C)

Resolución de ajuste de Referencias digitales: 0,01 Hz


frecuencia
Referencias analógicas: 0,025/50 Hz (11 bits más signo)

Resolución de frecuencia de salida


0,01Hz

Capacidad de sobrecarga
Servicio normal: 150% de la corriente de salida nominal durante 30 segundos
y corriente máxima.

Señal de ajuste de frecuencia 0 a +10V

Tiempo de aceleración/
0,01 a 600,00 s (4 combinaciones seleccionables de ajustes de tiempo de aceleración y desaceleración independientes)
desaceleración

Aproximadamente 20% (Aproximadamente 125% con la opción de resistencia de frenado,


Par de frenado
transistor de frenado integrado en inversores de 18,5 kW o menos)

Detección de sobrepar/bajo par, límites de par, control de 8 velocidades (máximo), 4 tiempos de aceleración y desaceleración, aceleración/desaceleración en curva S, ajuste
automático (rotativo o estacionario), función de permanencia, control de encendido/apagado del ventilador de refrigeración, compensación de deslizamiento , compensación de par,
Funciones de control principales
reinicio automático después de una falla, frenado de CC para arranque y parada, reinicio de falla y función de copia de parámetros.
Función y secuencia de elevación especial, secuencia de freno, piso de amortiguación, bloque base de hardware

Protección del motor Protección mediante relé electrónico de sobrecarga térmica.

Protección instantánea contra


Se detiene a aprox. 200% de la corriente de salida nominal.
sobrecorriente

Protección de fusible quemado Se detiene por fusible quemado.

Protección de sobrecarga 150% de la corriente de salida nominal durante 30 segundos

Inversor clase 200: se detiene cuando el voltaje CC del circuito principal supera los 410 V.
Proteccion al sobrevoltaje
Inversor clase 400: se detiene cuando el voltaje de CC del circuito principal supera los 820 V.

Inversor clase 200: se detiene cuando el voltaje CC del circuito principal es inferior a 190 V.
Protección contra subtensión
Inversor clase 400: se detiene cuando el voltaje CC del circuito principal es inferior a 380 V.
protectoras
Funciones

Recorrido por pérdida


Al seleccionar el método de pérdida momentánea de energía, la operación puede continuar si la energía se restablece dentro de 2 s.
momentánea de energía

Sobrecalentamiento de la aleta de refrigeración Protección por termistor.

Prevención de pérdida Prevención de pérdida durante la aceleración, desaceleración y funcionamiento independiente.

Protección de puesta a tierra Protección por circuitos electrónicos.

Indicador de carga Se ilumina cuando el voltaje CC del circuito principal es de aprox. 10 VCC o más.

Tipo cerrado para montaje en pared (IP20): todos los modelos


Estructura protectora Tipo cerrado para montaje en pared (NEMA 1): 18,5 kW o menos (lo mismo para inversores de clase de 200 V y 400 V)
Tipo de chasis abierto (IP00): 22 kW o más (igual para inversores de clase 200 V y 400 V)

Temperatura ambiente de ­10°C a 40°C (tipo cerrado montado en la pared)


funcionamiento –10°C a 45°C (chasis abierto y tipo IP20)

Humedad ambiente de funcionamiento


95% máx. (sin condensación)
Ambiente

Temperatura de almacenamiento ­ 20°C a + 60°C (temperatura breve durante el transporte)

Sitio de aplicación Interior (sin gases corrosivos, polvo, etc.)

Altitud 1000 m máx.

Vibración 10 a 20 Hz, 9,8 m/s2 máx.; 20 a 50 Hz, 2 m/s2 máx.

8­4
Machine Translated by Google

Apéndice
Este capítulo proporciona precauciones para el inversor, el motor y los dispositivos periféricos, y también proporciona

proporciona listas de constantes.

Precauciones de aplicación del inversor ................................9­2

Precauciones en la aplicación del motor ................................9­5


Constantes de usuario ................................................ ............9­7

9
Machine Translated by Google

Precauciones de aplicación del inversor

Selección
Observe las siguientes precauciones al seleccionar un inversor.

Instalación de reactores
Un gran pico de corriente fluirá en el circuito de entrada de energía cuando el inversor esté conectado a un transformador de potencia de gran
capacidad (600 kVA o superior) o cuando se cambie un capacitor de compensación. Una corriente máxima excesiva puede destruir la sección
del convertidor. Para evitar esto, instale un reactor de CC o CA para mejorar el factor de potencia del suministro de energía.

Si un convertidor de tiristores, como un variador de CC, está conectado en el mismo sistema de suministro de energía, conecte un reactor de CC
o CA independientemente de las condiciones de suministro de energía que se muestran en el siguiente diagrama.

Se requiere reactor de
Suministro de
CC o CA
energía (kVA)
No se requiere reactor de
CC o CA

Capacidad del inversor (kVA)

Figura 9.1

9­2
Machine Translated by Google
Precauciones de aplicación del inversor

Instalación
Observe las siguientes precauciones al instalar un inversor.

Instalación en recintos

Instale el inversor en un lugar limpio donde no esté expuesto a niebla de aceite, polvo y otros contaminantes, o instale el inversor en
un panel completamente cerrado. Proporcione medidas de enfriamiento y suficiente espacio en el panel para que la temperatura que
rodea al inversor no exceda la temperatura permitida. No instale el inversor sobre madera u otros materiales combustibles.

Dirección de instalación

Monte el inversor verticalmente en una pared u otra superficie vertical.

Ajustes
Observe las siguientes precauciones al realizar ajustes para un inversor.

Límites superiores

La frecuencia máxima de salida se puede configurar hasta 120 Hz. Ajustar la frecuencia de salida demasiado alta puede dañar la
máquina. Por lo tanto, preste atención al sistema mecánico y respete los límites requeridos para la frecuencia de salida.

Frenado por inyección de CC

Si la corriente de frenado por inyección de CC o el tiempo de frenado se configuran demasiado altos, el motor puede sobrecalentarse,
lo que puede dañarlo.

Tiempos de aceleración/desaceleración

Los tiempos de aceleración y desaceleración del motor están determinados por el par generado por el motor, el par de carga y el

momento de inercia de la carga (GD2 /4). Si las funciones de prevención de pérdida se activan durante la aceleración o desaceleración,
9
podría ser necesario aumentar el tiempo de aceleración o desaceleración.

Para reducir los tiempos de aceleración o desaceleración, aumente la capacidad del motor y del Variador.

9­3
Machine Translated by Google

Manejo
Observe las siguientes precauciones al cablear o realizar el mantenimiento de un inversor.

Verificación de cableado

El inversor sufrirá daños internos si el voltaje de la fuente de alimentación se aplica al terminal de salida U, V o W.
Verifique el cableado para detectar errores antes de suministrar energía. Verifique cuidadosamente todas las secuencias de cableado y control.

Instalación de contactores magnéticos


Si se instala un contactor magnético en la línea de alimentación, no exceda un arranque por hora. Cambiar con más frecuencia puede dañar el
circuito de prevención de corriente de irrupción.

Mantenimiento e Inspecciones
Después de desconectar la fuente de alimentación del circuito principal, pueden pasar varios minutos antes de que el bus de CC se descargue por
completo. El LED CHARGE, que indica si el bus de CC está cargado, se ilumina por encima de un voltaje de 10 VD.

9­4
Machine Translated by Google
Precauciones de aplicación del motor

Precauciones de aplicación del motor

Uso del inversor para un motor estándar existente


Observe las siguientes precauciones cuando utilice un inversor para un motor estándar existente.

Rangos de baja velocidad

Si se utiliza un motor enfriado estándar a baja velocidad, los efectos de enfriamiento disminuyen. Si el motor se utiliza en aplicaciones de
par constante en áreas de baja velocidad, el motor puede sobrecalentarse. Si se requiere par máximo a baja velocidad de forma continua,
se debe utilizar un motor enfriado externamente.

Voltaje soportado de instalación

Si el inversor se utiliza con una tensión de entrada de 440 V o superior y cables de motor largos, se pueden producir picos de tensión en el
Se pueden producir terminales del motor que pueden dañar los devanados del motor. Asegúrese de que el aislamiento del motor
la clase es suficiente.

Ruido

El ruido generado en el motor depende de la frecuencia portadora. Cuanto mayor sea el ajuste, menor será el ruido generado.

9­5
Machine Translated by Google

Uso del inversor para motores especiales

Observe las siguientes precauciones cuando utilice un motor especial.

Motor con cambio de polos


La corriente nominal de entrada de los motores conmutables difiere de la de los motores estándar. Seleccione un inversor
apropiado según la corriente máxima del motor.

motorreductor

El rango de velocidad para funcionamiento continuo difiere según el método de lubricación y el fabricante del motor.
En particular, el funcionamiento continuo de un motor lubricado con aceite en el rango de baja velocidad puede provocar daños.
Si el motor va a funcionar a una velocidad superior a 50 Hz, consulte al fabricante.

Motor sincrónico
Un motor síncrono no es adecuado para el control del inversor.

Motor monofásico
No utilice un inversor para un motor capcitor monofásico. Cualquier condensador conectado directamente a la salida del inversor
puede dañar el inversor.

Mecanismo de Transmisión de Potencia (Reductores de Velocidad, Correas y Cadenas)

Si se utiliza una caja de cambios o un reductor de velocidad lubricados con aceite en el mecanismo de transmisión de potencia,
la lubricación con aceite se verá afectada cuando el motor funcione sólo en el rango de velocidad baja. El mecanismo de
transmisión de potencia hará ruido y experimentará problemas con la vida útil y la durabilidad si el motor funciona a bajas
velocidades de forma continua.

9­6
Machine Translated by Google Constantes de usuario

Constantes de usuario

La configuración de fábrica se proporciona en la siguiente tabla. Éstas son configuraciones de fábrica para un inversor clase 200 V con
3,7 kW (control vectorial en bucle abierto).

Tabla 9.1 Constantes de usuario

Fábrica
No. Nombre Configuración
Configuración

A1­00 Selección de idioma para la pantalla del operador digital 0

A1­01 Nivel de acceso a parámetros 2

A1­02 Selección del método de control 3

A1­03 Inicializar 0

A1­04 Contraseña 0

A1­05 Configuración de contraseña 0

A2­01 a

Parámetros especificados por el usuario
A2­32

b1­01 Selección de fuente de referencia 0

b1­02 Selección de fuente del comando RUN 1

b1­06 Escaneo de entrada de control 1

b1­08 Ejecutar selección de comando en modos de programación 0

b2­08 Volumen de compensación de flujo magnético 0%

b4­01 Función de temporizador Tiempo de retardo de encendido 0,0 s

b4­02 Función de temporizador Tiempo de retardo de apagado 0,0 s

b6­01 Frecuencia de permanencia al inicio 0,0 Hz

b6­02 Tiempo de permanencia al inicio 0,0 s

b6­03 Frecuencia de permanencia en parada 0,0 Hz

b6­04 Tiempo de permanencia en la parada 0,0 s

C1­01 Tiempo de aceleración 1 3,0 segundos 9


C1­02 Tiempo de desaceleración 1

C1­03 Tiempo de aceleración 2

C1­04 Tiempo de desaceleración 2

C1­05 Tiempo de aceleración 3


3,0 segundos

C1­06 Tiempo de desaceleración 3

C1­07 Tiempo de aceleración 4

C1­08 Tiempo de desaceleración 4

C1­09 Hora de parada de emergencia

C1­10 Unidad de configuración del tiempo de aceleración/desaceleración 1

C1­11 Frecuencia de conmutación del tiempo de aceleración/desaceleración 0,0 Hz

C2­01 Tiempo característico de la curva S al inicio de la aceleración 0,5 s

C2­02 Tiempo característico de la curva S al final de la aceleración 0,5 s

9­7
Machine Translated by Google

Tabla 9.1 Constantes de usuario

Fábrica
No. Nombre Configuración
Configuración

C2­03 Tiempo característico de la curva S al inicio de la desaceleración 0,5 s

C2­04 Tiempo característico de la curva S al final de la desaceleración 0,5 s

C2­05 Curva S Tiempo característico por debajo de la velocidad de nivelación 0,50 s

C3­01 *1
Ganancia de compensación de deslizamiento 1.0

*1
C3­02 Tiempo de retardo de compensación de deslizamiento 2000 ms

C3­03 Límite de compensación de deslizamiento 200 %

C3­04 Selección de compensación de deslizamiento durante la regeneración 1

C3­05 Selección de operación de límite de voltaje de salida 1

C4­01 Ganancia de compensación de par 1.00

*2
C4­02 Constante de tiempo de retardo de compensación de par 50 ms

C4­03 Compensación del par de arranque (FWD) 0,0 %

C4­04 Compensación del par de arranque (REV) 0,0 %

C4­05 Constante de tiempo de compensación del par de arranque 10 ms

40
*3
C5­01 Ganancia 1 proporcional (P) de ASR

*3
C5­02 ASR integral (I) tiempo 1 0,5

20
*3
C5­03 Ganancia proporcional (P) 2 de ASR

*3
C5­04 ASR integral (I) tiempo 2 0,5

0,004 ms
*3
C5­06 Tiempo de retardo ASR

*3
C5­07 Frecuencia de conmutación ASR 0,0 Hz

*3
C5­08 Límite integral (I) de ASR 400 %

40.00
*3
C5­09 Ganancia 3 proporcional (P) de ASR

*3
C5­10 Integral ASR (I) tiempo 3 0.500 s

C6­02 Selección de frecuencia portadora 3

d1­01 Referencia de frecuencia 1 0,00Hz

d1­02 Referencia de frecuencia 2 0,00Hz

d1­03 Referencia de frecuencia 3 0,00Hz

d1­04 Referencia de frecuencia 4 0,00Hz

d1­05 Referencia de frecuencia 5 0,00Hz

d1­06 Referencia de frecuencia 6 0,00Hz

d1­07 Referencia de frecuencia 7 0,00Hz

d1­08 Referencia de frecuencia 8 0,00Hz

d1­09 Referencia de frecuencia 9 Vn 0,00Hz

d1­10 Referencia de frecuencia 10 V1 0,00Hz

d1­11 Referencia de frecuencia 11 V2 0,00Hz

d1­12 Referencia de frecuencia 12 V3 0,00Hz

9­8
Machine Translated by Google Constantes de usuario

Tabla 9.1 Constantes de usuario

Fábrica
No. Nombre Configuración
Configuración

d1­13 Referencia de frecuencia 13 Vr 0,00Hz

d1­14 Referencia de frecuencia 14 Inspección 25Hz

d1­17 Referencia de frecuencia de desplazamiento/velocidad de nivelación 4,00Hz

d1­18 Selección de prioridad de velocidad 1

d6­03 Selección de función de forzado de campo 0

d6­06 Límite de función de forzado de campo 400 %

E1­01 Configuración de voltaje de entrada *4

E1­04 Máx. frecuencia de salida (FMAX) 60,0 Hz

E1­05 Máx. voltaje de salida (VMAX) *4

E1­06 Frecuencia base (FA) 60,0 Hz

E1­07 Mediados. frecuencia de salida (FB) *4

E1­08 Mediados. voltaje de frecuencia de salida (VB) *4

E1­09 Mín. frecuencia de salida (FMIN) *4

E1­10 Mín. voltaje de frecuencia de salida (VMIN) *4

E1­13 Tensión base (VBASE) 0,0 voltios

E2­01 Corriente nominal del motor *4

E2­02 Deslizamiento nominal del motor *4

E2­03 Corriente sin carga del motor *4

E2­04 Número de polos del motor 4 polos

E2­05 Resistencia línea a línea del motor *4

E2­06 Inductancia de fuga del motor *4

E2­07 Coeficiente de saturación del hierro del motor 1 0,50

E2­08 Coeficiente de saturación hierro motor 2 0,75

E2­09 Monitorear pérdidas mecánicas 0,0 %


9
E2­10 Pérdida del hierro del motor para compensación de par *4

E2­11 Potencia de salida nominal del motor *4

F1­01 Constante PG 1024

F1­02 Selección de operación en circuito abierto PG (PGO) 1

F1­03 Selección de operación a exceso de velocidad (OS) 1

F1­04 Selección de operación en desviación 3

F1­05 Rotación PG 0

F1­06 Tasa de división PG (monitor de pulso PG) 1

F1­08 Nivel de detección de exceso de velocidad 115 %

F1­09 Tiempo de retardo de detección de exceso de velocidad 0,0 s

F1­10 Nivel de detección de desviación de velocidad excesiva 10 %

F1­11 Tiempo de retardo de detección de desviación de velocidad excesiva 0,5 s

9­9
Machine Translated by Google

Tabla 9.1 Constantes de usuario

Fábrica
No. Nombre Configuración
Configuración

F1­14 Tiempo de retardo de detección de circuito abierto de PG 1,0 segundos

F4­01 Selección de monitor del canal 1 2

F4­02 Ganancia del canal 1 100,0%

F4­03 Selección de monitor del canal 2 3

F4­04 Ganancia del canal 2 50,0%

F4­05 Polarización del monitor de salida del canal 1 0,0%

F4­06 Polarización del monitor de salida del canal 2 0,0%

F4­07 Nivel de señal de salida analógica para el canal 1 0

F4­08 Nivel de señal de salida analógica para el canal 2 0

F5­01 Selección de salida del canal 1 0

F5­02 Selección de salida del canal 2 1

F5­03 Selección de salida del canal 3 2

F5­04 Selección de salida del canal 4 4

F5­05 Selección de salida del canal 5 6

F5­06 Selección de salida del canal 6 37

F5­07 Selección de salida del canal 7 0F

F5­08 Selección de salida del canal 8 0F

F5­09 Selección del modo de salida DO­08 0

F6­01 Selección de operación después de un error de comunicaciones 1

F6­02 Nivel de entrada de error externo de la tarjeta opcional de comunicaciones 0

F6­03 Método de detención por error externo de la tarjeta opcional de comunicaciones 1

F6­04 Muestreo de seguimiento de la tarjeta opcional de comunicaciones 0

F6­05 Selección de unidad de monitor actual 0

F6­06 Selección de referencia de par/límite de par desde la tarjeta de opción de comunicaciones 0

H1­01 Selección de función del terminal S3 24

H1­02 Selección de función del terminal S4 14

H1­03 Selección de función del terminal S5 3

H1­04 Selección de función del terminal S6 4

H1­05 Selección de función del terminal S7 6

H2­01 Selección de función del terminal M1­M2 40

H2­02 Selección de función del terminal M3­M4 41

H2­03 Selección de función del terminal M5­M6 6

H3­01 Referencia de frecuencia AI­14B Selección del nivel de señal CH1 0

H3­02 Referencia de frecuencia AI­14B Ganancia de entrada CH1 100,0 %

H3­03 Referencia de frecuenciaAI­14B Polarización de entrada CH1 0,0 %

H3­04 AI­14B Selección de nivel de señal CH3 0

H3­05 AI­14B Selección de función CH3 2

9­10
Machine Translated by Google Constantes de usuario

Tabla 9.1 Constantes de usuario

Fábrica
No. Nombre Configuración
Configuración

H3­06 AI­14B Ganancia de entrada CH3 100,0%

H3­07 AI­14B Polarización de entrada CH3 0,0%

H3­08 AI­14B Selección de nivel de señal CH2 2

H3­09 AI­14B Selección de función CH2 3

H3­10 AI­14B Ganancia de entrada CH2 100,0 %

H3­11 AI­14B Polarización de entrada CH2 0,0 %

H3­12 Constante de tiempo del filtro de entrada analógica para el AI­14B 0,03 segundos

H3­15 Selección de función del terminal A1 0

H3­16 Ganancia de entrada del terminal A1 100,0%

H3­17 Polarización de entrada del terminal A1 0,0%

H5­01 Dirección de la estación 1F

H5­02 Selección de velocidad de comunicación 3

H5­03 Selección de paridad de comunicación 0

H5­04 Método de parada después de un error de comunicación 3

H5­05 Selección de detección de errores de comunicación 1

H5­06 Enviar tiempo de espera 5 ms

H5­07 Control RTS ON/OFF 1

L1­01 Selección de protección del motor 1

L1­02 Constante de tiempo de protección del motor 1,0 minutos

L2­05 Nivel de detección de subtensión 190 voltios

L2­11 Voltaje de la batería 0V

L3­01 Selección de prevención de pérdida durante la aceleración 1

L3­02 Nivel de prevención de pérdida durante la aceleración 150 %

L3­05 Selección de prevención de pérdida durante la ejecución 1


9
L3­06 Nivel de prevención de pérdida durante la marcha 150 %

L4­01 Nivel de detección de acuerdo de velocidad 0,0 Hz

L4­02 Ancho de detección de acuerdo de velocidad 2,0 Hz

L4­03 Nivel de detección de acuerdo de velocidad (+/­) 0,0 Hz

L4­04 Ancho de detección de acuerdo de velocidad (+/­) 2,0 Hz

L4­05 Operación cuando falta la referencia de frecuencia 0

L4­06 Valor de referencia de frecuencia con pérdida de referencia de frecuencia 80 %

L5­01 Número de intentos de reinicio automático 2

L5­02 Selección de operación de reinicio automático 1

L6­01 Selección de detección de par 1 0

L6­02 Nivel de detección de par 1 150 %

L6­03 Tiempo de detección de par 1 0,1 s

L6­04 Selección de detección de par 2 0

9­11
Machine Translated by Google

Tabla 9.1 Constantes de usuario

Fábrica
No. Nombre Configuración
Configuración

L6­05 Detección de par nivel 2 150 %

L6­06 Tiempo de detección de par 2 0,1 s

L7­01 Límite de par de marcha adelante 200 %

L7­02 Límite de par de marcha atrás 200 %

L7­03 Límite de par regenerativo hacia adelante 200 %

L7­04 Límite de par regenerativo inverso 200 %

L7­06 Constante de tiempo límite de par 200 ms

L7­07 Operación del límite de par durante la aceleración/desaceleración 0

L8­02 Nivel de prealarma de sobrecalentamiento 75 °C*4

L8­03 Selección de funcionamiento tras prealarma de sobrecalentamiento 3

L8­05 Selección de protección de fase abierta de entrada 0

L8­07 Selección de protección de fase abierta de salida 2

L8­09 Selección de protección de tierra 1

L8­10 Selección de control del ventilador de refrigeración 0

L8­11 Tiempo de retardo del control del ventilador de refrigeración 60 segundos

L8­12 Temperatura ambiente 45 ºC

Selección CLA suave L8­18 1

L8­20 Tiempo de detección de BF 0,2 segundos

N2­01 Ganancia del control de detección de retroalimentación de velocidad (AFR) 1.00

N2­02 Constante de tiempo del control de detección de retroalimentación de velocidad (AFR) 50 ms

N2­03 Constante de tiempo 2 del control de detección de retroalimentación de velocidad (AFR) 750 ms

N5­01 Selección de control de avance 1

N5­02 Tiempo de aceleración del motor 0,178 s

N5­03 Ganancia proporcional de avance 1.00

o1­01 Selección de monitor 6

o1­02 Selección de monitor después del encendido 1

o1­03 Unidades de frecuencia de configuración y monitorización de referencia. 0

o1­04 Unidad de configuración para parámetros de frecuencia relacionados con las características V/f 0

o1­05 Ajuste del contraste de la pantalla LCD 3

o2­02 Tecla STOP durante la operación del terminal del circuito de control 0

o2­03 Valor inicial del parámetro de usuario 0

o2­04 selección kVA 0

o2­05 Selección del método de configuración de referencia de frecuencia 0

o2­06 Selección de operación cuando el operador digital está desconectado 0

o2­07 Configuración del tiempo de operación acumulativo 0 horas

o2­08 Selección de tiempo de operación acumulativo 0

9­12
Machine Translated by Google Constantes de usuario

Tabla 9.1 Constantes de usuario

Fábrica
No. Nombre Configuración
Configuración

o2­09 Modo de inicialización 0

o2­10 Configuración del tiempo de funcionamiento del ventilador 0 horas

o2­12 Inicialización del seguimiento de fallos 0

o2­15 Inicialización del monitor “Núm. de viajes” 0

o3­01 Selección de función de copia 0

o3­02 Selección de permiso de lectura 0

T1­01 Selección del modo de autoajuste 0

T1­02 Potencia de salida del motor *1

T1­03 Tensión nominal del motor *1

T1­04 Corriente nominal del motor *1

T1­05 Frecuencia base del motor 60,0 Hz

T1­06 Número de polos del motor 4 polos

T1­07 Velocidad base del motor 1450 rpm

T1­08 Número de pulsos PG 1024

* 1. La configuración de fábrica cambiará cuando se cambie el método de control. (Se proporciona la configuración de fábrica del control V/f.)
* 2. La configuración de fábrica cambiará cuando se cambie el método de control. (Se proporciona la configuración de fábrica del control vectorial de bucle abierto).
* 3. La configuración de fábrica cambiará cuando se cambie el método de control. (Se proporciona la configuración de fábrica del control vectorial de bucle cerrado).
* 4. La configuración de fábrica depende de la capacidad del inversor.

9­13
Machine Translated by Google

9­14

También podría gustarte