Manual Generador Diesel Inverter ID5000b
Manual Generador Diesel Inverter ID5000b
MODELO ID5000b
Por favor lea atentamente este manual
KIPOR
WUXI KIPOR POWER COL., LTD
Dirección: Beside Jingyi Road, Third-stage Development Section of
Wangzuhuang Industry Area, Wuxi High
& New Technology Industry Development Zone.
TEL: 0086-510-85205041
FAX: 0086-510-85203796
E-MAIL: kipor@kipor.com
1
ÍNDICE
2
PRÓLOGO
WUXI KIPOR POWER CO., LTD se reserva el derecho de hacer los cambios que
crea oportunos, en cualquier momento, sin previo aviso y sin incurrir en ninguna
obligación.
3
___________________________________________________________________
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
___________________________________________________________________
4
Para asegurar un manejo seguro:
AVISO
El combustible es extremadamente inflamable y bajo algunas
circunstancias es explosivo. Llene el depósito en una zona debidamente
ventilada y con el motor parado.
Mantenga los cigarrillos, humo y chispas lejos del generador cuando
llene el depósito. Asegúrese que reposta combustible en una zona bien
ventilada.
Limpie enseguida el combustible vertido.
AVISO
La conexión entre el generador y el sistema eléctrico debe realizarla
un electricista cualificado y debe cumplir con todas las leyes y
regulaciones establecidas para el sistema eléctrico.
La inadecuada conexión puede provocar que la corriente eléctrica
del generador traspase a otras líneas, lo que produciría que los
operarios u otros trabajadores que estén en contacto con estas líneas,
sufran descargas eléctricas provocadas por un cortocircuito. Una vez
recuperado el suministro, el generador podría explotar, quemarse o
provocar un incendio en el sistema eléctrico del edificio.
AVISO
Antes de poner en marcha el generador haga las comprobaciones
pertinentes. De este modo podrá evitar que se produzca un accidente
o que el equipo sufra daños.
Durante el manejo del generador, colóquelo a una distancia mínima
de 1 metro de los edificios u otro equipo.
Maneje el generador sobre una superficie firme. Si el generador está
ladeado, el combustible podría derramarse.
Debe saber como detener el generador con rapidez y conocer
el funcionamiento de todos los controles. No permita que nadie maneje
el generador sin seguir las instrucciones adecuadas.
Mantenga los niños y animales lejos del generador cuando esté en
marcha.
Aléjese de las piezas rotatorias mientras el generador esté en
funcionamiento.
El generador puede provocar muchas descargas eléctricas si no se
maneja adecuadamente. Nunca opere el generador con las manos
húmedas.
No maneje el generador bajo la lluvia o nieve y evite que se moje.
5
___________________________________________________________________
2.COLOCACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD
___________________________________________________________________
Estas etiquetas le avisan de posibles riesgos que pueden provocar lesiones graves.
Lea detenidamente las etiquetas, notas de seguridad y precauciones descritas en este
manual.
6
3. IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS
___________________________________________________________________
Battery – Batería
Air filter – Filtro del aire
7
PANEL DE CONTROL
8
Lámpara testigo de carga (Verde)
Luz indicadora de sobrecarga (roja)
Luz que indica que se ha sobrepasado la velocidad máxima (roja)
Luz que indica que el nivel de aceite es bajo (roja)
Regulador SMART
Ejemplo LCD-230V:
9
Instrucciones de uso del Mando a Distancia o Control Remoto
Antenna - Antena
Remote control Mando a distancia
Signal light Luz de señal
Sliding cover Tapa deslizante
ON Pulse la tecla ON durante dos segundos o hasta que la luz indicadora esté encendida y
el generador listo para ponerse en marcha.
OFF Pulse la tecla OFF durante un o dos segundos para que el generador se detenga.
El mando a distancia sin cables es una nueva opción para este generador. Debe accionar el
modo generador. Puede poner en marcha y apagar el generador con el control remoto si la
distancia máxima que le separa es de 50 metros y se encuentra en una zona abierta (sin
paredes ). Si en el recinto hubieran paredes la distancia será de 20 metros.
1 Si no encontrara el mando a distancia utilice uno nuevo y borre los códigos originales del
control y del módulo.
1. Abra la cubierta del generador, pulse el botón negro del módulo remoto durante 5 ó 10
segundos y suéltelo hasta que el LBD desaparezca. Anule el mando a distancia. Pulse el botón
negro, luego pulse el botón del mando a distancia durante 5 segundos para que la luz
indicadora se encienda durante 1 segundo.
2. Si un solo mando a distancia puede controlar varios generadores, lleve a cabo la primera
operación. Nunca utilice dos mandos a distancia simultáneamente.
3. Si al pulsar el botón del mando a distancia no se enciende la luz de señal, debe cambiar la
batería.
10
___________________________________________________________________
4. COMPROBACIÓN PREVIA A LA PUESTA EN MARCHA
___________________________________________________________________
PRECAUCIÓN
Cuando deba comprobar el generador, hágalo sobre una superficie plana y
cuando el motor esté parado.
PRECAUCIÓN
El uso de aceite no detergente o de aceite de 2 tiempos podría acortar la
vida útil de su motor.
Utilice aceite detergente de alto grado para motores de 4 tiempos, que supere o cumpla
la especificación SAE10W-3 (por encima del grado CC o CD).
NOTA
Si el motor funciona con el nivel de aceite inferior al recomendado, el
motor puede verse afectado.
11
NOTA
El sistema de alarma del nivel de aceite, detendrá automáticamente el
motor antes de que el nivel de aceite se encuentre por debajo del límite
exigido.
De todos modos, para evitar una parada imprevista, es aconsejable
comprobar regularmente el nivel de aceite.
AVISO
El combustible es extremadamente inflamable y bajo algunas
circunstancias es explosivo.
Llene el depósito en una zona debidamente ventilada y con el motor
parado.
No fume ni permita que se realicen trabajos que puedan provocar chispas
en la zona donde esté repostando combustible o donde lo almacene.
No llene en exceso el depósito de combustible (debe llenar el depósito
hasta la marca que limita el nivel superior). Una vez haya rellenado el
depósito, asegúrese de cerrarlo adecuadamente y de manera segura.
Cuidado con no verter combustible cuando llene el depósito. El
combustible vertido o el vapor que produce el mismo puede inflamarse.
Si hay combustible vertido, limpie la zona antes de poner el motor en
marcha.
12
Evite el contacto prolongado con la piel e inhalar el humo.
MANTENGA EL COMBUSTIBLE FUERA DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS
PRECAUCIÓN
Nunca haga funcionar el motor sin el filtro de aire. El desgaste rápido del
motor
puede provocarlo muchos agentes contaminantes como pueden ser el polvo.
La suciedad se introduce hasta llegar al motor.
13
Compruebe el elemento del filtro de combustible y asegúrese de que esté limpio y en
buen estado.
Afloje el tornillo de la cubierta y retire la tapa protectora lateral izquierda. Compruebe
el elemento del filtro de combustible. Límpielo o reemplácelo si fuese necesario.
14
___________________________________________________________________
5. PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
________________________________________________________________
PRECAUCIÓN
Deberá reducir la tensión de la batería si el motor de arranque ha
funcionado durante un período largo de tiempo.
5. Instrucciones
15
___________________________________________________________________
6. USO DEL GENERADOR
________________________________________________________________
AVISO
A fin de evitar una descarga eléctrica, el generador debe estar
conectado a una toma de tierra. Conecte un trozo de cable resistente entre
el terminal de tierra del generador y el terminal de tierra externo.
Las conexiones de corriente auxiliar deben realizarlas electricistas
cualificados y deben cumplir con todas las leyes establecidas y códigos
eléctricos. Las conexiones inadecuadas pueden provocar que la corriente
eléctrica del generador traspase a otras líneas, lo que produciría que los
operarios u otros trabajadores que estén en contacto con estas líneas,
sufran descargas eléctricas causadas por un cortocircuito. Una vez
recuperado el suministro, el generador podría explotar, quemarse o
provocar un incendio en el sistema eléctrico del edificio.
AVISO
Se prohíbe sobrecargar el generador.
No exceda el límite de corriente que se especifica.
No conecte el generador a un circuito de su casa. El generador podría
dañarse y también los aparatos eléctricos de su casa.
No modifique ni utilice el generador con cualquier otro pretexto que el
indicado. Al utilizar el generador debe comprobar que:
No conecta generadores en paralelo
No conecta una extensión al tubo de escape.
En caso de necesitar un cable de extensión, asegúrese de que utiliza un
cable de goma resistente y flexible.
Longitud de los cables de extensión: 60 m por cable de 1,55 mm2 y
100m por cable de 2,5 mm2.
Mantenga el generador alejado de cualquier otro cable o hilo eléctrico
como las líneas de alimentación comerciales.
NOTA
El receptáculo de CD puede utilizarse mientras se use la potencia de
CA. Si los utiliza simultáneamente, asegúrese que no exceda la potencia
total para CA y CD.
La mayoría de motores para ponerse en funcionamiento necesitan más
que su potencia nominal en vatios.
16
6.1 Aplicaciones CA
PRECAUCIÓN
Una sobrecarga excesiva, que provoca que la luz indicadora de
sobrecarga esté repetidamente encendida (roja), puede dañar el
generador. La sobrecarga marginal que temporalmente hace que la luz
indicadora de sobrecarga se encienda (roja) puede acortar la vida útil del
generador.
Asegúrese de que todos los aparatos eléctricos funcionen
correctamente antes de conectarlos al generador. Apague inmediatamente
el motor del generador si un aparato eléctrico no funciona correctamente,
o funciona con lentitud o se detiene de improviso. Desconecte el aparato
eléctrico y examínelo para averiguar las causas de su mal
funcionamiento.
17
PRECAUCIÓN
Cuando se pone en marcha un motor eléctrico, tanto la luz indicadora
de sobrecarga (roja) y la lámpara testigo de carga (verde) pueden
encenderse simultáneamente. Esto es normal si la luz indicadora de
sobrecarga (roja) se apaga transcurridos cuatro segundos. Si la luz
indicadora de sobrecarga (roja) continúa encendida, consulte con su
proveedor KIPOR.
6.3 Uso de CD
La tensión de salida del receptáculo CD en carga cero es de 14V y la corriente de 8,3ª.
El receptáculo CD se utiliza sólo para cargar una batería automática de 12V.
NOTA
Cuando opere con CD, accione el interruptor del regulador Smart en posición
OFF.
18
AVISO
Para evitar que se produzca una chispa cerca de la batería, conecte
primero el cable de carga al generador y luego a la batería. Desconecte
primero el cable de la batería.
Antes de conectar los cables de carga a una batería instalada en un
vehículo desconecte el cable de toma de tierra de la batería . Vuelva a
conectar el cable de toma de tierra del vehículo una vez retirados los
cables de carga. Este procedimiento evitará que pueda producirse un
cortocircuito o que se produzcan chispas en caso de que el contacto entre
un terminal de batería y la estructura del coche sea impreciso.
PRECAUCIÓN
No ponga en marcha el motor de un automóvil si el generador está aún
conectado a la batería. Podría dañar el generador.
Conecte el borne positivo de la batería al cable de carga positivo. No
invierta los cables de carga ya que podría estropear el generador y/o la
batería.
AVISO
La batería emite gases explosivos. Mantenga los cigarrillos, humo y
chispas lejos de la batería. Recargue la batería en una zona bien
ventilada.
La batería contiene ácido sulfúrico (electrolito). El contacto con los
ojos y la piel puede producir quemaduras graves.
Utilice ropa de protección adecuada y una máscara para proteger la cara.
- Si el electrolito entra en contacto con su piel, moje la piel con agua.
- Si el electrolito entra en contacto con sus ojos, rocíelos con agua
durante un mínimo de 15 minutos y llame a un médico.
El electrolito es venenoso.
- Si ingiere electrolito, beba mucha agua o leche y luego tómese leche
de magnesia o aceite vegetal y llame a un médico.
Mantenga fuera del alcance de los niños.
El receptáculo CD puede utilizarse aunque se utilice CA.
Un circuito CD sobrecargado activará el protector del circuito CD.
Si esto ocurre espere unos minutos antes de desactivar de nuevo el
protector y terminar con la operación.
19
6.4 El mecanismo de transmisión del motor generará mucha corriente durante el proceso
de inicio del motor.
La siguiente tabla es de referencia.
Televisor
. Lámpara
fluorescente
. Proyector X2 X 1-5 Lámpara Lámpara 80VA 60VA
orientable fluorescente fluorescente (W) (W)
. Lámpara de
vapor de
sodio
Dispositivo Frigorífico
inicio del X3~5 X2
motor
Ventilador 450- 300VA
eléctrico 750VA (W)
(W)
Frigorífico
Taladro 150W
eléctrico
. Interruptor
20
___________________________________________________________________
7. PARADA DEL MOTOR
________________________________________________________________
Para detener el motor en caso de emergencia, haga girar el interruptor hasta la posición
OFF.
EN CONDICIONES NORMALES:
1. Apague el equipo conectado y tire de la clavija insertada.
2. Haga girar el interruptor de seguridad hasta la posición OFF.
21
___________________________________________________________________
8. MANTENIMIENTO
___________________________________________________________________
AVISO
Apague el motor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. Si
debe poner el motor en marcha, asegúrese que la zona esté bien
ventilada.
PRECAUCIÓN
Utilice las piezas originales de KIPOR o sus equivalentes. El uso o
recambio de piezas que no sean de una calidad equivalente, pueden dañar
el generador.
22
1. CAMBIO DE ACEITE
Drene el aceite mientras el motor esté caliente para que el drenaje sea rápido y eficaz.
AVISO
Apague el interruptor del motor antes de efectuar el drenaje.
23
NOTA
Por favor, cuando deseche el aceite utilizado del motor preserve el
medio ambiente. Sugerimos que lo ponga en un contenedor sellado y lo
lleve a la estación de servicio más próxima para que puedan tratarlo. No
lo tire a la basura ni lo vierta en el suelo.
Si el filtro de aire está sucio, el carburador no recibirá el flujo de aire adecuado. Para
evitar el mal funcionamiento del carburador, revise regularmente el filtro de aire. Si el
generador se encuentra ubicado en una zona extremadamente polvorienta, realice las
tareas de mantenimiento más a menudo.
PRECAUCIÓN
24
3. MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE
No desenrosque el inyector del carburante solo. La limpieza o cambio del inyector debe
realizarla un técnico con las herramientas adecuadas. Consulte con su proveedor de
KIPOR.
25
___________________________________________________________________
9. TRANSPORTE / ALMACENAMIENTO
___________________________________________________________________
AVISO
Cuando transporte el generador:
No llene en exceso el depósito de combustible (el combustible no
debería exceder el cuello de carga).
No ponga el generador en marcha mientras esté dentro de un vehículo.
Saque el generador del vehículo y utilícelo en una zona bien ventilada.
Cuando coloque el generador en un vehículo, evite que esté
directamente expuesto al sol. Si deja el generador en el vehículo durante
varias horas, la alta temperatura que puede registrar el vehículo puede
causar que el combustible se evapore y podría provocar una explosión.
Evite transportar el generador por una carretera accidentada. Si debe
hacerlo, antes vacíe el combustible del generador.
AVISO
El combustible es extremadamente inflamable y bajo algunas
circunstancias es explosivo.
No fume ni permita que se realicen trabajos que puedan provocar
chispas o llamas en la zona donde guarde el generador.
26
Oil dip-stick – Varilla del nivel de aceite
Left door – Puerta lateral izquierda
Oil draining bolt – Tapón de drenaje de aceite
27
___________________________________________________________________
10. LOCALIZADOR DE AVERÍAS
___________________________________________________________________
Si el motor no arranca:
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
¿La luz indicadora de sobrecarga está encendida? SÍ Rebaje la carga o cambie el generador
por uno más grande
SÍ
SÍ
28
___________________________________________________________________
11. ESPECIFICACIONES
___________________________________________________________________
Especificaciones:
Modelo ID5000b
Frecuencia nominal (Hz) 50
Tensión nominal (V) 230
Corriente nominal (A) 21,7
Velocidad de rotación nominal (r/min) 3600
Potencia nominal (kVA) 4,5
Potencia máxima (kVA) 5,0
Capacidad depósito de combustible (L) 20
Tiempo de operación continuo (potencia 8,8
nominal) (horas)
Nivel de ruido (dB/7m) (carga cero-carga 73
completa)
Dimensión total (L x A x A) (mm) (in) 830 x 538 x 745 (32,7 x 21,2 x 29)
Peso neto (Kg) (lbs) 160 (352)
Potencia CD
Motor
Modelo KDIP86FGETi
Tipo Un solo cilindro, 4 tiempos, refrigerado
por aire, motor diesel
Cilindrada 0,418 l.
Frecuencia nominal (kW/r/min) 6,3 / 3600
Velocidad de rotación nominal (rpm) 3600
Tipo de arranque Arranque eléctrico
Tipo de combustible 0#(verano) - -10#(invierno)
Consumo de combustible (g/kW.h) 285
Tipo de aceite lubricante SAE 10W30 (superior a ºC)
Capacidad de aceite lubricante 1,6
29
___________________________________________________________________
12. ESQUEMA DEL CABLEADO ELÉCTRICO
___________________________________________________________________
Tensión única
30
Tensión doble
31
___________________________________________________________________
13. ANEXO
___________________________________________________________________
Altitude = Altitud
Ambient temperature = Temperatura ambiente
Nota:
Ejemplo:
32
ELECCIÓN DEL CABLE ELÉCTRICO
La relación entre la corriente permitida, longitud y sección aislante del cable (núcleo
simple, núcleo múltiple) es la siguiente:
Current = Corriente
Length beneath = Longitud por debajo de
33
___________________________________________________________________
INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS Y EL ASA
___________________________________________________________________
Handle – Asa
Inner hexagon bolt – Perno hexagonal interior
34