Bayer DCA 2000+ User Manual - En.es
Bayer DCA 2000+ User Manual - En.es
com
Analizador
n d o
p e ra
O ua l
Ma n
© 2003 Bayer HealthCare LLC
Impreso en [Link].
SECCIÓN 3. Menú
Menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1
¿RECUERDA PRUEBAS ANTERIORES? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
¿ESTABLECER NÚMERO DE SECUENCIA? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4
¿RECUPERAR LOS RESULTADOS DEL CONTROL? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5
¿VER EL ESTADO DE CALIBRACIÓN? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8
¿ESTABLECER FECHA/HORA? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.10
¿CONFIGURACIÓN DEL INSTRUMENTO? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.13 ¿ESTABLECER UNIDADES DE CREATINA? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.15 PRUEBA DEL INSTRUMENTO? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.16
¿CONTROL DE EJECUCIÓN?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.17
IV Revisado 6/03
INTRODUCCIÓN 1
El DCA 2000®El sistema NOTA:Si se utiliza un puerto de E/S de instrumento, el
cable utilizado debe estar 100% blindado para proteger
consta de:
INTRODUCCIÓN
contra EMI y RFI. Debe haber continuidad entre el
• DCA 2000®-Analizador blindaje del cable y la carcasa del conector que coincide
con el instrumento.
• DCA 2000®Cartuchos de reactivos, soportes para
capilares y tarjeta de calibración Diseño de seguridad de instrumentos El instrumento es para uso
in vitro
profesional de diagnóstico y debe utilizarse de la manera
• DCA 2000®Control S
especificada en el Manual de funcionamiento para proporcionar los
• Cartucho de prueba óptica estándares de seguridad y rendimiento estándar especificados. El
instrumento funcionará de forma segura en las condiciones que se
USO PREVISTO enumeran a continuación; sin embargo, los resultados sólo serán
correctos para las especificaciones del sistema enumeradas
El DCA 2000 ®-Analizador cuantitativamente anteriormente:
medidas: • adentro
• el porcentaje de concentración de hemoglobina A1c • 5°– 40°C (41°– 104°F)
en sangre • categoría de instalación II (IEC 1010.1)
• seguridad probada para cumplir con IEC 1010.1
• las concentraciones de microalbúmina y
creatinina en la orina
PELIGROS
CARACTERÍSTICAS Para alertarle sobre posibles riesgos eléctricos u operativos, se
• Se puede conectar a una computadora y/o impresora. Canadiense de Estándares (CSA) están certificados y
cumplen con los estándares de seguridad especificados
en UL 3101 y CSA-C22.2, No. 1010.1.
ESPECIFICACIONES
El instrumento cumple con las disposiciones de la
Energía requerida:
Directiva IVD 98/79/EC (octubre de 1998), que incluye
Modelo de instrumento n.º 5031C: 100–240 VCA,
la Directiva EMC 89/336 Enmienda 92/31/EEC y la
@ 0,4 amperios
Directiva de seguridad de bajo voltaje 73/23/EEC.
50/60Hz
Dimensiones y peso:
Profundidad 27,2 cm (10,7 pulgadas) sin cable de alimentación
Anchura 24,1 cm (9,5 pulgadas)
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Altura 23,9 cm (9,4 pulgadas) Comuníquese con su representante autorizado de Bayer para obtener
Peso 5 kg (11 libras) información completa sobre la garantía.
18 (18–30°C): microalbúmina/creatinina
Rango de humedad relativa:
10 % – 90 % HR (sin condensación)
Manual del instrumento, Guía de referencia rápida, Etiquetado de reactivos DCA y folletos de instrucciones y el
embalaje del control DCA y folletos de instrucciones).
DESEMBALAJE
El DCA 2000
caja de cartón.
® El sistema llega en un solo envío.
2
Inspeccionarla caja por daños durante el envío.
CONOCIDO Y CONFIGURADO
DESEMBALANDO, LLEVANDO
Deshacerel cartón.
• Tenga mucho cuidado al desembalar y manipular el
instrumento. El instrumento contiene
Piezas electrónicas y ópticas sensibles.
CONTENIDO DE LA CAJA
* Algunos instrumentos requerirán un kit de instalación empaquetado por separado
que contiene materiales de instrucción específicos del idioma (tarjeta de programa,
manual de funcionamiento y guía de referencia rápida), kit de limpieza, kit de
reemplazo del filtro de aire y el cable de alimentación adecuado. 1
2 Kit de limpieza*
5
4 Tarjeta de programa*
4
5 Cable de alimentación*
3
• Fusible de repuesto (almacenado en el portafusibles ¿Objetos perdidos?. . . Póngase en contacto con la oficina de
ubicado dentro del instrumento) Bayer HealthCare o con el distribuidor autorizado más cercano.
2
según las siguientes instrucciones.
1. Abra la puerta del compartimento del cartucho. 1
2
3
6
5 4
-
2
plástico del cartucho hacia la derecha; esta acción libera
(desbloquea) el cartucho. Llaves—le permite proporcionar información para la
configuración del sistema, elementos del menú, etc.
4. Saque el cartucho de prueba del compartimento.
5. Deje el cartucho de prueba a un lado para usarlo más adelante (página 2.17).
3 Puerta de acceso al compartimento del cartucho de
reactivo—cubre y protege el cartucho de reactivo; Al
6. Asegúrese de que el resorte de retorno del cartucho dentro cerrar la puerta se inicia el tiempo de prueba (después
del compartimiento del cartucho esté intacto (consulte la de un retraso de 5 segundos)
Sección 7, página 7.4, para obtener información sobre este
resorte).
4 Compartimento del cartucho de reactivo—
sostiene un cartucho de reactivo durante el análisis
de la muestra
2
3
Bip—un breve tono audible; indica éxito
finalización de una actividad (como
escanear el código de barras)
CONOCIDO Y CONFIGURADO
Zumbido—un tono largo y audible; indica un error
2
DESEMBALANDO, LLEVANDO
condición o le recuerda que debe realizar una
actividad como retirar un cartucho de reactivo
1 5 PROTECTOR DE PANTALLA
2
La hora actual se muestra mediante dos puntos
Portafiltro—Contiene un filtro de aire "parpadeantes". Cuando los dos puntos no parpadean, la
reemplazable que evita la contaminación por polvo. hora que se muestra es la hora en que comenzó el ensayo.
2
de alimentación del instrumento.
TARJETA DE PROGRAMA
CONOCIDO Y CONFIGURADO
DESEMBALANDO, LLEVANDO
CONOCIDO Y CONFIGURADO
DESEMBALANDO, LLEVANDO
VERSIÓN DEL SOFTWARE
E3.11/01.04
• Entonces:
*
INICIALIZANDO
MANTENGA LA PUERTA CERRADA
• Entonces:
2
Al recibir un instrumento nuevo o reparado en fábrica
1 1 4 0 00000000000000 TDLCP
0000000000000
AJUSTE DE FÁBRICA
OPCIÓN NÚMERO DEFINICIÓN
t (Tiempo) 1 AM PM
D (Fecha) 1 Mes día año
l (Etiquetas 4 Comenzó el ensayo de tiempo;
— (0) a la medianoche)
CONOCIDO Y CONFIGURADO
DESEMBALANDO, LLEVANDO
(Esta página se dejó en blanco a propósito.
Diseñado para uso futuro)
OPCIONES
t (Tiempo 1* AM PM*
Formato) 2 formato de 24 horas
2 Secuencia de números
(continuo, 001 – 999)
3 Tiempo de inicio del ensayo
1 CUALQUIER CONTROL
Configuración)
2 EN—El puerto de la computadora está ENCENDIDO.
CONOCIDO Y CONFIGURADO
Todos los resultados posteriores se
DESEMBALANDO, LLEVANDO
transferirán a la computadora.
NOTA:Las siguientes opciones (velocidad en baudios a través del control del módem) se
pueden seleccionar solo si el puerto de la computadora está encendido.
V (Paridad) 0* Ninguno*
1 Extraño
2 Incluso
W. (Bits de parada) 1* 1*
2 2
X (Xón—Xoff 0* Apagado*
Protocolo) 1 En
Y (Bloquear 0 Apagado
Transferir) 1* En*
z (Módem 0* Apagado*
Control) 1 En
2
Si la configuración de fábrica para cada opción es aceptable, Ahora está listo para configurar la fecha y hora actuales. Consulte
prensa . Sino,vea abajo. Si es aceptable, eres las instrucciones en la página 2.14.
Llaves: *Cursor
— se mueveel cursor* (subrayado) debajo de la El cursor es elsubrayaren la pantalla. El cursor le
configuración que desea cambiar muestra qué configuración está lista para
cambiar.
— ciclosa través de cada opción de configuración,
como AM/PM o 24 horas para el formato de
hora
1 1 4 0 0nnnnnnnnnnnn FORMATO
— aceptatodas las configuraciones DE TIEMPO AM PM
mostradas (para hora, fecha, etiquetas,
controles y puerto de computadora) e
inmediatamente avanza a la pantalla “SET
DATE/TIME”. Recordatorio:Si elsubrayadaEl número es aceptable, presione .
Luego, el cursor se mueve horizontalmente (derecha) al siguiente
Importante:Si presiona (prematuramente)
número en la línea 1, mientras que la línea 2 define la opción
antes de terminar de cambiar la configuración
correspondiente y la elección de configuración.Sólo cuandoTodos
de fábrica, consulte la Sección 3, MENÚ para
los números que se muestran en la Línea 1 son aceptables,
obtener instrucciones sobre cómo acceder a
presione .
“CONFIGURACIÓN DEL INSTRUMENTO”.
* El cursor no se mueve hacia atrás (izquierda). Para cambiar
un número a la izquierda del cursor, presione
PISTA: No presione hasta que todo
repetidamente hasta que el cursor regrese a la ubicación
Las configuraciones en la Línea 1 reflejan sus
deseada.
elecciones.
1 1 4 0 0mmmmmmmmmmmm
[Link] (coloca un cursor debajo de fábrica
TDLCPmmmmmmmmmmmm
configuración para la primera opción, FORMATO DE HORA).
1 1 4 0 0mmmmmmmmmmmm
FORMATO DE TIEMPO AM PM [Link] y para recorrer las opciones
para FORMATO DE HORA.
[Link] se muestre la opción deseada,
prensa(mueve
0. el cursor debajo de la configuración para el
siguiente [Link]ón).
CONOCIDO Y CONFIGURADO
DESEMBALANDO, LLEVANDO
siguiente [Link]ón).
1 14 0 0mmmmmmmmmmmm
[Link] y recorrer las opciones para
ETIQUETAS USADA HORA/DIARIO
ETIQUETAS.
[Link] se muestre la opción deseada,
prensa(mueve
0. el cursor debajo de la configuración para el
siguiente [Link]ón).
1 1 40 0mmmmmmmmmmmm
[Link] y recorrer las opciones para
CONTROL S DCA 2000
CONTROL S.
[Link] se muestre la opción deseada,
prensa(mueve
0. el cursor debajo de la configuración para el
siguiente [Link]ón).
1 1 4 00 mm mmmmmmmmmm PUERTO
[Link] y recorrer las opciones para
DE COMPUTADORA APAGADOmmmmmm
PUERTO DE ORDENADOR.
2
OPCIÓN “ON” DEL PUERTO DE COMPUTADORA
Consulte la tabla en la página 2.9 para conocer las configuraciones de los puertos
de la computadora.
1140 2 9801110
[Link] (coloca un cursor debajo de fábrica
COMPUTADORA PUERTO EN
[Link]ón para la opción del primer puerto de computadora).
1140 2 9801010
[Link] y recorrer las opciones para
TASA DE BAUDIOS 9600
TASA DE BAUDIOS.
1140 2 98 01110
[Link] y para recorrer las opciones
BITS DE DATOS OCHO
para BITS DE DATOS.
1140
BITS DE PARADA
2 9821 010
UNO
[Link] y
BITS DE PARADA.
recorrer las opciones para 2
[Link] se muestre la opción deseada,
CONOCIDO Y CONFIGURADO
DESEMBALANDO, LLEVANDO
prensa(mueve
0. el cursor debajo de la configuración para el
siguiente [Link]ón).
1140 2 98210 10
[Link] y recorrer las opciones para
XON/XOFF APAGADO
XON/XOFF.
[Link] se muestre la opción deseada,
prensa(mueve
0. el cursor debajo de la configuración para el
siguiente [Link]ón).
1140 2 982100 0
[Link] y recorrer las opciones para
BLOQUEAR XFER APAGADO
TRANSFERENCIA EN BLOQUE.
1140 2 9801110
[Link] y recorrer las opciones para
MÓDEM APAGADO
MÓDEM.
0.•Controlarpara asegurarse de que todos los números en la Línea 1
representan los ajustes deseados.
2
Utilice las siguientes claves:
FECHA Y HORA
La pantalla de su instrumento muestra la fecha
COLOCAR
24/02/03
COLOCAR FECHA Y HORA
6 :20AMETRO
[Link] o
desplegado.
hasta el correctodoslos dígitos son 2
[Link] .
CONOCIDO Y CONFIGURADO
AM o PM si AM/PM
DESEMBALANDO, LLEVANDO
formato seleccionado
2
(SÓLO ensayo de microalbúmina/creatinina)
Las unidades de concentración informadas para la creatinina se pueden seleccionar entre “mg/dL” y “mmol/L”. La
configuración de fábrica es “mg/dL”.
CONOCIDO Y CONFIGURADO
DESEMBALANDO, LLEVANDO
2
— Antes de analizar muestras por primera vez
El cartucho de prueba óptico proporcionado le permite Después de ejecutar inicialmente el cartucho de prueba
monitorear el rendimiento del sistema óptico a lo largo del óptica, Se recomienda ejecutar el cartucho de prueba óptica:
tiempo. (El cartucho de prueba óptico mantiene el resorte de
CONOCIDO Y CONFIGURADO
retorno del cartucho en su lugar y también simula la masa de un trimestral
DESEMBALANDO, LLEVANDO
cartucho de prueba de reactivo).
• después de limpiar el compartimiento del cartucho
Antes de analizar las muestras por primera vez, ejecute • después de cambiar el filtro de aire
el cartucho de prueba óptica. • cuando nuestro representante de servicio al
cliente se lo indique
¡IMPORTANTE!
Mantenga un registro permanente de los resultados NOTA:Consulte la Sección 7, página 7.6, Cuidado del
obtenidos (es decir, transmitancia media, desviación instrumento y mantenimiento de rutina, para obtener
estándar y deriva).*Estos valores iniciales se utilizarán para información sobre la comparación de los valores iniciales
comparar, como en los gráficos de control (y también para obtenidos para su instrumento con los valores obtenidos
aislar la causa de un mal funcionamiento del instrumento posteriormente.
junto con las instrucciones proporcionadas por nuestro
representante del Departamento de Atención al Cliente de
Bayer HealthCare).
¿EJECUTAR ESTÁNDAR 1?
[Link] .
2 ESTÁNDAR
CARGAR, CERRAR PUERTA
1
[Link] puerta del compartimiento de los cartuchos.
[Link].
PROCESANDO ESTÁNDAR
T1 6 MINUTOS 10:02 a.m.
Después de 1 minuto:
1.0001 t 0,00012 DE
T1 5 MÍN 10:03 A.M.
Al finalizar la prueba:
[Link].
00.a) Abra la puerta del compartimento del cartucho.*
• Prensa
3
2 ¿ESTABLECER NÚMERO DE SECUENCIA? (opcional) Amostrarcada ítem adicional:
• Presione repetidamente
3
MENÚ
¿RECUPERAR LOS RESULTADOS DEL CONTROL?
5 AsalidaEl menú:
¿CONFIGURAR FECHA/HORA?
• Prensa
8 ¿PRUEBA DE INSTRUMENTOS?
deaAmisohsaFyEnsayo
FechaD t norteohoh..
SSmimiqqtutumiminorte
Timo sasysaBymiB
TimimetroAmisA Georgiaminorteganar
ESPERAR: CALENTANDO
1. Presione .
24/02/03 14:09
PRUEBA EN PROGRESO
(La prueba en curso no se cancela cuando se
# 001 6 MÍNIMO 10:15 A.M.
presiona MENÚ).
6,0 % HbA1c
24/02/03 # 011
LOTE:0325
23:24 3. Presione para recuperar hasta 16 resultados de pruebas. 3
(ejemplo)
NOTAS:
O • Para imprimir el resultado de la prueba mostrado, presione (si hay una impresora en
uso).
MENÚ
– Si se presiona durante más de 3 segundos, se imprimen todos los resultados
(ejemplo)
(ejemplo)
• o está presionado
(después de que se muestren todos los resultados) – se presiona, la pantalla regresa al primer resultado de la prueba
previamente recuperado (este es el resultado de la muestra
analizada más reciente).
– Si se presiona una vez, la pantalla regresa a “¿RECUPERAR
PRUEBAS ANTERIORES?”
– Si se pulsa dos veces se sale del MENÚ.
ESPERAR: CALENTANDO
1. Presione .
3
24/02/03 14:09
2. Presione .
O
NOTA:Si se selecciona un número de secuencia mientras una
prueba está en progreso, el número de secuencia de la prueba en
LISTO: ESCANEAR CÓDIGO DE progreso se cambia al número de secuencia recién seleccionado.
BARRAS 24/02/03 14:09
O
MENÚ
PRUEBA EN PROGRESO
# 001 6 MÍNIMO 10:15 A.M.
[Link] .
• La “C” mayúscula en la pantalla indica un resultado para un • Se muestra un número de lote de [Link]
DCA 2000®Control. controles DCA 2000.
MENÚ
Resultado del control Tipo Número de lote de reactivo
mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
ESPERAR: CALENTANDO
1. Presione .
24/02/03 14:09
3 O
2. Presione repetidamente hasta que aparezca “¿RECUPERAR
RESULTADOS DEL CONTROL?” se visualiza.
O
MENÚ
(ejemplo)
O NOTAS:
• Para imprimir el resultado del control, presione
en uso).
(si hay una impresora
3
A = 24,6 mg/l LOTE:0105 – Si se presiona durante más de 3 segundos, se imprimen todos los
(ejemplo) DEL CONTROL”, presione una vezen cualquier momento durante el retiro de
MENÚ
resultados.
(ejemplo)
3
MOSTRAR QUE HACES
ESPERAR: CALENTANDO
24/02/03 14:09 1. Presione .
0.(Una prueba en curso no se cancela).
O
MENÚ
PRUEBA EN PROGRESO
# 001 6 MÍNIMO 10:15 A.M.
LOTE:0183 HbA1c
4. Presione para recuperar el estado de cada 0.
24/02/03 23:23
calibración almacenada.
(ejemplo)
O
NOTAS:
• Para regresar la pantalla a “¿VER ESTADO DE
3
LOTE:0222 Malb/C CALIBRACIÓN?”, presioneuna vezen cualquier momento durante la calibración
24/02/03 11:30 PM recuperación de estado.
(ejemplo)
MENÚ
NO MÁS CALIBRACIONES
ALMACENADO EN INSTRUMENTO Esta visualización se conserva hasta:
5 ¿CONFIGURAR FECHA/HORA?
Utilice las siguientes claves:
3
Amueva el cursor debajo de la configuración que desea cambiar(
por ejemplo, "2" en la pantalla siguiente está marcado con un
cursor e indica que "26" está listo para cambiar)
¿FECHA Y HORA?
COLOCAR
3. Presione .
24/02/03 6:19 a.m.
[Link] o
3
hasta el correctodoslos dígitos son
desplegado.
[Link] .
MENÚ
[Link] .
FECHA Y HORA
COLOCAR
[Link] o hasta el correctodoslos dígitos son
24/02/03 6:20 a.m. desplegado.
[Link] .
AM o PM si AM/PM
formato seleccionado
ESPERAR: CALENTANDO
1. Presione .
3
24/02/03 14:09
2. Presione repetidamente , hasta
O 0.“¿CONFIGURACIÓN DEL INSTRUMENTO?” se visualiza.
MENÚ
O
PRUEBA EN PROGRESO
(La prueba en curso no se cancela).
# 001 6 MÍNIMO 10:15 A.M.
1 1 4 0 2 9801010mmmmmm
TDLCP BUVWXYZmmmmmm
1 1 4 0 09801010mmmmmm
[Link] (coloca el cursor debajo del
TDLCPmmmmmmmmmmmmmm
3
[Link]ón para la primera opción, FORMATO DE HORA).
1 1 4 0 2 9801010mmmmmm
TDLCP BUVWXYZmmmmmm
MENÚ
1 1 4 0 0mmmmmmmmmmmm
FORMATO DE TIEMPO AM PM [Link] y recorrer las opciones para
FORMATO DE TIEMPO.
1 1 4 0 2 9801010mmmmmm
TDLCP BUVWXYZmmmmmm
11 4 0 0mmmmmmmmmmmm
[Link] el paso 6para cambiar la configuración de cada opción
TDLCPMmmmmmmmmmmmm
según lo desee.
11 4 0 2 9801010mmmmmm
TDLCP BUVWXYZmmmmmm
Las unidades de concentración informadas para la creatinina se pueden seleccionar entre “mg/dL” y “mmol/L”. La
configuración de fábrica es “mg/dL”.
3
MOSTRAR QUE HACES
MENÚ
¿ESTABLECER UNIDADES DE CREATINA?
2. Repetidamenteprensa , hasta
mg/dL
“¿ESTABLECER UNIDADES DE CREATINA?” se visualiza.
8 ¿PRUEBA DE INSTRUMENTOS?
Este elemento del menú debe usarsesolobajo la
dirección de nuestro representante del Departamento de
Atención al Cliente de Bayer HealthCare.
3
existentes con el teclado, la pantalla, el lector de códigos de barras,
el puerto de la impresora, la memoria,
y funciones del puerto de la computadora.
MENÚ
3
control DCA 2000 sin escanear la tarjeta de código de
barras de control proporcionada con el kit de control)
MENÚ
1. Presione .
BARRAS 24/02/03 14:09
CORRER ¿CONTROL?
3. Presione .
17/02/90 # 001 11:47 a.m.
4
insertado o retirado sólo cuando el interruptor de
encendido está en APAGADO. Si la tarjeta se inserta
cuando la alimentación está encendida, la tarjeta puede
Después de unos 8 segundos: dañarse permanentemente.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
VERSIÓN DEL SOFTWARE
HEMOGLOBINA A1C
E3.11/01.04
INICIALIZANDO
MANTENGA LA PUERTA CERRADA
ESPERAR: CALENTANDO
24/02/03 14:09 2. OPCIONAL: Mientras el instrumento se calienta (normalmente
de 1 a 2 minutos, pero puede tardar hasta 8 minutos), puede
acceder a ciertos elementos del MENÚ. Consulte la Sección 3
para obtener instrucciones.
PASO 2: Calibración
Cuándo calibrar: NOTAS:
Calibre el sistema para cadanuevo número de lotede • El instrumento almacena hastadosCalibraciones para
cartuchos de reactivos. el DCA 2000 Hemoglobina A.1cPrueba de reactivos.
Materiales necesarios: Las dos calibraciones deben ser parados números de
• Tarjeta de calibración (proporcionada en DCA 2000® lote diferentes.
Hemoglobina A1ckit de reactivos) • La calibración almacenada en el [Link] se
elimina cuando se escanea una tarjeta de calibración para un
tercer número de lote.
O
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Cualquier resultado o visualización de menú [Link] tarjeta en la pista del código de barras (punto
siempre que la prueba no esté en progreso. encima).Sostenertarjeta suavemente contra el lado derecho
de la pista.
0.
(Después de 5 segundos, la
pantalla vuelve a la pantalla vigente
antes de la calibración.)
4
contiene el cartucho de reactivo)
IMPORTANTE:No utilice tijeras para cortar el paquete de
aluminio abierto. Las tijeras pueden dañar el cartucho de
reactivo, la lengüeta de plástico flexible del cartucho o la
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
bolsa que contiene el desecante.
HEMOGLOBINA A1C
1. Retire un paquete de aluminio (que contiene un cartucho de
reactivo) del almacenamiento.
0.
ÓPTICO
VENTANA
SOPORTE CAPILAR
Los soportes de capilares no utilizados se pueden guardar y utilizar
con cualquier lote de hemoglobina A.1ccartuchos de reactivos.
0. 1 almohadilla absorbente
0. 2 capilar de vidrio
0. 3 mecanismo de cierre
4 0.
1
Una vez que el capilar está lleno de muestra, el análisisdebe empezaren 5 minutos. No hay necesidad
de precipitarse. Cinco minutos dan tiempo suficiente para completar adecuadamente los
procedimientos.
4
a 5 (página 4.7)yuno de los siguientes, según corresponda.
CUALQUIERA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
USTED LO HACE” en las páginas 4.8-4.9
HEMOGLOBINA A1C
O
• Para el control DCA 2000: pasos 1 a 14 en “QUÉ
USTED LO HACE” en las páginas 4.12-4.13
Todos los productos u objetos que entren en contacto con sangre humana, incluso después de su limpieza, deben manipularse como si fueran
capaces de transmitir enfermedades virales.
El usuario debe seguir las recomendaciones para la prevención de enfermedades transmisibles por sangre en entornos de atención médica,
según lo recomendado para muestras de sangre humana potencialmente infecciosas en el Comité Nacional de Estándares de Laboratorio
Clínico, Protección de los trabajadores de laboratorio contra riesgos biológicos de instrumentos y enfermedades infecciosas transmitidas por
sangre y fluidos corporales. y Tejidos: Guía aprobada. Documento NCCLS M29-A [ISBN 1-56238-339-6] NCCLS, 940 West Valley Road, Suite
1400, Wayne, Pennsylvania 19087-1898, EE. UU., 1997. Este documento tiene información completa sobre el tema de la protección del
usuario y puede utilizado como material de base para la instrucción.
¡VAROITO!MAHDOLLINEN TARTUNTAVAARA
Terveydenhoitohenkilökunnan, joka käyttää tätä laitetta useiden ihmisten tutkimiseen, tulee ottaa huomioon, että kaikki
tuotteet, jotka joutuvat kosketukseen ihmisveren kanssa, ovat myös puhdistuksen jälkeen mahdollisia
viirustartuntalähteitä.
Tartuntojen välttämiseksi suosittelemme laboratorion omien turvallisuusohjeiden ehdotonta noudattamista.
LLENADO DEL CAPILAR CON SANGRE TOTAL 0.B)Si llena el capilar de vidrio consangre
—continuación obtenido por punción venosa:
4
deseche el soporte del capilar. 0.B)[Link] soporte del capilar en ángulo.
0.A)Si llena el capilar de vidrio consangre de 0.B)[Link] punta del capilar para
pinchazo en el dedo: muestra de sangre en el tapón.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
HEMOGLOBINA A1C
0.A)[Link] soporte del capilar en ángulo. 0. B) 0.•No intente llenar el capilar por
tocar un capilar de vidrio con sangre en un
tubo de extracción de sangre. Al intentar
0.A)[Link] punta del capilar a un
llenar el capilar de esta manera, la
pequeña gotade sangre en el dedo
mayoría de las veces la sangre toca el
hasta llenar el capilar.
soporte del capilar. Si la sangre toca el
soporte capilar, deséchelo.
A)0. soporte capilar.
B) 0.
4
capilar nuevo.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
reactivo.
HEMOGLOBINA A1C
0.
4
código de barras.
0.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
HEMOGLOBINA A1C
CARGAR CARTUCHO
[Link] puerta del compartimiento de los cartuchos.
TIRAR DE LA PESTAÑA, CERRAR LA PUERTA
[Link] cartucho de reactivo de modo que el código de barras mire
hacia la derecha.
4
0.
0.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
HEMOGLOBINA A1C
PISTA:El cartucho está diseñado para encajar de una sola
manera en el instrumento. No fuerce el cartucho dentro del
instrumento.
[Link].
Deseche la lengüeta flexible.
0.• Cinco (5) segundos después de cerrar la puerta, un
Suena un pitido y comienza el ensayo.
0. •NOTA:Si cierra accidentalmente la puerta antes de
tira de la pestaña de plástico flexible, tienes 5 segundos para
volver a abrir la puerta; la pantalla vuelve a “CARGAR
CARTUCHO”. Ahora puede tirar de la pestaña o corregir los
problemas existentes.
PRUEBA EN PROGRESO
# 001 6 MÍNIMO 10:15 A.M.
9.8
mmm [Link] resultado mostradoantesretirar el
# 001 10:21
%HbA1c cartucho de reactivo.
4
utilizando una alícuota de muestra más grande. Resultados
inferiores al 2,5% de hemoglobina A1cson raros y pueden
indicar que la muestra contiene cantidades sustanciales de
hemoglobina fetal (no reacciona en el inmunoensayo); o
que el paciente pueda estar padeciendo anemia hemolítica
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
o
HEMOGLOBINA A1C
policitemia (condiciones que a menudo resultan en una
disminución significativa en la vida útil de los glóbulos
rojos).
• Con el DCA 2000 HbA se proporciona un código de barras de información sobre cómo etiquetar y almacenar el resultado
la derecha.
4
[Link] un pitido para indicar un escaneo exitoso.
00.• Si no suena ningún pitido, repita el procedimiento. si un
El pitido no suena repetidamente; consulte
Solución de problemas, Sección 6.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CONTROL DE CARGA
HEMOGLOBINA A1C
[Link] puerta del compartimiento de los cartuchos.
TIRAR DE LA PESTAÑA, CERRAR LA PUERTA
[Link] cartucho de reactivo de modo que el código de barras mire hacia
la derecha.
CONTROL DE PROCESAMIENTO
C1-HbA1c 6 MIN 11:11AM
Entonces: mmmmmmmmnmmmmmm.
Una vez finalizada la prueba: [Link]:Si se muestra “CONTROL FUERA DE RANGO”,
presione para mostrar el valor del control fuera
Para obtener un resultado dentro del rango de control de rango.
aceptable impreso en el prospecto del paquete de control [Link] resultado mostradoantesretirar el
4
cartucho de reactivo.
%HbA1cmmmmmm
diecisé[Link] cartucho de reactivo. 00.a) Abra la
0 C1 10:21
puerta del compartimento del cartucho.*
00.b) Localice el botón en el lado derecho de la
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
15.
CARGAR CARTUCHO
1. Presione .
TIRAR DE LA PESTAÑA, CERRAR LA PUERTA
O
4
PRUEBA EN PROGRESO
# 001 6 MÍNIMO 10:15 A.M.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
HEMOGLOBINA A1C
(los dos puntos no parpadean)
¿CANCELAR PRUEBA?
2. Presione en 15 segundos.
PRESIONE [<--] PARA CONFIRMAR
[Link]:Después de presionar , "ESPERE POR FAVOR"
Se muestra hasta que el cartucho regresa a la posición
(suena un zumbido de error)
de carga original.
4 CANCELADO:
24/02/03
PRUEBA DE DESECHO
10:18 a.m.
0.• Abra la puerta del compartimento del cartucho y
retire el cartucho.
5
E3.11/01.04
MICROALBUMINA/CREATININA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
DERECHOS DE AUTOR 1991-2003
POR CORPORACIÓN BAYER
INICIALIZANDO
MANTENGA LA PUERTA CERRADA
ESPERAR: CALENTANDO
24/02/03 14:09 2. OPCIONAL: Mientras el instrumento se calienta (normalmente
de 1 a 2 minutos, pero puede tardar hasta 8 minutos), puede
acceder a ciertos elementos del MENÚ. Consulte la Sección 3
para obtener instrucciones.
PASO 2: Calibración
Cuándo calibrar: • Es necesario escanearamboscódigos de barras para calibrar
Calibre el sistema para cadanuevo número de lotede el sistema paracada nuevo lotede cartuchos de reactivos.
cartuchos de reactivos.
Materiales necesarios: • El instrumento almacena hastadoscalibraciones para la
• Tarjeta de calibración (proporcionada en DCA 2000® prueba de reactivo de microalbúmina/creatinina DCA
Kit de reactivos de microalbúmina/creatinina) 2000. Las dos calibraciones deben ser para dos números
NOTAS: de lote diferentes.
• La tarjeta de calibración tiene dos códigos de barras, uno a • La calibración almacenada en el [Link]
cada lado de la tarjeta. La cara 1 y la cara 2 están elimina cuando se escanea una tarjeta de calibración para un
identificadas en la tarjeta. Se puede escanear primero tercer número de lote.
cualquiera de los lados. Después del primer escaneo, la
pantalla indicará el siguiente lado a escanear. La cara 1 es
Malb/C; El lado 2 es Malb-2.
Cualquier resultado o visualización de menú [Link] tarjeta en la pista del código de barras (punto
siempre que la prueba no esté en progreso. encima).Sostenertarjeta suavemente contra el lado derecho
de la pista.
0.
CALIBRACIÓN
LOTE:0432
DATOS GUARDADOS
Malb-2 [Link] 1 a 5 anteriores usando el otro lado de la
tarjeta.
5
MICROALBUMINA/CREATININA
[Link] el segundo código de barras no se escanea dentro de 5
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
minutos:
0.• la pantalla vuelve a la pantalla original
y el proceso de calibración debe comenzar de nuevo.
(Ver página anterior).0.
5
reactivo) del almacenamiento.
DCA 2000 para obtener instrucciones sobre cómo y cuándo Al manipular el cartucho de reactivo, no toque ni contamine de
abrir el paquete de aluminio. ningún otro modo la ventana óptica, ya que podrían producirse
resultados erróneos de la prueba.
0.
ÓPTICO
VENTANA
0. 1 almohadilla absorbente
0. 2 capilar de vidrio
0. 3 mecanismo de cierre
0. 4 tapón de almidón
0.
1
2 5
MICROALBUMINA/CREATININA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
3
4
émbolo
LLENADO DEL CAPILAR CON (Instrucciones para llenar el capilar con control(La
ORINA muestra se encuentra en el prospecto del control de
microalbúmina/creatinina DCA 2000).
[Link] el paso A)Opaso B) dependiendo del
volumen de muestra de orina disponible.
Continuar con el paso2en la página siguiente.
A)Si llena el tubo capilar con orina de un recipiente B)Si llena el tubo capilar con orina de un recipiente
congrandevolumen de la muestra: conpequeñovolumen de la muestra:
5
B)[Link] punta del tubo capilar en la
A)[Link] punta del tubo capilar en la
muestra de orina. Muestra de inclinación
muestra de orina hasta un nivel justo por
Coloque el recipiente y el soporte del capilar en una
encima del tapón del capilar.
posición más horizontal para aumentar la velocidad del
flujo hacia el capilar. Tenga cuidado de no derramar la
muestra de orina.
-
-
MICROALBUMINA/CREATININA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
5. Inserte con cuidadoel soporte del capilar en el cartucho de
reactivo hasta que el soportechasquea suavemente en su
lugar.
0.
5
MICROALBUMINA/CREATININA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
del capilar.
00.
Huom. Kuumenee käytettäessä
5
MICROALBUMINA/CREATININA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
TIRAR DE LA PESTAÑA, CERRAR LA PUERTA [Link] un movimiento suave, lento y continuo, tire de la
lengüeta flexiblecompletamente agotado el cartucho
de reactivo.
[Link].
Deseche la lengüeta flexible.
0.• Cinco (5) segundos después de cerrar la puerta, un
Suena un pitido y comienza el ensayo.
0. •NOTA:Si cierra accidentalmente la puerta antes
tiras de la pestaña flexible, tienes 5 segundos para volver a
abrir la puerta; la pantalla vuelve a “CARGAR CARTUCHO”.
Ahora puede tirar de la pestaña o corregir los problemas
existentes.
PRUEBA EN PROGRESO
# 001 6 MÍNIMO 10:15 A.M.
A=102mg/L C=141mg/dL
[Link] resultado mostradoantesretirando el
aire acondicionado=72 # 001 10:17 a.m.
cartucho.
5 [Link].
00.a) Abra la puerta del compartimento del cartucho.*
Albúmina:El resultado de la prueba mostrado no requiere Resultado de la relación precedido por un signo menor que (<) o
ningún cálculo adicional. Se informan concentraciones de mayor que (>) o (---):Si el resultado de albúmina y/o creatinina está
albúmina en el siguiente rango: 5 a 300 mg/L. La prueba es por debajo o por encima del rango, la proporción también se
lineal en todo este rango. informará como por debajo o por encima del rango. En
Creatinina:El resultado de la prueba mostrado no requiere determinados casos, no se informará ningún ratio (---).
ningún cálculo adicional. Se informan concentraciones de Ejemplo 1:Si el resultado de albúmina es >300 mg/L y el
creatinina en el siguiente rango: 15 a 500 mg/dL o 1,3 a 44,2 resultado de creatinina es 100 mg/dL (8,84 mmol/L),
mmol/L. La prueba es lineal. entonces la proporción se informará como >300 mg/g
en todo este rango. (>26,5 mg/mmol).
Relación albúmina/creatinina:El resultado de la prueba Ejemplo 2:Si el resultado de albúmina es 75 mg/L y el
mostrado no requiere ningún cálculo adicional. Las resultado de creatinina es <15 mg/dL (<1,33 mmol/L),
proporciones de albúmina/creatinina se pueden informar en el entonces la proporción se informará como >500 mg/g
siguiente rango: 1 a 2000 mg/g o 0,11 a 226 mg/mmol. (>56,4 mg/mmol).
Resultado de albúmina o creatinina precedido de un signo Ejemplo 3:Si el resultado de albúmina es >300 mg/L y el
menor que (<):Un signo menor que en la pantalla indica una resultado de creatinina es >500 mg/dL (>44,2 mmol/L),
concentración por debajo del límite inferior de la prueba (por no se informará ninguna relación (---).
5
debajo del rango). Este método no prevé un nuevo ensayo Ejemplo 4:Si el resultado de albúmina es <5 mg/L y el
utilizando una muestra más grande. resultado de creatinina es <15 mg/dL (<1,33 mmol/L), no se
Resultado de albúmina o creatinina precedido de un signo informará ninguna proporción (---).
mayor que (>):Un signo mayor que en la pantalla indica una Todas las pruebas de laboratorio están sujetas a errores aleatorios.
concentración por encima del límite superior de la prueba (por
MICROALBUMINA/CREATININA
Si el resultado de la prueba es cuestionable, o si los signos y
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
encima del rango). Este método no prevé un nuevo ensayo síntomas clínicos parecen inconsistentes con los resultados de la
utilizando una muestra diluida. Para obtener un valor de prueba prueba, vuelva a analizar la muestra o confirme el resultado
más cuantitativo, utilice otro método de prueba. usando otro método.
Los controles se analizan de la misma manera que la muestra encuentra en las páginas 5.12 a 5.14.
• Con los controles de microalbúmina/creatinina DCA 2000 se creatinina DCA 2000, consulte la Sección 3, página 3.17, para
proporciona un código de barras de control especialmente obtener información sobre cómo etiquetar y almacenar el
diseñado (que ingresa el número de lote del control, etc.). resultado del control.
se esté utilizando.
C1 = = Bajo
C2 = = Alto
[Link] tarjeta de control de modo que el código de barras mire hacia
la derecha.
CARGAR CARTUCHO,
ÉMBOLO, PRENSA
INSERTAR
[<--]
[Link] cartucho de reactivo de modo que el código de barras mire hacia
la derecha.
MICROALBUMINA/CREATININA
compartimento hasta que escuche o sienta un chasquido sutil.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
[Link]:El cartucho está diseñado para encajar sólo
una dirección hacia el instrumento. No fuerce el
cartucho dentro del instrumento.
del capilar.
[Link] .
TIRAR DE LA PESTAÑA, CERRAR LA PUERTA [Link] un movimiento continuo, lento y suave, tire de la
lengüeta flexiblecompletamente agotado el cartucho de
reactivo.
CONTROL DE PROCESAMIENTO
C1-Malb/C 7 MIN 11:11AM
5 O
diecisé[Link]:Si se muestra “CONTROL FUERA DE
RANGO”, presione para mostrar el valor del control
fuera de rango.
Para un resultado fuera del rango de control aceptable
[Link] resultado mostradoantesretirando el
MICROALBUMINA/CREATININA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
# 001
PRUEBA EN PROGRESO
6 MÍNIMO 10:15 A.M. 5
MICROALBUMINA/CREATININA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
(los dos puntos no parpadean)
¿CANCELAR PRUEBA?
2. Presione en 15 segundos.
PRESIONE [<--] PARA CONFIRMAR
[Link]:Después de presionar , “ESPERE POR FAVOR” es
aparecerá hasta que el cartucho vuelva a su posición de
(suena un zumbido de error)
carga original.
5
muestra (el cartucho está en el instrumento)
– se escucha un zumbido de error
MICROALBUMINA/CREATININA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
página
CÓDIGOS DE ERROR
6
E-1 ................................................. ................................................. 6.4
E-2................................................ ................................................. .. 6.4
E-3................................................ ................................................. .... 6.4
E-4................................................ ................................................. ...... 6.5
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.10
La puerta del compartimento de los cartuchos Abra la puerta del compartimiento del
CANCELADO: PRUEBA DE DESECHO se abrió mientras se realizaban las pruebas. cartucho. Retire y deseche el cartucho de
24/02/03 10:18 a.m. Luego se cerró la puerta y se mostró "ESPERE reactivo.
POR FAVOR" antes de Repita la prueba.
“CANCELADO: DESCARTAR PRUEBA”.
• Si aparece el mensaje de error “VER FUNCIONAMIENTO
O
• MANUAL/(cualquier error del sistema)” es
fue presionado en respuesta a • aparece nuevamente, consulte la Sección 9, para
6
caducidad pasada).
(se muestra durante 15 segundos)
La puerta del compartimento de los cartuchos Espere hasta que el cartucho esté en la posición correcta
MENSAJES DE ERROR Y ADVERTENCIA,
ESPERE POR FAVOR se abrió mientras se realizaban las pruebas. para retirarlo (hasta que aparezca "CANCELADO:
17/02/90 # 001 11:47 a.m. Entonces se cerró la puerta. DESCARTAR PRUEBA").
O
Se detectó un error del sistema y
fue presionado.
El puerto de la computadora está encendido y/o: 1. Verifique para asegurarse de que el cable esté
VER MANUAL DE OPERACIÓN
ERROR DEL PUERTO DE LA COMPUTADORA-E51 •• el buffer del instrumento está lleno de
bien [Link] tanto al instrumento como 0.
computadora.
resultados no transmitidos
6
El instrumento no reconoce la prueba de Póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de
VER FUNCIONAMIENTO MANUAL reactivo en uso. Bayer HealthCare. Consulte la Sección 9, Servicio
LOTE:2234 PRUEBA: DESCONOCIDO
Información.
CÓDIGOS DE ERROR
E2
Coloque el interruptor de encendido en APAGADO (O).
ON (I), el instrumento detectó un error en la Póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente
memoria no volátil del sistema. de Bayer HealthCare. Consulte la Sección 9, Información de
servicio.
E3
1. Coloque el interruptor de encendido en APAGADO (O).
es [Link] al instrumento. [Link] la tarjeta de programa incorrecta.
6
[Link] o están defectuosos.
[Link] un pañuelo sin pelusa para limpiar las
partículas. [Link] los contactos.
E4
1. Coloque el interruptor de encendido en APAGADO (O). Enchufar
conectada [Link] el instrumento. [Link] tarjeta de programa correcta completamente [Link] instrumento.
Coloque el interruptor de encendido en [Link] (yo).
E5
1. Coloque el interruptor de encendido en APAGADO (O).
6
[Link] el problema persiste, contacte con Bayer. 0.
Servicio al cliente de atención médica 0.
Departamento. Consulte la Sección 9, Servicio 0.
Información.
E6
Coloque el interruptor de encendido en APAGADO (O).
El cartucho no está ubicado correctamente en el instrumento. Asegúrese de que el cartucho esté completamente
Lectura del búfer fuera de límites: baja insertado en el instrumento.
Defecto de cartucho en ventana óptica. Ventana Si el problema persiste, comuníquese con el Departamento
de Atención al Cliente de Bayer HealthCare. Consulte la
óptica del cartucho bloqueada o sucia.
Sección 9, Información de servicio.
6
— llenado insuficiente de capilares o burbuja de aire Asegúrese de que el capilar esté completamente lleno y
sin burbujas de aire.
106
CÓDIGOS DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
— no se ha insertado ningún soporte capilar Repita la prueba con el soporte del capilar colocado.
Lectura del valor de hemoglobina: baja de controles que no sean DCA 2000 de controles DCA 2000.
No se ha retirado la pestaña del buffer o el buffer no se ha Tire de la pestaña del amortiguador antes de cerrar la puerta.
liberado de la bandeja.
105
Exceso de sangre en el soporte capilar. Tenga cuidado al tomar muestras de sangre para evitar
exceso de sangre en el soporte capilar.
107
La sangre no se lisa.
— No se permite que el cartucho se caliente. Espere al menos 10 minutos después de retirar el cartucho
del refrigerador antes de comenzar la prueba.
Lectura del valor de hemoglobina: alta — irregularidad en los glóbulos rojos del paciente (raro) Congele o descongele la muestra antes de usarla o realice
la prueba con otro método.
108
Extraño. Si el problema persiste, comuníquese con el Departamento
de Atención al Cliente de Bayer HealthCare. Consulte la
Contaminación por partículas.
Sección 9, Información de servicio.
109 y/o humedad excesivas. Abra el paquete de aluminio justo antes de usar
el cartucho.
110
111
112
Lecturas de hemoglobina glucosilada
fuera de límites
Cartucho expuesto a temperatura y/o Garantice el almacenamiento adecuado de los kits de reactivos.
6
Contaminación por partículas. Si el problema persiste, comuníquese con el Departamento
de Atención al Cliente de Bayer HealthCare. Consulte la
La sangre permaneció demasiado tiempo en el capilar. No espere más de 5 minutos después de llenar el
El cartucho no está ubicado correctamente en el instrumento. Asegúrese de que el cartucho esté completamente
Media del tampón fuera de los límites: alta insertado en el instrumento.
absorbancia
Pestaña de búfer no extraída. Tire de la pestaña del buffer después de insertar el cartucho
Defecto de cartucho en ventana óptica. Ventana Si el problema persiste, comuníquese con el Departamento
de Atención al Cliente de Bayer HealthCare. Consulte la
óptica del cartucho bloqueada o sucia.
Sección 9, Información de servicio.
303 Extraño.
6 305 La muestra de orina está turbia o muy pigmentada. Centrifugar la muestra antes de analizar si la
muestra está muy turbia o turbia.
CÓDIGOS DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
306 Extraño.
307 Extraño.
308
Lecturas de albúmina
Fuera de límites
309 Extraño.
310 Extraño.
311
Lecturas de creatinina
fuera de límites
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
El pitido no suena repetidamente después de escanear un código de barras. 1. Inserte el cartucho o la parte inferior expandida de la tarjeta (lo que sea 0.
aplica) en la pista del código de barrasabajoel punto.
La pestaña flexible se desprende antes de sacarla por completo del Deseche el cartucho de reactivo.
cartucho de reactivo.
• Consulte la Sección 9 para obtener instrucciones sobre “Cómo informar el
• Problema."
6
CÓDIGOS DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MENSAJES DE ERROR Y ADVERTENCIA,
Humedad relativa: 10 % – 90 % RH
7
Según sea necesario (por derrame,
solución de problemas o
Semanalmente Trimestral contaminación)
Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
Ventana de código de barras Cambiar filtro de aire Cambiar filtro de aire
EXTERIOR DEL
INSTRUMENTO Y
VENTANA DE CÓDIGO DE BARRAS
7
biológicos de los instrumentos y enfermedades
infecciosas transmitidas por sangre, fluidos y tejidos
corporales: directriz aprobada. Documento NCCLS
M29-A [ISBN 1-56238-339-6].
Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
F
h
7
Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
F
h
F
No permita que el líquido gotee dentro del instrumento. Si [Link] de retorno del cartucho usando cualquiera de los
0.
7 ARRIBA
AGUJERO
Es posible que queden fibras de algodón en la superficie e [Link] ballesta en un lado del resorte de
interfieran con el sistema óptico del instrumento. retorno del cartucho.
0.0Con la puerta del compartimento parcialmente cerrada, 12. Con la ballesta orientada hacia la parte posterior
gire el soporte del cartucho como se muestra para del instrumento, baje la ballesta dentro del
localizar y eliminar cualquier líquido adicional. instrumento de la siguiente manera:
00. [Link] aambos lados del cartucho
resorte de retorno (cerca de los agujeros).
[Link](soltar) primavera.
[Link]:Cuando se haya realizado el “paso b” anterior
completado correctamente, el resorte de retorno debe poder
deslizarse libremente hacia arriba y hacia abajo dentro del
00.
compartimiento del cartucho. De lo contrario, repita el “paso
b” anterior.
el resorte.
[Link] y con cuidado, empuje hacia abajonervioso
del resorte de retorno del cartucho (con orificio) e
inserte el borde en la ranura.
00. [Link]“paso c” para fijar el lado opuesto
del resorte de retorno del cartucho al
compartimiento del cartucho.
Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
ballestadebeestar orientado hacia la parte posterior
-
[Link](no remojar) un hisopo de esponja con [Link] de prueba óptica de acuerdo con las
agua o [Link] (gire instrucciones que aparecen a continuación.
el portacartuchos según sea necesario). 00.(Permite verificar que el sistema óptico
[Link]: No permita que gotee líquido no resultó dañado ni contaminado por polvo, etc.,
Retire el hisopo de esponja y colóquelo en el instrumento. Si el durante este procedimiento de mantenimiento).
líquido gotea dentro del instrumento, la óptica puede
destruirse.
FUNCIONANDO LA ÓPTICA
CARTUCHO DE PRUEBA (Estándar 1)
El cartucho de prueba óptico proporcionado le permite Comparar nuevos valores con valores iniciales
monitorear el rendimiento del sistema óptico a lo largo Compare los nuevos valores obtenidos con los
del tiempo. resultados registrados inicialmente para su
instrumento (ver apéndice). La transmitancia media
¡IMPORTANTE!Mantenga un registro permanente de los
debe estar dentro del rango de 0,9500 a 1,0500 y no
resultados obtenidos (es decir, transmitancia media,
debe haber variado en más de ± 0,0100. La
desviación estándar y deriva).*
desviación estándar debe ser inferior a 0,00150 y la
* Se recomienda registrar los resultados en la página deriva debe ser inferior a 0,01400.
proporcionada en el apéndice de este manual.
¿EJECUTAR ESTÁNDAR 1?
[Link] .
ESTÁNDAR 1
[Link] puerta del compartimiento de los cartuchos.
CARGAR, CERRAR PUERTA
[Link] cartucho de prueba óptico de modo que el código de barras
mire hacia la derecha.
[Link].
PROCESANDO ESTÁNDAR
T1 6 MINUTOS 10:02 a.m.
Después de 1 minuto:
7
Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
CUIDADO DEL INSTRUMENTO
Al finalizar la prueba:
[Link].
00.a) Abra la puerta del compartimento del cartucho.*
7
la pantalla cambia a “LISTO: QUITAR PRUEBA”.
Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
CUIDADO DEL INSTRUMENTO
Fusible requerido:
250 V, T-1,25A (modelo de instrumento n.° 5031C) 3
En el portafusibles se guarda un fusible de repuesto. El
portafusibles está ubicado en el panel posterior del
instrumento, entre el interruptor ON/OFF y el conector del
cable de alimentación. 1 fusible de repuesto
1. ADVERTENCIA: Coloque el interruptor de encendido en APAGADO.
2 fusible quemado
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared.
0. VAROITUS: Paloturvallisuussyistä,
käytä vain suositeltuja sulakkeita.
SERVICIO DE INFORMACIÓN
3. Coloque el interruptor de encendido
en APAGADO. [Link]úrese de que la
el sistema tarjeta de programa [Link]é bien
• Consulte Solución de problemas, Sección 6 de este enchufado. [Link] interruptor de encendido
manual. en ON. Son 0.¿Se muestra lo siguiente?
Segundo
4. Si las pantallas no aparecen: 0.• ¿Está
Complete el siguiente "Cuestionario previo al servicio".
el instrumento enchufado? 0. •en un SÍ NO
1. Tiene la Sección 6, Problemas- SÍ NO cable eléctrico de CA con corriente 0. •
0.¿Se ha revisado el rodaje? ¿salida?
0.• ¿Está defectuoso el fusible de SÍ NO
2. ¿Has realizado el 0. SÍ NO
línea? 0. •Consulte la Sección 7,
mantenimiento requerido 0.
Menor 0. •Reparar.
procedimientos (Sección 7)?
5. ¿Cualquier personaje en la pantalla? 0.¿El SÍ NO
juego parece parcialmente defectuoso?
Tercero
SERVICIO DE INFORMACIÓN
Número de pieza Descripción Número de pieza Descripción
Hemoglobina A1c SR002810 Tarjeta de programa para instrumento
DISTRIBUIDO por:
+ 44 1635 563000
Bayer Australia Ltd. Bayer Inc. Bayer (Sudeste Asiático), Pte Ltd
ABN 22 000 138 714 División de Diagnóstico No.9 Sector Benoi
División de Diagnóstico Toronto, Ontario M9W 1G6 Singapur 629844
875 Carretera del Pacífico Tel: (65) 6261 3389
Pymble Nueva Gales del Sur 2073 Fax: (65) 6266 3376
AUSTRALIA
1 800 028 251 (llamada gratuita)
APÉNDICE
Deriva inferior a 0,00150 y la deriva debe ser inferior a
0,01400.
A GRAMO
abortado:3.8 glutaraldehído:7.2
aire:2.4 conectado a tierra:2.4
análisis:2.2
analizar:2.6
ensayo:2.3 h
autorizado:1.1
APÉNDICE
humedad:1.1,2.4
B I
código de barras:2.2
importante:2.3
bip:4.8
insertar:5.4
riesgo biológico:4.5
instalación:1.1
sangre:1.1
DIV:1.1
burbujas:4.7
zumbido:4.10
l
C laboratorios:1.1
calibración:5.2
capilar:4.5,5.5
METRO
tarjeta:3.3
precaución:1.1,4.1 mecánico:2.5
limpieza:2.1 memoria:2.8
compartimiento:2.2 menú:2.8
computadora:1.1,3.16 mg/dL:2.16
puerto de computadora:2.9 mmol/L:2.16
concentración:2.16
oh
derechos de autor:2.5
cursor:2.10
Operacional:1.1
D óptico:2.1
definición:3.13
desplegado:2.3 PAG
fuerza:2.1
mi impresora:1.1,3.16
procedimientos:4.3
eléctrico:1.1,2.4 progreso:3.8
electrónico:2.1 indicaciones:2.2
error:6.1
R
F relación:3.3
dedo:4.6 reactivo:1.1
frustrar:4.3 recordar:3.7
formato:3.2 reconstitución:1.2
S
seguridad:1.1
secuencia:2.8,3.4
hipoclorito de sodio:7.2
Versión del software:2.5
especificaciones:1.1
primavera:2.2
APÉNDICE
estándares:1.1
luz de sol:2.4
t
pestaña:2.2
temperatura:1.1,2.4
Ud.
desembalaje:2.8
orina:1.1,5.6
usar por:1.2
V
punción venosa:4.6
W.
advertencia:1.1,
4.5 garantía:1.1