0% encontró este documento útil (0 votos)
449 vistas98 páginas

Bayer DCA 2000+ User Manual - En.es

Cargado por

wilbert
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
449 vistas98 páginas

Bayer DCA 2000+ User Manual - En.es

Cargado por

wilbert
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Traducido del inglés al español - [Link].

com

Analizador

n d o
p e ra
O ua l
Ma n
© 2003 Bayer HealthCare LLC

Reservados todos los derechos

Impreso en [Link].

A menos que se indique lo contrario, todos®

Las marcas son propiedad


de Bayer HealthCare LLC

50241739 ii Revisado 6/03


TABLA DE CONTENIDO
Sección 1 Introducción Página

Sistema y uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1


Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1
Peligros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Normas
de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Símbolos
utilizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2

SECCIÓN 2. Desembalaje, familiarización y configuración


Desembalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
Contenido de la caja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
Familiarizarse
DCA 2000®-Analizador (Panel frontal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 DCA 2000®-
Analizador (Panel Trasero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Protector de
pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Tonos
audibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Dos puntos
parpadeantes en la hora mostrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Cuándo
apagar el dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Configuración

Colocación del instrumento/Conexión del cable de alimentación/Inserción de la tarjeta de programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4


Comprobación para verificar que el instrumento funcione correctamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5
Visualización de la configuración de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6
Opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8 Aceptar la
configuración de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10 Cambio de la
configuración de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10 Configuración de
fecha y hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.14 Configuración de las
unidades de concentración de creatinina (SÓLO ensayo de microalbúmina/creatinina). . . . . . . . . . . . . . . 2.16 Ejecución del
cartucho de prueba óptica (Estándar 1) —
Antes de analizar muestras por primera vez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.17

SECCIÓN 3. Menú
Menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1
¿RECUERDA PRUEBAS ANTERIORES? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
¿ESTABLECER NÚMERO DE SECUENCIA? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4
¿RECUPERAR LOS RESULTADOS DEL CONTROL? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5
¿VER EL ESTADO DE CALIBRACIÓN? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8
¿ESTABLECER FECHA/HORA? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.10
¿CONFIGURACIÓN DEL INSTRUMENTO? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.13 ¿ESTABLECER UNIDADES DE CREATINA? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.15 PRUEBA DEL INSTRUMENTO? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.16
¿CONTROL DE EJECUCIÓN?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.17

Revisado 6/03 III


SECCIÓN 4. Instrucciones de funcionamiento: Hemoglobina A1c Página
Paso 1: Encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1
Paso 2: Calibración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Paso 3:
Preparación de muestras y controles de pacientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Paso 4:
Análisis de la muestra del paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8 Análisis del DCA
2000®Hemoglobina A1cControles, SOLAMENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12 Cancelación de una
prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.15

SECCIÓN 5. Instrucciones de funcionamiento: Microalbúmina/Creatinina Página


Paso 1: Encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1
Paso 2: Calibración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Paso 3:
Preparación de muestras y controles de pacientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4 Paso 4:
Análisis de la muestra del paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8 Análisis del DCA
2000®Controles de microalbúmina/creatinina, ÚNICAMENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.12 Cancelación de una
prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.15

SECCIÓN 6. Mensajes de error y advertencia, códigos de error y solución de problemas


Tabla de contenidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1 Mensajes
de error y advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 Códigos de
error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4 Solución de
problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.10

SECCIÓN 7. Cuidado del instrumento y mantenimiento de rutina


Cuidado del instrumento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1
Cuadro de mantenimiento de rutina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1
Exterior del Instrumento y Ventana de Código de Barras (incluye desinfección). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2 Cambio
del filtro de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3 Compartimento
del cartucho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4 Ejecución del cartucho
de prueba óptica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.6

SECCIÓN 8. Reparaciones menores


Cómo reemplazar el fusible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1

SECCIÓN 9. Información de servicio


Cómo informar el problema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1
Accesorios y piezas de repuesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3

APÉNDICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aplicación 1.1

IV Revisado 6/03
INTRODUCCIÓN 1
El DCA 2000®El sistema NOTA:Si se utiliza un puerto de E/S de instrumento, el
cable utilizado debe estar 100% blindado para proteger
consta de:

INTRODUCCIÓN
contra EMI y RFI. Debe haber continuidad entre el
• DCA 2000®-Analizador blindaje del cable y la carcasa del conector que coincide
con el instrumento.
• DCA 2000®Cartuchos de reactivos, soportes para
capilares y tarjeta de calibración Diseño de seguridad de instrumentos El instrumento es para uso
in vitro
profesional de diagnóstico y debe utilizarse de la manera
• DCA 2000®Control S
especificada en el Manual de funcionamiento para proporcionar los
• Cartucho de prueba óptica estándares de seguridad y rendimiento estándar especificados. El
instrumento funcionará de forma segura en las condiciones que se

USO PREVISTO enumeran a continuación; sin embargo, los resultados sólo serán
correctos para las especificaciones del sistema enumeradas
El DCA 2000 ®-Analizador cuantitativamente anteriormente:
medidas: • adentro
• el porcentaje de concentración de hemoglobina A1c • 5°– 40°C (41°– 104°F)
en sangre • categoría de instalación II (IEC 1010.1)
• seguridad probada para cumplir con IEC 1010.1
• las concentraciones de microalbúmina y
creatinina en la orina
PELIGROS
CARACTERÍSTICAS Para alertarle sobre posibles riesgos eléctricos u operativos, se

• Se calibra fácilmente utilizando la tarjeta de código de barras


proporcionan declaraciones de advertencia y precaución
cuando corresponda. Para garantizar su seguridad, cumpla con
proporcionada con cada kit de reactivos.
todas las declaraciones de advertencia y precaución.
• almacena calibraciones para hasta dos lotes de reactivo

• almacena hasta 16 resultados de pruebas ESTÁNDARES DE SEGURIDAD


• almacena hasta 16 resultados de control Underwriters' Laboratories, Inc. (UL) y la Asociación

• Se puede conectar a una computadora y/o impresora. Canadiense de Estándares (CSA) están certificados y
cumplen con los estándares de seguridad especificados
en UL 3101 y CSA-C22.2, No. 1010.1.
ESPECIFICACIONES
El instrumento cumple con las disposiciones de la
Energía requerida:
Directiva IVD 98/79/EC (octubre de 1998), que incluye
Modelo de instrumento n.º 5031C: 100–240 VCA,
la Directiva EMC 89/336 Enmienda 92/31/EEC y la
@ 0,4 amperios
Directiva de seguridad de bajo voltaje 73/23/EEC.
50/60Hz
Dimensiones y peso:
Profundidad 27,2 cm (10,7 pulgadas) sin cable de alimentación
Anchura 24,1 cm (9,5 pulgadas)
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Altura 23,9 cm (9,4 pulgadas) Comuníquese con su representante autorizado de Bayer para obtener
Peso 5 kg (11 libras) información completa sobre la garantía.

Temperatura ambiente de funcionamiento:


32

15 (15–32°C): hemoglobina A1c


30

18 (18–30°C): microalbúmina/creatinina
Rango de humedad relativa:
10 % – 90 % HR (sin condensación)

Revisado 6/03 1.1


1
SÍMBOLOS UTILIZADOS
Los siguientes símbolos se utilizan en todo el etiquetado del producto DCA 2000 sistema (instrumento,
INTRODUCCIÓN

Manual del instrumento, Guía de referencia rápida, Etiquetado de reactivos DCA y folletos de instrucciones y el
embalaje del control DCA y folletos de instrucciones).

Numero de catalogo Fusible

in vitrodispositivo de diagnóstico Cantidad

(LOTE) Código de lote Cartucho de reactivo

Consultar instrucciones de funcionamiento. Menú/Siguiente

(Exp) Usar por Aumentar

Advertencia/Atención: consultar Disminuir


instrucciones de uso
8 Ingresar
2 Limitaciones de temperatura
Escapar
No usar spray
Fabricado por
controles normales
CE REPS
Representante autorizado
Control anormal
Tarjeta de calibración
Alto control
Cartucho de prueba óptico
Bajo control
No congelar
Líquido de reconstitución

Parte de alta temperatura

PATENTES DE EE. UU.


6.043.043, 5.822.071, 5.610.073, 5.385.847, 5.372.948, 5.305.093, 5.272.093, 5.258.311, 5.220.161,
5.162.237, 5.151.369, 5.084.397, 4.990.075, 4.970.171, 4.968.472, 4.898.824, 4.847.209, 4.727.036,
4.658.022, 4.647.654, 4.629.692, D400.673.

1.2 Revisado 6/03


DESEMBALANDO, LLEVANDO
CONOCIDO Y CONFIGURADO

DESEMBALAJE
El DCA 2000
caja de cartón.
® El sistema llega en un solo envío.
2
Inspeccionarla caja por daños durante el envío.

CONOCIDO Y CONFIGURADO
DESEMBALANDO, LLEVANDO
Deshacerel cartón.
• Tenga mucho cuidado al desembalar y manipular el
instrumento. El instrumento contiene
Piezas electrónicas y ópticas sensibles.

Controlarcada artículo por daños en el envío.

• Informe los daños de envío al representante del


transportista o a su representante de ventas de Bayer
HealthCare.

CONTENIDO DE LA CAJA
* Algunos instrumentos requerirán un kit de instalación empaquetado por separado
que contiene materiales de instrucción específicos del idioma (tarjeta de programa,
manual de funcionamiento y guía de referencia rápida), kit de limpieza, kit de
reemplazo del filtro de aire y el cable de alimentación adecuado. 1

1 DCA 2000 ®-Analizador

2 Kit de limpieza*
5

3 Cartucho de prueba óptica 2


(en el compartimento del cartucho del instrumento)

4 Tarjeta de programa*
4

5 Cable de alimentación*
3

6 Otro (no mostrado)


• Manual de instrucciones*

• Fusible de repuesto (almacenado en el portafusibles ¿Objetos perdidos?. . . Póngase en contacto con la oficina de

ubicado dentro del instrumento) Bayer HealthCare o con el distribuidor autorizado más cercano.

• Kit de reemplazo del filtro de aire*

• HbA1c1cGuia de referencia rapida*

Revisado 6/03 2.1


DESEMBALAJE, CONOCIMIENTO E INSTALACIÓN

Desbloquear y luego eliminarel cartucho de prueba óptica FAMILIARIZARSE

2
según las siguientes instrucciones.
1. Abra la puerta del compartimento del cartucho. 1
2

3
6

5 4
-

DCA 2000 ®-Analizador


PANEL FRONTAL
2. Ubique el botón en el lado derecho del compartimiento
del cartucho. Empújalo y mantenlo presionado con tu 1 Mostrar—indica fecha, hora, mensajes de error,
mano derecha.
resultados de pruebas, indicaciones de
procedimiento, etc.
3. Con la mano izquierda, empuje suavemente la pestaña de

2
plástico del cartucho hacia la derecha; esta acción libera
(desbloquea) el cartucho. Llaves—le permite proporcionar información para la
configuración del sistema, elementos del menú, etc.
4. Saque el cartucho de prueba del compartimento.

5. Deje el cartucho de prueba a un lado para usarlo más adelante (página 2.17).
3 Puerta de acceso al compartimento del cartucho de
reactivo—cubre y protege el cartucho de reactivo; Al
6. Asegúrese de que el resorte de retorno del cartucho dentro cerrar la puerta se inicia el tiempo de prueba (después
del compartimiento del cartucho esté intacto (consulte la de un retraso de 5 segundos)
Sección 7, página 7.4, para obtener información sobre este
resorte).
4 Compartimento del cartucho de reactivo—
sostiene un cartucho de reactivo durante el análisis
de la muestra

5 Ventana del lector de códigos de barras—cubre y


protege el lector de códigos de barras

6 Seguimiento de código de barras—área donde se coloca el


cartucho de reactivo, la tarjeta de calibración o la tarjeta de
control antes de escanear el código de barras

2.2 Revisado 6/03


TONOS AUDIBLES

2
3
Bip—un breve tono audible; indica éxito
finalización de una actividad (como
escanear el código de barras)

CONOCIDO Y CONFIGURADO
Zumbido—un tono largo y audible; indica un error
2

DESEMBALANDO, LLEVANDO
condición o le recuerda que debe realizar una
actividad como retirar un cartucho de reactivo

1 5 PROTECTOR DE PANTALLA

Cuando el instrumento no esté en uso durante más de 5


7 6
minutos, la pantalla cambiará a un cursor en movimiento en
forma de bloque. Si el protector de pantalla está activado,
presione cualquier tecla para volver a la pantalla normal antes
PANEL POSTERIOR
de realizar cualquier otro paso.

1 Interruptor de alimentación—Enciende COLON PARPADEANTE EN


y apaga el instrumento. HORA MOSTRADA

2
La hora actual se muestra mediante dos puntos
Portafiltro—Contiene un filtro de aire "parpadeantes". Cuando los dos puntos no parpadean, la
reemplazable que evita la contaminación por polvo. hora que se muestra es la hora en que comenzó el ensayo.

3 Conector de tarjeta de programa—acepta la tarjeta


CUANDO APAGAR LA CORRIENTE
de programa
Cuando el instrumento no esté en uso, se puede apagar sin
perder los resultados almacenados. Sin embargo, cuando
4 Salida EIA-232-D—acepta el enchufe para el cable
posteriormente se restablece la energía, se requiere un
período de calentamiento de uno a ocho minutos.
de interfaz de la computadora

5 Salida de la impresora—acepta el enchufe para el cable


IMPORTANTE:Si se apaga o se interrumpe la alimentación
mientras se realiza una prueba, se debe descartar la prueba.
de la impresora

Apague la alimentación cuando inserte o retire la


6 Conector del cable de alimentación—acepta el
tarjeta de programa y cuando así se lo indique el
enchufe para conectar el cable de alimentación al
procedimiento particular (mantenimiento, etc.) en
instrumento
uso.

7 Compartimento portafusibles—Tiene dos


fusibles (un fusible es el fusible de repuesto)

Revisado 6/03 2.3


DESEMBALAJE, CONOCIMIENTO E INSTALACIÓN

[Link] cable de alimentación al conector del cable


CONFIGURACIÓN

2
de alimentación del instrumento.

COLOCAR EL INSTRUMENTO/ CONECTAR EL [Link] de alimentación a un tomacorriente con conexión a tierra


CABLE DE ALIMENTACIÓN/ INSERTAR LA adecuada.

TARJETA DE PROGRAMA
CONOCIDO Y CONFIGURADO
DESEMBALANDO, LLEVANDO

[Link] el instrumento en el lugar


IMPORTANTE: No coloque el instrumento donde de trabajo designado.
pueda estar sujeto a variaciones extremas de 0.• Deje al menos 2 pulgadas de espacio de aire entre
temperatura, luz solar directa, humedad o la pared (u otra superficie) y los lados posterior y
corriente de aire excesivas o partículas excesivas. derecho del instrumento (paneles de ventilación).

[Link] el instrumento sobre una superficie firme y nivelada* cerca


de una toma de corriente con conexión a tierra adecuada.

0.*Si la superficie no está nivelada, el instrumento


no funciona correctamente.

[Link] de encendido en APAGADO (O).

[Link] la tarjeta de programa (los contactos miran hacia el

instrumento; la etiqueta hacia arriba).

[Link]:La tarjeta de programa puede ser


dañado si se inserta cuando la alimentación está encendida (I).

2.4 Revisado 6/03


COMPROBACIÓN PARA VERIFICAR CORRECTAMENTE LAS FUNCIONES DEL INSTRUMENTO

Colocarel interruptor de encendido en ON (I).


2
• Después de unos 8 segundos, se muestra la versión
del software.

CONOCIDO Y CONFIGURADO
DESEMBALANDO, LLEVANDO
VERSIÓN DEL SOFTWARE
E3.11/01.04

(se muestra durante unos 8 segundos)

• La información de copyright se muestra durante 3


segundos.

DERECHOS DE AUTOR 1991–


2003 POR CORPORACIÓN BAYER

• Entonces:

*
INICIALIZANDO
MANTENGA LA PUERTA CERRADA

El instrumento verifica la óptica interna y el


funcionamiento adecuado de las funciones mecánicas.

• Entonces:

CONFIGURACIÓN DEL INSTRUMENTO


PRESIONE [<- - ] CONTINUAR

¿El instrumento no funciona? ¿Las pantallas anteriores no aparecen?. . .


Póngase en contacto con la oficina de Bayer HealthCare o con el distribuidor
autorizado más cercano. De lo contrario, continúe con “Ver la configuración
de fábrica” (siguiente).

Revisado 6/03 2.5


DESEMBALAJE, CONOCIMIENTO E INSTALACIÓN

VER LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA—

2
Al recibir un instrumento nuevo o reparado en fábrica

Soloal recibir un instrumento nuevo o reparado en fábrica,


aparece la siguiente pantalla (justo después de
“INICIALIZANDO / MANTÉN LA PUERTA CERRADA”).
CONOCIDO Y CONFIGURADO
DESEMBALANDO, LLEVANDO

CONFIGURACIÓN DEL INSTRUMENTO


PRESIONE [<- - ] CONTINUAR

Antes de que el instrumento pueda analizar muestras para el


primeroEn este momento, es necesario que acepte o cambie la
configuración de fábrica.

• Para ver la configuración de fábrica, presione .

1 1 4 0 00000000000000 TDLCP
0000000000000

La línea 1 muestra los números de configuración de fábrica. La

línea 2 muestra las opciones de configuración de fábrica.

Las opciones en la Línea 2 corresponden directamente al


número que está encima de ellas en la Línea 1.

El siguiente cuadro define la configuración de fá[Link]


activopara cada opción disponible.

AJUSTE DE FÁBRICA
OPCIÓN NÚMERO DEFINICIÓN
t (Tiempo) 1 AM PM
D (Fecha) 1 Mes día año
l (Etiquetas 4 Comenzó el ensayo de tiempo;

desplegado — (0) Número de secuencia (restablecer


con resultados) — (0) diariamente, automáticamente

— (0) a la medianoche)

C (Control S) 0 Uso de DCA 2000


— (0) controles, solo
PAG(Puerto) 0 El puerto de la computadora está
— (0) apagado (O)

Antes de decidir aceptar la configuración de fábrica,


Revise el cuadro en OPCIONES, en las páginas siguientes.

2.6 Revisado 6/03


2

CONOCIDO Y CONFIGURADO
DESEMBALANDO, LLEVANDO
(Esta página se dejó en blanco a propósito.
Diseñado para uso futuro)

Revisado 6/03 2.7


DESEMBALAJE, CONOCIMIENTO E INSTALACIÓN

OPCIONES

2 Todas las configuraciones disponibles se muestran en el siguiente cuadro.

• Revisa este gráficoantesusted decide aceptar o cambiar la


configuración de fábrica para cada opción. Un asterisco (*) marca la
configuración de fábrica.
CONOCIDO Y CONFIGURADO
DESEMBALANDO, LLEVANDO

OPCIÓN NÚMERO DE CONFIGURACIÓN DEFINICIÓN DEL NÚMERO DE CONFIGURACIÓN

t (Tiempo 1* AM PM*
Formato) 2 formato de 24 horas

D (Fecha 1* Mes día año*


Formato) 2 Día mes año
3 Año mes dia
l (Etiquetas mostradas 0 Sin etiquetas
con resultados) 1 Secuencia de números
(reinicio diario, automáticamente a medianoche)

2 Secuencia de números
(continuo, 001 – 999)
3 Tiempo de inicio del ensayo

4* Comenzó el ensayo de tiempo; secuencia de números


(reinicio diario, automáticamente a medianoche)*
5 Comenzó el ensayo de tiempo; secuencia de números
(continuo, 001 – 999)
C (Control S) 0* Controles DCA 2000, únicamente*

• El controlcódigo de barrasLa tarjeta permite al


instrumento etiquetar el resultado del control. Luego, el
resultado del control se almacena en la memoria de
control (separada de los resultados del paciente).

1 CUALQUIER CONTROL

• Si usa controles distintos a los controles DCA 2000, use


el MENÚ (justo antes decada ensayo de control) para
etiquetar el resultado del control. El resultado del
control, una vez etiquetado, se almacena en la memoria
de control.
• IMPORTANTE: Cuando se utiliza el MENÚ para etiquetar
los resultados del control,soloelpróximo La muestra
analizada está etiquetada (y almacenada en la memoria
de control).

2.8 Revisado 6/03


2
OPCIÓN NÚMERO DE CONFIGURACIÓN DEFINICIÓN DEL NÚMERO DE CONFIGURACIÓN

PAG(Puerto de computadora 0* APAGADO*—El puerto de la computadora está apagado.

Configuración)
2 EN—El puerto de la computadora está ENCENDIDO.

CONOCIDO Y CONFIGURADO
Todos los resultados posteriores se

DESEMBALANDO, LLEVANDO
transferirán a la computadora.

NOTA:Las siguientes opciones (velocidad en baudios a través del control del módem) se
pueden seleccionar solo si el puerto de la computadora está encendido.

B (Velocidad de baudios) 9* 9600 bps*


4 4800 bps
2 2400 bps
1 1200 bps
3 300 bps

Ud. (Bits de datos) 8* 8 bits*


7 7 bits

V (Paridad) 0* Ninguno*

1 Extraño

2 Incluso

W. (Bits de parada) 1* 1*
2 2
X (Xón—Xoff 0* Apagado*

Protocolo) 1 En
Y (Bloquear 0 Apagado

Transferir) 1* En*
z (Módem 0* Apagado*

Control) 1 En

Revisado 6/03 2.9


DESEMBALAJE, CONOCIMIENTO E INSTALACIÓN

ACEPTANDO LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA

2
Si la configuración de fábrica para cada opción es aceptable, Ahora está listo para configurar la fecha y hora actuales. Consulte
prensa . Sino,vea abajo. Si es aceptable, eres las instrucciones en la página 2.14.

CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA


CONOCIDO Y CONFIGURADO
DESEMBALANDO, LLEVANDO

Antes de intentar cambiar la configuración de fábrica, lea


la siguiente información sobre "Teclas" y "Cursor".

Llaves: *Cursor
— se mueveel cursor* (subrayado) debajo de la El cursor es elsubrayaren la pantalla. El cursor le
configuración que desea cambiar muestra qué configuración está lista para
cambiar.
— ciclosa través de cada opción de configuración,
como AM/PM o 24 horas para el formato de
hora
1 1 4 0 0nnnnnnnnnnnn FORMATO
— aceptatodas las configuraciones DE TIEMPO AM PM
mostradas (para hora, fecha, etiquetas,
controles y puerto de computadora) e
inmediatamente avanza a la pantalla “SET
DATE/TIME”. Recordatorio:Si elsubrayadaEl número es aceptable, presione .
Luego, el cursor se mueve horizontalmente (derecha) al siguiente
Importante:Si presiona (prematuramente)
número en la línea 1, mientras que la línea 2 define la opción
antes de terminar de cambiar la configuración
correspondiente y la elección de configuración.Sólo cuandoTodos
de fábrica, consulte la Sección 3, MENÚ para
los números que se muestran en la Línea 1 son aceptables,
obtener instrucciones sobre cómo acceder a
presione .
“CONFIGURACIÓN DEL INSTRUMENTO”.
* El cursor no se mueve hacia atrás (izquierda). Para cambiar
un número a la izquierda del cursor, presione
PISTA: No presione hasta que todo
repetidamente hasta que el cursor regrese a la ubicación
Las configuraciones en la Línea 1 reflejan sus
deseada.
elecciones.

MOSTRAR QUE HACES

1 1 4 0 0mmmmmmmmmmmm
[Link] (coloca un cursor debajo de fábrica
TDLCPmmmmmmmmmmmm
configuración para la primera opción, FORMATO DE HORA).

1 1 4 0 0mmmmmmmmmmmm
FORMATO DE TIEMPO AM PM [Link] y para recorrer las opciones
para FORMATO DE HORA.
[Link] se muestre la opción deseada,
prensa(mueve
0. el cursor debajo de la configuración para el
siguiente [Link]ón).

2.10 Revisado 6/03


MOSTRAR QUE HACES
1 1 4 0 0mmmmmmmmmmmm
FORMATO DE FECHA MM/DD/AA
[Link] y
FORMATO DE FECHA.
recorrer las opciones para
2
[Link] se muestre la opción deseada,
prensa(mueve
0. el cursor debajo de la configuración para el

CONOCIDO Y CONFIGURADO
DESEMBALANDO, LLEVANDO
siguiente [Link]ón).

1 14 0 0mmmmmmmmmmmm
[Link] y recorrer las opciones para
ETIQUETAS USADA HORA/DIARIO
ETIQUETAS.
[Link] se muestre la opción deseada,
prensa(mueve
0. el cursor debajo de la configuración para el
siguiente [Link]ón).

1 1 40 0mmmmmmmmmmmm
[Link] y recorrer las opciones para
CONTROL S DCA 2000
CONTROL S.
[Link] se muestre la opción deseada,
prensa(mueve
0. el cursor debajo de la configuración para el
siguiente [Link]ón).

1 1 4 00 mm mmmmmmmmmm PUERTO
[Link] y recorrer las opciones para
DE COMPUTADORA APAGADOmmmmmm
PUERTO DE ORDENADOR.

[Link] ha seleccionado “0” para COMPUTADORA


PUERTO APAGADO:

0.• Verifique para asegurarsetodonúmeros en la línea 1


reflejar sus elecciones.
0. •Recordatorio:El cuadro de opciones se encuentra en las páginas
2,8–2,9.
0.•Prensa (acepta todas las configuraciones y
0. •avanza la pantalla a CONFIGURAR FECHA/HORA?)
0.• Continúe con las instrucciones en la página 2.14,
“Configuración de la fecha y la hora”.

[Link] ha seleccionado “2” para


PUERTO DE ORDENADOR ENCENDIDO:

0.• Continúe con las instrucciones en la página 2.12,


“Cambio de la configuración de fábrica para: opción 'ON' del
puerto de computadora”.

Revisado 6/03 2.11


DESEMBALAJE, CONOCIMIENTO E INSTALACIÓN

CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA PARA:

2
OPCIÓN “ON” DEL PUERTO DE COMPUTADORA
Consulte la tabla en la página 2.9 para conocer las configuraciones de los puertos

de la computadora.

NOTA:Los primeros cuatro números en cada pantalla (abajo)


son configuraciones de fábrica. La pantalla de su instrumento
CONOCIDO Y CONFIGURADO
DESEMBALANDO, LLEVANDO

puede ser diferente para los primeros cuatro números


(dependiendo de si se aceptaron o cambiaron las primeras
cuatro configuraciones de fábrica).

MOSTRAR QUE HACES

1140 2 9801110
[Link] (coloca un cursor debajo de fábrica
COMPUTADORA PUERTO EN
[Link]ón para la opción del primer puerto de computadora).

1140 2 9801010
[Link] y recorrer las opciones para
TASA DE BAUDIOS 9600
TASA DE BAUDIOS.

[Link] se muestre la opción deseada,


prensa(mueve
0. el cursor debajo de la configuración para el
siguiente [Link]ón).

1140 2 98 01110
[Link] y para recorrer las opciones
BITS DE DATOS OCHO
para BITS DE DATOS.

[Link] se muestre la opción deseada,


prensa(mueve
0. el cursor debajo de la configuración para el
siguiente [Link]ón).

1140 2 980 1010


[Link] y recorrer las opciones para
PARIDAD NINGUNO
PARIDAD.
[Link] se muestre la opción deseada,
prensa(mueve
0. el cursor debajo de la configuración para el
siguiente [Link]ón).

2.12 Revisado 6/03


MOSTRAR QUE HACES

1140
BITS DE PARADA
2 9821 010
UNO
[Link] y
BITS DE PARADA.
recorrer las opciones para 2
[Link] se muestre la opción deseada,

CONOCIDO Y CONFIGURADO
DESEMBALANDO, LLEVANDO
prensa(mueve
0. el cursor debajo de la configuración para el
siguiente [Link]ón).

1140 2 98210 10
[Link] y recorrer las opciones para
XON/XOFF APAGADO
XON/XOFF.
[Link] se muestre la opción deseada,
prensa(mueve
0. el cursor debajo de la configuración para el
siguiente [Link]ón).

1140 2 982100 0
[Link] y recorrer las opciones para
BLOQUEAR XFER APAGADO
TRANSFERENCIA EN BLOQUE.

[Link] se muestre la opción deseada,


prensa(mueve
0. el cursor debajo de la configuración para el
siguiente [Link]ón).

1140 2 9801110
[Link] y recorrer las opciones para
MÓDEM APAGADO
MÓDEM.
0.•Controlarpara asegurarse de que todos los números en la Línea 1
representan los ajustes deseados.

0.•Prensa (acepta todas las configuraciones y

0. •avanza la pantalla a SET DATE/TIME).

Revisado 6/03 2.13


DESEMBALAJE, CONOCIMIENTO E INSTALACIÓN

CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA

2
Utilice las siguientes claves:

y Acicloa través de cada disponibleconfiguración(por


ejemplo, dígitos para día/mes/año y hora, o AM/PM)

Amueva el cursor debajo de la configuración que desea cambiar


CONOCIDO Y CONFIGURADO
DESEMBALANDO, LLEVANDO

(por ejemplo, "2" en la pantalla siguiente está marcado con un


cursor e indica que "26" está listo para cambiar)

COLOCAR FECHA Y HORA


02 /24/03 6:20 a.m.

Acolocarla fecha y hora mostradas en el instrumento

MOSTRAR QUE HACES

FECHA Y HORA
La pantalla de su instrumento muestra la fecha
COLOCAR

0 24/02/03 6:20 a.m. y la hora en el formato elegido.

[Link] o hasta el correctodoslos dígitos son


desplegado.
[Link] .

COLOCAR FECHA Y HORA


02/2 4/03 6:20 a.m.
[Link] o hasta el correctodoslos dígitos son
desplegado.
[Link] .

COLOCAR FECHA Y HORA


24/02/0 3 6:20 a.m.
[Link] o hasta el correctodoslos dígitos son
desplegado.
[Link] .

2.14 Revisado 6/03


MOSTRAR QUE HACES

24/02/03
COLOCAR FECHA Y HORA
6 :20AMETRO
[Link] o
desplegado.
hasta el correctodoslos dígitos son 2
[Link] .

CONOCIDO Y CONFIGURADO
AM o PM si AM/PM

DESEMBALANDO, LLEVANDO
formato seleccionado

[Link] o hasta el correctodoslos dígitos son


desplegado.
COLOCAR FECHA Y HORA
24/02/03 6:2 0AMETRO 0.•Si se selecciona el formato de 24 horas,prensa .

AM o PM si AM/PM 0.•Si se selecciona el formato AM/PM,prensa 0. •Luego .


formato seleccionado presione o hasta que aparezca la opción correcta.
Se muestra la elección.
0. •Prensa .

Revisado 6/03 2.15


DESEMBALAJE, CONOCIMIENTO E INSTALACIÓN

AJUSTE DE LAS UNIDADES DE CONCENTRACIÓN DE CREATININA

2
(SÓLO ensayo de microalbúmina/creatinina)

Las unidades de concentración informadas para la creatinina se pueden seleccionar entre “mg/dL” y “mmol/L”. La
configuración de fábrica es “mg/dL”.
CONOCIDO Y CONFIGURADO
DESEMBALANDO, LLEVANDO

MOSTRAR QUE HACES

LISTO: ESCANEAR CÓDIGO DE


BARRAS 24/02/03 14:09
[Link] .
0.

¿ESTABLECER UNIDADES DE CREATINA?


2. Repetidamenteprensa , hasta
mg/dL
“¿ESTABLECER UNIDADES DE CREATINA?” se visualiza.

ESTABLECER UNIDADES DE CREATINA


[Link] . Esto coloca un cursor debajo de la “m” en
metro g/dL
“mg/dL”, y el signo de interrogación desaparece.

[Link] o para mostrar “mmol/L” o


ESTABLECER UNIDADES DE CREATINA
“mg/dl”.
metro prostituta

[Link] para aceptar las unidades deseadas.


¿ESTABLECER UNIDADES DE CREATINA?
mmol/L

[Link] para salir del MENÚ.

2.16 Revisado 6/03


FUNCIONAMIENTO DEL CARTUCHO DE PRUEBA ÓPTICA (Estándar 1)

2
— Antes de analizar muestras por primera vez
El cartucho de prueba óptico proporcionado le permite Después de ejecutar inicialmente el cartucho de prueba
monitorear el rendimiento del sistema óptico a lo largo del óptica, Se recomienda ejecutar el cartucho de prueba óptica:
tiempo. (El cartucho de prueba óptico mantiene el resorte de

CONOCIDO Y CONFIGURADO
retorno del cartucho en su lugar y también simula la masa de un trimestral

DESEMBALANDO, LLEVANDO
cartucho de prueba de reactivo).
• después de limpiar el compartimiento del cartucho

Antes de analizar las muestras por primera vez, ejecute • después de cambiar el filtro de aire
el cartucho de prueba óptica. • cuando nuestro representante de servicio al
cliente se lo indique
¡IMPORTANTE!
Mantenga un registro permanente de los resultados NOTA:Consulte la Sección 7, página 7.6, Cuidado del
obtenidos (es decir, transmitancia media, desviación instrumento y mantenimiento de rutina, para obtener
estándar y deriva).*Estos valores iniciales se utilizarán para información sobre la comparación de los valores iniciales
comparar, como en los gráficos de control (y también para obtenidos para su instrumento con los valores obtenidos
aislar la causa de un mal funcionamiento del instrumento posteriormente.
junto con las instrucciones proporcionadas por nuestro
representante del Departamento de Atención al Cliente de
Bayer HealthCare).

* Se recomienda registrar los resultados en la página


proporcionada en el apéndice de este manual.

MOSTRAR QUE HACES

LISTO: ESCANEAR CÓDIGO DE


[Link] código de barras en el cartucho de
BARRAS 24/02/03 14:09 prueba óptica.

[Link] cartucho de modo que el código de barras mire hacia la


derecha.

[Link] cartucho (sobre el punto en el instrumento) en la


pista del código de barras.

4.Rápidamente(dentro de 1 segundo) ysuavemente,


deslice el cartucho más allá del punto.
[Link] un pitido para indicar un escaneo exitoso.
0.• Si no suena ningún pitido, repita el procedimiento. si un
El pitido no suena repetidamente; consulte
Solución de problemas, Sección 6.

¿EJECUTAR ESTÁNDAR 1?
[Link] .

Revisado 6/03 2.17


DESEMBALAJE, CONOCIMIENTO E INSTALACIÓN

MOSTRAR QUE HACES

2 ESTÁNDAR
CARGAR, CERRAR PUERTA
1
[Link] puerta del compartimiento de los cartuchos.

[Link] cartucho de prueba óptico de modo que el código de barras


CONOCIDO Y CONFIGURADO

mire hacia la derecha.


DESEMBALANDO, LLEVANDO

[Link] cartucho en el compartimento


hasta que se escuche/sienta un chasquido sutil.

[Link]:El cartucho está diseñado para encajar sólo


una dirección hacia el instrumento.

[Link].
PROCESANDO ESTÁNDAR
T1 6 MINUTOS 10:02 a.m.

6 MIN = tiempo total de prueba

Después de 1 minuto:

1.0001 t 0,00012 DE
T1 5 MÍN 10:03 A.M.

Al finalizar la prueba:

[Link] resultados mostrados en los espacios en blanco


1,0001 T 0,00012 DEnnn T1
proporcionado en la última página de este manual
0.00387 DERIVA
(apéndice).

[Link].
00.a) Abra la puerta del compartimento del cartucho.*

00.b) Localice el botón en el lado derecho de la


compartimento del cartucho. Empújalo y mantenlo
presionado con tu mano derecha.

00.c) Con la mano izquierda, empuje suavemente el plástico.


pestaña del cartucho a la derecha; esta acción
libera (desbloquea) el cartucho.
00.d) Saque el cartucho del compartimento.

* Si la puertaesabierto (dentro de los 15 minutos posteriores a la finalización del


ensayo), el resultado de la prueba se muestra durante solo 30 segundos.

*si la puertano esabierto, el resultado de la prueba permanecerá


mostrado durante 15 minutos.

*A los 15 minutos, suena un tono audible (zumbido de error) y


la pantalla cambia a "LISTO: QUITAR PRUEBA".

2.18 Revisado 6/03


MENÚ
ElMENÚconsta de hasta nueve (9) elementos que se enumeran a
continuación. Tenga en cuenta que los elementos número dos y
nueve son opcionales (pueden estar activos o no; depende de las
elecciones realizadas durante la “Configuración del instrumento”).

1 ¿RECUERDA PRUEBAS ANTERIORES?


Aaccesoel MENÚ (y mostrar el primer elemento):

• Prensa
3
2 ¿ESTABLECER NÚMERO DE SECUENCIA? (opcional) Amostrarcada ítem adicional:
• Presione repetidamente
3

MENÚ
¿RECUPERAR LOS RESULTADOS DEL CONTROL?

Aseleccionarel elemento mostrado:

4 ¿VER EL ESTADO DE CALIBRACIÓN? • Prensa

5 AsalidaEl menú:
¿CONFIGURAR FECHA/HORA?
• Prensa

6 ¿CONFIGURACIÓN DEL INSTRUMENTO?

En esta sección se proporciona información e instrucciones


7 ¿ESTABLECER UNIDADES DE CREATINA? para cada elemento del MENÚ.

8 ¿PRUEBA DE INSTRUMENTOS?

9 ¿EJECUTAR EL CONTROL? (opcional)

Revisado 6/03 3.1


MENÚ

1 ¿RECUERDA PRUEBAS ANTERIORES?

• Se pueden recuperar hasta 16 resultados de pruebas (e


imprimir si hay una impresora en uso).

3 Formato de resultado de prueba retirado

Resultado del ensayo


Prueba

Tipo Número de lote de reactivo

6,0 % HbA1c LOTE:0325


24/02/03 # 011 23:24
MENÚ

deaAmisohsaFyEnsayo
FechaD t norteohoh..
SSmimiqqtutumiminorte
Timo sasysaBymiB
TimimetroAmisA Georgiaminorteganar

Fecha del ensayo Hora A. (opcional)


norteCCmimiNo(pagohtpagyotinorteohanorteyoa)l)

MOSTRAR QUE HACES

ESPERAR: CALENTANDO
1. Presione .
24/02/03 14:09

LISTO: ESCANEAR CÓDIGO DE


BARRAS 24/02/03 14:09

PRUEBA EN PROGRESO
(La prueba en curso no se cancela cuando se
# 001 6 MÍNIMO 10:15 A.M.
presiona MENÚ).

3.2 Revisado 6/03


MOSTRAR QUE HACES

RECORDAR ANTERIOR ¿PRUEBAS?


2. Presione .
17/02/90 # 001 11:47 a.m.
0.• El resultado de la prueba para la muestra más reciente.
analizado se muestra primero.

6,0 % HbA1c
24/02/03 # 011
LOTE:0325
23:24 3. Presione para recuperar hasta 16 resultados de pruebas. 3
(ejemplo)
NOTAS:
O • Para imprimir el resultado de la prueba mostrado, presione (si hay una impresora en
uso).

MENÚ
– Si se presiona durante más de 3 segundos, se imprimen todos los resultados

A = 55,0 mg/l LOTE:0325 de las pruebas almacenados.

13/09/02 # 010 10:24PM • Para regresar a la pantalla “¿RECUPERAR PRUEBAS ANTERIORES?”,


presione una vezen cualquier momento durante la recuperación de los resultados de la prueba.

• Para salir del MENÚ, presione dos veces.


(ejemplo)
• Los resultados de albúmina (A), creatinina (C) y relación albúmina/
creatinina (A/C) para la misma muestra se muestran
O secuencialmente en pantallas separadas y están etiquetados con
el mismo número de secuencia (opcional) y fecha/hora.

C=72,1 mg/dL LOTE:0325


13/09/02 # 010 22:24

(ejemplo)

aire acondicionado=76 LOTE:0325


24/02/03 # 010 22:24

(ejemplo)

Esta visualización se conserva hasta:


NO MÁS RESULTADOS ALMACENADOS
EN INSTRUMENTO • se lee un código de barras de la tarjeta de calibración

• o está presionado
(después de que se muestren todos los resultados) – se presiona, la pantalla regresa al primer resultado de la prueba
previamente recuperado (este es el resultado de la muestra
analizada más reciente).
– Si se presiona una vez, la pantalla regresa a “¿RECUPERAR
PRUEBAS ANTERIORES?”
– Si se pulsa dos veces se sale del MENÚ.

Revisado 6/03 3.3


MENÚ

2 ¿ESTABLECER NÚMERO DE SECUENCIA? (opcional)

MOSTRAR QUE HACES

ESPERAR: CALENTANDO
1. Presione .

3
24/02/03 14:09
2. Presione .
O
NOTA:Si se selecciona un número de secuencia mientras una
prueba está en progreso, el número de secuencia de la prueba en
LISTO: ESCANEAR CÓDIGO DE progreso se cambia al número de secuencia recién seleccionado.
BARRAS 24/02/03 14:09

O
MENÚ

PRUEBA EN PROGRESO
# 001 6 MÍNIMO 10:15 A.M.

¿ESTABLECER NÚMERO DE SECUENCIA?


3. Presione .

ESTABLECER NÚMERO DE SECUENCIA


[Link] o para seleccionar el dígito encima del
#009 cursor.

[Link] para mover el cursor (derecha) al siguiente


0.dígito.
0.•Repita el procedimientopara seleccionar segundo y
terceros dígitos.

[Link] .

¿ESTABLECER NÚMERO DE SECUENCIA?


5. Para salir del MENÚ, presione .
[Link] mostrar el siguiente elemento del MENÚ, presione .

3.4 Revisado 6/03


3 ¿RECUPERAR LOS RESULTADOS DEL CONTROL?
• Se pueden almacenar y recuperar hasta 16 resultados de control • La “c” minúscula en la pantalla indica el resultado de
(y también imprimir si se utiliza una impresora). un [Link] queun control DCA 2000*.

• La “C” mayúscula en la pantalla indica un resultado para un • Se muestra un número de lote de [Link]
DCA 2000®Control. controles DCA 2000.

Formato para resultados recuperados (ejemplos)


3
CONTROLES DCA 2000, SÓLO
Prueba

MENÚ
Resultado del control Tipo Número de lote de reactivo
mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm

9,8 % HbA1c LOTE:0325


24/02/03 C1 LOTE: 0223

Fecha del ensayo C1—indica DCA 2000


un resultado para Número de lote de control
el DCA 2000
Normal o bajo
Control**
* * Cl: se reemplaza por “C2” para el control anormal o alto del DCA 2000 y
“C1out” o “C2out” para un control fuera de rango

TODOS LOS CONTROLES EXCEPTO LOS CONTROLES DCA 2000*


Prueba

Tipo de resultado del control Número de lote de reactivo

9,8 % HbA1c LOTE:0325


24/02/03 c1 LOTE: 0223

Fecha del ensayo c1: indica control


nivel “1” de 9 niveles
posibles
* a menos que se haya ejecutado un control DCA 2000 sin escanear la tarjeta de código de
barras del control DCA 2000 proporcionada con el kit de controlmmmmmmmmn

- Continúa en la siguiente página

Revisado 6/03 3.5


MENÚ

Recuperar resultados de control

MOSTRAR QUE HACES

ESPERAR: CALENTANDO
1. Presione .
24/02/03 14:09

3 O
2. Presione repetidamente hasta que aparezca “¿RECUPERAR
RESULTADOS DEL CONTROL?” se visualiza.

LISTO: ESCANEAR CÓDIGO DE


BARRAS 24/02/03 14:09

O
MENÚ

PRUEBA EN PROGRESO (La prueba en curso no se cancela).

# 001 6 MÍNIMO 10:15 A.M.

¿RECUPERAR LOS RESULTADOS DEL CONTROL?


3. Presione .
0.• El resultado del control para el control más
Ensayado recientemente se muestra primero.

3.6 Revisado 6/03


MOSTRAR QUE HACES

9,8 % HbA1c LOTE:0325


4. Presione para recuperar hasta 16 controles
24/02/03 C1 LOTE: 0223
[Link].

(ejemplo)

O NOTAS:
• Para imprimir el resultado del control, presione
en uso).
(si hay una impresora
3
A = 24,6 mg/l LOTE:0105 – Si se presiona durante más de 3 segundos, se imprimen todos los

24/02/03 C2 LOTE: 0345 resultados de control almacenados.

• Para regresar la pantalla a “RECUPERAR RESULTADOS

(ejemplo) DEL CONTROL”, presione una vezen cualquier momento durante el retiro de

MENÚ
resultados.

• Para salir del MENÚ, presione dos veces.


O • La albúmina (A) y la creatinina (C) para el mismo control se
muestran secuencialmente en pantallas separadas y están
etiquetadas con la misma fecha.
C=54,1 mg/dL LOTE:0105
24/02/03 C2 LOTE: 0345

(ejemplo)

Recordatorio: La “C” mayúscula indica


resultado para un DCA 2000®Control

NO MÁS CONTROLES ALMACENADOS


EN INSTRUMENTO Esta visualización se conserva hasta:
• se escanea un código de barras
(después de todo control
• o se presiona
se muestran los resultados)
- Si se presiona, la pantalla regresa al primer control
resultado previamente recordado (este es el resultado del control
analizado más reciente).
– Si se presionauna vez,la pantalla vuelve a “¿RECUPERAR
RESULTADOS DEL CONTROL?”
– Si se presionados veces, sales del MENÚ.

Revisado 6/03 3.7


MENÚ

4 ¿VER EL ESTADO DE CALIBRACIÓN?


El instrumento almacena hastadoscalibraciones para cada
prueba de reactivo DCA 2000. Las dos calibraciones deben ser
para dosdiferentenúmeros de lote.

3
MOSTRAR QUE HACES

ESPERAR: CALENTANDO
24/02/03 14:09 1. Presione .
0.(Una prueba en curso no se cancela).
O
MENÚ

LISTO: ESCANEAR CÓDIGO DE


2. Presione repetidamente , hasta
BARRAS 24/02/03 14:09
0.“¿VER EL ESTADO DE CALIBRACIÓN?” es
desplegado.
O

PRUEBA EN PROGRESO
# 001 6 MÍNIMO 10:15 A.M.

¿VER EL ESTADO DE CALIBRACIÓN?


3. Presione .
0.• El estado de calibración del más reciente
La calibración se muestra primero.

3.8 Revisado 6/03


MOSTRAR QUE HACES

LOTE:0183 HbA1c
4. Presione para recuperar el estado de cada 0.
24/02/03 23:23
calibración almacenada.

(ejemplo)

O
NOTAS:
• Para regresar la pantalla a “¿VER ESTADO DE
3
LOTE:0222 Malb/C CALIBRACIÓN?”, presioneuna vezen cualquier momento durante la calibración
24/02/03 11:30 PM recuperación de estado.

• Para salir del MENÚ, presione dos veces.

(ejemplo)

MENÚ
NO MÁS CALIBRACIONES
ALMACENADO EN INSTRUMENTO Esta visualización se conserva hasta:

• se escanea un código de barras


(después de todo almacenado
• o se presiona
se muestran las calibraciones) - Si se presiona, la pantalla regresa a la primera
estado de calibración recuperado previamente (este es el estado
de la calibración más reciente).
– Si se presionauna vez, la pantalla vuelve a “¿VER
ESTADO DE CALIBRACIÓN?”
– Si se presionados veces, sales del MENÚ.

Revisado 6/03 3.9


MENÚ

5 ¿CONFIGURAR FECHA/HORA?
Utilice las siguientes claves:

y Acicloa través de cada disponibleconfiguración(por


ejemplo, dígitos para día/mes/año y hora, o AM/PM)

3
Amueva el cursor debajo de la configuración que desea cambiar(
por ejemplo, "2" en la pantalla siguiente está marcado con un
cursor e indica que "26" está listo para cambiar)

COLOCAR FECHA Y HORA...


02 /24/03 6:20 a.m.
MENÚ

Acolocarla fecha y hora mostradas en el instrumento

MOSTRAR QUE HACES

ESPERA: CALENTAMIENTO ARRIBA


1. Presione .
24/02/03 14:09
2. Presione repetidamente hasta
O 0.“¿ESTABLECER FECHA/HORA?” se visualiza.

LISTO: ESCANEAR CÓDIGO DE


BARRAS 24/02/03 14:09

¿FECHA Y HORA?
COLOCAR
3. Presione .
24/02/03 6:19 a.m.

3.10 Revisado 6/03


MOSTRAR QUE HACES

COLOCAR FECHA Y HORA


0 24/02/03 6:20 a.m. La pantalla de su instrumento muestra la fecha
y la hora en el formato elegido.

[Link] o

3
hasta el correctodoslos dígitos son
desplegado.
[Link] .

COLOCAR FECHA Y HORA [Link] o hasta el correctodoslos dígitos son


02/2 4/03 6:20 a.m. desplegado.

MENÚ
[Link] .

COLOCAR FECHA Y HORA [Link] o hasta el correctodoslos dígitos son


24/02/03 6:20 a.m. desplegado.
[Link] . El cursor volverá a la primera
dígito de la fecha

[Link] para hacer avanzar el cursor al ajuste


de hora.

COLOCAR FECHA Y HORA


24/02/03 6 :20 a.m. [Link] o hasta el correctodoslos dígitos son
desplegado.
AM o PM si AM/PM
[Link] .
formato seleccionado

FECHA Y HORA
COLOCAR
[Link] o hasta el correctodoslos dígitos son
24/02/03 6:20 a.m. desplegado.
[Link] .
AM o PM si AM/PM
formato seleccionado

10. •Si se selecciona el formato de 24 horas,prensa .


10.•Si se selecciona el formato AM/PM,presione el a
cursor para avanzar a la configuración AM/PM.
0. Prensa o hasta que la elección correcta sea
desplegado.
0. Prensa .
0. Prensa .

Revisado 6/03 3.11


3
MENÚ

(Esta página se dejó en blanco a propósito.


Diseñado para uso futuro.)

3.12 Revisado 6/03


6 ¿CONFIGURACIÓN DEL INSTRUMENTO?

MOSTRAR QUE HACES

ESPERAR: CALENTANDO
1. Presione .

3
24/02/03 14:09
2. Presione repetidamente , hasta
O 0.“¿CONFIGURACIÓN DEL INSTRUMENTO?” se visualiza.

LISTO: ESCANEAR CÓDIGO DE


BARRAS 24/02/03 14:09

MENÚ
O

PRUEBA EN PROGRESO
(La prueba en curso no se cancela).
# 001 6 MÍNIMO 10:15 A.M.

¿CONFIGURACIÓN DEL INSTRUMENTO?


3. Presione .

1 1 4 0 0MMMMMMMMMMMM [Link] la tabla (páginas 2.8 y 2.9) para


TDLCPMMMMMMMMMMMM determinar la definición de cada número y opción
abreviada que aparece en la pantalla de su
Si el puerto de la computadora está apagado.
instrumento.

O [Link] continúe con el paso 5 en la página 3.14.

1 1 4 0 2 9801010mmmmmm
TDLCP BUVWXYZmmmmmm

Si el puerto de la computadora está activado.

Revisado 6/03 3.13


MENÚ

CONFIGURACIÓN DEL INSTRUMENTO OPCIONES/AJUSTES DE PANTALLA continuación

MOSTRAR QUE HACES

1 1 4 0 09801010mmmmmm
[Link] (coloca el cursor debajo del
TDLCPmmmmmmmmmmmmmm

3
[Link]ón para la primera opción, FORMATO DE HORA).

Si el puerto de la computadora está apagado.

1 1 4 0 2 9801010mmmmmm
TDLCP BUVWXYZmmmmmm
MENÚ

Si el puerto de la computadora está activado.

1 1 4 0 0mmmmmmmmmmmm
FORMATO DE TIEMPO AM PM [Link] y recorrer las opciones para
FORMATO DE TIEMPO.

Si el puerto de la computadora está apagado.


[Link] se muestre la opción deseada,
prensa(mueve
0. el cursor debajo de la configuración para
O [Link] opción).

1 1 4 0 2 9801010mmmmmm
TDLCP BUVWXYZmmmmmm

Si el puerto de la computadora está activado.

11 4 0 0mmmmmmmmmmmm
[Link] el paso 6para cambiar la configuración de cada opción
TDLCPMmmmmmmmmmmmm
según lo desee.

Si el puerto de la computadora está apagado.

11 4 0 2 9801010mmmmmm
TDLCP BUVWXYZmmmmmm

Si el puerto de la computadora está activado.

3.14 Revisado 6/03


7 ESTABLECER UNIDADES DE CREATINA
(SÓLO análisis de microalbúmina/creatinina)

Las unidades de concentración informadas para la creatinina se pueden seleccionar entre “mg/dL” y “mmol/L”. La
configuración de fábrica es “mg/dL”.

3
MOSTRAR QUE HACES

LISTO: ESCANEAR CÓDIGO DE


BARRAS 24/02/03 14:09
[Link] .
0.

MENÚ
¿ESTABLECER UNIDADES DE CREATINA?
2. Repetidamenteprensa , hasta
mg/dL
“¿ESTABLECER UNIDADES DE CREATINA?” se visualiza.

ESTABLECER UNIDADES DE CREATINA


[Link] . Esto coloca un cursor debajo de la "m"
metro g/dL
en “mg/dL” y el signo de interrogación desaparece.

ESTABLECER UNIDADES DE CREATINA


[Link] o para mostrar “mmol/L” o
metro prostituta
“mg/dl”.

¿ESTABLECER UNIDADES DE CREATINA?


[Link] para aceptar las unidades deseadas.
mmol/L

[Link] para salir del MENÚ.

Revisado 6/03 3.15


MENÚ

8 ¿PRUEBA DE INSTRUMENTOS?
Este elemento del menú debe usarsesolobajo la
dirección de nuestro representante del Departamento de
Atención al Cliente de Bayer HealthCare.

• El uso de este elemento del menú le permite a usted y a nuestro


representante de servicio al cliente determinar los problemas

3
existentes con el teclado, la pantalla, el lector de códigos de barras,
el puerto de la impresora, la memoria,
y funciones del puerto de la computadora.
MENÚ

3.16 Revisado 6/03


9 ¿EJECUTAR EL CONTROL? (opcional)
• Disponible sólo si se selecciona mediante el procedimiento
“CONFIGURACIÓN DEL INSTRUMENTO”

• Marca el resultado del control con una “c” minúscula.


• La “c” minúscula indica controles distintos a los
controles DCA 2000 (a menos que se haya analizado un

3
control DCA 2000 sin escanear la tarjeta de código de
barras de control proporcionada con el kit de control)

MOSTRAR QUE HACES

LISTO: ESCANEAR CÓDIGO DE

MENÚ
1. Presione .
BARRAS 24/02/03 14:09

2. Presione repetidamente hasta


0.“¿EJECUTAR EL CONTROL?” se visualiza.

CORRER ¿CONTROL?
3. Presione .
17/02/90 # 001 11:47 a.m.

ESTABLECER NÚMERO DE CONTROL


4. Presione o hasta que aparezca el número de
c1 control deseado (opciones 1 a 9).
[Link] .

ESCANEAR BAR CÓDIGO


5. Siga las instrucciones de la Sección 4, página 4.3, o la
24/02/03 c1 11:10 a.m.
Sección 5, página 5.4, en “Preparación de muestras y
controles de pacientes”.

Revisado 6/03 3.17


INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: HEMOGLOBINA A1c

NOTA:Las instrucciones de esta sección son para uso


después de haber realizado la “CONFIGURACIÓN DEL
INSTRUMENTO” (un requisito único al recibir un
instrumento nuevo o reparado en fábrica).

PASO 1: Encender la alimentación


MOSTRAR QUE HACES

9,8 % HbA1c LOTE:0183


[Link] interruptor de encendido en ON.
17/02/90 # 001 11:47 a.m.
[Link]: La tarjeta del programa debe estar

4
insertado o retirado sólo cuando el interruptor de
encendido está en APAGADO. Si la tarjeta se inserta
cuando la alimentación está encendida, la tarjeta puede
Después de unos 8 segundos: dañarse permanentemente.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
VERSIÓN DEL SOFTWARE

HEMOGLOBINA A1C
E3.11/01.04

(se muestra durante 8 segundos)

DERECHOS DE AUTOR 1991–


2003 POR CORPORACIÓN BAYER

(se muestra durante 3 segundos)

INICIALIZANDO
MANTENGA LA PUERTA CERRADA

ESPERAR: CALENTANDO
24/02/03 14:09 2. OPCIONAL: Mientras el instrumento se calienta (normalmente
de 1 a 2 minutos, pero puede tardar hasta 8 minutos), puede
acceder a ciertos elementos del MENÚ. Consulte la Sección 3
para obtener instrucciones.

[Link]:La hora actual se denota por


"dos puntos parpadeantes". La hora en que comenzó el ensayo se indica con

LISTO: ESCANEAR CÓDIGO DE dos puntos estacionarios.

BARRAS 24/02/03 14:09

(se escucha un pitido)

Revisado 6/03 4.1


INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: HEMOGLOBINA A1c

PASO 2: Calibración
Cuándo calibrar: NOTAS:
Calibre el sistema para cadanuevo número de lotede • El instrumento almacena hastadosCalibraciones para
cartuchos de reactivos. el DCA 2000 Hemoglobina A.1cPrueba de reactivos.
Materiales necesarios: Las dos calibraciones deben ser parados números de
• Tarjeta de calibración (proporcionada en DCA 2000® lote diferentes.
Hemoglobina A1ckit de reactivos) • La calibración almacenada en el [Link] se
elimina cuando se escanea una tarjeta de calibración para un
tercer número de lote.

MOSTRAR QUE HACES

4 LISTO: ESCANEAR CÓDIGO DE


BARRAS 24/02/03 14:09 [Link] punto (en el instrumento) al lado de la pista del
código de barras.

O
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

[Link] código de barras en la tarjeta de calibración.


[Link] tarjeta de modo que el código de barras mire hacia la derecha.
HEMOGLOBINA A1C

Cualquier resultado o visualización de menú [Link] tarjeta en la pista del código de barras (punto
siempre que la prueba no esté en progreso. encima).Sostenertarjeta suavemente contra el lado derecho
de la pista.

0.

5.Rápidamente(dentro de 1 segundo)y suavemente,


deslice la tarjeta más allá del punto.
[Link] un pitido para indicar un escaneo exitoso.
0.• Si no suena ningún pitido, repita el procedimiento. si un
El pitido no suena repetidamente; consulte
Solución de problemas, Sección 6.

DATOS DE CALIBRACIÓN SALVADO


LOTE:0132 HbA1c

(Después de 5 segundos, la
pantalla vuelve a la pantalla vigente
antes de la calibración.)

4.2 Revisado 6/03


PASO 3: Preparación de muestras INSPECCION DEL CONTENIDO DEL
PAQUETE DE ALUMINIO
y controles de pacientes
El paquete de aluminio contiene:
Materiales necesarios:
1. cartucho de reactivo con lengüeta flexible y etiqueta de código
• DCA 2000 Hemoglobina A1cKit de reactivos
de barras
• Muestra de pacientes, DCA 2000®Hemoglobina A1c
Kit de control u otro control 2. saco pequeño (lleno de desecante)

• pañuelo sin pelusa 0.


• Reloj o cronómetro

ABRIR EL PAQUETE DE ALUMINIO (que

4
contiene el cartucho de reactivo)
IMPORTANTE:No utilice tijeras para cortar el paquete de
aluminio abierto. Las tijeras pueden dañar el cartucho de
reactivo, la lengüeta de plástico flexible del cartucho o la

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
bolsa que contiene el desecante.

HEMOGLOBINA A1C
1. Retire un paquete de aluminio (que contiene un cartucho de
reactivo) del almacenamiento.

2. Consulte los "Procedimientos recomendados para


manipular cartuchos de reactivos" en el documento
Al manipular el cartucho de reactivo, no toque ni contamine de
DCA 2000 Hemoglobina A.1cInserte el paquete del kit de reactivos
ningún otro modo la ventana óptica, ya que podrían producirse
para obtener instrucciones sobre cómo y cuándo abrir el paquete de
resultados erróneos de la prueba.
aluminio.

0.

ÓPTICO
VENTANA

Deseche el cartucho de reactivo si:


• el cartucho esta dañado
• la lengüeta flexible está suelta o falta
• falta el saco pequeño (desecante) o está abierto
• Se encuentran partículas desecantes sueltas dentro del paquete
de aluminio.
• (consulte Información de servicio, Sección 9)

Revisado 6/03 4.3


INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: HEMOGLOBINA A1c

SOPORTE CAPILAR
Los soportes de capilares no utilizados se pueden guardar y utilizar
con cualquier lote de hemoglobina A.1ccartuchos de reactivos.

1. Abra la envoltura de plástico rasgándola por la parte dentada.


[Link].

2. Inspeccione el soporte del capilar para detectar la presencia de:

0. 1 almohadilla absorbente

0. 2 capilar de vidrio

0. 3 mecanismo de cierre

4 0.
1

Si al soporte del capilar le falta alguna de las piezas


anteriores, deséchelo (consulte Información de
servicio, Sección 9).

4.4 Revisado 6/03


LLENADO DEL CAPILAR (Instrucciones para llenar el capilar con
CON SANGRE TOTAL controlmuestra se encuentran en el DCA
2000 Hemoglobina A1cProspecto del paquete de
control.)

IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE:

Una vez que el capilar está lleno de muestra, el análisisdebe empezaren 5 minutos. No hay necesidad
de precipitarse. Cinco minutos dan tiempo suficiente para completar adecuadamente los
procedimientos.

En 5 minutosdespuésfiLlenar el capilar de vidrio (paso 1, página siguiente), completar los pasos 2

4
a 5 (página 4.7)yuno de los siguientes, según corresponda.

CUALQUIERA

• Para una muestra de paciente o


cualquier control que no sea
Control DCA 2000: pasos 1 a 9 en “QUÉ

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
USTED LO HACE” en las páginas 4.8-4.9

HEMOGLOBINA A1C
O
• Para el control DCA 2000: pasos 1 a 14 en “QUÉ
USTED LO HACE” en las páginas 4.12-4.13

IMPORTANTE:Si el análisis de la muestra no comienzadentro5 minutosDespués de llenar el


capilar de vidrio, deséchelo. Si hay un capilar en el cartucho de reactivo, deseche tanto el capilar
como el cartucho de reactivo.

¡ADVERTENCIA!PELIGRO BIOLÓGICO POTENCIAL

Todos los productos u objetos que entren en contacto con sangre humana, incluso después de su limpieza, deben manipularse como si fueran
capaces de transmitir enfermedades virales.

El usuario debe seguir las recomendaciones para la prevención de enfermedades transmisibles por sangre en entornos de atención médica,
según lo recomendado para muestras de sangre humana potencialmente infecciosas en el Comité Nacional de Estándares de Laboratorio
Clínico, Protección de los trabajadores de laboratorio contra riesgos biológicos de instrumentos y enfermedades infecciosas transmitidas por
sangre y fluidos corporales. y Tejidos: Guía aprobada. Documento NCCLS M29-A [ISBN 1-56238-339-6] NCCLS, 940 West Valley Road, Suite
1400, Wayne, Pennsylvania 19087-1898, EE. UU., 1997. Este documento tiene información completa sobre el tema de la protección del
usuario y puede utilizado como material de base para la instrucción.

¡VAROITO!MAHDOLLINEN TARTUNTAVAARA
Terveydenhoitohenkilökunnan, joka käyttää tätä laitetta useiden ihmisten tutkimiseen, tulee ottaa huomioon, että kaikki
tuotteet, jotka joutuvat kosketukseen ihmisveren kanssa, ovat myös puhdistuksen jälkeen mahdollisia
viirustartuntalähteitä.
Tartuntojen välttämiseksi suosittelemme laboratorion omien turvallisuusohjeiden ehdotonta noudattamista.

Revisado 6/03 4.5


INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: HEMOGLOBINA A1c

LLENADO DEL CAPILAR CON SANGRE TOTAL 0.B)Si llena el capilar de vidrio consangre
—continuación obtenido por punción venosa:

[Link] el paso A)Opaso B) dependiendo de la fuente


de la muestra de sangre. Continuar con el paso2 en la 0.B)[Link] bien la muestra(por inversión o uso de
página siguiente. un mezclador de alícuotas) para evitar la
[Link]:No permita que la sangre entre en contacto separación de glóbulos rojos y plasma.
la parte de plástico del soporte del capilar. Cualquier sangre
que entre en contacto con el plástico se transferirá al
0.B)[Link] el tapónde la recolección de sangre
tampón de reacción, junto con la sangre del capilar de
tubo de tal manera que quede una pequeña
vidrio. Esto puede causar una HbA no válida.1cresultado o
muestra de sangre en el tapón.
posiblemente un mensaje de error. Si la sangre entra en
contacto con la parte de plástico del soporte del capilar,

4
deseche el soporte del capilar. 0.B)[Link] soporte del capilar en ángulo.

0.A)Si llena el capilar de vidrio consangre de 0.B)[Link] punta del capilar para
pinchazo en el dedo: muestra de sangre en el tapón.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
HEMOGLOBINA A1C

0.A)[Link] soporte del capilar en ángulo. 0. B) 0.•No intente llenar el capilar por
tocar un capilar de vidrio con sangre en un
tubo de extracción de sangre. Al intentar
0.A)[Link] punta del capilar a un
llenar el capilar de esta manera, la
pequeña gotade sangre en el dedo
mayoría de las veces la sangre toca el
hasta llenar el capilar.
soporte del capilar. Si la sangre toca el
soporte capilar, deséchelo.
A)0. soporte capilar.

B) 0.

4.6 Revisado 6/03


[Link] un pañuelo de papel sin pelusa, limpie con cuidado
el exterior del capilar de vidrio.

[Link] permita que el pañuelo toque el extremo abierto.


del capilar de [Link] contacto con el extremo abierto del
capilar podría provocar la pérdida de la muestra (al penetrar
en el tejido). Si la pérdida de muestra es evidente, deseche el
soporte del capilar; luego repita el procedimiento utilizando
un soporte capilar nuevo.

3. inspeccionarel capilar de vidrio para detectar la presencia de


burbujas. Si las burbujas son evidentes, deseche el soporte del
capilar; luego repita el procedimiento utilizando un soporte

4
capilar nuevo.

4. Posiciónel soporte del capilar en la orientación


correcta para su inserción en el cartucho de

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
reactivo.

HEMOGLOBINA A1C
0.

5. Inserte con cuidadoel soporte del capilar en el cartucho de


reactivo hasta que el soportechasquea suavemente en su
lugar.

[Link]:Evite la inserción brusca de


soporte capilar. Es importanteno desalojar muestra
del capilar de vidrio o pueden producirse resultados
erróneos.

Revisado 6/03 4.7


INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: HEMOGLOBINA A1c

PASO 4: Análisis de la muestra del paciente

MOSTRAR QUE HACES

LISTO: ESCANEAR CÓDIGO DE


[Link] punto (en el instrumento) al lado de la pista del
BARRAS 24/02/03 14:09 código de barras.
[Link] código de barras del cartucho de reactivo.
[Link] cartucho de reactivo de modo que el código de barras mire
hacia la derecha.

[Link] cartucho de reactivo (punto encima) en la pista del

4
código de barras.

0.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
HEMOGLOBINA A1C

5.Rápidamente(dentro de 1 segundo)y sin problemas,deslice el


cartucho de reactivo hacia abajo más allá del punto.

[Link] un pitido para indicar un escaneo exitoso.


0.• Si no suena ningún pitido, repita el procedimiento. si un
El pitido no suena repetidamente, consulte
Solución de problemas, Sección 5.

4.8 Revisado 6/03


MOSTRAR QUE HACES

CARGAR CARTUCHO
[Link] puerta del compartimiento de los cartuchos.
TIRAR DE LA PESTAÑA, CERRAR LA PUERTA
[Link] cartucho de reactivo de modo que el código de barras mire
hacia la derecha.

[Link] cartucho de reactivo en el cartucho


compartimento hasta que escuche o sienta un chasquido sutil.

Parte de alta temperatura

Huom. Kuumenee käytettäessä

4
0.
0.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
HEMOGLOBINA A1C
PISTA:El cartucho está diseñado para encajar de una sola
manera en el instrumento. No fuerce el cartucho dentro del
instrumento.

[Link] un movimiento suave, lento y continuo, tire de la


lengüeta flexiblecompletamente agotado el cartucho de
reactivo.

[Link].
Deseche la lengüeta flexible.
0.• Cinco (5) segundos después de cerrar la puerta, un
Suena un pitido y comienza el ensayo.
0. •NOTA:Si cierra accidentalmente la puerta antes de
tira de la pestaña de plástico flexible, tienes 5 segundos para
volver a abrir la puerta; la pantalla vuelve a “CARGAR
CARTUCHO”. Ahora puede tirar de la pestaña o corregir los
problemas existentes.

Revisado 6/03 4.9


INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: HEMOGLOBINA A1c

MOSTRAR QUE HACES

PRUEBA EN PROGRESO
# 001 6 MÍNIMO 10:15 A.M.

(los dos puntos no parpadean)

Una vez finalizada la prueba:

9.8
mmm [Link] resultado mostradoantesretirar el
# 001 10:21
%HbA1c cartucho de reactivo.

4 (los dos puntos no parpadean) [Link] cartucho de reactivo. 00.a) Abra la


puerta del compartimento del cartucho.*
00.b) Localice el botón en el lado derecho de la
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

compartimento del cartucho. Empújalo y mantenlo


presionado con tu mano derecha.
HEMOGLOBINA A1C

00.c) Con la mano izquierda, presione suavemente la pestaña


el cartucho a la derecha; esta acción
libera (desbloquea) el cartucho.
00.d) Saque el cartucho de reactivo del
compartimiento.
00.e) Deseche el cartucho en el contenedor adecuado.
de acuerdo con los procedimientos estándar de su
laboratorio.
0. * Si la puertaesabierto (dentro de los 15 minutos posteriores a la
finalización del ensayo), el resultado de la prueba se muestra durante
solo 30 segundos.

00. si la puertano esabierto, el resultado de la prueba permanecerá


mostrado durante 15 minutos.

00. A los 15 minutos, suena un tono audible (zumbido de


error) y la pantalla cambia a "LISTO: QUITAR PRUEBA".

00. PISTA:Si el resultado de la prueba mostrado no se registró, use el


MENÚ para recuperar hasta 16 resultados de la prueba (consulte la
SECCIÓN 3).

4.10 Revisado 6/03


RESULTADOS:

El resultado de la prueba mostrado no requiere ningún


cálculo adicional. Hemoglobina A1cSe informan
concentraciones en el siguiente rango:
2,5% a 14,0%milímetros

La prueba es lineal en todo este rango.

Resultado precedido por un signo menor que (<): Un


signo menor que en la pantalla indica una concentración
por debajo del límite inferior de la prueba (por debajo del
rango). Informe el resultado como inferior al 2,5 % de
hemoglobina A.1c. Este método no permite volver a analizar

4
utilizando una alícuota de muestra más grande. Resultados
inferiores al 2,5% de hemoglobina A1cson raros y pueden
indicar que la muestra contiene cantidades sustanciales de
hemoglobina fetal (no reacciona en el inmunoensayo); o
que el paciente pueda estar padeciendo anemia hemolítica

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
o

HEMOGLOBINA A1C
policitemia (condiciones que a menudo resultan en una
disminución significativa en la vida útil de los glóbulos
rojos).

Resultado precedido por un signo mayor que (>): Un


signo mayor que en la pantalla indica una concentración
por encima del límite superior de la prueba (por encima del
rango). Informe que el resultado es superior al 14,0 % de
hemoglobina A.1c. Este método no prevé un nuevo ensayo
utilizando una muestra diluida. Para obtener un valor de
prueba más cuantitativo a niveles superiores al 14%, utilice
otro método de prueba.

Todas las pruebas de laboratorio están sujetas a errores aleatorios.


Si el resultado de la prueba es cuestionable, o si los signos y
síntomas clínicos parecen inconsistentes con los resultados de la
prueba, vuelva a analizar la muestra o confirme el resultado
usando otro método.

Revisado 6/03 4.11


INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: HEMOGLOBINA A1c

Analizando DCA 2000®


Hemoglobina A1cControles, SOLAMENTE
NOTA:Siga las instrucciones de la página 4.8 si • Por lo tanto, al analizar DCA 2000 Hemoglobina A1c
analiza un control que no sea DCA 2000 Controles, use instrucciones que contienen pasos para
Hemoglobina A1cControl. escanear la tarjeta de código de barras de control que se
encuentra en las páginas 4.12–4.14.
Los controles se analizan de la misma manera que la muestra • Si se utilizan controles distintos a DCA 2000 Hemoglobina A1c
del paciente. Controles, consulte la Sección 3, página 3.17, para obtener

• Con el DCA 2000 HbA se proporciona un código de barras de información sobre cómo etiquetar y almacenar el resultado

control especialmente diseñado (que ingresa el número de del control.

lote de control, etc.).1cControl S.

4 MOSTRAR QUE HACES

LISTO: ESCANEAR CÓDIGO DE


[Link] punto (en el instrumento) al lado de la pista del
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

BARRAS 24/02/03 14:09


código de barras.
HEMOGLOBINA A1C

[Link] código de barras en la tarjeta de control.

[Link]:La tarjeta de control es de doble cara; un lado para


normal, el otro para anormal. Asegúrese de utilizar el lado correcto
de la tarjeta de control para el nivel de control DCA 2000 particular
que se esté utilizando.
C1 = = normales
C2 = = anormal
[Link] tarjeta de control de modo que el código de barras mire hacia

la derecha.

[Link] tarjeta de control en la pista del código de barras


(punto encima).Sostenertarjeta suavemente contra el lado
derecho de la pista.

5.Rápidamente(dentro de 1 segundo)y suavemente,


deslice la tarjeta más allá del punto.

[Link] un pitido para indicar un escaneo exitoso.

0.• Si no suena ningún pitido, repita el procedimiento. si un


El pitido no suena repetidamente; consulte
Solución de problemas, Sección 6.
CONTROL DE EJECUCIÓN ¿C1?
LOTE: 1112 HbA1c
[Link] .

4.12 Revisado 6/03


MOSTRAR QUE HACES

BARRA DE ESCANEO CÓDIGO: HbA1c


[Link] código de barras del cartucho de reactivo.
24/02/03 C1 11:10 a.m.
[Link] cartucho de reactivo para que el código de barras
mira hacia la derecha.

[Link] cartucho de reactivo (punto superior) en


pista de código de barras.

10.Rápidamente(dentro de 1 segundo)y suavemente,


deslice el cartucho de reactivo más allá del punto.

4
[Link] un pitido para indicar un escaneo exitoso.
00.• Si no suena ningún pitido, repita el procedimiento. si un
El pitido no suena repetidamente; consulte
Solución de problemas, Sección 6.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CONTROL DE CARGA

HEMOGLOBINA A1C
[Link] puerta del compartimiento de los cartuchos.
TIRAR DE LA PESTAÑA, CERRAR LA PUERTA
[Link] cartucho de reactivo de modo que el código de barras mire hacia
la derecha.

[Link] cartucho de reactivo en el cartucho


compartimento hasta que escuche o sienta un chasquido sutil.

[Link]:El cartucho de reactivo está diseñado para adaptarse


Sólo una manera de entrar al instrumento. No
fuerce el cartucho dentro del instrumento.

[Link] un movimiento continuo, suave y lento, tire de la


lengüeta flexiblecompletamente agotado el cartucho
de reactivo.

[Link]. Deseche la lengüeta flexible.


[Link]:Si cierra accidentalmente la puerta antes de
tira de la pestaña, tienes 5 segundos para volver a abrir la
puerta; la pantalla vuelve a “CARGAR CARTUCHO”. Ahora puede
tirar de la pestaña o corregir los problemas existentes.

Revisado 6/03 4.13


INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: HEMOGLOBINA A1c

MOSTRAR QUE HACES

CONTROL DE PROCESAMIENTO
C1-HbA1c 6 MIN 11:11AM

(los dos puntos no parpadean)

Entonces: mmmmmmmmnmmmmmm.
Una vez finalizada la prueba: [Link]:Si se muestra “CONTROL FUERA DE RANGO”,
presione para mostrar el valor del control fuera
Para obtener un resultado dentro del rango de control de rango.
aceptable impreso en el prospecto del paquete de control [Link] resultado mostradoantesretirar el

4
cartucho de reactivo.
%HbA1cmmmmmm
diecisé[Link] cartucho de reactivo. 00.a) Abra la
0 C1 10:21
puerta del compartimento del cartucho.*
00.b) Localice el botón en el lado derecho de la
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

compartimento del cartucho. Empújalo y mantenlo


HEMOGLOBINA A1C

presionado con tu mano derecha.

O 00.c) Con la mano izquierda, presione suavemente la pestaña


el cartucho a la derecha; esta acción
libera (desbloquea) el cartucho.
Para un resultado fuera del rango de control aceptable
impreso en el prospecto del paquete de control 00.d) Saque el cartucho de reactivo del
compartimiento.
CONTROL FUERA DE RANGO 00.e) Deseche el cartucho en el contenedor adecuado.
PRESIONE [ESC] PARA CONTINUAR de acuerdo con los procedimientos estándar de su
laboratorio.
00.*Si la puertaesabierto (dentro de los 15 minutos posteriores al ensayo)
finalización), el resultado de la prueba se muestra durante sólo 30
segundos.

si la puertano esabierto, el resultado de la prueba permanecerá


mostrado durante 15 minutos.

A los 15 minutos, suena un tono audible (zumbido de


error) y la pantalla cambia a "LISTO: QUITAR PRUEBA".

15.

4.14 Revisado 6/03


CANCELAR UNA PRUEBA
Puede cancelar una prueba en cualquier momento.

Importante:Si se cancela una prueba en curso, la


prueba debe descartarse.

MOSTRAR QUE HACES

CARGAR CARTUCHO
1. Presione .
TIRAR DE LA PESTAÑA, CERRAR LA PUERTA

O
4
PRUEBA EN PROGRESO
# 001 6 MÍNIMO 10:15 A.M.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
HEMOGLOBINA A1C
(los dos puntos no parpadean)

¿CANCELAR PRUEBA?
2. Presione en 15 segundos.
PRESIONE [<--] PARA CONFIRMAR
[Link]:Después de presionar , "ESPERE POR FAVOR"
Se muestra hasta que el cartucho regresa a la posición
(suena un zumbido de error)
de carga original.

[Link] no se presiona en 15 segundos:


0.• la pantalla vuelve a la pantalla original
(es decir, cualquiera de las pantallas que se muestran en el Paso 1).

0.• la prueba en curso continúa sin


interrupción

Revisado 6/03 4.15


INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: HEMOGLOBINA A1c

MOSTRAR QUE HACES

LISTO: ESCANEAR CÓDIGO DE


3. Se cancela la prueba. 0.•
BARRAS 24/02/03 14:09
Escanear código de barras

– Se muestra si la prueba se cancela después de escanear


el código de barras pero antes de abrir la puerta del
compartimento del cartucho.
– se escucha un pitido
O Omilímetros

4 CANCELADO:
24/02/03
PRUEBA DE DESECHO
10:18 a.m.
0.• Abra la puerta del compartimento del cartucho y
retire el cartucho.

– aparece si la prueba se cancela durante el análisis de la


INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

muestra (el cartucho está en el instrumento)


HEMOGLOBINA A1C

– se escucha un zumbido de error

4.16 Revisado 6/03


INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: MICROALBÚMINA/CREATININA

NOTA:Las instrucciones de esta sección son para uso


después de haber realizado la “CONFIGURACIÓN DEL
INSTRUMENTO” (un requisito único al recibir un
instrumento nuevo o reparado en fábrica).

PASO 1: Encender la alimentación


MOSTRAR QUE HACES

9,8 % HbA1c LOTE:0183


[Link] interruptor de encendido en ON.
17/02/90 # 001 11:47 a.m.
[Link]: La tarjeta del programa debe estar
insertado o retirado sólo cuando el interruptor de
encendido está en APAGADO. Si la tarjeta se inserta
cuando la alimentación está encendida, la tarjeta puede
Después de unos 8 segundos: dañarse permanentemente.

VERSIÓN DEL SOFTWARE

5
E3.11/01.04

(se muestra durante 8 segundos)

MICROALBUMINA/CREATININA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
DERECHOS DE AUTOR 1991-2003
POR CORPORACIÓN BAYER

(se muestra durante 3 segundos)

INICIALIZANDO
MANTENGA LA PUERTA CERRADA

ESPERAR: CALENTANDO
24/02/03 14:09 2. OPCIONAL: Mientras el instrumento se calienta (normalmente
de 1 a 2 minutos, pero puede tardar hasta 8 minutos), puede
acceder a ciertos elementos del MENÚ. Consulte la Sección 3
para obtener instrucciones.

[Link]:La hora actual se denota por


"dos puntos parpadeantes". La hora en que comenzó el ensayo se indica con

LISTO: ESCANEAR CÓDIGO DE dos puntos estacionarios.

BARRAS 24/02/03 14:09

(se escucha un pitido)

Revisado 6/03 5.1


INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO — MICROALBÚMINA / CREATININA

PASO 2: Calibración
Cuándo calibrar: • Es necesario escanearamboscódigos de barras para calibrar
Calibre el sistema para cadanuevo número de lotede el sistema paracada nuevo lotede cartuchos de reactivos.
cartuchos de reactivos.
Materiales necesarios: • El instrumento almacena hastadoscalibraciones para la
• Tarjeta de calibración (proporcionada en DCA 2000® prueba de reactivo de microalbúmina/creatinina DCA
Kit de reactivos de microalbúmina/creatinina) 2000. Las dos calibraciones deben ser para dos números
NOTAS: de lote diferentes.
• La tarjeta de calibración tiene dos códigos de barras, uno a • La calibración almacenada en el [Link]
cada lado de la tarjeta. La cara 1 y la cara 2 están elimina cuando se escanea una tarjeta de calibración para un
identificadas en la tarjeta. Se puede escanear primero tercer número de lote.
cualquiera de los lados. Después del primer escaneo, la
pantalla indicará el siguiente lado a escanear. La cara 1 es
Malb/C; El lado 2 es Malb-2.

MOSTRAR QUE HACES

5 LISTO: ESCANEAR CÓDIGO DE


BARRAS 24/02/03 14:09 [Link] punto (en el instrumento) al lado de la pista del
código de barras.

O [Link] código de barras en la tarjeta de calibración.


MICROALBUMINA/CREATININA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

[Link] tarjeta de modo que el código de barras mire hacia la derecha.

Cualquier resultado o visualización de menú [Link] tarjeta en la pista del código de barras (punto
siempre que la prueba no esté en progreso. encima).Sostenertarjeta suavemente contra el lado derecho
de la pista.

0.

5.2 Revisado 6/03


MOSTRAR QUE HACES

5.Rápidamente(dentro de 1 segundo)y suavemente,


deslice la tarjeta más allá del punto.
[Link] un pitido para indicar un escaneo exitoso.
CALIBRACIÓN DATOS GUARDADOS
0.• Si no suena ningún pitido, repita el procedimiento. si un
LOTE:0432 Malb/C
El pitido no suena repetidamente; consulte
Solución de problemas, Sección 6.
Después de 5 segundos, el instrumento emite un sonido
Bip de 2 segundos y muestra:

TARJETA DE CALIBRACIÓN DE ESCANEO


LOTE:0432 Malb-2

CALIBRACIÓN
LOTE:0432
DATOS GUARDADOS
Malb-2 [Link] 1 a 5 anteriores usando el otro lado de la
tarjeta.
5

MICROALBUMINA/CREATININA
[Link] el segundo código de barras no se escanea dentro de 5

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
minutos:
0.• la pantalla vuelve a la pantalla original
y el proceso de calibración debe comenzar de nuevo.
(Ver página anterior).0.

Revisado 6/03 5.3


INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO — MICROALBÚMINA / CREATININA

PASO 3: Preparación de muestras INSPECCION DEL CONTENIDO DEL


PAQUETE DE ALUMINIO
y controles de pacientes
El paquete de aluminio contiene:
Materiales necesarios:
1. cartucho de reactivo con lengüeta flexible y etiqueta de código
• Kit de reactivos de microalbúmina/creatinina DCA 2000
de barras
• Muestra de pacientes, DCA 2000®Kit de control de
microalbúmina/creatinina u otro control 2. saco pequeño (lleno de desecante)

• pañuelo sin pelusa 0.

ABRIR EL PAQUETE DE ALUMINIO (que


contiene el cartucho de reactivo)
IMPORTANTE:No utilice tijeras para cortar el paquete de
aluminio abierto. Las tijeras pueden dañar el cartucho de
reactivo, la lengüeta flexible del cartucho o la bolsa que
contiene el desecante.

1. Retire un paquete de aluminio (que contiene un cartucho de

5
reactivo) del almacenamiento.

2. Consulte los “Procedimientos recomendados


para manipular los cartuchos de reactivo” en el
prospecto del kit de reactivos de microalbúmina/creatinina
MICROALBUMINA/CREATININA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

DCA 2000 para obtener instrucciones sobre cómo y cuándo Al manipular el cartucho de reactivo, no toque ni contamine de
abrir el paquete de aluminio. ningún otro modo la ventana óptica, ya que podrían producirse
resultados erróneos de la prueba.

0.

ÓPTICO
VENTANA

Deseche el cartucho de reactivo si:


• el cartucho esta dañado
• la lengüeta flexible está suelta o falta
• falta el saco pequeño (desecante) o está abierto
• Se encuentran partículas desecantes sueltas dentro del paquete
de aluminio.
• (consulte Información de servicio, Sección 9)

5.4 Revisado 6/03


PORTA CAPILAR Y ÉMBOLO
Los soportes de capilares no utilizados se pueden guardar y
utilizar con cualquier lote de cartuchos de reactivos de
microalbúmina/creatinina.

1. Retire el soporte del capilar y el émbolo de la bolsa de


plástico.

2. Inspeccione el soporte del capilar para detectar la presencia de:

0. 1 almohadilla absorbente

0. 2 capilar de vidrio

0. 3 mecanismo de cierre

0. 4 tapón de almidón

0.
1

2 5

MICROALBUMINA/CREATININA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
3
4

émbolo

3. Si al soporte del capilar le falta alguna de las piezas


anteriores, deséchelo; descartar también si el s
alquitrán El tapón del canal está en la parte inferior
2
del tubo capilar (consulte Información de servicio,
Sección 9).

Revisado 6/03 5.5


INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO — MICROALBÚMINA / CREATININA

LLENADO DEL CAPILAR CON (Instrucciones para llenar el capilar con control(La
ORINA muestra se encuentra en el prospecto del control de
microalbúmina/creatinina DCA 2000).
[Link] el paso A)Opaso B) dependiendo del
volumen de muestra de orina disponible.
Continuar con el paso2en la página siguiente.

[Link]:No permita que la orina entre en contacto


con la parte de plástico del soporte del capilar ni con el
material adsorbente del soporte del capilar. Cualquier
orina que toque el plástico será
transferido al tampón de reacción, junto con la orina en el
capilar de vidrio. Esto puede provocar un resultado de
microalbúmina/creatinina no válido o posiblemente un
mensaje de [Link] la orina entra en contacto con la
parte de plástico del soporte del capilar, deseche el
soporte del capilar.

A)Si llena el tubo capilar con orina de un recipiente B)Si llena el tubo capilar con orina de un recipiente
congrandevolumen de la muestra: conpequeñovolumen de la muestra:

5
B)[Link] punta del tubo capilar en la
A)[Link] punta del tubo capilar en la
muestra de orina. Muestra de inclinación
muestra de orina hasta un nivel justo por
Coloque el recipiente y el soporte del capilar en una
encima del tapón del capilar.
posición más horizontal para aumentar la velocidad del
flujo hacia el capilar. Tenga cuidado de no derramar la
muestra de orina.

-
-

A)[Link] suficiente para que la muestra


de orina fluya hacia el tubo capilar y entre en
contacto con el tapón de almidón,
B)[Link] suficiente para que la muestra de
aproximadamente 5 segundos. Mojar el
orina fluya hacia el tubo capilar y entre en
tapón de almidón sella el tubo capilar y
contacto con el tapón de almidón. Mojar el
mantiene la orina dentro del tubo.
tapón de almidón sella el tubo capilar y
mantiene la orina dentro del tubo.
A)[Link] tubo capilar de la muestra de
orina. Si la orina vuelve a fluir por el
tubo, vuelva a sumergir el tubo capilar B)[Link] tubo capilar de la muestra de
en la muestra de orina. orina. Si la orina vuelve a fluir por el
dejando suficiente tiempo para asegurar que tubo, vuelva a sumergir el tubo capilar
el tapón de almidón se sature. en la muestra de orina.
dejando suficiente tiempo para asegurar que
el tapón de almidón se sature.
5.6 Revisado 6/03
[Link] un pañuelo de papel sin pelusa, limpie con cuidado el
exterior del tubo capilar de [Link] permita que el
pañuelo toque el extremo abierto del capilar de [Link]
contacto con el extremo abierto del tubo capilar podría
provocar la pérdida de la muestra (al penetrar en el tejido).
Si la pérdida de muestra es evidente, deseche el soporte del
capilar; luego repita el procedimiento utilizando un soporte
capilar nuevo.

3. inspeccionarel tubo capilar de vidrio para detectar la


presencia de burbujas. Si se ven burbujas, deseche el
soporte del capilar; luego repita el procedimiento
utilizando un soporte capilar nuevo.

4. Posiciónel soporte del capilar en la orientación


correcta para su inserción en el cartucho de
reactivo.

MICROALBUMINA/CREATININA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
5. Inserte con cuidadoel soporte del capilar en el cartucho de
reactivo hasta que el soportechasquea suavemente en su
lugar.

IMPORTANTE:Evite la inserción brusca del


soporte del capilar. Es importanteno desalojar
muestra del tubo capilar o pueden producirse
resultados erróneos.

Revisado 6/03 5.7


INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO — MICROALBÚMINA / CREATININA

PASO 4: Análisis de la muestra del paciente

MOSTRAR QUE HACES

LISTO: ESCANEAR CÓDIGO DE


[Link] punto (en el instrumento) al lado de la pista del
BARRAS 24/02/03 14:09 código de barras.
[Link] código de barras del cartucho de reactivo.
[Link] cartucho de reactivo de modo que el código de barras mire
hacia la derecha.

[Link] cartucho de reactivo (punto encima) en la pista del


código de barras.

0.

5
MICROALBUMINA/CREATININA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

5.Rápidamente(dentro de 1 segundo)y sin problemas,deslice el


cartucho de reactivo hacia abajo más allá del punto.

[Link] un pitido para indicar un escaneo exitoso.


0.• Si no suena ningún pitido, repita el procedimiento. si un
El pitido no suena repetidamente; consulte
Solución de problemas, Sección 6.

5.8 Revisado 6/03


MOSTRAR QUE HACES

CARGAR CARTUCHO, INSERTAR


[Link] puerta del compartimento del cartucho de reactivo.
ÉMBOLO, PRENSA [<--]
[Link] cartucho de reactivo de modo que el código de barras mire
hacia la derecha.

[Link] cartucho de reactivo en el cartucho


compartimento hasta que escuche o sienta un chasquido sutil.

[Link]:El cartucho está diseñado para encajar sólo


una dirección hacia el instrumento. No fuerce el
cartucho dentro del instrumento.
[Link] el émbolo en el orificio situado en la parte superior del soporte

del capilar.

[Link] el émbolocompletamente en el soporte del capilar.


El émbolo se bloqueará en el soporte del capilar.
[Link] .
Parte de alta temperatura

00.
Huom. Kuumenee käytettäessä
5

MICROALBUMINA/CREATININA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
TIRAR DE LA PESTAÑA, CERRAR LA PUERTA [Link] un movimiento suave, lento y continuo, tire de la
lengüeta flexiblecompletamente agotado el cartucho
de reactivo.

[Link].
Deseche la lengüeta flexible.
0.• Cinco (5) segundos después de cerrar la puerta, un
Suena un pitido y comienza el ensayo.
0. •NOTA:Si cierra accidentalmente la puerta antes
tiras de la pestaña flexible, tienes 5 segundos para volver a
abrir la puerta; la pantalla vuelve a “CARGAR CARTUCHO”.
Ahora puede tirar de la pestaña o corregir los problemas
existentes.

- Continúa en la siguiente página

Revisado 6/03 5.9


INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO — MICROALBÚMINA / CREATININA

MOSTRAR QUE HACES

PRUEBA EN PROGRESO
# 001 6 MÍNIMO 10:15 A.M.

(los dos puntos no parpadean)

Una vez finalizada la prueba:

A=102mg/L C=141mg/dL
[Link] resultado mostradoantesretirando el
aire acondicionado=72 # 001 10:17 a.m.
cartucho.

[Link]:Si las unidades de creatinina son mg/dL, entonces la


(los dos puntos no parpadean) relación albúmina/creatinina (A/C) se informa como mg/g.
Si las unidades de creatinina son mmol/L, entonces la
relación albúmina/creatinina (A/C) se informa como mg/
mmol.

5 [Link].
00.a) Abra la puerta del compartimento del cartucho.*

00.b) Localice el botón en el lado derecho de la


MICROALBUMINA/CREATININA

compartimento del cartucho. Empújalo y mantenlo


INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

presionado con tu mano derecha.

00.c) Con la mano izquierda, presione suavemente la pestaña


el cartucho a la derecha; esta acción
libera (desbloquea) el cartucho.
00.d) Saque el cartucho del compartimento.
00.e) Deseche el cartucho en el contenedor adecuado.
de acuerdo con los procedimientos estándar de su
laboratorio.

00.*Si la puertaesabierto (en 15 minutos


después de completar el ensayo), el resultado de la prueba
se muestra durante solo 30 segundos.

00. si la puertano esabierto, el resultado de la prueba


permanecerá mostrado durante 15 minutos.
00. A los 15 minutos, suena un tono audible
(zumbido de error) y la pantalla cambia a
"LISTO: QUITAR PRUEBA".

00. PISTA:Si el resultado de la prueba mostrado no se


registró, use el MENÚ para recuperar hasta 16
resultados de la prueba (consulte la SECCIÓN 3).

5.10 Revisado 6/03


RESULTADOS:

Albúmina:El resultado de la prueba mostrado no requiere Resultado de la relación precedido por un signo menor que (<) o
ningún cálculo adicional. Se informan concentraciones de mayor que (>) o (---):Si el resultado de albúmina y/o creatinina está
albúmina en el siguiente rango: 5 a 300 mg/L. La prueba es por debajo o por encima del rango, la proporción también se
lineal en todo este rango. informará como por debajo o por encima del rango. En

Creatinina:El resultado de la prueba mostrado no requiere determinados casos, no se informará ningún ratio (---).

ningún cálculo adicional. Se informan concentraciones de Ejemplo 1:Si el resultado de albúmina es >300 mg/L y el
creatinina en el siguiente rango: 15 a 500 mg/dL o 1,3 a 44,2 resultado de creatinina es 100 mg/dL (8,84 mmol/L),
mmol/L. La prueba es lineal. entonces la proporción se informará como >300 mg/g
en todo este rango. (>26,5 mg/mmol).
Relación albúmina/creatinina:El resultado de la prueba Ejemplo 2:Si el resultado de albúmina es 75 mg/L y el
mostrado no requiere ningún cálculo adicional. Las resultado de creatinina es <15 mg/dL (<1,33 mmol/L),
proporciones de albúmina/creatinina se pueden informar en el entonces la proporción se informará como >500 mg/g
siguiente rango: 1 a 2000 mg/g o 0,11 a 226 mg/mmol. (>56,4 mg/mmol).
Resultado de albúmina o creatinina precedido de un signo Ejemplo 3:Si el resultado de albúmina es >300 mg/L y el
menor que (<):Un signo menor que en la pantalla indica una resultado de creatinina es >500 mg/dL (>44,2 mmol/L),
concentración por debajo del límite inferior de la prueba (por no se informará ninguna relación (---).

5
debajo del rango). Este método no prevé un nuevo ensayo Ejemplo 4:Si el resultado de albúmina es <5 mg/L y el
utilizando una muestra más grande. resultado de creatinina es <15 mg/dL (<1,33 mmol/L), no se
Resultado de albúmina o creatinina precedido de un signo informará ninguna proporción (---).
mayor que (>):Un signo mayor que en la pantalla indica una Todas las pruebas de laboratorio están sujetas a errores aleatorios.
concentración por encima del límite superior de la prueba (por

MICROALBUMINA/CREATININA
Si el resultado de la prueba es cuestionable, o si los signos y

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
encima del rango). Este método no prevé un nuevo ensayo síntomas clínicos parecen inconsistentes con los resultados de la
utilizando una muestra diluida. Para obtener un valor de prueba prueba, vuelva a analizar la muestra o confirme el resultado
más cuantitativo, utilice otro método de prueba. usando otro método.

Revisado 6/03 5.11


INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO — MICROALBÚMINA / CREATININA

Analizando DCA 2000®Controles de microalbúmina/


creatinina, SÓLO
NOTA:Siga las instrucciones de la página 5.8 si • Por lo tanto, al analizar los controles de microalbúmina/creatinina
analiza un control recomendado que no sea el DCA 2000, utilice instrucciones que contengan pasos para
control de microalbúmina/creatinina DCA 2000. escanear la tarjeta de código de barras de control que se

Los controles se analizan de la misma manera que la muestra encuentra en las páginas 5.12 a 5.14.

del paciente. • Si utiliza controles distintos a los controles de microalbúmina/

• Con los controles de microalbúmina/creatinina DCA 2000 se creatinina DCA 2000, consulte la Sección 3, página 3.17, para

proporciona un código de barras de control especialmente obtener información sobre cómo etiquetar y almacenar el

diseñado (que ingresa el número de lote del control, etc.). resultado del control.

MOSTRAR QUE HACES

LISTO: ESCANEAR CÓDIGO DE


[Link] punto (en el instrumento) al lado de la pista del
BARRAS 24/02/03 14:09
código de barras.

5 [Link] código de barras en la tarjeta de control.

[Link]:La tarjeta de control es de doble cara; un lado para


Bajo, el otro para Alto. Asegúrese de utilizar el lado correcto de la
MICROALBUMINA/CREATININA

tarjeta de control para el nivel de control DCA 2000 particular que


INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

se esté utilizando.
C1 = = Bajo
C2 = = Alto
[Link] tarjeta de control de modo que el código de barras mire hacia

la derecha.

[Link] tarjeta de control en la pista del código de barras


(punto encima).Sostenertarjeta suavemente contra el lado
derecho de la pista.

5.Rápidamente(dentro de 1 segundo)y suavemente,


deslice la tarjeta más allá del punto.

[Link] un pitido para indicar un escaneo exitoso.

0.• Si no suena ningún pitido, repita el procedimiento. si un


El pitido no suena repetidamente; consulte
Solución de problemas, Sección 6.
CONTROL DE EJECUCIÓN ¿C1?
LOTE: 1112 Malb/C
[Link] .

5.12 Revisado 6/03


MOSTRAR QUE HACES

BARRA DE ESCANEO CÓDIGO Malb/C


[Link] código de barras del cartucho de reactivo.
24/02/03 C1 11:10 a.m.
[Link] cartucho de modo que el código de barras mire
bien.

[Link] cartucho (punto encima) en código de barras


pista.

10.Rápidamente(dentro de 1 segundo)y suavemente,


deslice el cartucho más allá del punto.
[Link] un pitido para indicar un escaneo exitoso.
00.• Si no suena ningún pitido, repita el procedimiento. si un
El pitido no suena repetidamente; consulte
Solución de problemas, Sección 6.

[Link] puerta del compartimiento de los cartuchos.

CARGAR CARTUCHO,
ÉMBOLO, PRENSA
INSERTAR
[<--]
[Link] cartucho de reactivo de modo que el código de barras mire hacia
la derecha.

[Link] cartucho en el cartucho


5

MICROALBUMINA/CREATININA
compartimento hasta que escuche o sienta un chasquido sutil.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
[Link]:El cartucho está diseñado para encajar sólo
una dirección hacia el instrumento. No fuerce el
cartucho dentro del instrumento.

[Link] el émbolo en el orificio situado en la parte superior del soporte

del capilar.

[Link] el émbolocompletamente en el soporte del capilar.


El émbolo se bloqueará en el soporte del capilar.

[Link] .
TIRAR DE LA PESTAÑA, CERRAR LA PUERTA [Link] un movimiento continuo, lento y suave, tire de la
lengüeta flexiblecompletamente agotado el cartucho de
reactivo.

[Link]. Deseche la lengüeta flexible.


[Link]:Si cierra accidentalmente la puerta antes de
tira de la pestaña, tienes 5 segundos para volver a abrir la
puerta; la pantalla vuelve a “CARGAR CARTUCHO”. Ahora puede
tirar de la pestaña o corregir los problemas existentes.

- Continúa en la siguiente página

Revisado 6/03 5.13


INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO — MICROALBÚMINA / CREATININA

MOSTRAR QUE HACES

CONTROL DE PROCESAMIENTO
C1-Malb/C 7 MIN 11:11AM

(los dos puntos no parpadean)

Una vez finalizada la prueba:

Para obtener un resultado dentro del rango de control


aceptable impreso en el prospecto del paquete de control

A=102mg/L C=141 mg/dL


0 C1 11:11

NOTA:La relación albúmina/creatinina no es


calculado para los controles.

5 O
diecisé[Link]:Si se muestra “CONTROL FUERA DE
RANGO”, presione para mostrar el valor del control
fuera de rango.
Para un resultado fuera del rango de control aceptable
[Link] resultado mostradoantesretirando el
MICROALBUMINA/CREATININA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

impreso en el prospecto del paquete de control


cartucho.

CONTROL FUERA DE RANGO [Link].


PRESIONE [ESC] PARA CONTINUAR 00.a) Abra la puerta del compartimento del cartucho.*

00.b) Localice el botón en el lado derecho de la


compartimento del cartucho. Empújalo y mantenlo
presionado con tu mano derecha.

00.c) Con la mano izquierda, empuje suavemente el


pestaña flexible en el cartucho a la derecha;
esta acción libera (desbloquea) el cartucho.

00.d) Saque el cartucho del compartimento.


00.e) Deseche el cartucho en el contenedor adecuado.
de acuerdo con los procedimientos estándar de su
laboratorio.
00.*Si la puertaesabierto (dentro de los 15 minutos posteriores al ensayo)
finalización), el resultado de la prueba se muestra durante sólo 30
segundos.

si la puertano esabierto, el resultado de la prueba permanecerá


mostrado durante 15 minutos.

A los 15 minutos, suena un tono audible (zumbido de


error) y la pantalla cambia a "LISTO: QUITAR PRUEBA".

5.14 Revisado 6/03


CANCELAR UNA PRUEBA
Puede cancelar una prueba en cualquier momento.

Importante:Si se cancela una prueba en curso, la


prueba debe descartarse.

MOSTRAR QUE HACES

CARGAR CARTUCHO, INSERTAR


1. Presione .
ÉMBOLO, PRENSA [<--]

TIRAR DE LA PESTAÑA, CERRAR LA PUERTA

# 001
PRUEBA EN PROGRESO
6 MÍNIMO 10:15 A.M. 5

MICROALBUMINA/CREATININA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
(los dos puntos no parpadean)

¿CANCELAR PRUEBA?
2. Presione en 15 segundos.
PRESIONE [<--] PARA CONFIRMAR
[Link]:Después de presionar , “ESPERE POR FAVOR” es
aparecerá hasta que el cartucho vuelva a su posición de
(suena un zumbido de error)
carga original.

[Link] no se presiona en 15 segundos:


0.• la pantalla vuelve a la pantalla original (es decir,
cualquiera de las pantallas que se muestran en el Paso 1).

0.• la prueba en curso continúa sin


interrupción

- Continúa en la siguiente página

Revisado 6/03 5.15


INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO — MICROALBÚMINA / CREATININA

MOSTRAR QUE HACES

LISTO: ESCANEAR CÓDIGO DE


3. Se cancela la prueba. 0.•
BARRAS 24/02/03 14:09
Escanear código de barras

– Se muestra si la prueba se cancela después de escanear


el código de barras pero antes de abrir la puerta del
compartimento del cartucho.
– se escucha un pitido
O Omilímetros

0.• Abra la puerta del compartimento del cartucho y


CANCELADO: PRUEBA DE DESECHO
retire el cartucho.
24/02/03 10:18 a.m.

– aparece si la prueba se cancela durante el análisis de la

5
muestra (el cartucho está en el instrumento)
– se escucha un zumbido de error
MICROALBUMINA/CREATININA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

5.16 Revisado 6/03


MENSAJES DE ERROR Y ADVERTENCIA, CÓDIGOS
DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Utilice el siguiente cuadro para encontrar rápidamente la página correcta


para el mensaje de error y advertencia, código de error o información de
solución de problemas deseados.

MENSAJES DE ERROR Y ADVERTENCIA


Los mensajes de error y advertencia se proporcionan en orden
alfabético.

página

CANCELADO: DESECHAR PRUEBA/(fecha)(hora) ........................ 6.2 ERROR


DE PUERTA ABIERTA ...... ................................................. .......... 6.2 CONTROL
FUERA DE ACTUALIDAD................................. ......................... 6.2 REACTIVO
VENCIDO ACTUALIZADO.................... .................................... 6.2 POR FAVOR
ESPERE ........... ................................................. ................ 6.2 TARJETA DE
CALIBRACIÓN DE ESCANEO................. ........................ 6.2 VER MANUAL DE
OPERACIÓN (COMPUTADORA
ERROR DE PUERTO-51) ................................................. .........................
6.2 VER MANUAL DE OPERACIÓN ERROR 90—MEMORIA RAM .. 6.3
VER MANUAL DE OPERACIÓN/ERROR DE PRUEBA XXX.... ............... 6.3
VER MANUAL DE OPERACIÓN (ERROR Xx) ................. .... 6.3 VER
MANUAL DE OPERACIÓN (PRUEBA DESCONOCIDA) ................... 6.3
TARJETA EQUIVOCADA ................ ................................................. 6.3

CÓDIGOS DE ERROR

6
E-1 ................................................. ................................................. 6.4
E-2................................................ ................................................. .. 6.4
E-3................................................ ................................................. .... 6.4
E-4................................................ ................................................. ...... 6.5

CÓDIGOS DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


MENSAJES DE ERROR Y ADVERTENCIA,
E-5 ......................................... ................................................. ....... 6.5
E-6.................................. ................................................. ......... 6.5
Hemoglobina A1c Microalbúmina / Creatinina
ERROR 101 ........................ 6.6 ERROR 301 ........................ 6.8
ERROR 102 .................... ... 6.6 ERROR 302 .................... ... 6.8
ERROR 103 ........................ 6.6 ERROR 303 ........................ 6.8
ERROR 104 ................. ....... 6.6 ERROR 304 ................. ....... 6.8
ERROR 105 ........................ 6.6 ERROR 305 ........................ 6.8
ERROR 106 ............. ........... 6.6 ERROR 306 ............. ........... 6.8
ERROR 107 ........................ 6.6 ERROR 307 ........................ 6.8
ERROR 108 ......... ............... 6.7 ERROR 308 ......... ............... 6.8
ERROR 109 ........................ 6.7 ERROR 309 ........................ 6.9
ERROR 110 ..... ................... 6.7 ERROR 310 ..... ................... 6.9
ERROR 111 ........................ 6.7 ERROR 311 ........................ 6.9
ERROR 112 . ......................... 6.7 ERROR 313 . ......................... 6.9
ERROR 113 ........................ 6.7 ERROR 315 ........................ 6.9
ERROR 114 ........................ 6.7 ERROR 316 ........................ 6.9
ERROR 115 .................... .... 6.7
ERROR 116 ........................ 6.7

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.10

Revisado 6/03 6.1


MENSAJES DE ERROR Y ADVERTENCIA, CÓDIGOS DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

MENSAJES DE ERROR Y ADVERTENCIA

ERROR O ADVERTENCIA CAUSA SOLUCIÓN

La puerta del compartimento de los cartuchos Abra la puerta del compartimiento del
CANCELADO: PRUEBA DE DESECHO se abrió mientras se realizaban las pruebas. cartucho. Retire y deseche el cartucho de
24/02/03 10:18 a.m. Luego se cerró la puerta y se mostró "ESPERE reactivo.
POR FAVOR" antes de Repita la prueba.
“CANCELADO: DESCARTAR PRUEBA”.
• Si aparece el mensaje de error “VER FUNCIONAMIENTO
O
• MANUAL/(cualquier error del sistema)” es
fue presionado en respuesta a • aparece nuevamente, consulte la Sección 9, para

“VER MANUAL DE OPERACIÓN/ • instrucciones sobre “Cómo reportar el


(cualquier error del sistema)” • Problema."

La puerta del compartimento de los cartuchos Cierra la puerta.


ERROR DE PUERTA ABIERTA
se abrió mientras se realizaban las pruebas. Espere a que aparezca la siguiente pantalla "ESPERE POR FAVOR".
CERRAR LA PUERTA

Se ha leído el código de barras de un control Deseche los controles obsoletos.


LOTC DE CONTROL FUERA DE desactualizado (fecha de vencimiento pasada).
FECHA: 1154 HbA1c
(se muestra durante 15 segundos)

El número de lote de control y el nombre de


la prueba anteriores son sólo ejemplos.

Se ha leído el código de barras de un Deseche los cartuchos de reactivos caducados.


REACTIVO FUERA DE FECHA cartucho de reactivo caducado (fecha de
LOTE:1154 HbA1c

6
caducidad pasada).
(se muestra durante 15 segundos)

El número de lote del reactivo y el nombre de


la prueba anteriores son sólo ejemplos.
CÓDIGOS DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

La puerta del compartimento de los cartuchos Espere hasta que el cartucho esté en la posición correcta
MENSAJES DE ERROR Y ADVERTENCIA,

ESPERE POR FAVOR se abrió mientras se realizaban las pruebas. para retirarlo (hasta que aparezca "CANCELADO:
17/02/90 # 001 11:47 a.m. Entonces se cerró la puerta. DESCARTAR PRUEBA").

O
Se detectó un error del sistema y
fue presionado.

No se ha escaneado la tarjeta de calibración Escanee la tarjeta de calibración correcta.


CALIBRACIÓN DE ESCANEO TARJETA
LOTE:1154 HbA1c
del cartucho de reactivo en uso.
• Verifique el nombre y el número de lote del cartucho
• en uso.
El número de lote y el nombre de la
prueba anteriores son solo ejemplos

El puerto de la computadora está encendido y/o: 1. Verifique para asegurarse de que el cable esté
VER MANUAL DE OPERACIÓN
ERROR DEL PUERTO DE LA COMPUTADORA-E51 •• el buffer del instrumento está lleno de
bien [Link] tanto al instrumento como 0.
computadora.
resultados no transmitidos

• la computadora no aceptará resultados 2. Si el problema persiste, consulte la Sección 9, [Link]


obtener instrucciones sobre “Cómo denunciar el 0.
Problema."

[Link]:Para facilitar las pruebas (sin [Link]


resultados a una computadora) gire [Link] el
puerto de la computadora (consulte la Sección 3, 0.
MENÚ).

6.2 Revisado 6/03


ERROR O ADVERTENCIA CAUSA SOLUCIÓN

Cuando se encendió la alimentación (I), Prensa llave.


VER FUNCIONAMIENTO MANUAL se detectó una falla en la memoria no
ERROR DE 90 RAM MEMORIA “CONFIGURACIÓN DEL INSTRUMENTO/
volátil. PULSE [<--]PARA CONTINUAR”.
Todas las configuraciones de fábrica (predeterminadas) ahora están activas.

• Pase a la Sección 2 y siga las instrucciones.


• instrucciones que comienzan con “Visualización de fábrica

• Ajustes." Ahora debes, una vez más,


• acepte o cambie la configuración de fábrica.

Se ha detectado un error relacionado con un parámetro 1. Deseche la prueba.


VER FUNCIONAMIENTO MANUAL de medición de la prueba (por ejemplo, niveles 2. Consulte las páginas 6.6, 6.7, 6.8 y 6.9.
ERROR DE PRUEBA 115 anormales de hemoglobina, CV altos, transmisión de
3. Repita la prueba usando un nuevo
hemoglobina fuera de rango, etc.).
ERROR: 101 A 116 para HbA1c reactivo. [Link] y muestra.
ERROR: 301 a 316 para 4. Si el problema persiste, registre la prueba.
microalbúmina/creación
• número de identificación de error; luego consulte
• Sección 8, para obtener instrucciones sobre
"Cómo informar el problema".

VER MANUAL DE OPERACIÓN


* El instrumento ha detectado un error en el • Si la prueba está en progreso, presione .
instrumento (fallo del motor u óptico, temperatura, • Siga las instrucciones bajo el mensaje de error
ERROR 11-MOTOR etc.). • “CANCELADO: DESCARTAR PRUEBA”.
*O: • Si la prueba no está en progreso, gire el
ERROR 2x—ÓPTICO • Apague y luego encienda.
ERROR 3x: TEMPERATURA Si el problema persiste, registre el mensaje de error.
ERROR 4x—CÓDIGO DE BARRAS Luego consulte la Sección 9 para obtener instrucciones
ERROR 9x—INTERNO sobre “Cómo informar el problema”.

6
El instrumento no reconoce la prueba de Póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de
VER FUNCIONAMIENTO MANUAL reactivo en uso. Bayer HealthCare. Consulte la Sección 9, Servicio
LOTE:2234 PRUEBA: DESCONOCIDO
Información.

CÓDIGOS DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


MENSAJES DE ERROR Y ADVERTENCIA,
En respuesta a “ESCANEAR TARJETA DE Escanee la tarjeta de calibración correcta.
TARJETA EQUIVOCADA CALIBRACIÓN”, se escanea la tarjeta de calibración • Verifique el nombre y el número de lote del cartucho
incorrecta. • en uso.
(aparece durante 5 segundos; luego “SCAN Se deben escanear ambos lados de la tarjeta • Repita el proceso de calibración asegurándose de
Aparece “TARJETA DE CALIBRACIÓN”) de calibración para ingresar la calibración de • para escanear ambos lados de la tarjeta de calibración.
Microalbúmina/Creatinina. •

Revisado 6/03 6.3


MENSAJES DE ERROR Y ADVERTENCIA, CÓDIGOS DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

CÓDIGOS DE ERROR

CÓDIGO DE ERROR CAUSA SOLUCIÓN

Se ha detectado un error interno del


E1
Póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente
sistema. de Bayer HealthCare. Consulte la Sección 9, Información de
servicio.

Cuando el interruptor de encendido se colocó en

E2
Coloque el interruptor de encendido en APAGADO (O).
ON (I), el instrumento detectó un error en la Póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente
memoria no volátil del sistema. de Bayer HealthCare. Consulte la Sección 9, Información de
servicio.

1. La tarjeta de programa incorrecta

E3
1. Coloque el interruptor de encendido en APAGADO (O).
es [Link] al instrumento. [Link] la tarjeta de programa incorrecta.

[Link] completamente la tarjeta de programa


correcta [Link] el instrumento.

[Link] el interruptor de encendido en ON (I). 2.

2. No hay ninguna tarjeta de programa Coloque el interruptor de encendido en APAGADO (O).


conectada [Link] instrumento. [Link] completamente la tarjeta de programa
correcta [Link] el instrumento.

[Link] el interruptor de encendido en ON (I). 3.

3. La tarjeta de programa correcta está Coloque el interruptor de encendido en APAGADO (O).


correctamente [Link] al instrumento pero el [Link] un borrador de lápiz para limpiar suavemente el
[Link] contactos en la tarjeta del programa necesitan [Link] en la tarjeta del programa.

6
[Link] o están defectuosos.
[Link] un pañuelo sin pelusa para limpiar las
partículas. [Link] los contactos.

[Link] correctamente la tarjeta de programa. 0.


CÓDIGOS DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Coloque el interruptor de encendido en ON (I).

0.•Si el problema persiste, contacte 0.•


Atención al cliente de Bayer HealthCare 0.•
MENSAJES DE ERROR Y ADVERTENCIA,

Departamento. Consulte la Sección 9, Servicio


0.•Información.

6.4 Revisado 6/03


CÓDIGO DE ERROR CAUSA SOLUCIÓN

1. La tarjeta de programa incorrecta está

E4
1. Coloque el interruptor de encendido en APAGADO (O). Enchufar
conectada [Link] el instrumento. [Link] tarjeta de programa correcta completamente [Link] instrumento.
Coloque el interruptor de encendido en [Link] (yo).

2. La tarjeta de programa correcta no 2. Consulte el paso 1.


está [Link] al 0.
instrumento.
3. Los contactos en el programa correcto. 3. Coloque el interruptor de encendido en
[Link] tarjeta debe limpiarse o está 0. APAGADO (O). [Link] la tarjeta del programa.
defectuoso. [Link] un borrador de lápiz para limpiar suavemente el
[Link] en la tarjeta del programa.

[Link] un pañuelo sin pelusa para limpiar las


partículas. [Link] contacto.

[Link] correctamente la tarjeta de programa. 0.

Coloque el interruptor de encendido en ON (I).

[Link] el problema persiste, contacte con Bayer. 0.


Servicio al cliente de atención médica 0.
Departamento. Consulte la Sección 9, Servicio 0.
Información.

Cuando el interruptor de encendido se colocó en ON (I), el

E5
1. Coloque el interruptor de encendido en APAGADO (O).

instrumento detectó el uso de una tarjeta de programa


2. Retire la tarjeta de programa.
defectuosa.
3. Conecte una tarjeta de programa de reemplazo al 0.
instrumento. (Consulte la Sección 9, SERVICIO 0.
INFORMACIÓN, para obtener instrucciones sobre 0.dónde
solicitar una tarjeta de programa de reemplazo).

4. Coloque el interruptor de encendido en ON (I).

6
[Link] el problema persiste, contacte con Bayer. 0.
Servicio al cliente de atención médica 0.
Departamento. Consulte la Sección 9, Servicio 0.
Información.

CÓDIGOS DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


MENSAJES DE ERROR Y ADVERTENCIA,
Cuando el interruptor de encendido se colocó en ON (I), el

E6
Coloque el interruptor de encendido en APAGADO (O).

instrumento detectó un error en la sincronización del


Póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente
sistema.
de Bayer HealthCare. Consulte la Sección 9, Información de
servicio.

Revisado 6/03 6.5


MENSAJES DE ERROR Y ADVERTENCIA, CÓDIGOS DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

CÓDIGO DE ERROR CAUSA SOLUCIÓN

101 No hay ningún cartucho presente.

Problema de alineación óptica.


Repita la prueba con el cartucho colocado.

Si el problema persiste, comuníquese con el Departamento


de Atención al Cliente de Bayer HealthCare. Consulte la
Lectura del búfer fuera de límites: alta Sección 9, Información de servicio.

102 Condensación en el cartucho


— No se permite que el cartucho se caliente.
Espere al menos 10 minutos después de retirar el cartucho
del refrigerador antes de comenzar la prueba.

El cartucho no está ubicado correctamente en el instrumento. Asegúrese de que el cartucho esté completamente
Lectura del búfer fuera de límites: baja insertado en el instrumento.

Pestaña de búfer no extraída. Tire de la pestaña del buffer después de insertar el


Se quitó la pestaña del buffer antes de insertar el cartucho. cartucho en el soporte.

Defecto de cartucho en ventana óptica. Ventana Si el problema persiste, comuníquese con el Departamento
de Atención al Cliente de Bayer HealthCare. Consulte la
óptica del cartucho bloqueada o sucia.
Sección 9, Información de servicio.

103 Condensación en el cartucho


— No se permite que el cartucho se caliente.
Espere al menos 10 minutos después de retirar el
cartucho del refrigerador antes de comenzar la prueba.

Alta variación en las lecturas del tampón Extraño.

Contaminación por partículas.


Si el problema persiste, comuníquese con el Departamento
de Atención al Cliente de Bayer HealthCare. Consulte la
Sección 9, Información de servicio.

104 Sangre baja o nula en reacción

6
— llenado insuficiente de capilares o burbuja de aire Asegúrese de que el capilar esté completamente lleno y
sin burbujas de aire.

— sangre secada en capilar No espere más de 5 minutos después de llenar el


capilar antes de comenzar la prueba.

106
CÓDIGOS DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

— no se ha insertado ningún soporte capilar Repita la prueba con el soporte del capilar colocado.

— reconstitución inadecuada de controles o uso Procedimiento de revisión para la reconstitución


MENSAJES DE ERROR Y ADVERTENCIA,

Lectura del valor de hemoglobina: baja de controles que no sean DCA 2000 de controles DCA 2000.

Hemoglobina < 7 g/dL


— paciente anémico, hemoglobina Realice la prueba con otro método.
anormalmente baja

No se ha retirado la pestaña del buffer o el buffer no se ha Tire de la pestaña del amortiguador antes de cerrar la puerta.

liberado de la bandeja.

105
Exceso de sangre en el soporte capilar. Tenga cuidado al tomar muestras de sangre para evitar
exceso de sangre en el soporte capilar.

Asegúrese de limpiar el capilar antes de


insertarlo en el cartucho.

107
La sangre no se lisa.

— No se permite que el cartucho se caliente. Espere al menos 10 minutos después de retirar el cartucho
del refrigerador antes de comenzar la prueba.

Lectura del valor de hemoglobina: alta — irregularidad en los glóbulos rojos del paciente (raro) Congele o descongele la muestra antes de usarla o realice
la prueba con otro método.

Hemoglobina > 24 g/dL


— el paciente tiene hemoglobina anormalmente alta Realice la prueba con otro método. Consulte el
— triglicéridos muy altos prospecto del kit de reactivos en Limitaciones.

6.6 Revisado 6/03


CÓDIGO DE ERROR CAUSA SOLUCIÓN

108
Extraño. Si el problema persiste, comuníquese con el Departamento
de Atención al Cliente de Bayer HealthCare. Consulte la
Contaminación por partículas.
Sección 9, Información de servicio.

Alta variación en las lecturas de hemoglobina

Cartucho expuesto a temperatura Garantice el almacenamiento adecuado de los kits de reactivos.

109 y/o humedad excesivas. Abra el paquete de aluminio justo antes de usar
el cartucho.

110

111

112
Lecturas de hemoglobina glucosilada
fuera de límites

Cartucho expuesto a temperatura y/o Garantice el almacenamiento adecuado de los kits de reactivos.

113 humedad excesivas. Abra el paquete de aluminio justo antes de usar


el cartucho.

6
Contaminación por partículas. Si el problema persiste, comuníquese con el Departamento
de Atención al Cliente de Bayer HealthCare. Consulte la

114 Sección 9, Información de servicio.

CÓDIGOS DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


MENSAJES DE ERROR Y ADVERTENCIA,
116
Cinética de reacción irregular de
la hemoglobina glucosilada

La sangre permaneció demasiado tiempo en el capilar. No espere más de 5 minutos después de llenar el

115 capilar antes de comenzar la prueba.

Lectura final de hemoglobina mayor que la


lectura en el punto de control anterior

Revisado 6/03 6.7


MENSAJES DE ERROR Y ADVERTENCIA, CÓDIGOS DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

CÓDIGO DE ERROR CAUSA SOLUCIÓN

301 No hay ningún cartucho presente.

Problema de alineación óptica.


Repita la prueba con el cartucho colocado.

Si el problema persiste, comuníquese con el Departamento


de Atención al Cliente de Bayer HealthCare. Consulte la
Media del tampón fuera de los límites: baja Sección 9, Información de servicio.
absorbancia

302 Condensación en el cartucho


— No se permite que el cartucho se caliente.
Espere al menos 15 minutos después de retirar el cartucho
del refrigerador antes de comenzar la prueba.

El cartucho no está ubicado correctamente en el instrumento. Asegúrese de que el cartucho esté completamente
Media del tampón fuera de los límites: alta insertado en el instrumento.
absorbancia
Pestaña de búfer no extraída. Tire de la pestaña del buffer después de insertar el cartucho

Se quitó la pestaña del buffer antes de insertar el cartucho. en el soporte.

Defecto de cartucho en ventana óptica. Ventana Si el problema persiste, comuníquese con el Departamento
de Atención al Cliente de Bayer HealthCare. Consulte la
óptica del cartucho bloqueada o sucia.
Sección 9, Información de servicio.

303 Extraño.

Contaminación por partículas.


Si el problema persiste, comuníquese con el Departamento de
Atención al Cliente de Bayer HealthCare. Consulte la Sección 9,
Información de servicio.

Alta variación en las lecturas del tampón

304 Contaminación por partículas. Repita la prueba.

Si el problema persiste, comuníquese con el Departamento de


Atención al Cliente de Bayer HealthCare. Consulte la Sección 9,
Media del blanco de muestra fuera de límites: baja Información de servicio.

6 305 La muestra de orina está turbia o muy pigmentada. Centrifugar la muestra antes de analizar si la
muestra está muy turbia o turbia.
CÓDIGOS DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si la muestra contiene cantidades visibles de sangre o está


Media del blanco de muestra fuera de límites: alta muy pigmentada, obtenga una muestra nueva.

Si el problema persiste, comuníquese con el Departamento de


MENSAJES DE ERROR Y ADVERTENCIA,

Atención al Cliente de Bayer HealthCare. Consulte la Sección 9,


Información de servicio.

306 Extraño.

Contaminación por partículas.


Repita la prueba.

Si el problema persiste, comuníquese con el Departamento de


Atención al Cliente de Bayer HealthCare. Consulte la Sección 9,
Alta variación en las lecturas del Información de servicio.
blanco de muestra

307 Extraño.

Cartucho expuesto a temperatura


Garantice el almacenamiento adecuado de los kits de reactivos.

Abra el paquete de aluminio justo antes de usar


y/o humedad excesivas. el cartucho.

308
Lecturas de albúmina
Fuera de límites

6.8 Revisado 6/03


CÓDIGO DE ERROR CAUSA SOLUCIÓN

309 Extraño.

Contaminación por partículas.


Repita la prueba.

Si el problema persiste, comuníquese con el Departamento


de Atención al Cliente de Bayer HealthCare. Consulte la
Alta variación en las lecturas de albúmina
Sección 9, Información de servicio.

310 Extraño.

Cartucho expuesto a temperatura


Garantice el almacenamiento adecuado de los kits de reactivos.

Abra el paquete de aluminio justo antes de usar


y/o humedad excesivas. el cartucho.

311
Lecturas de creatinina
fuera de límites

313 Cartucho expuesto a temperatura y/o


humedad excesivas.
Garantice el almacenamiento adecuado de los kits de reactivos.

Abra el paquete de aluminio justo antes de usar


el cartucho.
Cinética de reacción irregular de
la creatinina Contaminación por partículas. Si el problema persiste, comuníquese con el Departamento
de Atención al Cliente de Bayer HealthCare. Consulte la
Sección 9, Información de servicio.

315 El instrumento no se ha ajustado para ejecutar


el ensayo de microalbúmina/creatinina.
Póngase en contacto con el Departamento de Atención
al Cliente de Bayer HealthCare. Consulte la Sección 9,
Información de servicio.
El factor de normalización no se ha establecido

316 El cartucho de normalización no está ubicado


correctamente en el instrumento.
Asegúrese de que el cartucho esté completamente
insertado en el instrumento.
6

CÓDIGOS DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


MENSAJES DE ERROR Y ADVERTENCIA,
El cartucho de normalización está sucio o defectuoso. Si el problema persiste, comuníquese con el Departamento
Factor de normalización fuera del rango permitido
de Atención al Cliente de Bayer HealthCare. Consulte la
Sección 9, Información de servicio.

Revisado 6/03 6.9


MENSAJES DE ERROR Y ADVERTENCIA, CÓDIGOS DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA SOLUCIÓN

El pitido no suena repetidamente después de escanear un código de barras. 1. Inserte el cartucho o la parte inferior expandida de la tarjeta (lo que sea 0.
aplica) en la pista del código de barrasabajoel punto.

2. Rápidamente (en 1 segundo) y suavemente, deslice la tarjeta o 0.


cartuchoarribamás allá del punto.
[Link] un pitido no suena continuamente, consulte la Sección 8 para 0.
instrucciones sobre “Cómo informar el problema”.

El capilar no se llenará completamente con la muestra. Deseche el soporte del capilar.

La pestaña flexible se desprende antes de sacarla por completo del Deseche el cartucho de reactivo.
cartucho de reactivo.
• Consulte la Sección 9 para obtener instrucciones sobre “Cómo informar el
• Problema."

6
CÓDIGOS DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MENSAJES DE ERROR Y ADVERTENCIA,

6.10 Revisado 6/03


CUIDADO DEL INSTRUMENTO
Y MANTENIMIENTO RUTINARIO

CUIDADO DEL INSTRUMENTO

El DCA 2000 -El analizador contiene datos sensibles.


® • No coloque el instrumento donde pueda estar
electrónica y óptica. expuesto a la luz solar directa, variaciones extremas de
temperatura, partículas, humedad excesiva o
• ¡IMPORTANTE! No utilice [Link] aerosoles corrientes de aire.
dañarán permanentemente el sistema óptico.
• No fume en la habitación donde haya colocado el
• Maneje el instrumento con sumo cuidado. Los golpes instrumento. El humo puede provocar que se forme una
mecánicos severos pueden dañar y/o desalojar las película en las superficies ópticas internas que afecte las
piezas y conexiones internas. cualidades de transmisión óptica del instrumento.

• No bloquee los paneles de ventilación que se encuentran en


la parte posterior y en los lados derechos del instrumento.
Deje al menos dos pulgadas de espacio de aire entre la pared
(u otra superficie) y los lados posterior y derecho del
instrumento.

• No opere el instrumento más allá de la temperatura


ambiente máxima recomendada de funcionamiento o los
rangos de humedad relativa que se enumeran a
continuación.

• Temperatura ambiente máxima de funcionamiento:


32

• 15 (15–32°C): hemoglobina A1c


30

18 (18–30 °C): microalbúmina/creatinina

Humedad relativa: 10 % – 90 % RH

CUADRO DE MANTENIMIENTO RUTINARIO

7
Según sea necesario (por derrame,
solución de problemas o
Semanalmente Trimestral contaminación)

Exterior Compartimiento del cartucho Exterior

Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
Ventana de código de barras Cambiar filtro de aire Cambiar filtro de aire

CUIDADO DEL INSTRUMENTO


Ejecute el cartucho de prueba óptica Compartimiento del cartucho
Ventana de código de barras

Ejecute el cartucho de prueba óptica

NOTA:Los requisitos de mantenimiento de cada laboratorio deben


evaluarse individualmente. Utilice el cuadro anterior como guía. Es una
buena práctica de laboratorio mantener adecuadamente su instrumento.

Revisado 6/03 7.1


CUIDADO DEL INSTRUMENTO Y MANTENIMIENTO RUTINARIO

EXTERIOR DEL
INSTRUMENTO Y
VENTANA DE CÓDIGO DE BARRAS

ADVERTENCIA:Apague la alimentación y desenchufe


el cable de alimentación antes de limpiar el exterior
del instrumento.

VAROITO:Kytke virta pois ja irrota


virtajohto ennen kuin alat puhdistaa
laitteen ulkopintoja.

No permita que gotee agua u otro líquido de limpieza dentro del


instrumento (el área de la ventana del código de barras, el área de la
tarjeta de programa y el teclado son especialmente vulnerables).

[Link] exterior del instrumento, incluido el panel de


visualización y la ventana del código de barras, con un
paño sin pelusa humedecido con agua. También se
puede utilizar un paño humedecido con etanol.
[Link] deseasdesinfectarelexteriordel
instrumento,exponerla superficie a cualquiera de los
siguientes para10 minutos.1Retire la sangre líquida
(tanto como sea posible) antes de la desinfección.
0.a. Hipoclorito de sodio al 0,5% (ver hogar
lejía, abajo)
0.b. 2% glutaraldehído
0. a.1Esto es como se menciona en el National
Comité de normas de laboratorio clínico, protección
de los trabajadores de laboratorio contra riesgos

7
biológicos de los instrumentos y enfermedades
infecciosas transmitidas por sangre, fluidos y tejidos
corporales: directriz aprobada. Documento NCCLS
M29-A [ISBN 1-56238-339-6].
Y MANTENIMIENTO RUTINARIO

2. Después de que el exterior esté limpio y seco,adjuntary


enchufarcable de alimentación.
CUIDADO DEL INSTRUMENTO

La mayoría de los blanqueadores domésticos son (aproximadamente) una


solución de hipoclorito de sodio al 5 % (lea la etiqueta).

Diluya lejía doméstica que contenga (aproximadamente) un 5


% de hipoclorito de sodio de la siguiente manera para obtener
(aproximadamente) una solución de hipoclorito de sodio al 0,5
%.

• 10 mL de lejía doméstica + 90 mL de agua


o alternativamente:
• 1 parte de lejía doméstica + 9 partes de agua

7.2 Revisado 6/03


CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Retire el portafiltro del lado derecho del instrumento
girándolo en el sentido contrario a las agujas del
reloj (hasta que se detenga) y retirándolo.

F
h

2. Deseche el filtro de aire viejo.

3. Coloque un filtro de aire nuevo en el portafiltro.

4. Vuelva a colocar el portafiltro en el instrumento y gírelo en el


sentido de las agujas del reloj (hasta que se detenga).

7
Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
F
h
F

CUIDADO DEL INSTRUMENTO

Revisado 6/03 7.3


CUIDADO DEL INSTRUMENTO Y MANTENIMIENTO RUTINARIO

CARTUCHO [Link] la punta de un clip enderezado (u


otro dispositivo similar) en el orificio superior del
COMPARTIMIENTO resorte.
0.• Suavemente, tire del extremo metálico hacia el centro de
ADVERTENCIA:Apague la alimentación y compartimento del cartucho para liberar un lado
desenchufe el cable de alimentación antes de del resorte del soporte del cartucho.
limpiar el compartimento del cartucho.
0.• Repita el procedimiento para liberar el otro lado de
resorte del soporte del cartucho.
VAROITO:Kytke virta pois ja irrota
virtajohto, ennen kuin puhdistat [Link] resorte de retorno del cartucho está completamente fuera del
kasettipesän. instrumento.

No permita que el líquido gotee dentro del instrumento. Si [Link] de retorno del cartucho usando cualquiera de los

el líquido gotea dentro del instrumento, la óptica puede siguientes:

destruirse. 0.• solución tibia de detergente suave y agua


(puede sumergir el resorte de retorno del cartucho)
[Link] puerta del compartimiento de cartuchos lo más 0.• paño sin pelusa humedecido en agua o etanol
lejos posible.
[Link]:Asegúrese de que las ballestas estén
2. Usando un paño sin pelusa humedecido con agua o no esté doblado ni dañado durante la limpieza. Las
etanol,limpiarla superficie interior de la puerta del ballestas dañadas no funcionarán correctamente.
compartimento y las superficies a ambos lados del
soporte del cartucho. 0.
0.•Secosuperficies utilizando un paño limpio, seco y sin pelusa.
paño.
[Link] resorte de retorno del cartucho dentro del soporte del
HOJAS PRIMAVERALES
cartucho. Tenga en cuenta los orificios superior e inferior.

0.

7 ARRIBA
AGUJERO

[Link] de retorno del cartucho con un paño limpio y


CARTUCHO
DEVOLVER sin pelusa. Deja la primavera a un lado.
ABAJO
PRIMAVERA
AGUJERO
EN S
Y RU

7.4 Revisado 6/03


08. Usando un paño limpio, seco yesponjahisopo (provisto en [Link] del compartimiento del cartucho y localizarlas
“Kit de limpieza”, Pieza N.° 95001901)eliminar ranuras verticales (pistas). Próximo, localizarlas ranuras
líquido derramado del soporte del cartucho. delantera y trasera (que se encuentran cerca del borde

[Link]:No utilice un hisopo de algodón. superior del compartimento).

Es posible que queden fibras de algodón en la superficie e [Link] ballesta en un lado del resorte de
interfieran con el sistema óptico del instrumento. retorno del cartucho.
0.0Con la puerta del compartimento parcialmente cerrada, 12. Con la ballesta orientada hacia la parte posterior
gire el soporte del cartucho como se muestra para del instrumento, baje la ballesta dentro del
localizar y eliminar cualquier líquido adicional. instrumento de la siguiente manera:
00. [Link] aambos lados del cartucho
resorte de retorno (cerca de los agujeros).

[Link] lados juntos (empuje hacia cada uno


otro) y baje el resorte dentro del instrumento
deslizando los lados del resorte entre las
ranuras verticales (pistas) en el
-

[Link](soltar) primavera.
[Link]:Cuando se haya realizado el “paso b” anterior
completado correctamente, el resorte de retorno debe poder
deslizarse libremente hacia arriba y hacia abajo dentro del
00.
compartimiento del cartucho. De lo contrario, repita el “paso
b” anterior.

[Link]:Nunca fuerce el resorte hacia


el compartimiento del cartucho! Forzar el
resorte dentro del compartimiento dañará
-

el resorte.
[Link] y con cuidado, empuje hacia abajonervioso
del resorte de retorno del cartucho (con orificio) e
inserte el borde en la ranura.
00. [Link]“paso c” para fijar el lado opuesto
del resorte de retorno del cartucho al
compartimiento del cartucho.

[Link]:Cuando el cartucho regresa


7
El resorte se vuelve a colocar en el instrumento, la

Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
ballestadebeestar orientado hacia la parte posterior
-

CUIDADO DEL INSTRUMENTO


del instrumento y el resorte de retorno del cartucho
debesujetarse de forma segura a través de las
ranuras (pistas) y ranuras.
[Link]: No realizar correctamente
[Link]:El soporte del cartucho no se puede girar si
Reemplazar el resorte de retorno puede dar como
La puerta del compartimento está completamente abierta.
resultado resultados de prueba erróneos.

[Link](no remojar) un hisopo de esponja con [Link] de prueba óptica de acuerdo con las
agua o [Link] (gire instrucciones que aparecen a continuación.
el portacartuchos según sea necesario). 00.(Permite verificar que el sistema óptico
[Link]: No permita que gotee líquido no resultó dañado ni contaminado por polvo, etc.,
Retire el hisopo de esponja y colóquelo en el instrumento. Si el durante este procedimiento de mantenimiento).
líquido gotea dentro del instrumento, la óptica puede
destruirse.

Revisado 6/03 7.5


CUIDADO DEL INSTRUMENTO Y MANTENIMIENTO RUTINARIO

FUNCIONANDO LA ÓPTICA
CARTUCHO DE PRUEBA (Estándar 1)
El cartucho de prueba óptico proporcionado le permite Comparar nuevos valores con valores iniciales
monitorear el rendimiento del sistema óptico a lo largo Compare los nuevos valores obtenidos con los
del tiempo. resultados registrados inicialmente para su
instrumento (ver apéndice). La transmitancia media
¡IMPORTANTE!Mantenga un registro permanente de los
debe estar dentro del rango de 0,9500 a 1,0500 y no
resultados obtenidos (es decir, transmitancia media,
debe haber variado en más de ± 0,0100. La
desviación estándar y deriva).*
desviación estándar debe ser inferior a 0,00150 y la
* Se recomienda registrar los resultados en la página deriva debe ser inferior a 0,01400.
proporcionada en el apéndice de este manual.

MOSTRAR QUE HACES

LISTO: ESCANEAR CÓDIGO DE


[Link] código de barras en el cartucho de
BARRAS 24/02/03 14:09
prueba óptica.

[Link] cartucho de modo que el código de barras mire hacia la


derecha.

[Link] cartucho (sobre el punto en el instrumento) en la


pista del código de barras.

4.Rápidamente(dentro de 1 segundo)y suavemente,


deslice el cartucho más allá del punto.

[Link] un pitido para indicar un escaneo exitoso.

7 0.• Si no suena ningún pitido, repita el procedimiento. si un


El pitido no suena repetidamente; consulte
Solución de problemas, Sección 6.
Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
CUIDADO DEL INSTRUMENTO

¿EJECUTAR ESTÁNDAR 1?
[Link] .

7.6 Revisado 6/03


MOSTRAR QUE HACES

ESTÁNDAR 1
[Link] puerta del compartimiento de los cartuchos.
CARGAR, CERRAR PUERTA
[Link] cartucho de prueba óptico de modo que el código de barras
mire hacia la derecha.

[Link] el cartucho en el compartimento hasta que


Se escucha/siente un chasquido sutil.

[Link]:El cartucho está diseñado para caber sólo en un


camino hacia el instrumento.

[Link].

PROCESANDO ESTÁNDAR
T1 6 MINUTOS 10:02 a.m.

6 MIN = tiempo total de prueba

Después de 1 minuto:

1.0001 t 0,00012 DE0


T1 5 MÍNIMO 10:03 a.m.

7
Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
CUIDADO DEL INSTRUMENTO

Revisado 6/03 7.7


CUIDADO DEL INSTRUMENTO Y MANTENIMIENTO RUTINARIO

MOSTRAR QUE HACES

Al finalizar la prueba:

1,0001 T 0,00012 Dakota del Surmilímetros


[Link] resultados mostrados en los espacios en blanco
T1 0.00387 DERIVA proporcionado en la última página de este manual
(apéndice).

[Link].
00.a) Abra la puerta del compartimento del cartucho.*

00.b) Localice el botón en el lado derecho de la


compartimento del cartucho. Empújalo y mantenlo
presionado con tu mano derecha.

00.c) Con la mano izquierda, empuje suavemente el plástico.


pestaña del cartucho a la derecha; esta acción
libera (desbloquea) el cartucho.
00.d) Saque el cartucho del compartimento.
[Link] resultados obtenidos con los resultados
obtenidos inicialmente.

[Link] los resultados no están dentro de los límites encontrados


en la página 7.6 y en el apéndice, consulte la Sección 9
para obtener información sobre “Cómo informar el
problema”.

00.*Si la puertaesabierto (dentro de los 15 minutos posteriores al ensayo)


finalización), el resultado de la prueba se muestra durante sólo 30
segundos.

[Link] la puertano esabierto, el resultado de la prueba permanecerá


mostrado durante 15 minutos.

00.A los 15 minutos, suena un tono audible (zumbido de error) y

7
la pantalla cambia a “LISTO: QUITAR PRUEBA”.
Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
CUIDADO DEL INSTRUMENTO

7.8 Revisado 6/03


REPARACIÓN MENOR

Puede: [Link] portafusibles del instrumento.


• reemplazar el fusible

Si su instrumento requiere algún otro tipo de reparación,


consulte la Sección 9, Información de servicio.
1
2
Cómo reemplazar el fusible
Herramienta necesaria: destornillador

Fusible requerido:
250 V, T-1,25A (modelo de instrumento n.° 5031C) 3
En el portafusibles se guarda un fusible de repuesto. El
portafusibles está ubicado en el panel posterior del
instrumento, entre el interruptor ON/OFF y el conector del
cable de alimentación. 1 fusible de repuesto
1. ADVERTENCIA: Coloque el interruptor de encendido en APAGADO.
2 fusible quemado
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared.

Desenchufe el cable de alimentación del instrumento.


3 cuadro de luces o fusibles

VAROITUS: Kytke virta pois (fuera de


-asento). Irrota virtajohto [Link] y desecharde fusible quemado.
seinäpistokkesta. Irrota virtajohto laitteesta.
[Link] el fusible de repuesto de la caja negra con
[Link] ranura en el lado del portafusibles que mira hacia la punta de un destornillador o un dispositivo similar.
el conector del cable de alimentación.
[Link] de repuesto en el bloque de fusibles.

0. ADVERTENCIA: Para una protección continua


contra el riesgo de incendio, reemplácelo
únicamente con el tipo y clasificación de fusible indicados.

0. VAROITUS: Paloturvallisuussyistä,
käytä vain suositeltuja sulakkeita.

Ranura [Link] en el instrumento (encaje


suavemente en su lugar).

[Link] punta de un destornillador en la ranura.


Luego, ejerza presión para soltar el portafusibles del
instrumento. 8
REPARACIÓN MENOR

Revisado 6/03 8.1


SERVICIO DE INFORMACIÓN 9
Cuando tienes un problema con SÍ NO

SERVICIO DE INFORMACIÓN
3. Coloque el interruptor de encendido
en APAGADO. [Link]úrese de que la
el sistema tarjeta de programa [Link]é bien
• Consulte Solución de problemas, Sección 6 de este enchufado. [Link] interruptor de encendido
manual. en ON. Son 0.¿Se muestra lo siguiente?

Si la Sección 6 no puede ayudarlo a resolver el problema,


responda todas las siguientes preguntas antes de
VERSIÓN DEL SOFTWARE
comunicarse con nosotros para obtener ayuda. La
información solicitada ayudará a identificar la causa del
E3.11/01.04
problema en particular.

Cómo informar el problema


DERECHOS DE AUTOR 1991-2003
Primero POR CORPORACIÓN BAYER

Registre la siguiente información.

Número de serie del instrumento ___________________


Fecha de instalación ___________________________ Tipo INICIALIZANDO
MANTENGA LA PUERTA CERRADA
de prueba ________________________________ Número
de lote del cartucho de reactivo _______________
Número de lote de control _______________________
Resultados del control ___________________________ XESPERAR: CALENTANDO
24/02/03 14:09
Resultados del cartucho de prueba óptica:
(si el instrumento no está dentro del
Inicial Actual rango de temperatura de funcionamiento)
Transmitancia media ________ _______
Desviación Estándar ________ _______
LISTO: ESCANEAR CÓDIGO DE
Deriva ________ _______
BARRAS 24/02/03 14:09

Segundo
4. Si las pantallas no aparecen: 0.• ¿Está
Complete el siguiente "Cuestionario previo al servicio".
el instrumento enchufado? 0. •en un SÍ NO
1. Tiene la Sección 6, Problemas- SÍ NO cable eléctrico de CA con corriente 0. •
0.¿Se ha revisado el rodaje? ¿salida?
0.• ¿Está defectuoso el fusible de SÍ NO
2. ¿Has realizado el 0. SÍ NO
línea? 0. •Consulte la Sección 7,
mantenimiento requerido 0.
Menor 0. •Reparar.
procedimientos (Sección 7)?
5. ¿Cualquier personaje en la pantalla? 0.¿El SÍ NO
juego parece parcialmente defectuoso?

Revisado 6/03 9.1


9 SERVICIO DE INFORMACIÓN

6. Si su instrumento está conectado SÍ NO


SERVICIO DE INFORMACIÓN

0.a una impresora o computadora,


¿Están todos los cables bien
conectados?

7. Enumere los mensajes de error que han aparecido.


______ 0.______________________________________ 0.
______________________________________ 0.
______________________________________ 0.
______________________________________ 0.
______________________________________

8. Registre la secuencia exacta de eventos que tuvieron


lugar cuando ocurrió la falla y los resultados
obtenidos.

9. Esté preparado para realizar un procedimiento de


prueba completo cuando llame para solicitar ayuda.

Tercero

Póngase en contacto con la oficina de Bayer Diagnostics o el


distribuidor autorizado más cercano.

9.2 Revisado 6/03


9
ACCESORIOS PIEZAS DE REPUESTO

SERVICIO DE INFORMACIÓN
Número de pieza Descripción Número de pieza Descripción
Hemoglobina A1c SR002810 Tarjeta de programa para instrumento

5035C DCA 2000 Kit de reactivos


®
Inglés
5068A DCA 2000 ®Normal & 40330028 NA Cable de alimentación para instrumento

Kit de control anormal 40330046 Euro Cable de alimentación para

40330050 instrumento UK Cable de alimentación para


Microalbúmina/Creatinina 50214149 instrumento Portafiltros
6011A DCA 2000 Kit de reactivos
®
50546216 Fusible de resorte de retorno de cartucho:
6012A DCA 2000 ®Bajo y alto 625-0127-01 T-1,25 A, acción lenta; Kit de limpieza de 250
Equipo de control
95001901 V.

95002911 Cartucho de prueba óptica


NOTA:Los números de pieza están sujetos a cambios
sin previo aviso. 95002117 Manual de funcionamiento del kit de

95002836 reemplazo del filtro de aire (8)

ORDENAR: NOTA:Los números de pieza están sujetos a cambios


sin previo aviso.
Póngase en contacto con la oficina de Bayer HealthCare o con el
distribuidor autorizado más cercano.

DISTRIBUIDO por:

Bayer HealthCare LLC Casa Bayer Bayer plc


Elkhart, IN 46515 EE. UU. colina de fresa MERA
Newbury, Berkshire (Medio Oriente, Europa del Este,
RG14 1JA Reino Unido Rusia, África)
Asistencia para la diabetes Ascensia™ Casa Bayer
0845 600 6030–Reino Unido colina de fresa
1 890 920 111–República de Irlanda Newbury
Berkshire RG14 1JA
diabetes@[Link]
Reino Unido

+ 44 1635 563000

Bayer Australia Ltd. Bayer Inc. Bayer (Sudeste Asiático), Pte Ltd
ABN 22 000 138 714 División de Diagnóstico No.9 Sector Benoi
División de Diagnóstico Toronto, Ontario M9W 1G6 Singapur 629844
875 Carretera del Pacífico Tel: (65) 6261 3389
Pymble Nueva Gales del Sur 2073 Fax: (65) 6266 3376
AUSTRALIA
1 800 028 251 (llamada gratuita)

Revisado 6/03 9.3


APÉNDICE

RESULTADOS DEL CARTUCHO DE PRUEBA ÓPTICA


Valores iniciales Comparar nuevos valores con valores iniciales
Fecha Compare los nuevos valores obtenidos con los valores
iniciales. La transmitancia media debe estar dentro del
Transmitancia media
rango de 0,9500 a 1,0500 y no debe haber variado en
Desviación Estándar más de -0,0100. La desviación estándar debe ser

APÉNDICE
Deriva inferior a 0,00150 y la deriva debe ser inferior a
0,01400.

FECHA TRANSMITANCIA MEDIA DESVIACIÓN ESTÁNDAR DERIVA

Revisado 6/03 Aplicación. 1.1


ÍNDICE

A GRAMO

abortado:3.8 glutaraldehído:7.2
aire:2.4 conectado a tierra:2.4

análisis:2.2
analizar:2.6
ensayo:2.3 h
autorizado:1.1

APÉNDICE
humedad:1.1,2.4

B I
código de barras:2.2
importante:2.3
bip:4.8
insertar:5.4
riesgo biológico:4.5
instalación:1.1
sangre:1.1
DIV:1.1
burbujas:4.7
zumbido:4.10

l
C laboratorios:1.1

calibración:5.2
capilar:4.5,5.5
METRO
tarjeta:3.3
precaución:1.1,4.1 mecánico:2.5
limpieza:2.1 memoria:2.8
compartimiento:2.2 menú:2.8
computadora:1.1,3.16 mg/dL:2.16
puerto de computadora:2.9 mmol/L:2.16
concentración:2.16

oh
derechos de autor:2.5

cursor:2.10

Operacional:1.1

D óptico:2.1

definición:3.13
desplegado:2.3 PAG
fuerza:2.1

mi impresora:1.1,3.16
procedimientos:4.3
eléctrico:1.1,2.4 progreso:3.8
electrónico:2.1 indicaciones:2.2
error:6.1

R
F relación:3.3
dedo:4.6 reactivo:1.1
frustrar:4.3 recordar:3.7
formato:3.2 reconstitución:1.2

Revisado 6/03 Índice 1.1


ÍNDICE

S
seguridad:1.1

secuencia:2.8,3.4
hipoclorito de sodio:7.2
Versión del software:2.5
especificaciones:1.1
primavera:2.2
APÉNDICE

estándares:1.1
luz de sol:2.4

t
pestaña:2.2

temperatura:1.1,2.4

Ud.
desembalaje:2.8
orina:1.1,5.6
usar por:1.2

V
punción venosa:4.6

W.
advertencia:1.1,
4.5 garantía:1.1

Índice 1.2 Revisado 6/03

También podría gustarte