Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Allinbus
Saturday, February 17, 2024, 20:00
TRIP DETAILS
Allinbus 20:00
BUS CAMA Departure Time
DEPARTURE/ARRIVAL
Terminal Terrestre Plaza Norte Av. Túpac Amaru 6895, Independencia 1531 943553990
1
Boarding Point Boarding Address Phone
Terminal Terrestre Ormeño Terminal Ormeno, Av. Victor Raul 242 Urb. S 943553990
an Eduardo, Chiclayo.
Dropping Point
Dropping Address Phone
TRAVELLER DETAILS
PAYMENT DETAILS
HURRAY! You saved total PEN 24 by booking your bus ticket with redbus.
Use code PET3K70709967. 10% dis. on the return trip from Usa el cupón PET3K70709967. 10% dscto. en el viaje de
Chiclayo to Lima. regreso de Chiclayo a Lima.
Valid only for purchases through the redBus APP. Válido solo para compras a través de la APP de redBus.
Valid only up to 7 days after the date of travel. Válido solo hasta 7 días después de la fecha de viaje.
Important Information
1. You must present the completed affidavit before boarding the bus. 1. Debe presentar la declaración jurada llena antes de abordar el bus.
2. For children under 14 and / or adults over 65 years of age, submit an 2. Para menores de 14 años y/o mayores de 65 años,presentar declaración
additional affidavit. jurada adicional.
3. For more details of the guidelines to follow or download the affidavit enter 3. Para mayor detalle de los lineamientos a seguir o descargar la declaración
here jurada ingresa aquí
4. You must carry and make mandatory use of your own mask and face 4. Deberá llevar y hacer uso obligatorio de su propia mascarilla y protector
protector. facial.
5. You will not be able to travel in case of high fever (higher than 38 ° C), 5. No podrán viajar en caso de fiebre alta (mayor a 38° C), dificultad para
shortness of breath, or suspicion of COVID-19. respirar, o sospecha de COVID-19.
6. No companions enter the terminal. Exceptions: elderly or disabled people 6. No ingresan acompañantes al terminal. Excepciones: personas mayores o
registered with CONADIS. con discapacidad registradas en CONADIS.
8. Neither redBus nor the transport company are responsible for suspension 8. Ni redBus, ni la empresa de transporte se responsabilizan por suspensión o
or delay of the trip at the command of the authorities. retraso del viaje ante mandato de las autoridades.
9. For reprogramming or reimbursement to passengers who were restricted 9. Para reprogramación o reembolso a pasajeros que fueron restringidos de
from traveling, the terms and conditions of the bus company apply. viajar, aplican términos y condiciones de la empresa de bus.
10. Minors must travel accompanied by an adult who has a Notarial or Judicial 10. Menores de edad deben viajar acompañados de un adulto que cuente con la
Travel Authorization for Minors. more information here. Autorización Notarial o Judicial de Viaje para Menores. mas información aqui.
11. The ticket is PERSONAL AND NON-TRANSFERABLE, valid for the date 11. El boleto es PERSONAL E INTRANSFERIBLE, válido para la fecha y hora de
and time of travel. You will have to verify your information on the ticket. viaje. Deberás verificar tus datos en el boleto.
12. If your luggages EXCEEDS the WEIGHT limit (20 kilos in most cases), you 12. Si tu equipaje excede el límite de peso (20 kilos en la mayoría de los casos),
might have to make an EXTRA PAYMENT at the terminal; depending on the es posible que tengas que hacer un PAGO ADICIONAL en la terminal; esto
bus company policy dependerá de las políticas de la empresa de transporte.
13. Once the purchase is confirmed, the company is RESPONSIBLE for the 13. Una vez confirmada la compra, la empresa es RESPONSABLE de la
suitability of the service. idoneidad del servicio.
14. We charge the amount indicated in the chosen currency. However, 14. Cobramos el monto indicado en la moneda elegida. Sin embargo, por política
according to your bank policy, the amount may appear in dollars on your de su banco el monto puede aparecer en dólares en su estado de cuenta.
account statement.
15. Los pasajeros mayores de 18 años solo podrán subir al bus si acreditan su
15. Passengers over 18 years old can only get on the bus if they prove their carné de vacunación, con las dosis completas.
vaccination card, with the full doses
16. Es indispensable portar con el Carnet de Vacunación de las dosis y refuerzos
16. It is essential to carry with the Vaccination Card with the doses and exigidos por el Estado para realizar viajes a nivel interprovincial. Verifica la
reinforcements required by the State to travel at interprovincial level. Check información aquí
the information here.