Está en la página 1de 44

Otras Tablas, pasajes y charlas

de ‘Abdu’l-Bahá1

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Incumbe al siervo orar y pedir ayuda de Dios, y suplicar e implorar Su amparo.
Esto es lo que corresponde al rango de la servidumbre; y el Señor decretará lo que Él
desee, de acuerdo con Su consumada sabiduría.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Él es el Más Glorioso.
¡Oh siervo verdadero de Dios! Apréstate, afianza tus pasos, haz un grandioso
esfuerzo y entra en el plano del sacrificio. Camina presuroso por el sendero de Dios y
busca una morada más elevada que los cielos. El raudo corcel está preparado, la amplia
palestra nos emplaza, la bola de la fortuna está en juego y el mazo de las confirmaciones
divinas está a la mano. Es hora de espolear a tu cabalgadura y llevarte el premio del
campo de juego. «Hago como se me ordena y traigo el mensaje».2 Apresúrate,
apresúrate, pues el tiempo apremia y la melodía del juglar está llegando a su fin. Si en
esta fiesta no aplaudes, no tocas el tambor, no alzas la voz y no entonas los cánticos de
la alegría, ¿cuándo experimentarás, entonces, el éxtasis dichoso y la embriaguez
celestial?

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


En cuanto al señor Robert,3 la noticia de su ascensión entristeció los corazones.
Era en verdad muy devoto. ¡Dios mío! ¡Qué cirio más brillante se encendió dentro de
esa lámpara de color negro! Alabado sea Dios, pues ese cirio ascendió de su lámpara
terrenal al Reino inmortal, para brillar y resplandecer en la asamblea del cielo. Alabado
sea Dios por haber adornado su bendito dedo con el anillo que lleva la inscripción «De
Dios vine y a Él vuelvo».4 Esto también es una prueba de su devoción; con su último
aliento, se le ayudó a decir «Alláh-u-Abhá» y a conmover así los corazones de los
presentes.
¡Oh Proveedor! ¡Oh Perdonador! Exalta al muy querido Robert en Tu Reino y,
en el jardín del Paraíso de Abhá, haz que se asocie en intimidad con las aves de la

1
Traducción del Panel Internacional de Traducción 7 septiembre 2023 de un documento proveniente de
Bahá’í Reference Library ubicado en bahai.org/library. Se permite utilizar su contenido con sujeción a las
condiciones de uso que se encuentran en www.bahai.org/legal. ADVERTENCIA: Esta traducción no
contiene todas las citas contenidas en la versión en inglés, puesto que dicha versión ha sido ampliada
recientemente con más traducciones de Tablas, pasajes y charlas. El Panel espera ampliar hasta completar
la versión en español más adelante.
2
Sa‘dí.
3
Robert Turner.
4
Kitáb-i-Aqdas, párrafo 129.
pradera. ¡Oh Dios Omnisapiente! Siendo de color negro, esa alma inocente era una
fuente de luz radiante, al igual que la pupila negra del ojo.
¡Oh Señor Perdonador! Permite que esa alma anhelante Te contemple y haz que
ese sediento beba a plenitud del agua de vida. Tú eres el Conferidor, el Perdonador, el
Amoroso.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Él es el Todoglorioso.
¡Oh siervo del Umbral sagrado! Es posible —es más, muy fácil— complacer a
Dios, pues con solamente ser puro de corazón se logra Su beneplácito; pero complacer
a la gente es de lo más difícil. Dios mismo no consiguió complacer a la gente; ¿cómo
podemos esperar lograrlo tú y yo? Aun así, debemos esforzarnos en lo posible, pues
«aquello que no se puede lograr en su totalidad no debe descartarse en su totalidad».5
Tengo la esperanza de que, mediante las infinitas bondades del Señor
Todopoderoso, logres ambas cosas. Yo, por mi parte, no lo he conseguido; ojalá tú
puedas conseguirlo y ores, a tu vez, por mi éxito. Pues la complacencia de Dios y la de
Sus siervos son las mayores dádivas divinas; en realidad, la complacencia de Dios reside
en que estemos complacidos con Sus siervos.
¡Oh Señor! Ayúdanos bondadosamente a mí y a este siervo Tuyo a alcanzar esta
suprema merced: que estemos complacidos con todos y que ellos estén complacidos con
nosotros. Suplico a Dios que nos conceda a los dos Su confirmación en el servicio a Su
Umbral sagrado. La Gloria de las Glorias sea contigo.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


... en este mundo de la existencia toda gran Causa encuentra su expresión visible a través
de tres cauces: primero, la intención; segundo, la confirmación; tercero, la acción. Hoy
en día, en esta Tierra hay muchas almas que son promotoras de la paz y la reconciliación,
y que anhelan que se haga realidad la unicidad y la unidad del mundo de la humanidad;
pero esta intención necesita un poder dinámico para poder manifestarse en el mundo del
ser. En este día, las instrucciones divinas y las exhortaciones del Señor promulgan este
grandísimo objetivo, y las confirmaciones del Reino también respaldan y contribuyen a
la realización de esta intención. Por lo tanto, aunque las fuerzas y los pensamientos
combinados de las naciones del mundo no pueden por sí solos lograr este exaltado
propósito, el poder de la Palabra de Dios penetra en todas las cosas y la ayuda del Reino
divino es continua. Dentro de poco se hará evidente y claro que el estandarte de la Más
Grande Paz son las enseñanzas de Bahá’u’lláh, y la carpa de la unión y la armonía entre
las naciones es el Tabernáculo del Reino divino; pues en ellas confluyen los tres: la
intención, el poder y la acción. La realización de cualquier cosa en el mundo del ser
depende de estos tres elementos.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá

5
Proverbio árabe.
El objetivo de los bahá’ís es enarbolar el estandarte de la Gran Paz del mundo,
erradicar los fundamentos de la guerra y el conflicto en todas las regiones, reunir al
conjunto de diversas naciones y pueblos bajo el Tabernáculo unicolor de Dios, y
eliminar los prejuicios —ya sean raciales, nacionales, religiosos, sectarios o políticos—
de la faz de la Tierra, para que todos los países sean como un solo país, todas las razas,
como una sola raza, y todas las naciones, como una sola nación; y que, de este modo, el
mundo de la creación alcance la paz y la tranquilidad.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Por lo tanto, en este día deben cerrarse las puertas de la disputa y evitarse las
causas de la contienda, y esto no es posible a menos que todos sigan al Intérprete y
obedezcan al Centro de la Alianza designado. Es decir, deben ceñirse a los
pronunciamientos explícitos de él y aferrarse a su claro testimonio, de modo que sus
lenguas solo refieran las palabras expresadas por la lengua de él, y sus plumas solo
recojan lo que él ha declarado. No deben pronunciar ni una sola letra más ni menos que
la pronunciada por él, ni añadir una palabra de interpretación, exégesis o explicación,
para que todos se reúnan bajo la sombra del verbo de la unidad divina y se congreguen
bajo el estandarte de la unicidad de Dios. Este asunto es el más importante de los
asuntos, y este fundamento, el mayor de todos los fundamentos. Si dos almas contienden
entre sí, ambas se equivocan, pues no hay falta ni defecto mayor que la discordia. Las
percepciones difieren; si el criterio de cada uno se convirtiera en la autoridad en los
asuntos, el Frecuentado Templo6 sería arrasado en un momento, el Versículo de la Luz7
sería anulado y descendería la noche más oscura. Por lo tanto, oh amados de Dios y
amigos espirituales, prestad oído con alma y corazón, contentaos con la declaración
explícita de este siervo y no la transgredáis, ni siquiera en la medida de una sola letra.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


¡Oh amigos de Dios! ‘Abdu’l-Bahá es la encarnación de la servidumbre y no es
Cristo; es el siervo del mundo de la humanidad y no su dirigente; es la nada absoluta y
no posee existencia alguna; es la evanescencia pura y no es eterno. Estas discusiones no
producirán ningún fruto ni beneficio: debemos dejar completamente de lado todos esos
debates y controversias; es más, debemos relegarlos al olvido y levantarnos para
cumplir con lo que se ordena y exige en este Día. Estos debates son simples palabras,
carentes de significado interior; son meras ilusiones, y no la realidad.
Lo verdadero y real es esto: que nos unamos y pongamos de acuerdo en nuestro
propósito y nos levantemos para inundar de luz este mundo oscuro, para desterrar la
enemistad y el distanciamiento entre los hijos de los hombres, para perfumar y reavivar
el mundo con las brisas santificadas del carácter y la conducta de la Belleza de Abhá,
para verter la luz de la guía divina sobre Oriente y Occidente, para levantar el
tabernáculo del amor de Dios y reunir a todos los pueblos bajo su sombra protectora,
para conferir paz y serenidad a cada alma bajo la sombra del Árbol bendito, para mostrar
un amor tal que asombre al enemigo, para tornar a los lobos voraces y sedientos de
sangre en gacelas de las praderas del amor de Dios, para hacer que el opresor pruebe el
dulce aroma de la mansedumbre, para enseñar a aquellos que matan la sumisión y la

6
Véase Corán 52,4.
7
Véase Corán 24,35.
aquiescencia de los que se dejan matar, para difundir por doquier los versículos del
único Dios verdadero, para exaltar las virtudes y perfecciones del Señor todoglorioso,
para elevar hasta el cielo más alto la exclamación «¡Oh Tú, la Gloria de las Glorias!» y
hacer que el llamamiento «¡La tierra brillará con la luz de su Señor!»8 llegue hasta los
oídos de los habitantes de Su Reino. ¡Aquí está la realidad! ¡Aquí está la guía! ¡Aquí
está el servicio! ¡Aquí está la exaltación del mundo de la humanidad!

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


¡Oh amigos verdaderos! Día y noche ‘Abdu’l-Bahá rememora a sus seres
queridos, y con cada aliento entra en comunión con ellos y anhela contemplar sus
benditos rostros. Suplico al Señor de los mundos que todos ellos alcancen lo que es
correcto y apropiado, y logren seguir plenamente la Ley de Dios.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Báṭúm
Los amigos de Dios y las siervas del Misericordioso: con ellos sea la Gloria del
Todoglorioso.
Él es Dios.
¡Oh vosotros que sois sinceros! ¡Oh vosotros que estáis embelesados! ¡Oh
vosotros que sois firmes en la Alianza y Testamento! Alabado sea Dios, pues se ha
despejado el camino y se ha restablecido la comunicación. Se han recibido felices
noticias de los amigos de esas tierras, portando las nuevas de que son firmes en la Causa
del Señor Eterno y Autosuficiente, y se mantienen sólidos en su fe y su certeza como
una montaña elevada e inamovible.
Hasta ahora no era posible viajar y pasar por ese puerto, pero —alabado sea
Dios— en estos días han llegado algunos amigos de esas regiones y han traído consigo
gozosas noticias. De aquí en adelante, el movimiento de los amigos hacia y desde esas
tierras continuará sin interrupciones. Tengo la esperanza de que esa ciudad portuaria se
ilumine, que el número de amigos allí aumente con cada día que pase y que las almas
se reúnan bajo el amparo de la Palabra de Dios, canten los versículos de Su Unidad
Divina, hagan de la Tabla preservada de la Alianza un ornamento alrededor de sus
cuellos, y engalanen sus cabezas con la corona de la firmeza y la diadema de la
constancia. Que enciendan el fuego del amor y consuman los velos de la duda, para que
la belleza de las Enseñanzas Divinas se desvele plenamente, resplandezca como un cirio
brillante en cada reunión y revele su esplendor en cada asamblea.
Debido a la reciente guerra y a la gran convulsión que se ha producido, las almas
que estaban profundamente dormidas han despertado, los negligentes se han vuelto
conscientes y la fama de las Enseñanzas Divinas se ha difundido por todas las regiones.
Después de cincuenta años, lo prometido en el Kitáb-i-Aqdas y en el Súriy-i-Haykal se
ha cumplido y hecho realidad, y el significado de las palabras dirigidas a Berlín se ha
vuelto tan evidente y manifiesto como el claro horizonte. El misterio de las palabras de
advertencia a Wilhelm se ha hecho palpable y la declaración dirigida al «Punto situado
entre los dos mares» se ha hecho tan clara como el sol y la luna en los cielos. El versículo
«en verdad, el trono de la tiranía se ha establecido sobre ti» y las grandes profecías y

8
Corán 39,69.
los acontecimientos trascendentales predichos por la Pluma del Altísimo se han
cumplido.
En resumen, se ha hecho evidente para todos que el espíritu de la época y el
bienestar de este siglo dependen hoy de las Enseñanzas reveladas por la Pluma de
Gloria. Incluso el presidente estableció catorce puntos como la base de la Sociedad de
Naciones.9 Doce de estos habían sido revelados explícitamente por la Pluma del
Altísimo cincuenta años antes, y habían sido propagados por todo el mundo a través de
periódicos y epístolas, y puestos en conocimiento de personalidades prominentes de
Europa y América.
Lo que queremos significar es que ha llegado el momento de que los amigos,
todos y cada uno de ellos, se levanten para guiar a la gente y conducir a las almas por
el buen camino, mediante su conducta, sus acciones y sus palabras. Si se disponen a
hacerlo, las confirmaciones del Reino de Gloria descenderán sobre ellos de manera
continua y se difundirán los dulces perfumes de la santidad.
¡La Gloria de las Glorias sea con vosotros!
30 de julio de 1919

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Él es el Todoglorioso.
¡Oh amigos del Amado! El cirio de la guía está encendido y la luz que brilla
desde el Horizonte Supremo adorna cada reunión. Las lluvias de la gracia caen a mares
y las dádivas del Reino invisible son profusas. La voz angélica se eleva en canto y los
pájaros del jardín gorjean los Salmos de David. La brisa perfumada de almizcle derrama
su fragancia y la suave brisa que sopla desde el rosedal reaviva las almas de los justos.
Sin embargo, los negligentes están como muertos, y los ignorantes, profundamente
dormidos. Las almas vacilantes están marchitas, y los corazones fríos están abatidos.
Pues el sol ilumina los ojos de los que ven, no de los ciegos; los cánticos de David
transportan los espíritus de los que oyen, no de los sordos; y el néctar de la eternidad es
dulce en boca de quienes tienen gusto, no de los muertos.
Alabado sea Dios, pues vuestra visión está iluminada y vuestros corazones son
como un jardín de rosas. Vuestras copas están colmadas de vino selecto, y vuestra
asamblea, adornada con el bello semblante del Copero. Los ojos de la amorosa bondad
de la Antigua Belleza, el Más Grande Nombre, están vueltos hacia vosotros y las
miradas del ojo de la misericordia se posan en vosotros. Por lo tanto, en agradecimiento
por semejante favor y munificencia, esforzaos por esparcir Sus fragancias y beber en
abundancia de Su refrescante copa. Arded con intensidad como un cirio, llamead como
el Fuego que fue encendido en el margen derecho del Valle10 e iluminad el mundo
entero. Así pueda el Cáucaso convertirse en el nido del Fénix inmortal, y las gentes de
Tiflis, en compañeras íntimas de esa preciada Ave; así puedan los pájaros de la santidad
cantar y corear en sus jardines de la realidad, y las gacelas de la unidad, retozar y
pasearse por sus prados y montañas. Cuando esa tierra sea animada por las brisas del
Señor Autosuficiente, llegará a ser como el Paraíso de Abhá.

***

9
Una referencia a los Catorce Puntos delineados por Woodrow Wilson en enero de 1918.
10
Cf. Corán 28,30.
Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá
¡Oh amigo mío! Da gracias a Dios por haber iluminado tu vista con los
fulgurantes rayos del Sol de la Verdad, y por haberte vivificado y bautizado con el agua
de vida y el fuego del amor a Dios.

***

Pasaje de un discurso de ‘Abdu’l-Bahá


El amor a Dios se describe como fuego, porque quema los velos, y como agua,
porque es la fuente de vida. En síntesis, el amor a Dios es la realidad más profunda de
las virtudes del mundo de la humanidad, merced al cual se purifica la naturaleza
humana. Con el amor a Dios, uno se libera de los defectos del mundo humano. Con el
amor a Dios, uno progresa en el terreno de las virtudes. El amor a Dios es la causa de la
iluminación del mundo.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


¡Oh amigos de ‘Abdu’l-Bahá! El tumulto de las naciones y el clamor de sus
pueblos son ciertos e inevitables en el Día de la Manifestación del Más Grande Nombre.
La sabiduría de este decreto irrevocable es clara y evidente, pues cuando soplan los
vientos de las pruebas, los árboles débiles se desarraigan, en tanto que los árboles
benditos se fortalecen y se vuelven inamovibles. Las lluvias torrenciales perturban y
dispersan a las criaturas que se arrastran por la tierra, mientras que los jardines se llenan
de anémonas y producen rosas y dulces hierbas, y los ruiseñores gorjean sus melodías
y entonan una miríada de canciones a cada momento. Ello es una bendición para los
justos y una calamidad para los débiles. Dad gracias a Dios que vuestros pies son firmes
y vuestros rostros, como el oro puro, resplandecen en el fuego de las pruebas. Ruego al
único Dios verdadero que día a día aumente vuestra firmeza y constancia.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Has preguntado por el significado de las palabras «las transgresiones de los
padres afectarán a cuatro generaciones de sus descendientes». Has de saber que las
enfermedades espirituales son como las físicas. Ves que, si una persona padece una
enfermedad física crónica, las señales de su dolencia perdurarán en tres o cuatro
generaciones de su descendencia. Del mismo modo, si está afectado por una enfermedad
espiritual —la de un carácter inmoral—, ello tendrá una gran influencia en su progenie,
pues la crianza ejerce una influencia extraordinaria y el carácter de esa persona se
transmitirá a sus descendientes. Por lo tanto, se necesita una fuerza poderosa para
eliminar esa influencia. Con «transgresión» se entiende la inmoralidad y la negligencia
con respecto a Dios. En realidad, esta transgresión es la ruptura de la Alianza, y la bajeza
resultante perdurará en los descendientes durante cuatro generaciones.
Y ahora, espero que llegues a ser la causa de la iluminación de las almas, de
manera que adquieran una naturaleza celestial, y que tu buen carácter ejerza su
influencia sobre un gran número de personas.
***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Aprovecha tu oportunidad, esfuérzate al máximo y no prestes ninguna atención
a los asuntos que no producen fruto alguno.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Toda asamblea que se celebre con el propósito de alcanzar la unidad y la
concordia será un medio para que los desconocidos se conviertan en amigos, y los
extraños, en compañeros. En esa reunión ‘Abdu’l-Bahá estará presente con alma y
corazón.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Del mismo modo, cuando los regimientos de un ejército y los miembros de una
legión permanecen juntos y están conectados entre sí, se obtendrán magníficas victorias.
Sin embargo, si se reúnen un día y se dispersan al siguiente, no se obtendrá ningún
resultado.
Por lo tanto, dado que sois una hueste celestial y os habéis convertido en el
ejército de la vida, debéis permanecer firmes e inquebrantables en unidad, firmeza y
concordia, para que podáis conseguir victorias espirituales.
Con los ojos llenos de lágrimas, suplico en el Umbral Divino que seáis
confirmados en vuestra firmeza y constancia, y que os convirtáis en la causa de la guía
de las gentes de esa región.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


El más elevado deseo de los que están repletos del Espíritu Divino es la unidad
y la armonía entre los amigos y la conexión espiritual entre los corazones de los
creyentes, para que puedan brillar como estrellas resplandecientes en este mundo
oscuro, impartir a todos los pueblos del mundo las costumbres del amor y mostrar a
todos amabilidad y amistad, comprensión y cortesía; que puedan convertirse en agua
refrescante para todo sediento, en pan del cielo para todo hambriento, en medicina
curativa para todo enfermo y en causa de gloria eterna para todo decaído.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


¡Oh tú que eres firme en la Alianza! Se recibió tu carta y su propósito quedó
claro y evidente. Habías escrito sobre el gran esfuerzo, el empeño y la determinación
mostrados por los amados de Dios, sobre su irreprimible entusiasmo por la construcción
del Mashriqu’l-Adhkár y sobre la participación de sus benditas personas en el transporte
de las piedras de construcción. Ciertamente, la alegría que esta noticia trajo a nuestros
corazones es imposible de describir o relatar, pues transmitía la imagen de esa noble
asamblea transportando piedras con la mayor humildad y mansedumbre y, sin embargo,
considerándose por encima de los reyes del mundo. Ejercen de mano de obra en el
Mashriqu’l-Adhkár, acarrean la tierra y el cemento, y ello lo ofrecen como un obsequio
al Umbral de la Unicidad; especialmente Jináb-i-Ḥájí ‘Alí-Aṣghar-i-Mílání, que en esa
condición tan frágil mueve las rocas, ¡pero con tanta dignidad! ¡Cómo anhelo con todo
mi corazón ver una fotografía de esas almas distinguidas!
¡Oh Señor, mi Dios! Confírmalos en Tu servicio. Fortalece sus hombros para el
transporte de las piedras destinadas a la erección del Mash̲riqu’l-Adh̲kár. ¡Oh Señor mi
Dios! Ilumina los rostros de estas personas virtuosas con la luz que brilla desde el lugar
del amanecer de Tus misterios. Ciertamente, Tú eres el Poderoso y el Libre y, ciertamente,
Tú eres el Misericordioso y el Compasivo.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


En verdad te digo: Estoy con vosotros en corazón y en espíritu. Me deleito en
vuestra alegría y mi espíritu se regocija en vuestra felicidad. Con mi oído interior
percibo vuestra llamada y con mi sentido interno aspiro los gratos perfumes del jardín
de vuestros corazones.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


En verdad, suplico a Dios que dirija sobre vosotros las miradas del ojo de Su
misericordia, que os eleve mediante Su poder celestial, que os ponga en acción mediante
Su brisa celestial, que os ayude a declarar las pruebas y los testimonios concluyentes de
Su unicidad, que os desligue del mundo y de todo lo que hay en él, que os purifique y
santifique de todo lo que concierne a esta vida terrenal y que os posibilite diseminar las
efusiones del dominio de lo alto.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Ruego a Dios que ilumine tu vista con la luz de la esperanza, que te permita
ensalzar Su alabanza entre Sus siervas y que te haga firme en este camino en el que los
pies de la gente han resbalado por la severidad de las pruebas.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


En verdad te digo que, si te mantienes firme en esta Causa, y te levantas con
todas tus fuerzas para promover la Palabra de Dios en esas regiones, y te esmeras al
máximo en insuflar el espíritu de vida en los corazones de los virtuosos, te verás asistido
por los ángeles del cielo y las huestes del Concurso de lo alto. Izarás el estandarte de la
paz y harás sonar el clarín del amor y la unidad por todas esas tierras, guiarás a las almas
hacia el manantial de la vida, las conducirás a la palestra de la verdadera comprensión,
les darás de beber de la copa de la certeza, las vivificarás con los hálitos del
Todomisericordioso, las ataviarás con el manto de la bondad y les darás de beber del
vino de la fidelidad mediante el amor de Bahá. Así despertarán del letargo del deseo
egoísta y contemplarán los maravillosos signos de su Señor en esta excelsa creación.
Mejor es esto para ti que toda la gloria y el dominio del mundo.
***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


En verdad, poso mi frente en el polvo, vuelvo el rostro hacia el Señor de los
Señores y Le invoco con todo fervor y embeleso, para que os vea con el ojo de Su
providencia y vele sobre vosotros con la mirada de Su amorosa bondad. Y que aúne
vuestros corazones, alegre vuestros pechos, armonice vuestras almas, os regocije con
una gran alegría, os dé a beber de la copa de la salvación y os haga firmes en Su Causa.
Que os permita aferraros al manto de la grandeza, correr presurosos hacia el campo del
sacrificio y ser cobijados bajo la sombra de ese Árbol bendito cuyas raíces están
sólidamente plantadas y cuyas ramas se extienden hasta el cielo.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Esforzarse significa esto: que viváis y os mováis de conformidad con los
consejos y las amonestaciones divinas, y que estéis llenos de entusiasmo y fervor, que
no procuréis descanso alguno y estéis siempre ocupados en el servicio.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Esfuérzate con todo el fervor de tu alma para que el manantial del verdadero
entendimiento fluya dentro de tu corazón y te brinde las efusiones de los misterios
divinos provenientes del Reino de las Luces. Entonces captarás esos significados
profundos que yacen atesorados y ocultos en las Sagradas Escrituras.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


A un alma se la conoce por su conducta, sus modales, sus palabras y sus acciones.
Por lo tanto, debemos esforzarnos con alma y corazón para que, día a día, nuestras
acciones sean más dignas, nuestra conducta, más agradable, y nuestra asociación con
los demás, cada vez mayor; es decir, para que amemos y tratemos con bondad a todos
los que habitan la Tierra.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


¡Oh amigos verdaderos! Realizad un esfuerzo ingente para que este mundo se
convierta en otro mundo, y esta tierra oscura se vuelva luminosa y resplandeciente
mediante los rayos del Sol de la Verdad.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


En resumen, aunque exteriormente estemos alejados y distantes, y ardamos con
el fuego de la separación, con todo, al estar embriagados con el mismo vino y
regocijados con las dádivas de nuestro Señor Perdonador, al estar inmersos en un mismo
océano, ser errantes en un mismo desierto, aves de un mismo rosedal y peces de un
mismo mar, somos por tanto compañeros cercanos e íntimos, estamos en sintonía y
armonía. El poder del Reino de Abhá nos ha enlazado. Oriente y Occidente se han unido
en un abrazo, tierras distantes se han acercado unas a otras y todos los habitantes de la
Tierra han llegado a ser como un solo organismo. Por lo tanto, entre nosotros no puede
concebirse ninguna separación, lejanía o aislamiento.
¡Qué dulce es la música que llega a los oídos de estos anhelantes desde todos los
rincones del mundo! Es la celebración de la alabanza y la gloria del Señor que todo lo
perdona, el canto que trae las buenas nuevas del Día de Su manifestación.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


En la Dispensación de Abraham, «inmolación» quería decir el logro de la
condición del sacrificio, no la carnicería y el derramamiento de sangre. Este es el
misterio del sacrificio, y sus significados son inagotables. Entre ellos están el liberarse
de la pasión y el deseo, la entrega de la propia vida en el camino de la guía, y el desapego
de todo excepto de Dios. Otro significado es la destrucción de la semilla y su aparición
en el árbol y el fruto, en todos los aspectos. La semilla realmente se sacrifica por el
árbol, pues, si no se desintegrara exteriormente, ese árbol, con sus ramas, frutos, hojas
y flores, no llegaría a existir en el mundo del ser. Otro significado de sacrificio es que
el Punto de la Verdad, con todas Sus múltiples muestras, signos, preceptos y acciones,
aparezca y se haga evidente en todas las manifestaciones, ya sean universales o
particulares. Es decir, que las almas obtengan bendición de Sus esplendores y los
corazones reciban iluminación de Sus rayos. Este misterio del sacrificio es claramente
evidente en la esencia de toda Realidad santificada, de todo Ser celestial y de toda
Manifestación refulgente, conforme al rango y la posición de cada uno. Todos Se han
sacrificado, todos han entregado Sus vidas en el sendero de Dios y todos han ido
presurosos al campo del martirio por amor. Por ello, Isaac e Ismael son dos sacrificios,
como lo son, en efecto, todos los siervos verdaderos de Dios. Esta condición es uno de
los atributos necesarios de los Astros del cielo de la Unidad Divina.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


¿La Bendita Belleza ha establecido esta Alianza y este Testamento para recabar
la obediencia de todos, o para ocasionar desobediencia? Si el propósito es esto último,
entonces no tenemos nada que decir; pero, si el objetivo es la obediencia y la
observancia, la vacilación conducirá al fracaso total, y la desobediencia y la rebeldía
son un lamentable error.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Ahora, uno debe o bien decir que la Bendita Belleza erró y llevó a la gente por
el camino equivocado, pues los condujo a obedecer a alguien que no debía ser
obedecido, o bien decir que la más mínima desviación de la Alianza y el Testamento
conlleva la privación de las bendiciones de Aquel que es la Luz del mundo. De estas
dos alternativas, una debe ser la verdad; no cabe una tercera.

***
Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá
Quien entre en el Reino de Dios está bajo la protección de Bahá’u’lláh. Los
cambios y azares del mundo material, sean buenos o malos, son como las olas del mar:
pasan y desaparecen. No merecen atención. […] Los moradores del Reino obtienen su
gozo de las dádivas de Dios y ponen sus esperanzas en Su gracia infinita. Se deleitan
con las efusiones de la munificencia divina y se alegran con los favores del Señor de las
Huestes. En medio del fuego de las tribulaciones se mantienen frescos y lozanos, y en
la tempestad de las pruebas y aflicciones, tranquilos y en paz, pues se apoyan en una
poderosa montaña y se refugian en un navío forjado de acero.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Los amigos de Dios y las siervas del Todomisericordioso deben saber que en
cada movimiento de ‘Abdu’l-Bahá, en cada palabra que pronuncia, yace una gran
sabiduría. Si lo que Él hace parece extraño, es porque los amigos no conocen esa
sabiduría.

***

Tabla de ‘Abdu’l-Bahá
¡Oh vosotros que tenéis sed de la verdad!
Irán está en ruinas; en realidad, todas las facciones han tomado hacha en mano
y están golpeando la raíz de este antiguo edificio, inconscientes por completo de que
esta hacha está destruyendo los cimientos y estos golpes lo están derribando. Cada
facción imagina que está ocupada en su construcción y, sin embargo, tal como se afirma
en el Corán: «con sus propias manos arruinan sus casas».11
Sin embargo, estos errantes sin hogar no tienen afiliación con ningún partido ni
se decantan por ninguno de ellos. Más bien, trabajamos para que se fortalezca la
vitalidad de Irán. Y es evidente que ese fortalecimiento es imposible si no es a través de
la introducción de las virtudes y la moral divinas. Cuando se instauran las virtudes y se
refina el carácter, el progreso en todos los ámbitos está asegurado. Ninguna nación
puede alcanzar prosperidad ni éxito si no es por medio del refinamiento de la moral.
Cuando se perfecciona el carácter, florecen las ciencias y las artes, las mentes se
iluminan sobremanera, y los corazones se impregnan de veracidad y confiabilidad, de
fervor, devoción y resolución; el arte de gobernar alcanza su grado más elevado, se
expanden las nuevas industrias, se amplía el comercio, y el valor y el arrojo enarbolan
su estandarte. La nación pasa de una condición a otra. Llega a ser una nueva creación y
se hace realidad el versículo: «¡Bendito sea, pues, Dios, el más excelente de los
Creadores!».12
La tierra de Ḥijáz era un desierto arenoso, árido, estéril e improductivo. Sin
embargo, gracias a la aparición del Sol de la Verdad, se convirtió en la Alquibla del
mundo y en una zona alrededor de la cual circulan pueblos de todas las regiones de la
Tierra. Ahora que la Más Grande Luz ha aparecido en el horizonte de Irán, reflexionad
sobre lo que le deparará el futuro. Tengo la esperanza de que vosotros también estéis
entre los que laboran por asentar este gran edificio.

11
Corán 59,2.
12
Corán 23,14.
La Gloria del Todoglorioso sea con vosotros.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Ni una sola mañana logró bienestar; ni una sola noche descansó en paz. Tan
intensas llegaron a ser Sus tribulaciones que, durante los tres años anteriores a Su
ascensión, Su bendito cuerpo ardió con fiebre como una antorcha.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Has preguntado acerca de no combinar alimentos incompatibles en la mesa.13
Por alimentos incompatibles se entiende aquellos platos que no casan entre sí. Sin
embargo, Él no ha estipulado si estos deben definirse según la escuela de la medicina
antigua o la moderna. Lo que se quiere decir es que, si se sirven juntos dos alimentos
incompatibles en la mesa, no es aceptable tomar ambos. Esto depende de la constitución
de cada uno y de si el sistema digestivo es débil o fuerte. Por ejemplo, ingerir dos
alimentos pesados, o dos platos cuyos ingredientes sean por naturaleza fríos o calientes,
puede no sentar bien a una constitución delicada. O quizás la naturaleza de una persona
no tolere dos formas diferentes de un determinado alimento, o dos alimentos que
dificulten la digestión uno del otro. Por lo tanto, no hay que combinar esos alimentos.
Esta es una cuestión que deben dictaminar los médicos. Aquellos alimentos que los
médicos prohíban combinar a una persona se considerarán incompatibles.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


«Esta casa de pesares se convertirá un día en un jardín de rosas; ¡no te aflijas!».14
Despliega el máximo esfuerzo y sinceridad en el servicio a Irán y a su pueblo, y no te
apenes más.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


El futuro de Irán es de suma grandeza, majestad y gloria, pues es la tierra natal
de la Bendita Belleza. Todas las naciones de la Tierra se volverán hacia Irán y la tendrán
en gran estima. Sabed con certeza que su progreso será tal que deslumbrará los ojos de
los poderosos y de los eruditos de todo el mundo.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Él es Dios.
¡Oh Dios, mi Dios! Tú observas a Tus siervos que son sinceros con toda la
humanidad, incluso con sus enemigos, y que, con corazones puros y pechos
santificados, están al servicio de todo el género humano. Se encuentran en grave peligro

13
Referencia a un versículo del Lawḥ-i-Ṭibb (la Tabla de la Medicina) de Bahá’u’lláh.
14
Ḥáfiẓ.
ante los dardos y las flechas que caen sobre ellos, y ante las lanzas puntiagudas y las
espadas desenvainadas que se esgrimen contra ellos. ¡Oh mi Señor! Han caído víctimas
de la opresión a manos de los enemigos y están sufriendo duras pruebas en las garras de
los lobos voraces y los perros feroces de entre los malhechores. No tienen otro refugio
ni cobijo salvo Tu protección indefectible. Mantenlos a salvo, oh Señor, bajo la sombra
protectora de Tu cuidado, con el ojo atento de Tu amorosa bondad, y protégelos dentro
de la fortaleza de Tu tierna misericordia contra los malvados en medio de Tu pueblo.
¡Oh Dios! No tienen a nadie que los ayude sino a Ti, y nadie que los proteja excepto Tú.
¡Oh Señor! Concede que todas las tribulaciones sean la suerte de ‘Abdu’l-Bahá y hazme
el blanco de los dardos de las gentes del mundo. Escuda a Tus siervos sinceros de la
malicia de los conspiradores malvados y acéptame como sacrificio por todos Tus
amados, para que mi corazón obtenga sosiego, mi alma esté en paz y mis ojos se solacen
en la palestra de un gloriosísimo martirio. Tú eres, en verdad, el Todopoderoso, el
Todoglorioso, el Más Exaltado.
¡Oh amados de Dios! Debéis estar tranquilos y serenos.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Él es el Todoglorioso.
¡Oh médico amado! Si realmente eres un sanador hábil y capaz, prescribe una
medicina curativa, pues estoy enfermo; administra un remedio aliviador, pues me
encuentro muy afligido. Trae sosiego y tranquilidad a mi alma dolorida, y calma la pena
abrasadora que consume mi ser. Aplica un bálsamo en mi corazón herido y esparce unas
gotas de agua curativa sobre mis miembros y órganos inflamados. La dolencia de este
siervo es su separación de la Belleza de Abhá. La herida de su corazón es su lejanía de
Aquel que es el Amado inigualable. La enfermedad que aqueja a su alma es no poder
contemplar ese Semblante que adorna el mundo. El remedio que precisa es ser admitido
en los recintos de Su trascendente misericordia y ascender al Reino de Abhá. ¡Concede,
oh Señor, que pueda alcanzarlo! La Gloria de las Glorias sea sobre el pueblo de Bahá
en el mundo venidero.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Bakú
Jináb-i-Áqá Siyyid Naṣru’lláh, ¡que la Gloria de Dios sea con él!
Él es Dios.
¡Oh tú que te has aferrado al Asidero inquebrantable!15 Da gracias a Dios que
has bebido de la copa de la firmeza y la constancia, y te has aferrado al asidero seguro
de la perseverancia. Te has embriagado con el vino del verdadero conocimiento; has
procedido de la estancia de la ruina y te has dirigido a la morada de la prosperidad. Por
tanto, toma el cáliz de la Alianza, regocija a los amigos con el vino del Testamento
Divino y frustra el propósito de los que vacilan. Rasga el manto de la quietud, bebe a
plenitud del cáliz puro y apresúrate a abrazar al verdadero Amigo. Mediante la gracia y
la generosidad de Dios, se han educado almas que se mantienen inamovibles en la
Alianza como una montaña de hierro, y son tan firmes y sólidas como un fundamento
inexpugnable. Son como una barrera de acero frente al Gog de la vacilación, un fuerte

15
Cf. Corán 2,256.
muro ante el Magog de la confusión, un refugio en medio del torbellino de la sedición
y una salvaguardia contra la tempestad de las pruebas. Ojalá que, mediante las bondades
y dádivas de la Antigua Belleza —que Mi alma sea sacrificada en aras de Sus fieles
amantes— este exquisito manto adorne como corresponde la figura de ese siervo de la
Belleza de Abhá, y que seas tan firme y constante que todos los amigos de esa región se
vuelvan también constantes y firmes.
¡La Gloria de Dios sea contigo y con todos aquellos que se han aferrado
firmemente a la Alianza!
Con respecto al asesino del difunto rey, su excelencia el primer ministro16
informó a todos los cónsules de las regiones circundantes que, tras cuidadosas
investigaciones e indagaciones, había resultado claro que el infame asesino era un
antimonárquico y un ateo que no mantenía ninguna afiliación con otros grupos.17 De
hecho, la verdad del asunto fue esclarecida gracias a la habilidad, el discernimiento, la
capacidad, la imparcialidad y la justicia del primer ministro. Alabado sea Dios, pues la
verdad de esa traición y la parcialidad de ese arrogante proscrito quedaron claras y
evidentes. Esto no se debe a otra cosa más que a las confirmaciones del Reino. Todos
los amigos de Dios deben orar continuamente, de día y de noche, por la gloria de Su
Majestad, el nuevo rey justo18, y a su vez deben apreciar la equidad y la justicia del
primer ministro y orar por su bienestar.
La Gloria de Dios sea contigo.
Ibn-i-Abhar —con él sea la Gloria refulgente de Dios— ha alabado mucho la
firmeza y la constancia mostradas por ti y por todos los amigos de esa tierra. ¡Benditos,
doblemente benditos sois, oh siervos del Todomisericordioso!
Entrega las cartas adjuntas. Entre ellas hay una para Nabíl-i-Musáfir, es decir,
Ḥájí Muḥammad-Báqir-i-Hamadání, que debe entregarse a su hijo, Ḥájí Muḥammad-
Taqí, quien ha regresado de Tierra Santa. Asegúrate de entregársela.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Él es Dios.
¡Oh joven divino! Siempre has estado presente en mi mente, y en todo momento
estoy ocupado con tu recuerdo. Los días de nuestro encuentro no se han olvidado. Tu
semblante y tu carácter están siempre ante mi vista. Desde el Reino de los Signos
imploro para ti confirmaciones divinas, para que día a día seas más feliz y más dulce,
deleites tu paladar con la dulzura del amor a Dios y te conviertas en el causante de la
constancia y la firmeza de los preciados amigos, de modo que el árbol de la vida
produzca fruto y las oraciones de ‘Abdu’l-Bahá surtan efecto.
La Gloria de las Glorias sea contigo.

***

16
‘Alí-Aṣghar Khán, el Amínu’s-Sulṭán.
17
Tras el asesinato de Náṣiri'd-Dín Sháh el 1 de mayo de 1896, en un ambiente de miedo generalizado y
a la luz del anterior atentado contra el Sháh de 1852, se supuso que su asesino, Mírzá Riḍáy-i-Kirmání,
era babí. Solo posteriormente reconoció el gobierno el hecho de que Mírzá Riḍá era un adepto de
Siyyid Jamálu’d-Dín-i-Afghání, un activista político y enemigo de la Causa.
18
Muẓaffari’d-Dín Sháh.
Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá
Él es Dios.
¡Oh tú que estás atraído por la Belleza de Dios! En este día bendito en que nació
el Sol del mundo, el Luminar Resplandeciente,19 he pensado en ti y he escrito este saludo
de celebración, para que el corazón y el alma de ese amante del semblante del
Verdadero, el Amado del mundo, se alegre y se regocije.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Él es Dios.
¡Oh verdadero amigo! Siempre estás ante mis ojos y me eres muy querido; estás
ante mi mirada y eres sumamente respetado. No hay vínculo más fuerte en el mundo del
ser que el apego del corazón. Ni siquiera una cadena de acero tiene la misma fuerza.
Alabado sea Dios, pues ese vínculo entre los amigos es firme y sólido; está aglutinando,
captando y concentrando la Luz Perspicua; y cada día se hace más resistente y fuerte.
Por lo tanto, sé feliz y ten la seguridad de que tienes un apego de corazón y alma, y que,
al amparo del Omnipotente, eres el beneficiario de favores ilimitados.
Entrega la carta adjunta a Áqá Músá.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Él es Dios.
¡Oh siervo del Verdadero! El azufre es el fuego del amor a Dios y el mercurio es
el azogue del océano del conocimiento de Dios. Combina, pues, estos dos elementos
nobles y armoniza y une estos dos pilares firmísimos, y obtén así la Piedra Más Noble, es
decir, la Joya de las Joyas, el Rubí de la Mina del Reino, de forma que descubras el Elixir
Más Grande y encuentres la Alquimia de la Verdad y, arrojándolo sobre el cobre y el
hierro de las almas, las transmutes en oro purísimo.
¿Buscas el Misterio de la Alquimia? ¡Es este! ¿Buscas el Elixir Inestimable? ¡Es
este! ¿Buscas la Piedra Filosofal? ¡Es esta! Mientras que todo lo demás carece de fruto
o consecuencia, de beneficio o resultado útil.
Presta atención a mis palabras: ¡Busca este Grandísimo Elixir del Reino!
La Gloria de Dios sea contigo.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Él es Dios.
¡Oh respetable dama!20 Se ha recibido tu carta. Tienes razón en lo que has escrito:
a los bahá’ís les corresponde ayudarte, ya que tienes buena intención y tu propósito es
promover la Causa de Bahá’u’lláh. No obstante, en este momento, la guerra y la
revolución han llegado a un extremo tal que, incluso en Europa, sería imposible hacer de

19
El Nacimiento de Bahá’u’lláh.
20
Isabella Grinevskaya.
la Causa de Bahá’u’lláh el tema de una función teatral. Todos los pueblos y naciones
están ocupados con el derramamiento de sangre; mejor dicho, no se puede ver otra cosa
que no sea la llama de la guerra, que se ha elevado hasta el mismo cielo. En tiempos como
estos, nadie tiene disposición para ir al teatro. Por más que una obra teatral girase en torno
a un personaje público —aunque se tratara de una de las personalidades más eminentes
del mundo— no acudirían a ella muchos espectadores; y aunque algunos lo hicieran, sus
pensamientos estarían ocupados en las noticias de la guerra. Por esta razón, de momento
empieza publicando tu obra; ya llegará la hora de llevarla a escena. Aunque los bahá’ís
están abstraídos en otros menesteres y, en su mayoría, se encuentran en situación precaria
—excepto unos pocos que gozan de mayor holgura—, no hay duda de que colaborarán
contigo para la publicación de tu libro.
En cuanto a la representación de esta obra en los teatros de Europa, tendrá,
ciertamente, un impacto considerable. En Irán, sin embargo, ninguna representación de
este tipo tendrá efecto alguno. Tiene que pasar mucho tiempo antes de que Irán llegue a
alcanzar esa disposición. Por el momento, no es posible ninguna representación teatral
bahá’í ya que la mayoría de la población es hostil hacia los bahá’ís. Es tanta la frecuencia
con que, día y noche, se han puesto en escena autos de pasión y representaciones teatrales
de los imanes y profetas de antaño, cayendo en la exageración desmesurada —ángeles,
por ejemplo, que descienden del cielo— y narrando relatos enormemente embellecidos,
que esas representaciones se han rebajado a la altura de meras recreaciones pueriles y,
por lo tanto, carecen de efecto alguno.
Tengo la esperanza de que tu libro llegue a representarse en Europa, pero en un
tiempo en que prevalezcan la seguridad y la estabilidad, la paz y la tranquilidad.
En cuanto a la cuestión del fruto de tu labor: el mayor fruto es la complacencia del
Todopoderoso, que es la base de la gloria eterna; el segundo fruto es la iluminación del
corazón y del alma, que es la mayor dádiva divina; el tercer fruto es el renombre tanto en
Oriente como en Occidente, que brillará resplandeciente en tiempos venideros; y el cuarto
fruto es que tu libro tendrá una gran demanda en el futuro. Suplico para ti la glorificación
del Reino, e imploro también para ti iluminación celestial, cercanía a la Corte de
Grandeza, vida eterna y resplandor espiritual.
La Gloria de las Glorias sea contigo.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Él es Dios.
¡Oh siervo del Umbral Sagrado! ¡No sabes la conmoción que hay en estas tierras!
Toda la gente está consternada y angustiada, y la población deambula sin hogar ni refugio
por las montañas y aldeas; pues temen que los acorazados entren en acción con estruendo,
súbitamente, y arrasen por completo las ciudades. En pocas palabras, estás bien lejos de
aquí, y libre de todo este clamor y tumulto sombríos.
Aunque, inevitablemente, también hay disturbios en aquellas partes, no pueden
ser de la misma gravedad que los que afligen estas regiones; pues estás a orillas del mar
Caspio, donde ningún estado excepto Rusia tiene buques de guerra, mientras que nosotros
estamos a orillas del mar Mediterráneo, donde todos los estados tienen un sinnúmero de
destructores y la gente teme que lancen un ataque repentino.
Pero por nuestra parte —alabado sea Dios— nos encontramos al amparo de la
amorosa providencia de la Bendita Belleza, ocupados día y noche en la protección del
Umbral Sagrado, con la mayor tranquilidad y seguridad, dedicados al recuerdo de Dios y
extasiados con la mayor camaradería y amor.
Suplico la asistencia de la gracia de Dios para Sus amados.
Se ha recibido una carta de Isabella Grinevskaya. Adjunto la original, así como la
respuesta, para que, cuando las hayas leído con detenimiento, puedas despachar esta
última. En caso de que la respetable dama deseara imprimir y difundir su libro, si los
amados del Señor le brindaran cierta medida de ayuda y le ofrecieran cierto grado de
apoyo, sería una fuente de aliento y estímulo para ella.
No todas las personas están al mismo nivel: hay algunas que realizan su trabajo
solo por amor a Dios y no desean otra recompensa por ello que acercarse al Umbral de la
Grandeza, y esto es correcto y apropiado; no obstante, hay otras que pertenecen al grupo
representado por los que suplican: «Danos lo bueno en esta vida y lo bueno en la otra»21.
Uno debe tratar a las personas con compasión, de lo contrario los asuntos se plagarán de
dificultades.
La Gloria de las Glorias sea contigo.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Él es Dios.
¡Oh tú que eres firme en la Alianza! La noticia de la ascensión del honorable Áqá
Músá fue causa de aflicción y tristeza, y los problemas causados por su antigua esposa
agravaron aún más el desaliento generado. Que el difunto Áqá Músá era bahá’í está
acreditado en todo Oriente y Occidente, y también es sabido por el gobierno. No existe
duda sobre el asunto…
En cuanto a las cartas de Áqá Músá que se encontraban en poder de Áqá Mírzá
Haydar-‘Alí, debido a que ya ha transcurrido mucho tiempo, se han extraviado.
El viaje que querías emprender a las regiones del Cáucaso y a otras tierras para
proclamar la Palabra de Dios es una empresa muy bendita. Dios mediante, podrás
emprender ese viaje con gran entusiasmo y arrobamiento, alegría y regocijo, y convertirte
en causa de la exaltación de la Palabra de Dios.
El tratado que has redactado relacionando las nuevas ideas con las Enseñanzas
divinas es muy bueno. No obstante, «compartición» y «equidad», términos que se
mencionan en las Enseñanzas divinas, describen acciones que se emprenden de manera
voluntaria;22 en otras palabras, si alguien, por voluntad propia, se apiada de los pobres y,
con la mayor alegría, les confiere sus riquezas, esa persona será favorecida en la Corte de
Grandeza. Y, de hecho, muchos de los amados de Dios han ofrecido sus bienes a los
pobres con la mayor alegría y satisfacción, y han practicado en abundancia la
compartición voluntaria, pero por su libre albedrío. En cuanto a las nuevas ideas
corrientes en algunos países de Europa, tienen relación con disposiciones obligatorias —
no voluntarias— que son destructivas para la nación, y motivo de caos y confusión en
todos los territorios. En cambio, por «equidad» y «compartición» según lo establecido en
las Enseñanzas divinas se entiende aquellas acciones que uno lleva a cabo por voluntad
propia y de muy buen grado; y esto es una señal de magnanimidad y la causa del buen
orden en el mundo humano. Sería bueno que, en la segunda edición, aclararas este punto:
que la diferencia reside en que, si bien nadie tiene derecho a codiciar o disponer de la
propiedad de otros, las almas que están desprendidas de todo salvo de Dios, por amor a

21
Cf. Corán 2,201.
22
En los Escritos bahá’is, «compartición» (muvását) y «equidad» (musávát) denotan, respectivamente,
preferir a otros antes que a uno mismo, y tratarlos de la misma manera que nos tratamos a nosotros
mismos.
Su Belleza, se apiadan de los pobres y emplean sus propios bienes para los desamparados;
es más, con suma alegría y placer, entregan sus fortunas enteras, o una parte de las
mismas, a los pobres. En otras palabras, en su amor por sus semejantes, son desprendidos
y prefieren los intereses y el bienestar de la generalidad de la gente a los de un grupo en
particular; y esto es voluntario, no obligatorio; y una muestra de magnanimidad, no de
coerción y violencia.
Transmite un saludo de Abhá muy especial a la muy distinguida sierva de Dios,
Fáṭimih Khánum23…
La Gloria de las Glorias sea contigo.
4 de julio de 1919

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Él es Dios.
¡Oh tú que eres firme en la Alianza! Hace unos días se envió una carta que
contenía una carta dirigida a la esposa de Áqá Músá; también se redactó un testimonio,
que se envió como anexo. Si Dios quiere, te llegarán.
Escribiste que, incluso en tiempos difíciles, los amigos siguen ocupados en la
enseñanza. Ese es sin duda el atributo de los favorecidos y la característica de los sinceros:
no verse frenados por ningún obstáculo ni inhibidos por ningún imprevisto; más bien, con
las restricciones y calamidades más adversas, continúan promoviendo las enseñanzas del
Reino de lo alto, y bajo la amenaza de la espada y las cadenas exclaman en alto: «¡Qué
bendición la nuestra!» y «¡Qué dichosa es nuestra suerte!».
Las vicisitudes de la época envuelven a amigos y enemigos por igual. El destino
del humano mortal jamás ha sido alcanzar paz de alma y de corazón. Por ello, no se debe
dar importancia a los cambios y azares de los días efímeros de esta vida, sino, más bien,
hay que levantarse a llevar a cabo aquello que sea digno y conveniente, sin importar si se
está descansando sobre un diván de comodidades o amenazado por la espada del enemigo.
Escribiste sobre el progreso de los amigos de Bakú, informando que en todos los
aspectos materiales y espirituales se han trazado un rumbo de progreso y éxito, y todos y
cada uno de ellos se han distinguido de las demás comunidades
En cuanto al pequeño grupo que ha caído presa de los impíos, eso puede explicarse
teniendo en cuenta que, cuando se enciende el fuego de la sedición en la selva reseca, es
inevitable que algunos árboles verdes ardan también.
Por esa razón escribí anteriormente que los amigos deben mantenerse al margen
de todo posicionamiento en asuntos políticos y comportarse de manera imparcial. No
deben asistir a las reuniones de ningún partido ni buscar asociación con ninguna facción.
Gracias a Dios, mediante el cumplimiento de las enseñanzas de la Bendita Belleza, los
amigos han permanecido protegidos y resguardados en todas partes del mundo.
En aras de esas cuantas almas que el azar ha querido que beban de la copa del
martirio, así como de aquellas que han sufrido pérdidas materiales, se han ofrecido
fervientes oraciones y súplicas ante el Umbral de la Unicidad, para que la abundante
gracia de Dios los rodee a todos, y que aquellas almas que corrieron la suerte de ser
asesinadas sean consideradas mártires en la Corte de la Unicidad. Esta es la mayor
esperanza de este siervo.
Áqá Músá —con él sea la misericordia de Dios y Su complacencia divina— no
llegó a fundar e instituir durante su vida un Mashriqu’l-Adhkár en Bakú; y, como sabes,

23
La esposa de Mírzá ‘Alí-Akbar-i-Nakhjavání.
yo tampoco acepté nada de él. No obstante, si hubiera erigido esa grandiosa estructura,
¡cuánta influencia habría ejercido hasta la fecha en los reinos de la tierra y del cielo por
igual!
Ahora la riqueza ha caído en manos de gentes a quienes —como bien dices— él
no habría permitido entrar en su hogar, y hacia quienes sentía la mayor aversión. Por
tanto, tomad nota, oh personas de discernimiento. ¡Bendito sea Dios! Los amigos
adinerados no se esfuerzan ni ofrecen ningún servicio; tal es su apego a estos bienes
terrenales. Y luego sucede que, al morir, sus riquezas caen en manos de sus enemigos.
Estos se deleitan con ellas y, como dice la gente corriente, «recitan el Fátiḥih».24
Tú y algunos otros habíais solicitado permiso para venir a visitar la Tierra Santa.
En estos momentos, esa visita acarrearía problemas y muchas dificultades, al punto de
que posiblemente estaríais seis meses de camino. Posponed la fecha de vuestra visita para
otra ocasión.
La Gloria de las Glorias sea contigo.
14 de julio de 1919

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Él es Dios.
¡Oh mi compañero! Te envié una carta escrita de mi puño y letra, que de seguro
ya te habrá llegado. Puesto que los telegramas enviados desde aquí no se reciben en el
Cáucaso, la carta se envió a través de amigos. Ahora te escribo otra vez para decirte que
tienes permiso para venir aquí y que estamos esperando tu llegada. El Dr. Ḍíyá25 y la
sierva de Dios, Zínat,26 llegaron aquí hace dos semanas y esperan tu llegada.
Advierte a los amigos que nadie debe pronunciar jamás ninguna palabra
despectiva con respecto a la nueva facción: todos deben guardar silencio. Esto es
sumamente importante.
Contigo sea la Gloria de Dios.
Transmite un saludo de Abhá muy especial a la sierva de Dios, Fáṭimih Khánum.27

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá

Una oración suplicando perdón para quien ascendió recientemente a Dios, Áqá Mírzá
‘Alí-Akbar-i-Nakhjavání. Con él sea la Gloria de Dios, el Más Glorioso.
Él es Dios.
¡Oh mi Dios! ¡Oh Tú que disipas las adversidades y alejas las aflicciones!
Verdaderamente, Te imploro, en la manera en que alguien acosado por dificultades
implora al Todopoderoso y Más Exaltado Rey, y Te suplico, en la manera en que alguien
cargado de pecados suplica al Señor de clemencia y perdón, Aquel que Se revela a Sí
mismo mediante la misericordia celestial, diciendo:
¡Oh mi Señor benefactor! Verdaderamente, Tu siervo ‘Alí-Akbar ha creído en Ti

24
La primera sura del Corán. En otras palabras, ofrecen palabras vacías en memoria de los difuntos, para
quienes se recitaba el Fátiḥih a la hora del entierro.
25
Dr. Ḍíyá’u’lláh Baghdádí.
26
La esposa del Dr. Ḍíyá’u’lláh Baghdádí, Zínat Khánum, cuñada de Mírzá ‘Alí-Akbar-i-Nakhjavání.
27
La esposa de Mírzá ‘Alí-Akbar-i-Nakhjavání y hermana mayor de Zínat Khánum.
y en Tus Signos; ha reconocido Tu omnipotencia y Tu soberanía; ha sido atraído por la
fragancia de Tus dulces aromas; ha sido encendido por el fuego de Tu amor desde la flor
de su vida y la primavera de su juventud; ha proclamado Tu Nombre entre sus semejantes;
Te ha suplicado con el corazón colmado de intenso fervor y ha convocado a las gentes al
reino de Tu gracia, de día y de noche, con buena disposición, un carácter amable y un
corazón radiante, y con el pecho dilatado con la contemplación de Tus signos más
resplandecientes.
Jamás se cansó de recordarte, ni de día ni de noche: su lengua cantaba Tu alabanza
al amanecer y al atardecer, mientras se dirigía hacia Ti y volvía el rostro hacia el aposento
de Tu gracia; y Te llamaba con el corazón y la lengua, implorando Tus bendiciones y
confirmaciones, deseando alcanzar las puertas de Tu misericordia y buscando llegar al
manantial de Tu gracia. Siempre estuvo fascinado por Tus dulces fragancias, y con el
pecho dilatado ante la visión de Tus señales. Recitaba Tus palabras, conducía a las gentes
por el sendero de la guía, las llamaba hacia la piedad y la rectitud, y las educaba por medio
de Tus enseñanzas, que son una luz para los ojos, un espíritu para los corazones, una
bendición para los virtuosos y vida para los corazones de los devotos.
¡Oh mi Señor! Verdaderamente, este siervo Tuyo siempre Te suplicaba, en
privado y abiertamente, y Te llamaba con el corazón y la lengua, diciendo:
¡Oh Señor mi Dios! ¡Largo ha sido el tiempo de la separación, y difíciles para mí,
los efectos de la privación! Verdaderamente, ansío las praderas de Tu misericordia, como
una paloma ansía un compañero en su enramada silvestre, deseando contemplar Tu
belleza en el Mundo de los Misterios y disfrutar de Tu clemencia y Tu perdón en el
Dominio de las Luces.
¡Oh Señor, mi Dios! Verdaderamente, estoy sediento; dame de beber de las Dos
Fuentes Desbordantes y permíteme entrar en los Dos Jardines Frondosos.28 Perdona mis
pecados y disipa mis penas, oh Tú que eres el Conocedor de cosas invisibles.
¡Oh mi Señor! Soy humilde; enaltéceme admitiéndome en tu Reino. Soy pobre;
enriquéceme con un tesoro inagotable del Dominio Divino. Estoy enfermo; sáname de mi
triste enfermedad. Haz que entre en Tu Exaltadísimo Paraíso, oh mi Señor Todoglorioso,
y no me dejes desamparado y solo. Cobíjame al amparo de Tu Más Grande Misericordia
y líbrame de esta asoladora oscuridad. Destina para mí todo el bien del mundo venidero
y concédeme Tus dones y Tus dádivas. Absuelve mis pecados y perdona mis
transgresiones. Purifícame de toda pasión y permíteme entrar en el jardín de Tu Unicidad
con semblante luminoso y carácter celestial.
¡Oh Señor, mi Dios! Verdaderamente, ansío encontrarme contigo y anhelo
perdurar por siempre entre los moradores del Concurso de lo Alto.
¡Oh mi Señor! No frustres mis esperanzas, perdona mis faltas y haz de mí una
señal de Tu munificencia en medio del Paraíso, de modo que eche a cantar como las aves
posadas en las ramas y, con gozosa conciencia, celebre Tu alabanza entre los ramajes.
Verdaderamente, Tú eres el Todo Generoso; verdaderamente, Tú eres el Más
Compasivo; y, verdaderamente, Tú eres el Siempre Perdonador, el Más Clemente, el
Todomisericordioso.
25 Dhi’l-Qaʻdih 133929

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá

28
Véase Corán, sura 55.
29
31 de julio de 1921.
Bakú. A la atención de los amados de Dios; con ellos sea la Gloria de Dios, el
Más Glorioso.
Él es Dios.
¡Oh vosotros que habéis bebido un sorbo embriagador de la copa de la fidelidad a
la Alianza! Gracias sean dadas a Quien subsiste por Sí mismo, pues os habéis cobijado
bajo la sombra del Tabernáculo Poderoso y habéis llegado al Paraíso de Abhá, en el Jardín
Iluminado. Estáis transportados por el vino de la fidelidad a la Alianza, y conmocionados
por el calor del fuego del amor a Dios. Es mi esperanza que, mediante la gracia y las
bondades de la Belleza de Abhá, os convirtáis en guías de los libres y comandantes de la
compañía de los rectos; que lleguéis a ser un centro focal de las huellas de Aquel que es
el Viviente, Quien subsiste por Sí mismo, y el punto de amanecer de los resplandores del
Objeto de todo conocimiento; que os convirtáis en las señales de la Unidad Divina y las
manifestaciones del Desprendimiento Celestial; que os tornéis estrellas resplandecientes
y lámparas brillantes; y que encendáis así el fuego del amor a Dios en las alturas mismas
de la tierra y en el mismísimo centro del mundo, de modo que sus llamas se extiendan
por todos los lugares y regiones, y las dulces fragancias de santidad se difundan desde el
rosedal del entendimiento hacia todo el Cáucaso.
¡Oh mi Dios! Esta es una ciudad en la que ha ardido el fuego de Tu amor y han
brillado las luces de Tu conocimiento. Haz, pues, que sus recintos sean iluminados, sus
alrededores, perfumados, sus jardines, espaciosos, y su felicidad, inmensa, mediante la
luz de Tu Unidad Divina que brilla desde esa ciudad en todas las direcciones de esa
región; y haz de Tus amados las olas del mar de Tu unicidad, las tropas de las huestes de
Tu conocimiento, los árboles del jardín de Tus dádivas y los frutos del árbol de Tu
providencia.
Verdaderamente, Tú eres el Munífico, el Exaltadísimo.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Él es Dios.
¡Oh tú que has creído en una Belleza que ha resplandecido sobre todas las
regiones! A pesar de que, en apariencia, ha pasado tiempo desde la última vez que tuvimos
comunicación y correspondencia, lo más hondo de mi corazón se estremece con el
recuerdo de los amados de Dios, se agita como el céfiro y olea como el inmenso mar.
Estos días, la región del Cáucaso ha adquirido una extraordinaria receptividad. Se
debe hacer un esfuerzo para que quede demostrado que «Qáf, por el glorioso Corán»,30
es el nido del Divino Fénix Oriental. Tal vez, la voz del Símurgh31 de la Causa de Dios
se eleve desde esos territorios y regiones, y el reflejo de esta luminosa montaña derrame
su refulgencia y esplendor sobre este paraje ilimitado. Él dijo:
¡Fénix de la Verdad! ¡Por ti he suspirado!
¡Y —alabado sea Dios— del Monte Qáf has regresado!32
¡Que se vea ahora lo que el poder del brazo extendido de los amigos es capaz de
lograr!
La Gloria de Dios sea contigo.

30
Véase Corán 50,1.
31
Una criatura voladora mítica de las leyendas persas, a veces comparada con el grifo o el fénix.
32
Jalálu’d-Dín Rúmí.
***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Bakú. La Gloria de las Glorias sea con los amados de Dios y las siervas del
Misericordioso, hombres y mujeres por igual.
Él es Dios.
¡Oh allegados de la corte del Amado! ¡Oh adoradores del semblante del Amado!
Toda la región del Cáucaso se considera unida al río Aras, al que se ha aludido en el Corán
con la expresión «los compañeros de Ar-Rass».33 En la antigüedad, en esa región fueron
erigidos un conjunto de profetas —de quienes se ha perdido todo registro histórico— que
perfumaron el mundo de la humanidad con los fragantes hálitos del Todomisericordioso.
De forma parecida, en tiempos más recientes, el Exaltado —que mi vida sea
sacrificada por Él— fue desterrado a Chihríq y encarcelado dentro de sus confines. De
ello se desprendió un efluvio captado por el olfato de Ḥáfiẓ de Shíráz, que recitó el
siguiente pareado:
¡Oh céfiro! Si llegas a pasar por las orillas del Aras,
planta un beso en la tierra de ese valle y perfuma así tu aliento.
Zoroastro también viajó y ministró por un tiempo en esas regiones. El «Kúh-i-
Qáf» (monte Qáf) mencionado en las tradiciones y crónicas es este mismo Qafqáz
(Cáucaso). Los iraníes creen que es la guarida del Símurgh y el nido del Fénix Oriental.
Por lo tanto, se alberga la esperanza de que este Fénix, que ha desplegado las alas de la
santidad sobre Oriente y Occidente —con lo cual se quiere decir la maravillosa Causa
divina—, haga su nido y guarida en el Cáucaso.
Alabado sea Dios pues, a lo largo de estos años de guerra, los amigos de Bakú han
estado en paz con todas las comunidades y, de conformidad con las enseñanzas divinas,
han mostrado compasión hacia todos. Mostraron un entusiasmo exuberante por la Causa
de Dios y fueron embriagados y transportados por el vino del Amor a Dios. Ahora deben
rugir como el leviatán, compensar los años de guerra y, con un himno arrebatado y un
estribillo arrobador, hacer estremecer esas regiones con un éxtasis de actividad, de modo
que la iluminación divina inunde hasta tal punto los corazones que los rayos de la unicidad
arrojen su luz, se disipen las sombras del distanciamiento y todas las comunidades se
relacionen felizmente, desprendan, en amor y concordia, una dulzura inefable y
engendren tal conmoción de embeleso y alborozo que los países circundantes también se
estremezcan con un éxtasis de actividad.
La Gloria de las Glorias sea con vosotros, hombres y mujeres por igual.
3 de julio de 1919.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Él es Dios.
¡Oh tú que eres firme en el amor a Dios! Ha pasado un tiempo desde la última
vez que te escribí; aun así, en todo momento he estado suplicando fervientemente ante el
Umbral de la Unicidad que, en todos tus asuntos, te conviertas en la personificación de

33
Véase Corán, 25,38 y 50,12.
los generosos favores de Dios, te entregues con alma y corazón al sendero del
Omnipotente y te ocupes en servir a Áqá Músá,34 para que su mente obtenga descanso.
Alabado sea Dios, pues has recibido ayuda y confirmaciones, ya que él se
encuentra sumamente satisfecho contigo, y su alegría es una fuente de felicidad para todos
los corazones, especialmente en este momento en que le han sobrevenido pruebas. No
obstante —alabado sea Dios—, a pesar de estas tribulaciones se mantiene paciente y
firme, y ojalá que, mediante la gracia del Todopoderoso, su paz y compostura lleguen a
ser perfectas. Durante el año pasado, todos se vieron acosados por pruebas divinas de la
mayor severidad e intensidad; aun así, gracias a la ayuda y el favor del Verdadero, los
amigos afianzaron sus pasos y mostraron una firmeza extraordinaria. Por ello, abrigo la
esperanza de que, Dios mediante, Áqá Músá ofrezca a los amigos un buen ejemplo que,
en ocasiones adversas, todos puedan emular.
Se ha revelado una oración con la que suplicar perdón para su difunto y llorado
hijo, que ascendió a un lugar honorable.35 Debes recitarla, dejando claro y evidente su
propósito.
Salutaciones y alabanzas sean contigo.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Él es Dios.
¡Oh siervo del Bienamado bondadoso, Bahá’u’lláh! No encuentro título más noble
que este para dirigirme a ti. Hace solo una hora te escribí una carta; y ahora, mientras
ordenaba mis papeles, se me cayó el retrato de ese amoroso amigo. Al contemplar ese
rostro adorable, me animé a escribirte de nuevo esta otra carta para que sepas lo mucho
que se te quiere en estos recintos. Ojalá que, en todo momento, por medio de la gracia y
los dones de la Bendita Belleza, ese rostro se convierta en la envidia de la luna
resplandeciente, gracias a las luces de la confirmación divina, y se llene de brillo y fulgor
mediante los rayos del Sol de la Verdad.
La Gloria de las Glorias sea contigo.
Sería realmente conveniente que lograras convencer a ese caballero armenio36 que
escriba la verdad y que rechace él mismo lo que escribió, que es falsedad absoluta y pura
calumnia. Esfuérzate al máximo a este respecto.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Él es Dios.
¡Oh tú que eres firme en la Alianza! Has trazado el diseño de un emblema bahá’í,
que está maravillosamente bien hecho. No obstante, el distintivo de los bahá’ís debe ser
una conducta, unas acciones y unos modales que concuerden con las enseñanzas de
Bahá’u’lláh. Este es el emblema de Aquel que no deja rastro, el Orbe Brillante del mundo
celestial.
Has escrito con respecto a la Asamblea Espiritual. Si yo escribiera cualquier cosa,
sería causa de pesar para algunos. Por lo tanto, procura, con delicadeza, que la Asamblea

34
Áqá Músá Naqíuv.
35
En alusión al Corán 54,55.
36
Sargis Mubagajian («Atrpet»).
Espiritual pueda organizarse. Esta es la mejor manera.
En cuanto al conde Tolstoy, cuando aquel armenio37 haya corregido los errores de
su libro gracias a tus esfuerzos, envíale un ejemplar al conde Tolstoy. Aun así, a Tolstoy
le sería difícil aceptar esta Causa, ya que su aspiración es erigirse como una figura de la
época, única e incomparable entre los hombres. Debido a ese preconcepto y esa
determinación por su parte, le resultaría muy difícil reconocer el advenimiento de una
Manifestación Universal desde la Aurora de la Unidad Divina durante sus días. No
obstante, ten la seguridad de que, dentro de poco, miles de personas como el conde
Tolstoy se reunirán al amparo del estandarte del único Dios verdadero.
Transmite a todos los amigos un saludo de Abhá muy especial.
La Gloria de las Glorias sea contigo.
Sería muy conveniente que consiguieras persuadir a ese armenio de que rechace
sus palabras y confiese que ciertas personas interesadas lo habían inducido a error, ya
que, como has observado, lo que ha escrito es pura calumnia y simple tergiversación por
parte de los violadores de la Alianza.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Él es Dios.
¡Oh heraldo de la Alianza y Testamento! Se han recibido tus numerosas cartas y
el contenido de todas ellas ha sido causa de alegría y regocijo. Alabado sea Dios, pues
has sido ayudado y confirmado para prestar servicio y te has dispuesto de esta forma a
mostrar tu servidumbre al Umbral Sagrado. Esta es una soberanía perdurable y una dádiva
perpetua. La respuesta a tus misivas se ha retrasado, un retraso causado por los graves
trastornos, las numerosas preocupaciones y las inquietudes apremiantes —entre ellos el
inminente viaje— que no han dejado ocasión para atender el asunto.
Ahora que he llegado a Puerto Saíd desde Haifa, y habida cuenta de la gran
sabiduría que encierra este viaje y que será revelada con el tiempo, te escribo una breve
respuesta; Dios mediante, después te responderé con más detalle.
Haz llegar a todos los amados de Dios un saludo de Abhá muy especial y diles:
«¡Oh amigos! Ha llegado el momento de que os consagréis con todas vuestras fuerzas al
servicio de la Causa de Dios, os levantéis para difundir por doquier las dulces fragancias
de Dios y promováis tal revuelo de alborozo que el Cáucaso —es más, toda Rusia— se
ponga en movimiento».
‘Abdu’l-Bahá se ha dedicado con toda su alma al servicio abnegado y alberga la
esperanza de entregarse a esta labor con cien veces más devoción que hasta ahora, y cada
día anhela ir presuroso hacia el campo del martirio. En este servicio y empeño, los amigos
deben ser, asimismo, mis camaradas y compañeros, mis asociados y colegas,
especialmente Mírzá ‘Alí-Akbar, quien, con poder espiritual y resolución celestial, debe
sacrificarse en el sendero del Señor.
La Gloria de las Glorias sea contigo.
Ten la bondad de transmitir de mi parte el siguiente mensaje al honorable Shaykh
‘Alí-Akbar:38 «Una y otra vez sufrimos exilio y destierro; es preciso que tú también sorbas
de esta copa, e indispensable que participes de esta excelente dádiva, pues eres merecedor
de esta merced y munificencia». La Gloria de las Glorias sea con él.

37
Sargis Mubagajian («Atrpet»).
38
Probablemente Shaykh ‘Alí-Akbar-i-Qúchání.
***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Él es Dios.
¡Oh tú que eres querido por ‘Abdu’l-Bahá! Se recibió tu carta y también se leyó
el informe sobre el conde Tolstoy. En verdad, es gracias a tus esfuerzos que el conde se
ha vuelto más razonable y ha abandonado por completo su anterior parcialidad. Espero
que en todo momento seas confirmado y ayudado en tus servicios al Umbral de Abhá —
que mi vida sea sacrificada por Sus amados— y que mantengas correspondencia con el
susodicho conde. No haría ningún daño enviarle la traducción de algunas Tablas que sean
apropiadas a sus circunstancias y agradables a su gusto; pero no de manera que el estado
ruso sospeche que estás de acuerdo y en sintonía con él en todos sus principios —incluido
el de la participación en asuntos políticos— pues el conde está muy envuelto en asuntos
políticos.
Escribiste respecto a la dama rusa;39 tienes permiso para venir aquí de visita con
ella. Espero que en este viaje seas bendecido con los maravillosos favores y la amorosa
bondad de Aquel que es el Todoglorioso, el Más Grande.
Una vez que hayas traducido las Palabras Ocultas al ruso, sería muy conveniente
que las imprimieras, como también lo sería que tradujeras Contestación a unas preguntas.
La Gloria de las Glorias sea contigo.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Él es Dios.
¡Oh amigo verdadero! Se ha leído con atención la carta que enviaste. Estos últimos
días hemos vuelto del territorio de los francos —¡hermoso como un jardín de rosas!— a
Alejandría, la tierra de los coptos. ¡Fíjate en «la desigualdad del trayecto: de dónde
partimos, y adonde hemos llegado!».40 Las nuevas de la firmeza de los amigos y de su
servicio al Umbral Divino han sido una fuente de alegría y satisfacción.
La señora Isabella ha realizado una labor realmente extraordinaria en la redacción
de su libro. Transmítele el mayor agrado y satisfacción de mi parte. Dios mediante,
logrará poner en escena y representar estas dos obras teatrales.
Habías solicitado un maestro de la Causa. No hay ninguno disponible en estos
lugares; enviaremos un mensaje a Teherán.
En cuanto a la Sociedad Teosófica, sin duda será beneficioso que asistas a sus
reuniones y hables de la unicidad de la humanidad, del contenido de las Tablas divinas,
de la espiritualidad proveniente del cielo y de la igualdad, la concordia, el amor y la
armonía entre los hijos de los hombres; y que te asocies con ellos con gran atracción.
Gulnár41 se encuentra en Egipto. Cuando vine a Alejandría me envió un telegrama
de felicitación por mi llegada, y yo también le escribí una respuesta. Los pensamientos
de esa dama están algo dispersos.
En resumidas cuentas, en Bakú hay libertad de culto y de religión: si los amigos
hacen un esfuerzo, la Fe se propagará en gran medida y las fragancias divinas pondrán a
las gentes en acción.

39
Probablemente Isabella Grinevskaya.
40
La cita alude a una famosa oda de Ḥáfiẓ.
41
Olga Sergeyevna Lebedeva.
Ese buen amigo está de verdad esforzándose con suma diligencia y rigor por rendir
servicio al Umbral Sagrado. Mi esperanza es que, mediante los maravillosos favores del
Verdadero, prospere en todos sus asuntos.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Él es Dios.
¡Oh tú que eres firme en la Alianza! Ha llegado la carta que escribiste a tu regreso.
En este viaje, gracias a los esfuerzos esmerados de ese amigo leal, la dama rusa fue guiada
al sendero del Amado.
No hay duda de que deberá corregir el primer libro; si logra hacerlo, el heraldo de
las dádivas divinas llegará a ella y la convertirá en un cirio encendido. En cuanto a la
representación de su obra, no debe escatimarse ningún esfuerzo, en la medida de lo
posible; luego, el asunto queda en manos de Dios.
Las nuevas de la unidad y la concordia de los amigos, y de la camaradería y
unicidad entre Áqá Kíshí42 y Ustád Áqá Bálá43 fueron causa de suma alegría y regocijo.
Espero que recibas asistencia y confirmación en todas condiciones.
Alabado sea Dios, pues ese caballero armenio44 ha subsanado su descuido en el
periódico de Petersburgo con respecto a lo que había escrito en su primer tratado, se ha
informado de la realidad del asunto y ha corregido el tenor de su discurso. Esto también
se debe a la diligencia en tus gestiones.
Alabado sea Dios, pues tras tu llegada se concertaron y organizaron
adecuadamente reuniones públicas en Bakú, lo cual es fruto de confirmaciones divinas.
La Gloria de las Glorias sea contigo.
¡Oh seguidor leal! Verdaderamente, en el sendero del Más Grande Nombre —la
Gloria de los cielos y de la tierra— has manifestado y sigues manifestando el mayor grado
de devoción sacrificada. Ten la seguridad de que recibirás asistencia y confirmaciones.
Alabado sea Dios, pues tu honestidad y confiabilidad son evidentes y están
probadas a los ojos de Áqá Músá. En resumidas cuentas, en Bakú y Bálá-Khání —más
bien, en todo el Cáucaso— se debe adoptar un medio eficaz para que todos sus habitantes
se beneficien de las bondades de Dios y, habiendo escapado de la oscuridad de la rebeldía
y la ignorancia, se vuelvan seres iluminados.
Sería sumamente conveniente que fundaras una escuela para los jóvenes en la que,
bajo la tutela de Áqá Shaykh ‘Alí-Akbar, 45 estudiaran cómo enseñar la Causa y se
informaran sobre las pruebas y los testimonios divinos.
Gulnár, la señora rusa, 46 llegó a Alejandría, donde se reunió conmigo y
experimentó ligeros sentimientos espirituales; no obstante, debido a que tenía intención
de regresar a Kazán, estaba preocupada con esos pensamientos. No tenía descanso alguno.
Comunícate con ella: tal vez, mediante tu guía y la de la dama rusa,47 poco a poco, llegue
a despertar del todo.
En cuanto al resto, transmite a cada uno de los amigos un saludo de Abhá muy
especial; aférrate a lo que sea causa de iluminación y atracción, y celebra la Fiesta de

42
Karbilá’í Áqá Kishíy-i-‘Alíuv.
43
Ustád Áqá Bálá Karímuv.
44
Sargis Mubagajian.
45
Probablemente Shaykh ‘Alí-Akbar-i-Qúchání.
46
Olga Sergeyevna Lebedeva.
47
Isabella Grinevskaya.
Diecinueve Días.
Haz llegar de mi parte al angélico Shaykh ‘Alí-Akbar profundo amor, devoción y
bondad.
La Gloria de las Glorias sea contigo.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Él es Dios.
¡Oh tú que eres firme en la Alianza! La carta que escribiste se ha leído con
atención. Has escrito respecto a la difusión de las fragancias divinas en esa ciudad. Esas
noticias elevan el espíritu. Seguro que ya habrás atraído a algunos amigos y habrás podido
enviar maestros a regiones remotas.
Haz llegar a la señora Isabella, de Rusia, mi mayor afecto.
Si el señor Browne48 pasara por Bakú, no dudes en mostrarle especial amor y
bondad: tal vez renuncie a su actual orientación tendenciosa y hable con equidad, ya que
los azalíes han tergiversado el asunto a sus ojos.
Con respecto al libro de Isabella, envié una carta a París que, al parecer, no ha
llegado. Escribiré otra vez.
En resumen, espero que, mediante la ayuda invisible de Dios, sirvas cada vez más
y actúes con máxima firmeza, de modo que el Cáucaso se convierta en el nido del fénix
del misterio, 49 Bakú se perfume con almizcle, Tiflis se vuelva una gema preciosa,
Ganjih 50 se torne un almacén de riquezas y Shíshih 51 se vuelva un cristal puro y
centelleante.
La deuda de Alejandría y Haifa ha sido saldada, pues se ha recibido el dinero y se
han enviado los recibos que pediste anteriormente.
La Gloria de las Glorias sea contigo.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Él es Dios.
¡Oh tú que eres firme en la Alianza! Ha llegado tu carta más reciente enviada
desde Bakú. Asimismo, se han recibido de la señora Isabella de París una misiva y la
composición impresa que la acompaña. Por el contenido de ambas cartas, se hizo evidente
que su intención es poner en escena en París una representación dramática de la Causa de
Su Santidad el Exaltado. Le he escrito una carta, que adjunto aquí. Después de traducirla,
ten la bondad de enviársela.
Dale importancia al estudio del inglés; y si fuera necesario que viajes a Londres,
eso también te está permitido.
Preguntaste sobre los suplentes de los miembros de la asamblea consultiva. Los
suplentes también deben ser elegidos por la gente; es decir, aquellos que, después de los
miembros elegidos, hayan recibido el mayor número de votos deben ser nombrados
suplentes, con el conocimiento de la asamblea consultiva. Estos asuntos se dejan a la

48
Professor E. G. Browne.
49
El Cáucaso, identificado con el legendario Monte Qáf, era el supuesto hogar del fénix.
50
Ganja, la segunda ciudad más grande de Azerbaiyán.
51
Quizás se refiera a la ciudad de Shusha.
discreción de la asamblea consultiva. Nadie debe llevar a cabo nada directamente, por
iniciativa propia, aunque se ajuste a la constitución aprobada del pueblo y del estado;
antes bien, por el momento, debe llevarse a cabo con el permiso de la Asamblea Espiritual
y, después, por intermediación del gobierno.
La Gloria de las Glorias sea contigo.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Bakú
Él es Dios.
¡Oh tú que eres firme en la Alianza! Estoy a punto de partir hacia el Occidente.
Por este motivo, no tengo tiempo para escribir largo y tendido. Los discursos
pronunciados en Europa han sido recopilados y corregidos; es más, están siendo impresos.
No haría ningún daño que tradujeras o publicaras cualquiera de los que sean apropiados
para los teósofos. Embarcaré en dos días. Si tuvieras gran anhelo por estar presente, tienes
permiso de hacerlo. Haz llegar a todos los amados de Dios un saludo de Abhá muy
especial.
La Gloria de las Glorias sea contigo.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Él es Dios.
¡Oh queridos amigos de ‘Abdu’l-Bahá! Se ha enviado un mensaje verbal por
medio de Áqá Mírzá ‘Alí-Akbari-Nakhjavání con respecto a un asunto en particular
que, debido a su complejidad, esta pluma no puede consignar por entero. Se trata de la
cuestión de limitar la labor de enseñanza a los musulmanes. Debéis dar importancia a
este asunto por todos los medios, y comportaros como corresponde, pues semejante
curso de acción encierra una sabiduría omnímoda. De lo contrario, esos territorios se
volverán espinosos, mejor dicho, más hostiles que Irán. Es necesario y esencial que
actuéis con suma cautela.
La Gloria de las Glorias sea con vosotros.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Él es Dios.
¡Oh mi amigo íntimo y mi confidente! En Montreal, no podría estar más
ocupado. Las interacciones y discusiones durante el día y las conversaciones por la
noche son extensas. De todos los lugares, este es el mejor. Hay mucho que ver, y de los
periódicos se puede obtener una vislumbre de ello. En cuanto a ti, lleva a cabo lo que te
indiqué. No hay posibilidad de escribir más que esto. Envía la carta de Ahmadov,52 así
como los detalles de los acontecimientos que tuvieron lugar.

***

52
Quizás referido a uno de los hermanos Ahmadov, hijos de Hájí Aḥmad-i-Mílání, que residían en Tiflis.
Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá
Él es Dios.
¡Oh tú que eres firme en la Alianza! Se ha recibido tu carta y, por falta de ocasión,
respondo a ella brevemente ahora.
La formación de un consejo de enseñanza es sumamente aceptable y beneficiosa.
Se espera que, en días venideros, se haga evidente el resultado deseado.
El nombre de la Rama Más Pura era Mihdí, y en el momento de su ascensión tenía
dieciocho años. Las Hojas —o hijas— de la Bendita Belleza eran tres: la Hoja Más
Sagrada, Furúghíyyih Khánum53 y Ṣamadíyyih Khánum.54 La Hoja Más Sagrada siempre
estuvo al servicio de Su bendita Persona y nunca tuvo ni una sola hora de descanso de sus
abnegadas labores. En las estancias interiores, las Hojas se ocupaban en el recuerdo de
Dios y la exposición de cuestiones relacionadas con la Causa de Dios. Así transcurrían
las horas. La madre de ‘Abdu’l-Bahá55 estuvo volcada toda la vida, día y noche, a recordar
y suplicar a Dios fervientemente, y ocupada en Su mención y en la exposición de temas
religiosos y pruebas en vindicación del Verdadero.
La diferencia entre las mujeres bahá’ís y las demás mujeres es que, en el resto de
los colectivos de Oriente, las mujeres se ocupan en la gestión de la vida familiar o en la
búsqueda de placeres y diversiones. Sin embargo, las mujeres bahá’ís, aunque se encargan
en lo posible de organizar los asuntos cotidianos, dedican el resto de su tiempo a la
exposición de las verdades y los misterios divinos.
En cuanto a los milagros que ocurrieron en la guerra entre los hijos de Israel y los
infieles, que se encuentran documentados en la Santa Biblia, tienen un significado
figurado e interpretaciones metafóricas; no obstante, los bahá’ís no creen que los milagros
de los Profetas hayan sido imposibles de realizar.
Con relación a aquellas almas que anteriormente formaron parte del círculo de
Áqá Músá y que ahora lo han dejado, ello se debió a la coerción y la insistencia de otros.
Por lo tanto, no permitas que pase por tus labios ninguna palabra impropia sobre Áqá
Músá y mantén una actitud respetuosa hacia él. La Providencia Todopoderosa brindará a
esas almas una fuente de sustento, al tiempo que ellas, por su parte, deben obedecer los
consejos del Verdadero; y, con respecto a Áqá Músá, no deben permitir de ninguna
manera que pase por sus labios palabra alguna que exprese descontento.
Solicitaste que se imprimieran y difundieran las preguntas de Áqá Mírzá Haydar-
‘Alí. Imprimirlas y circularlas entre los bahá’ís está permitido, pero hacerlo fuera de la
comunidad no es admisible en absoluto, ya que eso suscitaría el rencor y la enemistad de
todos. No obstante, si los amigos memorizan esos hechos, versículos y tradiciones, y en
las reuniones les preguntan a los ulemas al respecto, cuando estos sean incapaces de dar
una respuesta, la gente tomará conciencia.
Ya sea con la gente en general o con los ulemas, los amigos no deben hablar de
manera contenciosa, sino más bien expresarse con suma consideración, amabilidad y
propiedad. Tampoco deben permitir que ningún tema derive en conflicto o disputa, pues
el discurso contencioso y polémico jamás producirá un resultado útil, sino que engendrará
rencor y enemistad. Por tanto, deben hablar con suma amabilidad, modestia, humildad y
sumisión, y nunca dejar que salga de su boca una palabra dura, sino más bien decir:
«Nosotros no tenemos ninguna querella ni disputa con ningún grupo de personas, ni
tampoco menospreciamos a nadie, sino que nos vemos a nosotros mismos y a ellos como

53
La hija de la tercera esposa de Bahá’u’lláh, Gawhar Khánum.
54
La hija de la segunda esposa de Bahá’u’lláh, Mahd-i-‘Ulyá.
55
Navváb.
siervos del único Dios verdadero. Todos somos los frutos de un mismo árbol y
provenimos de la misma rama. La única diferencia es que algunos buscamos la verdad,
mientras que otros están tranquilos y callados, ocupados consigo mismos y sus propios
intereses».
Encárgate de que se traduzca la Narrativa56 al alemán.
Por ahora, no se permite publicar el tratado dirigido al Shaykh.57
Tienes permiso para viajar con Áqá Shaykh ‘Alí-Akbar58 a Irán.
La Gloria de las Glorias sea contigo.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Él es Dios.
¡Oh tú que eres firme en la Alianza! Nos han llegado tus numerosas cartas. Dios
mediante, se escribirán respuestas para cada una de ellas.
Escribiste con respecto al funcionario ruso. Es evidente que, gracias a tus
esfuerzos, ha sido atraído a la Causa hasta cierto punto. Si Dios quiere, llegará poco a
poco a creer en ella por completo. Si tuvieras contigo una copia de la Narrativa, envíale
tantas páginas como desee y menciónale que Mírzá Abu’l-Faḍl ha compuesto un tratado
con relación a esta Causa, que ha sido traducido e impreso en América.59 Lo puede pedir
a los amigos de París, y lo mismo con el libro Contestación a unas preguntas, que ha sido
traducido al inglés y al francés. En caso de que él pueda, que traduzca la Narrativa al
alemán y haga lo mismo con las Tablas Ṭarázát, Tajallíyát, Kalimát, Bishárát e Ishráqát.
En resumen, el señor Dreyfus60 dispone en París de todos los libros existentes sobre esta
Causa; los puede obtener directamente de él.
Transmite a la señora rusa61 toda la amorosa bondad de ‘Abdu’l-Bahá, y, en la
medida de lo posible, procura atraer a esa respetada figura hacia las fragancias divinas;
pues una vez que esa virtuosa señora haya sido atraída y su fe y certeza hayan sido
consolidadas, se convertirá en un cirio resplandeciente en tierras occidentales, mediante
las confirmaciones de la Bendita Belleza.
Escribiste sobre los disturbios en Bakú. Recurre al gobierno para que se tomen
medidas preventivas; pero no lo hagas de manera conflictiva: antes bien, expón con
mesura que eso es contrario a la justicia y perjudicial para la camaradería y el amor entre
todos los ciudadanos de ese respetado estado.
En resumen, me siento sumamente feliz y satisfecho contigo, ya que te has
dispuesto a servir a la Causa de Dios. Tengo la esperanza de que seas asistido para llevar
a cabo servicios excepcionales y llegues a ser un medio para la exaltación de la Palabra
de Dios.
Transmítele siempre saludos amorosos y sinceros al conde Tolstoy y trátalo con
suma cortesía, pues así es en verdad como se nos ordena actuar. Tal vez se vuelva
imparcial. Hay indicios de que su actitud ha mejorado y se ha moderado. Es de esperar
que, Dios mediante, mejore aún más y hable con justicia sobre esta Causa. Podría ser

56
A Traveller’s Narrative Written to Illustrate the Episode of the Báb, traducida al inglés por E. G.
Browne.
57
Epístola al Hijo del Lobo.
58
Probablemente Shaykh ‘Alí-Akbar-i-Qúchání.
59
Probablemente Hujaj’ul Beheyyeh (The Behai Proofs), traducido por Ali Kuli Khan (Nueva York: J.
W. Pratt & Co., 1902).
60
Hippolyte Dreyfus-Barney.
61
Probablemente Isabella Grinevskaya.
beneficioso que le envíes a él y a otros como él la carta de este siervo dirigida a los
creyentes de Oriente y Occidente,62 traducida y publicada en ruso.
La Gloria de las Glorias sea contigo.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Él es Dios.
¡Oh tú que eres firme en la Alianza! Se ha recibido tu carta, así como el poder
notarial que enviaste para Áqá Mírzá Muḥsin.63 Él se ha ido a Jerusalén. Dios mediante,
regresará a ‘Akká y tomará medidas para comprarte el terreno.64
Si Áqá Músá planeara viajar a América, debe sin duda venir a la Tierra Santa y
partir desde aquí hacia su destino.
Escribiste con respecto a la llegada de Shaykh ‘Alí-Akbar,65 diciendo que eso
había resultado clave para generar un espíritu de atracción. La esperanza de ‘Abdu’l-Bahá
es que, mediante la gracia y munificencia de la Bendita Belleza, levante en alto el
estandarte de «¡Yá Bahá’u’l-Abhá!» en esa región y llegue a ser la causa de una mayor
iluminación para los amigos, y de guía para otros. Escribiste que tres rusos habían
aceptado la Fe. Dentro de poco serás testigo de que todos los pueblos y linajes se cobijan
a la sombra del tabernáculo de la unicidad de la humanidad.
Ahora bien, procede con la traducción al ruso y la publicación y difusión de la
Narrativa solo en caso de que no cause daño alguno. Sería muy conveniente que tradujeras
la Epístola sobre Oriente y Occidente, y se la enviaras a Tolstoy.
Haz llegar a los amados de Dios un saludo de Abhá muy especial.
La Gloria de las Glorias sea contigo.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Él es Dios.
¡Oh tú que eres firme en la Alianza! Ha llegado tu carta fechada el último día del
mes de Dhi’l-Qa‘dih, y su contenido rebosa firmeza y constancia en la Alianza del
Agraviado.
Con respecto a la corrección del libro de esa persona cristiana,66 si lo consiguieras,
sería un logro magnífico y muy necesario. En caso de que escriba el libro que tiene ahora
en mente, cuando lo haga, debe traerlo consigo. En América se han dibujado imágenes de
los lugares de ‘Akká, y se han impreso y distribuido en ese país. Te enviaremos una copia
para que se la des.
Suplicamos a Dios que, por Su misericordia, otorgue curación a Áqá Músá.
Por lo demás, transmite a todos los amigos un saludo de Abhá muy especial.
La Gloria de las Glorias sea contigo.

62
Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá conocida como Lawḥ-i-Sharq va Gharb (La Tabla de Oriente y Occidente,
Makátíb-i-Haḍrat-i-‘Abdu’l-Bahá, vol. 1, pp. 307–324).
63
Áqá Mírzá Muḥsin Afnán.
64
Un terreno en Haifa que fue adquirido en nombre de Mírzá ‘Alí-Akbar.
65
Quizás se refiera al mártir Shaykh ‘Alí-Akbar-i-Qúchání, a quien ‘Abdu’l-Bahá dio instrucciones en
1327 A. H. (1909 A. D.) de que se afincara en Bakú para educar a la comunidad bahá’í incipiente.
66
Probablemente Sargis Mubagajian.
***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Él es Dios.
¡Oh tú que eres firme en la Alianza! Durante los días en que te encontrabas aquí
y tuviste el honor de visitar la Tumba Sagrada, hiciste varias preguntas. En ese momento
no hubo oportunidad de responderlas, por lo que ahora ofrecemos una breve respuesta por
escrito.
El Mashriqu’l-Adhkár67 debe estar por encima de cosas como como caja de
recaudación y tesorería; sin embargo, no hay objeción a que se coloque una caja en algún
lugar especial para la ayuda a los pobres. Esa decisión le corresponde a la Casa
Universal de Justicia, y la recaudación de la caja para los pobres debe gastarse a criterio
de la Casa de Justicia.
Con respecto al asunto del «Mahallu’l-Barakih»,68 este es similar a otras
empresas y también está sujeto a la decisión de la Casa de Justicia. Una porción de los
intereses debe emplearse para fines benéficos.
Con anterioridad a la formación de la Casa de Justicia, el período de servicio de
los miembros de una asamblea consultiva es de cinco años. Cuando se forme la Casa de
Justicia, todos deberán obedecer lo que los miembros de la misma consideren oportuno.
De momento, los miembros de las asambleas consultivas tienen libertad de
dimitir. Cuando se reúnan más de la mitad de los miembros de una asamblea consultiva,
pueden consultar y llegar a un acuerdo.
El coordinador de la asamblea consultiva goza de la prerrogativa vinculada a
dicho cargo y tiene derecho a emitir dos votos.
Estos asuntos están en conformidad con los principios y normas que se observan
en la actualidad. Sin embargo, cuando se establezca la Casa Universal de Justicia, esta
deliberará sobre todas estas cuestiones, grandes y pequeñas, y dictará una resolución de
carácter vinculante de acuerdo con las necesidades del momento.
Nada de lo establecido en esta página es obligatorio. Por ahora, el curso de
acción indicado es simplemente una recomendación.
Se ha escrito una carta especial a los miembros del consejo de servicio,69 por
intermediación de Áqá ‘Abdu’l-Kháliq.70

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Él es Dios.
¡Oh amigos espirituales! Cuando Jináb-i-Nakhjavání se encontraba en esta
Morada Divina, solicitó que se escribieran cartas a cada uno de vosotros. Habiendo
cumplido fielmente con su encargo, él se ha librado ya de todo reproche; sin embargo,

67
Previsto para Bakú. Con la aprobación del Maestro, Áqá Músá Naqíuv se había ofrecido a construir una
Casa de Adoración en Bakú.
68
El «Mahallu’l-Barakih» (literalmente, «El Lugar de Bendiciones») se refería a una empresa comunitaria
creada por los bahá’ís de Irán con el propósito de constituir un fondo que pudiera usarse, entre otras
cosas, para la ayuda a los pobres y necesitados, la educación de los niños y la difusión de la Fe bahá’í.
69
El término «consejo de servicio» (majlis-i-khidmat) se usaba en aquel entonces para referirse al comité
de una Asamblea encargado de atender todos los detalles y asuntos prácticos y operativos de la Asamblea,
sus reuniones, o las reuniones organizadas de los amigos.
70
Probablemente Mírzá ‘Abdu’l-Kháliq-i-Ya‘qúbzádih.
por lo que a mí respecta, me siento avergonzado pues, al no disponer de tiempo libre, me
es imposible escribiros a cada uno una carta por separado. «El que se encuentre limitado
por las circunstancias está eximido, y libre de la imputación de negligencia».71 Por lo
tanto, he redactado una sola carta y en ella he mencionado a todos los amigos espirituales.
Sois todos las olas de un solo mar, los rayos de un solo sol, las flores de un solo
jardín, los leones de un solo matorral, las aves de una sola pradera, las flores fragantes de
un solo rosedal; por consiguiente, sois como una sola alma, y esta carta está, en realidad,
dirigida a cada uno de vosotros.
Rendid gracias a la merced y munificencia de la Belleza de Abhá por haber
encendido un cirio de unidad tan resplandeciente que ha iluminado al mundo de la
humanidad. Cualquier imperfección que haya en nuestra unidad y concordia proviene de
nuestras propias limitaciones; pues, por lo demás, la efusión de gracia eterna ha reunido
a todos al amparo de un solo tabernáculo, y ha insuflado el aliento de vida eterna y ha
hecho que la fragancia de la unicidad del mundo de la humanidad perfume el olfato del
género humano.
Por lo tanto, esforzaos de día y de noche por llegar a ser los puntos de amanecer
de las luces de la unicidad y las auroras de los resplandores del desprendimiento; y, con
afecto inigualable, compenetraos de tal manera que la nube de la amorosa providencia
de Dios derrame sus bondades y brillen resplandecientes las luces de Su favor divino.
Cada noche y cada día, cada atardecer y amanecer elevo súplicas fervientes al Reino de
los Misterios y ruego a Dios Todopoderoso que, en cualquier situación, mostréis
constancia y firmeza, camaradería y amor.
La Gloria de las Glorias sea con vosotros.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


En este día, no puede concebirse mayor manifestación de amor y bondad en el
mundo de la existencia que esta: que, en el Santuario de Bahá’u’lláh, se recuerde a un
ser querido, se haga mención de él y se ofrezcan oraciones por su bienestar. Este es el
favor más grande de Dios, Su mayor dádiva, Su regalo más elevado y el signo de Su
consumada merced.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Haz llegar mis saludos más cálidos y cariñosos a Mark Tobey, y mi sincero afecto
a Marguerite Bull.72 ¡Qué labor tan sagrada la suya, al servicio de los niños indefensos!
Ruego a Dios que la asista.
En cuanto a ti, lleva a cabo lo decidido en la Convención,73 viaja durante un tiempo
y enseña. Después, dedícate a perfeccionar tu arte, pues te incumbe cumplir con lo
decidido en la Convención y, asimismo, perfeccionar tu arte.
Me alegra saber que pones empeño en tu arte, pues en esta maravillosa nueva
era, el arte es adoración. Cuanto más te esfuerces por perfeccionarlo, más te acercarás
a Dios. ¿Qué dádiva podría ser mayor que esta: que el arte propio sea como el acto de

71
Máxima árabe.
72
No se conoce con certeza el equivalente en inglés de este nombre escrito en persa por ‘Abdu’l-Bahá.
73
Probablemente la Decimoprimera Convención Anual de la Unidad del Templo Bahá’í, celebrada en el
Hotel McAlpin, de la ciudad de Nueva York, del 26 al 30 de abril de 1919, en la que se inauguraron las
Tablas del Plan Divino.
adorar al Señor? Es decir, cuando tus dedos sujetan el pincel es como si estuvieras
orando en el Templo.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Si recitas cualquiera de las oraciones reveladas y suplicas la asistencia de Dios
con el rostro vuelto hacia Él, y Le imploras con devoción y fervor, recibirás respuesta a
tu necesidad.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


¡Él es Dios!
¡Oh querida sierva de Dios!
Se ha recibido tu carta de fecha 6 de abril de 1906. Indicas que la señora Mann ha
recobrado la salud. Alabado sea Dios, pues esta hija del Reino ha logrado salud espiritual.
Cuando hay salud espiritual, ningún trastorno que padezca el cuerpo tiene la menor
importancia. Eso es lo principal. Ella, gracias a Dios, ha obtenido esa gran dádiva; ha
adquirido vida inmortal.
Sin embargo, es lamentable que su esposo aún siga envuelto en los velos de sus
vanas imaginaciones. Si se educa a su querida hija Margaret conforme a las pautas de
Dios, llegará a convertirse en una planta incomparable en el jardín del corazón. Le
incumbe al padre elegir para su hija la gloria que no perece. De él depende, no obstante,
educarla de la manera que desee.
En cuanto a lo que preguntas sobre la historia de los filósofos: antes de Alejandro
de Grecia la historia es sumamente confusa, pues es un hecho que solo después de él llegó
a ser la historia una disciplina ordenada y sistematizada. Por ello, no se puede confiar en
las tradiciones y los acontecimientos históricos que se dice que ocurrieron en tiempos
anteriores a Alejandro. Esta es una cuestión plenamente constatada en opinión de todos
los historiadores de prestigio. ¡Cuántos relatos históricos se creyeron ciertos en el siglo
XVIII y, sin embargo, en el siglo XIX se demostró lo contrario! Por lo tanto, no se puede
confiar en las tradiciones y las crónicas de los historiadores anteriores a Alejandro, ni
siquiera en lo relativo a la vida de personas destacadas.
Por consiguiente, no ha de extrañaros que la Tabla de la Sabiduría contradiga los
relatos históricos. Incumbe a cada uno reflexionar un poco sobre la gran diversidad de
opiniones entre los historiadores y sus relatos contradictorios; pues los historiadores de
Oriente y Occidente están muy en desacuerdo, y la Tabla de la Sabiduría se escribió de
conformidad con algunas historias orientales.
Asimismo, la Torá, que se tiene como la más antigua de las historias, existe hoy
en tres versiones distintas: la hebrea, considerada auténtica por los judíos y el clero
protestante; la versión griega Septuaginta, que se usa como referencia fidedigna entre la
iglesia griega y otras iglesias orientales; y la Torá samaritana, fuente normativa para dicho
pueblo. Estas tres versiones difieren en gran medida entre ellas, incluso en lo concerniente
a las vidas de las figuras más célebres.
En la Torá hebrea está registrado que, desde el diluvio de Noé hasta el nacimiento
de Abraham, hubo un intervalo de doscientos noventa y dos años. En la griega, ese
período de tiempo es de mil setenta y dos años, mientras que en la samaritana, el período
registrado es de novecientos cuarenta y dos años. Remítete al comentario de Henry
Westcott,74 pues en él se presentan tablas que muestran las discrepancias entre las tres
Torás en lo concerniente a las fechas de nacimiento de algunos descendientes de Sem, y
verás lo mucho que difieren entre sí las versiones.
Además, según recoge el texto de la Torá hebrea, el tiempo transcurrido desde la
creación de Adán hasta el diluvio de Noé fueron mil seiscientos cincuenta y seis años,
mientras que en la Torá griega el intervalo es de dos mil doscientos sesenta y dos años, y
en el texto samaritano se dice que ese mismo período de tiempo duró mil trescientos siete
años.
Reflexiona ahora sobre las diferencias entre estas tres Torás. El caso es realmente
sorprendente. Los judíos y los protestantes menosprecian la Torá griega, mientras que
para los griegos la versión hebrea es falsa; y los samaritanos rechazan tanto la versión
griega como la hebrea.
Nuestro propósito es mostrar que incluso en la historia bíblica, que es la más
sobresaliente de todas las historias, se dan contradicciones con respecto al tiempo en que
vivieron las grandes figuras, por no mencionar las fechas relacionadas con otros
personajes. Y, además, las sociedades intelectuales de Europa revisan continuamente los
documentos existentes, tanto de Oriente como de Occidente. A pesar de ello, ¿cómo
puede compararse el Texto Sagrado de Dios con los relatos confusos de personas
anteriores a Alejandro? Si algún académico expresa extrañeza, que se sorprenda ante las
diferencias en la historia bíblica.
Con todo, los Escritos Sagrados tienen carácter autoritativo y ninguna historia del
mundo puede compararse con ellos, ya que la experiencia ha mostrado que, tras
investigarse los hechos y estudiarse minuciosamente registros antiguos y pruebas
corroborativas, todos ellos nos remiten a las Sagradas Escrituras. Lo más importante es
establecer la validez de la Manifestación universal de Dios. Una vez demostrada la
validez de Su afirmación, todo lo que escoja decir es acertado y correcto.
Las historias anteriores a Alejandro, que se basaban en tradiciones orales
habituales entre la gente, fueron recopiladas con posterioridad. Hay grandes discrepancias
entre ellas y no hay duda de que jamás podrán medirse con los Escritos Sagrados. Es un
hecho aceptado entre los propios historiadores que estas historias se compilaron después
de Alejandro, y que antes de él la historia se transmitía verbalmente. Observa lo
enormemente confusa que era la historia de Grecia, hasta el punto de que, a día de hoy,
no hay acuerdo sobre las fechas relacionadas con la vida de Homero, el renombrado poeta
de Grecia. Algunos incluso sostienen que Homero nunca existió y que su nombre es un
invento.
Adjunta encontrarás una carta dirigida al señor Sprague.
Tengo la esperanza de que, mediante el favor y la gracia de la Belleza de Abhá,
recuperes completamente la salud y te dediques a servir a la Causa con todas tus fuerzas.
Sé que te encuentras muy afligida y sumamente angustiada; pero si nosotros probamos
una gota de la copa de la aflicción, la Bendita Belleza bebió un mar de sufrimientos, y
cuando recordamos esto, toda dificultad se convierte en tranquilo descanso, y toda
angustia, en maravillosa dicha. Entonces, un sorbo de agonía no será más que un vino
refrescante, y la herida infligida por el tirano, el bálsamo más agradable ofrecido por un
amigo. Saludos y alabanzas sean para ti.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá

74
No se conoce con certeza el equivalente en inglés de este nombre escrito en persa por ‘Abdu’l-Bahá.
Has de saber que, antes de la madurez, el ser humano vive día a día y comprende
únicamente aquellos asuntos que son superficiales y aparentemente obvios. Sin
embargo, cuando alcanza la madurez, comprende la realidad de las cosas y las verdades
intrínsecas. En realidad, en su comprensión, sus sentimientos, sus deducciones y sus
descubrimientos, cada día de su vida después de la madurez equivale a un año antes de
ella.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


En cuanto a lo que se ha mencionado en la Torá y en las Escrituras con respecto
a Lot y sus hijas, y la apostasía de algunos de los Profetas, no son más que una amalgama
de sueños para los que Dios no ha enviado ninguna constancia. Se trata únicamente de
dichos de los cronistas entre el pueblo del Libro. Habéis de saber que la Torá comprende
lo que se reveló en las Tablas de Moisés —que la paz sea con Él— y aquello que se Le
ordenó hacer, pero los relatos son narraciones históricas y se escribieron después de
Moisés —que la paz sea con Él. La prueba de ello es que en el último Libro75 se
mencionan sucesos que tuvieron lugar después del fallecimiento de Moisés y esto es
una pureba clara y manifiesta de que esos relatos se registraron después de Moisés —
que la paz sea con Él—. Esas narraciones no son fidedignas; son historias y relatos
acerca de los cuales Dios no ha enviado ninguna constancia. Pues el Libro glorioso, el
poderoso Decreto, es lo revelado en las Tablas que Moisés —la paz sea con Él— trajo
del Monte Sinaí y lo que proclamó a los Hijos de Israel de conformidad con el texto
explícito de dichas Tablas. Por lo tanto, no os asombréis de los relatos escritos por los
cronistas posteriores a Moisés, ya que no forman parte de los versículos sólidos y
concluyentes de las Escrituras y Tablas.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


El deseo de mi corazón y mi alma es que el Sol de los cielos divinos brille con
tal esplendor y belleza sobre ese país que la India se convierta en un jardín de rosas […].
India endulzará los paladares con exquisita dulzura, combinará ámbar gris con almizcle
y mezclará leche con miel.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


París
A los amigos de Dios:
Con ellos sea la gloria de Dios, el Todoglorioso.
¡Él es Dios!
¡Oh amados de ‘Abdu’l-Bahá!
¡Alabado sea Dios! Las fragancias de santidad se difunden en todas direcciones.
Las perlas de la munificencia están esparcidas por doquier. La luz de la guía brilla
resplandeciente. El lucero del alba del Concurso de lo Alto se eleva. La nube de
misericordia descarga su lluvia. El sol de las dádivas arde y deslumbra. Sopla el viento
de la providencia y los aromas del Paraíso de Abhá nutren las almas del Norte y del Sur.

75
El Libro del Deuteronomio, cuyo último capítulo habla de la muerte de Moisés y la sucesión de Josué.
El Oriente está iluminado, y el Occidente, perfumado con rosas. Del mundo emana la
fragancia del almizcle. Bendito aquel que ha iluminado sus ojos al contemplar estos
esplendores, y cuya alma se ha convertido en un jardín al inhalar esta brisa almizclada.
¡Oh amados de Dios! Ahora es el momento de embriagarse con la copa de la
Alianza. Desgarraos las vestiduras por amor a la belleza del Todomisericordioso. Tomad
el cáliz del conocimiento divino en el banquete de la Alianza. Ebrios y anhelantes, elevad
la canción de la pureza y santidad del Dios Viviente y Todopoderoso, hasta que Oriente
y Occidente se sientan hechizados, y Norte y Sur, inflamados.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


¡Oh llama del amor a Dios! El rayo debe dar luz, y el sol, elevarse; la luna llena
debe brillar, y la estrella, resplandecer. Puesto que eres un rayo de luz, suplícale al Señor
que te permita difundir luz e iluminación, alumbrar los horizontes y consumir el mundo
con el fuego del amor a Dios. Espero que alcances esta posición; es más, que la
sobrepases. Contigo sea Su gloria.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Puede que las cartas dirigidas a las creyentes en realidad sí contengan algunos
pasajes escritos a modo de aliento, pero el propósito de esos pasajes es mostrar que en
esta maravillosa Dispensación algunas mujeres han eclipsado a algunos hombres: ¡no que
todas las mujeres han superado a todos los hombres! Los miembros de la Asamblea
Espiritual deben hacer todo lo que puedan por alentar a las mujeres. En esta Dispensación,
no se debe pensar en términos de «hombres» y «mujeres»: todos se encuentran bajo el
amparo de la Palabra de Dios y, cuanto más diligentemente se esfuercen, mayor será su
recompensa, ya sean hombres o mujeres, o las más débiles de las personas […]. En cuanto
a la gran cantidad de Tablas dirigidas a mujeres, en las que se las exhorta a enseñar la
Causa, dado que la mayoría de cartas que se reciben en la Tierra Santa llegan de mujeres
y en raras ocasiones de hombres, es natural que se escriba a las mujeres más a menudo
que a los hombres…
En cuanto a tu pregunta sobre «a quién debemos dirigirnos»: dirígete a la Antigua
Belleza. Dios mediante, a su debido tiempo se te enviará una copia de Su bendito retrato
para que, cuando ores, te dirijas en espíritu hacia esa Imagen Sagrada y no hacia un simple
producto de la imaginación. Has de saber, sin embargo, que en ningún momento debe
colgarse Su bendito retrato en el Mashriqu’l-Adhkár.
Con respecto a la cuestión de los niños pequeños y las almas débiles e indefensas
que sufren a manos del opresor, ello encierra gran sabiduría. Se trata de un asunto de
capital importancia, pero, en pocas palabras, se puede decir que a esas almas les espera
una gran recompensa en el mundo venidero. En realidad, mucho podría decirse sobre
este tema y sobre cómo las aflicciones que sufren en esta vida hacen que reciban una
efusión tan grande de misericordia y generosidad divinas que es preferible a cien mil
comodidades terrenales y a un mundo de crecimiento y desarrollo en esta morada
transitoria; pero, de ser posible, y si Dios quiere, todo esto se te explicará de palabra y
en detalle cuando llegues aquí.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Has de saber que la distinción entre varón y hembra es una exigencia del mundo
físico y no tiene conexión alguna con el espíritu; pues el espíritu y el mundo del espíritu
trascienden tales exigencias y están totalmente fuera del alcance de cambios como los que
le sobrevienen al cuerpo físico en el mundo contingente. En épocas pasadas, los hombres
ejercían dominio sobre las mujeres porque imperaba la fuerza física y el espíritu se
encontraba sujeto a su dominio. Sin embargo, en esta era radiante, dado que el poder del
espíritu ha trascendido al del cuerpo y ha asumido su supremacía, autoridad y dominio
sobre el mundo humano, esta distinción física ha dejado de ser relevante; y dado que el
dominio y la influencia del espíritu se han hecho evidentes, las mujeres han alcanzado un
nivel de completa igualdad con los hombres. Por lo tanto, en la actualidad no hay ámbito
o circunstancia en los que el sexo de una persona justifique que se la discrimine o
favorezca.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


¡Oh hijos e hijas del Reino!
Se recibió vuestra carta fechada el 30 de septiembre del presente año, y se hizo
claro y evidente por su contenido que el fuego del amor a Dios ha estallado en llamas en
esa región, llamas que pueden iluminar el mundo entero y transformar el Oriente y el
Occidente en un campo para los caballeros del Reino.
Considerad cómo todos los pueblos del mundo yacen adormecidos en el lecho de
la negligencia, pero —alabado sea Dios— vosotros habéis sido despertados. Todos
permanecen sumidos en la negligencia, pero vosotros habéis comprendido con rapidez.
Ellos están privados de las bendiciones del Reino, pero vosotros os contáis entre los
favorecidos. Ni la corneja ni el cuervo pueden participar de las delicias de un espléndido
rosedal; el encanto y la perfección de la rosa son como alimento para el ruiseñor
apasionado y dotado de una melodiosa voz. El mundo del Reino es como la fuente de
vida y vosotros sois como los peces, sedientos e inquietos.
Dad gracias a Dios, por cuanto, en el Día del advenimiento del Reino, os habéis
aproximado tanto a Su corte y gozáis de tan grande favor en el Umbral del Señor
amoroso. Por consiguiente, os corresponde esforzaros con alma y corazón para que el
mundo humano brille resplandeciente, las bases del odio y del antagonismo sean
exterminadas de la Tierra y todos los seres humanos vivan juntos en unidad y armonía,
con el mayor amor y compañerismo.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


En la antigüedad, a través de las regiones septentrionales, las gentes de América
estaban próximas a Asia; es decir, estaban separadas de Asia por un estrecho. Por ello se
ha dicho que la gente había cruzado de un lado al otro. Existen otros indicios que sugieren
comunicación.
En cuanto a aquellos lugares cuyos habitantes no fueron informados de la
aparición de Profetas, esas personas están dispensadas. En el Corán se ha revelado: «No
hemos castigado a ningún pueblo sin antes haberles enviado un Mensajero».76
No hay duda de que en tiempos remotos se tuvo que haber elevado el Llamado
de Dios en esas regiones, pero ahora ya se ha olvidado.

76
Corán 17,15.
***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


El Bayán ha sido reemplazado por el Kitáb-i-Aqdas, excepto en lo que respecta
a aquellas leyes que han sido confirmadas y mencionadas en el Kitáb-i-Aqdas. El Libro
al que los bahá’ís recurren es el Kitáb-i-Aqdas, no el Bayán.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Espero con expectación el día en que Nueva York se convierta en un lugar bendito
desde el que se proclame el llamamiento a la firmeza en la Alianza de Dios a todos los
rincones del mundo, haciéndola así una ciudad excepcional desde todos los puntos de
vista.
¡Bendice, oh Rey de Reyes, la ciudad de Nueva York! Haz que los amigos allí
sean amables unos con otros. Purifica sus almas y haz que sus corazones sean libres y
desprendidos. Ilumina el mundo de su consciencia. Alboroza sus espíritus y concédeles
poderes y confirmaciones celestiales. Establece allí un reino espiritual, de modo que la
Ciudad de Bahá prospere y Nueva York sea agraciada con las bendiciones del Reino de
Abhá, que esa región llegue a ser como el más elevado Paraíso, se convierta en un
viñedo de Dios y sea transformada en un vergel celestial y una rosaleda espiritual.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


La cuestión de la economía debe comenzar con el agricultor y luego ampliarse a
las demás clases, ya que el número de agricultores es mucho mayor que el de todas las
demás clases. Por lo tanto, es justo comenzar con el agricultor en los asuntos relacionados
con la economía, pues el agricultor es el primer agente activo de la sociedad humana. En
pocas palabras, entre los sabios de cada aldea debe establecerse un consejo y los asuntos
de esa aldea deben estar bajo el control de ese consejo. Asimismo, se debe fundar un
depósito general y nombrarse un secretario para el mismo. En el momento de la cosecha,
bajo la dirección de ese consejo, cierto porcentaje de toda la cosecha debe destinarse a
dicho depósito.
El depósito tiene siete entradas: diezmos, impuestos sobre los animales,
propiedades sin heredero, todos los objetos encontrados cuyos propietarios no puedan
localizarse, un tercio de cualquier tesoro hallado, un tercio de la producción de todas las
minas y contribuciones voluntarias.
Este depósito tiene también siete salidas:

1. Gastos generales de funcionamiento del depósito, como el salario del


secretario y la administración de la salud pública.
2. Diezmos para el gobierno.
3. Impuestos sobre los animales para el gobierno.
4. Gastos del funcionamiento de un orfanato.
5. Gastos del funcionamiento de un hogar para los discapacitados.
6. Gastos del funcionamiento de una escuela.
7. Pago de subsidios para proporcionar apoyo necesario a los pobres.
La primera fuente de recaudación es el diezmo. Debe ser recolectado de la
siguiente manera: Si, por ejemplo, los ingresos de una persona son quinientos dólares y
sus gastos necesarios equivalen a lo mismo, no se le cobrará ningún diezmo. Si los gastos
de otro son quinientos dólares y sus ingresos son mil dólares, se le cobrará una décima
parte, pues tiene de sobra para sus necesidades; si ofrece una décima parte del excedente,
sus medios de subsistencia no se verán afectados negativamente. Si los gastos de otro son
mil dólares y sus ingresos son cinco mil dólares, al tener un superávit de cuatro mil dólares
se le cobrará una décima parte y media. Si otra persona tiene gastos necesarios de mil
dólares pero sus ingresos son de diez mil dólares, se le requerirán dos décimas partes
porque su excedente representa una suma elevada. Pero si los gastos necesarios de otra
persona son cuatro o cinco mil dólares y sus ingresos cien mil, se le exigirá una cuarta
parte. En cambio, si los ingresos de una persona son doscientos, pero sus necesidades
esenciales para su sustento son quinientos dólares, y siempre que no haya sido negligente
en su trabajo, o que su campo no haya sido bendecido con una cosecha, esa persona debe
recibir ayuda del depósito general para no tener que estar en la penuria y poder vivir con
comodidad.
Debe reservarse cierta cantidad del depósito general para los huérfanos de la
aldea y otra cantidad para los discapacitados. El depósito debe destinar cierta cantidad
para los necesitados que no puedan ganarse la vida, y otra cantidad para el sistema
educativo de la aldea. Y debe reservarse cierta cantidad para la administración de la
salud pública. Si quedara algo en el depósito, deberá transferirse al tesoro general de la
nación para los gastos nacionales.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


¡Oh queridos amigos de Dios y siervas del Misericordioso!
Recordad el bendito Nombre de nuestro Amado incomparable, la Belleza de
Abhá, con un espíritu edificante de éxtasis y regocijo ilimitados, y luego desatad vuestras
lenguas en alabanzas a Él, de manera tal que el dominio del corazón se purifique de las
penas y aflicciones del mundo de agua y arcilla, se revelen ante vuestros ojos las elevadas
cumbres de percepción espiritual, brillen resplandecientes las señales gloriosas de Su
Divina Unidad, brote un nuevo torrente de Su gracia y os sea conferida una generosa
efusión de confirmaciones celestiales.
Su Nombre es en realidad el bálsamo que cura toda dolencia y confiere calor a los
que el frío ha destemplado. Es el remedio soberano y el talismán supremo. Es la fuente
de vida en ambos mundos, y de salvación para aquellos que se han extraviado. Hoy este
sagrado Nombre sirve de escudo para toda la humanidad y de verdadero refugio para los
hijos de los hombres. Es el canto maravilloso del Señor de la Misericordia y Su melodía
celestial.
Por tanto, oh amigos leales, elevad el llamado triunfal de Yá-Bahá’u’l-Abhá. ¡Oh
vosotros que buscáis la Belleza del Todopoderoso! Levantad el rostro hacia el Horizonte
Supremo. No descanséis ni siquiera un momento. No deis un solo respiro que no sea en
conmemoración de Su amor y en reconocimiento de Su gracia, para la promulgación de
Sus Palabras y la defensa de Sus Testimonios.
Verdaderamente, este es el Imán de las confirmaciones divinas. Esta es la
poderosa Fuerza que, sin duda, atraerá la asistencia divina.

***
Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá
La Antigua Belleza77 —que mi vida sea ofrecida en aras de Sus amados— no Se
encontró visiblemente con Su Santidad, el Exaltado78 —que mi vida sea sacrificada por
Él—.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


¡Alabado sea Dios, pues os encontráis presentes en esta radiante asamblea y habéis
vuelto el rostro hacia el Reino de Abhá! Lo que observáis proviene de la gracia y la
munificencia de la Bendita Perfección. Nosotros somos como átomos y Él es el Sol de la
Verdad. Somos como gotas y Él es el Ingente Océano. Somos pobres, pero las efusiones
de los tesoros del Reino son ilimitadas. Somos débiles, pero las confirmaciones del
Concurso Supremo son abundantes. Estamos indefensos, pero nuestro refugio y
protección es Bahá’u’lláh.
¡Alabado sea Dios! Sus señales son evidentes.
¡Alabado sea Dios! Su luz resplandece.
¡Alabado sea Dios! Su océano se agita.
¡Alabado sea Dios! Su destello es intenso.
¡Alabado sea Dios! Sus dádivas son abundantes.
¡Alabado sea Dios! Sus favores son claros.
¡Buenas nuevas! ¡Buenas nuevas! Ha despuntado el Alba de la Guía.
¡Buenas nuevas! ¡Buenas nuevas! Ha resplandecido el Sol de la Verdad.
¡Buenas nuevas! ¡Buenas nuevas! Ha soplado la brisa del favor.
¡Buenas nuevas! ¡Buenas nuevas! Las lluvias de las nubes de la
munificencia divina han caído a mares.
¡Buenas nuevas! ¡Buenas nuevas! El Sol del horizonte supremo ha
iluminado el mundo entero con resplandor ilimitado.
¡Buenas nuevas! ¡Buenas nuevas! Los corazones de todos se hallan en la
mayor pureza.
¡Buenas nuevas! ¡Buenas nuevas! Se ha puesto de manifiesto Su esplendor
omnímodo.
¡Buenas nuevas! ¡Buenas nuevas! El concurso celestial está en acción.
¡Buenas nuevas! ¡Buenas nuevas! Sion está embelesado.
¡Buenas nuevas! ¡Buenas nuevas! El Reino de Dios está lleno de
exultación y alegría.79

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


En cuanto a tu pregunta sobre esas almas virtuosas que fallecieron antes de haber
oído el Llamamiento de esta Revelación, has de saber que aquellos que han ascendido
a Dios antes de oír este Llamamiento, pero que siguieron los preceptos de Cristo y

77
Bahá’u’lláh.
78
El Báb.
79
Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá recitada por Él. La grabación de la parte final se suele reproducir para los
peregrinos bahá’ís durante su visita a la Casa del Maestro, en Haifa.
hollaron el Recto Sendero, verdaderamente alcanzaron la Luz Resplandeciente tras
ascender al Reino Divino.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


En todas las circunstancias, la vivienda es propiedad del hijo primogénito,
independientemente de si el difunto ha dejado también otra propiedad. El primogénito
recibe, además, su parte del resto de los bienes. Esto es lo que Dios ha prescrito. No
obstante, en vida, el testador es libre de disponer de su propiedad de la manera que
estime conveniente. Asimismo, el hijo primogénito debe, por amor a Dios, tomar en
consideración a los demás herederos y ser justo y equitativo con ellos. En verdad, por
requerimiento expreso del texto divino, todos están obligados a redactar un testamento
que se ejecute cuando hayan fallecido. Esta es, ciertamente, la verdad manifiesta. Si —
Dios no lo quiera— alguien desobedeciera el mandato divino, es decir, si no redactara
un testamento, entonces sus bienes deberán repartirse de conformidad con la manera
estipulada.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


En cuanto a la crónica de Adán —Padre de la Humanidad— que se recoge en las
Sagradas Escrituras, requiere explicación e interpretación. El «génesis» hace referencia
a una creación espiritual y una existencia celestial; pues, de lo contrario, bastaría con el
análisis más superficial para convencer incluso a un niño de que este universo ilimitado,
el mundo del ser —este cosmos infinito, este sistema prodigioso, este grandísimo
laboratorio primario— tiene mucho más de seis mil años de antigüedad, como de hecho
han constatado los científicos y sabios de esta época ilustrada, a partir de pruebas y
evidencias concluyentes basadas en la razón y en los descubrimientos. Recientemente
han salido a la luz restos cuya antigüedad ha sido fijada, de manera incuestionable y
concluyente, en más de diez mil años. Mediante la ciencia de la geología se ha
comprendido este secreto oculto: que la edad del mundo va más allá de la concepción
humana. El Dios único y verdadero ha sido siempre el Poseedor de todos los Nombres
y Atributos, y las circunstancias necesarias y concomitantes de estos Nombres y
Atributos también han existido siempre y seguirán existiendo por toda la eternidad.
Aquel que es el «Creador» requiere una creación, y Aquel que es el «Proveedor»
requiere un objeto al que proveer. Un rey, para serlo, debe contar con un reino, un
ejército, la insignia de la soberanía, el séquito y el cortejo de la realeza. La soberanía de
Dios es eterna; ha existido desde tiempos inmemoriales y en ningún momento ha sido
interrumpida. Pues un rey desprovisto de ejércitos y tierras es alguien sin importancia;
y si «Aquel que todo lo posee» estuviera absolutamente desprovisto de todo, has de
saber que no se recogería de Su existencia cosecha más abundante que la de un ciprés
sin fruto.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


¡Oh peregrino del Polvo Sagrado! Rinde mil gracias al Todoglorioso, Quien te ha
guiado en este sendero y te ha permitido alcanzar el umbral del Señor Omnisciente,
encontrar refugio en la fortaleza de Sus favores y obtener lo que es la mayor esperanza y
aspiración de todos Sus escogidos.
Ahora, de regreso a Ishqábád, debes llevar contigo, como regalos, brazados de
flores del rosedal celestial, para que su dulce aroma perfume el olfato y estimule los
sentidos de los jóvenes. Pues estos hermosos jóvenes son los hijos de los dominios de lo
alto y las tiernas plantas del elevadísimo Paraíso. Son flores y hierbas aromáticas del
jardín de la certeza, los jazmines y las rosas mosqueta del Señor Todomisericordioso. Han
sido nutridos en el seno de la unidad divina y alimentados en el regazo de la maravillosa
Causa de Dios. Se han vuelto tiernos y lozanos mediante las efusiones de las nubes de la
amorosa bondad.
¡Oh jóvenes de este siglo de Dios! En esta nueva era, en este siglo del Glorioso
Señor, debéis sentiros tan atraídos a la Bendita Belleza, y tan cautivados por el Amado
del Mundo, que os convirtáis en las encarnaciones de la verdad de este verso:
Perdido estoy, oh Amor, poseído y deslumbrado;
el loco del Amor soy, en toda la Tierra.80

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


¡Oh dos peregrinos del Santuario Sagrado!
Mi corazón se alegró al recibir la noticia de que llegasteis bien a París y la
descripción del amor y la devoción de los amigos de esa ciudad, quienes os recibieron
con suma alegría y esplendor, y muestran el mayor amor, lealtad y sinceridad.
Hablad abiertamente de todos los signos del Reino de Dios de los que habéis sido
testigos con vuestros propios ojos y transmitid con la mayor felicidad y regocijo todo lo
que habéis oído sobre las enseñanzas divinas. Suplico fervientemente a Dios que otorgue
certeza a vuestras almas y os eleve con tal firmeza que cada uno de vosotros pueda hacer
frente a toda una nación. Embriagaos de tal modo con el vino del amor a Dios que los que
os escuchen dancen con gozoso arrobamiento al son de la canción y la melodía del amor
a Dios.
Este es el momento de regocijarse, el día de alegría y júbilo, pues —alabado sea
Dios— todas las puertas están abiertas de par en par gracias a la munificencia de la
Belleza de Abhá. No obstante, para que el árbol de la esperanza dé sus frutos y se logren
resultados, se requiere un gran esfuerzo y abnegación, así como concentración de
pensamiento.

***

Pasaje de una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


Con respecto a la cuestión del matrimonio y el plazo estipulado entre el
compromiso y el matrimonio, se trata del texto concluyente del Libro de Dios, sobre el
que no cabe interpretación. En el pasado surgían serias dificultades y problemas cuando
transcurría mucho tiempo entre el compromiso y el matrimonio. Ahora, conforme al
texto del Libro, cuando se acuerda el matrimonio entre las partes, es decir, cuando las
partes se comprometen y no cabe duda de que contraerán matrimonio, no deben
transcurrir más de noventa y cinco días entre el compromiso y el casamiento. Durante
ese tiempo se pueden hacer los preparativos para la dote y otros asuntos. La ceremonia
nupcial debe tener lugar la misma noche de la consumación del matrimonio, es decir,
no debe haber intervalo de tiempo entre la ceremonia y la consumación. Este texto es

80
La traducción al inglés de Marzieh Gail está publicada en A los que fueron fieles, pp. 22, 30.
claro y no está sujeto a interpretaciones, a fin de que las dificultades que se presentaban
en el pasado no se repitan debido a interpretaciones.

***

Una Tabla de ‘Abdu’l-Bahá


¡Oh dos almas honorables!
Se recibió vuestra carta y se tomó nota de su contenido. Mi corazón se entristeció
al saber que esas dos respetables personas, que eran como una sola alma, se han separado
ahora, y que su afecto se ha convertido en distanciamiento.
Aunque el divorcio está permitido, es muy detestable y condenable a la vista de
Dios. El divorcio solo debe efectuarse cuando no quede ninguna otra alternativa, cuando
ambas partes sientan aversión la una por la otra y vivan en un tormento. Ahora, si ese es
el caso, llevad a cabo el divorcio. No obstante, una vez que hayáis decidido divorciaros,
debéis esperar un año para que el divorcio se haga efectivo. Si se renovara el afecto
durante ese año de separación, ello sería sumamente grato.
¡La Gloria de las Glorias sea con vosotros!
Si finalmente tiene lugar el divorcio, el amor y el afecto espirituales entre
vosotros deben aumentar, y debéis llegar a ser como hermanos.

***

También podría gustarte