Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
WLAN Bluetooth PCI Express Adapter (EU2-16Lanuages) - QIG - V1
WLAN Bluetooth PCI Express Adapter (EU2-16Lanuages) - QIG - V1
For technical support, the user guide and other information, please visit
https://www.tp-link.com/support/
©2021 TP-Link 7106509139 REV1.0.1 Images may differ from actual products.
CONTENTS
01 / English 25 / Қазақша
03 / Български 27 / Русский язык
05 / Čeština 29 / Українська мова
07 / Hrvatski 31 / Eesti
09 / Latviešu
11 / Lietuvių
13 / Magyar
15 / Polski
17 / Română
19 / Slovenčina
21 / Slovenski
23 / Srpski jezik/Српски језик
English
B
US
01
English
B
US
04
Čeština
b. Připojte přibalený USB kabel k adaptéru. d. Najděte dostupný F_USB konektor a opatrně do něj
vložte USB kabel.
B
US
05
Čeština
06
Hrvatski
b. Spojite isporučeni USB kabel na adapter. d. Pronađite raspoloživi F_USB priključak i pažljivo
priključite USB kabel u nju.
B
US
07
Hrvatski
08
Latviešu
B
US
09
Latviešu
10
Lietuvių
1 Prijunkite prie kompiuterio c. Raskite laisvą lizdą PCIE X1 ir atsargiai įdėkite tinklo
plokštę.
Pastaba:
a. Išjunkite kompiuterį, atjunkite kintamosios srovės Jei laikiklis netinka jūsų kompiuteriui, atjunkite jį nuo tinklo
adapterį, o tada nuimkite kompiuterio šoninį dangtį. adapterio plokštės ir pakeiskite žemo profilio laikikliu.
b. Prijunkite pridėtą USB laidą prie tinklo adapterio. d. Suraskite laisvą F_USB jungtį ir atsargiai prijunkite
USB laidą.
B
US
11
Lietuvių
e. Prijunkite anteną (-as) prie tinklo plokštės. • Bluetooth: Spustelėkite ir vykdykite ekrane
Pastaba: pateikiamus nurodymus, kad įdiegtumėte Bluetooth
Norėdami pasiekti maksimalų našumą, įsitikinkite, kad tarp tvarkykles.
antenos (-ų) ir maršrutizatoriaus nėra kliūčių.
a. Įdėkite kompaktinį diską ir paleiskite Autorun.exe. b. Pasirinkite Pridėti Bluetooth įrenginį arba
Pastaba:
Pridėti įrenginį, jei norite ieškoti galimų prietaisų.
Naujausias tvarkykles galite atsisiųsti apsilankę puslapyje c. Iš sąrašo pasirinkite savo Bluetooth įrenginį ir
https://www.tp-link.com/pl/support/download/ vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus, kad
b. Įdiekite Wi-Fi ir Bluetooth tvarkykles. baigtumėte poravimo procesą.
Pastaba:
• Wi-Fi: Spustelėkite ir vykdykite ekrane
Įsitikinkite, kad Bluetooth yra įjungtas ir ar jūsų įrenginys yra
pateikiamus nurodymus, kad įdiegtumėte Wi-Fi
aptinkamas.
tvarkykles.
12
Magyar
B
US
13
Magyar
4 Párosítás Bluetooth-eszközökkel
B
US
15
Polski
16
Română
B
US
17
Română
b. Súčasťou balenia je aj kábel USB, ktorý pripojte k d. Nájdite voľný konektor F_USB a opatrne do neho
adaptéru. zastrčte kábel USB.
B
US
19
Slovenčina
2 Inštalácia ovládačov
b. Vyberte možnosť Add a Bluetooth Device
a. Vložte CD a spustite súbor Autorun.exe. (Pridať zariadenie Bluetooth) alebo Add a Device
Poznámka:
(Pridať zariadenie) a spustí sa vyhľadávanie
dostupných zariadení.
Novú verziu ovládača si môžete vyhľadať a stiahnuť aj na
stránke https://www.tp-link.com/support/download/ c. Vyberte svoje zariadenie Bluetooth zo zoznamu
b. Nainštalujte ovládače pre Wi-Fi a Bluetooth. . a pre spárovanie zariadenia pokračujte podľa
pokynov na obrazovke.
• Wi-Fi: Kliknite na ikonu a pre inštaláciu
Poznámka:
ovládačov pre Wi-Fi postupujte podľa pokynov na
Funkcia Bluetooth vášho zariadenia musí byť aktivovaná a
obrazovke.
zariadenie musí byť vyhľadateľné.
20
Slovenski
b. Povežite priložen kabel z adapterjem. d. Poiščite prost F_USB konektor in kabel pazlljivo
vtaknite vanj.
B
US
21
Slovenski
22
Srpski jezik/Српски језик
b. Spojite isporučeni USB kabl na adapter. d. Pronađite raspoloživi F_USB priključak, i pažljivo
priključite USB kabl u njega.
B
US
23
Srpski jezik/Српски језик
24
Қазақша
b. Берілген USB кабелін адаптерге қосыңыз. d. Қолжетімді F_USB қосқышын тауып, оған USB
кабелін абайлап қосыңыз.
B
US
25
Қазақша
4 Bluetooth құрылғыларымен
жұптастыру
B
US
27
Русский язык
4 Подключение Bluetooth-устройств
a. Нажмите правой кнопкой мыши на иконку
сетевого подключения (Bluetooth)в панели
задач. Если иконка не отображается, включите
Bluetooth в настройках вашего ПК.
2 Установка драйверов
б. Выберите Добавить Bluetooth-устройство или
a. Вставьте компакт-диск и запустите Autorun.exe.
Примечание:
Добавить устройство для поиска доступных
Вы можете проверить наличие устройств.
обновлений и загрузить драйвер на сайте в. Выберите ваше Bluetooth-устройство и следуйте
https://www.tp-link.com/ru/support/download/
инструкциям для завершения подключения.
б. Установите для подключения Wi-Fi и Bluetooth. Примечание:
• Wi-Fi: Нажмите на и следуйте инструкциям на Убедитесь, что Bluetooth на вашем устройстве включен.
экране для завершения установки драйвера для
соединения Wi-Fi.
• Bluetooth: Нажмите на и следуйте
28
Українська мова
B
US
29
Українська мова
30
Eesti
B
US
31
Eesti
4 Paari Bluetooth-seadmetega
32
EU declaration of conformity Latviešu
TP-Link ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst direktīvu 2014/53/
English ES, 2011/65/ES un (ES)2015/863svarīgākajām prasībām un
TP-Link hereby declares that the device is in compliance citiem saistītajiem nosacījumiem.
with the essential requirements and other relevant Oriģinālo ES atbilstības deklarāciju var atrast vietnē
provisions of directives 2014/53/EU, 2011/65/EU and https://www.tp-link.com/en/ce
(EU)2015/863.
The original EU declaration of conformity may be found at Lietuvių
https//www.tp-link.com/en/ce TP-Link pareiškia, kad šis prietaisas atitinka esminius
reikalavimus ir kitas susijusias direktyvų nuostatas 2014/53/
Български ES, 2011/65/ES ir (ES)2015/863.
TP-Link декларира, че това устройство е в съответствие Originali ES atitikties deklaracija yra
със съществените изисквания и другите приложими https://www.tp-link.com/en/ce
разпоредби на Директиви 2014/53/EC, 2011/65/EC и
(EC)2015/863. Magyar
Оригиналната ЕС Декларация за съответствие, може да A TP-Link ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés az alapvető
се намери на https://www.tp-link.com/en/ce követelményekkel és más, az idevonatkozó (EU)2015/863,
2014/53/EU és a 2011/65/EU irányelvek rendelkezéseivel
Čeština összhangban van.
TP-Link tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se Az eredeti EU megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními https://www.tp-link.com/hu/ce oldalon.
směrnic 2014/53/EU, 2011/65/EU a (EU)2015/863.
Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na Polski
https://www.tp-link.com/en/ce TP-Link deklaruje, że niniejsze urządzenie spełnia wszelkie
stosowne wymagania oraz jest zgodne z postanowieniami
Hrvatski dyrektyw 2014/53/UE, 2011/65/UE i (UE)2015/863.
Tvrtka TP-Link ovime izjavljuje da je uređaj u sukladnosti Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się na stronie
s temeljnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama https://www.tp-link.com/en/ce
direktiva 2014/53/EU, 2011/65/EU i (EU)2015/863.
Izvorna EU izjava o sukladnosti može se pronaći na adresi Română
https://www.tp-link.com/en/ce TP-Link declară prin prezenta că acest echipament este
în conformitate cu cerințele esențiale și alte prevederi
relevante ale directivelor 2014/53/UE, 2011/65/UE și
33
(UE)2015/863. Safety Information
Declarația de conformitate UE originală poate fi găsită la
adresa https://www.tp-link.com/en/ce English
• Keep the device away from water, fire, humidity or hot
Slovenčina environments.
TP-Link týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode • Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device.
• Do not use the device where wireless devices are not allowed.
so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými
ustanoveniami smerníc 2014/53/EÚ, 2011/65/EÚ a Please read and follow the above safety information
(EÚ)2015/863 . when operating the device. We cannot guarantee that no
accidents or damage will occur due to improper use of the
Originál EU vyhlásenia o zhode možno nájsť na
device. Please use this product with care and operate at
https://www.tp-link.com/en/ce
your own risk.
Slovenski
Български
TP-Link izjavlja, da je naprava v skladu z bistvenimi • Пазете устройството далеч от вода, огън, влага или гореща
zahtevami in drugimi ustreznimi določbami direktiv околна среда.
2014/53/EU, 2011/65/EU in (EU)2015/863. • Не правете опити да разглобявате, ремонтирате или
Izvirna izjava EU o skladnosti je na voljo na naslovu модифицирате устройството.
https://www.tp-link.com/en/ce • Не използвайте устройството там, където употребата на
безжични устройства не е разрешена.
Українська мова Моля, прочетете тази информация и спазвайте мерките
Цим TP-Link заявляє, що даний пристрій відповідає за безопасност, когато работите с устройството. Ние
основним та іншим відповідним вимогам директив не можем да гарантираме, че няма да настъпят аварии
2014/53/EU, 2011/65/EU та (EU)2015/863. или повреди вледствие на неправилно използване на
устройството. Моля, използвайте продукта внимателно
Оригінал Декларації відповідності ЄС Ви можете знайти
и на своя отговорност.
за посиланням https://www.tp-link.com/en/ce
Čeština
Eesti
• Nevystavujte zařízení vodě, ohni, vlhkosti nebo horkému
TP-Link kinnitab käesolevaga, et see seade vastab prostředí.
direktiivide 2014/53/EL, 2011/65/EL ja (EL)2015/863 • Nepokoušejte se zařízení rozebírat, opravovat nebo
olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. modifikovat.
• Nepoužívejte zařízení v místech, kde je zakázáno používat
ELi vastavusdeklaratsiooni originaali leiate aadressilt
bezdrátová zařízení.
https://www.tp-link.com/en/ce
Prosíme, čtěte a postupujte podle bezpečnostních
34
informacích uvedených nahoře během používání zařízení. prietaisą atsargiai ir savo pačių rizika.
Nemůžeme zaručit absenci nehod nebo poškození při
nesprávném užívání zařízení. Prosíme, používejte toto Magyar
zařízení opatrně a na vlastní nebezpečí. • Tartsa távol a készüléket víztől, tűztől, nedvességtől vagy forró
környezettől!
Hrvatski • Ne próbálja meg szétszerelni, javítani vagy módosítani a
• Držite uređaj dalje od vode, vatre, vlage i vruće okoline. készüléket!
• Nemojte pokušavati rastaviti, popravljati ili mijenjati uređaj. • Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol az nem
• Nemojte upotrebljavati uređaj na mjestima na kojima bežični engedélyezett!
uređaji nisu dozvoljeni. Az előírások be nem tartása, és a fentiektől eltérő használat
Kada upotrebljavate uređaj, pročitajte i slijedite prethodno balesetet vagy károsodást okozhatnak, amiért nem vállalunk
navedene sigurnosne napomene. Ne jamčimo da neće doći felelősséget. Kérjük, kellő vigyázatossággal és saját felelősségére
do nesreća ili oštećenja zbog nepravilne uporabe uređaja. használja a készüléket.
Rukujte pažljivo ovim uređajem i upotrebljavajte ga na vlastitu
odgovornost. Polski
• Trzymaj urządzenie z dala od wody, ognia, wilgoci i wysokich
Latviešu temperatur.
• Ierīci nedrīkst pakļaut ūdens, uguns, mitruma vai karstas vides • Nie demontuj, nie naprawiaj i nie modyfikuj urządzenia na
ietekmei. własną rękę.
• Nemēģiniet izjaukt, remontēt vai pārveidot ierīci. • Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w których urządzenia
• Nelietojiet ierīci vietās, kur bezvadu ierīču lietošana ir aizliegta. bezprzewodowe są zabronione.
Lietojot ierīci, lūdzu, izlasiet un ņemiet vērā iepriekš Zapoznaj się z powyższymi środkami ostrożności i zastosuj się do
nich, gdy korzystasz z urządzenia. Nie możemy zagwarantować,
aprakstītās instrukcijas. Mēs nevaram garantēt aizsardzību
że produkt nie ulegnie uszkodzeniu w wyniku nieprawidłowego
pret traumām vai bojājumiem ierīces nepareizas lietošanas użytkowania. Korzystaj z urządzenia z rozwagą i na własną
gadījumā. Lūdzu, lietojiet ierīci rūpīgi un esiet gatavi odpowiedzialność.
uzņemties atbildību par savu rīcību.
Lietuvių Română
• Laikykite įrenginį kuo toliau nuo vandens, ugnies, drėgmės ir • Feriți echipamentul de apă, foc, umiditate și de temperaturi
karštų paviršių. înalte.
• Draudžiama patiems įrenginį ardyti, modifikuoti ar bandyti • Nu încercați să demontați, reparați sau să modificați
taisyti. echipamentul.
• Nenaudokite įrenginį tose vietose, kur belaidžiai prietaisai yra • Nu utilizați echipamentul în locații în care dispozitivele wireless
uždrausti. nu sunt permise.
Susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir jų laikykitės naudojant Vă rugăm să citiți și să respectați instrucțiunile de siguranță de
šį prietaisą. Mes negalime garantuoti, kad produktas nebus mai sus în timpul utilizării echipamentului. Nu putem garanta
sugadintas dėl netinkamo naudojimo. Naudokite atsargiai că nu vor surveni accidente sau pagube din cauza utilizării
35
necorespunzătoare a echipamentului. Vă rugăm să folosiți acest Molimo vas da pažljivo koristite ovaj uređaj i da rukujete njime na
produs cu grijă și să îl utilizați pe propriul risc. sopstvenu odgovornost.
Slovenčina Қазақша
• Zariadenie udržujte v bezpečnej vzdialenosti od vody, ohňa, • Жабдықты судан, оттан, ылғалдықтан және ыстық ортадан
vlhkosti alebo horúceho prostredia. аулақ ұстаңыз.
• Nepokúšajte sa rozoberať, opravovať alebo upravovať • Жабдықты бөлшектеуге, жөндеуге, немесе түрлендіруге
zariadenie. талпынбаңыз.
• Zariadenie nepoužívajte tam, kde používanie bezdrôtových • Сымсыз жабдықтарды қолдануға болмайтын жерде
zariadení nie je povolené. жабдықты қолданбаңыз.
Pri používaní zariadenia dodržujte vyššie uvedené pokyny. Өтініш, жабдықты қолданғанда жоғары көрсетілген қауіпсіздік
V prípade nesprávneho používania zariadenia nemôžeme мәліметті оқып және еріңіз. Біз жабдықты лайықсыз
zaručiť, že nedôjde k zraneniu lebo sa zariadenie nepoškodí. қолданылса оқиға немесе зақымдану болмайтынына кепіл
S týmto výrobkom zaobchádzajte opatrne a používate ho бере алмаймыз. Өтініш, осы жабдықты байқап қолданыңыз,
немесе өз қатеріңізбен қолданасыз.
na svoje vlastné nebezpečie.
Русский язык
Slovenski
• Naprava naj se nahaja izven dosega vode, ognja, vlage oziroma Для безопасной работы устройств их необходимо
vročih pogojev. устанавливать и использовать в строгом соответствии с
• Naprave ne poizkušajte razstavljati, popravljati oziroma поставляемой в комплекте инструкцией и общепринятыми
spreminjati. правилами техники безопасности.
• Naprave ne uporabljajte tam, kjer ni dovoljeno uporabljati Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, указанными на
brezžičnih naprav. маркировке устройства, в инструкциях по эксплуатации, а
Pri uporabi naprave si preberite in upoštevajte zgornja varnostna также в гарантийном талоне, чтобы избежать неправильного
navodila. Ne moremo jamčiti, da zaradi nepravilne uporabe использования, которое может привести к поломке
naprave ne bo prišlo do nesreč ali poškodba. To napravo устройства, а также во избежание поражения электрическим
uporabljajte pazljivo in na svojo lastno odgovornost. током.
Компания-изготовитель оставляет за собой право изменять
Srpski jezik/Српски језик настоящий документ без предварительного уведомления.
• Nemojte držati uređaj u blizini vode, vatre, vlažnog ili vrućeg Сведения об ограничениях в использовании с учетом
prostora. предназначения для работы в жилых, коммерческих и
• Nemojte pokušavati da rasklopite, popravite ili izmenite uređaj. производственных зонах.
• Nemojte koristiti uređaj na mestima gde nije dozvoljena Оборудование предназначено для использования в жилых,
upotreba bežičnih uređaja. коммерческих и производственных зонах без воздействия
Molimo vas da pročitate i pridržavate se gore navedenih опасных и вредных производственных факторов.
bezbednosnih informacija kada koristite uređaj. U slučaju Правила и условия монтажа технического средства, его
nepravilne upotrebe uređaja, može doći do nezgoda ili štete.
36
подключения к электрической сети и другим техническим Українська мова
средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию. • Не допускайте перебування пристрою біля води, вогню,
Устройство должно устанавливаться и эксплуатироваться вологого середовища чи середовища з високими
согласно инструкциям, описанным в руководстве по температурами.
установке и эксплуатации оборудования. • Не намагайтесь самостійно розібрати, ремонтувати чи
Правила и условия хранения, перевозки, реализации и модифікувати пристрій.
утилизации Влажность воздуха при эксплуатации: 10%-90%, • Не використовуйте пристрій, там де заборонено
без образования конденсата Влажность воздуха при використання безпровідних пристроїв.
хранении: 5%-90%, без образования конденсата Рабочая Будь ласка, уважно прочитайте та дотримуйтесь вищевказаної
температура: 0°C~40°C інформації з техніки безпеки, при користуванні пристроєм.
Допустимая температура для оборудования, используемого Ми не можемо гарантувати, що неналежне чи неправильне
вне помещения, если предусмотрено параметрами використання пристрою не спричинить нещасних
оборудования: -30°C~70°C випадків, чи отримання будь-яких пошкоджень. Будь ласка,
Температура хранения: -40°C~70°C використовуйте даний пристрій з обережністю, та приймаючи
ризики пов’язані з його використанням.
Оборудование должно храниться в помещении в заводской
упаковке. Eesti
Транспортировка оборудования должна производиться в • Hoidke seadet veest, tulest, niiskusest või kuumast
заводской упаковке в крытых транспортных средствах любым keskkonnast eemal.
видом транспорта. • Ärge üritage seadet lahti monteerida, parandada ega
Во избежание нанесения вреда окружающей среде modifitseerida.
необходимо отделять устройство от обычных отходов и • Ärge kasutage seadet kohtades, kus mobiilseadmed pole
утилизировать его наиболее безопасным способом — lubatud.
например, сдавать в специальные пункты утилизации. Seadme kasutamiseks lugege läbi ja järgige ülaltoodud
Изучите информацию о процедуре передачи оборудования ohutusalast teavet. Me ei saa garanteerida, et seadme valesti
на утилизацию в вашем регионе. kasutamine ei põhjustaks õnnetusi ega kahjustusi. Kasutage seda
Информация о мерах, которые следует предпринять при toodet hoolikalt ja omal vastutusel.
обнаружении неисправности технического средства
В случае обнаружения неисправности устройства
необходимо обратиться к Продавцу, у которого был
приобретен Товар. Товар должен быть возвращен Продавцу в
полной комплектации и в оригинальной упаковке.
При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете
обратиться в авторизованные сервисные центры компании
TP-Link.
37