Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Resumen
Este trabajo aporta una revisión de las formas de tratamiento social, que constituyen un
aspecto muy relevante de la variación sintáctica en la historia de la lengua española. Se
realiza un estudio detallado de la situación en la que se encuentra este aspecto gramatical
y pragmático en los usos lingüísticos del español de la naciente región de la Patagonia.
El análisis se lleva a cabo mediante la descripción de un corpus documental de carácter
administrativo fechado en el siglo xix, perteneciente al registro culto de la actual provin-
cia de Chubut.
Palabras clave: formas de tratamiento, español de la Patagonia, siglo xix, documentos
administrativos.
Abstract
This work provides a review of forms of social treatment, which constitute a very rele-
vant aspect of syntactic variation in the history of the Spanish language. A detailed study
is carried out of the situation in which this grammatical and pragmatic aspect is found in
the linguistic uses of Spanish in the nascent region of Patagonia. The analysis is made by
describing an administrative 19th-century documentary corpus belonging to the cultured
stratum of society in the current province of Chubut.
Keywords: pronouns of address, Patagonia Spanish, 19th century, administrative docu-
ments
1. Introducción
Las formas de tratamiento constituyen uno de los aspectos del subsistema mor-
fosintáctico más permeables a la variación y al cambio lingüístico. Esto se debe
1 Sobre la historia del poblamiento de Chubut, pueden verse, entre otros, los trabajos de Zam-
pini (1975a y 1975b), Dumrauf (1991) y Virkel (2004: 115-126).
2. El contexto histórico
Río Negro, Chubut, Santa Cruz y Tierra del Fuego. El 30 de mayo de 1885 se
instaló en Rawson la gobernación del Territorio Nacional; Chubut se constituyó
entonces como una unidad política diferenciada y demarcada con sus actuales
límites. Desde el punto de vista sociodemográfico, la corriente migratoria galesa
fue, junto a la población indígena preexistente, la base de la conformación de
una comunidad multiétnica y multicultural, a la que en la década de 1880 co-
menzaron a incorporarse pobladores de otros orígenes (Virkel 2004: 117-121).
Las características fundantes del período delimitado en este trabajo se plasman
claramente en los documentos administrativos de la época, los que dan cuenta,
por ejemplo, de cuestiones relacionadas con la división y adjudicación de las
tierras, el registro de la propiedad del ganado, el régimen de impuestos, el dic-
tado de normas legales, entre otros aspectos inherentes al estadio inicial de la
constitución de una sociedad de derecho.
5. El sistema de tratamiento
Las diferencias de poder existen en una democracia al igual que en todas las socie-
dades ¿Cuál es la diferencia entre expresar la asimetría de poder con los pronombres
o expresarla por la elección del título o el nombre propio? Esta parece ser prima-
riamente una cuestión del grado de compulsión lingüística. En el tratamiento cara
a cara usualmente podemos evitar el empleo de cualquier nombre o título, pero no
fácilmente podemos evitar el uso de un pronombre.
A esta breve caracterización debe sumarse la formalidad del estilo, que es con-
sustancial al dominio de que se trata. Si se considera, además, que los docu-
mentos administrativos objeto de este estudio remiten a la etapa fundacional de
una sociedad, con la consiguiente necesidad de adecuarse a las convenciones
discursivas de la época, podría afirmarse, en el marco de la teoría de la varia-
ción estilística formulada por Labov (1983: 115-123), que en ellos se emplea
un registro muy cercano al polo de la máxima formalidad. Del relevamiento de
los pronombres de tratamiento empleados en los textos del corpus, surge el uso
generalizado del pronombre de segunda persona singular usted para la función
sujeto, el que, según Fontanella de Weinberg (1992: 91), ya en el siglo xviii se
Las fórmulas directas suelen dirigirse a una persona o ser animado, del cual se presu-
pone algún tipo de respuesta en una situación de interacción. Las referenciales pue-
den dirigirse a cualquier tipo de elementos, se produzca un tratamiento con ellos o no.
Dentro de esta categoría se ubican las formas señor y don, que en los documen-
tos de nuestro corpus ocurren con elevada frecuencia. En lo que respecta a la
realización gráfica, en el caso de señor se destacan dos rasgos: el uso práctica-
mente excluyente de la mayúscula inicial, cualquiera sea la posición del término
en la secuencia discursiva; y la absoluta predominancia de la forma completa
por sobre la abreviatura. En cambio, el término don en interior de enunciado se
escribe habitualmente con minúscula inicial; presenta, asimismo, dos variantes
abreviadas: D. y Dn, si bien esta última registra un bajo índice de ocurrencia, su
uso puede observarse en el ejemplo 10 señalado más adelante.
Los resultados de nuestra investigación condicen con este análisis, ya que su uso
habitual en documentos oficiales en la segunda mitad del siglo xix da cuenta de
que continuaba siendo un término de respeto adecuado para el trato formal hacia
un destinatario inscripto en una estructura jerárquica. Veamos algunos ejemplos
del uso de las formas señor y don en documentos que integran nuestro corpus:
(3) Rawson Julio 13 de 1889
Al Señor Presidente de la Municipalidad de Rawson
Tengo el agrado de adjuntar á Vd la suma de (4.30) cuatro pesos con treinta
centavos moneda nacional importe de dos multas con impuesto aplicadas en la
fecha a los individuos David C. Thomas y Angel Rau por infraccion al artículo
3º de la ordenanza del 19 de Junio del corriente de esa corporacion.
Dios guie á Vd
Arturo Woodley
Los resultados del análisis del corpus de nuestra investigación muestran una
variación cronológica respecto de las variedades diatópicas del español de la
Argentina a las que acabamos de referirnos, es decir, el español bonaerense y el
español del litoral. En efecto, hemos constatado que los tratamientos honoríficos
siguieron empleándose de modo habitual en los textos escritos en el ámbito de la
administración pública hasta fines del siglo xix. Consideramos que este fenóme-
no de conservación de formas de trato que acentúan la asimetría intrínseca a las
relaciones de poder no solo se explica por el condicionamiento estilístico propio
del contexto institucional de que se trata; es probable que se asocie, además, a
factores sociopolíticos vinculados con el proceso de integración territorial, la
que conlleva la instauración de nuevas estructuras jerárquicas y de nuevos ro-
les desempeñados por autoridades designadas por el gobierno nacional, con el
consiguiente desplazamiento de los colonos galeses de las estructuras político-
administrativas. La instauración de un nuevo orden jurídico se traduce, por lo
tanto, en el uso de estas formas honoríficas como manifestación de máximo res-
peto y formalidad en la comunicación escrita. Así, en los documentos recolec-
tados aparecen con frecuencia expresiones honoríficas que tienen como núcleo
Señor
Presidente de la Municipalidad | del distrito de Rawson
Honorable Señor:
El que suscribe habiendo sido nombrado por los vecinos de “Glyndu” “Trelew”
y “Drofa Gabbage” como su representante para hacer la siguiente solicitud –
Se presenta respetuosamente ante V.H. a solicitar que se digne mandar formar
una mesa escrutadora en uno de los parajes nombrados, y que se nombren los
miembros componentes para recibir los sufragios, esto se lo solicitan en vista de
la distancia que media entre Rawson y esos parajes, y que los sufragantes están
atados por el trabajo, tanto que los deja muy poco tiempo a su disposición – por
tanto esperan que V.H. cederá lo que solicitan –
Siendo favorable su fallo, V.H. se dignara designar los limites, dentro de los
cuales se podran votar.
Es justicia –
Llwyd ap Iwan
Uno de los aspectos en que resulta más patente la interrelación entre cortesía y for-
mas lingüísticas es el que se refiere a las formas de tratamiento o deícticos sociales.
Las sociedades organizan a sus miembros en estamentos más o menos cerrados de
acuerdo con cada cultura… Cada cual debe tratar al otro de acuerdo con las posicio-
nes relativas que ambos ocupen dentro de la escala social.
En el corpus con el que se trabajó, los tipos textuales que en mayor grado se
asocian al uso de fórmulas de cortesía son las notas y las solicitudes. Más allá
de que las interacciones se encuadren en el esquema funcionario/funcionario
(predominante en las notas) o vecino/funcionario (habitual en las solicitudes), es
importante subrayar que en todos los casos la circulación de los textos se inscri-
be en el ámbito de la administración pública.
A diferencia de los modelos actuales de formulación prototípicos de notas y
solicitudes, que incluyen expresiones de cortesía en la apertura y en el cierre
(Ciapuscio 1994: 115-120), en la lengua escrita de la segunda mitad del siglo xix
las fórmulas de cortesía no parecen ser constituyentes obligatorios de la estruc-
tura discursiva. En efecto, hemos constatado de forma recurrente su ausencia en
la apertura, donde después de la datación y el nombre del destinatario suele de-
sarrollarse directamente el núcleo textual (véanse los ejemplos 5 y 10). Distinto
es el caso de los cierres, en los cuales es más habitual el empleo de fórmulas de
saludo precediendo a la firma del emisor del mensaje.
Estas últimas presentan una amplia variedad en los documentos que compo-
nen el corpus. La que registra un mayor índice de frecuencia es Dios guarde a
usted, seguida por la variante Dios guíe a usted. Al igual que los tratamientos
honoríficos, estas expresiones estereotípicas tienen su origen en el estilo cortés
de la España medieval, donde eran rasgos constitutivos de la interacción vasa-
llo/señor. En la descripción de dicho estilo discursivo desarrollada por Rígano
(2006: 428) aparecen tipificadas como fórmulas de encomendación a Dios, y
consideradas como “una de las formas de cierre de textos epistolares más con-
vencionalizadas”.
Otra fórmula de saludo utilizada con frecuencia en notas y solicitudes es su se-
guro servidor, que alterna con su servidor. Es oportuno destacar que el término
servidor formaba parte del léxico cortés, lo que demuestra que, como en los
casos anteriormente descriptos, estos sintagmas estereotípicos tienen sus raíces
en la relación feudal de vasallaje.
Entre las fórmulas de cierre aparece, asimismo, es justicia (véanse ejemplos 4 y
9), cuya génesis parece remitir también a la época medieval. En efecto, se trata
de una expresión de cortesía con una extensa tradición en los escritos jurídicos
de petición, donde funcionaba como constituyente del patrón de tratamiento que
se le dispensaba a un magistrado, o incluso al rey en su carácter de actor funda-
mental en la administración de justicia. Tomando como referencia el trabajo de
Postigo de de Bedia y Díaz de Martínez (2002: 91-97) sobre el discurso notarial,
podríamos considerarlo un patrón frástico de cortesía procesal cuyo uso se man-
tiene durante la época colonial. Resulta interesante, por lo tanto, la extensión
al ámbito administrativo de esta fórmula originalmente circunscripta al poder
judicial, como también el hecho de que continúe empleándose a fines del siglo
xix, como puede constatarse en los textos que integran el corpus.
(13) Gaiman
Noviembre 15 1895
A Su Ex. el Señor Gobernador Interino
del Territorio del Chubut
Don Alejandro Conesa
Tengo el honor de comunicar a S.E. una copia del artículo 15 del “Ordenanza
sobre Caminos y Zanjas” sancionado por el Consejo de gaiman Marzo 7 1887
la cual es de acuerdo con el artículo Nº 30 del Codigo Rural.
Deseo hacer mas claro el objeto que tenemos en vista en pedir el “Servicio de
la Policia”. […]
Al propio tiempo deseo acusar recibido su nota d ela fecha Noviembre 2 Nº 318
en la fecha 12 del corriente mes y aprovechando de la oportunidad para saludar
a V.S.
Dios guarde a S.S.
John S. Williams
Presidente
(15) Chubut
Enero 4 de 1888
Sr. Gobernador
Don Luis J. Fontana
Presente
El abajo firmado en los intereses de la Congregacion que asisten a la Capilla, si-
tuado cerca del edificio de la Capitania, y que fue edificado hacen unos cuantos
6. Conclusiones
Referencias bibliográficas
Fuentes documentales
Fuentes bibliográficas
Donni de Mirande, Nélida (2004): Historia del español en Santa Fe del siglo xvi al siglo
xix. Buenos Aires: Academia Argentina de Letras.
Dumrauf, Clemente I. (1991): Historia del Chubut. Buenos Aires: Plus Ultra.
Escandell Vidal, M.ª Victoria (1993): Introducción a la pragmática. Barcelona: Anthro-
pos.
Fernández Rodríguez, Mauro A. (2006): Pronombres de segunda persona y fórmulas de
tratamiento en español: una bibliografía. A Coruña: Universidade da Coruña.
Fishman, Joshua A. (1972): “Language maintenance and language shift as a field of in-
quiry: Revisited (1968)”, en: Anwar, Dil S. (ed.): Language in Sociocultural Change.
Essays by Joshua Fishman. Stanford, CA: Stanford University Press, 76-134.
Fontanella de Weinberg, María Beatriz (1970): “La evolución de los pronombres de
tratamiento en el español bonaerense”, en: Thesaurus XXV, 1-11.
— (1971): El voseo en Buenos Aires en las dos primeras décadas del siglo xix. Bogotá:
Instituto Caro y Cuervo.
— (1979): “Algunos aspectos del voseo hispanoamericano”, en: Torres Quintero, Rafael
(ed.): Homenaje a Fernando Antonio Martínez. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo,
175-185.
— (1982): Aspectos del español hablado en el Río de la Plata durante los siglos xvi y
xvii. Bahía Blanca: Universidad Nacional del Sur.
Zampini, Virgilio (1975a): Fundación de pueblos en el Valle del Chubut. Buenos Aires:
Academia Nacional de la Historia.
— (1975b): Breve crónica del Chubut. Gaiman: Junta de Estudios Históricos del Chubut.