Está en la página 1de 18

ÍNDICE

HIGIENE Y SEGURIDAD --------------------------------------------------------------------------- 3


ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y NOTAS-------------------------------------------------- 3
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA -------------------------------------------------------------------- 5
DESCRIPCIÓN DE LOS EQUIPOS AX------------------------------------------------------------ 5
CONTROL DE LA IMPRESORA------------------------------------------------------------------- 7
BOTONES DE LA CABINA------------------------------------------------------------------------- 7
INSTALACIÓN--------------------------------------------------------------------------------------- 8
COLOCACIÓN DE LA MANGUERA Y EL CABEZAL DE IMPRESIÓN----------------------- 8
DESCRIPCIÓN DEL ZÓCALO DE DETECTOR DE PRODUCTO/ENCODER --------------- 9
DETECTOR DE PRODUCTO/SELECCIÓN PNP Y NPN DE ENCODER--------------------- 9
AJUSTE DEL DISPARO DE IMPRESIÓN EXTERNO ------------------------------------------ 10
OPERACIÓN ----------------------------------------------------------------------------------------- 12
INTERFAZ DE QUICKSTEP------------------------------------------------------------------------ 12
PANTALLA AJUSTE DE LÍNEA DE PRODUCCIÓN-------------------------------------------- 13
PANTALLA OPTIMIZACIÓN DE IMPRESIÓN------------------------------------------------- 14
PANTALLA DE DISEÑO DE ETIQUETA -------------------------------------------------------- 15
ESTADOS, ALERTAS Y LOCALIZACIÓN DE FALLOS----------------------------------------- 15
ESTADOS--------------------------------------------------------------------------------------------- 15
ALERTAS---------------------------------------------------------------------------------------------- 16
CÓDIGOS DE ID DE ALERTA---------------------------------------------------------------------- 16
LOCALIZACIÓN DE FALLOS----------------------------------------------------------------------- 20
MANTENIMIENTO --------------------------------------------------------------------------------- 21
MANTENIMIENTO DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN------------------------------------------ 21
LIMPIEZA DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN ----------------------------------------------------- 21
LIMPIEZA DEL CANALÓN------------------------------------------------------------------------- 22
COMPROBACIÓN DE LA ALINEACIÓN DEL CHORRO-------------------------------------- 24
PROCEDIMIENTO DE ALINEACIÓN DEL CHORRO ----------------------------------------- 25
ALINEACIÓN DE LA PLACA DEFLECTORA ---------------------------------------------------- 28
AJUSTE DEL ELECTRODO DE CARGA----------------------------------------------------------- 30
PARTES INTERNAS DE LOS EQUIPOS AX------------------------------------------------------ 33
COMO ACCEDER A LA BOMBA DE PRESIÓN------------------------------------------------- 36
HIGIENE Y SEGURIDAD
ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y NOTAS Efectúe una conexión a masa del producto a una puesta a
tierra adecuada.
Las advertencias, precauciones y notas utilizadas a lo largo del manual
se identifican mediante Este procedimiento debe realizarlo únicamente personal
especializado.
símbolos internacionales de peligro. Las definiciones siguientes de los
tres avisos se describen a continuación, en el formato en el que se Advertencia o precaución. Lea y cumpla con el texto debajo
presentan en este manual de producto. de este símbolo para evitar lesiones físicas o daños al
equipo.
ADVERTENCIA: Se usa una advertencia para llamar la atención del
lector sobre los posibles riesgos que pueden causar la muerte, daños
físicos o riesgos para la salud. Riesgo de incendio por ignición de materiales inflamables.
PRECAUCIÓN: Se usa una llamada de precaución para alertar al lector
de posibles riesgos que pueden causar daños al equipo o al entorno.
Riesgo de contacto directo con la electricidad.
Nota: Se utiliza una nota para avisar al lector sobre información
importante.
Símbolos Peligro por descargas electroestáticas. Deben utilizarse
medidas de precaución electroestáticas:
Los símbolos siguientes se utilizan en este manual de producto para
destacar determinadas advertencias y llamadas de precaución • Primero apague la máquina.
relacionadas con el procedimiento debajo de los símbolos. • Debe llevar una pulsera conectada al conector ESD proporcionado.
• Procure no llevar prendas que puedan acumular voltajes
Es necesario utilizar protección para los ojos. electrostáticos.
• Utilice bolsas protectoras ESD para transportar PCI.

Se debe utilizar ropa protectora. Se deben utilizar • Coloque únicamente las PCI en una esterilla fabricada con un
guantes protectores adecuados. Consulte la hoja de datos de material que disipe los voltajes electrostáticos y que esté conectada a
seguridad (HDS) pertinente. tierra.

Desconectar antes de realizar trabajos de mantenimiento o


reparación.

3 4
Conector de alimentación: Conector de 3 vías, cable suministrado
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
Sistema de tinta
Capacidad del ITM Tipo 2: 1222 ml máx.
DESCRIPCIÓN DE LOS EQUIPOS AX. Capacidad del módulo de 888 ml máx.
aditivo:
Domino Ax-Series es una gama de impresoras de chorro de tinta Entorno
industriales destinadas a la impresión de datos fijos y variables en Rango de temperaturas De +5 ºC a +45 ºC (de 42 ºF a 112 ºF)
(funcionamiento):
productos en líneas de producción. Humedad: Humedad: 0 - 90 % HR (sin condensación)
Suministro eléctrico: De 100 a 240 V 50-60 Hz (nominal), 4 A, monofásico auto conmutable
Cada impresora utiliza un chorro continuo de tinta de 1 o 2 chorros (según Consumo de energía: 40 W (en espera) 80 W (imprimiendo)
la configuración) para imprimir en el sustrato elegido por el usuario. Nivel de sonido acústico: No más de 70 dBA.

Cada impresora se compone de los elementos siguientes:


• Un cabezal de impresión y una manguera flexible que lo conecta a una
cabina.
Ax350i
• Una cabina que contiene los sistemas de control electrónico y
suministro de tinta.
• Una interfaz de usuario para el operario.
Modelos de impresoras.
Ax150i

Cabina:
Acabado estándar: Panel frontal de PRV, cabina de acero inoxidable pulido de grado 304
Clasificación IP: Diseñado para IP66.
Dimensiones: Anchura: 430 mm (16,9")
Profundidad: 381 mm (15")
Cabina: Altura: 411mm (16,2")
Acabado estándar: Panel frontal de PRV, cabina de acero inoxidable pulido de grado Peso (seco): 22 kg (48,5 lb)
304 Controles de cabina: Botones de espera, inicio y detención, una sola impresión y alertas
Clasificación IP: Diseñado para IP55 Conexiones externas estándar:
Dimensiones: Anchura: 400 mm (15,75") Comunicación de 1 x conexión DVI no estándar de 24 VCC, 500 mA
Profundidad: 394 mm (15,50") interfaz:
Altura: 373 mm (14,70") Detector de producto/ Zócalo de 8 vías (2)
Peso (seco): 16 kg (35,3 lb) Conector de encoder:
Panel de control: Pantalla táctil de 7" y botones de teclado de membrana de poliéster Conector de Conector de 3 vías, cable suministrado
alimentación:
Conexiones externas estándar:
Sistema de tinta
Detector de producto/ Zócalo de 8 vías (2)
Capacidad del ITM 1222 ml máx.
Conector de encoder:
Tipo 2:

5 6
Capacidad del módulo 888 ml máx.
de aditivo:
Entorno
Rango de De +5 ºC a +45 ºC (de 42 ºF a 112 ºF) Botón de alerta El botón de alerta se pulsa para mostrar la lista de alertas actuales en la
temperaturas pantalla táctil.
(funcionamiento):
Humedad: Humedad: 0 - 90 % HR (sin condensación)
Suministro eléctrico: De 100 a 240 V 50-60 Hz (nominal), 4 A, monofásico auto conmutable

Consumo de energía: 40 W (en espera) 80 W (imprimiendo)


Nivel de sonido No más de 70 dBA
acústico:
INSTALACIÓN
COLOCACIÓN DE LA MANGUERA Y EL CABEZAL DE IMPRESIÓN
Mantenga la manguera y el cabezal de impresión alejados de los cables de
alimentación y otros cables capaces de producir ruido eléctrico. Utilice el
soporte de montaje del cabezal de impresión suministrado con la
impresora para reducir el ruido eléctrico. Evite al máximo las vibraciones
CONTROL DE LA IMPRESORA en la manguera y el cabezal de impresión. Monte el cabezal de impresión
perpendicular a la superficie de impresión.
BOTONES DE LA CABINA
Si es posible, aleje el cabezal de impresión de la superficie de impresión a
Como se muestra a continuación, la cabina de la impresora cuenta con la distancia recomendada, como se indica en la tabla a continuación.
cuatro botones de hardware. Para impedir el uso accidental, es necesario
pulsar los botones de 2 a 3 segundos como mínimo. Los botones de la 75 micras 14 mm 14 mm 20 mm
cabina también tienen un indicador luminoso. 60 micras 8 mm 6 mm 12 mm
Desde la interfaz de Quick Step en la pantalla táctil se accede a las demás 50 micras 6 mm No disponible No disponible
funciones.
40 micras 4 mm No disponible No disponible
Botón de la cabina Explicación
Botón de espera El botón de espera se utiliza para encender la impresora y pasar al estado
En espera. En espera, el chorro de tinta está desactivado y la impresora no Diámetro de i-Pulse/i-Pulse RS RS i-Pulse Duo i-Pulse Duo
imprimirá. No obstante, la interfaz del usuario boquilla (etiquetas estándar) (etiquetas
sigue estando operativa. El botón de espera también se puede pulsar solapadas)
durante dos o tres segundos para apagar la impresora.
75 micras 14mm 14mm 20mm
Botón El botón de inicio y detención se utiliza para iniciar la impresora y activar el 60 micras 8mm 6mm 12mm
Iniciar/Detener estado Listo. En estado Listo, el chorro de tinta circula y la impresora puede 50 micras 6mm x x
imprimir. Si una etiqueta está en línea, se imprimirá al recibir la señal de 40 micras 4mm X X
detección de producto. Si se pulsa el botón cuando el estado es Listo, la
impresora pasará al estado En espera. En espera, el chorro de tinta está
desactivado y la impresora no imprimirá. No obstante, la interfaz del
usuario sigue estando operativa.

Botón de una sola El botón de una sola impresión se utiliza para hacer una única impresión de
impresión prueba de la etiqueta actual. Se suele usar para identificar la etiqueta que se
va a imprimir cuando no hay interfaz de usuario.

7 8
DESCRIPCIÓN DEL ZÓCALO DE DETECTOR DE PRODUCTO/ENCODER

PRECAUCIÓN: Riesgo de daños en el equipo. El sensor de


detección de producto o el encoder pueden dañarse si sus
pines contactan con los pines erróneos del zócalo de detector
de producto/encoder. De forma estándar, las impresoras Ax-
Series tienen dos zócalos de detector de producto y encoder. Las
ubicaciones de los zócalos se muestran en la página 3-13 para la
impresora Ax150i Conmutadores en posición PNP.
La impresora proporciona 24 VCC a un sensor de producto y la posibilidad
de seleccionar una entrada de 24 V NPN (predeterminada) o PNP para
señales de un encoder. La selección de NPN o PNP se realiza mediante los
microconmutadores en la placa PCB
En el diagrama y la tabla siguientes se ilustran los pines de salida para los
zócalos de detector de producto/encoder.
Nota: Si los zócalos no se utilizan, es importante cubrirlos con las tapas de
sellado, para mantener la clasificación IP de la cabina de la impresora.
Conmutadores en posición NPN.
Pin Descripción
1 Alimentación de 24 V AJUSTE DEL DISPARO DE IMPRESIÓN EXTERNO
2 Tierra
3 Detector de producto (+) Para configurar un disparo de impresión externo:
4 Detector de producto (-)
5 Canal de encoder A (+)
(1) En la pantalla táctil, seleccione Inicio > Ajuste > Ajuste de línea de
6 Canal de encoder A (-) producción > Disparo de impresión.
7 Canal de encoder B (+)
8 Canal de encoder A (-) (2) Seleccione la opción desplegable Activar por y elija Externo.
Carcasa EMC_GND vía montura de
panel (3) Seleccione la opción desplegable Nivel activo y elija si una señal de
entrada con valor Alto o Bajo activará una impresión.
DETECTOR DE PRODUCTO/SELECCIÓN PNP Y NPN DE ENCODER Nota: El nivel actual muestra el nivel de señal de entrada actual del disparo
En las imágenes siguientes se muestran los conmutadores de selección de de impresión, tanto si es alto como si es bajo.
PNP/NPN en la placa PCB del detector de producto/encoder. La (4) Seleccione el ajuste Retardo de impresión (mm) y configure la distancia
configuración de estos interruptores establece el sensor de producto y el que recorrerá el producto más allá del detector de producto antes de
encoder como PNP o NPN. La placa contiene LED que indican si la señal es imprimirse la etiqueta.
correcta.
Notas: (1) Utilice los ajustes de Desfase con precisión en el producto.
(2) El rango de Retardo de impresión (mm) depende de la configuración
de la impresora.

9 10
(3) Si se muestra el error “Retardo de impresión demasiado corto”, OPERACIÓN
aumente el valor de Retardo de impresión (mm). También puede alejar el
sensor de producto del cabezal de impresión.
INTERFAZ DE QUICKSTEP
Pantalla de inicio
(4) En una línea de producción de velocidad muy alta, asegure que el
cabezal de impresión y el sensor de producto estén separados por un Al iniciarse la impresora, aparece la pantalla de inicio.
producto para permitir una buena cantidad de retardo. Se recomienda un
retardo de impresión de 30 mm.

11 12
PANTALLA AJUSTE DE LÍNEA DE PRODUCCIÓN PANTALLA OPTIMIZACIÓN DE IMPRESIÓN
La pantalla Ajuste de línea de producción contiene ajustes de disparo de La pantalla Optimización de impresión contiene ajustes de aspecto de
impresión, encoder y encendido que deben configurarse durante la etiquetas utilizados habitualmente.
instalación de la impresora.
Esta pantalla se abre seleccionando Optimización de impresión en la
Esta pantalla se abre seleccionando Ajuste de línea de producción en la pantalla de inicio.
pantalla de inicio.
En la siguiente ilustración se muestra la pantalla Optimización de
En la siguiente ilustración se muestra la pantalla Ajuste de línea de impresión.
producción.

Invertir: Voltea la etiqueta verticalmente.


Retardo de impresión (mm): Configure el retardo desde que un sensor
detecta un producto hasta que se imprime la etiqueta.
Separación de trazos (mm/trazo): Ajuste la anchura de la etiqueta
incrementando la distancia entre cada línea de gotas de tinta que forma
En esta ventana se tiene que seleccionar el tipo de señal que recibirá el cada carácter impreso. El valor predeterminado es 0,43.
equipo.
Revertir: Voltea la etiqueta horizontalmente.
Tipos de señal:
Altura de impresión (%): Ajusta el porcentaje de altura de impresión.
Externa. - esta señal es recibida por un factor externo como lo es un
sensor, encoder, o una señal de un PLC.
Interna. – esta señal es la que recibimos del mismo equipo.

13 14
Separación del chorro (mm): Ajuste la separación vertical entre las dos Secuencias activadas: La impresora se está preparando para imprimir.
áreas de impresión del chorro de tinta. Cuando se complete este proceso, la impresora estará en estado Listo.
Cabezal de impresión calentándose: La impresora está calentando el
cabezal hasta alcanzar la temperatura óptima para la tinta.
Listo: La impresora está lista para imprimir. Si una etiqueta está en línea,
se imprimirá al recibir la señal de detección de producto.
PANTALLA DISEÑO DE ETIQUETAS
Secuencias desactivadas: La impresora va a pasar del estado Listo al
La pantalla Diseño de etiquetas se usa para crear y editar etiquetas. estado En espera.
Desbloqueo de canalón en curso: El canalón del cabezal de impresión se
está limpiando para impedir obstrucciones causadas por la tinta seca.
ALERTAS
Las alertas aparecen en la pestaña Estado, en la parte superior de la
interfaz de Quick Step. Cuando se producen varias alertas, solo se muestra
la de mayor prioridad. Si hay varias alertas, se puede ver la lista completa
seleccionado la pestaña de estado.
CÓDIGOS DE ID DE ALERTA
En la tabla siguiente se describen algunas de las alertas que podría
mostrar la impresora.
También se explican posibles causas y soluciones.

ID de Descripción Posible cause y solución


alertas
ESTADOS, ALERTAS Y LOCALIZACIÓN DE FALLOS 10 Velocidad de Configuración de impresión incorrecta para la velocidad de línea de
impresión producción. Hay cuatro soluciones disponibles:
ESTADOS excesiva – • Reducir la velocidad de la línea de producción.
Máxima • Aumentar el valor de Separación de trazos (mm/trazo)
A continuación, se detallan algunos estados de la impresora. Los estados velocidad • Reduzca la calidad de impresión para que la etiqueta se imprima
aparecen en la pestaña Estado, en la parte superior de la interfaz de Quick alcanzada con más rapidez
• Ajustar la cantidad de estiramiento de impresión permitido antes
Step. de que se active la alerta. Seleccione Inicio >Configuración >
Configuración de la línea de producción y ajuste el Configuración del
En espera: El chorro de tinta está desactivado y la impresora no imprimirá, umbral de estiramiento de impresión (mm).
15 Defecto de alta Chispa eléctrica en las placas EHT.
pero es posible usar la interfaz de usuario. tensión Ejecute el asistente de calibración de altura de impresión y reduzca
ligeramente el valor de EHT (%).
Nota: El valor de EHT (%) se debe ajustar solo muy gradualmente.
Acumulación de tinta en electrodo de carga.

15 16
Limpie el cabezal de impresión: 53 Nivel de aditivo • El nivel de aditivo está bajo.
Boquilla parcialmente obstruida. bajo mínimos. • Revisar el nivel del cartucho de aditivo
Ejecute el asistente de desbloqueo de boquilla; consulte • Revisar si la antena esta iluminada de color verde o rojo
El chorro de tinta roza con el canalón. o no manda ninguna señal
Compruebe la calibración de altura de impresión 134 Parada La impresora no se apago mediante el procedimiento correcto.
Compruebe también la alineación del chorro de tinta. inesperada. Nota: si este error persiste con frecuencia puede dañar el software.
Altura de impresión excesiva. 139 Se produjo un La impresora ha recibido una señal de disparo falsa antes de
Ejecute el asistente de calibración de la altura de impresión. disparo de finalizar la impresión de la etiqueta.
Fuga de tinta en la boquilla. impresión • Incremente el nivel de persistencia del activador de
Compruebe si hay gotas de tinta alrededor de la boquilla y, de ser mientras impresión.
así, solicite a personal acreditado por Primabis que reparen o imprimía El sensor de producto es defectuoso.
cambien la boquilla. • Sustituya el sensor de producto.
La etiqueta es demasiado larga para el producto.
20 Nivel de tinta • El nivel de tinta está bajo. • Compruebe la etiqueta impresa y reduzca la longitud de
por debajo del • Revisar el nivel del cartucho de tinta la etiqueta.
mínimo. • Revisar si la antena esta iluminada de color verde o rojo 234 Canalón El operario ha limpiado el cabezal de impresión mientras la
o no manda ninguna señal obstruido. impresora estaba en funcionamiento. Esto ha provocado la entrada
24 Canalón seco al La impresora no se apagó correctamente. de demasiado disolvente en el canalón y su obstrucción.
iniciar Limpie el cabezal de impresión. La impresora se recuperará automáticamente. Realice el
Reinicie la impresora. procedimiento correcto para la limpieza del cabezal de impresión
Boquilla obstruida. El canalón está obstruido.
Ejecute el asistente de desbloqueo de boquilla Reinicie la impresora mediante el procedimiento correcto.
Tinta seca en el canalón. Revise la ventana de parámetros el valor de presión de la bomba
Limpie el cabezal de impresión. debe ser -150 …-250.
Reinicie la impresora. Si tiene un valor fuera del rango llame a personal de PRIMABIS.
Chorro de tinta alineado incorrectamente. 236 Intentando El equipo fue apagado de forma incorrecta
Compruebe la alineación del chorro de tinta. desbloquear La impresora está intentando deshacer una obstrucción en el
25 Añadir cartucho • Se necita un nuevo cartucho de aditivo. canalón canalón
de aditivo • Revisar que el cartucho este colocado correctamente. obstruido Limpie el cabezal antes de iniciar otra vez.
237 Canalón Tinta seca en el canalón.
obstruido Limpie el cabezal de impresión.
Reinicie la impresora.
Se ha utilizado un procedimiento de apagado incorrecto.
Limpie el cabezal de impresión.
Reinicie la impresora.
Boquilla obstruida.
41 Nivel de tinta La viscosidad de la tinta ha aumentado y se le ha agregado más Ejecute el asistente de desbloqueo de boquilla
demasiado alto. aditivo, con el consiguiente aumento de nivel Limpie una boquilla obstruida como se indica a continuación:
• Sustituya el ITM (1) Asegúrese de que la impresora está en espera
• Extraer el ITM, trasvasar parte de la tinta a un (2) En la pantalla táctil, seleccione Inicio > Ajuste > Asistentes >
contenedor adecuado y sustituir el ITM la tinta usada Desbloqueo de boquilla.
conforme a la normativa local de eliminación de (3) Seleccione Iniciar desbloqueo de boquilla.
residuos. (4) Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla.
Las operaciones de limpieza han sido frecuentes, ya sea porque ha Fin del procedimiento.
habido numerosos inicios/detenciones o numerosos lavados o Chorro de tinta alineado incorrectamente.
limpiezas del cabezal de impresión. Compruebe la alineación del chorro de tinta.
• Se deben evitar inicios/detenciones y apagados 238 Vacio La impresora está intentando incrementar el vacío dentro del
frecuentes de la impresora antes de limpiar el cabezal. insuficiente en canalón. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla táctil.
La impresora se ha trasladado a otra ubicación, sin extraerse el canalón
previamente los cartuchos de tinta y aditivo.
• Antes de mover la impresora, apáguela y saque los
cartuchos de tinta y aditivo.
17 18
517 La vida útil del El ITM ha alcanzado el fin de su vida útil. La impresora continuará LOCALIZACIÓN DE FALLOS.
ITM ha funcionando durante un período de gracia de 72 horas. Si el chorro
caducado de tinta se desactiva durante el período de gracia, se requiere una Problema Posible causa Solución
(actualmente contraseña para continuar la operación. No se imprime y aparece un Boquilla obstruida. Inicio > Ajuste > Asistentes >
en período de • Sustituya el ITM error de canalón seco. Desbloqueo de boquilla.
gracia)
Chorro mal El canalón está obstruido.
557 alineado Limpie el cabezal de impresión Tinta en las placas Boquilla obstruida o cabezal Limpie el cabezal de
La boquilla está obstruida. deflectoras o en el electrodo de impresión sucio. impresión
Ejecute el asistente de desbloqueo de boquilla de carga, los fallos posibles
Limpie una boquilla obstruida como se indica a continuación: podrían ser:
(1) Asegúrese de que la impresora está en espera • Hay tinta en el electrodo
(2) En la pantalla táctil, seleccione Inicio > Ajuste > Asistentes > de carga
Desbloqueo de boquilla. • Error en la detección de
(3) Seleccione Iniciar desbloqueo de boquilla. carga
(4) Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla. • Modulación inversa del
Fin del procedimiento. chorro
El chorro de tinta está mal alineado. en uso
Compruebe el chorro de tinta. • Detectado fallo de alta
561 La altura de la El valor de Altura (%) de la etiqueta es excesivo. La impresora tensión
impresión de la no imprimirá con los valores establecidos, sino que usará
etiqueta está los más altos posibles. No se lleva a cabo la Sensor defectuoso Compruebe que el encoder
fuera de rango Reduzca el valor de Altura (%) para borrar la alerta impresión, pero se ha está emitiendo señales (se
enviado el mensaje puede ver a través de la
572 La etiqueta Las etiquetas se imprimen demasiado cerca unas de otras, pantalla I/F ext.)
impresa por lo que no hay suficiente tiempo de fase. Hay dos Encoder Compruebe que el encoder
es demasiado soluciones disponibles: defectuoso. está emitiendo señales (se
larga, • Incrementar la separación entre las etiquetas impresas. puede ver a través de la
la velocidad • Reducir la velocidad de la línea de producción. pantalla I/F ext.)
demasiado alta Ajuste incorrecto del sensor Compruebe que el nivel
o el encoder ha activo está ajustado
parado a mitad correctamente.
de la etiqueta
Retardo de impresión o Compruebe que el retardo y
1017 Retardo de El valor de Persistencia de detección de producto es excesivo. desfase ajustados el desfase de este mensaje
impresión Reduzca la persistencia de detección de producto. incorrectamente. son los adecuados; ajústelos
demasiado El sensor de producto y el cabezal de impresión están según se requiera.
corto. demasiado cerca el uno del otro.
Incremente físicamente la distancia entre el sensor de producto
y el cabezal de impresión, y luego restablezca los ajustes de disparo El botón de activación/ Este botón alterna la
de impresión. desactivación (Enviar a impresión en la pantalla de
El retardo de impresión es demasiado corto. imprimir) se ha pulsado inicio, por lo que la única
Incremente el valor de retardo de impresión. desde la pantalla de inicio acción necesaria es volver a
1312 Error en la La impresora no detecta gotas de tinta dentro del electrodo de pulsar el botón.
detección de la carga debido a una acumulación de tinta del electrodo. Alta viscosidad de la tinta Restricto sucio 0,3 mm Limpiar el restricto
carga Limpie el cabezal de impresión (tinta espesa) y la impresora
Reinicie la impresora. no agrega aditivo.
El chorro de tinta no modula correctamente.
Compruebe la modulación del chorro de tinta y la fragmentación
dentro del electrodo de carga. Si no es visible, póngase en
contacto con la oficina de asistencia local de PRIMABIS.
Chorro de tinta alineado incorrectamente.
Compruebe la alineación del chorro de tinta

19 20
MANTENIMIENTO. (5) Siga las instrucciones que se indican en la ilustración siguiente:

MANTENIMIENTO DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN


LIMPIEZA DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN

ADVERTENCIA: Al efectuar este procedimiento debe llevarse equipo de protección como


guantes o gafas. El contacto físico con la tinta de la impresora o el aditivo puede causar lesiones
oculares y en la piel.

PRECAUCIÓN: La impresora debe estar apagada antes de comenzar este


procedimiento. (6) Vuelva a colocar la cubierta del cabezal del pulso de impresión.
Si la impresora está en funcionamiento mientras se efectúa este procedimiento, la
Fin del procedimiento.
solución de lavado entrará en el canalón y puede disminuir la viscosidad de la tinta.

• Herramientas necesarias: destornillador Torx T6.

Limpie el cabezal de impresión como se indica a continuación:

(1) Si la impresora está encendida, mantenga pulsado durante dos Limpieza del canalón
segundos el botón y espere a que se apague la impresora. ADVERTENCIA: Al efectuar este procedimiento debe llevarse equipo de protección como
guantes o gafas. El contacto físico con la tinta de la impresora o el aditivo puede causar lesiones
(2) Desconecte el cable de alimentación en la parte posterior de la oculares y en la piel.
impresora.
Para limpiar el canalón:
(3) En el cabezal de impresión, quite la funda presionando los dos clips de
(1) Asegúrese de que la impresora esté encendida y en espera.
retención de la funda en los laterales del cabezal.
(2) En el cabezal de impresión, presione los dos clips de retención en los
(4) Quite la cubierta interna apretando suavemente en los laterales para
laterales para quitar la funda.
soltar los clips, levante la parte inferior del cabezal de impresión y tire
suavemente para sacarla. (3) En la pantalla táctil, seleccione Inicio > Ajuste > Avanzado > Canalón.
(4) Marque la casilla Bomba del canalón a velocidad máxima.
(5) Seleccione el icono en la barra de información.
(6) Deslice la pantalla de derecha a izquierda dos veces para ir a Estado
activo.

21 22
(7) Observe el valor de Presión de vacío (mbar). (10) Seleccione el icono en la parte inferior de la pantalla.
(11) Seleccione Inicio > Ajuste > Avanzado > Canalón.
(12) Desmarque la casilla Bomba del canalón a velocidad máxima.
(13) Vuelva a colocar la cubierta del cabezal del pulso de impresión.
Fin del procedimiento.
COMPROBACIÓN DE LA ALINEACIÓN DEL CHORRO.

(8) Si el valor de Presión de vacío (mbar) es superior a -180, es probable


que el conducto del canalón esté bloqueado parcialmente con tinta seca. ADVERTENCIAS: (1) Al efectuar este procedimiento debe llevarse equipo de
protección como guantes o gafas. El contacto físico con la tinta de la impresora
Aplique una pequeña cantidad de disolvente en el conducto del canalón y
o el aditivo puede causar lesiones oculares y en la piel.
espere a que el valor Presión de vacío (mbar) se estabilice.
(2) El cabezal de impresión se debe colocar en una estación de lavado, o sobre un
PRECAUCIÓN: Riesgo de enviar viscosidad de tinta fuera del límite operativo de recipiente fabricado con un material conductor y debe estar conectado a tierra de
la impresora. Si entra en el canalón una gran cantidad de disolvente, la tinta perderá manera segura en caso de que el chorro esté mal alineado respecto al canalón. Las
viscosidad y quedará fuera del rango de funcionamiento de la impresora. impresoras inducen pequeñas cargas electrostáticas en las gotas de tinta utilizadas
para la impresión, que pueden constituir un riesgo de incendio.

Compruebe la alineación del chorro de tinta como se indica a


continuación:

(1) Quite la funda del cabezal de impresión presionando los dos clips de
retención y tirando de la funda.
(2) Coloque el cabezal de impresión en una estación de lavado, o un
recipiente fabricado con un material conductor y conectado a tierra
PRECAUCIÓN: Riesgo de enviar viscosidad de tinta fuera del límite operativo de la impresora. Si debajo del cabezal de impresión.
entra en el canalón una gran cantidad de disolvente, la tinta perderá viscosidad y quedará fuera
del rango de funcionamiento de la impresora.
(3) Con el chorro de tinta activado, compruebe la posición de entrada del
chorro de tinta al canalón, tal como se muestra en los diagramas
(9) Si el valor de Presión de vacío (mbar) es inferior a -180, continúe con siguientes.
el paso siguiente.
Si el valor de Presión de vacío (mbar) sigue siendo mayor que -180, repita
el paso (8).

23 24
ADVERTENCIA: Productos químicos peligrosos. Riesgo de daños en los
ojos y la piel. Utilice equipo de protección adecuado, como guantes y
gafas, cuando esté cerca de la impresora. El contacto con productos
químicos puede causar daños en la piel o los ojos. Consulte Seguridad
Ficha de datos.

(10) Aflojar el Tornillo de bloqueo.

(4) Si la alineación es incorrecta, un ingeniero certificado por PRIMABIS


puede volver a alinear el chorro de tinta o revisar el procedimiento de
alineación del chorro.
Fin del procedimiento.
PROCEDIMIENTO DE ALINEACIÓN DEL CHORRO.

Herramientas necesarias:
• Destornillador Torx T6
• Llave Allen de 1,5 mm y lupa. (11) Ajuste la leva de alineación izquierda/derecha para configurar el
Para alinear el chorro de tinta:
chorro de tinta a ⅓ del lado izquierdo de la pared del canal cuando
(1) Asegúrese de que la impresora esté encendida y en estado inactivo.
mirando la parte frontal del cabezal de impresión. '
(2) Retire la funda del cabezal de impresión presionando los dos clips de
retención de la funda y retirando la funda.
(3) Coloque el cabezal de impresión en una estación de lavado o coloque
un vaso de precipitados debajo del cabezal de impresión.
(4) Utilice un destornillador Torx T6 para aflojar el tornillo que fija el
electrodo de carga y con cuidado saque el electrodo de carga del cabezal
de impresión.
(5) En la pantalla táctil, seleccione Inicio > Configuración > Diagnóstico >
Pruebas.
(6) Seleccione Alineación.
Vista frontal de la leva
(7) Marque la casilla de verificación Válvula abierta. de alineación Chorro de tinta a ⅓ del
(8) Seleccione Iniciar. izquierda/derecha lado izquierdo de la
pared del canalón.

25 26
(12) Ajuste la leva de alineación hacia adelante/atrás para colocar el ALINEACIÓN DE LA PLACA DEFLECTORA
chorro de tinta en el centro del canal cuando mirando al costado del
cabezal de impresión. Nota: El chorro de tinta debe estar correctamente alineado en el canal antes de alinear la placa
deflectora. se puede comprobar y configurar con precisión.
Este procedimiento describe cómo configurar las placas deflectoras en un
cabezal de impresión.

Herramientas necesarias:
• destornillador Torx T6
• llave hexagonal de 4 mm
• regla métrica.
Para verificar y ajustar la alineación de la placa deflectora:
(1) Coloque la impresora en estado inactivo.
Vista lateral de la leva Chorro de tinta en el
de alineación hacia centro de canal.
(2) Retire la funda del cabezal de impresión presionando los dos clips de
adelante/atrás. retención de la funda y
retirando la funda.
(3) Coloque el cabezal de impresión en una estación de lavado o coloque
(13) Apriete el tornillo de bloqueo.
un vaso de precipitados debajo del cabezal de impresión.
(4) En la pantalla táctil, seleccione Inicio > Configuración > Diagnóstico >
Pruebas.
(5) Ejecute la prueba de alineación y seleccione Iniciar.
(6) Seleccione la casilla de verificación Válvula abierta para activar el
chorro de tinta.
(7) Compruebe que la placa deflectora derecha esté a 1 mm del chorro de
tinta y paralela al chorro de tinta.

Tornillo de bloqueo

(14) Presione “Detener” en la ventana de alineación del chorro y cierre la


ventana
(15) Vuelva a iniciar el chorro y verifique que no manche el cabezal, ponga
el cabezal en su lugar de trabajo.
Fin del procedimiento.
27 28
(11) Si la placa deflectora izquierda no está colocada correctamente, afloje
(8) Si la placa deflectora derecha no está colocada correctamente, afloje los 2 tornillos de fijación en la parte trasera del cabezal de impresión, ajuste
los 2 tornillos de fijación en la parte trasera, del cabezal de impresión, la posición de la placa deflectora y vuelva a apretar los tornillos.
ajuste la posición de la placa deflectora y vuelva a apretar los tornillos.

Nota: Se puede utilizar una llave hexagonal de 4 mm como guía de colocación entre las placas
deflectoras.
(9) En la pantalla táctil, desmarque la casilla de verificación Válvula
abierta. (12) En la pantalla táctil, seleccione Listo.
(10) Compruebe que el área superior de la placa deflectora izquierda esté
a 4 mm de distancia y paralela a la placa deflectora derecha. Fin del procedimiento

EL AJUSTE DEL ELECTRODO DE CARGA

ADVERTENCIA: Productos químicos peligrosos. Riesgo de daños en los .


. ojos y la piel.

Utilice equipo de protección adecuado, como guantes y gafas, cuando esté


cerca de la impresora. El contacto con productos químicos puede causar
daños en la piel o los ojos. Consulte Seguridad

El electrodo de carga debe ajustarse de modo que el chorro de tinta quede


en el centro del electrodo de carga.
29 30
Nota: El chorro de tinta debe estar correctamente alineado en el canal antes de que el electrodo (8) Afloje los tornillos de fijación del soporte del electrodo de carga en la
de carga.
parte posterior del cabezal de impresión.
Herramientas necesarias:
• destornillador Torx T6.
• Destornillador T10.
Para realizar una alineación del electrodo de carga:
(1) Coloque la impresora en estado inactivo.
(2) Retire la funda del cabezal de impresión presionando los dos clips de
retención de la funda y retirando la funda.
Tornillos de fijación del electrodo de carga
(3) Coloque el cabezal de impresión en una estación de lavado o coloque
un vaso de precipitados debajo del cabezal de impresión.
(9) Ajuste el electrodo de carga hasta que el chorro de tinta esté en la
(4) Retire la cubierta moldeada sobre la tubería interna y el cableado
posición correcta en el electrodo de carga.
apretando suavemente los lados de la cubierta hacia adentro y Nota: Para mayor claridad, en la siguiente ilustración, el chorro de tinta se representa como .
retirándose del cabezal de impresión. . una línea roja.
(5) En la pantalla táctil, seleccione Inicio > Configuración > Diagnóstico >
Pruebas > Alineación > Iniciar.
(6) Seleccione la casilla de verificación Válvula abierta para activar el
chorro de tinta.
(7) Compruebe que el chorro de tinta pase centralmente a través de la
ranura del electrodo de carga. Si no es así,
Continúe este procedimiento desde el paso (8). Si la alineación es buena,
continúe este procedimiento desde
paso (11).

Nota: Para mayor claridad, en la siguiente ilustración, el chorro de tinta se representa como
una línea roja.

(10) Apriete los tornillos de fijación del soporte del electrodo de carga en
la parte posterior del cabezal de impresión.
(11) El ajuste ahora está completo, seleccione Listo y espere a que finalice
la secuencia de alineación del chorro.
(12) Siga el procedimiento descrito para limpiar el cabezal de impresión.
(13) Vuelva a colocar la funda del cabezal de impresión.
Fin del procedimiento.

31 32
PARTES INTERNAS DE LOS EQUIPOS AX.
Como acceder a los circuitos eléctricos de los equipos
• Retirar los tornillos del gabinete

Ax 350. Ax 150.
Ax 350. Ax 150
En esta sección del equipo se encuentra la tarjeta principal PCB
Electrovalvulas

Purga Alimentación

Viscosidad.

MAIN PCB.

Como acceder al sistema hidráulico


Lavado.
El sistema hidráulico se encuentra dentro del gabinete. Aditivo.
Distribución del sistema hidráulico.

33 34
Tornillos de seguridad.
COMO ACCEDER A LA BOMBA DE PRESIÓN.
Retirar los tornillos del gabinete

36
Conexión de la bomba de presión.

VALVULA DE
ALIVIO DE
Enfriador de tinta. PRESION.
Filtro de purga.
Sensor de presión de tinta.
Sensor de vacio.

35
Válvula de
retención.
Bomba de vacio.
Solenoide
de purga Sensor de
Solenoide de Solenoide de
Solenoide de (cable temperatura Solenoide de
aditivo (cable rojo). lavado (cable
purga. (cable naranja). viscosidad (cable
amarillo).
verde). rojo).

También podría gustarte