Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SwiSto3
CORRIENTE CONTINUA Y PULSATORIA | CONTINUOUS AND PULSED CURRENT
Tiempo de tratamiento
Treatment time
CARACTERÍSTICAS | FEATURES
– producto de calidad alemana desa- – temporizador – German high-quality product – membrane keypad,
rrollado en base de más de 20 años – desconexión automática, from a company with more than fully-automatic operation
de experiencia en la iontoforesis modo suspendido 20 years of experience with – timer function
– almohadillas de goma espuma, – pila recargable de Li-ion con fun- iontophoresis – automatic shut-off, sleep mode
biocompatibles ción de carga, conector de carga – foam pads are biocompatible – Li-Ion rechargeable battery
– sin software de reconocimiento de – capacidad de carga para hasta – no language software, with charging function,
voz – para uso en todo el mundo 10 sesiones de 20 minutos can be used globally charging plug
– display LCD gráfico cada una – back-lit graphical LCD – per charge: up to 10,
con iluminación de fondo – método sin inyección – modern design, 20-minute treatments
– diseño moderno, peso liviano – desinfección sencilla light-weight – Non-invasive method
– empleo y guiado del menú sencillos – opcional conector de carga con – simple operation (no injections)
– alternativamente corriente conti- enchufe para GB and menu navigation – easy to disinfect
nua o corriente pulsatoria – cumplimiento de todas las disposi- – choice of continuous – optional UK-style
– alta seguridad gracias a la regula- ciones y normas según la Ley or pulsed current charging plug available
ción automática de la corriente alemana de productos sanitarios – high degree of safety due – complies with all MPG
– sin sensación de descarga eléctrica (MPG) to automatic current regulation requirements and standards
al sacar las manos o los pies – con certificado ISO – no feeling of electric shock – ISO certified
– posibilidad de tratamiento de las – tratamiento sin medicamentos when hands and feet are – medication-free therapy
manos sin necesidad de pedal – 4 años de garantía comercial a removed from the water trays – 4 year warranty
– teclado de membrana, ejecución excepción de la pila recargable – treatment of the hands except for the
automática del programa de Li-ion without foot switch possible Li-Ion rechargeable battery
5 A PA R ATO D E I O N TO F O R E S I S | I O N TO P H O R E S I S D E V I C E
www.kawemed.com
SwiSto3
CORRIENTE CONTINUA Y PULSATORIA | CONTINUOUS AND PULSED CURRENT
SwiSto3 Tratamiento con corriente continua y pulsatoria con un solo aparato SwiSto3 continuous and pulsed current therapy with one machine for the
para la hiperhidrosis de las manos, de los pies o axilar. La tercera generación de treatment of hand, foot and underarm perspiration. KaWe’s 3rd generation,
KaWe combina la más moderna tecnología y más de 20 años de experiencia en the latest technology and manufacturing experience for more than 20 years.
la construcción de equipos.
122
El aumento de la sudación en pies, manos y axilas es muy desagradable para The elevated tendency to perspire on the feet, hands and underarms is often
muchos de los afectados. En estos casos, la iontoforesis ha demostrado ser un very uncomfortable for those affected. Iontophoresis has proven to be an ef-
tratamiento eficaz, económico a largo plazo, seguro y sencillo en su aplicación. fective, cost-efficient in the long-term, safe and easy-to-use form of therapy
En comparación con inyecciones o terapias operativas, la iontoforesis es una for this situation. Compared to injections or operative therapy, iontophoresis
terapia indolora, los medicamentos pueden tener efectos secundarios. therapy is pain-free. Medications can cause side effects.
El nuevo SwiSto3 en diseño moderno es cómodo de usar y ofrece dos posibili- The new SwiSto3, with its modern design is extremely user-friendly and
dades para el tratamiento de la hiperhidrosis: provides you with two possible treatment options for the treatment of hy-
– tratamiento con corriente continua o perhidrosis:
– tratamiento con corriente pulsatoria – therapy with continuous current or
– therapy with pulsed current
El nuevo SwiSto3 no tiene software de reconocimiento de voz. Guiado sencillo
del usuario a través del menú y al final sólo debe confirmar los ajustes desea- The new SwiSto3 does not have language software. The user is simply guid-
dos con la tecla SET. El módulo de display LCD gráfico tiene iluminación de ed through the menu and confirms the desired setting by pressing the SET
fondo y permite una visualización clara y estructurada de todos los ajustes. button. The graphic LCD module illuminates shows all of the setting in a clear
El paciente mismo puede modificar durante el tratamiento la intensidad de la
and organized manner. The user can change the current intensity unaid-
corriente, y por lo tanto no se requiere una segunda persona o un pedal para
ed during the treatment, so that neither a second person nor a foot switch
ajustar la corriente. La regulación automática de la corriente tiene la ventaja
are necessary. The automatic current control function prevents the user of
que el paciente no tiene sensación de descarga eléctrica (corrientazo) al sacar
this equipment from feeling an electric shock (electric fence effect) when
las manos o los pies durante la sesión. El SwiSto3 posee una desconexión auto-
mática. En caso de no apagar el aparato, éste se desconecta por sí mismo des- removing their hands and feet from the water trays during treatment. The
pués de 2 minutos al terminar la sesión de tratamiento. SwiSto3 is equipped with an automatic shutoff. If the device is not switched
off after a treatment is finished, it switches itself off automatically after
Prescripción de aparatos para tratamientos domésticos 2 minutes.
El tratamiento de iontoforesis debe ser iniciado siempre por el médico respon-
sable. Una vez que se manifiesten los resultados terapéuticos, se recomienda Prescription of home therapy devices
que el paciente continúe en su domicilio con las sesiones de mantenimiento, Iontophoresis therapy must always be started by one’s attending physician. Af-
las cuales deben ser continuadas bajo control médico periódico (por ejemplo ter the treatment has begun to produce results, maintenance treatment that
cada trimestre). El médico responsable deberá presentar para ello una solicitud is to be performed at home may be recommended. This home therapy must
fundada de cobertura de los gastos ante la respectiva caja de salud. Depen- however be regularly monitored by the attending physician (for example, every
diendo del caso, dicha cobertura económica es aceptada en la mayoría de los 3 months). A justified request for insurance coverage of this procedure is to be
casos. Estamos a su disposición en caso de preguntas y problemas. obtained from the attending physician and submitted to your insurance pro-
vider. Depending on the situation, coverage of the cost is very often approved.
Consulte a su médico en caso de: arritmia cardíaca, embarazo, marcapasos o Should you have questions or problems, we would be glad to assist you.
implantes metálicos, pesario intrauterino metálico (espiral), afecciones mayo-
res de la piel no tratables con vaselina, insensibilidad al dolor. Please consult your physician if you have any of the following conditions: car-
diac arrhythmia, pregnancy, pacemakers or metal implants, metal-containing
Número del registro de ayudas técnicas (Alemania): intrauterine devices (contraceptive coil), major skin defects that cannot be cov-
09.30.01.0 Corriente continua = GS ered with Vaseline, insensitivity to painful stimuli.
09.30.01.1 Corriente pulsatoria = PS
09.99.02.2 Electrodos axilares + fundas de esponja Resource list number:
09.30.01.0 continuous current = GS
09.30.01.1 pulsed current = PS
09.99.02.2 underarm electrodes + sponge pockets
www.kawemed.com
A PA R ATO D E I O N TO F O R E S I S | I O N TO P H O R E S I S D E V I C E
5
SwiSto3
CORRIENTE CONTINUA Y PULSATORIA | CONTINUOUS AND PULSED CURRENT
SET 2
123
peso con conector de carga 240 V (UE) weight incl. charging plug 240 V (EU)
aprox. 0,46 kg approx. 0.46 kg
2 pzas 2 pieces
biocompatibles biocompatible
SwiSto3
CORRIENTE CONTINUA Y PULSATORIA | CONTINUOUS AND PULSED CURRENT
124
SwiSto3
PIEZAS DE RECAMBIO | SPARE PARTS
REF 05.19020.021
dimensiones aprox.
conector de carga, por separado | Charging plug, separate dimensions approx.
dimensiones aprox.
dimensions approx.
20 x 25 cm
longitud aprox. 100 cm | legth approx. 100 cm REF 05.19030.021 embalaje = 2 pzas | PU = 2 items REF 05.19050.003
Electrodos superficiales | Plate electrodes Fundas de esponja de reserva | Replacement sponge pockets
– para el tratamiento de la hiperhidrosis axilar – biocompatibles
– de acero inoxidable – para electrodos planos
– con fundas de esponja, biocompatibles – para el tratamiento
– incluyendo el cable de la hiperhidrosis axilar
– for the treatment – biocompatible
of underarm perspiration – for plate electrodes
– made of stainless-steel – for the treatment
– incl. sponge pockets, biocompatible of underarm perspiration
– incl. cable
embalaje = 2 pzas | PU = 2 items REF 05.19080.001 embalaje = 2 pzas | PU = 2 items REF 05.19090.001