Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
➢ Especificaciones
Dimensiones 373*322*570
L*W*H(mm)
Peso 19.5kg
Voltaje 220V/115V
de poder
Frecuencia 50Hz/60Hz
Consumo promedio
➢ Características 650W (promedio)
Rendimiento estable, funcionando Tipo de Alarma alarma de falla de poder, alarma de menor pureza (opcional)
20000 horas sin parar
OPI (oxygen percentage
Función nebulizador (opcional) indicator) alarm levels oxígeno bajo: 82%, muy bajo oxigeno: 72%
Alarma de oxígeno bajo (opcional) (Optional)
Grado médico para oxigenoterapia
Temperatura de 50°F a 95°F (10℃ a 35℃)
operación
humedad de operación hasta 95% humedad relativa
Almacenamiento
10% a 100% hasta 95% humedad relativa
DANGER---NO SMOKING
TABLA DE CONTENIDO
Contenido
ESPECIFICACIONES ............................................................................................................................................................13
SIMBOLOS ............................................................................................................................................................................14
INDICACIONES DE USO: El concentrador de oxígeno OX-10A está diseñado para usarse como un
concentrador de oxígeno para proporcionar terapia de oxígeno suplementaria de bajo flujo en el
hogar, hogares de ancianos, centros de atención al paciente, etc.
WARNING
Bajo ciertas circunstancias, la oxigenoterapia puede ser peligrosa.
Buscar consejo médico antes de usar un concentrador de oxígeno es aconsejable.
Physician Information
Physician Name:
Telephone:
Address:
Prescription Information
Name:
Oxygen liters per minute
at rest: during activity:
other:
Oxygen use per day
Hours: Minutes:
Comments:
OX-A series oxygen Concentrator Serial Number:
(check one)
☐ 10-Liter ☐5 liter
LOVEGO Provider Information
Service Person:
This instruction guide was reviewed with me and I have been instructed on the safe use and care of the
OX-A series Oxygen Concentrator.
Signature: Date:
CONSIDERACIONES IMPORTANTES
Lea esta guía completa antes de usar su concentrador en serie OX-10A. La información
importante se destaca en estos términos a lo largo de esta guía:
DANGER Información urgente de seguridad para peligros que causen lesiones graves o la
muerte.
WARNING Información importante de seguridad para peligros que pueden causar lesiones graves.
CAUTION Información para evitar daños al producto. Información a la que debe prestar especial
NOTE atención.
Se indican importantes salvaguardas a lo largo de esta guía; Preste especial atención a toda la
información de seguridad.
DANGER-NO SMOKING
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
INTRODUCCION
Esta guía de instrucciones lo familiarizará con el concentrador de oxígeno OX-10A. Asegúrese de leer
y comprender esta guía antes de operar su unidad. Las garantías importantes se indican a lo largo de
esta guía; preste especial atención a toda la información de seguridad. Póngase en contacto con su
proveedor de WEGO si tiene alguna pregunta.
WARNING
Para su seguridad, el concentrador de oxígeno debe usarse de acuerdo con la prescripción
determinada por su médico.
DANGER
El oxígeno causa ardor rápido. No fume mientras su concentrador de oxígeno esté
funcionando, o cuando esté cerca de una persona que esté utilizando oxigenoterapia. No lo
use dentro de 5 pies (1.6m) de objetos calientes, chispeantes o fuentes de llamas desnudas.
7
2
4
1B
A
6 14
5 15
16
12
Figure 4
Su médico le ha recetado una cánula nasal, un catéter o una máscara facial, en la mayoría de
los casos, ya están conectados al tubo de oxígeno. De lo contrario, siga las instrucciones del
fabricante para su fijación.
Retire el cable de alimentación por completo de la correa del cable de línea. Asegúrese de que
el interruptor de alimentación esté en la posición "Off" e inserte el enchufe en la toma de corriente
de la pared; La unidad tiene doble aislamiento para evitar descargas eléctricas.
WARNING
El uso incorrecto del cable de alimentación y los enchufes puede causar quemaduras,
incendios u otros riesgos de descarga eléctrica. No utilice la unidad si el cable de
alimentación está dañado
NOTE— Si la luz de Servicio requerido se ilumina y la señal audible suena, pero la unidad no está
funcionando, no hay energía en la unidad, consulte la tabla de Solución de problemas menores en la
página 8 y comuníquese con su proveedor de LOVEGO si es necesario.
NOTE— Si se detecta un sonido de vibración de baja frecuencia audible, la unidad no está funcionando
correctamente. Consulte la tabla de resolución de problemas menores en la página 8 y póngase en
contacto con su proveedor de LOVEGO si es necesario.
2. Verifique el medidor de flujo para asegurarse de que la bola del medidor de flujo esté centrada en la
línea al lado del número prescrito de su caudal.
NOTE— Su proveedor de LOVEGO puede haber preestablecido el medidor de flujo para que no se pueda
ajustar.
NOTE— Si la perilla del medidor de flujo se gira en sentido horario, el flujo disminuye (y eventualmente se
cerrará el flujo de oxígeno). Si la perilla se gira en sentido antihorario, el flujo aumenta.
WARNING
Antes de intentar cualquier procedimiento de limpieza, apague la unidad.”
Humidificador de oxígeno (botellas reutilizables)
Si su médico le ha recetado humidificación, limpie su botella de humidificador diariamente.
Siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante, si no se proporcionaron instrucciones de limpieza,
siga estos pasos
1. Lave el humidificador en una solución de agua caliente y detergente para lavar platos.
2. Remoje el humidificador en una solución de una parte de vinagre blanco en tres partes de agua
caliente durante 30 minutos. Esta solución actúa como agente germicida.
3. Enjuague bien con agua tibia del grifo y rellene con agua destilada para su uso. No llene demasiado.
Cánula, máscara y tubos
Limpie y reemplace la cánula, la máscara y el tubo según las instrucciones de su proveedor de LOVEGO.
Para evitar descargas eléctricas, no retire el gabinete del concentrador. El gabinete solo debe ser
retirado por un técnico calificado de LOVEGO. No aplique líquido directamente al gabinete ni utilice
solventes a base de petróleo o agentes de limpieza
Limpie el gabinete exterior del concentrador con un paño húmedo o una esponja con un limpiador
doméstico suave y séquelo.
Los siguientes accesorios están aprobados para su uso con concentradores de oxígeno SERIE OX-A:
Fabricante/
Item No. Tipo/modelo Material Marca(s) de conformidad1)
trademark
Bubble
Humidifier(200 ml Hsiner Co,.Ltd REF7100 ABS,PP CE 0434
Capacity)
Mask / Tubing Hsiner Co,.Ltd 30122 PVC CE 0434
Cannula w/ 2.1m(7 ft)
Oxygen Tubing Hsiner Co,.Ltd 3020 PVC CE 0434
(disposable)
Oxygen Tubing
Hsiner Co,.Ltd 30200 PVC CE 0434
(disposable)
NOTE- Si la luz de Servicio requerido se ilumina y la señal audible suena, pero la unidad no está
funcionando, no hay energía en la unidad. Consulte la tabla de Solución de problemas menores
en la página 8 y póngase en contacto con su proveedor de LOVEGO.
.Nivel de oxígeno aceptable de luz verde normal de oxígeno (el LED mostrará "Oxígeno normal")
. Luz amarilla baja en oxígeno: debajo de un nivel de oxígeno aceptable. (El LED mostrará "Low
Oxygen")
Si la pureza del oxígeno cae por debajo del nivel aceptable, la luz verde de oxígeno normal se apagará y
la luz amarilla de bajo oxígeno se iluminará. Cambie a su sistema de reserva de oxígeno. Consulte la
sección Solución de problemas de esta guía en la página 8 y póngase en contacto con su proveedor de
LOVEGO.
Como característica adicional de seguridad en caso de que la pureza del oxígeno continúe
disminuyendo, sonará una señal audible intermitente. Póngase en contacto con su proveedor de
LOVEGO de inmediato. No intente ningún otro mantenimiento.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MENORES
ESPECIFICACIONES
2. Presión de salida 8.5-13 psi (68.5-90 kpa) OX-10A 8.5±0.5psi (68.5 kpa) OX-5A
8. ≤55dbA
Nivel de sonido (ISO 8359: 1996 desde el
frente)
9. Dimensiones 342mm(L) x368mm(W) x572mm(H)
Equipo de clase II
Fecha de manufactura
Fabricante
FRÁGIL
El contenido del paquete de transporte es frágil, por lo tanto, debe manejarse con
cuidado.
Dirección: 10-1 , Guang Long Industrial Park, South 1st Rd, Chencun town, Shunde
EC Representante autorizado
CGI Business Trading and Consulting e.K
Email: cgi-trading-consulting@hotmail.com
Management System Certificate
Notice : The Certificate is subject to terms and conditions as set out in the Certification Agreement. Failure to comply may render this Certificate invalid.
MSD-CP-24 3, Ver. 5.0 DNV GL PRESAFE AS - Veritasv eien 3, N-1363 Høv ik, Norway - Registered Enterprise No: NO 997 067 401 MVA Page 1 of 1
CERTIFICADO DEL SISTEMA DE GESTIÓN