Está en la página 1de 24

MANUAL

TÉCNICO DE
Generador de Ozono
OPERACIONES Refs: XXX-X
YYY-Y
MANUAL DE USO GENERADORES DE OZONO
BIOGP 03
APLICACIONES EN EL AGUA Y EL AIRE

Antes de usar su generador de ozono BIOGP O3, por favor lea este manual
con atención para asegurar el funcionamiento óptimo y evitar posibles daños o mal
uso del
generador.

PRECAUCIONES ⚠

Tenga las siguientes precauciones antes de utilizar su generador de OZONO BIOGP O3:
✓ Lea este manual en forma detenida antes de instalar o usar el equipo.
✓ Revise que los componentes de su paquete estén completos y en buen estado.

Precauciones de seguridad.

 Apague el generador de ozono antes de limpiarlo o desplazarlo. Desconecte el enchufe de


corriente. Para desconectar el equipo, no hale el cable, desconéctelo de la base del enchufe.

 El ozono puede ocasionar irritación en los ojos y garganta si se somete a concentraciones


excesivas. Jamás se recomienda la sobredosificación en ambientes donde normalmente
permanecen personas. USE SOLO LA DOSIFICACIÓN RECOMENDADA. El Asesor y
Distribuidor Distriambiente trabaja y garantiza instalaciones bajo dosificaciones de las normas
internacionales que regulan el uso del ozono en cualquiera de las aplicaciones.

 En caso de tormentas eléctricas, apague el generador de ozono y desconecte el adaptador de


corriente del suministro eléctrico. La garantía no cubre daños causados por rayos eléctricos.

 No desarme el generador de ozono ni sus accesorios bajo ninguna condición. Si lo hace podría
sufrir una descarga eléctrica, sufrir daños personales y/o causar un incendio. Este aparato trabaja
con alto voltaje y alta frecuencia, una descarga podría ocasionar daños a personas. Además se
perderá la garantía de fábrica del producto.

 Sólo el personal técnico autorizado Distriambiente podrá desarmar el generador de ozono.

 Desconecte el generador de ozono del suministro eléctrico cuando no vaya a ser utilizado
por unprolongado periodo de tiempo.
 No exponga el generador de ozono al agua. La misma se puede introducir en la ventilación del
equipo y dañar las celdas generadoras de ozono.

 No instale accesorios no autorizados, modifique o altere el aparato. Puede causar daños al


generador de ozono, además de perder la garantía de fábrica.

 No exceda la concentración de acuerdo al volumen. Si lo hace podría ocasionar irritación en


los ojos y garganta. Si esto ocurre, salga a un ambiente despejado y respire aire fresco por
algunos minutos para que pase el efecto. Las altas dosificaciones son muy fácil de bajar a
niveles por debajo de la norma al abril puertas y ventanas.

 No conecte el equipo a voltajes de alimentación fuera del rango soportado por el equipo. Si
lo hacepodría perder la garantía de fábrica.

 Conecte el equipo solo a tomacorrientes que se encuentren en buen estado y sea solo un punto
de luz para el generador del ozono a menos de dos metros del equipo y use un protector de
corriente. Si no lo hace, podría ocasionar un cortocircuito y dañar el equipo, con lo cual se
anulará la garantía de fábrica.

 No pinte el equipo, no retire la etiqueta. no intente desarmarlo ni modificar la instalación para


la aplicación para la cual fue instalado.

 No utilice el equipo en exteriores, protéjalo de excesivo polvo, humedad o calor. No lo manipule


con las manos mojadas.

 No introduzca ningún tipo de partículas ni líquidos por las rejillas del generador de ozono. El
equipotiene internamente celdas de alto voltaje y podría ocasionar un corto circuito.

 Compruebe regularmente las condiciones del equipo y el ajuste de la concentración de ozono.

 El equipo está diseñado para trabajar en ambientes protegidos, evite su utilización en


lugares muyhúmedos, muy calurosos, cerca de materiales inflamables o en sitios donde pueda
haber acumulación de vapores o gases inflamables.

 Coloque el generador de ozono en una zona en la cual no llegue la luz directa del sol.

 La entrada de aire y salida de ozono debe estar libre, con una separación de, al menos, 30
cm deseparación de paredes o cualquier obstrucción. Nunca obstruya la entrada o salida del
equipo mediante objetos, bolsas o cualquier otro material.

 El generador de ozono debe ser ubicado en un ambiente limpio y seco. Pueden ocurrir daños
al generador de ozono si es expuesto a altas temperaturas.

 No exponga el generador de ozono a humedad, al agua u otros líquidos. Nunca instale el


generador de ozono a la intemperie. Jamás lo exponga a la lluvia. Podrá perder la garantía.

 Este aparato puede interferir con otros dispositivos electrónicos como TV y radio, por lo que se
recomienda colocarlo alejado de estos aparatos electrónicos.

 No permita niños y personal no autorizado manipulen el equipo.

 Si el generador de ozono presenta algún problema, revise la sección “Soluciones” antes de llamar al
servicio técnico autorizado. No desarme bajo ninguna circunstancia el generador de ozono.
UN POTENTE GAS

El ozono (O3) es una forma muy activa del oxígeno (O2), es uno de los agentes naturales más
efectivo en la eliminación de gérmenes y en la purificación del agua y del aire sin dejar residuos
perjudiciales ya que en corto tiempo se revierte a oxígeno (O2) nuevamente. Se produce en la
superficie de placas construidas especialmente en materiales cerámicos, al fluir una corriente de aire
a través de un espacio semi-confinado, donde se descargan corrientes de alto voltaje y alta
frecuencia. Durante este proceso el oxígeno (O2) se convierte a oxígeno triatómico u ozono (O3) y
simultáneamente es impulsado mediante un compresor de aire incorporado en el equipo. El
compresor de aire cumple dos propósitos: enfriar las celdas generadoras de ozono en su interior y
suministrar el oxígeno fresco para la generación del ozono.

Los generadores de Ozono BIOGO 03 son capaces de cubrir un volumen de hasta 400 m por
cada g/h de ozono producido, 6g/h como máximo). Los generadores de ozono BIOGP 03 son
concebidos bajo estándares altos técnicos y de calidad, Tecnologia Alemana desarrollada en
Colombia para ofrecer seguridad y comodidad al usuario. Este manual contiene información
importante sobre las funciones, uso y cuidado de este generador de ozono.

Notas:
✓ El aparato que usted ha adquirido podría ser ligeramente diferente del que se muestra en
las figuras de este manual, pero la forma general deberá ser la misma.
✓ Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar/utilizar su
turbogenerador. No intente reparar el equipo usted mismo. En caso de fallas llame al
servicio técnico autorizado para su reparación.

CONCENTRACIONES PERMITIDAS DEL OZONO EN EL AIRE


La concentración de ozono no debe superar las normas nacionales e internacionales que la rigen.
El valor máximo de exposición es de 0,1 PPM. En la siguiente tabla se muestra un resumen de las
normas que rigen la concentración del ozono en el aire:

NORMATIV LÍMITE DE EXPOSICIÓN


A

Occupational Safety & Para la industria en general (29CFR


Health Administration 1910.1000, Tabla Z.1): 0,1 ppm
(OSHA)
Trabajo pesado: 0,05 ppm
American Conference of Governmental
Trabajo moderado: 0,08 ppm
Industrial Hygienists (ACGIH)
Trabajo liviano: 0,1 ppm
National Institute for Occupational Safety
0,1 ppm
and Health (NIOSH)
Tabla 2: Normativas que regulan el ozono en el aire
¿QUÉ SUCEDE SI RESPIRO MÁS OZONO?

Los efectos del ozono dependen de varios factores incluyendo concentración y duración de exposición,
características del clima, sensibilidad individual, enfermedades respiratorias pre-existentes entre otros, pero en
general la exposición a ambientes con alta concentración de ozono puede ocasionar Irritación en ojos, nariz,
garganta y tos. Cuando esto ocurra, salga del ambiente en exposición y respire aire fresco por unos 10 minutos.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MODELO ACERO INOXIDABLE BIOGP O3 BIOGP O3
3g/h 7g/h

Potencia (W) 180 300

Tensión entrada (V) 110/120 110/120

Amperaje (A) 1,20-1,50 2.00-2.50

60 60
Frecuencia de Entrada (Hz)
Número de Celdas 1 1

Descarga Corona (KV). 3,6PP 3,6PP

Producción máxima (Alimentación O2, 93 % en g/h) 3.90-5.04 4.98-6.78

1.25-1.66
Producción normal (Alimentación aire fresco en g/h 0.98-1.26
Flujo de aire máximo ventilador (CFM). 270-365 270-365

Dimensiones Largo (mm) x Diámetro (mm). 490x260 490x260

Frecuencia de Celdas (KHz). 7-15 7-15

Enfriamiento. Aire Aire

Masa (Kg) 14 14

8.33 16.67
Capacidad de tratamiento de agua (LPM).
180 360
Capacidad de tratamiento de aire (m2).
Temperatura de operación (°C). 10-30 10-30

10 15
Flujo del compresor (LPM).
15 21
Presión de Salida del Compresor (KPa).
Rango de Potencia (%). 20-100 20-100

Conexión a Manguera Polifó (Pulg). 3/8” 3/8”

Tabla 3: Especificaciones técnicas de los generadores de BIOGP 03


ANTES DE INSTALAR

 Asegúrese de contar con una toma eléctrica 120VAC@60Hz para llevar el


suministro de energía eléctrica al equipo a menos de 2m de donde se instalara..

 El equipo debe ser instalado horizontalmente mediante las pestañas dispuestas


para tal fin en la parte trasera.

 Verifique que el equipo se encuentre en buen estado y no falte ninguno de los


manuales o accesorios incluidos.

 Ubique el lugar donde instalará el generador de ozono y su tablero. Se


recomienda que la salida de ozono esté dirigida hacia la fuente de
contaminación.

 Requerirá de lápiz de grafito o marcador, un taladro, broca 1/4” y 3/8”, cinta


métrica, cadena (solo instalación de techo), destornilladores cruz y pala, alicates
de electricidad y pinza de corte lateral, cinta adhesiva aislante y martillo no
incluidos.

SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN

 Seleccione un lugar céntrico en el área a ozonizar (habitación, oficina, etc.)

 El lugar de instalación debe tener una separación de al menos 30 cms entre la


entrada y salida de ozono del equipo y paredes u objetos.

 Debe contar con una toma eléctrica 120V cercana.

 La altura de fijación del equipo debe ser lo más alto posible hasta unos 3 mts de
altura si es para ozonización de ambientes y no inferiores a 2m.El ozono es un
gas más pesado que el aire, y cae mucho mas rápido al suelo.

 Si es para burbujeo en tanque, la boquilla de salida del ozono debe estar ubicada
por encima del borde del tanque a ozonizar.

 El lugar de instalación debe permitir acceder al equipo para calibración y


mantenimiento.

 El equipo debe ser colgado de sus pestañas de colgar, bien sea de techo o pared.

 Instale el equipo sólo en paredes sólidas. No se instale en paredes de drywall u


otro material que pueda ceder y dejar caer el equipo.
Figura 3: La ubicación del equipo debe ser lo más alto posible, céntrico para
equipos de aire y lo más cercano al tanque de agua.

 Cuando el lugar de instalación no cumpla con los requerimientos mínimos de


funcionamiento del equipo, por ejemplo en cavas de enfriamiento, lugares con alta
humedad o temperatura, etc, el equipo deberá ser fijado en un área conexa que
cumpla con los requerimientos de instalación. El ozono se hará llegar a través de
manguera de polietileno de alta densidad como se muestra en la figura 5.

Figura 4: Inyección de ozono para aire con manguera.


INSTALACIÓN DEL EQUIPO GENERADOR DE OZONO
El equipo de ozono puede ser fijado en pared, colgado con cadenas a alguna viga
o de techo. La posición de instalación del equipo es horizontal.

Fijación de Pared

 Mida la distancia entre las pestañas para colgar.

 Marque horizontalmente la pared con lápiz de grafito o marcador en el lugar


donde abrirá los agujeros a la misma distancia que las pestañas para colgar del
equipo.

 Empleando el taladro y la broca 3/8”, proceda a abrir los agujeros en las marcas
realizadas con grafito, hasta una profundidad de 5 cm aproximadamente.

 Proceda con el martillo a clavar los ramplús naranja en los agujeros perforados en
la pared.

 Proceda a atornillar las armellas abiertas y colgar el equipo. Para mayor


comodidad, con un alicate proceda a abrir aún más lar armellas.

Figura 5: Perforación de Pared y Radio de giro del generador de ozono.

Fijación de techo.
 Mida la distancia entre las pestañas para colgar.

 Marque la pared con lápiz de grafito o marcador en el lugar donde abrirá los
agujeros a la misma distancia que las pestañas para colgar del equipo más 100
mm adicionales.

 Empleando taladro y la mecha, proceda a abrir los agujeros en las marcas de


grafito, hasta unos 5 cm de profundidad a un ángulo de 45° como en la figura
6.
 Proceda con el martillo a clavar los ramplús en los agujeros perforados en la
pared.

 Proceda a atornillar las armellas abiertas y con cadenas y ganchos tipo “S”,
colgar el equipo.

Figura 6: Generador de Ozono colgado de techo.

Instalación de la caja de control.

 El tablero de control ya posee las respectivas perforaciones para fijación en


pared, por lo que NO ES NECESARIO RETIRAR TODOS LOS
COMPONENTES DE SU INTERIOR

 NI REALIZAR NUEVAS PERFORACIONES A LA CAJA.

 Seleccione un lugar para la instalación de la caja de control, cercano al generador


de ozono, a una toma eléctrica y de fácil acceso al usuario.

 Se recomienda fijarlo a una altura no mayor de 1,7 mts para facilitar su


manipulación.

 Abrir el tablero de control, para ello se deben colocar en posición “0” los cuatro
tornillos de las esquinas con un destornillador plano.

Figura 7: Para abrir la caja de control se debe colocar los sujetadores en la posición “0”.
 Marque la pared con lápiz de grafito o marcador en el lugar donde abrirá los
agujeros a la misma distancia que las pestañas para colgar del equipo.

 Empleando el taladro y la broca 1/4”, proceda a abrir los agujeros en las marcas
de grafito, hasta una profundidad de 5 cm aproximadamente.

Figura 8: Perforaciones para fijación de tablero de control.

 Proceda con el martillo a clavar los ramplús en los agujeros perforados en la


pared.

 Introducir los tornillos en los agujeros dispuestos en las esquinas del tablero de
control y fijar el tablero a la pared.

Temporizador

Regleta de Conexiones Porta fusible

Agujeros de
Fijación

Figura 9: Partes internas del Tablero de Control.

 Con destornillador de cruz, extraer tornillo de sujeción de programador horario.

 Deslizar programador horario hacia arriba y luego hacia adelante para extraerlo.
APLICACIÓN DEL OZONO

En el aire

El ozono puede ser aplicado para descontaminar ambientes a través de dos


métodos: Inyección y aplicación directa.

La inyección de ozono se aplica cuando el equipo generador de ozono no puede


ser fijado en el mismo espacio a ser ozonizado, bien sea por espacio, o condiciones
inapropiadas para el equipo. Ejemplos de estos ambientes son las cavas de
refrigeración, ductos de aire acondicionado, o áreas con alta humedad en el aire. En
estos casos, el generador de ozono es fijado en un área conexa y el ozono se
“inyecta” a través de mangueras.

En el Agua

El ozono es muy conocido por su poder desinfectante y purificador del agua. El


ozono en agua se viene utilizando desde hace más de cien años como medio muy
efectivo en la purificación del agua, en la actualidad está aumentando su instalación
progresivamente en los tratamientos de agua a nivel internacional, principalmente en
la sustitución de productos químicos tradicionales.

El generador de ozono Phoenix TAW está diseñado para aplicación en tanques


de agua mediante burbujeo, para ello cuenta con un mini compresor incorporado
capaz de transportar el ozono desde el equipo hasta el tanque de agua a tratar.
Estas son nuestras recomendaciones para la instalación del generador de ozono:

 Instale el generador de ozono en un nivel superior al del borde del tanque a


ozonizar mediante burbujeo.

 Utilice siempre los materiales seleccionados según la tabla de materiales


compatibles adjunta al final del presente manual.

 Permita una separación de al menos 150 mm entre las piedras porosas de


burbujeo y el fondo del tanque para evitar agitación de partículas depositadas.
Figura 10: Esquema básico de instalación para burbujeo en tanque.

Consideraciones respecto a la Inyección de Ozono

 El equipo de ozono debe ser fijado a un punto superior al punto de inyección.

 La manguera de ozono debe tener siempre una pendiente, de tal forma que
permita fluir posibles líquidos que caerían a una trampa de agua. No están
permitidos sifones, vueltas o rollos de manguera, la tubería de PVC etc.

Figura 11: Manguera de inyección de ozono debe tener siempre una pendiente positiva.
 No coloque la inyección de ozono apuntando directamente a personas o
mascotas.

 No están permitidos materiales diferentes a los señalados en la tabla de


selección de materiales al final del presente manual, en especial, rácores y
accesorios de bronce, hierro, cobre, niquel, tecnopolímeros, entre otros.

Figura 12: Conexiones rápidas de tecnopolímero no son compatibles con el ozono.

CONEXIÓN ELÉCTRICA DEL EQUIPO ⚠

Los generadores de ozono TAW cuentan con un cable ST AWG 4x18 con un
código de colores que deben ir conectados a la caja de control. Los mismos deberán
ser conectados por el instalador al momento de la instalación siguiendo el diagrama
eléctrico de la figura 4. Este diagrama también lo podrá visualizar en la parte posterior
de la tapa de la caja de control.

Nota: Cualquier conexión errónea podría causar daños serios al generador de ozono.

TIERRA

CONTROL

FASE

NEUTRO

Figura 13: Diagrama de conexiones del tablero de control.


INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Funcionamiento

El equipo generador de ozono convierte una corriente de aire fresco en ozono a


través unas celdas eléctricas de alta energía. Al momento de energizarlo,
encenderán simultáneamente un ventilador, un compresor y la celda generadora de
ozono. Desde el tablero se podrá controlar el equipo y conocer su estado de
funcionamiento.

Indicadores

El tablero de control posee dos luces indicadoras que muestran el estado en


el que se encuentra el generador de ozono.

 Luz piloto del interruptor: es de color rojo y enciende cuando el equipo está
energizado y generando ozono. Cuando este enciende deberá encender el
ventilador, el compresor y la celda generadora de ozono.

 Rojo: enciende cuando el fusible principal del equipo está dañado y requiere de
reemplazo.

Cuando el generador de ozono recibe una señal de encendido, encenderán


simultáneamente un ventilador, un minicompresor y la celda generadora de ozono.
Cuando recibe una señal de apagado, bien sea por programador horario o por
interruptor de la tapa, se apagará primeramente la celda generadora de ozono y
unos cinco (05) minutos más tarde, el minicompresor y ventilador.

CONFIGURACIÓN DEL PROGRAMADOR HORARIO


CALIBRACIÓN

Control de concentración

Se recomienda contar con un medidor de ozono para realizar la calibración.


Nuestros instaladores deberán contar un medidor de ozono calibrado para ajustar la
correcta configuración del generador de ozono.

El control de concentración se realizará primariamente a través de los tiempos de


funcionamiento configurados en el programador horario. El tiempo mínimo de
funcionamiento es de 1 minuto. El tiempo mínimo de apagado sugerido es de una
hora.

Pasos para la calibración del Generador Ozono

El tablero de control posee dos luces indicadoras que muestran el estado en


el que se encuentra el generador de ozono.

 Con el medidor de ozono y un cronómetro, colocarse en punto más alejado del


área ozonizada.

 Encender el generador de ozono en modo Manual ON y contar el tiempo


necesario para que el medidor de ozono llegue hasta 0,05PPM.

 Apagar el generador de ozono.


 Programar el generador de ozono para que encienda durante este tiempo medidoy
que apague 1 hora como mínimo.

 Se puede programar el equipo para que el generador de ozono descanse por las
noches o cuando no se requiere su uso a criterio del usuario en casos de las
fumigaciones ecológicas sin personal en el área.

 En caso de que el instalador no posea un medidor de ozono, se deberá


seleccionar un tiempo de encendido que genere un ambiente de confort para el
usuario. El olor del ozono es un olor fresco, agradable, si el cliente percibe un
olor desagradable o siente ardor en garganta y ojos, la concentración del área
es elevada y se deberá reducir el tiempo de encendido del generador de ozono.

Variación de Potencia de Ozono

Cuando el tiempo mínimo de encendido del generador de ozono aún genere una
concentración muy elevada en el área a tratar, se puede variar la potencia de salida
del generador de ozono.

Ubicación del variador de potencia del generador de ozono:

Figura 14: Ubicación del potenciómetro de concentración de ozono.

Este potenciómetro permite regular la concentración de salida de ozono de la


celda generadora entre un 20 y un 100%. El valor por defecto de fábrica es 100%, y
puede ser manipulado para disminuir la concentración de salida de ozono cuando la
misma sea excesiva. Para variar la potencia, con la ayuda de un destornillador
plano, girar la perilla del potenciómetro en sentido antihorario para disminuir la
potencia de salida y viceversa.
FOTOGRAFÍAS DE EQUIPOS INSTALADOS

Figura 15: Instalación de pared - Aplicación directa.

Figura 16: Instalación de techo - Aplicación directa.


Figura 17: Equipo para Agua – Burbujeo de tanque de agua.

MANTENIMIENTO

 Limpie el generador de ozono con un trapo limpio, ligeramente húmedo, no


abrasivo.

 Asegúrese de no limpiar el generador de ozono con químicos. Nunca exponga el


generador de ozono al agua u otros líquidos.

 Se recomienda realizar mantenimiento al equipo semestralmente para limpieza


interna de las celdas generadoras de ozono.

 Configure correctamente el generador de ozono. Evite tenerlo en modo ON


continuamente sin descanso, 24 horas del día, 7 días de la semana para
prolongar la vida de las celdas generadoras de ozono.

 Revise periódicamente el estado de los filtros. Si están muy obstruidos, el equipoya


requiere servicio de mantenimiento.
RECOMENDACIONES DE USO

Para gozar de la garantía de fábrica del equipo, siga las siguientes consideraciones:

 Utilice el generador de ozono con cuidado.

 Evite que sufra golpes con otros objetos ni que se caiga al suelo.

 Jamás lo exponga al agua ni a la humedad excesiva.

 No lo exponga al calor excesivo y evite el contacto con la arena y el polvo.

 Nunca lo desarme.

 Nunca remueva, ni modifique las etiquetas que contenga el equipo.

 No conecte el adaptador de corriente a tomacorrientes defectuosos.

 No altere o modifique el generador de ozono ni sus accesorios.

 No permita que personal técnico no autorizado repare el equipo.

 No permita que el equipo sea manipulado por niños.

FALL POSIBLES SOLUCIONES


A

- Verifique la toma de energía eléctrica si tiene electricidad.


Puede probar otro aparato en el mismo enchufe para verificar
su estado.
¿El equipo no - El fusible está quemado o está ausente.
enciende? - Reemplace el fusible por uno del mismo valor e intente
encender el equipo.
- Verifique el estado del cable de electricidad.
- Verifique que el cableado en el tablero esté correcto.

- Verifique que el fusible esté presente.


- Verifique el estado del fusible.
- Verifique el cableado del tablero.
¿El Led Rojo está
- Revise el estado del portafusible.
encendido?
- Verifique que la tapa del portafusible rosque bien y está bien
asegurado.
- Verifique que el valor del fusible no sea menor a 5A.
- Verifique que el programador horario se encuentre en OFF.
- Verifique que el interruptor de apagado se encuentre en OFF.
¿El generador de ozono
- Verifique que el cableado del equipo sea correcto.
no apaga?
- El equipo podría estás en tiempo de purga. Espere 5 minutos,
si el equipo no apaga solo, contacte al servicio técnico.
- Verifique que el potenciómetro esté a una potencia adecuada.
- Verifique las conexiones de mangueras en busca de fugas.
¿El equipo enciende - Verifique que la potencia del generador de ozono sea óptima.
pero no genera ozono? - Intente salir y respirar aire fresco por diez minutos y luego
regresar al área ozonizada. En algunas ocasiones al olfato
humano se adapta al ozono y no lo percibe.

Tabla 4: Solución de Problemas

FICHA TÉCNICA DEL GAS OZONO

MODELO ACERO INOXIDABLE BIOGP O3 3g/h

Nombre químico Ozono

Masa molecular relativa 48 g/L

Volumen molar 22,4 m3PTN/Kmol

Fórmula empírica O3

Número de registro CAS 10028-15-6

Referencia EINECS 233-069-2

Densidad (gas) 2,144 g/L a 0ºC

Densidad (líquido) 1,574 g/cm3 a – 183ºC

Temperatura de condensación a 100kPa -112ºC

Temperatura de fusión -196ºC

Punto de ebullición -110,5ºC

Punto de fusión -251,4ºC

Temperatura crítica -12ºC

Presión crítica 54 atms.


1,3 veces más pesado
Densidad relativa frente al aire que el aire
Líquido –112ºC
Inestable y susceptible de explosionar fácilmente Sólido –192ºC
Equivalencia 1 ppm = 2,14 mg/m3

Tabla 6: Hoja técnica del gas ozono.


MATERIA CALIFICACIÓN
L

Plástico ABS Bueno

Acetal (Delrin®) Medio

Acrílico (Perspex®) Bueno


Medio con Ozono húmedo.
Aluminio Bueno con ozono seco
Latón Bueno

Bronce Bueno

Buna-N (Nitrilo) Pobre

Butilo Excelente

Hierro fundido Medio

Chemraz Excelente

Cobre Bueno

CPVC Excelente.

Polietileno reticulado (PEX) Excelente

Durachlor-51 Excelente

EPDM Medio con Ozono húmedo.


Bueno con ozono seco
EPR Excelente

Etileno-Propileno Excelente

Fibra de plásticos reforzados (FRD) Pobre

Flexeleno Bueno

Fluorosilicone Excelente

Acero galvanizado Medio

Vídrio Excelente

Hasteloy-C® Excelente

HDPE Excelente

Hypalon® Medio

Hytrel® Medio

Inconel Excelente

Kalrez Excelente

Kel-F® (PCTFE) Excelente


LDPE (Polietileno de baja densidad) Bueno
Magnesio Pobre

Monel Medio

Caucho Natural Muy pobre

Neopreno Medio

Nylon Muy pobre

PEEK Excelente

Poliacrilato Bueno

Poliamida (PA) Medio

Policarbonato Excelente

Polietileno Bueno

Polipropileno Medio

Polipropileno (cargado de vidrio) [GFPP] Medio

Polisulfuro Bueno

Poliuretano, triturable Excelente

PTFE Exclente
Excelente en agua.
PVC Bueno en aire
PVDF (Kynar®) Excelente

Santoprene® Excelente

Silicon Excelente

Acero inoxidable - 304/316 Excelente

Acero inoxidable-Otros grados Bueno

Hierro dulce Muy pobre

Titanio Excelente

Tygon Bueno

Vamac Excelente

Viton Excelente

Zinc Pobre
Tarjeta de Garantía
Esta tarjeta es la garantía para el producto de BIOGP. Debe conservarla mismo cliente
para poder acceder a los servicios de post-venta de Distriambiente. Por favor
consérvela en un lugar apropiado. Esta no puede ser recuperado en caso de perderla.

No podrá darse garantía bajo las siguientes circunstancias:

1 El periodo de garantía del producto, 3 El daño ocasionado es resultado de


que corresponde a 1 año, se excedió. reparación por personal no autorizado.

2 El daño ocasionado es resultado de un 4 El producto original ha sido alterado.


manejo inadecuado y contrario a las
instrucciones de uso.

Información del Usuario

Nombre:
Dirección Ciudad:
Teléfono de contacto: Departamento:
Nº de Factura: Fecha de Compra:

Información Post-Venta

Problema:

Solución:

Encargado: Fecha de reparación:

También podría gustarte