0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
6 vistas1 página
Este documento contiene varios poemas en diferentes idiomas (francés y español) que describen la primavera y el invierno. Los poemas sobre la primavera celebran la belleza de la naturaleza que renace, la alegría de salir y disfrutar del buen tiempo. Por otro lado, los poemas sobre el invierno se quejan del frío, la nieve, el viento y la lluvia, y sugieren que la estación debería ser desterrada.
Este documento contiene varios poemas en diferentes idiomas (francés y español) que describen la primavera y el invierno. Los poemas sobre la primavera celebran la belleza de la naturaleza que renace, la alegría de salir y disfrutar del buen tiempo. Por otro lado, los poemas sobre el invierno se quejan del frío, la nieve, el viento y la lluvia, y sugieren que la estación debería ser desterrada.
Este documento contiene varios poemas en diferentes idiomas (francés y español) que describen la primavera y el invierno. Los poemas sobre la primavera celebran la belleza de la naturaleza que renace, la alegría de salir y disfrutar del buen tiempo. Por otro lado, los poemas sobre el invierno se quejan del frío, la nieve, el viento y la lluvia, y sugieren que la estación debería ser desterrada.
Dios, qué bueno es mirarlo, Quand j'ay ouy le tabourin Yver, vous n'estes qu'un
¡El gracioso bueno y Anillo para ir al mayo, villain;
hermoso! En mi cama no tiene ningún Esté est plaisant et gentil Por los grandes bienes que affray En témoing de may et d'avril hay en ella, No levantes a mi jefe del Qui l'accompaignent soir et Chascun está listo para cojín; main. alquilarlo. Decir: es demasiado pronto Esté revet champs, bois et ¿Quién la cansería? Ung poco vuelvo a dormir: fleurs Siempre su belleza se Quand j'ay ouy le tabourin De sa livrée de verdure renueva. Anillo para ir al mayo. Et de maintes autres Dios, qué bueno es mirarlo, couleurs El gracioso bueno y Los jóvenes dejan su botín; Par l'ordonnance de Nature. hermoso. De nonchaloir m'accointeray A él le soy abutinera Mais vous, Yver, trop estes Para entonces, no más allá, Encontré al siguiente vecino; plein el mar De nège, vent, pluye et Ne sçay dame ne demoiselle Quand j'ay ouy le tabourin grézil. Quien está en todos los Anillo para ir al mayo On vous deust banir en éxil. bienes perfeccionado tal; En mi cama no tiene ningún Sans point flater je parle Es un sueño pensar en ello, affray plein, Dios, qué bueno es mirarlo. No levantes a mi jefe del Yver, vous n'estes qu'un cojín. villain.