Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
com
6102
Microbaño
Guía de usuario
PN 3729224
enero 2013
© 2013 Fluke Corporación. Reservados todos los derechos. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Todos los
nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas.
GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Se garantiza que cada producto Fluke está libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso y servicio
normales. El período de garantía es de un año y comienza en la fecha de envío. Las piezas, reparaciones de productos y
servicios tienen una garantía de 90 días. Esta garantía se extiende únicamente al comprador original o al cliente usuario
final de un revendedor autorizado de Fluke y no se aplica a fusibles, baterías desechables ni a ningún producto que, en
opinión de Fluke, haya sido mal utilizado, alterado, descuidado, contaminado o dañado por accidente o condiciones
anormales de operación o manipulación. Fluke garantiza que el software funcionará sustancialmente de acuerdo con sus
especificaciones funcionales durante 90 días y que se ha registrado correctamente en medios no defectuosos. Fluke no
garantiza que el software esté libre de errores ni funcione sin interrupciones.
Los revendedores autorizados de Fluke extenderán esta garantía a productos nuevos y no utilizados únicamente a clientes usuarios finales,
pero no tienen autoridad para extender una garantía mayor o diferente en nombre de Fluke. El soporte de garantía está disponible solo si
el producto se compra a través de un punto de venta autorizado de Fluke o si el Comprador ha pagado el precio internacional aplicable.
Fluke se reserva el derecho de facturar al Comprador los costos de importación de las piezas de reparación/reemplazo cuando el producto
comprado en un país se envía para reparación en otro país.
La obligación de garantía de Fluke se limita, a elección de Fluke, al reembolso del precio de compra, la reparación gratuita o el
reemplazo de un producto defectuoso que se devuelva a un centro de servicio autorizado de Fluke dentro del período de garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con su centro de servicio autorizado de Fluke más cercano para obtener
información de autorización de devolución, luego envíe el producto a ese centro de servicio, con una descripción de la dificultad,
franqueo y seguro prepago (FOB Destino). Fluke no asume ningún riesgo de daños durante el transporte. Después de la
reparación en garantía, el producto será devuelto al Comprador con transporte prepago (FOB Destino). Si Fluke determina que la
falla fue causada por negligencia, mal uso, contaminación, alteración, accidente o condición anormal de operación o manipulación,
incluidas fallas por sobretensión causadas por el uso fuera de la clasificación especificada del producto, o el desgaste normal de los
componentes mecánicos, Fluke proporcionará una estimación de los costos de reparación y obtener autorización antes de
comenzar el trabajo. Después de la reparación, el producto se devolverá al Comprador con transporte prepago y se le facturarán al
Comprador los gastos de reparación y transporte de devolución (punto de envío FOB).
ESTA GARANTÍA ES EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR Y SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. FLUKE NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN
DAÑO O PÉRDIDA ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDA LA PÉRDIDA DE DATOS, QUE
SURJA DE CUALQUIER CAUSA O TEORÍA.
Dado que algunos países o estados no permiten la limitación del plazo de una garantía implícita, ni la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, es posible que las limitaciones y exclusiones de esta garantía no se apliquen a todos los
compradores. Si cualquier disposición de esta Garantía es considerada inválida o inaplicable por un tribunal u otra persona que
toma decisiones de jurisdicción competente, dicha consideración no afectará la validez o aplicabilidad de cualquier otra disposición.
11/99
III
7.3.2 Cubierta de acceso (opcional) ......................................... ................................19
7.3.3 Cesta de la sonda ................................................ ................................................. .19
7.3.4 Barra agitadora ................................................ ................................................. ..........20
7.3.5 Extensor del tanque (opcional) ........................................ ................................20
IV
9.4.1 Visualización de temperatura de retención ................................. ................................35
9.4.2 Configuración del modo ................................................ ................................................. .35
9.4.3 Cableado del interruptor ......................................... ................................................. .36
9.4.4 Ejemplo de prueba de interruptor ................................. ........................................36
9.5 Menú secundario ................................................ ........................................ 36
9.6 Potencia del calentador ................................................ .......................................... 37
9.7 Banda Proporcional ................................................ ................................... 37
9.8 Recorte ................................................ ................................................. .. 38
9.9 Configuración del controlador................................................ ........................ 39
9.10 Parámetros de funcionamiento ................................................ ................................ 39
9.10.1 Velocidad de agitación................................... ................................................. ......39
9.10.2 Límite alto ................................................ ................................................. ......40
9.10.3 Modo de reinicio de corte ................................. ..........................................40
9.11 Parámetros de la interfaz serie ................................................ ........................ 41
9.11.1 Velocidad en BAUDIOS ................................................ ................................................. .....41
9.11.2 Período de muestra................................................. ................................................. 41
9.11.3 Modo dúplex................................................ ................................................. ..42
9.11.4 Salto de línea ................................................ ................................................. ......42
9.12 Parámetros de calibración ................................................. ................................ 43
9.12.1 R0 ................................................ ................................................. .................43
9.12.2 ALFA ................................................ ................................................. ..........43
9.12.3 DELTA................................................ ................................................. ..........43
9.12.4 C0 y CG ................................................ ................................................. ......44
9.12.5 rCAL ................................................ ................................................. ................44
v
11.3 Calibración de sondas múltiples ................................................ ........................ 49
vi
Mesas
Tabla 1 Símbolos eléctricos internacionales ................................................ ................ 1
Tabla 2 Especificaciones ................................................. ........................................ 9
Tabla 3 Tabla de diversos fluidos de baño ................................. ................... 25
Tabla 4 Configuraciones nominales del motor agitador con diferentes líquidos ........................ 28
viii
Cifras
Figura 1 Panel posterior e inferior del 6102 ................................. ................. 17
Figura 2 Panel frontal del 6102................................................. ................................... 18
Figura 3 Tapas de baño y piezas de la tapa ................................. ........................ 19
Figura 4 Canasta de sonda ................................................ ........................................ 20
Figura 5 Barra agitadora ................................................ ................................................ 20
Figura 6 Cuadro de diversos fluidos de baño ................................. ................. 26
Figura 7 Diagrama de flujo de funcionamiento del controlador ................................. ............ 32
Figura 8 Cableado del cable serie ......................................... ................................ 45
viii
Antes de que empieces
Símbolos utilizados
1 Antes de comenzar
Símbolo Descripción
CA (corriente alterna)
AC/DC
Batería
CE
corriente continua
Aislamiento doble
Descarga eléctrica
Fusible
Tierra PE
Apagado
En
1
Guía del usuario del microbaño 6102
Información de seguridad
Símbolo Descripción
Marca la Directiva Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) (2002/96/
EC).
SOBRETENSIÓN (Instalación) CATEGORÍA II, Grado de contaminación 2 según IEC1010-1 se refiere al nivel de
protección de tensión soportada por impulso proporcionada. Los equipos de CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN
II son equipos consumidores de energía que deben ser alimentados desde la instalación fija. Los ejemplos
incluyen aparatos domésticos, de oficina y de laboratorio.
"Advertencia" identifica condiciones y acciones que pueden representar riesgos para el usuario.
“Precaución” identifica condiciones y acciones que pueden dañar el instrumento que se está
utilizando.
1.2.1 Advertencias
Para evitar lesiones personales, siga estas pautas.
GENERAL
NOUtilice el instrumento para cualquier aplicación que no sea el trabajo de calibración. El
instrumento fue diseñado para calibración de temperatura. Cualquier otro uso de la unidad puede
causar riesgos desconocidos para el usuario.
NOllenar demasiado el baño. El desbordamiento de fluido extremadamente frío o caliente puede ser perjudicial para el
operador. Consulte la Sección 5.3, Preparación y llenado del baño, para obtener instrucciones específicas.
NOInstale la cubierta de acceso sin agujeros en un baño que esté energizado. La vaporización de
líquidos puede provocar presiones peligrosas.
Antes del uso inicial, o después del transporte, o después del almacenamiento en ambientes húmedos o
semihúmedos, o en cualquier momento en que el instrumento no haya sido energizado durante más de 10
días, el instrumento debe ser energizado durante un período de "secado" de 2 horas. antes de que se pueda
suponer que cumple con todos los requisitos de seguridad de la norma IEC 61010-1. Si el producto está
mojado o ha estado en un ambiente húmedo, tome las medidas necesarias para eliminar la humedad antes
de aplicar energía, como almacenarlo en una cámara de temperatura de baja humedad que funcione a 50 °C
durante 4 horas o más.
2
Antes de que empieces
Información de seguridad
Seque completamente el interior del pozo cuando cambie los fluidos, ya que algunos fluidos a alta
temperatura reaccionan violentamente con el agua u otros medios líquidos.
PELIGRO DE QUEMADURAS
Es posible que haya altas temperaturas en este equipo. Pueden producirse incendios y quemaduras graves si el
personal no respeta las precauciones de seguridad.
PELIGRO DE ELECTRICIDAD
Se deben seguir estas pautas para garantizar que los mecanismos de seguridad de este instrumento funcionen
correctamente. Este instrumento debe enchufarse a un tomacorriente eléctrico únicamente de CA como se
indica en la Sección 3.1, Especificaciones. El cable de alimentación del instrumento está equipado con un
enchufe de conexión a tierra de tres clavijas para su protección contra riesgos de descargas eléctricas. Debe
enchufarse directamente a un receptáculo de tres clavijas debidamente conectado a tierra. El receptáculo debe
instalarse de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. NO utilice un cable de extensión ni un enchufe
adaptador.
HACERutilice un dispositivo de interrupción por falla a tierra. Esta unidad contiene un líquido. Se recomienda un
dispositivo de falla a tierra en caso de que haya líquido presente en el sistema eléctrico y pueda causar una descarga
eléctrica.
Reemplace siempre el cable de alimentación con un cable aprobado del tipo y clasificación correctos. Si tiene
preguntas, comuníquese con un Centro de servicio autorizado (consulte la Sección 1.3).
En el funcionamiento de este equipo se utiliza alto voltaje. Pueden producirse lesiones graves o la
muerte si el personal no sigue las precauciones de seguridad. Antes de trabajar dentro del equipo,
apague la alimentación y desconecte el cable de alimentación.
Reemplace siempre el fusible por uno del mismo calibre, voltaje y tipo.
3
Guía del usuario del microbaño 6102
Información de seguridad
FLUIDOS DE BAÑO
Los fluidos utilizados en esta unidad pueden producir vapores nocivos o tóxicos en determinadas
circunstancias. Consulte la MSDS (Hoja de datos de seguridad de materiales) del fabricante del fluido. Se
deben observar una ventilación adecuada y precauciones de seguridad.
La unidad está equipada con un corte suave (firmware configurable por el usuario) y un corte duro.
Verifique el punto de inflamación, el punto de ebullición u otra característica del fluido aplicable a las
circunstancias de operación de la unidad. Asegúrese de que el corte suave esté ajustado a las
características del fluido de la aplicación.NOexceder las temperaturas de ebullición o inflamación del
fluido que se utiliza.
1.2.2 Precauciones
NOllenar demasiado el baño. El líquido que se desborda puede dañar el sistema eléctrico. Asegúrese de
permitir la expansión térmica del fluido a medida que aumenta la temperatura del baño. Consulte la Sección
5.3, Preparación y llenado del baño, para obtener instrucciones específicas.
NOcambie los valores de las constantes de calibración del baño respecto de los valores establecidos en fábrica. La
configuración correcta de estos parámetros es importante para la seguridad y el funcionamiento adecuado de la
unidad.
ElSecuencia de restablecimiento de fábricaSólo debe ser realizado por personal autorizado si ninguna
otra acción logra corregir el mal funcionamiento. Debe tener una copia del Informe de prueba más
reciente para restaurar los parámetros de prueba.
La mayoría de las sondas tienen límites de temperatura en el mango. Asegúrese de que no se exceda el límite de
temperatura del mango de la sonda en el aire sobre el instrumento.
El instrumento y las sondas de termómetro utilizadas con él son instrumentos sensibles que
pueden dañarse fácilmente. Maneje siempre estos dispositivos con cuidado. No permita que se
caigan, se golpeen, se estresen o se sobrecalienten.
El espacio libre superior debe permitir la inserción y extracción fácil y segura de las sondas para la
calibración.
4
Antes de que empieces
Centros de Servicio Autorizados
Si se produce una fluctuación en la alimentación de la red eléctrica, apague inmediatamente el instrumento. Los
golpes de energía debidos a caídas de tensión y apagones podrían dañar el instrumento. Espere hasta que la
energía se haya estabilizado antes de volver a energizar el instrumento.
La vida útil de los componentes y del calentador se puede acortar mediante el funcionamiento continuo a alta
temperatura.
Corporación Fluke
División científica Hart 799 E.
Utah Valley Drive American Fork,
UT 84003-9775 EE. UU.
Teléfono: +1.801.763.1600
Telefax: +1.801.763.1010 Correo
electrónico: support@hartscientific.com
Teléfono: +31-402-675300
Telefax: +31-402-675321 Correo
electrónico: ServiceDesk@fluke.nl
5
Guía del usuario del microbaño 6102
Centros de Servicio Autorizados
PORCELANA
Teléfono: +65-6799-5588
Telefax: +65-6799-5589
Correo electrónico: anthony.ng@fluke.com
Cuando se comunique con estos centros de servicio para obtener soporte, tenga a mano la
siguiente información:
Número de modelo
Número de serie
Voltaje
Descripción completa del problema.
6
Introducción
2 Introducción
El microbaño Hart Scientific 6102 se puede utilizar como instrumento portátil o calibrador de
temperatura de mesa para calibrar termopares y sondas de temperatura RTD. El 6102 es lo
suficientemente pequeño para usarlo en el campo y lo suficientemente preciso para usarlo en el
laboratorio. Las calibraciones se pueden realizar en un rango de 35 °C a 200 °C (95 °F a 392 °F). La
resolución de la pantalla de temperatura del 6102 es de 0,01 grados.
Lectura ajustable en °C o °F
La temperatura se controla con precisión mediante el controlador digital de Hart. El controlador utiliza un
RTD de platino de precisión como sensor y controla la temperatura del pozo con un calentador accionado
por un relé de estado sólido (triac).
El panel frontal LED muestra continuamente la temperatura actual del pozo. La temperatura se puede
ajustar fácilmente con los botones de control a cualquier temperatura deseada dentro del rango
especificado. Los múltiples dispositivos de protección contra fallas del calibrador garantizan la seguridad y
protección del usuario y del instrumento.
El microbaño 6102 fue diseñado para ofrecer portabilidad, bajo costo y facilidad de operación.
Mediante un uso adecuado, el instrumento proporcionará continuamente una calibración precisa de
sensores y dispositivos de temperatura. El usuario debe estar familiarizado con las pautas de
seguridad y los procedimientos operativos del calibrador como se describe en el manual de
instrucciones.
7
Especificaciones y condiciones ambientales
Especificaciones
3.1 Especificaciones
Es posible que el 6102 no cumpla con las especificaciones publicadas si se utiliza un fluido diferente
al agua destilada o al aceite Dow Corning (200.10, 200.20).
No exceda las temperaturas del punto de ebullición o del punto de inflamación del fluido. Para garantizar que
no se excedan las temperaturas de punto de ebullición e inflamación, ajuste los parámetros de límite alto y
corte. Para configurar estos parámetros, consulte la Sección 9, Operación del controlador.
Tabla 2Especificaciones
Resolución 0,01°C/F
Temperatura de funcionamiento 5 a 45°C (41 a 113°F)
Fuerza 115 VCA (±10%), 12,3 A o 230 VCA (±10%), 1,1 A, conmutable, 50/60 Hz,
270 W
Fusible del sistema 115 V: 250 V, 3 A, abierto
230 V: 250 V, 1,6 A, abierto
Seguridad Sobretensión (instalación) Categoría II, grado de contaminación 2 según IEC 61010-01
9
Inicio rápido
Desembalaje
4 Inicio rápido
4.1 Desembalaje
Desempaque el Micro-Bath con cuidado e inspecciónelo para detectar cualquier daño que pueda haber
ocurrido durante el envío. Si hay daños durante el envío, notifique al transportista inmediatamente.
6102 Microbaño
Tapa de transporte/vertido
Cesta de sonda
Barra de agitación
Cable de alimentación
Guía de usuario
Informe de calibración
Etiqueta de calibración
Cable RS-232
Interfaz 9930-élCubierta de acceso al software
(opcional)
4.2 Configuración
Coloque el calibrador sobre una superficie plana con al menos 6 pulgadas de espacio libre alrededor del
instrumento. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con conexión a tierra. Observe que
la tensión nominal corresponde a la indicada en la parte posterior del calibrador.
Inserte con cuidado la cesta de la sonda en el tanque. Llene el tanque con el líquido apropiado. La
temperatura de consigna y el número y tamaño de las sondas determinan el nivel del líquido. Asegúrese
de mantener el nivel de líquido a una distancia adecuada por debajo de la parte superior del pozo para
evitar que el líquido se desborde cuando se inserten las sondas. Por ejemplo, colocar aceite 200.20 a
temperatura ambiente (25°C) en el baño y calentar la unidad a 200°C, provoca una expansión de 1
pulgada (2,54 cm) del fluido dentro del pozo.
Mantenga el nivel de líquido al menos 0,64 cm (0,25 pulgadas) por debajo de la parte superior de la cesta de la
sonda en todo momento.Con la sonda (sondas) en el depósito llenar el depósito 3/4 de su capacidad. Calentar hasta
la temperatura máxima del fluido. Llene lentamente el pozo hasta 1,3 cm (0,5 pulgadas) por debajo de la parte
superior de la canasta de la sonda a la temperatura máxima del fluido.
11
Guía del usuario del microbaño 6102
Fuerza
La pantalla comenzará a mostrar la temperatura del fluido y el calentador del tanque comenzará a
funcionar para llevar la temperatura del fluido a la temperatura establecida.Asegúrese de que el líquido
se esté agitando.
4.3 Poder
Conecte el cable de alimentación del Micro-Bath a una toma de corriente con el voltaje, la frecuencia y la
capacidad de corriente adecuados. Consulte la Sección 3.1, Especificaciones, para obtener detalles sobre la
energía. Encienda la bañera usando el interruptor “POWER” del panel trasero. El Microbaño se encenderá y
comenzará a calentarse hasta el punto de ajuste de temperatura previamente programado. La pantalla LED del
panel frontal indicará la temperatura real del baño.
1. Presione “SET” dos veces para acceder al valor del punto de ajuste.
12
Instalación
Ambiente de baño
5 Instalación
Debido a que el baño está diseñado para funcionar a altas temperaturas, mantenga todos los materiales
inflamables y fundibles alejados del baño. Aunque la bañera está bien aislada, las superficies superiores se
calientan. Tenga cuidado con el peligro de derrames accidentales de líquidos. La bañera debe colocarse
sobre una superficie resistente al calor, como hormigón, con suficiente espacio libre alrededor de la bañera.
Si el baño se opera a altas temperaturas, se debe usar una campana extractora para eliminar
los vapores emitidos por el fluido del baño caliente.
Agua (destilada)
Etilenglicol/agua
Aceite mineral
Aceite de silicona
Retire cualquier tapa del orificio de acceso del baño y revise el tanque en busca de materias extrañas
(suciedad, restos de material de embalaje, etc.). Seque bien el interior del pozo con toallas de papel antes
de llenarlo.
Llene el baño con líquido limpio y no contaminado. Un llenado insuficiente puede reducir el rendimiento del baño. El
líquido nunca debe exceder una altura de 0,64 cm (0,25 pulgadas) por debajo de la parte superior de la cesta.
Controle cuidadosamente el nivel del líquido del baño a medida que aumenta la temperatura del baño para evitar
desbordes o salpicaduras. Retire el exceso de líquido caliente si es necesario con precaución.
13
Guía del usuario del microbaño 6102
Fuerza
5.4 Energía
Con el interruptor de la bañera apagado, enchufe la bañera a una toma de corriente de CA del
voltaje, frecuencia y capacidad de corriente adecuados. Consulte la Sección 3.1, Especificaciones,
para obtener detalles sobre la energía.
14
Uso del baño
General
La información en esta sección es solo para información general. No está diseñado para ser la base de los
procedimientos de laboratorio de calibración. Cada laboratorio deberá escribir sus propios
procedimientos específicos.
6.1 Generalidades
Asegúrese de seleccionar el fluido correcto para el rango de temperatura de la calibración. Los fluidos del baño
deben seleccionarse para operar de manera segura con propiedades térmicas adecuadas para cumplir con los
requisitos de la aplicación. Además, tenga en cuenta que algunos líquidos se expanden y podrían desbordar el
baño si no se vigilan. Consulte la Sección 8.2, Fluido de baño, para obtener información específica sobre la
selección de fluidos y la hoja MSDS específica del fluido seleccionado. Generalmente, los baños se configuran a
una temperatura y se usan para calibrar sondas solo a esa temperatura única. Esto significa que no es necesario
cambiar el tipo de líquido del baño. Además, el baño se puede dejar energizado, lo que reduce la tensión en el
sistema.
El baño genera temperaturas extremas. Se deben tomar precauciones para evitar lesiones
personales o daños a objetos. Las sondas pueden estar extremadamente calientes o frías cuando se
retiran del baño. Manipule las sondas con precaución para evitar lesiones personales. Coloque con
cuidado las sondas en una superficie o rejilla resistente al calor/frío hasta que estén a temperatura
ambiente. Es recomendable limpiar la sonda con un paño suave y limpio o una toalla de papel antes
de insertarla en otro baño. Esto evita la mezcla de fluidos de un baño a otro. Si la sonda ha sido
calibrada en sal líquida, lave cuidadosamente la sonda en agua tibia y séquela completamente antes
de transferirla a otro fluido. Asegúrese siempre de que la sonda esté completamente seca antes de
insertarla en un fluido caliente. Tenga en cuenta que limpiar la sonda puede ser peligroso si no se
ha enfriado a temperatura ambiente. Además, los fluidos a alta temperatura pueden encender las
toallas de papel si la sonda no se ha enfriado.
Advertencia:Algunos de los fluidos a alta temperatura reaccionan violentamente con el agua u otros
medios líquidos.
Para obtener una precisión y estabilidad óptimas, deje que el baño se estabilice durante un tiempo adecuado
después de alcanzar la temperatura de referencia.
Uno de los beneficios importantes de utilizar un baño en lugar de un pozo seco para calibrar varias
sondas es que no es necesario que las sondas sean idénticas en su construcción. El fluido del baño
permite calibrar diferentes tipos de sondas al mismo tiempo. Sin embargo, el efecto de vástago de
diferentes tipos de sondas no se elimina por completo. Aunque todos los baños tienen gradientes
horizontales y verticales, estos gradientes se minimizan dentro del
15
Guía del usuario del microbaño 6102
Calibración de múltiples sondas
Área de trabajo del baño. Sin embargo, las sondas deben introducirse a la misma profundidad en el líquido del
baño. Asegúrese de que todas las sondas estén insertadas lo suficientemente profundas para evitar el efecto del
vástago. A partir de una investigación de Hart Scientific, sugerimos una regla general para la profundidad de
inmersión para reducir el efecto del vástago al mínimo: 15 x el diámetro de la UUT + la longitud del sensor.No
sumerja los mangos de la sonda.. Si los mangos de la sonda se calientan demasiado durante la calibración a
altas temperaturas, se podría usar un protector térmico justo debajo del mango de la sonda. Este escudo
térmico podría ser tan simple como papel de aluminio deslizado sobre la sonda antes de insertarla en el baño o
tan complicado como un aparato de metal reflectante especialmente diseñado.
Las sondas se pueden mantener en su lugar en el baño usando abrazaderas para sondas o perforando
orificios en la cubierta de acceso. Se pueden diseñar otros accesorios para sujetar las sondas. El objetivo
es mantener la sonda de referencia y la(s) sonda(s) a calibrar lo más juntas posible en el área de trabajo
del baño. La estabilidad del baño se maximiza cuando el área de trabajo del baño se mantiene cubierta.
Colocar la sonda a calibrar, la UUT, en la zona de trabajo del baño lo más cerca
posible de la sonda de referencia.
dieciséis
Piezas y controles
Panel trasero e inferior
7 Piezas y controles
El usuario debe familiarizarse con la bañera y sus partes:
Cable de alimentación–Debajo del calibrador se encuentra la entrada del cable de alimentación extraíble que se conecta a un
enchufe IEC con conexión a tierra.
MOSTRAR
SOSTENER
RS-232
115V
FUERZA
115 VCA 3 A
230 VCA 1,6 A
50/60Hz
CALENTADOR
INTERRUPTOR DE VOLTAJE
FUERZA
115 VCA 3 A
230 VCA 1,6 A
115V
50/60Hz
INTERRUPTOR DE VOLTAJE
CALENTADOR
115V
INTERRUPTOR DE VOLTAJE
Interruptor de voltaje del calentador–Para ser utilizado sólo al cambiar el voltaje de entrada. (Consulte la
Sección 8.1 para obtener instrucciones sobre cómo cambiar el voltaje de entrada).
Precaución:Los ajustes del interruptor de voltaje de entrada y voltaje del calentador siempre deben ser
el mismo valor.
17
Guía del usuario del microbaño 6102
Panel frontal
Admirador–El ventilador dentro del calibrador funciona continuamente cuando la unidad está en funcionamiento
para proporcionar enfriamiento al instrumento. Se proporcionan ranuras en la parte superior y alrededor de las dos
esquinas del calibrador para el flujo de aire. El área alrededor del calibrador debe mantenerse despejada para
permitir una ventilación adecuada. El flujo de aire se dirige hacia atrás.
Pantalla del controlador–La pantalla digital es una parte importante del controlador de temperatura
porque no solo muestra las temperaturas establecidas y reales, sino que también muestra varias
funciones, configuraciones y constantes del calibrador. La pantalla muestra las temperaturas en
unidades según la escala seleccionada °C o °F.
200.00C
COLOCAR ABAJO ARRIBA SALIDA
Teclado del controlador–El teclado de cuatro botones permite configurar fácilmente la temperatura de
referencia. Los botones de control (SET, DOWN, UP y EXIT) se utilizan para configurar el punto de ajuste de
temperatura del calibrador, acceder y configurar otros parámetros operativos, y acceder y configurar
parámetros de calibración.
COLOCAR–Se utiliza para mostrar el siguiente parámetro en el menú y para almacenar parámetros en el
valor mostrado.
SALIDA–Se utiliza para salir de una función y pasar a la siguiente función. Cualquier cambio en el valor
mostrado se ignora. Si mantiene presionado el botón EXIT durante aproximadamente 0,5 segundos,
volverá a la pantalla principal.
18
Piezas y controles
Accesorios
7.3 Accesorios
Se proporciona una tapa de transporte/vertido (Figura 3) para que no sea necesario retirar el líquido que se
utiliza durante el transporte. La tapa también funciona como pico vertedor.
Transporte
Enchufar
Aluminio
Tapa de transporte/vertido Cubierta de acceso
(opcional)
Anillo guía
19
Guía del usuario del microbaño 6102
Accesorios
La barra agitadora (Figura 5) se encuentra en el fondo del pozo para mezclar el fluido y proporciona
mayor precisión, uniformidad y estabilidad.
Algunos líquidos pueden expandirse hasta 6,35 cm (2,5 pulgadas). Por lo tanto, cuando utilice el extensor del
tanque tenga en cuenta cuánto se expandirá el fluido. No llene demasiado el tanque. Asegúrese de que el
extensor del tanque no tenga fugas donde se unen el extensor del tanque y el tanque.
No utilice el extensor sin la jaula perforada colocada sobre el extensor. No deje el 6102
desatendido mientras está en funcionamiento.
Enfríe el baño a temperatura ambiente y retire todo el líquido del baño antes de retirar el
diluyente.
20
Operación general
Cambio al funcionamiento de 230 V
8 Operación General
Precaución:Los ajustes del interruptor de voltaje de entrada y voltaje del calentador deben indicar
230 V cuando estén completos. De lo contrario, la unidad no calentará o sólo calentará a una
fracción de su capacidad. Si no se hace correctamente, la unidad podría dañarse y anular la
calibración y la garantía. Utilice fusibles de 3 amperios para 115 V y de 1,6 amperios para 230 V
únicamente. No enchufe la unidad a 230 V si el interruptor del calentador y el portafusibles indican
115 V. Esto hará que los fusibles se fundan y podría dañar el instrumento.
21
Guía del usuario del microbaño 6102
Fluido de baño
8.2.2 Viscosidad
La viscosidad es una medida del espesor de un fluido, la facilidad con la que se puede verter y mezclar. La
viscosidad afecta la estabilidad de la temperatura del baño. Con baja viscosidad, la mezcla de fluidos es
mejor, lo que crea una temperatura más uniforme en todo el baño. Esto mejora el tiempo de respuesta
del baño lo que le permite mantener una temperatura más constante. Para un buen control, la viscosidad
debe ser inferior a diez centistokes. Veinte centistokes es aproximadamente el límite superior de
viscosidad permitida. Viscosidades superiores a esta causan una estabilidad de control muy pobre y
también pueden sobrecalentar o dañar el motor de agitación. La viscosidad del aceite puede variar mucho
con la temperatura.
Cuando se utilizan fluidos con viscosidades más altas, es posible que sea necesario aumentar la banda
proporcional del controlador para compensar el tiempo de respuesta reducido. De lo contrario, la temperatura
puede comenzar a oscilar.
22
Operación general
Fluido de baño
8.2.8 Seguridad
Al elegir un fluido, considere siempre las cuestiones de seguridad asociadas. Obviamente, cuando hay
condiciones de calor o frío extremos, puede haber peligro para las personas y los equipos. Los líquidos
también pueden ser peligrosos por otras razones. Algunos líquidos pueden considerarse tóxicos. El
contacto con los ojos, la piel o la inhalación de vapores puede causar lesiones. Se debe utilizar una
campana extractora adecuada si se producen vapores peligrosos o molestos.
Los fluidos pueden ser inflamables y requieren equipos y procedimientos especiales de seguridad contra
incendios. Una característica importante del fluido a considerar es el punto de inflamación. El punto de
inflamación es la temperatura a la que se desprende suficiente vapor de modo que cuando hay suficiente
oxígeno presente y se aplica una fuente de ignición, el vapor se enciende. Esto no significa necesariamente que
el fuego se mantendrá en el punto de inflamación. El punto de inflamación puede ser del tipo copa abierta o
copa cerrada. Cualquiera de las dos condiciones puede ocurrir en una situación de baño. La temperatura de la
taza cerrada es siempre la más baja de las dos. La copa cerrada representa los vapores contenidos dentro del
tanque y la copa abierta representa los vapores que escapan del tanque. El oxígeno y una fuente de ignición
estarán menos disponibles dentro del tanque.
Los fluidos ambientalmente peligrosos requieren una eliminación especial de acuerdo con las leyes federales o
locales aplicables después de su uso.
8.2.9 Costo
El costo de los líquidos para baño puede variar mucho, desde centavos por galón de agua hasta
cientos de dólares por galón de aceites sintéticos. El costo puede ser una consideración importante al
elegir un fluido.
23
Guía del usuario del microbaño 6102
Fluido de baño
Los gráficos incluyen información sobre una variedad de fluidos que a menudo se utilizan como fluidos de
transferencia de calor en baños. Debido al rango de temperatura, es posible que algunos líquidos no sean útiles
con el baño.
24
Operación general
Fluido de baño
La información proporcionada en este manual sobre fluidos está destinada únicamente a ser utilizada como
guía general para elegir un fluido. Aunque se han hecho todos los esfuerzos posibles para proporcionar
información correcta, no podemos garantizar la exactitud de los datos ni asegurar la idoneidad de un fluido
para una aplicación particular. Las especificaciones pueden cambiar y las fuentes a veces ofrecen información
diferente. Hart Scientific no puede ser responsable de ninguna lesión personal o daño al equipo, producto o
instalaciones resultantes del uso de estos fluidos. El usuario de la bañera es responsable de recopilar
información correcta, ejercer el criterio adecuado y garantizar un funcionamiento seguro. Operar cerca de los
límites de ciertas propiedades, como el punto de inflamación o la viscosidad, puede comprometer la
seguridad o el rendimiento. Se deben considerar las políticas de seguridad de su empresa con respecto a los
puntos de inflamación, la toxicidad y cuestiones similares. Usted es responsable de leer las MSDS (hojas de
datos de seguridad de materiales) y actuar en consecuencia.
25
Guía del usuario del microbaño 6102
Fluido de baño
Rango de temperatura:La escala de temperatura se muestra en grados Celsius. El campo general de aplicación de los
fluidos está indicado por las bandas sombreadas. Se pueden mostrar cualidades que incluyen el punto de fluidez, el
punto de congelación, los puntos importantes de viscosidad, el punto de inflamación, el punto de ebullición y otros.
26
Operación general
Emocionante
Punto de congelación:El punto de congelación de un fluido es una limitación obvia para la agitación. A medida que
se acerca el punto de congelación, la alta viscosidad también puede limitar el rendimiento.
Punto de humo:Se debe utilizar una campana extractora. Este punto es de naturaleza muy subjetiva y se
ve afectado por la tolerancia individual a diferentes humos y olores, qué tan bien está cubierto el baño, la
superficie del fluido en el baño, el tamaño y la ventilación de la instalación donde se encuentra el baño y
otros. condiciones. Suponemos que en este punto la bañera está bien cubierta. Esto también está sujeto
a la política de la empresa.
Punto de inflamabilidad:El punto en el que puede ocurrir la ignición. El punto que se muestra puede ser el punto de
inflamación de la copa abierta o cerrada. Consulte la discusión sobre el punto de inflamación en la Sección 8.2.8.
Punto de ebullición:En el punto de ebullición del fluido o cerca de él, la estabilidad de la temperatura es
difícil de mantener. El humo o la evaporación son excesivos. Es posible que se requieran grandes
cantidades de energía del calentador debido al calor de vaporización.
8.3 Agitación
La agitación del fluido del baño es muy importante para un control estable de la temperatura. Antes de tomar
medidas, asegúrese siempre de que el baño esté agitando el líquido. El fluido debe mezclarse bien para lograr
una buena uniformidad de temperatura y una respuesta rápida del controlador. El agitador se ajusta para un
rendimiento óptimo. La Tabla 4 en la página 28 muestra los ajustes nominales del motor del agitador para
varios fluidos.
Nota:Si el baño se utiliza sin la cesta de la sonda, es necesario cambiar la configuración del
motor de agitación para que se pueda ver un pequeño vórtice en el líquido. Si se mezcla
agua con aceite a temperaturas superiores a 90°C, el baño se desbordará.
27
Guía del usuario del microbaño 6102
Fuerza
8.4 Energía
La energía al baño la proporciona una fuente de alimentación de CA y pasa a través de un filtro para evitar que
los picos de conmutación se transmitan a otros equipos. Consulte la Sección 3.1, Especificaciones, para
obtener detalles sobre la energía.
Para encender la bañera, coloque el interruptor de alimentación del panel de control en la posición ON. El
motor de agitación se encenderá, la pantalla LED comenzará a mostrar la temperatura del baño y el calentador
se encenderá o apagará hasta que la temperatura del baño alcance el punto de ajuste programado.
Cuando se enciende, la pantalla del panel de control mostrará brevemente un número de cuatro dígitos.
Este número indica la cantidad de veces que se ha aplicado energía al baño. También se muestran
brevemente datos que indican la configuración del hardware del controlador. Estos datos se utilizan en
algunas circunstancias con fines de diagnóstico.
8.5 Calentador
La potencia del baño se controla con precisión mediante el controlador de temperatura para mantener una
temperatura constante del baño. La energía se controla encendiendo periódicamente el calentador durante un
cierto período de tiempo mediante un relé de estado sólido.
28
Operación general
Controlador de temperatura
El baño puede funcionar dentro del rango de temperatura indicado en las especificaciones. Para
protección contra fallas del relé de estado sólido u otras fallas del circuito, un interruptor bimetálico
apaga automáticamente el calentador cada vez que la temperatura del baño excede la temperatura
máxima.
El controlador permite al operador configurar la temperatura del baño con alta resolución, ajustar la
banda proporcional, monitorear la potencia de salida del calentador y programar la configuración del
controlador y los parámetros de calibración. El controlador puede funcionar en unidades de temperatura
de grados Celsius o Fahrenheit. El controlador se opera y programa desde el panel de control frontal
usando los cuatro interruptores de llave y la pantalla LED digital. El controlador está equipado con una
interfaz digital serial RS-232 para operación remota. El funcionamiento del controlador mediante el panel
de control frontal se analiza en la Sección 9. El funcionamiento mediante las interfaces digitales se
analiza en la Sección 10.
Cuando el controlador se configura en un nuevo punto de ajuste, el baño se calienta o enfría a la nueva
temperatura. Una vez que se alcanza la nueva temperatura, el baño suele tardar entre 15 y 20 minutos
hasta que la temperatura se asienta y se estabiliza. Puede haber un pequeño exceso o defecto.
29
Operación del controlador
Temperatura del pozo
En la siguiente discusión, un botón con la palabra CONFIGURAR, ARRIBA, ABAJO o SALIR adentro indica el
botón del panel mientras que el cuadro de puntos indica la lectura de la pantalla. La explicación del botón o la
lectura de la pantalla se encuentran a la derecha de cada botón o valor de la pantalla.
Se puede acceder a la función de visualización de temperatura desde cualquier otra función presionando
el botón “SALIR”.
Para configurar la temperatura es necesario seleccionar primero la memoria del set-point. Se accede a esta
función desde la función de visualización de temperatura presionando “SET”. El número de la memoria de punto
de ajuste que se está utilizando actualmente se muestra a la izquierda de la pantalla seguido del valor del punto
de ajuste actual.
31
Guía del usuario del microbaño 6102
Punto de ajuste de temperatura
ARRIBA
Mostrar
Temperatura Cambiar el modo de visualización en espera
ABAJO
COLOCAR
SALIDA Alterna °C / °F
Unidades°C/°F
Funciones secundarias
COLOCAR + SALIDA mi
XIT
Activar/desactivar escaneo
EX ÉL
California
Potencia de la pantalla
Menú
Rango de escaneo
Separar
R0
Adj. R0
Menú de configuración
ALFA
COLOCAR
Adj. ALFA
EX ÉL EX ÉL DELTA
Leyenda del menú:
Operando ARRIBA
De serie
ARRIBA
Alto Muestra
Límite Período Ajustar
CG
NO CAMBIE ESTOS VALORES. VER MANUAL
Separar Dúplex
Reiniciar Modo
0
Adj. Separar Adj. Dúplex
Reiniciar Modo Ajustar
0 ohmios
Linea de alimentación
200
Ajustar
Linea de alimentación Ajustar
200 ohmios
32
Operación del controlador
Punto de ajuste de temperatura
Presione “SET” para aceptar la nueva selección y acceder al valor del set-point.
El valor del punto de ajuste se puede ajustar después de seleccionar la memoria del punto de ajuste y presionar
“SET”.
Si el valor del punto de ajuste es correcto, mantenga presionado "SALIR" para continuar mostrando la
temperatura del pozo. Presione “ARRIBA” o “ABAJO” para ajustar el valor del punto de ajuste.
Cuando se alcance el valor de consigna deseado presione “SET” para aceptar el nuevo valor y acceder a
la selección de unidades de la escala de temperatura. Si se presiona “EXIT” en lugar de “SET”, se ignora
cualquier cambio realizado en el punto de ajuste.
El usuario puede configurar las unidades de escala de temperatura del controlador en grados Celsius (°C) o
Fahrenheit (°F). Las unidades seleccionadas se utilizan para mostrar la temperatura del pozo, el punto de ajuste
y la banda proporcional.
Presione “SET” después de ajustar el valor del punto de ajuste para cambiar las unidades de visualización.
33
Guía del usuario del microbaño 6102
Escanear
9.3 Escanear
La velocidad de escaneo se puede configurar y habilitar de modo que cuando se cambie el punto de ajuste, el
baño se caliente o enfríe a una velocidad específica (grados por minuto) hasta que alcance el nuevo punto de
ajuste. Con la exploración desactivada, el baño se calienta o enfría al máximo ritmo posible.
La siguiente función en el menú principal es la velocidad de escaneo. La velocidad de escaneo se puede configurar
desde . 1 a 99,9°C/min. Sin embargo, la velocidad máxima de escaneo está realmente limitada por la velocidad natural
de calentamiento o enfriamiento del instrumento. Suele ser inferior a 100°C/min, especialmente cuando se enfría.
La función de velocidad de escaneo aparece en el menú principal después de la función de control de escaneo. Las unidades
de velocidad de escaneo están en grados C por minuto.
34
Operación del controlador
Retención de visualización de temperatura
La función Hold siempre está en modo automático. En este modo, la posición normal se establece en
cualquier posición del interruptor cuando se cambia el punto de ajuste. Por ejemplo, si el interruptor
está actualmente abierto cuando se cambia el punto de ajuste, la posición cerrada se convierte en la
nueva posición activa. La posición normal se establecerá automáticamente bajo cualquiera de las
siguientes condiciones: (1) se selecciona un nuevo número de punto de ajuste, (2) se cambia el valor del
punto de ajuste, (3) se establece un nuevo punto de ajuste a través de las comunicaciones canales.
35
Guía del usuario del microbaño 6102
Menú secundario
El interruptor o cortacircuitos térmico está conectado al calibrador en los dos terminales en la parte
posterior del Microbaño etiquetados "DISPLAY HOLD". Los cables del interruptor se pueden conectar a
los terminales de cualquier manera. Internamente, el terminal negro se conecta a tierra. El terminal rojo
se conecta a +5 V a través de una resistencia de 100 k. El calibrador mide el voltaje en el terminal rojo e
interpreta +5V como abierto y 0V como cerrado.
Suponga que tiene un interruptor térmico que se supone que se abre a aproximadamente 75 °C y se cierra a
aproximadamente 50 °C y desea probar el interruptor para ver qué tan preciso y repetible es. Puede utilizar la
función de mantenimiento de temperatura y la función de escaneo para probar el interruptor. Las mediciones se
pueden realizar observando la pantalla o, preferiblemente, recopilando datos utilizando una computadora
conectada al puerto RS-232. Para configurar la prueba, siga los siguientes pasos.
1. Conecte los cables del interruptor a los terminales en la parte posterior del Micro-Bath y
coloque el interruptor en el pozo.
2. Habilite la exploración del punto de ajuste estableciendo la exploración en “ON” en el menú principal (consulte la
Sección 9.3.1).
3. Establezca la velocidad de escaneo en un valor bajo, digamos 1,0 °C/min. (ver Sección 9.3.2). Si la velocidad de escaneo
es demasiado alta, puede perder precisión debido a gradientes transitorios de temperatura. Si la velocidad de
exploración es demasiado baja, la duración de la prueba puede ser más larga de lo necesario. Es posible que tengas
que experimentar para encontrar la mejor velocidad de escaneo.
4. Establezca el punto de ajuste del primer programa en un valor superior a la temperatura superior esperada del
interruptor, digamos 90 °C.
5. Establezca el punto de ajuste del segundo programa en un valor inferior a la temperatura inferior esperada
del interruptor, digamos 40 °C, en el menú del programa.
36
Operación del controlador
Potencia del calentador
Se accede a la pantalla de potencia del calentador en el menú secundario. Presione “SET” y “EXIT”
simultáneamente y suelte. La potencia del calentador se mostrará como un porcentaje de la potencia
total.
SEGUNDO Parpadea
Para salir del menú secundario, mantenga presionado "SALIR". Para continuar con la función de
configuración de la banda proporcional presione “EXIT” momentáneamente o “SET”.
La estabilidad de la temperatura del pozo y el tiempo de respuesta dependen del ancho de la banda
proporcional. Si la banda es demasiado ancha, la temperatura del pozo se desviará excesivamente del punto de
ajuste debido a las condiciones externas variables. Esto se debe a que la potencia de salida cambia muy poco
con la temperatura y el controlador no puede responder muy bien a las condiciones cambiantes o al ruido en el
sistema. Si la banda proporcional es demasiado estrecha, la temperatura puede oscilar hacia adelante y hacia
atrás porque el controlador reacciona exageradamente a las variaciones de temperatura. Para obtener la mejor
estabilidad del control, la banda proporcional debe ajustarse al ancho óptimo.
37
Guía del usuario del microbaño 6102
Separar
El ancho de banda proporcional se establece en fábrica en aproximadamente 5,0 °C. El usuario puede
modificar el ancho de banda proporcional si desea optimizar las características de control para una
aplicación particular.
El ancho de banda proporcional se ajusta fácilmente desde el panel frontal. El ancho se puede
configurar en valores discretos en grados C o F dependiendo de las unidades seleccionadas. Se accede
al ajuste de la banda proporcional dentro del menú secundario. Presione “SET” y “EXIT” para ingresar al
menú secundario y mostrar la potencia del calentador. Luego presione “SET” para acceder a la banda
proporcional.
Para almacenar la nueva configuración presione “SET”. Presione “SALIR” para continuar sin almacenar el
nuevo valor.
9.8 Recorte
Como protección contra fallas de hardware o errores del usuario, el calibrador está equipado con
un dispositivo de corte ajustable que corta la energía al calentador si la temperatura del tanque
excede un valor establecido. Esto protege el instrumento y las sondas de temperaturas excesivas.
La temperatura de corte es programable por el operador desde el panel frontal del controlador.
38
Operación del controlador
Configuración del controlador
de nuevo. Si el modo está configurado en manual, el calentador permanece desactivado hasta que el usuario restablece
manualmente el corte.
Se puede acceder al punto de ajuste de corte desde el menú secundario. Presione “SET” y “EXIT”
simultáneamente para ingresar al menú secundario. Se muestra la potencia del calentador. Presione
“SET” dos veces para acceder a los puntos de ajuste de corte.
Para almacenar la nueva configuración, presione “SET”. Presione “SALIR” para continuar sin almacenar el
nuevo valor.
El menú de parámetros operativos contiene los parámetros de velocidad de agitación, límite alto y modo de
reinicio de corte.
El parámetro Stir Speed ajusta la velocidad del motor del agitador. El valor predeterminado de fábrica es 15.
39
Guía del usuario del microbaño 6102
Parámetros de operación
Es necesario variar la velocidad del motor de agitación para lograr una mejor estabilidad. La Tabla 4 en la página 28
muestra los ajustes nominales para varios fluidos.
Para almacenar la nueva configuración, presione “SET”. Presione “SALIR” para continuar sin almacenar el
nuevo valor.
Presione “SET” para habilitar el ajuste del parámetro del modo de reinicio de corte. Normalmente, el corte está
configurado para el modo manual.
40
Operación del controlador
Parámetros de la interfaz serie
Para almacenar la nueva configuración, presione “SET”. Presione “SALIR” para continuar sin almacenar el
nuevo valor.
La velocidad en BAUDIOS es el primer parámetro del menú. La configuración de velocidad en BAUD determina la
velocidad de transmisión de comunicaciones en serie.
La velocidad en BAUDIOS de las comunicaciones serie se puede programar en 300, 600, 1200, 2400,
4800 o 9600 BAUDIOS. Utilice “ARRIBA” o “ABAJO” para cambiar el valor de la velocidad en BAUDIOS.
Presione “SET” para configurar la velocidad en BAUDIOS al nuevo valor o “EXIT” para cancelar la
operación y pasar al siguiente parámetro en el menú.
41
Guía del usuario del microbaño 6102
Parámetros de la interfaz serie
Ajuste el valor con “UP” o “DOWN” y luego use “SET” para almacenar la frecuencia de
muestreo en el valor mostrado. “EXIT” no almacena el nuevo valor.
42
Operación del controlador
Parámetros de calibración
Precaución:NO cambie los valores de las constantes de calibración del baño con respecto a los valores
establecidos en fábrica. La configuración correcta de estos parámetros es importante para la
seguridad y el funcionamiento adecuado del baño.
Los parámetros de calibración R0, ALPHA, DELTA, C0, CG y rCAL caracterizan la relación
resistencia-temperatura del sensor de control de platino. Un usuario experimentado
puede ajustar estos parámetros para mejorar la precisión del calibrador.
9.12.1 R0
Este parámetro de la sonda se refiere a la resistencia de la sonda de control a 0°C. El valor de este parámetro
se establece en fábrica para obtener la mejor precisión del instrumento.
9.12.2 ALFA
Este parámetro de la sonda se refiere a la sensibilidad promedio de la sonda entre 0 y 100°C. El valor
de este parámetro se establece en fábrica para obtener la mejor precisión del instrumento.
9.12.3 DELTA
Este parámetro de sonda caracteriza la curvatura de la relación resistencia-temperatura del
sensor. El valor de este parámetro se establece en fábrica para obtener la mejor precisión del
instrumento.
43
Guía del usuario del microbaño 6102
Parámetros de calibración
9.12.4 C0 y CG
Estos parámetros calibran la precisión del punto de ajuste del baño. Estos se programan
en fábrica cuando se calibra el baño. NO altere el valor de estos parámetros. Si el usuario
desea calibrar el baño para mejorar la precisión, calibre R0, ALPHA y DELTA de acuerdo
con el procedimiento de la Sección 12.
9.12.5 rCAL
NOajustar este parámetro. Es sólo para uso de fábrica.
44
Interfaz de comunicación digital
Comunicaciones en serie
10.1.1 Alambrado
10.1.2 Configuración
Antes de la operación, la interfaz serie debe Figura 8Cableado del cable serie
Para ingresar al modo de programación de parámetros en serie, primero presione “EXIT” mientras presiona
“SET” y suelte para ingresar al menú secundario. Presione “SET” repetidamente hasta que en la pantalla se
lea “Par".Presione "ARRIBA" hasta que el menú de la interfaz serie se indique con "De serie".Finalmente
presione “SET” para ingresar al menú de parámetros seriales. en la serie
45
Guía del usuario del microbaño 6102
Comunicaciones en serie
El menú de parámetros de la interfaz son la velocidad en baudios, la frecuencia de muestreo, el modo dúplex y el
parámetro de avance de línea.
La velocidad en baudios es el primer parámetro del menú. La pantalla mostrará el parámetro de velocidad en
baudios mostrando “bAUd”.Presione "SET" para elegir configurar la velocidad en baudios. A continuación se
mostrará el valor actual de la velocidad en baudios. La velocidad en baudios de las comunicaciones serie 6102
se puede programar en 300, 600, 1200, 2400, 4800 o 9600 baudios. La velocidad en baudios está
preprogramada en 2400 baudios. Utilice “ARRIBA” o “ABAJO” para cambiar el valor de la velocidad en baudios.
Presione "SET" para establecer la velocidad en baudios al nuevo valor o "EXIT" para cancelar la operación y
pasar al siguiente parámetro en el menú.
El último parámetro en el menú de la interfaz serie es el modo de avance de línea. Este parámetro habilita
(“On”) o deshabilita (“OFF”) la transmisión de un carácter de avance de línea (LF, ASCII 10) después de la
transmisión de cualquier retorno de carro. La configuración predeterminada es con el avance de línea
activado. El modo se puede cambiar usando “UP” o “DOWN” y presionando “SET”.
46
Interfaz de comunicación digital
Comandos de interfaz
En la siguiente lista de comandos, los caracteres o datos entre corchetes, “[” y “]”, son opcionales para el
comando. Una barra diagonal, “/”, indica caracteres o datos alternativos. Los datos numéricos, indicados
por "n", se pueden ingresar en notación decimal o exponencial. Los caracteres se muestran en
minúsculas, aunque se pueden utilizar mayúsculas. Se pueden agregar espacios dentro de las cadenas
de comando y simplemente se ignorarán. Se puede utilizar la tecla de retroceso (BS, ASCII 8) para borrar
el carácter anterior. Un CR final está implícito en todos los comandos.
47
Guía del usuario del microbaño 6102
Comandos de interfaz
Descripción del comando Formato de comando Ejemplo de comando Devuelto Ejemplo devuelto Valores Aceptables
Temperatura de visualización
Leer el punto de ajuste actual punto fijo] s establecer: 999,99 {C o F} conjunto: 150,00 C
Leer modo de escaneo escanear] Carolina del Sur escaneo: {ACTIVADO o DESACTIVADO} escaneo: ENCENDIDO
Leer velocidad de escaneo sr[comió] señor srat: 99,9 {C o F}/min velocidad: 12,4 °C/min.
Menú de configuración
Menú de parámetros de funcionamiento
Leer la velocidad del motor del agitador motor] mes meses: 99 meses: 15
48
Calibración de la sonda de prueba
Calibración de una sola sonda
Para obtener una precisión y estabilidad óptimas, permita que el calibrador se caliente durante 25
minutos después del encendido y luego deje un tiempo de estabilización adecuado después de alcanzar
la temperatura de referencia. Después de completar el funcionamiento del calibrador, deje que el pozo
se enfríe ajustando la temperatura a 25 °C durante media hora antes de apagarlo.
Insertar una sonda fría en un pozo requiere otro período de estabilización dependiendo de la magnitud
de la perturbación y la precisión requerida. Por ejemplo, insertar un . La sonda de temperatura ambiente
de 25 pulgadas de diámetro a 200 °C tarda 5 minutos en estar dentro de 0,1 °C de su punto de
asentamiento y tarda 10 minutos en lograr la máxima estabilidad.
Se puede acelerar el proceso de calibración sabiendo qué tan pronto se debe realizar la
medición. Las mediciones típicas deben realizarse a las temperaturas deseadas con las
sondas de prueba deseadas para establecer estos tiempos.
49
Procedimiento de calibración
Puntos de calibración
12 Procedimiento de calibración
Nota:Este procedimiento debe considerarse una pauta general. Cada laboratorio
debe escribir su propio procedimiento en función de su equipo y su programa de
calidad. Cada procedimiento debe ir acompañado de un análisis de incertidumbre
basado también en el equipo y el entorno del laboratorio.
A veces, es posible que el usuario desee calibrar el baño para mejorar la precisión del punto
de ajuste de temperatura. La calibración se realiza ajustando las constantes de calibración de
la sonda del controlador R0, ALFA y DELTA para que la temperatura del baño medida con un
termómetro estándar coincida más con el punto de ajuste. El termómetro utilizado debe
poder medir la temperatura del pozo con mayor precisión que la precisión deseada del baño.
Utilizando un buen termómetro y siguiendo este procedimiento, el baño se puede calibrar
con una precisión superior a 0,5 °C hasta 200 °C.
4. Utilizando los datos registrados, calcule nuevos valores para los parámetros R0, ALPHA y DELTA
usando las ecuaciones que se indican a continuación:
51
Guía del usuario del microbaño 6102
Procedimiento de calibración
t3 t3 t2 t2
C 1 1
100 100 100 100
t2 t2 t1 t1
D 1 1
100 100 100 100
mi R3 t2
F R2 t1
AF SER
delta
Delaware FQ
t 1-3 – Temperatura medida mediante termómetro.
R 1-3 – Valor de R desde la pantalla de 6102 (Presione SET y DOWN al mismo tiempo).
dónde
tyRson
1
la
1
temperatura medida y la resistencia a 50,0 °C tyR
son
2
la temperatura
2
medida y la resistencia a 90,0 °C tyRson
la3temperatura
3
medida y la resistencia a 150,0 °C
t3 t3
a3 t3 delta 1
100 100
R3a1 R1a3
rzeroh
a1 a3
R1 R3
alfa
R3a1 R1a3
Dónde:
Programe los nuevos valores para DELTA (delta), R0 (rzero) y ALPHA (alfa) en el
Micro-Bath con los siguientes pasos.
1. Presione las teclas “SET” y “EXIT” al mismo tiempo y luego presione “SET” hasta
52
Procedimiento de calibración
Procedimiento de calibración
“R0”se visualiza.
2. Presione “SET” y luego use las teclas “ARRIBA” o “ABAJO” hasta que se muestre la configuración
numérica correcta. Presione “SET” para aceptar el nuevo valor.
53
Mantenimiento
13 Mantenimiento
El instrumento de calibración ha sido diseñado con el máximo cuidado. La facilidad de operación
y la simplicidad de mantenimiento han sido un tema central en el desarrollo del producto. Por lo
tanto, con el cuidado adecuado el instrumento debería requerir muy poco mantenimiento. Evite
operar el instrumento en un ambiente aceitoso, húmedo, sucio o polvoriento.
55
Solución de problemas
Solución de problemas, posibles causas y soluciones
14 Solución de problemas
Esta sección contiene información sobre solución de problemas y comentarios CE.
El instrumento calienta Configuración incorrecta de escaneo y velocidad de escaneo.Las configuraciones de escaneo y velocidad de escaneo pueden estar
o se enfría demasiado rápido o configuradas en valores no deseados. Verifique la configuración de escaneo y velocidad de escaneo. Es posible que la exploración esté
demasiado lento desactivada (si la unidad parece responder demasiado rápido). La exploración puede estar activada con la velocidad de exploración
configurada en nivel bajo (si la unidad parece responder demasiado lentamente).
Se muestra una “o” a la El interruptor externo está abierto.El interruptor externo está abierto, lo que provoca que la temperatura
izquierda de la pantalla. mostrada se congele y evita que se escanee el punto de ajuste. Apague la prueba del interruptor
presionando el botón "ABAJO" en el panel frontal.
La pantalla muestra Problema del controlador.Los mensajes de error indican los siguientes problemas con el
cualquier error de lo controlador.
siguiente: Error 1 –un error de RAM Error 2 –un
Error 1, Error 2, error de NVRAM Error 3 –un error de
Error 3, Error 4o estructura Error 4 –un error de
Error 5
configuración del ADC Error 5 –un
error de ADC listo
Inicialice el sistema realizando la secuencia de restablecimiento de fábrica descrita anteriormente.
La pantalla muestra Sensor de control defectuoso.El sensor de control puede estar en cortocircuito, abierto o dañado de otro
Error 6 modo.
La pantalla muestra Error de control del calentador.Inicialice el sistema realizando la secuencia de restablecimiento de fábrica
Error 7 descrita anteriormente.
El agitador no se Es necesario ajustar la velocidad del agitador.En el menú Parámetros de funcionamiento, ajuste la velocidad
mueve del agitador (“Str Sp")a 0. Espere a que el motor se detenga. Ajuste la velocidad del agitador a una configuración
mayor que 8 pero menor o igual a 25.
Lectura de temperatura Posible emisión de energía de RF.Con la unidad estable, gírela lentamente. Si no se produce ningún
no es la temperatura cambio, es posible que sea necesario calibrar la unidad. Si la pantalla cambia más del doble de la desviación
real del normal de la pantalla, otra unidad en el área podría estar emitiendo energía de RF. Mueva la unidad a una
Bueno ubicación diferente y gírela nuevamente. Si la temperatura es correcta en esta nueva área o se desvía de
manera diferente a la primera, hay energía de RF en la habitación. Si tiene que realizar la prueba en la zona
afectada, utilice la prueba de comparación para eliminar posibles errores.
El instrumento es inestableLa variación del voltaje de la línea o el fluido no se agitan.Coloque la unidad sobre una línea eléctrica limpia. Si el
Si el líquido no se agita, apague el instrumento durante un minuto.
57
Guía del usuario del microbaño 6102
Comentarios CE
Encender El instrumento está equipado con fusibles accesibles al operador. Si se funde un fusible, puede deberse a
una subida de tensión o a una falla de un componente. Reemplace el fusible una vez. Si el fusible se funde
por segunda vez, es probable que se deba a una falla de un componente. Si esto ocurre, comuníquese con
un Centro de servicio autorizado. Reemplace siempre el fusible por uno del mismo calibre, voltaje y tipo.
Nunca reemplace el fusible con uno de mayor corriente nominal.
14.2 Comentarios CE
Para las unidades utilizadas en el “campo”, se puede notar una ligera degradación de la precisión
entre 300 y 350 MHz con una intensidad de campo de 10 V/M en la unidad. Un equipo cercano a la
unidad bajo prueba debe emitir más de 1000 veces el estándar CE permitido (EN55022) en estas
frecuencias específicas para tener algún efecto en la unidad. Las unidades utilizadas en un
laboratorio no se ven afectadas.
58