Está en la página 1de 38

TRABAJO EN

ALTURA
G.A. Capacitación
Contenido
Introducción ............................................................................................................................... 3
Trabajo en Altura ....................................................................................................................... 4
Actos peligrosos habituales ....................................................................................................... 5
Fuentes o situaciones de peligro ............................................................................................... 5
¿Cómo prevenir accidentes durante la ejecución de trabajos en altura? .................................. 6
Normativa en Chile .................................................................................................................... 6
Uso de Elementos de Protección Personal (EPP).................................................................. 6
Exigencias sobre los Elementos de Protección Personal (EPP) ............................................ 7
Conceptualización de Accidente por Caída de Altura ............................................................ 8
Norma Chilena para Trabajo en Alturas y Protección de Caídas ........................................... 8
Alcances sobre la Norma Chilena de Equipos de Protección de Caída NCh 1258 ................ 9
Resoluciones del Instituto de Salud Pública de Chile (ISPCh) ............................................. 10
Aspectos de capacitación ........................................................................................................ 13
Aspectos de planificación ........................................................................................................ 13
Andamios en volado ................................................................................................................ 14
Instalación de moldajes de losa (Fondo de losa). ................................................................... 18
Andamio tubular metálico (Modular). ....................................................................................... 20
Andamios en construcción ...................................................................................................... 22
Andamios colgantes y de cremallera ....................................................................................... 24
Vanos de losa y/o shafts ......................................................................................................... 28
Techumbres y cubiertas .......................................................................................................... 30
Excavaciones .......................................................................................................................... 32
Escalas .................................................................................................................................... 34
Sistema personal para detención de caídas............................................................................ 36

2
Introducción

Todas las actividades que se ejecutan por sobre los 1,8 metros del suelo se les denomina
trabajo en altura. Esta condición requiere de especial control, ya que mantiene la
potencialidad de accidente, que podría tener consecuencias de lesiones graves o incluso de
forma extrema, la muerte del trabajador. Aprende con nosotros a identificar las acciones y
situaciones de peligro para que puedas trabajar más seguro y prevenir eventos de riesgo.

Se considera trabajo en altura a toda actividad que se realiza por encima 1,8 metros,
ejecutando trabajos sobre o bajo el suelo, como por ejemplo en sistema de plataformas fijas,
móviles o rodantes, en pozos o excavaciones en general, fachadas o estructuras en voladizo.
Para todos los trabajos realizados en altura, se deberá utilizar arnés de seguridad con un
sistema de afianzamiento (estrobo y línea de vida) independiente a la plataforma de trabajo,
calculado y diseñado por un profesional competente.

3
Trabajo en Altura

En todo lugar de trabajo se deben identificar las actividades en las que exista el peligro de
trabajo en altura física. Para cada una de estas actividades se deben evaluar los riesgos,
determinando e implementando las medidas de control requeridas para proteger eficazmente
la seguridad y salud de los trabajadores.

Todo trabajador que realice actividades en altura deberá contar con el examen médico para
“altura física” donde se le emitirá certificado por un organismo de salud reconocido por las
leyes respectivas en materias de seguridad y salud ocupacional que indique que se encuentra
apto para realizar este tipo de labores.

Debe existir especial cuidado en todos los sectores de tránsito normal de trabajadores dentro
de la faena, tales como pasillos con fosos de ascensores y escaleras, bordes de losas,
bordes de excavaciones masivas, pasarelas, vanos de ventanas, entre otros, donde siempre
deberá existir una protección estructural que evite la caída de personas (doble baranda con
rodapiés, rejas con anclaje estructural), además de la señalización correspondiente.

Las tareas que expongan a los trabajadores a caídas desde altura y que requieran la
utilización de casco, deben considerar el uso de barboquejo (cinta que sujeta el casco y va
por debajo de la barbilla).

Los trabajos en altura en los cuales sea necesario que el trabajador utilice herramientas
manuales tales como martillo, alicate, regla, diablo u otros, deben considerar el uso de
cinturones porta herramientas, así como también algún sistema de apoyo para evitar la caída
de herramientas, por ejemplo, atando las herramientas con cordeles al cinturón porta
herramientas.

Se debe utilizar un sistema personal para la detención de caídas en toda tarea que exponga
al trabajador a una altura superior a 1,8 metros. Dicho sistema debe considerar un punto de
anclaje de tipo estructural.

Los trabajadores que realicen tareas sobre cualquier plataforma con exposición a altura
deben tener especial precaución para no incurrir en acciones y/o actitudes que puedan
derivar en accidentes, tales como: retirar o modificar elementos constituyentes del andamio,
correr, saltar, realizar juegos, bromas o distracciones, asumir posturas o posiciones de riesgo.

4
Actos peligrosos habituales
Algunas acciones y decisiones humanas, pueden causar situaciones inseguras o incidentes,
que puede generar consecuencias tanto para el trabajador, como al equipo y la producción,
de los que se pueden mencionar:
▪ Falta de verificación de las condiciones de seguridad en el armado de las plataformas
de trabajo (estables, niveladas, instalación de doble baranda, rodapié, proximidad a
líneas eléctricas energizadas, estado las escalas, equipos y accesorios de la
estructura)
▪ Falta de verificación de condiciones ambientales de trabajo (intensidad del viento,
lluvia, nieve, tormenta eléctrica, sismo, sobrecargas en general)
▪ No utilizar o hacer mal uso de los Elementos de Protección Personal
▪ No evaluar las condiciones de operaciones para la tarea
▪ Realizar actividades sin la autorización de la jefatura o supervisión
▪ Utilizar como superficie de trabajo los últimos peldaños de la escala y/o alejarse
lateralmente del centro de esta para alcanzar un punto de trabajo
▪ No contar con aptitudes de salud para trabajos en altura

Fuentes o situaciones de peligro


▪ Superficies de trabajo inestables o irregulares.

▪ Falta de líneas de vida o puntos de anclaje.

▪ Equipos de protección personal dañados o no uso de estos.

5
¿Cómo prevenir accidentes durante la ejecución de trabajos en
altura?
El trabajo en altura es considerado una de las tareas de más alto riesgo, es por ello que se
deben establecer una serie de consideraciones para prevenir accidentes de trabajo.

▪ Antes de iniciar se pueden establecer procedimientos de trabajo, que incorpore la


secuencia lógica de los trabajos a desarrollar, evaluar la existencia de posibles
factores de riesgo y a su vez, revisar y recordar los mecanismos de respuesta ante
emergencias.

▪ Revisión previa de los implementos de trabajo a utilizar, como son los equipos y
maquinarias de apoyo a la actividad (incluye revisión de certificación). Además, debe
verificar el correcto estado y funcionamiento de los implementos de seguridad personal
requeridos. Por ejemplo, inspeccionar el estado del arnés de seguridad, si presenta
daños en cintas y o hebillas se debe cambiar.

▪ Capacitación interna donde se recuerda y refuerza a los trabajadores sobre los


controles operacionales y los peligros específicos asociados a dicha actividad,
revisando y planificando el trabajo.

Normativa en Chile
Uso de Elementos de Protección Personal (EPP)
Según la normativa chilena, Decreto Supremo Nº173, se define:

“Se entenderá por elemento de protección personal todo equipo, aparato o dispositivo
especialmente proyectado y fabricado para preservar el cuerpo humano, en todo o en parte,
de riesgos específicos de accidentes del trabajo o enfermedades profesionales”.

En el Código del Trabajo, Art. 184 dispone:

“El empleador estará obligado a tomar todas las medidas necesarias para proteger
eficazmente la vida y salud de los trabajadores, informando de los posibles riesgos y
manteniendo las condiciones adecuadas de higiene y seguridad en las faenas, como también
los implementos necesarios para prevenir accidentes y enfermedades profesionales”.

6
En el Decreto Supremo N°594, Art. 53 indica que:

“El empleador deberá proporcionar a sus trabajadores, libres de costo, los elementos de
protección personal adecuados al riesgo a cubrir y el adiestramiento necesario para su
correcto empleo, debiendo, además, mantenerlos en perfecto estado de funcionamiento. Por
su parte, el trabajador deberá usarlos en forma permanente mientras se encuentre expuesto al
riesgo”.

El mismo decreto, pero en el Art. 54, precisa que:

“Los elementos de protección personal usados en los lugares de trabajo, sean éstos de
procedencia nacional o extranjera, deberán cumplir con las normas y exigencias de calidad
que rijan a tales artículos según su naturaleza, de conformidad a lo establecido en el decreto
N°18, del Ministerio de Salud”.

Exigencias sobre los Elementos de Protección Personal (EPP)


El Decreto Supremo N°18 indica que los EPP utilizados o comercializados en Chile deben
cumplir con las normas de calidad señaladas en tales artículos.

Las personas, entidades, empresas y establecimientos que fabriquen, importen,


comercialicen o utilicen tales aparatos, equipos y elementos deberán controlar su calidad en
instituciones, laboratorios y establecimientos autorizados para prestar este servicio.

El Instituto de Salud Pública de Chile, a través de su Departamento de Salud Ocupacional y


Contaminación Ambiental, es el organismo oficial encargado de autorizar, controlar y fiscalizar
a las instituciones, laboratorios y establecimientos que se interesen en obtener esta
autorización, para prestar servicios de control de calidad de equipos, aparatos y elementos de
protección personal contra riesgos de accidentes del trabajo y enfermedades profesionales.

En cumplimiento de esta función, señalará las condiciones y procedimientos en que se


otorgará la autorización, y también podrá poner término a ella. Los controles y pruebas de
calidad que efectúen las instituciones, laboratorios y establecimientos autorizados deberán
sujetarse a las especificaciones fijadas en la materia por las normas oficiales, y a falta de
éstas, por las normas que apruebe el Ministerio de Salud a proposición del Instituto de Salud
Pública de Chile.

7
Conceptualización de Accidente por Caída de Altura
La Superintendencia de Seguridad Social califica como un accidente grave aquel que ocurra
por una caída de altura de más de 2 metros, independiente de las lesiones del trabajador. Sólo
se establece como condición la altura, medida desde la base.

Norma Chilena para Trabajo en Alturas y Protección de Caídas


La Norma Chilena 2458 se refiere a los requisitos de seguridad para el diseño, construcción,
instalación y uso de sistemas de protección contra caídas durante la construcción, reparación
y demolición de obras de construcción, las que se aplican a la construcción en general,
excepto aquellas en las que, por sus características especiales, no se pueden instalar estos
sistemas de protección, o bien, se disponga de sistemas de protección equivalentes.
Respecto a los Sistemas de Protección mencionados, esta norma se refiere sólo a redes de
protección que permitan retener la caída de una persona desde altura (se deben validar para
la caída de 2 personas simultáneamente) y/o materiales, herramientas, escombros o cualquier
otro objeto que provoque daños a las personas que se encuentran trabajando o que están en
los niveles inferiores. Al momento de la instalación, indica que los trabajadores que participen
en estas labores deben utilizar en todo momento cinturón de seguridad tipo arnés para el
cuerpo, amarrado a un punto resistente de la estructura independiente del sistema y todo otro
elemento de protección personal de acuerdo a las funciones a desempeñar. Además de
disponer de bandeja portaherramientas u otro elemento que impida la caída accidental de las
herramientas en uso.

La NCh 998 señala los Requisitos Generales de Seguridad para Andamios. Se especifica que
durante el proceso de armado y desarmado, los operarios deben emplear cinturones de
seguridad que cumplan con la NCh 1258, afianzados independientemente del andamio.
Conforme al uso del andamio, los operarios deben cumplir las disposiciones que determine la
empresa referente al uso de EPP tales como cascos, calzado, guantes, anteojos, cinturones
de seguridad, entre otros. Además, quienes trabajan en andamios colgantes o andamios en
volado de un solo nivel, deben contar con cinturones de seguridad que cumplan con la NCh
1258 afianzados a una cuerda de vida fijada independientemente del andamio.

8
Alcances sobre la Norma Chilena de Equipos de Protección de Caída NCh 1258
En Chile existe una norma nacional para equipos de trabajo en altura disponible a través del
INN. La Norma Chilena 1258, donde se especifican las características de los equipos, el tipo
de pruebas y ensayos que deben recibir y cumplir. Consta de 6 partes independientes:

▪ Arnés de Cuerpo Completo (NCh1258/1. Of2004)

▪ Estrobos y Amortiguadores de Impacto (NCh1258/2. Of2005)

▪ Líneas de Vida Autor retráctiles (NCh1258/3. Of2005)

▪ Rieles Verticales y Líneas de Vida Verticales. (NCh1258/4. Of2005)

▪ Conectores con Compuerta de Trabado Automática y de Cierre Automático


(NCh1258/5. Of 2005)

▪ Ensayo de Comportamiento de Sistema (NCh1258/6. Of2005)

Otras normas que tienen alcances al trabajo en altura:

▪ Andamios, Terminología y Clasificación (NCh 997/Of.1999)

▪ Andamios, Requisitos Generales de Seguridad (NCh 998/Of.1999)

▪ Andamios de Madera (NCh 999/Of.1999)

▪ Andamios Modulares Tubulares (NCh 2501/Of.2000)

▪ Sistemas de Protección para trabajos en altura (NCh. 2458/Of.1999)

9
Resoluciones del Instituto de Salud Pública de Chile (ISPCh)
En el año 2008, a través de la Resolución Exenta Nº2450, el Instituto de Salud Pública de
Chile, invalida por no conformidad a la NCh1258 a la entidad “Cesmec” certificadora chilena
que, hasta entonces, realizaba las pruebas.

En marzo de 2009, a través de la Resolución Exenta N°445, dado el hecho de que en nuestro
país no existen servicios de control y certificación para EPP de Protección de Caídas (la
resolución se refiere en general a todos los EPP en esta condición), el ISPCh implementa el
Registro Nacional Voluntario de Fabricantes e Importadores de EPP para verificar el estatus y
la validez de la certificación de los equipos comercializados en Chile.

En mayo de 2009, a través de la Resolución Nº1031, el ISPCh aprueba la guía elaborada


para proporcionar recomendaciones para la selección, uso, mantención, limpieza,
almacenamiento y control de EPP para trabajo en altura. Esta guía es un apoyo didáctico a la
Norma Chilena 1258 sobre EPP para trabajo en altura que, en términos generales, permite
una mejor comprensión de los elementos y su uso integral.

En su Resolución N°1924 de octubre de 2010, considerando el artículo 54 del DS594 donde


se establece el reglamento sobre condiciones sanitarias y ambientales básicas en los lugares
de trabajo, el ISPCh actualiza el listado básico de EPP, incluyendo en su apartado Nº9
protección total del cuerpo, indicando los siguientes elementos:

▪ Sistema personal para detención de caída en base a un estrobo amortiguador de


impacto

▪ Sistema personal para detención de caída en base a una línea de vida auto retráctil

▪ Sistema personal para detención de caída en base a una línea de vida vertical
temporal

▪ Sistema personal para detención de caída en base a una línea de vida vertical
permanente

▪ Sistema personal para detención de caída en base a un riel vertical.

En abril de 2011 el ISPCH, en una circular formal ratifica que los equipos de protección
personal para trabajo en altura, para ser comercializados en Chile, pueden estar certificados
bajo norma extranjera.

Dado que en el mercado chileno se encontraron elementos de protección que mantienen


certificación falsa, en esta misma circular se avala el registro del ISPCh como la herramienta
que pueden utilizar las entidades fiscalizadoras y los usuarios finales en el lugar de trabajo
para validar la certificación de los equipos.

10
En abril de 2012 con su Resolución N°682, el ISPCh hace referencia a los criterios técnicos a
considerar para definir la compatibilidad de los equipos para conformar un Sistema Personal
de Detención de Caídas (SPDC). En particular, indica:

▪ La selección de un SPDC debe ser ejecutada y decidida por personal calificado (Guía
del ISP). Para ello, debe considerar varios factores descritos, entre ellos el de
compatibilidad.

▪ El fabricante debe proporcionar información suficiente al comprador. El armador, debe


asegurar que los componentes y subsistemas específicos son compatibles con
cualquier otro componente o subsistema proyectado para ser armado como un SPDC
(NCh1258/6.2005)

▪ El fabricante debe entregar información suficiente para asegurar la compatibilidad de los


elementos de un equipo cuando se monten en un sistema (EN 365:2004/AC:2006)

▪ La selección del equipo de protección de caídas debe ser hecha por una persona
competente, y, donde los componentes de diferentes fabricantes son combinados en
un sistema, una persona calificada debería aprobar el sistema. Asimismo, un sistema
de protección de caídas debe ser compatible en niveles de fuerza límite, mantener la
firmeza del sistema y prevenir accidentales desenganches (ANSI/ASSE A10.32-2004)

▪ El fabricante debe entregar las advertencias sobre uso de combinaciones de


componentes o subsistemas, o ambos, que puedan afectar o interferir con el buen
funcionamiento de las partes. Por otro lado, se debe proporcionar información acerca
del tamaño del conector y las dimensiones que afectan su compatibilidad con objetos a
los cuales puede estar conectado. Asimismo, debe instruir sobre hacer sólo
conexiones compatibles y sobre las limitaciones de la compatibilidad (ANSI/ASSE
Z359.1)

▪ El hecho que dos equipos hayan sido certificados bajo la misma norma no asegura su
compatibilidad.

▪ Corresponde al empleador seleccionar un equipo que sea adecuado al riesgo a cubrir


(DS n°549/99, Minsal)

11
En abril de 2013 en la Resolución N°971, el ISPCh establece que la idoneidad de un EPP
queda definida por el cumplimiento de las siguientes condiciones de higiene y seguridad:

▪ Se debe informar la norma técnica de cumplimiento (letras, número y año).

▪ Contener el marcado, etiquetas y sellos con la información que establezca la norma


técnica de cumplimiento y la reglamentación vigente.

▪ Identificar el organismo que certifica que los EPP dan cumplimiento a la norma técnica
mencionada.

▪ Tener a disposición de los clientes el certificado de conformidad emitido por el


organismo de certificación donde se informa el cumplimiento de la norma, el modelo de
certificación y la identificación del producto certificado.

▪ Disponer de un folleto informativo (envase o independiente) que señale las


instrucciones de uso, ajuste, mantención, limpieza y desinfección, clase y nivel de
protección, limitaciones de uso, advertencias de seguridad, criterios sobre caducidad o
periodo de vida útil del equipo o componentes cuando corresponda, referencia a
repuestos y accesorios. Cuando sea el caso y se trate de un equipo reutilizable, debe
indicar condiciones de almacenamiento y transporte.

▪ Contar con el reconocimiento oficial de la certificación de la conformidad cuando se


trate de un equipo que no posea servicios de control y certificación autorizados en el
país.

En conclusión, las normas técnicas y guías de selección establecen los aspectos para evaluar
la compatibilidad. La selección y evaluación del sistema debe ser llevada a cabo por personal
calificado, y los fabricantes y proveedores tienen la responsabilidad de informar acerca de las
compatibilidades de los componentes del sistema que comercializan. La compatibilidad tiene
vital importancia en la seguridad del usuario.

12
Aspectos de capacitación

Todo trabajador que deba realizar tareas que lo expongan a más de 1,8 metros de altura
debe recibir una capacitación específica sobre los riesgos asociados a su actividad de acuerdo
a lo determinado en el art. 21 del Decreto Supremo Nº40:

“Los empleadores tienen la obligación de informar oportuna y convenientemente a todos sus


trabajadores acerca de los riesgos que entrañan sus labores, de las medidas preventivas y de
los métodos de trabajo correctos. Los riesgos son los inherentes a la actividad de cada
empresa. Especialmente deben informar a los trabajadores acerca de los elementos,
productos y sustancias que deban utilizar en los procesos de producción o en su trabajo,
sobre la identificación de los mismos (fórmula, sinónimos, aspecto y olor), sobre los límites de
exposición permisibles de esos productos, acerca de los peligros para la salud y sobre las
medidas de control y de prevención que deben adoptar para evitar tales riesgos”.

Se debe realizar una charla diaria donde se indiquen las labores a realizar en la jornada de
trabajo, se evalúen los riesgos y se indiquen las medidas preventivas.

Siempre se debe realizar el Análisis de Riesgos en el Trabajo (ART) o algún otro método
similar, en aquellas tareas con alto potencial de daño. Independientemente del método a
utilizar, este debe incluir el análisis de los peligros existentes, las medidas de control a
implementar y la planificación específica de la tarea.

Aspectos de planificación
Se debe realizar una planificación y evaluación de riesgos previo al inicio de las tareas en todas
las actividades que se desarrolle a más de 1,8 metros de altura. Las medidas de control de
los riesgos asociados a altura deben ser incorporadas en todos los procesos constructivos de
la faena, de tal forma que se aseguren los recursos necesarios y se logre la sistematización en
la implementación de las medidas de control.

13
Andamios en volado
Es aquel que se encuentra completamente apoyado en el edificio mediante elementos en
voladizo. Sus condiciones estructurales y de materiales son:

▪ Todos los andamios deben proyectarse según cálculo estructural realizado por un
profesional competente. Dicho cálculo debe considerar, tanto la carga propia de la
estructura del andamio como todas aquellas solicitaciones derivadas de estructuras
anexas, de sobrecargas y de la acción de condiciones climáticas, tales como sismo,
viento, entre otras.

▪ Las piezas estructurales del andamio deben ser rígidas e indeformables y las piezas
constituyentes de la estructura no deben presentar señales de deformaciones y/o
roturas.

▪ El sistema de anclaje a la estructura de la edificación debe ser el especificado para la


estructura del andamio.

▪ Nunca debe usarse fierro de construcción para hormigón armado en los anclajes del
andamio.

▪ Todas las piezas de acero deben tener protección contra corrosión.

▪ No debe utilizarse madera de ningún tipo en la confección de cualquier elemento


constituyente del andamio.

Respecto a la índole de armado y desarme:

▪ Todo trabajador que intervenga en las actividades de armado y desarme de andamios


debe estar suficientemente capacitado para realizar dicha actividad.

▪ Se deben armar según el estándar de armado indicado por el fabricante. No deben


utilizarse piezas improvisadas.

▪ Se debe restringir el acceso a las áreas en las que se realicen tareas de armado y/o
desarme. Se establecerá un radio en torno a la actividad dentro del cual solo puede
ingresar personal autorizado para apoyar estas labores.

▪ Todos los trabajadores que ejecuten tareas de armado y/o desarmado de andamios
deben contar con un sistema personal para la detención de caídas y encontrarse
amarrados en todo momento a un punto de anclaje estructural independiente a la
estructura del andamio.

14
Condiciones de elementos constituyentes del andamio:

▪ Las plataformas de trabajo deben tener un ancho mínimo de 60 cm y deben cubrir, por
lo menos, el 90% de la luz entre los travesaños. La superficie de tránsito debe ser
antideslizante.

▪ Para evitar desplazamientos, todos los tablones y plataformas deben ser firmemente
fijados al travesaño que los soporta.

▪ Todas las superficies de trabajo de andamios en volado con altura superior a 1,8 m
deben contar con barandas perimetrales de doble altura, a 1 m y 0,5 m
aproximadamente, y rodapiés en todos los costados expuestos.

▪ El acceso a las superficies de trabajo debe estar claramente definido y permitir un


tránsito seguro para los trabajadores.

Condiciones de uso:

▪ En todo momento se debe mantener el orden y aseo de los lugares de trabajo.

▪ Se debe prohibir el uso de otras superficies de trabajo sobre la plataforma del andamio,
tales como banquillos o escalas.

▪ Todos los usuarios de cualquier tipo de andamio deben y utilizar un sistema personal
para la detención de caídas y estar amarrados a un punto de anclaje independiente al
andamio.

▪ En todos los andamios debe implementarse un sistema de tarjetas que permita la fácil
identificación de la condición del mismo (apto o no apto para uso) y que permita el
registro de la inspección diaria, realizado por personal competente.

15
▪ Solo deben utilizarse plataformas de andamios que cuenten con la aprobación y
recepción de un profesional responsable de la empresa y que se encuentren con la
respectiva tarjeta que los determina como “apto” para el uso.

▪ Se deben suspender todo tipo de faenas sobre andamios en caso de condiciones


climáticas adversas, tales como vientos mayores a 50 km/h, tempestad, así como
también cuando la superficie de las plataformas esté cubierta con nieve o escarcha.

▪ No se debe sobrecargar la plataforma de trabajo con materiales, por lo cual se debe


prohibir el uso de estas estructuras como lugar de almacenamiento. Solo podrán
colocarse temporalmente materiales que se hayan considerado en la memoria de
cálculo estructural del andamio.

▪ Queda prohibido el uso de extensiones eléctricas a través del andamio. Solo se podrá
utilizar extensiones que provengan del interior de la edificación y que cuenten con
aislamiento eléctrico.

16
17
Instalación de moldajes de losa (Fondo de losa).

Generalidades:

▪ En todo momento se debe mantener el orden y aseo de los lugares de trabajo.

▪ Todos los usuarios que participan en la instalación del fondo de losa deben utilizar un
sistema personal para la detención de caídas con punto de anclaje independiente a la
estructura de soporte del moldaje de losa.

▪ Se debe contar con un proyecto de moldaje desarrollado por un profesional


competente. En obra deben existir las memorias de cálculo y los planos de moldajes.
Estos últimos, deben estar en concordancia con las especificaciones técnicas
entregadas por el proveedor del moldaje.

18
▪ Se debe respetar siempre la secuencia y distancia de armado de todos los elementos
constituyentes del moldaje de losa, tales como la distancia entre alzaprimas, traslapes
de vigas, según lo especificado en los planos de moldajes.

▪ La instalación de las vigas primarias y/o secundarias de la estructura de moldaje debe


realizarse siempre desde el nivel inmediatamente inferior a la losa que se esté
instalando.

▪ Los trabajadores que participan en la instalación del fondo de losa nunca deben circular
por sobre las vigas de moldaje.

▪ En la secuencia de instalación de las placas de fondo de losa, debe asegurarse el


amarre de todo el sistema a las vigas y los muros perimetrales de la losa, de tal forma
de evitar el volcamiento de las alzaprimas por las eventuales cargas dinámicas que se
generan durante el proceso de instalación en cuestión.

19
Andamio tubular metálico (Modular).

Condiciones estructurales y de materiales:

▪ Todos los andamios deben proyectarse según cálculo estructural realizado por un
profesional competente. Dicho cálculo debe considerar, tanto la carga propia de la
estructura del andamio como todas aquellas solicitaciones derivadas de estructuras
anexas, de sobrecargas y de la acción de condiciones climáticas, tales como sismo,
viento, entre otras.

▪ Todas las piezas de acero deben tener protección contra la corrosión.

▪ No se debe utilizar madera de ningún tipo en la confección de cualquier elemento


constituyente del andamio.

▪ En ningún caso se permite el uso de alambres y/o clavos como elementos de amarre o
sujeción de los elementos constituyentes del andamio.

Condiciones de armado y desarme:

▪ Todo trabajador que intervenga en las actividades de armado y desarme de andamios


debe estar capacitado para realizar dicha actividad.

▪ Los andamios deben ser armados por niveles (cuerpos). Antes de comenzar con el
nivel siguiente, el armado del nivel anterior debe estar finalizado.

▪ Los andamios deben ser armados según el estándar indicado por el fabricante. Solo se
utilizarán piezas propias del sistema modular.

▪ Se debe restringir el acceso a las áreas en las que se realicen tareas de armado y/o
desarme. Se establecerá un radio en torno a la actividad dentro del cual solo puede
ingresar personal autorizado para apoyar estas labores.

▪ Se debe evitar la realización de actividades en paralelo que puedan interferir con el


armado y/o desarmado de andamios.

▪ Todos los trabajadores que ejecuten tareas de armado y/o desarmado de andamios
deben contar con un sistema personal para la detención de caídas y encontrarse
amarrados en todo momento a un punto de anclaje estructural independiente a la
estructura del andamio.

20
Condiciones de elementos constituyentes del andamio:

▪ Las fijaciones (apoyos, anclajes, según corresponda) deben ser firmes y capaces de
transmitir las cargas de trabajo al terreno y/o al edificio, según corresponda, sin
asentamientos ni desplazamientos.

▪ Los apoyos de los andamios deben estar nivelados, alineados, aplomados, arriostrados
y amarrados de forma firme y segura para impedir inclinaciones y desplazamientos.

▪ Las plataformas de trabajo deben tener un ancho mínimo de 70 cm. y deben cubrir, por
lo menos, el 90% de la luz de los travesaños. Todas las superficies de los andamios
deben ser antideslizantes.

▪ Para evitar desplazamientos, todos los tablones y plataformas deben ser firmemente
fijadas al travesaño que los soporta.

▪ Todas las superficies de trabajo de andamios deben contar con barandas perimetrales
de doble altura, a 1 metro y 0,5 metro aproximadamente, y rodapiés en todos los
costados expuestos.

21
Andamios en construcción

Se debe habilitar y señalizar accesos seguros a los distintos niveles del andamio, los cuales
deben contar con elementos que permitan el acceso y evacuación, tales como escalas,
escaleras, rampas, pasarelas u otros.

Condiciones de uso:

▪ Todos los usuarios de andamios deben utilizar un sistema personal para la detención de
caídas con punto de anclaje independiente al andamio.

▪ En todos los andamios debe implementarse un sistema de tarjetas que permita la fácil
identificación de la condición del mismo (apto o no apto para uso) y que permita el
registro de la inspección diaria, realizado por personal competente.

▪ Solo deben utilizarse andamios que cuenten con la aprobación y recepción de un


profesional responsable de la empresa y que se encuentren con la respectiva tarjeta
que los determina como “apto” para el uso.

▪ Los trabajadores que realicen tareas sobre andamios deben tener especial precaución
para no incurrir en acciones y actitudes que puedan derivar en accidentes, tales como:
retirar o modificar elementos constituyentes del andamio, correr, saltar, realizar juegos,
bromas o distracciones, asumir posturas o posiciones de riesgo, etc.

▪ Se deben suspender todo tipo de faenas sobre andamios en caso de condiciones


climáticas adversas, tales como vientos mayores a 50 km/h o tempestad, así como
también cuando la superficie de las plataformas esté cubierta con nieve o escarcha.

▪ No se debe sobrecargar la estructura del andamio con materiales, por lo cual se debe
prohibir su uso como lugar de almacenamiento. Solo podrán colocarse temporalmente
materiales que se hayan considerado en la memoria de cálculo estructural del
andamio.

▪ Queda prohibido el uso de extensiones eléctricas a través del andamio. Solo se podrá
utilizar extensiones que provengan del interior de la edificación y que cuenten con
aislamiento eléctrico.

▪ Se debe implementar un calendario de inspecciones periódicas a los andamios,


actividad que debe ser realizada por personal competente con el fin de asegurar las
condiciones mínimas estructurales y de seguridad.

▪ Además de las inspecciones programadas, es obligatoria la inspección de los


andamios después de movimientos telúricos, tempestades y nevazones.

22
▪ En el caso de andamios con escala interior, las escotillas deben mantenerse siempre
cerradas. Además, las escalas deben permanecer retraídas.

▪ Se debe prohibir el uso de otras superficies de trabajo sobre la plataforma del andamio,
tales como banquillos o escalas.

▪ Una vez que el andamio esté armado y aprobado para su uso no se deberán modificar
ni retirar sus elementos constituyentes, salvo que dicha modificación esté enmarcada
en un proceso planificado realizado por personal competente.

23
Andamios colgantes y de cremallera

Condiciones estructurales y de materiales:

▪ Todos los elementos de anclaje, sujeción y/o cimentación deben ser instalados según
lo indicado por el proveedor. Nunca se debe modificar estos elementos.
▪ Los mecanismos de elevación en andamios colgantes deben contar con dispositivos
de freno automático.
▪ En andamios colgantes y de cremallera el ancho de las plataformas no podrá ser
inferior a 60 cm.
▪ En los andamios colgantes los elementos de suspensión deben mantenerse
aplomados mediante el afianzamiento de los cables y/o plataforma al edificio para
impedir oscilaciones.

Índole de armado y desarme:

▪ Todo trabajador que intervenga en las actividades de montaje y desarme de andamios


colgantes y de cremallera debe estar capacitado para realizar dicha actividad.
▪ Previo al montaje se consultarán y seguirán las instrucciones del plan de montaje,
desmontaje y todas las indicaciones del proveedor del equipo, tales como:
condiciones climáticas necesarias para el montaje, distancias de arriostramientos,
entre otras.
▪ Los trabajadores que realizan el armado y desarme del andamio de cremallera o
colgante deben utilizar su Sistema Personal para la Detención de Caídas con punto
de anclaje estructural o línea de vida vertical.
▪ En los andamios de cremallera, la plataforma de trabajo no quedará a menos de 15
cm del mayor saliente de la fachada. Esta distancia debe ser cubierta con
prolongaciones de la plataforma suministradas con el andamio.
▪ La superficie de la plataforma de trabajo será de material antideslizante, y estará
anclada a la viga que la soporta de forma que no pueda deslizarse o desprenderse.
▪ En todas las superficies de trabajo de andamios colgantes y de cremallera deben
colocarse barandas perimetrales de doble altura, a 1 m y 0,5 m aproximadamente,
ancladas sólidamente a la estructura del andamio y rodapiés en todos los costados
expuestos.

24
▪ Durante la ejecución del armado, desarme y uso debe restringirse el acceso, para
personal ajeno a la tarea, hacia el perímetro de la estructura a nivel de piso, de tal
forma de evitar accidentes por caída de materiales, o bien, la interferencia de otras
actividades simultáneas.
▪ Se debe restringir el acceso a las áreas en las que se realicen tareas de armado,
desarme y/o uso de andamios colgantes y de cremallera. Para ello se establecerá y
señalizará adecuadamente un perímetro a nivel de piso dentro del cual solo puede
ingresar personal autorizado para apoyar estas labores.

Estipulación de uso:

▪ No se permitirá la modificación y/o retiro de elementos constituyentes del andamio


una vez que este se encuentre armado y aprobado para su uso.
▪ Se debe habilitar y señalizar accesos seguros a los distintos niveles del andamio, los
cuales deben contar con elementos que permitan el acceso y evacuación, tales como
escalas, escaleras, rampas, pasarelas u otros.
▪ No se empleará el andamio colgante o de cremallera si la velocidad del viento es
superior a 50 Km/h.
▪ No se deben improvisar extensiones a la plataforma de trabajo suministrada por el
proveedor del andamio.
▪ Previo al inicio de la jornada de trabajo deben inspeccionarse todos los elementos de
los andamios, especialmente en el correcto anclaje de los arriostramientos. 5.3.6. La
plataforma de trabajo del andamio no debe sobrecargarse con materiales. Debe
distribuirse el peso uniformemente sobre la plataforma en las cantidades indicadas
por el fabricante o proveedor del equipo.
▪ Nunca deben utilizarse otras superficies de trabajo sobre la plataforma del andamio,
tales como banquillos o escalas.

25
26
27
Vanos de losa y/o shafts

Con respecto a las condiciones estructurales y de materiales encontramos que todos los
shafts o pasadas de losa deben ser protegidos por medio de doble baranda rígida, cuya
resistencia asegure la retención de una persona, considerando la posición del rodapié.

En el caso que no sea posible implementar una solución de doble baranda rígida con rodapié,
se tendrá que implementar una tapa metálica o de madera de terciado estructural, la cual
debe cumplir con la resistencia mínima para soportar solicitaciones tales como tránsito de
personas, traslado de materiales, entre otras.

Condiciones de uso:
▪ En todo momento se debe mantener el orden y aseo de los lugares de trabajo.
▪ Todos los sectores de la faena con existencia de shafts deben estar correctamente
iluminados. El nivel de iluminación promedio no podrá ser inferior a 150 lux (DS 594,
Art. 103).
▪ Cada vez que los shafts deban utilizarse para el traspaso de materiales desde un
nivel a otro, se debe asegurar la reposición de las medidas de control asociadas al
shaft, es decir, reinstalar barandas, tapas, señalizaciones, según corresponda.
▪ Todos los shafts deben permanecer con señalización que indique el riesgo de caída a
distinto nivel, así como también la restricción de acumulación de materiales y/o
desechos.
▪ Se debe segregar la zona de trabajo durante las tareas de traslado de materiales a
través de los shafts utilizando, por ejemplo, cintas de peligro en el perímetro de las
tareas u otro medio que evite el libre tránsito de personas ajenas a las tareas.
▪ Durante la instalación o desarme de las protecciones de shafts, el personal encargado
de la tarea debe utilizar un sistema personal para la detención de caídas y
encontrarse amarrado a un punto de anclaje estructural. Esta medida debe aplicarse,
además, durante la tarea de traslado de materiales a través de shafts.

28
29
Techumbres y cubiertas

Condiciones de uso

▪ En todo momento se debe mantener el orden y aseo de los lugares de trabajo.


▪ Las medidas de control asociadas a techumbres y cubiertas podrán variar en función
de la inclinación de éstas y del método constructivo utilizado.
▪ En todo trabajo de instalación de techumbres y cubiertas se debe utilizar un sistema
personal para la detención de caídas, asegurado a un punto estructural de anclaje.
▪ En el caso de cubiertas con pendiente cercana a cero y cuando no sea posible
instalar barandas perimetrales, el sistema personal para la detención de caídas debe
implementarse como sistema limitador de movimiento, asegurando evitar la caída del
trabajador por el perímetro de la cubierta.
▪ En caso de colocación de cubiertas frágiles o de baja resistencia se debe utilizar
elementos de apoyo superficial que permitan distribuir el peso del trabajador cuando
éste circule por sobre la cubierta. Asimismo, se debe planificar los circuitos de tránsito
y/o posicionamiento de los trabajadores de acuerdo con la resistencia de la estructura
de techumbre o cubierta.
▪ No se realizarán labores sobre cubiertas con presencia de hielo, humedad, escarcha,
exceso de polvo y/o vientos fuertes.
▪ Las escalas de acceso a la estructura de techumbre o cubierta deben cumplir con las
medidas establecidas en el presente documento (ver capítulo de Escalas).
▪ En la instalación de cubiertas, el trabajador debe utilizar calzado cómodo y con suela
antideslizante.
▪ En la instalación de cubiertas de teja ondulada, el trabajador que transporta las tejas
no debe circular con sus 2 brazos ocupados y durante el uso de escalas debe
mantener un brazo libre que le permita apoyarse en los largueros de la escala.
▪ Las vías de circulación y accesos a las áreas de trabajo (escalas, pasarelas, etc.)
siempre deben encontrarse despejadas.

30
31
Excavaciones

Las medidas de control que se utilizan corresponden al control del peligro de altura existente
en excavaciones. Para los otros peligros asociados a excavaciones se recomienda leer la
NCh 349, Of. 1999.

Medidas de control generales:

▪ En toda excavación con altura superior a 1,2 metros de profundidad se utilizarán en la


parte superior de los taludes, a una distancia mínima de 0,5 m, barandas perimetrales
a doble altura con rodapié. Esto último sólo en caso que no se produzcan sobrecargas
y/o fuentes de vibración, de lo contrario se respetarán las distancias de seguridad
indicadas en la norma NCh 349, Of.1999.
▪ En excavaciones de gran longitud, se instalarán pasarelas a una distancia máxima
entre sí de 15 m. Dichas pasarelas deben contar con doble baranda y rodapié a
ambos costados expuestos a altura y serán de un ancho mínimo de 0, 75 m.
▪ En excavaciones de profundidad superior a 1 m se instalarán escalas de acceso, las
cuales no podrán estar a una distancia superior a 15 m entre ellas cuando sean
zanjas de gran longitud (ver capítulo de escalas). 8.1.4. Todo trabajador que
desarrolle tareas que lo expongan a caídas de altura superior a 1,5 m, utilizará un
sistema personal para la detención de caídas asegurado a un punto de anclaje
estructural.

32
33
Escalas

Condiciones de instalación y estructura de la escala:

▪ Toda escala en uso debe estar limpia, libre de cualquier elemento deslizante, tales
como grasa, aceite, hielo, agua.
▪ El entorno de la escala debe permanecer ordenado, limpio y libre de obstáculos, tanto
en el área superior como inferior.
▪ La escala debe contar con un material antideslizante en sus apoyos.
▪ La distancia entre peldaños debe ser uniforme y fluctuar entre 25 y 30 cm.
▪ La superficie de la escala debe permanecer libres de elementos que puedan generar
cortes o heridas en los usuarios, tales como esquinas afiladas, rebabas, astillas, entre
otros.
▪ Los tramos escalas tijera deben estar protegidos contra la apertura por deslizamiento
durante el uso por medio de un dispositivo de seguridad. Si se utilizan cadenas, todos
los eslabones, a excepción del primero, se deben mover libremente.

Uso de la escala:

▪ Al ascender o descender por la escala las manos deben estar completamente libres.
▪ Para el transporte de materiales y herramientas se 9. ESCALAS debe utilizar cinturón
porta herramientas y/o elementos de izaje auxiliares, tales como cuerdas, cordeles.
▪ La escala debe ser utilizada con un ángulo de inclinación entre 70° y 75°, o bien, en
una relación horizontal/ vertical de 1:4.
▪ El ángulo de abertura de una escala de tijera debe ser de 30° aproximadamente.
▪ Para evitar eventuales desplazamientos de la escala durante su uso, esta debe contar
con un sistema de anclaje o amarre en sus apoyos superiores e inferiores.
▪ Para facilitar el acceso a los niveles superiores, los largueros deben sobrepasar al
menos 1 metro sobre el apoyo superior.
▪ El descenso se realizará lentamente y de frente a la escala.
▪ La escala no debe ser utilizada en forma simultánea por más de un trabajador.
▪ Cuando la escala sea utilizada para posicionamiento del trabajador, este no debe
ubicarse sobre los últimos 3 peldaños.

34
▪ No se debe prolongar el cuerpo por fuera del plomo de la escala.
▪ Antes de acceder a la escala, es necesario asegurar que la suela del calzado de
seguridad está seca y libre de cualquier sustancia deslizante, como desmoldante,
aceite, barro, agua, grasa.

35
Sistema personal para detención de caídas

Se debe contar con un plan de respuesta frente a emergencias como la caída de un


trabajador y la activación del sistema personal de detención de caídas. El plan debe
considerar las acciones a realizar e incluir aquellas necesarias para el rescate rápido y la
primera atención del trabajador de forma tal de evitar las secuelas del trauma por suspensión.

La selección de un sistema personal para detención de caídas se deberá realizar antes de


iniciar el trabajo que expone al trabajador al riesgo de caída y se basará en la identificación
completa de los peligros y la evaluación del riesgo de caída en el lugar de trabajo. Esta labor
debe ser ejecutada por personal calificado.

Los distintos tipos de tarea que exponen al peligro de trabajo en altura, tales como trabajos en
cubiertas y planos inclinados, trabajos en suspensión, acceso a espacios confinados, carga
de materiales en bodega, entre otros, deberán considerar los movimientos o desplazamientos
que requiere el trabajador, y las condiciones generales del lugar de trabajo tales como calor,
humedad, velocidad del viento, radiación UV, agentes químicos, nivel de iluminación.

Condiciones de los materiales del SPDC.

▪ Se debe considerar la disposición y uso de puntos de anclajes que pueden satisfacer


los factores de seguridad del sistema. En algunos casos, se necesitará crear un punto
de anclaje con estructuras ya existentes. Algunos posibles puntos de anclaje pueden
ser elementos de acero, vigas, equipo pesado y puntos de anclajes especialmente
diseñados (móviles o fijos).
▪ El anclaje deberá cumplir con los siguientes requisitos:
o Cualquiera sea el punto de anclaje posible, este deberá resistir una carga
mayor o igual a 2.226 Kg (22 kN) por trabajador conectado.
o Deberá ser independiente de cualquier anclaje que vaya a ser usado para
suspender o soportar plataformas de trabajo (andamios, plataformas móviles,
escaleras, etc.).
o Deberá adaptarse al tipo de trabajo a desarrollar, a la instalación y a la
estructura disponible.

36
▪ Los sitios en los cuales se instalará el anclaje deberán ser seleccionados
correctamente para:
o Reducir la posible distancia total de caída libre.
o Evitar los riesgos en las caídas tipo péndulo.
o Disponer de suficiente espacio libre en el recorrido de las posibles caídas para
no golpearse contra algún objeto.
▪ No pueden utilizarse como puntos de anclaje aquellos en los que el usuario trabaje
por encima de dicho anclaje, ya que esto incrementa la distancia total de caída y la
distancia de caída libre.

Condiciones de uso del SPDC.

El uso de los sistemas personales para detención de caídas no deberá interferir en la


funcionalidad de otros elementos de protección personal, y viceversa.

Todo trabajador que utilice un Sistema Personal de Detención de Caídas debe estar
suficientemente capacitado para realizar dicha actividad. Los aspectos básicos que debe
conocer y aplicar son los siguientes:

a) Riesgos a los que está expuesto (probabilidad y consecuencias).

b) Ajuste correcto del SPDC.

c) Procedimientos de rescate.

d) Limitaciones del uso del SPDC.

e) Instalaciones requeridas.

f) Anclajes correctos y técnicas de conexión.

g) Métodos de uso.

h) Inspección de los SPDC.

i) Almacenamiento de los SPDC.

37
Todo trabajador que realice trabajos en altura que requieran desplazarse entre puntos, debe
utilizar doble cabo de vida, de forma tal que se mantenga anclado en todo momento.

En el caso de trabajos con proyección de partículas incandescentes tales como soldadura, se


debe utilizar sistemas que permitan proteger el SPDC. En este caso el arnés se usará debajo
de los cueros de protección y los cabos de vida deben ser de acero con protección plástica
tubular transparente.

38

También podría gustarte