Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Opel-Zafira - 2005 COCHE AMORE
Opel-Zafira - 2005 COCHE AMORE
2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 27
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 45
Portaobjetos ................................. 69
Instrumentos y mandos ............... 79
Iluminación ................................. 112
Sistema de infoentretenimiento . 120
Climatización ............................. 123
Conducción y manejo ................ 132
Conservación del vehículo ......... 161
Servicio y mantenimiento ........... 203
Datos técnicos ........................... 219
Información de clientes .............. 237
Índice alfabético ......................... 238
Ir a inicio
2 Introducción
Introducción
Ir a inicio
Introducción 3
Datos específicos del vehículo Cuando este Manual de Instruccio‐ ■ Las tablas de contenidos al princi‐
nes hace referencia a una visita al ta‐ pio del manual y de cada capítulo
Por favor, anote los datos de su ve‐
ller, le recomendamos que acuda le ayudarán a localizar la informa‐
hículo en la página anterior para te‐
a su Reparador Autorizado Opel. ción.
nerlos a mano. Esta información está
disponible en las secciones "Servicio Todos los Reparadores Autorizados ■ El índice alfabético le permitirá bus‐
y mantenimiento" y "Datos técnicos", Opel le ofrecen un servicio excelente car información específica.
así como en la placa de característi‐ a precios razonables. Personal expe‐ ■ Las flechas amarillas en las ilustra‐
cas. rimentado, formado por Opel, trabaja ciones sirven como indicación
según las instrucciones específicas o muestran una operación a reali‐
Introducción de Opel. zar.
Su vehículo representa un diseño La documentación para el cliente de‐ ■ Las flechas negras en las ilustra‐
combinado de avanzada tecnología, bería estar siempre a mano, guar‐ ciones muestran el resultado o una
seguridad, compatibilidad ecológica dada en la guantera. segunda operación a realizar.
y economía. ■ En este Manual de Instrucciones se
Este Manual de Instrucciones le pro‐
Uso del presente manual
representan vehículos con volante
porciona toda la información necesa‐ ■ Este manual describe todas las op‐ a la izquierda. El funcionamiento es
ria para conducir el vehículo de forma ciones y características disponibles similar para los vehículos con vo‐
segura y eficiente. para este modelo. Determinadas lante a la derecha.
descripciones, incluidas las de
Informe a los ocupantes sobre los po‐ ■ En este manual se utilizan las de‐
funciones de la pantalla y los
sibles peligros de lesiones y acciden‐ signaciones de fábrica para los mo‐
menús, pueden no ser aplicables
tes derivados de un uso incorrecto del tores. Las designaciones comer‐
a su vehículo por la variante de
vehículo. ciales correspondientes se pueden
modelo, las especificaciones del
Siempre debe cumplir las leyes y los país, el equipamiento especial o los encontrar en el capítulo "Datos téc‐
reglamentos del país por donde cir‐ accesorios. nicos".
cule. Dichas leyes pueden diferir de
■ La sección "En pocas palabras" le
la información contenida en el pre‐
proporciona una primera visión de
sente Manual de Instrucciones.
conjunto.
Ir a inicio
4 Introducción
Ir a inicio
Introducción 5
Ir a inicio
6 En pocas palabras
Información importante
para su primer viaje
Ir a inicio
En pocas palabras 7
Ir a inicio
8 En pocas palabras
Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Pulse el botón de desbloqueo, ajuste Extraiga el cinturón de seguridad
ción desplazando el peso del cuerpo. la altura, enclave. y enclávelo en el cierre. El cinturón de
Suelte la palanca y enclave audible‐ Reposacabezas 3 45. seguridad no debe estar retorcido
mente el asiento en su posición. y debe quedar bien ajustado al
Ajuste de los asientos 3 48, Posi‐ cuerpo. El respaldo no debe estar de‐
ción de asiento 3 47. masiado inclinado hacia atrás (má‐
ximo aprox. 25°).
Para soltar el cinturón, pulse el botón
rojo del cierre.
Cinturones de seguridad 3 55, Sis‐
tema de airbags 3 59, Posición de
asiento 3 47.
Ir a inicio
En pocas palabras 9
Ir a inicio
10 En pocas palabras
Ir a inicio
En pocas palabras 11
Ir a inicio
12 En pocas palabras
Ir a inicio
En pocas palabras 13
Ir a inicio
14 En pocas palabras
Ir a inicio
En pocas palabras 15
N =
punto muerto
Distribución de aire en l. o =
marcha hacia delante
Marcha atrás: con el vehículo parado, + =
marcha más larga
Ponga el mando de la temperatura en espere 3 segundos después de pisar
el nivel más cálido. - =
marcha más corta
el pedal de embrague, apriete el bo‐ A =
cambio entre modo automático
Ponga la velocidad del ventilador en tón de la palanca y engrane la mar‐ y manual
el nivel máximo o en A. cha. R = marcha atrás (con bloqueo de
Refrigeración n conectada. Si la marcha no entra con facilidad, la palanca selectora)
Pulse el botón V. ponga la palanca en punto muerto,
Cambio manual automatizado
suelte el pedal del embrague y píselo
Climatizador automático 3 123. 3 142.
de nuevo; luego repita la selección de
la marcha.
Cambio manual 3 141.
Ir a inicio
16 En pocas palabras
Ir a inicio
En pocas palabras 17
Arranque del motor con el botón Estacionamiento cuesta arriba, gire las ruedas
Start/Stop delanteras en la dirección contraria
■ Accione siempre el freno de esta‐
al bordillo.
cionamiento sin pulsar el botón de
desbloqueo. En pendientes, aplí‐ Si el vehículo está cuesta abajo,
quelo con toda la firmeza posible. engrane la marcha atrás o mueva
Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐ la palanca selectora a P antes de
dal del freno al mismo tiempo. desconectar el encendido. Gire las
ruedas delanteras hacia el bordillo.
■ Apague el motor. Gire la llave del
encendido hasta 0 y sáquela o, con ■ Bloquee el vehículo con el botón
el vehículo parado, pulse el botón p del mando a distancia o con el
Start/Stop y abra la puerta del con‐ sensor en la manilla de una puerta
ductor. Gire el volante hasta que delantera.
perciba que se ha bloqueado. Para activar el seguro antirrobo y el
En vehículos con cambio automá‐ sistema de alarma antirrobo, pulse
La llave electrónica debe estar en el tico, la llave sólo puede sacarse dos veces el botón p o toque dos
interior del vehículo. Accione el em‐ cuando la palanca selectora está veces el sensor en la manilla de
brague y el freno, cambio automático en la posición P. Si no está selec‐ una puerta delantera.
en P o N, no acelere; con motor dié‐ cionada la posición P o no está apli‐ ■ No estacione el vehículo sobre una
sel, pulse brevemente el botón para cado el freno de estacionamiento, superficie fácilmente inflamable. La
iniciar el precalentamiento, mueva li‐ parpadeará "P" en la pantalla indi‐ elevada temperatura del sistema
geramente el volante para desactivar cadora del cambio durante unos de escape podría inflamar dicha
el bloqueo, espere hasta que se apa‐ segundos. superficie.
gue el testigo de control ! y luego ■ Si el vehículo está en una superfi‐ ■ En vehículos con cambio manual
pulse el botón durante 1 segundo cie plana o cuesta arriba, engrane automatizado, el testigo de control
y suéltelo cuando el motor esté en la primera o mueva la palanca se‐ R parpadea durante unos segun‐
marcha. lectora a P antes de desconectar el dos después de desconectar el en‐
Sistema Open&Start 3 29. encendido. Si el vehículo está cendido si el freno de estaciona‐
miento no está accionado 3 104.
Ir a inicio
18 En pocas palabras
Ir a inicio
En pocas palabras 19
Ir a inicio
20 En pocas palabras
Ir a inicio
En pocas palabras 21
Ir a inicio
22 En pocas palabras
Ir a inicio
En pocas palabras 23
Ir a inicio
24 En pocas palabras
Ir a inicio
En pocas palabras 25
Sistema de faros adaptativos Funcionamiento con gas Gas natural 3 87, 3 153.
natural
Ir a inicio
26 En pocas palabras
Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 27
y ventanillas Llaves
Llaves de repuesto
El número de llave figura en el Car
Llaves, cerraduras ....................... 27 Pass o en una etiqueta separable.
Puertas ........................................ 35 Al pedir llaves de repuesto debe indi‐
Seguridad del vehículo ................ 36 carse el número de llave correspon‐
Retrovisores exteriores ................ 39 diente, ya que la llave es un compo‐
nente del sistema inmovilizador.
Retrovisor interior ........................ 40
En caso de sustitución de llaves elec‐
Ventanillas ................................... 41 trónicas del sistema Open&Start, se
Techo ........................................... 44 deben entregar al distribuidor todas Pulse el botón para desplegarlo. Para
las llaves para su programación. plegar la llave, pulse primero el botón.
Cerraduras 3 199, sistema
Open&Start, llaves electrónicas Car Pass
3 29.
El Car Pass contiene datos relacio‐
nados con la seguridad del vehículo
y debe guardarse en un lugar seguro.
Al acudir a un taller, estos datos del
vehículo son necesarios para realizar
determinados trabajos.
Ir a inicio
28 Llaves, puertas y ventanillas
Mando a distancia Debe tratarlo con cuidado, protegerlo Sustitución de la pila del mando
de la humedad y de las temperaturas a distancia
altas, y no accionarlo innecesaria‐ Sustituya la pila en cuanto disminuya
mente. el alcance.
Avería Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
Si el cierre centralizado no se activa sura doméstica. Deben desecharse
con el mando a distancia, puede de‐ en un punto de recogida autorizado
berse a lo siguiente: para su reciclaje.
■ se ha excedido el alcance, Llave con paletón plegable
■ la tensión de la pila es demasiado
baja,
■ accionamiento repetido y frecuente
Se usa para accionar: del mando a distancia fuera del al‐
cance de recepción del vehículo;
■ el cierre centralizado será necesario volver a sincroni‐
■ el sistema antirrobo zarlo,
■ el sistema de alarma antirrobo ■ sobrecarga del cierre centralizado
■ los elevalunas eléctricos. debido a un accionamiento fre‐
cuente en breves intervalos; se in‐
El mando a distancia tiene un alcance terrumpe la alimentación de co‐
de 5 metros aproximadamente. Dicho rriente durante un breve período de
alcance puede verse afectado por in‐ tiempo, Despliegue la llave y abra la unidad.
fluencias externas. Las luces de
■ interferencia de ondas de radio de Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐
emergencia se iluminan para confir‐
mayor potencia procedentes de tando atención a la posición de mon‐
mar el accionamiento.
otras fuentes. taje. Cierre la unidad y sincronice el
mando a distancia.
Desbloqueo 3 32.
Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 29
Ajustes memorizados
Cuando se bloquea el vehículo, se Pulse el botón Start/Stop. Se conecta
guardan automáticamente los últimos el encendido. Se desactivan el inmo‐
Permite el accionamiento, sin la llave vilizador electrónico y el bloqueo del
ajustes específicamente para la llave mecánica, de lo siguiente:
utilizada: volante.
■ el cierre centralizado Para arrancar el motor, mantenga
■ Climatizador automático electró‐
nico, ■ el sistema antirrobo pulsado el botón Start/Stop mientras
■ el sistema de alarma antirrobo pisa los pedales del freno y del em‐
■ Info-Display, brague.
■ Sistema de infoentretenimiento, ■ los elevalunas eléctricos
Cambio automático: el motor sólo se
■ Iluminación del tablero de instru‐ ■ el encendido y el motor de arran‐ puede arrancar cuando la palanca
mentos. que. selectora está en la posición P o N.
Los ajustes memorizados se activan El conductor sólo tiene que llevar El motor y el encendido se desconec‐
automáticamente la próxima vez que consigo la llave electrónica. tan pulsando de nuevo el botón Start/
la llave se use para desbloquear el Stop. El vehículo debe estar parado.
vehículo. El inmovilizador se activa al mismo
tiempo.
Ir a inicio
30 Llaves, puertas y ventanillas
Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 31
Ir a inicio
32 Llaves, puertas y ventanillas
Avería Desbloqueo
Si no es posible accionar el cierre
Mando a distancia
centralizado o arrancar el motor,
puede deberse a una de las causas
siguientes:
■ avería en el mando a distancia
3 28,
■ llave electrónica fuera del alcance
de recepción.
Para subsanar la causa de la avería,
cambie la posición de la llave electró‐
Para sustituir la pila, pulse el meca‐ nica.
nismo de bloqueo y desmonte la tapa
ejerciendo una ligera presión. Em‐ Cierre centralizado
puje la tapa del otro lado hacia fuera. Pulse el botón q.
Permite bloquear y desbloquear las
Sustituya la pila (tipo CR 20 32), aten‐ puertas, el compartimento de carga
diendo a la posición de montaje. En‐ y la tapa del depósito de combustible.
clave las tapas.
Al tirar de una manilla interior se abre
Sincronización del mando la puerta y se desbloquea el vehículo
a distancia completo.
El mando a distancia se sincroniza Nota
automáticamente en cada proceso de En caso de accidente de una deter‐
arranque. minada gravedad, el vehículo se
desbloquea automáticamente.
Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 33
Ir a inicio
34 Llaves, puertas y ventanillas
Botón del cierre centralizado Avería en el mando a distancia Avería del cierre centralizado
o en el sistema Open&Start
Desbloqueo
Desbloqueo Gire la llave, o la llave de emergencia
3 29, hasta el tope en la cerradura de
la puerta del conductor. Las demás
puertas pueden abrirse usando la
manilla interior (esto no es posible si
está activado el sistema antirrobo) El
compartimento de carga y la tapa del
depósito de combustible permanecen
bloqueados. Para desactivar el sis‐
tema antirrobo, conecte el encendido
3 37.
Pulse el botón m: las puertas se blo‐ Bloqueo
quean o desbloquean, respectiva‐
mente.
Gire la llave, o la llave de emergencia
El LED en el botón m se ilumina du‐ 3 29, hasta el tope en la cerradura de
rante unos 2 minutos tras el bloqueo la puerta del conductor. Al abrir la
con el mando a distancia. puerta del conductor, se desbloquea
Si las puertas se bloquean desde el todo el vehículo.
interior durante la marcha, el LED
permanece iluminado. Bloqueo
Cierre la puerta del conductor, abra la
Si la llave está en la cerradura del en‐ puerta del acompañante, pulse el bo‐
cendido, el bloqueo sólo será posible
tón del cierre centralizado m. El ve‐
cuando estén cerradas todas las
hículo está bloqueado. Cierre la
puertas.
puerta del acompañante.
Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 35
9 Advertencia
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, p. ej. al
transportar objetos voluminosos,
ya que podrían entrar gases de
escape tóxicos en el vehículo.
Ir a inicio
36 Llaves, puertas y ventanillas
Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 37
Activación con la llave electrónica El sistema vigila: Activación sin vigilancia del
■ Las puertas, el compartimento de habitáculo y de la inclinación del
carga y el capó, vehículo
■ El habitáculo,
■ La inclinación del vehículo; p. ej., si
lo elevan
■ El encendido.
Al desbloquear el vehículo se desac‐
tivan ambos sistemas simultánea‐
mente.
Nota
Las modificaciones del interior del
Toque el campo del sensor en la ma‐ vehículo, como el uso de fundas de
nilla de la puerta delantera dos veces asiento, podrían perturbar la función
en menos de 15 segundos. de vigilancia del habitáculo Desconecte la vigilancia del habitá‐
La llave electrónica debe estar fuera culo y de la inclinación del vehículo
del vehículo, a menos de un metro de cuando se queden personas o ani‐
distancia aproximadamente. males en el vehículo, debido al ele‐
vado volumen de señales ultrasóni‐
cas y que los movimientos dispararán
Sistema de alarma antirrobo la alarma, así como al transportar el
El sistema de alarma antirrobo in‐ vehículo en ferry o tren.
cluye el sistema antirrobo mecánico,
que se acciona conjuntamente.
Ir a inicio
38 Llaves, puertas y ventanillas
Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 39
Ajuste eléctrico
Ir a inicio
40 Llaves, puertas y ventanillas
Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 41
Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 43
Parasoles
Los parasoles se pueden abatir
o bascular hacia un lado para evitar
el deslumbramiento.
Ir a inicio
44 Llaves, puertas y ventanillas
Techo
Techo de cristal
No coloque ninguna pegatina en la
parte central del techo. No cubra el
vehículo con un toldo.
Persiana solar
La persiana solar se acciona eléctri‐
camente.
Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 45
Ir a inicio
46 Asientos, sistemas de seguridad
En caso de un impacto trasero, los Pulse los resortes y tire hacia arriba
Tire hacia arriba del reposacabezas reposacabezas activos se inclinan li‐ del reposacabezas.
o pulse los resortes de retención para geramente hacia delante. La cabeza
desbloquearlos y baje el reposacabe‐ se apoya más eficazmente y se re‐
zas. duce el riesgo de lesiones cervicales.
Los reposacabezas activos se reco‐
nocen por la inscripción ACTIVE que
figura en los casquillos guía de los
mismos.
Nota
Sólo se deben colocar accesorios
homologados en el reposacabezas
del asiento del acompañante si el
asiento no está ocupado.
Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 47
Asientos delanteros ■ Siéntese lo más cerca posible del ■ Ajuste la altura del asiento de modo
respaldo. Ajuste la distancia del que el campo visual quede libre ha‐
Posición de asiento asiento hasta los pedales de modo cia todos los lados y pueda ver to‐
que, al pisar los pedales, las pier‐ dos los instrumentos indicadores.
9 Advertencia nas queden dobladas en un ligero Debería quedar como mínimo un
ángulo. Deslice el asiento del palmo de holgura entre la cabeza
Conduzca siempre con el asiento acompañante hacia atrás lo y el marco del techo. Los muslos
ajustado correctamente. máximo posible. deben quedar apoyados ligera‐
■ Coloque los hombros lo más cerca mente, sin presión, sobre el
posible del respaldo. Ajuste la incli‐ asiento.
nación del respaldo de modo que ■ Ajustar el reposacabezas 3 45.
pueda coger el volante con los bra‐ ■ Ajuste la altura del cinturón de se‐
zos ligeramente doblados. Al girar guridad 3 57.
el volante, debe mantener el con‐
tacto de los hombros con el res‐ ■ Ajuste el apoyo para los muslos de
paldo. El respaldo no debe estar modo que exista una separación de
demasiado inclinado hacia atrás. dos dedos de anchura entre el
Le recomendamos un ángulo de in‐ borde del asiento y la corva de la
clinación máximo de 25°. rodilla.
■ Ajustar el volante 3 79. ■ Ajuste el apoyo lumbar de modo
que se adapte a la forma natural de
la columna vertebral.
Ir a inicio
48 Asientos, sistemas de seguridad
9 Advertencia
Nunca ajuste los asientos mien‐
tras conduce, ya que podrían mo‐
verse de forma incontrolada.
Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 49
Inclinación del asiento Apoyo lumbar Apoyo para los muslos regulable
Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Gire la rueda de mano. No se apoye Pulse el botón y deslice el apoyo para
ción desplazando el peso del cuerpo. en el respaldo mientras lo ajusta. los muslos.
Suelte la palanca y enclave audible‐
mente el asiento en su posición.
Ir a inicio
50 Asientos, sistemas de seguridad
Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 51
Ir a inicio
52 Asientos, sistemas de seguridad
Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 53
9 Advertencia
Antes de levantarlos, se deben re‐
tirar todos los componentes de los
El respaldo del asiento central aba‐ carriles laterales y los cinturones
tido se puede utilizar como reposa‐ Desmonte la cubierta del piso y la cu‐ de seguridad deben estar engan‐
brazos; además, en el respaldo hay bierta del compartimento de carga chados, sin retorcer, en las argo‐
portavasos y compartimentos porta‐ 3 72. llas correspondientes en el piso
objetos. Pulse la palanca y deslice la segunda del vehículo.
fila de asientos hacia delante hasta la
marca.
Ir a inicio
54 Asientos, sistemas de seguridad
Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 55
9 Advertencia
Abróchese el cinturón de seguri‐
Inserte los cierres de los cinturones dad antes de cada viaje.
en la cavidad del piso y cierre la tapa.
En caso de un accidente, las per‐
Monte la cubierta del maletero y la sonas que no llevan los cinturones
cubierta del compartimento de carga de seguridad ponen en peligro sus
3 72, 3 71. vidas y las de los demás ocupan‐
tes.
Ir a inicio
56 Asientos, sistemas de seguridad
Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 57
Ir a inicio
58 Asientos, sistemas de seguridad
Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 59
9 Advertencia
El cinturón abdominal debe pasar
lo más bajo posible sobre la pelvis,
para evitar la presión sobre el ab‐
domen.
Ir a inicio
60 Asientos, sistemas de seguridad
Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 61
Ir a inicio
62 Asientos, sistemas de seguridad
Nota
Sólo deben utilizarse fundas de
asientos homologadas para el ve‐
hículo. Tenga cuidado de no tapar
los airbags.
Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 63
Ir a inicio
64 Asientos, sistemas de seguridad
Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 65
B1 = Limitado, sólo con detección de ocupación del asiento y sistema de retención infantil Opel con transpondedores.
Si el sistema de retención infantil se fija con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en
la posición más elevada. Desplace el asiento del acompañante completamente hacia atrás y ajuste el punto de
anclaje del cinturón de seguridad del acompañante en la posición más baja.
B2 = Limitado, sólo con detección de ocupación del asiento y sistema de retención infantil Opel con transpondedores.
Si el sistema de retención infantil se fija con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en
la posición más elevada. Desplace el asiento del acompañante completamente hacia atrás, de modo que el cinturón
de seguridad del vehículo salga hacia delante desde el punto de anclaje.
U = Adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.
UF = Se puede usar de forma universal para sistemas de retención infantil orientados hacia adelante en combinación
con un cinturón de seguridad de tres puntos.
+ = Asiento del vehículo disponible con fijaciones ISOFIX. En caso de fijación ISOFIX, sólo pueden utilizarse sistemas
de retención infantil ISOFIX homologados para el vehículo.
1) Le recomendamos el uso de cada sistema hasta que el niño alcance el límite superior de peso.
Ir a inicio
66 Asientos, sistemas de seguridad
++ = Asiento del vehículo disponible con fijaciones ISOFIX. En caso de fijación ISOFIX y anclaje superior, se pueden
utilizar sistemas de retención infantil ISOFIX homologados para uso universal.
X = No se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.
Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 67
Fije los sistemas de retención infantil Fije el sistemas de retención infantil Una etiqueta en el sistema de reten‐
ISOFIX homologados para el ve‐ con anclaje superior a las argollas de ción infantil indica que está equipado
hículo a los soportes de montaje. la segunda fila de asientos. La correa con transpondedores.
debe pasar entre las dos varillas guía Los sistemas de retención infantil
del reposacabezas. Opel con transpondedores se detec‐
En caso de fijación con ISOFIX y an‐ tan automáticamente si están monta‐
claje superior, se pueden utilizar sis‐ dos correctamente en el asiento del
temas de retención infantil homolo‐ acompañante con detección de ocu‐
gados para uso universal con pación del asiento.
ISOFIX.
Ir a inicio
68 Asientos, sistemas de seguridad
Nota
No debe haber objetos (como lámi‐
nas de plástico o esterillas térmicas)
entre el asiento y el sistema de re‐
tención infantil.
Detección de ocupación del asiento
3 63.
Ir a inicio
Portaobjetos 69
Ir a inicio
70 Portaobjetos
Hay portavasos adicionales en el res‐ Portaobjetos bajo el asiento Revestimiento del techo
paldo del asiento central cuando está
abatido.
Portagafas
Levante por el rebaje del borde y ex‐ Para abrir, pulse en los lugares mar‐
tráigalo. Carga máxima: 1,5 kg. Para cados.
cerrarlo, presione y enclave. La carga máxima permisible de los
dos compartimentos portaobjetos de‐
Para abrirlo, baje la tapa. lanteros es de 1 kg cada uno, la de
No lo utilice para guardar objetos pe‐ los tres traseros de 2 kg cada uno.
sados. Los compartimentos deben ir cerra‐
dos mientras se conduce.
Ir a inicio
Portaobjetos 71
Montaje Cubierta del portaobjetos del tercera fila de asientos debe estar
Inserte la cubierta del compartimento maletero oculta 3 53 y los cinturones de segu‐
de carga por el lado izquierdo en su ridad deben estar desenganchados
Utilice la cubierta del portaobjetos del del piso del vehículo. Fije los ganchos
alojamiento, mantenga levantada la
maletero cuando la tercera fila de sueltos de los cinturones de seguri‐
palanca de desbloqueo, inserte la cu‐
asientos esté oculta. dad a los imanes de los soportes
bierta en el lado derecho y enclávela.
3 57.
Colocación detrás de la tercera Carriles y ganchos para la
fila de asientos carga Argollas
Inserte la cubierta del compartimento Monte los ganchos en la posición de‐ Las argollas están diseñadas para fi‐
de carga por el lado izquierdo en su seada en los carriles: inserte el gan‐ jar las correas de amarre, una red
alojamiento, mantenga levantada la cho en la ranura superior del carril para el equipaje o una red de seguri‐
palanca de desbloqueo, inserte la cu‐ y encájela en la ranura inferior. dad, y evitar que se desplacen los ob‐
bierta en el lado derecho y enclávela. jetos transportados.
Cuando se utilicen los carriles (ex‐
cepto si se monta la red de separa‐
ción delante del portón trasero), la
Ir a inicio
Portaobjetos 73
Las argollas para fijar los cinturones ■ bolsas de rejilla para bloquear el adaptador. Las vari‐
de seguridad desmontables no deben ■ ganchos llas de la red deben extenderse antes
utilizarse como de sujeción. de insertarlas en los adaptadores: ex‐
Los componentes se montan en dos traiga todas las piezas finales y blo‐
Los cinturones de seguridad en la ter‐ carriles de los paneles laterales
cera fila de asientos nunca deben quéelas mediante un giro en sentido
usando adaptadores o ganchos. La horario.
usarse para asegurar cargas. red de separación también se puede
montar directamente delante del por‐ Para el montaje, comprima un poco
Sistema organizador de la tón trasero. las varillas e insértelas en los orificios
correspondientes de los adaptado‐
carga Red de separación variable res. La varilla más larga debe inser‐
FlexOrganizer es un sistema flexible tarse en el adaptador superior.
para dividir el compartimento de Para el desmontaje, comprima la va‐
carga o asegurar la carga. rilla de la red y desmonte los adapta‐
dores. Abra la placa del adaptador,
desenclave el adaptador de la ranura
inferior y luego de la ranura superior.
Ganchos y bolsillo de red Red de separación delante del Para el desmontaje, comprima las va‐
portón trasero rillas de la red y desmóntelas.
Para facilitar la carga con la tercera
fila de asientos levantada, monte pri‐
mero la varilla inferior, cargue el com‐
partimento y, por último, monte la va‐
rilla superior.
Red de seguridad
La red de seguridad puede montarse
detrás de la segunda fila de asientos
o detrás de los asientos delanteros.
No se deben transportar personas
El bolsillo de red puede colgarse en detrás de la red de seguridad.
los ganchos para equipaje. La red de separación se puede mon‐
tar directamente delante del portón Montaje
trasero, evitando así que se caiga la
carga al abrir el portón trasero.
Antes del montaje hay que insertar
las cuatro piezas finales de las vari‐
llas de la red; para ello, gire cada
pieza hacia la izquierda e insértela.
Para el montaje, comprima un poco
las varillas de la red e insértelas en
las aberturas. La varilla más larga
debe insertarse en la parte superior.
Ir a inicio
Portaobjetos 75
En cada lado del marco del techo hay Detrás de los asientos delanteros Alojamiento
dos aberturas de montaje: enganche
y enclave la varilla de la red en un
lado, comprima la varilla para engan‐
charla y enclavarla en el otro lado.
Detrás de la segunda fila de asientos
Enganche los ganchos de las correas Alinee las correas tensoras sobre la
tensoras de la red en las ranuras red como se muestra en la ilustración.
y ténselas.
Desmontaje
Incline hacia arriba el regulador de
Enganche los ganchos de las correas longitud de la correa tensora de la red
tensoras de la red en las argollas del y suelte la correa. Desenganche la
piso y ténselas. varilla superior en un lado, comprima
la varilla, desenganche el otro lado
y desmóntela de las aberturas.
Ir a inicio
76 Portaobjetos
Bandeja plegable
Situada en los respaldos de los asien‐ Guarde el botiquín en el espacio del
tos delanteros. portón trasero y fíjelo con la sujeción.
Enrolle la red y fíjela con la cinta de Para desplegarla, tire hacia arriba
velcro que hay junto a los reguladores hasta que se enclave.
longitudinales. Los reguladores y las
Para plegarla, presione hacia abajo
varillas de la red deben estar juntos
superando la resistencia.
en posición horizontal.
No deposite objetos pesados.
Ir a inicio
Portaobjetos 77
Ir a inicio
78 Portaobjetos
■ Asegure los objetos sueltos en el ■ La carga útil es la diferencia entre presión de los neumáticos y la ve‐
compartimento de carga para evitar el peso máximo autorizado del ve‐ locidad del vehículo a las condicio‐
su deslizamiento. hículo (véase la placa de caracte‐ nes de carga. Compruebe y vuelva
■ Cuando se transporten objetos en rísticas 3 220) y el peso en vacío a apretar las correas con frecuen‐
el compartimento de carga, los res‐ según norma CE. cia.
paldos de la segunda fila no deben Para calcular el peso en vacío se‐ La carga máxima autorizada en el
estar inclinados hacia delante. gún norma CE, introduzca los da‐ techo es de 75 kg; en vehículos con
■ La carga no debe sobresalir por en‐ tos de su vehículo de la tabla de barras de techo es de 100 kg. La
cima del borde superior de los res‐ pesos en la página 3 3. carga sobre el techo es la suma de
paldos. El peso en vacío según norma CE la carga y del peso del portaequi‐
incluye los pesos calculados para pajes.
■ No se deben colocar objetos en‐
cima de la cubierta del comparti‐ el conductor (68 kg), el equipaje
mento de carga ni del tablero de (7 kg) y todos los líquidos (depósito
instrumentos. lleno al 90%).
■ La carga no debe obstaculizar el El equipamiento opcional y los ac‐
accionamiento de los pedales, el cesorios aumentan el peso en va‐
freno de estacionamiento o la pa‐ cío.
lanca de cambios, ni impedir la li‐ ■ Conducir con carga en el techo au‐
bertad de movimientos del conduc‐ menta la sensibilidad del vehículo
tor. No se deben dejar objetos suel‐ a los vientos laterales y tiene un
tos en el habitáculo. efecto negativo sobre la maniobra‐
■ No conduzca con el compartimento bilidad debido a la elevación del
de carga abierto. centro de gravedad. Distribuya la
carga uniformemente y asegúrela
con correas de sujeción. Ajuste la
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 79
Mandos ........................................ 79
Testigos luminosos
e indicadores ............................... 85
Pantallas de información ............. 97
Mensajes del vehículo ............... 104
Ordenador de a bordo ............... 107
El sistema de infoentretenimiento y la
Info-Display se pueden manejar con
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ los mandos en el volante.
lante, luego enclave la palanca y ase‐ Hay más información disponible en el
gúrese de que esté totalmente blo‐ manual del sistema de infoentreteni‐
queada. miento.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección des‐
bloqueada.
Ir a inicio
80 Instrumentos y mandos
Pulsar j.
La palanca siempre vuelve a su posi‐
ción original.
& = velocidad rápida
% = velocidad lenta
$ = funcionamiento a intervalos
regulables
§ = Desconectar Para ajustar el intervalo de funciona‐
miento a un valor entre 2 y 15 segun‐
Para un solo barrido cuando los lim‐ dos: conecte el encendido, baje la pa‐
piaparabrisas están desconectados, lanca desde la posición §, espere el
pulse la palanca hacia abajo. intervalo de tiempo deseado y suba la
palanca a $.
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 81
Limpia/lavaluneta
Mantenga el sensor libre de polvo,
suciedad y hielo.
Lavaparabrisas
$ = Funcionamiento automático
con sensor de lluvia
El sensor de lluvia detecta la cantidad
de agua en el parabrisas y regula au‐
tomáticamente la frecuencia de los
limpiaparabrisas. Presione la palanca hacia delante. El
limpialuneta funciona a intervalos.
Para desconectarlo, vuelva a presio‐
nar la palanca hacia delante.
Ir a inicio
82 Instrumentos y mandos
En vehículos con
Graphic-Info-Display
o Color-Info-Display, aparece un
mensaje de advertencia en la panta‐
lla sobre el peligro de hielo en la cal‐
El descenso de la temperatura se in‐ zada. Si la temperatura es inferior
dica inmediatamente, el aumento se a -5 °C, no aparece el mensaje.
indica con un ligero retraso.
Si la temperatura exterior baja a 3 °C,
se ilumina el símbolo : en la
Triple-Info-Display o en la
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 83
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 85
Velocímetro
Cuentakilómetros parcial
La línea superior muestra los kilóme‐
tros recorridos desde la última puesta
a cero.
Para ponerlo a cero, mantenga pul‐
Indica la velocidad del vehículo. sado el botón de ajuste durante unos
segundos con el encendido conec‐
tado.
Ir a inicio
86 Instrumentos y mandos
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 87
Selector de combustible En cuanto se vacían los depósitos de Cada seis meses debe agotar el de‐
gas natural, se cambia automática‐ pósito de gasolina, hasta que se ilu‐
mente al funcionamiento con gaso‐ mine el testigo de control Y, y repos‐
lina hasta que se desconecte el en‐ tar. Esto es imprescindible para man‐
cendido. tener la calidad del combustible y la
Si después no se rellenan los depó‐ operatividad del sistema, necesaria
sitos de gas natural, el sistema de‐ para el funcionamiento con gasolina.
berá cambiarse manualmente al El depósito del vehículo se debe lle‐
modo de gasolina antes de arrancar nar de combustible a intervalos regu‐
de nuevo el motor. Esto evitará daños lares para evitar su corrosión.
en el catalizador (sobrecalentamiento
debido a una alimentación de com‐ Indicación de servicio
bustible irregular).
Si se pulsa el selector varias veces
Pulsando el botón Y el sistema cam‐
dentro de un breve espacio de
bia entre funcionamiento con gaso‐
tiempo, se activará un bloqueo de
lina y con gas natural. No es posible
conmutación. El motor permanece en
cambiar si el motor está sometido
el modo de funcionamiento actual. El
a una alta carga (p. ej., fuerte acele‐
bloqueo sigue activo hasta que se
ración, al acelerar a fondo). El LED de
desconecte el encendido.
estado muestra el modo de funciona‐
miento actual. Cabe esperar una ligera pérdida de
potencia y par motor en el funciona‐
Funcionamiento = LED apa‐
miento con gasolina. Por consi‐
con gas natural gado.
guiente, debe adaptar su estilo de
Funcionamiento = LED encen‐
conducción (p. ej., en las maniobras
con gasolina dido. La indicación InSP aparece cuando
de adelantamiento) y la carga del ve‐
hículo (p. ej., al circular con remol‐ hay pendiente algún servicio de revi‐
que). sión. Más información 3 203.
Ir a inicio
88 Instrumentos y mandos
Testigos de control
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para to‐
das las versiones de cuadros de ins‐
trumentos. Al conectar el encendido,
se iluminarán brevemente la mayoría
de los testigos de control a modo de
prueba funcional.
Los colores de los testigos de control
significan lo siguiente:
Rojo = Peligro, recordatorio im‐
portante
Amarillo = Aviso, información, ave‐
ría
Verde = Confirmación de activa‐
ción,
Azul = Confirmación de activa‐
ción.
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 89
Ir a inicio
90 Instrumentos y mandos
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 91
Ir a inicio
92 Instrumentos y mandos
Ir a inicio
94 Instrumentos y mandos
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 95
motor. Mantenga pulsado el botón El motor con cambio manual automa‐ Si falla el dispositivo de giro de la ilu‐
Start/Stop durante más tiempo para tizado sólo se puede arrancar si el minación dinámica en curvas, se des‐
desconectar el encendido pedal del freno está pisado. Si no se conecta la luz de cruce correspon‐
o pisa el pedal del freno, se iluminará el diente y se conecta el faro antiniebla.
testigo de control 3 142. Recurra a la ayuda de un taller.
Avería de la llave electrónica. El sis‐
tema sólo funciona ahora mediante el Parpadea
accionamiento de emergencia. Luces exteriores
El sistema está cambiado a luz de
8 se enciende en verde. cruce simétrica.
Se enciende
Avería en el sistema. Intente accionar Se enciende cuando están conecta‐ Después de conectar el encendido, el
el vehículo con la llave de repuesto, das las luces exteriores 3 112. testigo de control B parpadea du‐
el mando a distancia o el acciona‐ rante unos 4 segundos para recor‐
miento de emergencia. Mantenga Luz de carretera darle que se ha cambiado el sistema
pulsado el botón Start/Stop durante C se enciende en azul. 3 113.
más tiempo para desconectar el en‐ Sistema de faros adaptativos AFL
cendido Recurra a la ayuda de un ta‐ Se enciende cuando está conectada
la luz de carretera y cuando se accio‐ 3 114.
ller.
nan las ráfagas 3 113.
o
Luces antiniebla
El bloqueo del volante aún está acti‐
vado. Mueva ligeramente el volante
Sistema de faros adaptativos > se enciende en verde.
y pulse el botón Start/Stop. B se enciende o parpadea en amari‐ Se enciende cuando están conecta‐
llo. dos los faros antiniebla 3 115.
Sistema Open&Start 3 29.
Se enciende
Pise el pedal del freno Avería en el sistema.
Piloto antiniebla
r se enciende en amarillo.
j se enciende en amarillo.
Se enciende cuando está conectado
el piloto antiniebla 3 116.
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 97
Puerta abierta
Q se enciende en rojo.
Se enciende cuando está abierta una
puerta o el portón trasero.
Ir a inicio
98 Instrumentos y mandos
Si no hay accionamiento, se sale au‐ Selección con la rueda de ajuste Ajustes del sistema
tomáticamente del menú a los 5 se‐ izquierda en el volante
gundos.
Selección con los botones del
sistema de infoentretenimiento
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 99
La señal RDS de la mayoría de emi‐ El valor a ajustar se marca mediante Se puede seleccionar el idioma en
soras de FM ajusta automáticamente flechas. Realice el ajuste deseado pantalla para algunas funciones.
la hora. Esta función se puede iden‐ con las teclas de flecha. Seleccione el idioma deseado con las
tificar por el símbolo } en la pantalla. teclas de flecha.
Lógica de ignición
Algunas emisoras no emiten una se‐ Véase el manual del sistema de in‐
ñal horaria correcta. En tal caso, le foentretenimiento.
recomendamos que desactive la sin‐
cronización automática de la hora.
Desactive (Clock Sync.Off) o active
(Clock Sync.On) la sincronización au‐
tomática de la hora con las teclas de
flecha.
Ir a inicio
100 Instrumentos y mandos
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 101
Seleccione las opciones mediante los Pulse el mando multifunción para se‐ Áreas funcionales
menús y con los botones del sistema leccionar la opción marcada o para
de infoentretenimiento. El botón OK confirmar una orden.
se usa para seleccionar la opción Para salir de un menú, gire el mando
marcada o para confirmar una orden. multifunción hasta que aparezca
Para salir de un menú, pulse la tecla Atrás o Main y seleccione la opción
de flecha derecha o izquierda hasta deseada.
que aparezca Atrás o Main y selec‐
cione la opción deseada. Selección con la rueda de ajuste
izquierda en el volante
Selección con el mando multifunción
Ir a inicio
102 Instrumentos y mandos
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 103
Ir a inicio
104 Instrumentos y mandos
Siempre diseño de día texto negro Mensajes del vehículo ■ Si se sobrepasa la velocidad pro‐
o de color sobre fondo claro. gramada de fábrica.
Siempre diseño de noche texto Los mensajes aparecen en la panta‐ ■ Si el vehículo tiene un cambio ma‐
blanco o de color sobre fondo oscuro. lla del tablero de instrumentos o se nual automatizado, cuando se abre
La opción seleccionada se indica me‐ indican mediante señales y avisos la puerta del conductor con el motor
diante el símbolo o delante de la acústicos. Los mensajes del Check en marcha, hay engranada una
misma. Control aparecen en la Info-Display. marcha y el freno de mano no está
Algunos aparecen en forma abre‐ accionado.
Lógica de ignición viada. Confirme los mensajes de ad‐
Véase el manual del sistema de in‐ vertencia con el botón multifunción Cuando el vehículo está
foentretenimiento. 3 97, 3 100. estacionado y se abre la puerta
del conductor
■ Si la llave está en la cerradura del
Avisos acústicos encendido.
Al arrancar el motor o durante la ■ Con las luces exteriores encendi‐
marcha das.
■ Si la llave electrónica no está pre‐ ■ Con sistema Open&Start y cambio
sente o no se reconoce. automático, si la palanca selectora
■ Si no se ha abrochado el cinturón no está en P.
de seguridad. ■ Con cambio manual automatizado,
■ Si inicia la marcha con una puerta al parar el motor si no se ha accio‐
o el portón trasero sin cerrar co‐ nado el freno de estacionamiento
rrectamente. y no hay engranada una marcha.
■ Si se sobrepasa una determinada
velocidad con el freno de estacio‐
namiento accionado.
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 105
Ir a inicio
106 Instrumentos y mandos
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 107
Ir a inicio
108 Instrumentos y mandos
El alcance se calcula a partir del con‐ Seleccione la función. Pulse el botón Ordenador de a bordo en la
tenido actual del depósito y del con‐ OK o la rueda de ajuste izquierda en pantalla de información gráfica
sumo instantáneo. La pantalla mues‐ el volante para iniciar o parar el cro‐
tra valores promedio. nómetro. o pantalla de información en
Después de repostar, el alcance se
color
Reiniciar el ordenador de a bordo La página principal del ordenador de
actualiza automáticamente al poco
Se puede reiniciar la medición o el a bordo informa sobre el alcance, el
tiempo.
cálculo de la siguiente información consumo instantáneo y el consumo
Si el nivel de combustible en el depó‐ del ordenador de a bordo: medio de BC 1.
sito es bajo, aparece el mensaje
■ Consumo medio, Para visualizar otros datos del orde‐
Alcance en la pantalla.
■ Consumo absoluto, nador de a bordo, pulse el botón BC
Si el depósito de combustible está
■ Velocidad media, en el sistema de infoentretenimiento,
casi vacío, aparece el mensaje Debe
seleccione el menú del ordenador de
repostar en la pantalla. ■ Distancia, a bordo en la pantalla o pulse la rueda
Cronómetro ■ Cronómetro. de ajuste izquierda en el volante.
Seleccione la información deseada Seleccione BC 1 o BC 2 del menú del
del ordenador de a bordo 3 97. Para ordenador de a bordo.
reiniciar, pulse el botón OK o la rueda
de ajuste izquierda en el volante du‐
rante unos 2 segundos.
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 109
Alcance
Ir a inicio
110 Instrumentos y mandos
Consumo absoluto
Indica el combustible consumido. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.
Consumo medio
Indica el consumo medio. La medi‐
ción puede reiniciarse en cualquier
momento.
Reiniciar el ordenador de a bordo
Se puede reiniciar la medición o el
cálculo de la siguiente información
del ordenador de a bordo: La información de los dos ordenado‐ Para reiniciar toda la información de
■ Distancia, res de a bordo se puede reiniciar por un ordenador de a bordo, seleccione
separado, ofreciendo así la posibili‐ la opción Todos valor.
■ Velocidad media, dad de evaluar datos de diferentes
■ Consumo absoluto, periodos de tiempo.
■ Consumo medio. Seleccione la información deseada
Seleccione BC 1 o BC 2 del menú del ordenador de a bordo y confirme.
Ordenad. a bordo.
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 111
Ir a inicio
112 Iluminación
Ir a inicio
Iluminación 113
Luz de carretera Regulación del alcance de los 2 = todos los asientos ocupados
faros y el maletero cargado
3 = asiento del conductor ocupado
Regulación manual del alcance y el maletero cargado
de los faros Vehículos con regulación automática
de nivel
0 = asientos delanteros ocupados
1 = todos los asientos ocupados
1 = todos los asientos ocupados
y el maletero cargado
2 = asiento del conductor ocupado
y el maletero cargado
Regulación automática del
Para cambiar de luz de cruce a luz de
alcance de los faros
carretera, pulse la palanca.
El alcance de los faros se ajusta au‐
Para cambiar a luz de cruce, vuelva tomáticamente en función de la carga
a pulsar o tirar de la palanca. del vehículo.
Para adaptar el alcance de los faros
a la carga del vehículo y evitar el des‐
Ráfagas lumbramiento: pulse el botón para Faros en viajes al extranjero
Para accionar las ráfagas, tire de la desenclavarlo y gírelo a la posición La luz de cruce asimétrica aumenta el
palanca. requerida. campo de visión de la carretera en el
Vehículos sin regulación automática lado del acompañante.
de nivel Sin embargo, al circular en países
0 = asientos delanteros ocupados donde se conduce por el lado
1 = todos los asientos ocupados opuesto de la carretera, debe ajustar
Ir a inicio
114 Iluminación
los faros para evitar el deslumbra‐ Testigo de control B 3 96. Iluminación dinámica en curvas
miento de los vehículos que vienen
de frente. Luces de circulación diurna
Vehículos con sistema de faros Con el encendido conectado y el con‐
halógenos mutador de las luces en 7 o AUTO,
Haga regular los faros en un taller. se encienden las luces laterales. Con
el motor en marcha, se encienden los
Vehículos con sistema de faros faros.
adaptativos En vehículos sin control automático
de las luces, se debe conectar 9
para iluminar el tablero de instrumen‐
tos cuando oscurezca.
Las luces de circulación diurna se
apagan cuando se desconecta el en‐ El haz de luz gira dependiendo de la
cendido. posición del volante y de la velocidad.
Luz de autopista
Sistema de faros adaptativos A velocidades altas y circulación
El sistema de faros adaptativos con constante en línea recta, el haz de luz
faros bi-xenón mejora la iluminación se ajusta a una posición más alta, au‐
en curvas y aumenta el alcance de los mentando así el alcance de los faros.
faros. Testigo de control B 3 96.
Para adaptar el haz de la luz de cruce:
1. Mantenga pulsada la palanca.
2. Conecte el encendido.
3. Unos 3 segundos después suena
una señal acústica.
Ir a inicio
Iluminación 115
Ir a inicio
116 Iluminación
Los faros antiniebla sólo se pueden Luces de estacionamiento Confirmación mediante una señal
encender cuando están conectados acústica y el testigo de control de los
el encendido y los faros o las luces intermitentes del lado correspon‐
laterales. diente.
Se accionan con el botón >. Para desactivarlas, conecte el encen‐
dido o pulse la palanca de los inter‐
Piloto antiniebla mitentes en la otra dirección.
Ir a inicio
Iluminación 117
Iluminación interior
Las luces de cortesía delantera y cen‐
tral se encienden automáticamente al
subir y bajar del vehículo, luego se
apagan con un leve retardo. Se desactivan con el botón c.
Ir a inicio
118 Iluminación
Iluminación de entrada
Después de desbloquear el vehículo,
Se accionan con los botones a o el se encienden la iluminación del ta‐ Los faros y las luces de marcha atrás
interruptor (I = conectar, 0 = desco‐ blero de instrumentos y las luces de se encienden durante unos 30 segun‐
nectar, posición central = modo auto‐ la matrícula durante unos segundos. dos después de activar el sistema
mático) y de cerrar la puerta del conductor.
Activación
Luces en los parasoles
1. Desconecte el encendido.
La luz se conecta al abrir la tapa.
2. Saque la llave del encendido.
3. Abra la puerta del conductor.
4. Tire de la palanca de los intermi‐
tentes.
5. Cierre la puerta del conductor.
Ir a inicio
Iluminación 119
Ir a inicio
120 Sistema de infoentretenimiento
Ir a inicio
Sistema de infoentretenimiento 121
Ir a inicio
122 Sistema de infoentretenimiento
9 Advertencia
El uso de radiotransmisores y te‐
léfonos móviles que incumplan las
normas antes mencionadas sólo
está permitido con una antena si‐
tuada en el exterior del vehículo.
Ir a inicio
Climatización 123
Ir a inicio
Climatización 125
Ir a inicio
126 Climatización
Ir a inicio
Climatización 127
■ Aire acond. conectado. Desempañado y descongelación Para salir de un menú, gire el mando
■ Ajuste la temperatura deseada. de los cristales central hasta que aparezca Atrás
Pulse el botón V. Aparece V en la o Main y seleccione la opción de‐
Preselección de la temperatura pantalla. seada.
Las temperaturas se pueden ajustar
al valor deseado.
La temperatura y la distribución del Distribución de aire
aire se regulan automáticamente, el Gire el mando central. Se activa el
Por motivos de confort, cambie la ventilador funciona a una velocidad menú Distribuc. aire, mostrando los
temperatura sólo en pequeños incre‐ alta. posibles ajustes de distribución de
mentos. aire:
Para volver al modo automático:
Si se ajusta la temperatura mínima, pulse el botón V o AUTO. Arriba = hacia el parabrisas y las
aparece Lo en la pantalla y el clima‐ ventanillas delanteras.
Conecte la luneta térmica trasera Ü.
tizador automático electrónico fun‐ Central = hacia los ocupantes del
ciona a máxima potencia de refrige‐ Ajustes manuales en el menú vehículo
ración. Clima Abajo = hacia los pies.
Si se ajusta la temperatura máxima, Los ajustes del climatizador automá‐
aparece Hi en la pantalla y el climati‐ tico se pueden cambiar mediante el También se puede acceder al menú
zador automático electrónico fun‐ mando central, los botones y los me‐ Distribuc. aire desde el menú Clima.
ciona a máxima potencia de calefac‐ nús mostrados en la pantalla. Vuelta a la distribución de aire auto‐
ción. Para ver el menú, pulse el mando mática: Desactive el ajuste corres‐
central. Aparece el menú Clima en la pondiente o pulse el botón AUTO.
Velocidad del ventilador
La velocidad del ventilador seleccio‐ pantalla.
nada se indica mediante x y un nú‐ Las opciones del menú se marcan gi‐
mero en la pantalla. rando el mando central y se seleccio‐
Si se desconecta el ventilador, el aire nan pulsándolo.
acondicionado también se desactiva.
Para volver al modo automático:
Pulse el botón AUTO.
Ir a inicio
Climatización 129
Ir a inicio
130 Climatización
Ir a inicio
Climatización 131
Servicio
Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente los sistemas de
Las entradas de aire en el comparti‐ climatización; la primera revisión
mento del motor, delante del parabri‐ debe realizarse a los tres años de la
sas, deben estar libres para permitir primera matriculación y debe incluir:
la entrada de aire. Retire cualquier
■ Prueba de funcionamiento y pre‐
resto de hojas, suciedad o nieve.
sión
■ Funcionamiento de la calefacción
Filtro de polen
■ Prueba de estanqueidad
El filtro elimina polvo, hollín, polen
y esporas del aire que entra en el ve‐ ■ Comprobación de las correas de
hículo a través de la entrada de aire. transmisión
Ir a inicio
132 Conducción y manejo
Ir a inicio
Conducción y manejo 133
Posiciones de la cerradura del Arranque del motor Arranque del motor con el botón
encendido Start/Stop
Arranque del motor con cerradura
del encendido
Ir a inicio
134 Conducción y manejo
Pulse de nuevo el botón para repetir ■ Desconecte el motor y el encen‐ Sistema de escape del
el procedimiento de arranque o apa‐ dido. Gire el volante hasta que se
gar el motor. enclave el bloqueo del mismo. motor
■ Si el vehículo está en una superfi‐
Corte de combustible en cie plana o cuesta arriba, engrane 9 Peligro
régimen de retención la primera o mueva la palanca se‐
lectora a P antes de desconectar el Los gases de escape contienen
La alimentación de combustible se encendido. Si el vehículo está
corta automáticamente durante el ré‐ monóxido de carbono, un gas in‐
cuesta arriba, gire las ruedas de‐ coloro e inodoro, pero tóxico. Su
gimen de retención, es decir, cuando lanteras en la dirección contraria al
se conduce el vehículo con una mar‐ inhalación podría resultar fatal.
bordillo.
cha engranada pero sin pisar el ace‐ Si entran gases de escape en el
lerador. Si el vehículo está cuesta abajo, interior del vehículo, abra las ven‐
engrane la marcha atrás o mueva tanillas. Haga subsanar la causa
la palanca selectora a P antes de de la avería en un taller.
Estacionamiento desconectar el encendido. Gire las
No circule con el compartimento
■ No estacione el vehículo sobre una ruedas delanteras hacia el bordillo.
de carga abierto, ya que podrían
superficie fácilmente inflamable. La ■ Bloquee el vehículo y active el sis‐ entrar gases de escape en el ve‐
elevada temperatura del sistema tema antirrobo mecánico y el sis‐ hículo.
de escape podría inflamar dicha tema de alarma antirrobo.
superficie.
Filtro de partículas diésel
■ Accione siempre el freno de esta‐
cionamiento sin pulsar el botón de El sistema de filtro de partículas dié‐
desbloqueo. En pendientes, aplí‐ sel filtra las partículas contaminantes
quelo con toda la firmeza posible. de hollín contenidas en los gases de
Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐ escape. El sistema incorpora una fun‐
dal del freno al mismo tiempo. ción de autolimpieza que actúa auto‐
máticamente durante la marcha. El
filtro se limpia quemando las partícu‐
las de hollín a altas temperaturas.
Ir a inicio
Conducción y manejo 135
Este proceso se realiza automática‐ conduciendo y mantenga el régimen La limpieza se realiza más rápida‐
mente en determinadas condiciones del motor por encima de 2000 revo‐ mente a regímenes de revoluciones
de circulación y puede durar hasta luciones por minuto. En caso nece‐ motor elevados y carga del motor
25 minutos. Durante este tiempo sario, cambie a una marcha más alta.
puede aumentar el consumo de com‐ corta. Se inicia la limpieza del filtro de
bustible. La generación de humo partículas diésel.
y olores durante el proceso es nor‐
mal.
Ir a inicio
136 Conducción y manejo
Ir a inicio
Conducción y manejo 137
Palanca selectora
Ir a inicio
138 Conducción y manejo
Ir a inicio
Conducción y manejo 139
Ir a inicio
140 Conducción y manejo
Ir a inicio
Conducción y manejo 141
Ir a inicio
142 Conducción y manejo
Pise siempre a fondo el pedal del em‐ Cambio manual La indicación parpadea durante unos
brague. No utilice el pedal como segundos cuando se selecciona A,
apoyo para el pie. automatizado M o R con el motor en marcha y sin
pisar el freno.
Atención El cambio manual automatizado
Easytronic permite cambiar las mar‐ Con el programa de invierno conec‐
chas manualmente (modo manual) tado, se enciende T.
No es aconsejable conducir con la
mano apoyada en la palanca se‐ o en forma automática (modo auto‐
lectora. mático), en ambos casos el acciona‐ Arranque del motor
miento del embrague es automático. Pise el freno al arrancar el motor. Si
no pisa el freno, se enciende j en el
Pantalla indicadora del cambio cuadro de instrumentos, "N" parpa‐
dea en la pantalla indicadora del cam‐
bio y no se puede arrancar el motor.
Tampoco es posible arrancar en caso
de fallo de todas las luces de freno.
Cuando el freno está pisado, se cam‐
bia automáticamente a N al arrancar.
Puede haber un breve retardo.
Ir a inicio
Conducción y manejo 143
Palanca selectora + = Para cambiar a una marcha Efecto de freno del motor
más larga.
- = Para cambiar a una marcha Modo automático
más corta. Al circular cuesta abajo, el cambio
manual automatizado no cambia
Al salir de viaje a una marcha más larga hasta que se
Pise el freno y mueva la palanca se‐ alcanza un régimen del motor bas‐
lectora hacia A, + o -. El cambio pasa tante elevado. Cuando se frena, re‐
al modo automático y se engrana la duce a una marcha más corta lo antes
primera marcha. Si está seleccionada posible.
la posición R, se engrana la marcha
Modo manual
atrás.
A fin de aprovechar el efecto de freno
El vehículo comienza a moverse del motor, seleccione a tiempo una
cuando se suelta el freno. marcha más baja al circular cuesta
La palanca selectora siempre debe Para iniciar la marcha sin pisar el abajo.
moverse en la dirección apropiada freno, pise el acelerador inmediata‐
todo lo que sea posible. Una vez que mente después de engranar una mar‐ Sacar el vehículo "meciéndolo"
la suelte, volverá automáticamente cha. Sólo se debe "mecer" el vehículo
a la posición central. cuando queda atascado en arena,
Si no está pisado el acelerador ni el
N = Punto muerto. barro o nieve. Mueva la palanca se‐
freno, no se engrana ninguna marcha
A = Cambio entre modo automático lectora repetidamente entre R y A. No
y parpadea A o R brevemente en la
y manual. La pantalla indica‐ revolucione excesivamente el motor
pantalla.
dora del cambio muestra A y evite una aceleración brusca.
o M. Parada del vehículo
R = Marcha atrás. Se debe selec‐ En A, se engrana la primera marcha
cionar sólo con el vehículo pa‐ y se suelta el embrague al pararse el
rado. vehículo. En R, permanece engra‐
nada la marcha atrás.
Ir a inicio
144 Conducción y manejo
Ir a inicio
Conducción y manejo 145
Ir a inicio
Conducción y manejo 147
Ir a inicio
148 Conducción y manejo
Ir a inicio
Conducción y manejo 149
Ir a inicio
150 Conducción y manejo
El nivel de la parte trasera del ve‐ Regulador de velocidad Con cambio automático o cambio ma‐
hículo se adapta automáticamente nual automatizado, sólo debe conec‐
a las condiciones de carga durante la El regulador de velocidad permite tar el regulador de velocidad en el
marcha. Se incrementan la altura li‐ memorizar y mantener velocidades, modo automático.
bre sobre el suelo y la suspensión, a partir de 30 km/h, hasta los 200 km/ Testigo de control m 3 97.
mejorando las condiciones de con‐ h aproximadamente. Se pueden pro‐
ducción. ducir desviaciones respecto a la ve‐ Activación
La regulación automática de nivel se locidad memorizada cuando se con‐ Pulse brevemente el botón m: se me‐
activa después de haber recorrido duce cuesta arriba o cuesta abajo. moriza y mantiene la velocidad ac‐
cierta distancia, dependiendo de la tual.
Por motivos de seguridad, el regula‐
carga y de las características de la dor de velocidad sólo se puede acti‐ La velocidad del vehículo puede au‐
calzada. var tras haber pisado una vez el pedal mentarse pisando el pedal del acele‐
En caso de avería del sistema, no uti‐ del freno. rador. Cuando se suelta el pedal del
lice la capacidad de carga completa. acelerador, se recupera la velocidad
Haga subsanar la causa de la avería memorizada previamente.
en un taller. La velocidad se mantiene memori‐
zada hasta que se desconecte el en‐
cendido.
Para restablecer la velocidad memo‐
rizada, pulse brevemente el botón g
a una velocidad superior a 30 km/h.
Aumentar la velocidad
Con el regulador de velocidad conec‐
tado, mantenga pulsado o pulse bre‐
vemente el botón m varias veces: la
No active el regulador de velocidad si velocidad aumenta continuamente
no es aconsejable mantener una ve‐ o en pequeños incrementos.
locidad constante.
Ir a inicio
Conducción y manejo 151
Ir a inicio
152 Conducción y manejo
Activación
9 Advertencia Combustible
En determinadas circunstancias, Combustible para motores de
algunas superficies reflectantes gasolina
sobre objetos o ropas, así como Utilice sólo combustible sin plomo
fuentes de ruido externas, pueden que cumpla la norma DIN EN 228.
dar lugar a fallos del sistema en la
Se pueden usar combustibles norma‐
detección de obstáculos.
lizados equivalentes con un conte‐
nido máximo de etanol del 10% por
Desactivación volumen. En tal caso, utilice sólo
Desactive el sistema pulsando el bo‐ combustible que cumpla la norma
tón r. DIN 51625.
El sistema se desconecta automáti‐ Utilice combustible con el octanaje
El sistema se activa automática‐ camente cuando el vehículo circula recomendado 3 221. El uso de un
mente al engranar la marcha atrás. por encima de una determinada ve‐ combustible con un octanaje inferior
También se puede activar manual‐ locidad. disminuye la potencia y el par motor,
mente, a bajas velocidades, pulsando aumentando ligeramente el consumo
el botón r.
Dispositivo de remolque
de combustible.
Si hay un dispositivo de remolque
La presencia de un obstáculo se in‐ montado de fábrica, el sistema lo de‐
dica mediante avisos acústicos. El in‐ tecta automáticamente.
Atención
tervalo entre avisos acústicos se
acorta conforme el vehículo se Los sensores de aparcamiento trase‐ El combustible con un octanaje
acerca al obstáculo. Cuando la dis‐ ros se desactivan al circular con re‐ demasiado bajo puede ocasionar
tancia es inferior a 30 cm (1 pie), el molque. una combustión incontrolada y da‐
aviso acústico es continuo. ños en el motor.
Ir a inicio
Conducción y manejo 153
Ir a inicio
154 Conducción y manejo
Ir a inicio
Conducción y manejo 155
Términos para designar "gas natural" La directiva está más orientada a los aumento del consumo de combusti‐
en el extranjero: hábitos de conducción reales: el ciclo ble y de las emisiones de CO2, así
urbano se valora en aproximada‐ como una velocidad máxima más
Alemán Erdgas mente 1/3 y el ciclo extraurbano apro‐ baja.
Inglés CNG = Compressed ximadamente 2/3. Además, se consi‐ Consumo de combustible, emisiones
Natural Gas deran también los arranques en frío de CO2 3 225.
Francés GNV = Gaz Naturel (pour) y las fases de aceleración.
La especificación de las emisiones de Gas natural
Véhicules - o -
CGN = carburantgaz CO2 también forma parte de la direc‐ La información del consumo de com‐
naturel tiva. bustible se determinó usando el com‐
bustible de referencia G20 (propor‐
Italiano Metano (per auto) Los datos ofrecidos no deben consi‐ ción de metano 99 - 100 mol%) en las
derarse como garantía respecto al condiciones de circulación especifi‐
consumo real de combustible del ve‐ cadas. Si se usa gas natural con una
Tapón del depósito hículo respectivo. Además, el con‐
Sólo el tapón del depósito original le menor proporción de metano, el con‐
sumo de combustible depende del sumo de combustible puede diferir de
proporciona un correcto funciona‐ estilo de conducción personal, así
miento. Los vehículos con motor dié‐ los valores indicados.
como del estado de las carreteras
sel tienen un tapón del depósito es‐ y del tráfico.
pecial.
Todos los valores se refieren al mo‐
delo básico para el mercado europeo
Consumo de combustible, con equipamiento de serie.
emisiones de CO2 El cálculo del consumo de combusti‐
La medición del consumo de com‐ ble se basa en el peso en vacío del
bustible se rige por la Directiva euro‐ vehículo, determinado conforme
pea 80/1268/CEE (modificada última‐ a esta normativa. El equipamiento
mente por la Directiva 2004/3/CE). opcional puede ocasionar un ligero
Ir a inicio
156 Conducción y manejo
por carreteras con escasa pendiente Carga sobre el eje trasero Alojamiento de la barra de rótula
(inferior al 8 %; por ejemplo, en auto‐ Con el remolque enganchado y con
pistas). carga completa del vehículo tractor,
No se debe exceder el peso máximo se permite que la carga máxima ad‐
autorizado con remolque. Dicho peso misible sobre el eje trasero (véase el
se especifica en la placa de caracte‐ dato en la placa de características
rísticas 3 220. o en la documentación del vehículo)
se sobrepase en 90 kg y el peso má‐
Carga de apoyo ximo autorizado en 75 kg. Si se so‐
La carga de apoyo es la carga ejer‐ brepasa la carga admisible sobre el
cida sobre la rótula de acoplamiento eje trasero, la velocidad máxima apli‐
por el remolque. Se puede alterar mo‐ cable es de 100 km/h.
dificando la distribución del peso al
cargar el remolque.
Dispositivo de remolque Para abrir la tapa, levante la mo‐
La carga de apoyo máxima autori‐
zada (75 kg) se especifica en la placa queta. Levante la anilla, gírela y tire
Atención hacia arriba.
de características del dispositivo de
remolque y en la documentación del Si no va a utilizar el remolque, se
vehículo. Siempre debe intentar al‐ debe desmontar la barra de rótula.
canzar la carga máxima, especial‐
mente en el caso de remolques pe‐
sados. La carga de apoyo nunca de‐
bería ser inferior a 25 kg.
Ir a inicio
158 Conducción y manejo
Ir a inicio
Conducción y manejo 159
Ir a inicio
160 Conducción y manejo
Ir a inicio
Conservación del vehículo 161
Ir a inicio
162 Conservación del vehículo
Ir a inicio
Conservación del vehículo 163
Ir a inicio
164 Conservación del vehículo
el nivel de aceite del motor con regu‐ Se utilizan distintos tipos de varilla de
laridad para prevenir daños en el mo‐ medición del aceite, según el tipo de
tor. motor.
La comprobación se realiza con el ve‐
hículo en una superficie nivelada. El
motor debe estar a temperatura de
funcionamiento y llevar parado al me‐
nos 5 minutos.
Extraiga la varilla de medición, lím‐
piela e insértela hasta el tope del
mango; vuelva a extraerla y com‐
pruebe el nivel de aceite del motor.
Le recomendamos usar el mismo
Inserte la varilla de medición hasta el
aceite de motor que el usado para lle‐
tope del mango y gírela media vuelta.
nar el motor.
Rellene aceite de motor cuando el ni‐ El nivel de aceite del motor no debe
vel haya descendido hasta la marca exceder la marca superior MAX de la
MIN. varilla de medición.
Atención
Si hay un exceso de aceite del mo‐
tor, debe vaciarse o aspirarse.
Capacidades 3 231.
Coloque el tapón correctamente
y apriételo.
Ir a inicio
Conservación del vehículo 165
Ir a inicio
166 Conservación del vehículo
Una vez montadas las pastillas de Al rellenar debe asegurarse la má‐ La sirena de la alarma antirrobo debe
freno nuevas, no frene a fondo inne‐ xima limpieza, ya que la contamina‐ desactivarse del siguiente modo: co‐
cesariamente durante los primeros ción del líquido de frenos puede oca‐ necte y desconecte el encendido,
viajes. sionar fallos en el sistema de frenos. luego desemborne la batería del ve‐
Haga subsanar la causa de la pérdida hículo antes de 15 segundos.
Líquido de frenos de líquido de frenos en un taller.
Utilice sólo líquido de frenos de alto Purga del sistema de
9 Advertencia rendimiento homologado para su ve‐ combustible diésel
hículo; Líquido de frenos y embrague
3 166. Si se ha agotado el depósito, hay que
El líquido de frenos es tóxico y co‐ purgar el sistema de combustible dié‐
rrosivo. Evite su contacto con los sel. Conecte el encendido tres veces
ojos, la piel, la ropa o superficies Batería durante unos 15 segundos cada vez.
pintadas. Luego intente arrancar el motor du‐
La batería del vehículo no requiere
mantenimiento. rante un máximo de 40 segundos.
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐ Repita este proceso después de es‐
sura doméstica. Deben desecharse perar un mínimo de 5 segundos. Si no
en un punto de recogida autorizado consigue arrancar el motor, recurra
para su reciclaje. a la ayuda de un taller.
La inmovilización del vehículo du‐
rante más de 4 semanas puede oca‐
sionar la descarga de la batería. Des‐
emborne el polo negativo de la bate‐
ría del vehículo.
Sólo se debe embornar o desembor‐
nar la batería con el encendido des‐
El nivel del líquido de frenos debe es‐ conectado.
tar entre las marcas MIN y MAX.
Ir a inicio
Conservación del vehículo 167
Ir a inicio
168 Conservación del vehículo
Las bombillas de las luces exteriores Los faros tienen sistemas indepen‐
delanteras se sustituyen a través de dientes para la luz de carretera 1
unas aberturas en los pasarruedas (bombillas interiores) y la luz de cruce
2 (bombillas exteriores).
Ir a inicio
Conservación del vehículo 169
Ir a inicio
170 Conservación del vehículo
Ir a inicio
Conservación del vehículo 171
Faros de xenón
9 Peligro
Los faros de xenón funcionan con
una tensión eléctrica muy alta. No
toque sus componentes. Excep‐
tuando los intermitentes, haga
cambiar las demás bombillas en
un taller.
Intermitentes delanteros
3. Gire el portalámparas en sentido 3. Presione ligeramente la bombilla
antihorario para desenclavar. 1. Se accede a las bombillas desde en el casquillo, gírela en sentido
el compartimento del motor. antihorario, sáquela y sustituya la
4. Presione ligeramente la bombilla
en el casquillo, gírela en sentido bombilla.
antihorario, sáquela y sustituya la 4. Inserte el portalámparas en el re‐
bombilla. flector y gírelo en sentido horario
5. Inserte el portalámparas en el re‐ para enclavarlo.
flector y gírelo en sentido horario
para enclavarlo. Luces antiniebla
6. Monte la tapa protectora. Haga cambiar las bombillas en un ta‐
7. Cierre la abertura del pasarrue‐ ller.
das con la tapa.
Luces traseras
Ir a inicio
Conservación del vehículo 173
Ir a inicio
174 Conservación del vehículo
Ir a inicio
Conservación del vehículo 175
Ir a inicio
176 Conservación del vehículo
Extractor de fusibles
Puede haber un extractor de fusibles
en la caja de fusibles del comparti‐
mento de carga. Inserte un destornillador en la aber‐
tura hasta el tope y muévalo hacia un
lado. Levante la tapa hacia arriba
y desmóntela.
Dependiendo de la variante, existen
dos distribuciones distintas en la caja
de fusibles 3 179.
Ir a inicio
Conservación del vehículo 177
Ir a inicio
178 Conservación del vehículo
Ir a inicio
Conservación del vehículo 179
Ir a inicio
180 Conservación del vehículo
Ir a inicio
Conservación del vehículo 181
Ir a inicio
182 Conservación del vehículo
Neumáticos de invierno
Los neumáticos de invierno ofrecen
mayor seguridad a temperaturas in‐
feriores a 7 °C y, por tanto, deberían
montarse en todas las ruedas.
Ir a inicio
Conservación del vehículo 183
Los neumáticos de tamaño 225/40 y sistema de detección de pérdida de Los neumáticos antipinchazos no de‐
R 18, 225/40 ZR 18 y 235/35 R 19 no presión o sistema de control de la ben combinarse con neumáticos con‐
se pueden utilizar como neumáticos presión de los neumáticos. vencionales.
de invierno. Si se cambian por neumáticos con‐
En el Zafira OPC, los neumáticos de Atención vencionales, debe tenerse en cuenta
invierno están permitidos sólo sobre que no hay rueda de repuesto ni
llantas de aleación homologadas por Compruebe regularmente la pre‐ juego de reparación de neumáticos
Opel. sión de los neumáticos, también en el vehículo.
con neumáticos antipinchazos.
Sólo se pueden utilizar neumáticos Conducción con un neumático
de invierno antipinchazos en llantas
Los neumáticos antipinchazos se averiado
de aleación homologadas por el fa‐
pueden identificar por una denomina‐ La pérdida de presión de un neumá‐
bricante.
ción en el flanco del neumático, de‐ tico se indica mediante el sistema de
La pegatina con el límite de veloci‐ pendiendo del fabricante de los neu‐ detección de pérdida de presión de
dad, según las normas de tráfico del máticos. P. ej., los neumáticos o el sistema de con‐
país, debe colocarse en el campo vi‐ trol de presión de los neumáticos.
ROF = RunonFlat de Goodyear o
sual del conductor.
Con un neumático sin presión, se
SSR = Self Supporting Runflat Tyre puede continuar circulando
Neumáticos antipinchazos de Continental.
■ a una velocidad máxima de
Los neumáticos antipinchazos dispo‐ Sólo se pueden utilizar neumáticos 80 km/h
nen de flancos reforzados, autopor‐ antipinchazos en combinación con ■ hasta una distancia de 80 km
tantes. Este refuerzo permite que, las llantas de aleación homologadas
aunque el neumático haya perdido por el fabricante.
toda su presión, se pueda seguir con‐ No utilice un juego de reparación de
duciendo. neumáticos.
Los neumáticos antipinchazos sólo No se debe utilizar la presión de los
están permitidos en vehículos con neumáticos ECO.
programa electrónico de estabilidad
Ir a inicio
184 Conservación del vehículo
Ir a inicio
Conservación del vehículo 185
La rueda de repuesto se debe inflar Sistema de control de presión neumáticos no funciona. Los senso‐
siempre con la presión especificada de los neumáticos res se pueden montar posterior‐
para carga completa. mente.
El sistema de control de presión de
La presión de los neumáticos ECO los neumáticos comprueba continua‐ El uso de juegos de reparación de
sirve para reducir el consumo de mente la presión de las cuatro ruedas neumáticos disponibles en comercios
combustible. No se debe usar con cuando la velocidad del vehículo su‐ puede menoscabar el funciona‐
neumáticos antipinchazos. pera un determinado límite. miento del sistema. Se recomienda el
Una presión de los neumáticos inco‐ uso de sistemas homologados por el
Todas las ruedas deben estar equi‐ fabricante.
rrecta afectará negativamente a la padas con sensores de presión y los
seguridad, a la maniobrabilidad del neumáticos deben estar inflados a la Los sistemas de radio externos con
vehículo, al confort y al consumo de presión prescrita. En otro caso, la gran potencia pueden perturbar el
combustible, además de aumentar el presión de los neumáticos será vigi‐ funcionamiento del sistema de con‐
desgaste de los neumáticos. lada por el sistema de detección de trol de la presión de los neumáticos.
pérdida de presión 3 186. Inicialización del sistema
9 Advertencia
Las presiones actuales de los neu‐
Si la presión es insuficiente, los máticos pueden mostrarse en la
neumáticos pueden calentarse Info-Display 3 111.
considerablemente, pudiendo Mensajes del vehículo, presión de los
producirse desperfectos internos neumáticos 3 106.
que pueden llegar a provocar el Testigo de control w 3 94.
desprendimiento de la banda de
rodadura e incluso un reventón del Si se monta un juego completo de
neumático cuando se circula ruedas sin sensores (p. ej., cuatro
a gran velocidad. neumáticos de invierno), no apare‐
cerá ningún mensaje de error. El sis‐
tema de control de presión de los
Ir a inicio
186 Conservación del vehículo
Tras un cambio de rueda, se debe ini‐ Inicialización del sistema Por motivos de seguridad, los neu‐
cializar el sistema: infle los neumáti‐ máticos deben sustituirse al alcanzar
cos a la presión prescrita, conecte el el dibujo una profundidad de 2-3 mm
encendido, mantenga pulsado el bo‐ (neumáticos de invierno: a los 4 mm).
tón DDS durante unos 4 segundos, el
testigo de control w parpadeará tres
veces.
Sistema de detección de
pérdida de presión de los
neumáticos
El sistema de detección de pérdida
de presión de los neumáticos com‐
prueba continuamente la velocidad Después de corregir la presión de los
de giro de los cuatro neumáticos. neumáticos o cambiar una rueda,
Si un neumático pierde presión, el debe inicializarse el sistema: conecte
el encendido, mantenga pulsado el La profundidad mínima autorizada le‐
testigo de control w se enciende en
botón DDS durante unos 4 segundos, galmente (1,6 mm) se ha alcanzado
rojo. Detenga el vehículo inmediata‐
el testigo de control w parpadeará cuando el dibujo muestra un indica‐
mente y compruebe la presión de los
tres veces. dor de desgaste (TWI = Tread Wear
neumáticos.
Indicator). Su posición se indica me‐
Testigo de control w 3 94. diante marcas en el flanco del neu‐
Profundidad del dibujo mático.
Compruebe regularmente la profun‐
Si el desgaste delante fuese mayor
didad del dibujo.
que detrás, cambie las ruedas delan‐
teras por las traseras.
Ir a inicio
Conservación del vehículo 187
Los neumáticos envejecen, aunque correspondiente, que cumplen todos Cadenas para nieve
no se usen. Le recomendamos susti‐ los requisitos de la combinación de
tuir los neumáticos cada 6 años. llanta y neumático.
Si no se utilizan tapacubos y neumá‐
Cambio del tamaño de ticos homologados por el fabricante,
neumáticos y llantas los neumáticos no deben disponer de
nervadura de protección radial.
Si se utilizan neumáticos con un ta‐
maño diferente a los montados de fá‐ Los tapacubos no deben menoscabar
brica, puede ser necesario reprogra‐ la refrigeración de los frenos.
mar el velocímetro y realizar otras Desmonte los tapacubos si va a mon‐
modificaciones en el vehículo. tar cadenas para la nieve.
Al cambiar a neumáticos de otro ta‐
maño, haga sustituir la pegatina con 9 Advertencia
la presión de los neumáticos. Sólo se pueden utilizar cadenas en
El uso de neumáticos o tapacubos las ruedas delanteras.
9 Advertencia inadecuados puede dar lugar a la Utilice siempre cadenas de eslabo‐
pérdida repentina de presión y, nes finos, que no sobresalgan más de
El uso de llantas o neumáticos ina‐ por tanto, ocasionar un accidente. 10 mm del dibujo del neumático y de
propiados puede dar lugar a acci‐ los lados interiores (incluido el cierre
dentes y a la anulación del per‐ de la cadena).
miso de circulación de su ve‐
hículo. 9 Advertencia
Tapacubos Los daños pueden ocasionar un
Se deben utilizar tapacubos y neu‐ reventón del neumático.
máticos homologados por el fabri‐
cante para el vehículo
Ir a inicio
188 Conservación del vehículo
Ir a inicio
Conservación del vehículo 189
Ir a inicio
190 Conservación del vehículo
Ir a inicio
Conservación del vehículo 191
Ir a inicio
192 Conservación del vehículo
Ir a inicio
Conservación del vehículo 193
3. Asegúrese de que el gato esté co‐ 10. Alinee el orificio para la válvula en
rrectamente colocado en los pun‐ el tapacubos con la válvula del
tos de elevación del vehículo. neumático antes del montaje.
Monte los tapones de los tornillos
de rueda.
11. Guarde la rueda sustituida 3 188
y las herramientas del vehículo
3 182.
12. Compruebe la presión del neumá‐
tico montado y el par de apriete de
los tornillos de rueda lo antes po‐
Acople la manivela del gato y, con sible.
el gato correctamente alineado,
Haga reparar o sustituir el neumático
gire la manivela hasta que la
averiado.
rueda se despegue del suelo.
4. Ajuste la altura necesaria del gato
5. Desenrosque los tornillos de la
antes de colocarlo debajo del
rueda.
Rueda de repuesto
punto de elevación, de modo que La rueda de repuesto puede clasifi‐
no pueda resbalar. 6. Cambie la rueda.
carse como una rueda de emergen‐
7. Enrosque los tornillos de la rueda. cia dependiendo del tamaño respecto
8. Baje el vehículo. a las otras ruedas montadas y de la
9. Inserte completamente la llave legislación nacional.
para tornillos de rueda y apriete La rueda de repuesto tiene una llanta
los tornillos siguiendo un orden en de acero.
cruz. El par de apriete es de
110 Nm.
Ir a inicio
194 Conservación del vehículo
Ir a inicio
Conservación del vehículo 195
Ir a inicio
198 Conservación del vehículo
Ir a inicio
Conservación del vehículo 199
Ir a inicio
Conservación del vehículo 201
Bajos del vehículo Al lavar el motor con chorro de vapor, La limpieza de los componentes del
Algunas zonas de los bajos del ve‐ no se debe dirigir el chorro hacia los sistema de gas natural debe reali‐
hículo tienen una capa protectora de componentes del sistema antiblo‐ zarse en un taller autorizado para el
PVC y otras zonas más delicadas tie‐ queo de frenos, del aire acondicio‐ mantenimiento de vehículos de gas
nen una capa de cera protectora du‐ nado ni de la transmisión de correas natural.
radera. o sus componentes.
Dispositivo de remolque
Compruebe los bajos del vehículo Después de lavar el motor, haga con‐
No limpie la barra de rótula con chorro
después del lavado y, en caso nece‐ servar todos los componentes del
de vapor o aparatos de alta presión.
sario, hágalo encerar. compartimento del motor con cera
protectora en un taller.
Los productos a base de betún y cau‐ Cuidado interior
cho pueden dañar la capa de PVC. No use equipos de limpieza a alta
Haga realizar los trabajos relaciona‐ presión. Habitáculo y tapicería
dos con los bajos en un taller. El interior del vehículo, incluido el sal‐
Sistema de gas natural
Se recomienda lavar los bajos antes No se debe dirigir el chorro de vapor picadero y los revestimientos, sólo
y después del invierno y revisar la o de alta presión hacia los compo‐ debe limpiarse con un paño seco
capa de cera protectora. nentes del sistema de gas natural. Es o con producto para limpieza de inte‐
especialmente importante proteger el riores.
Compartimento del motor
depósito de gas natural y las válvulas El tablero de instrumentos sólo debe
Las zonas pintadas en el comparti‐ limpiarse con un paño suave hú‐
de presión en los bajos del vehículo
mento del motor deben cuidarse medo.
y en el mamparo del compartimento
como cualquier otra superficie pin‐
del motor. Limpie la tapicería con una aspira‐
tada del vehículo.
Estos componentes no deben tra‐ dora y un cepillo. Elimine las man‐
Es aconsejable lavar el comparti‐ chas con un limpiador para tapice‐
tarse con limpiadores químicos ni
mento del motor antes y después del rías.
productos conservantes.
invierno y protegerlo con cera. Antes
de lavar el motor, proteja el alternador Limpie los cinturones de seguridad
y el depósito del líquido de frenos con con agua templada o limpiador para
fundas de plástico. interiores.
Ir a inicio
202 Conservación del vehículo
Atención
Cierre las fijaciones de velcro, ya
que los cierres de velcro abiertos
de la ropa pueden dañar el tapi‐
zado de los asientos.
Ir a inicio
Servicio y mantenimiento 203
Ir a inicio
204 Servicio y mantenimiento
Ir a inicio
Servicio y mantenimiento 205
Mantenimiento programado
Planes de revisiones
Plan de revisiones europeo
El plan europeo es aplicable a los siguientes países:
Alemania, Andorra, Austria, Bélgica, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Gre‐
cia, Groenlandia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia,
Portugal, Suecia, Suiza, Reino Unido, República Checa
Para todos los demás países, es aplicable el plan internacional.
al año1) 1 2 3 4 5
Operaciones de servicio km (x 1000) 30 60 90 120 150
Comprobar visualmente los dispositivos de control, iluminación, señalización y airbag; X X X X X
comprobar el bloqueo del volante y cerradura del encendido
Sustituir las pilas del mando a distancia (no se debe olvidar la segunda llave) Cada 2 años
Comprobar y corregir el sistema de limpiaparabrisas, lavaparabrisas y lavafaros X X X X X
Comprobar el nivel de refrigerante, anticongelante (naranja claro)2), corregir X X X X X
La temperatura de protección anticongelante debe anotarse en el Manual de Servicio
y Garantía (campos de confirmación)
Comprobar si hay fugas y la correcta fijación de los tubos flexibles de refrigerante X X X X X
Comprobar el nivel del líquido de frenos, corregir X X X
1) Lo que ocurra primero.
2) En caso de consumo excesivo / fugas / desgaste, realizar el trabajo adicional previo acuerdo con el cliente.
Ir a inicio
206 Servicio y mantenimiento
al año1) 1 2 3 4 5
Operaciones de servicio km (x 1000) 30 60 90 120 150
Comprobar la correcta fijación de los bornes de la batería X X X X X
Comprobación de sistemas del vehículo con TECH 2 X X X X X
Sustituir el filtro de polen o el filtro de carbón activado X X
o Si el aire está muy contaminado, tiene un elevado contenido de polvo, arena o polen; Previo acuerdo con el cliente
si el aire acondicionado huele mal
Sustituir el cartucho del filtro de aire Cada 4 años / 60.000 km
+ Sustituir las bujías
Z 16 XE1, Z 16 XER, Z 18 XER, Z 20 LEH, Z 20 LER, Z 16 XNT Cada 4 años / 60.000 km
Z 16 YNG Cada 2 años / 30.000 km
Z 22 YH Cada 8 años / 120.000 km
Inspeccionar visualmente la correa politrapezoidal X X
Sustituir la correa politrapezoidal Cada 10 años / 150.000 km
+ Comprobar el juego de válvulas, ajustar Cada 150.000 km
Z 16 XE1, Z 16 XER, Z 18 XER, Z 17 DTJ, A 17 DTJ, A 17 DTR
Z 19 DT, Z 19 DTL Cada 60.000 km
Ir a inicio
Servicio y mantenimiento 207
al año1) 1 2 3 4 5
Operaciones de servicio km (x 1000) 30 60 90 120 150
+ Sustituir la correa dentada y el rodillo tensor, Cada 8 años / 120.000 km
Z 20 LER, Z 20 LEH
Z 16 YNG, Z 16 XNT Cada 6 años / 90.000 km
Z 16 XE1, Z 16 XER, Z 16 XNT, Z 18 XER, A 17 DTJ, A 17 DTR, Z 17 DTJ, Z 19 DT, Cada 10 años / 150.000 km
Z 19 DTH, Z 19 DTL
Inspeccionar si la dirección asistida presenta fugas, comprobar / corregir el nivel de X X X X X
líquido
Comprobar el nivel de aceite de la dirección asistida electrohidráulica (EHPS) (tapón X X X X X
con varilla de medición)
Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite X X X X X
+o Vaciar el agua del filtro de combustible diésel (si la humedad relativa es alta y/o el X X X X X
combustible es de menor calidad)
Vaciar el separador de aceite CNG Cada 4 años / 60.000 km
Sustituir y vaciar el agua del filtro de combustible diésel (calidad EN 590) X X
Sustituir el filtro de combustible, externo, gasolina y CNG (calidad EN 228) Cada 4 años / 60.000 km
Ir a inicio
208 Servicio y mantenimiento
al año1) 1 2 3 4 5
Operaciones de servicio km (x 1000) 30 60 90 120 150
Comprobar y ajustar el freno de estacionamiento (sin peso sobre las ruedas); X X
inspeccionar visualmente el montaje de las ruedas y la suspensión delantera y trasera,
las tuberías de freno, los latiguillos de freno, las tuberías de combustible, las tuberías
de gas de los vehículos CNG, la regulación de nivel y el sistema de escape
Comprobar la protección anticorrosiva de la carrocería y los bajos; anotar cualquier X X X X X
daño en el Manual de Servicio y Garantía
+o Inspeccionar visualmente los frenos de las ruedas delanteras y traseras ; si hay X X X X X
instalado un sistema de control de presión de los neumáticos, no intercambie las ruedas
Inspeccionar si hay fugas en el motor, la caja de cambios (AT, MT) y el compresor del X X X X X
aire acondicionado
Inspeccionar visualmente los fuelles de la dirección, las barras de acoplamiento X X X X X
y semiejes
Comprobación de la barra de acoplamiento y la articulación X X X X X
+ Cambiar el líquido de frenos y embrague del cambio manual automatizado (MTA) Cada 2 años
Ir a inicio
Servicio y mantenimiento 209
al año1) 1 2 3 4 5
Operaciones de servicio km (x 1000) 30 60 90 120 150
Aflojar la fijación de las ruedas (atención si hay presente un sistema de control de X X
presión de los neumáticos) y apretar con el siguiente par: 110 Nm.
El cono de los tornillos de rueda se debe engrasar o lubricar ligeramente durante el
montaje.
Comprobar el estado de los neumáticos. Comprobar/corregir la presión de los
neumáticos (incluida la rueda de repuesto)
Con juego de reparación de neumáticos: comprobar la integridad y fecha de caducidad
del juego. Sustituir el bote de sellador cada 4 años.
Inspeccionar visualmente el botiquín (presencia en el compartimento portaobjetos Cada 2 años
correspondiente, integridad y fecha de caducidad), las argollas, el triángulo de
advertencia y el chaleco reflectante
Comprobar/corregir el reglaje de los faros (incluidos faros auxiliares) X X
Ir a inicio
210 Servicio y mantenimiento
al año1) 1 2 3 4 5
Operaciones de servicio km (x 1000) 30 60 90 120 150
Engrasar bisagras de puertas, tope de puertas, cilindro de la cerradura, resbalón, X X
cerradura del capó, bisagras del portón trasero; limpiar la cinta de freno de la puerta
antes de engrasar
Prueba de conducción, inspección final (comprobar el bloqueo del volante y la X X X X X
cerradura del encendido, el cuadro de instrumentos y los testigos de control, el sistema
de frenos completo, la dirección, el aire acondicionado, el motor, la carrocería y el
chasis); reiniciar la indicación de intervalos de servicio con TECH 2
+: Operaciones adicionales.
o: En condiciones de funcionamiento extremas y, si las condiciones específicas del país lo requieren, se reducen los
intervalos.
Plan de revisiones internacional
El plan de revisiones internacional es aplicable a todos los países no relacionados en el plan europeo.
al año 1 2 3 4 5
Operaciones de servicio km (x 1000) 15 30 45 60 75
Comprobar visualmente los dispositivos de control, iluminación, señalización y airbag; X X X X X
comprobar el bloqueo del volante y cerradura del encendido
Sustituir las pilas del mando a distancia (no se debe olvidar la segunda llave) Cada 2 años
Comprobar y corregir el sistema de limpiaparabrisas, lavaparabrisas y lavafaros X X X X X
Ir a inicio
Servicio y mantenimiento 211
al año 1 2 3 4 5
Operaciones de servicio km (x 1000) 15 30 45 60 75
Comprobar el nivel de refrigerante, anticongelante (naranja claro), corregir X X X X X
La temperatura de protección anticongelante debe anotarse en el Manual de Servicio
y Garantía (campos de confirmación)
Comprobar si hay fugas y la correcta fijación de los tubos flexibles de refrigerante X X X X X
Comprobar el nivel del líquido de frenos, corregir X X X
Comprobar la correcta fijación de los bornes de la batería X X X X X
Comprobación de sistemas del vehículo con TECH 2 X X X X X
Sustituir el filtro de polen o el filtro de carbón activado X X
o Si el aire está muy contaminado, tiene un elevado contenido de polvo, arena o polen; Previo acuerdo con el cliente
si el aire acondicionado huele mal
Sustituir el cartucho del filtro de aire Cada 4 años / 60.000 km
+ Sustituir las bujías
Z 16 XE1, Z 16 XER, Z 18 XER, Z 20 LEH, Z 20 LER, Z 16 XNT Cada 4 años / 60.000 km
Z 16 YNG Cada 2 años / 30.000 km
Z 22 YH Cada 8 años / 120.000 km
Ir a inicio
212 Servicio y mantenimiento
al año 1 2 3 4 5
Operaciones de servicio km (x 1000) 15 30 45 60 75
Inspeccionar visualmente la correa politrapezoidal X X
Sustituir la correa politrapezoidal Cada 10 años / 150.000 km
+ Comprobar el juego de válvulas, ajustar Cada 150.000 km
Z 16 XE1, Z 16 XER, Z 18 XER, Z 17 DTJ, A 17 DTJ, A 17 DTR
Z 19 DT, Z 19 DTL Cada 60.000 km
+ Sustituir la correa dentada y el rodillo tensor, Cada 8 años / 120.000 km
Z 20 LER, Z 20 LEH
Z 16 YNG, Z 16 XNT Cada 6 años / 90.000 km
Z 16 XE1, Z 16 XER, Z 16 XNT, Z 18 XER, A 17 DTJ, A 17 DTR, Z 17 DTJ, Z 19 DT, Cada 10 años / 150.000 km
Z 19 DTH, Z 19 DTL
Inspeccionar si la dirección asistida presenta fugas, comprobar / corregir el nivel de X X X X X
líquido
Comprobar el nivel de aceite de la dirección asistida electrohidráulica (EHPS) (tapón X X X X X
con varilla de medición)
Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite X X X X X
Ir a inicio
Servicio y mantenimiento 213
al año 1 2 3 4 5
Operaciones de servicio km (x 1000) 15 30 45 60 75
+o Vaciar el agua del filtro de combustible diésel (si la humedad relativa es alta y/o el X X X X X
combustible es de menor calidad)
Vaciar el separador de aceite CNG Cada 4 años / 60.000 km
Sustituir y vaciar el agua del filtro de combustible diésel (calidad EN 590) X X
Sustituir el filtro de combustible, externo, gasolina y CNG (calidad EN 228) Cada 4 años / 60.000 km
Comprobar y ajustar el freno de estacionamiento (sin peso sobre las ruedas); X X
inspeccionar visualmente el montaje de las ruedas y la suspensión delantera y trasera,
las tuberías de freno, los latiguillos de freno, las tuberías de combustible, las tuberías
de gas de los vehículos CNG, la regulación de nivel y el sistema de escape
Comprobar la protección anticorrosiva de la carrocería y los bajos; anotar cualquier X X X X X
daño en el Manual de Servicio y Garantía
+o Inspeccionar visualmente los frenos de las ruedas delanteras y traseras ; si hay X X X X X
instalado un sistema de control de presión de los neumáticos, no intercambie las ruedas
Inspeccionar si hay fugas en el motor, la caja de cambios (AT, MT) y el compresor del X X X X X
aire acondicionado
Inspeccionar visualmente los fuelles de la dirección, las barras de acoplamiento X X X X X
y semiejes
Comprobación de la barra de acoplamiento y la articulación X X X X X
+ Cambiar el líquido de frenos y embrague del cambio manual automatizado (MTA) Cada 2 años
Ir a inicio
214 Servicio y mantenimiento
al año 1 2 3 4 5
Operaciones de servicio km (x 1000) 15 30 45 60 75
Aflojar la fijación de las ruedas (atención si hay presente un sistema de control de X X
presión de los neumáticos) y apretar con el siguiente par: 110 Nm.
El cono de los tornillos de rueda se debe engrasar o lubricar ligeramente durante el
montaje.
Comprobar el estado de los neumáticos. Comprobar/corregir la presión de los
neumáticos (incluida la rueda de repuesto)
Con juego de reparación de neumáticos: comprobar la integridad y fecha de caducidad
del juego. Sustituir el bote de sellador cada 4 años.
Inspeccionar visualmente el botiquín (presencia en el compartimento portaobjetos Cada 2 años
correspondiente, integridad y fecha de caducidad), las argollas, el triángulo de
advertencia y el chaleco reflectante
Comprobar/corregir el reglaje de los faros (incluidos faros auxiliares) X X
Ir a inicio
Servicio y mantenimiento 215
al año 1 2 3 4 5
Operaciones de servicio km (x 1000) 15 30 45 60 75
Engrasar bisagras de puertas, tope de puertas, cilindro de la cerradura, resbalón, X X
cerradura del capó, bisagras del portón trasero; limpiar la cinta de freno de la puerta
antes de engrasar
Prueba de conducción, inspección final (comprobar el bloqueo del volante y la X X X X X
cerradura del encendido, el cuadro de instrumentos y los testigos de control, el sistema
de frenos completo, la dirección, el aire acondicionado, el motor, la carrocería y el
chasis); reiniciar la indicación de intervalos de servicio con TECH 2
+: Operaciones adicionales.
o: En condiciones de funcionamiento extremas y, si las condiciones específicas del país lo requieren, se reducen los
intervalos.
Ir a inicio
216 Servicio y mantenimiento
Ir a inicio
Servicio y mantenimiento 217
El nuevo aceite del motor GM-Dexos Reposición del aceite de motor El grado de viscosidad SAE define la
2 es de la máxima calidad disponible Se pueden mezclar aceites motor de capacidad de un aceite para fluir.
actualmente. Si no está disponible, diferentes fabricantes y marcas, Cuando está frío, el aceite es más
deben utilizarse aceites de motor de siempre que cumplan los requisitos viscoso que cuando está caliente.
las otras calidades indicadas. del aceite de motor (calidad y visco‐ El aceite multigrado se identifica me‐
sidad). diante dos cifras. La primera cifra, se‐
Calidad del aceite de motor para el
plan de revisiones europeo Si no hay disponible aceite de la cali‐ guida por una W, indica la viscosidad
GM- = Motores de gasolina dad requerida, se puede usar hasta a bajas temperaturas y la segunda ci‐
Dexos 2 y diésel un máximo de 1 litro de ACEA A3/B4 fra indica la viscosidad a altas tem‐
GM-LL- = Motores de gasolina o A3/B3 (sólo una vez entre cada peraturas.
A-025 cambio de aceite). La viscosidad
debe ser del grado correcto. Refrigerante y anticongelante
GM-LL- = Motores diésel Utilice sólo refrigerante de larga du‐
B-025 Se prohíbe expresamente el uso de ración (LLC) sin silicatos.
aceite de motor con calidad ACEA
Calidad del aceite de motor para el A1/B1 y A5/B5, ya que pueden oca‐ El sistema se llena en fábrica con re‐
plan de revisiones internacional sionar daños en el motor a largo plazo frigerante que ofrece protección anti‐
GM- = Motores de gasolina en determinadas condiciones de fun‐ congelante hasta unos -28 °C. Se
Dexos 2 y diésel cionamiento. debe mantener una concentración
GM-LL- = Motores de gasolina suficiente de anticongelante.
A-025 Aditivos del aceite de motor Los aditivos para el refrigerante, des‐
GM-LL- = Motores diésel El uso de aditivos del aceite de motor tinados a ofrecer protección adicional
B-025 podría causar daños y anular la ga‐ contra la corrosión o a sellar fugas
ACEA- = Motores de gasolina rantía. menores, pueden causar problemas
A3 de funcionamiento. El fabricante no
Viscosidad del aceite de motor
ACEA- = Motores diésel sin filtro se hace responsable de las conse‐
B4 de partículas diésel Utilice sólo aceites de motor con las
viscosidades SAE 0W-30, 0W-40, cuencias del uso de aditivos para el
(DPF) refrigerante.
ACEA- = Motores diésel con DPF 5W-30 ó 5W-40.
C3
Ir a inicio
218 Servicio y mantenimiento
Ir a inicio
Datos técnicos 219
Ir a inicio
220 Datos técnicos
Ir a inicio
Datos técnicos 221
Ir a inicio
222 Datos técnicos
1) Puede utilizarse siempre que se evite una carga excesiva al motor o conducir a plena carga, así como la conducción
por terrenos montañosos con remolque / caravana o carga muy pesada.
Ir a inicio
Datos técnicos 223
Designación comercial 1.7 1.7 1.7 1.9 CDTI 1.9 CDTI 1.9 CDTI
Distintivo del motor A 17 DTJ A 17 DTR Z 17 DTJ Z 19 DTL Z 19 DT Z 19 DTH
Número de cilindros 4 4 4 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1686 1686 1686 1910 1910 1910
Potencia del motor [kW] 81 92 81 74 88 110
a rpm 3800 4000 3800 3500 3500 4000
Par [Nm] 260 280 260 260 280 320
a rpm 2300 2300 2300 1700-2500 2000-2750 2000-2750
Tipo de combustible Diésel Diésel Diésel Diésel Diésel Diésel
Consumo de aceite [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
Prestaciones
Motor Z16XER Z16XE1 Z16XNT Z16YNG
Velocidad máxima2) [km/h]
Cambio manual 185 177 200 165
Cambio manual automatizado – – – –
Cambio automático – – – –
2) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
Ir a inicio
224 Datos técnicos
Neumáticos de hasta 225 mm de anchura con cambio manual / cambio manual automatizado / cambio automático
Ir a inicio
228 Datos técnicos
Peso adicional
Motor Z16XER Z16XE1 Z16XNT Z16YNG Z18XER Z20LER Z20LEH
Edition/Enjoy [kg] 10 10 10 10 10 5 –
Cosmo [kg] 23 23 23 23 23 16 –
Sport [kg] 20 20 – – 20 13 –
Accesorios pesados
Accesorios Techo de cristal Dispositivo de remolque Lavafaros Sistema de faros adaptativos
Peso [kg] 35 17 3 4
Ir a inicio
230 Datos técnicos
Ir a inicio
Datos técnicos 231
Capacidades
Aceite del motor
Motor Z16XE1 Z16XNT Z16YNG Z20LER Z20LEH A17DTJ Z17DTJ Z 19 DTL
Z16XER Z22YH A17DTR Z19DT
Z18XER Z19DTH
incluido el filtro [l] 4,5 4,5 3,5 4,25 5,0 5,4 5,4 4,3
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Depósito de combustible
Gasolina / diésel, capacidad nominal [l] 58
Gas natural, capacidad nominal [kg] o [l] 21 o 122
Gasolina, capacidad nominal [l] 14
Ir a inicio
232 Datos técnicos
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
(psi) (psi) (psi) (psi) (psi) (psi)
Z22YH 205/55 R 16, 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42)
225/45 R 17
225/40 R 18 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 300/3,0
Z20LER 205/55 R 16, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 310/3,1 (45)
225/45 R 17
225/40 R 18 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) – – 280/2,8 (41) 320/3,2 (46)
Z20LEH 205/50 R 178), 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 270/2,7 (39) 320/3,2 (46)
225/45 R 178) 9),
225/40 ZR 18,
235/35 ZR 19
225/40 R 1810) 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) – – 280/2,8 (41) 320/3,2 (46)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
(psi) (psi) (psi) (psi) (psi) (psi)
A17DTJ, A17DTR 195/60 R 16 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) – – 280/2,8 (41) 320/3,2 (46)
205/55 R 16, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 260/2,6 (38) 310/3,1 (45)
225/45 R 17
225/40 R 18 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 270/2,7 (39) 310/3,1 (45)
Z17DTJ 195/60 R 16 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) – – 280/2,8 (41) 320/3,2 (46)
Ir a inicio
Datos técnicos 235
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
(psi) (psi) (psi) (psi) (psi) (psi)
Z19DTL 195/60 R16 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) – – 280/2,8 (41) 320/3,2 (46)
Z19DT 205/55 R 16, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 260/2,6 (38) 310/3,1 (45)
Z19DTH
225/45 R 17
205/55 R 1611), 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 310/3,1 (45)
225/45 R 179)
225/40 R 1812) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 270/2,7 (39) 310/3,1 (45)
Todos Rueda de 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
emergencia
Ir a inicio
Información de clientes 237
Ir a inicio
238
Índice alfabético A
Abatir el respaldo ......................... 50
Asistente de frenada ................. 147
Avería ................................ 140, 145
Accesorios y modificaciones del Avisos acústicos ........................ 104
vehículo .................................. 161
Aceite del motor ......................... 163
B
Airbags y pretensores de Bajo nivel de aceite del motor ..... 95
cinturones ................................. 90 Bandeja plegable ......................... 76
Aire acondicionado .................... 124 Batería ....................................... 166
Ajuste de los asientos ............. 7, 48 Bocina .................................... 13, 80
Ajuste de los retrovisores .............. 9 Botiquín ....................................... 76
Ajuste del reposacabezas ............. 8 C
Ajuste del volante .................... 9, 79 Cadenas para nieve .................. 187
Ajuste eléctrico ............................ 39 Caja de cambios .......................... 15
Ajustes memorizados................... 29 Caja de fusibles del
Al salir de viaje ............................ 16 compartimento de carga ........ 179
Antideslumbramiento automático 41 Caja de fusibles del
Antideslumbramiento manual ...... 40 compartimento del motor ....... 176
Argollas ........................................ 72 Calefacción .................................. 50
Arranque con cables ................. 195 Calefactado ................................. 40
Arranque del motor ............ 133, 142 Calefactor auxiliar....................... 129
Asientos de la segunda fila . . . 19, 51 Cambio automático .................... 136
Asientos de la tercera fila ...... 20, 53 Cambio del tamaño de
Asistente de aparcamiento ........ 151 neumáticos y llantas .............. 187
Asistente de aparcamiento por Cambio de rueda ....................... 191
ultrasonidos .............................. 93 Cambio manual ......................... 141
Asistente de arranque en Cambio manual automatizado.... 142
pendientes ............................. 147 Capacidades .............................. 231
Asistente de estabilidad del Capó .......................................... 163
remolque ................................ 160
Ir a inicio
239