Está en la página 1de 1

• Pasaporte vigente (debe tener una validez mínima de 180 días a partir de la fecha de

ingreso a Alemania) FOTOCOPIAS DE LAS DOS PRIMERAS PÁGINAS?

Título universitario con traducción al alemán (traducción simple) DIPLOMA O


TÍTULO CON MATERIAS DISCRIMINADAS? El de maestría y doctorado en Francia
también?

Acreditación de financiación para toda la estancia p.ej. confirmación de la beca, contrato de


trabajo (comprobante de sueldo como científico); para todos los demás casos se remite a las
instrucciones de acreditación de la financiación. CUAL SERÍA DE LAS INDICADAS?

Certificado de domicilio/constancia de empadronamiento del cónyuge/madre/padre en


Alemania; si la familia se traslada junta desde Argentina hacia Alemania: indicación del
futuro o primer domicilio en Alemania SE TRATA DE LA DIRECCIÓN DONDE VAMOS A VIIVR O
COMO LO CERTIFICAMOS?

Partida de matrimonio con apostilla (certificación internacional de autenticidad) con


traducción pública al alemán QUE DIFERENCIA HAY ENTRE TRADUCCIÓN PÚBLICA Y
TRADUCCIÓN SENCILLA? ES NECESARIA APOSTILLA? COMO HACERLA?

partida de nacimiento del menor con apostilla (certificación internacional de autenticidad)


con traducción pública al alemán. Eventualmente, partida de matrimonio con apostilla
(certificación internacional de autenticidad) con traducción pública al alemán. QUE
DIFERENCIA HAY ENTRE TRADUCCIÓN PÚBLICA Y TRADUCCIÓN SENCILLA? ES NECESARIA
APOSTILLA? COMO HACERLA?

También podría gustarte