Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Seguridad
En orden a asegurar un uso no dañino, expertos en distintos campos de la ciencia, de la ingeniería, de la
medicina, etc., trabajan con organizaciones internacionales para desarrollar estándares relativos a la ex-
posición segura a la RF; estos son:
United States Federal Communications Commission, Code of Federal Regulations; 47CFR part 2
sub-part J;
American National Standards Institute (ANSI)/Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95.
1-1992;
Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95. 1 – 1999;
Reglamentaciones FCC
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) dice que todos los aparatos para comunicaciones de
radio deben reunir los requisitos establecidos en los estándares anteriores antes de que puedan ser
comercializados en los EE. UU. y el fabricante debe fijar una etiqueta en el producto informando de las
instrucciones de operación, de manera que se advierta de la exposición a la energía de RF.
Cumplimiento Parte 15
Este equipo ha sido verificado para cumplir con los límites de los dispositivos digitales Clase B, de con-
formidad con la parte 15 de la normativa FCC. Estos límites han sido establecidos para proporcionar
protección razonable contra interferencias nocivas en instalaciones residentes. Este equipo genera, y
puede emitir, energía de RF y, si no es instalado y usado adecuadamente, puede ocasionar interferen-
cias perjudiciales para las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía de que no se pro-
duzcan interferencias en una instalación concreta. Si el equipo causa interferencias molestas para la
recepción de radio o de televisión, lo cual puede ser comprobado apagándolo y encendiéndolo, intentar
corregir el problema adoptando alguna de las medidas siguientes:
Ɣ Cambiar la orientación de la antena o su situación.
Ɣ Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Ɣ Conectar el equipo en un enchufe o circuito distinto del receptor.
Ɣ Consultar con un técnico de radio/TV experimentado.
--I--
Nota: Los cambios o modificaciones del equipo sin aprobación expresa podrían anular la licencia de
operación del aparato.
üIIü
Contenido
1. Instalación ....................................................................................................................................1
2. Panel Frontal/Panel Trasero/Diagrama de Cableado ..............................................................3
3. Pantalla LCD ...............................................................................................................................6
4. Operación con el Menú Principal (Main Menu) ..................................................................... 7
Menú DSC (DSC Menu) .........................................................................................................7
Grabación del Número MMSI ...................................................................................... 8
Llamada Individual/Solicitud de Posición/Llamada a Grupo/Llamada de Prueba .......9
Llamada Todos los Barcos ............................................................................................11
Registro de Llamadas Recibidas ..................................................................................12
Registro de Llamadas Enviadas ...................................................................................13
Agenda Telefónica ........................................................................................................14
Configuración DSC ...................................................................................................... 15
Menú Principal (Main Menu) ...............................................................................................15
Operación VHF ..............................................................................................................16
Configuración GPS ........................................................................................................18
Configuración AIS (solo RO6800AIS) ..........................................................................19
Operación ATIS ............................................................................................................ 20
Operación DSC .............................................................................................................. 21
Configuración del Sistema ............................................................................................ 21
Menú de Socorro (Distress Menu) y Envío del Mensaje de Socorro .................................22
Operación AIS (solo RO6800AIS)........................................................................................ 23
5. Operación con las Teclas ...........................................................................................................24
Power On/Off y Giro para la Función Arriba/Abajo ........................................................ 24
Función Especial de la Tecla DISTRESS y DSC en Tiempo Real .....................................24
Control VOL/AIS .................................................................................................................. 24
Escucha Triple/Megáfono (Tecla TRIW/HAIL) ................................................................. 25
Silenciador/Hombre al Agua (Tecla Squelch/MOB) ...........................................................25
Escucha Dual/Bocina de Niebla (Tecla DW/ FOG) .............................................................25
Memoria (Tecla MEM) ..........................................................................................................25
Exploración (Tecla Scan) .......................................................................................................26
Potencia Tx (Tecla Hi/Lo) ..................................................................................................... 26
Arriba/Abajo (Tecla Up/Down) ............................................................................................ 26
Recepción Local/Distante (Tecla LOC/DX) ......................................................................... 26
Canales Prioritarios (Tecla 16/9) ......................................................................................... 27
Selección del Segundo Canal Prioritario.............................................................................. 27
Tecla CALL/MENU ................................................................................................................27
Iluminación (Tecla Back Light) ........................................................................................... 27
Tecla CH/*/WX ..................................................................................................................... 27
6. Otras Funciones y Soluciones ................................................................................................... 28
Teclas Funciones Especiales ................................................................................................. 28
Tiempo de Transmisión ..........................................................................................................28
Fecha y Hora Local en la Pantalla ..................................................................................... 29
NMEA 0183 y NMEA 2000 ................................................................................................. 29
Apéndice A .................................................................................................................................. 29
Lista de Abreviaturas ........................................................................................................... 29
Apéndice B -- Lista de Canales ................................................................................................. 30
Canales y Frecuencias VHF Marinos Internacionales ..................................................... 30
Canales y Frecuencias VHF Marinos USA ....................................................................... 32
Canales y Frecuencias VHF Marinos Canadá ................................................................ 34
Canales y Frecuencias VHF Privados Europeos ............................................................... 37
Especificaciones ......................................................................................................................... 38
1. Instalación
Primer método:
ü1ü
Segundo método:
1. Introducir el aparato en el hueco practicado en el panel de en el panel de instrumentos o
en otro lugar; como se ilustra abajo:
2. Fijar los pequeños ángulos soporte a ambos lados del chasis del aparato
mediante los tornillos señalados A en la ilustración siguiente.
ü2ü
2. Panel Frontal/Panel Trasero/Diagrama de Cableado
(1) CH/*/WX—pulsación corta seleccionar canal privado; pulsación larga para seleccionar
canal meteorológico (solo en EE. UU.).
(3) Call/MENU—pulsación corta para abrir el ''DSC Menu'' (Menú DSC); pulsación larga para
abrir el ''Main Menu'' (Menú Principal).
(4) 16/9—pulsación corta para seleccionar el canal 16 o salir de todos los otros modos y restaurar
rápidamente el canal prioritario; pulsación larga para seleccionar el segundo canal prioritario
(el 09 u otro que se haya establecido).
(5) LOC/DX—pulsación corta para conmutar entre los modos DX y LOC (DX: sensibilidad de
recepción a distancia normal; LOC reduce el ruido pero también la sensibilidad del receptor
(en pantalla la indicación ''LOCAL'')).
(6) HI/LO—pulsación corta para conmutar entre 25 W y 1 W de potencia de salida (en pantalla la
indicación ''HI'' (25 W) o la ''LO'' (1 W).
(7) SCAN—pulsación corta para activar explorar todo/ explorar toda memoria; pulsación larga
para activar explorar prioridad/memoria.
ü3ü
(8) MEM—pulsación corta para activar el modo de memoria; pulsación larga para salvar/borrar
canal de memoria.
(9) DW/FOG—pulsación corta para activar el modo de Escucha Dual; pulsación larga para abrir
''Foghorn Menu'' (Menú Bocina de Niebla).
(10) SQL/MOB—pulsación corta para ajustar el silenciador (SQL); pulsación larga para activar
MOB (Hombre al Agua).
(11) RIW/HAIL—pulsación corta para activar el modo de Escucha Triple; pulsación larga
para modo Megáfono y ajuste del volumen.
(12) VOL/AIS—pulsación corta para ajustar el volumen; pulsación larga para activar AIS
(Sistema de Identificación Automática: solo RO6800AIS).
(15) Tecla de software--pulsación corta para canal arriba; pulsación larga para canal arriba
rápidamente.
(16) Tecla de software--pulsación corta para canal abajo; pulsación larga para canal abajo
rápidamente.
(17) Generalmente actúa como función entrada (en pantalla la indicación “Enter”). En la presen-
tación inicial también actúa como tecla de función Abajo.
(18) DISTRESS—Levantar la cubierta de la tecla y pulsar ésta para iniciar la Llamada de Alerta
de Socorro (se requiere haber grabado el número MMSI).
(19) Alimentación on/off—pulsación corta para encender; pulsación larga para apagar. Girar el
botón para la función Arriba/Abajo.
ü4ü
Panel Trasero:
ŁConector de antena.
łAlimentación +.
Ń Alimentación -.
ń Megáfono.
Ņ Clavija altavoz externo.
ņ NMEA 0183/2000
Ň Prueba y USB
ň Tierra
Diagrama de cableado:
Como se ilustra arriba, el número en la imagen corresponde con el número del cable y también
con la numeración en la tabla siguiente.
ü5ü
Número Descripción Función Color /Señal
ł rojo +13,8 V
Terminales de Conexión de la
alimentación alimentación -0 V
Ń negro
Conexión de tierra ι ι ι
ň
3. Pantalla LCD
DSC INT
25W
P-CH
SQL:5
16
VOL:3 DISTRESS
12:07:38
02 MAY 2014 Fri
CHŸ CHź
ü6ü
4. Operación con el Menú Principal (Main Menu)
DSC Menu
Individual Call
Position Request
All Ship Call
Group Call
Test Call
Receive Call Log
Send Call Log
Phone Book
DSC Setup
My MMSI ID
EXIT Ÿ ź ENTER
(Llamada Individual)
(Entrada de Dirección)
(Desde Agenda Telefónica)
(Solicitud de Posición)
(Entrada de Dirección)
(Desde Agenda Telefónica)
(Seguridad)
(Urgencia)
(Llamada a Grupo)
(Entrar Dirección)
(Desde Agenda Telefónica)
(Llamada de Prueba)
(Entrar Dirección)
(Desde Agenda Telefónica)
ü7ü
(Registro de Llamadas Recibidas)
(Llamada de Socorro)
(Otras Llamadas)
(Llamada de Socorro)
(Llamada MOB)
(Otras Llamadas)
(Agenda Telefónica)
(Lista de Colegas)
(Lista de Grupos)
(Configuración DSC)
(Entrada de Posición)
(Cambio Canal Auto)
(Respuesta Posición)
(Acuse Prueba)
(Mi ID MMSI)
My MMSI ID
123456789
EXIT
Escrito el número completo pulsar ''Enter'' para confirmar. Normalmente será necesaria doble
confirmación; entonces el número queda grabado en el equipo.
ü8ü
My MMSI ID
Input MMSI
123------
EXIT Ÿ ź ڼ
My MMSI ID
123456789
EXIT
Input Address
Input 9 digits
0-----------
EXIT Ÿ ź ڼ
ü9ü
Individual Call
Routine
Exit Ʒͩ Enter
Individual Call
Select Channel:
01 port ops/vts
03 unauth orized
05 port ops/vts
06 inter ship
07 commercial
08 commercial
Exit Ʒͩ Enter
Individual Call
To: 100000000
Safety
Telephony by
Channel 01
Exit Call
'6&86$
/2
64/ 01
PORT OPERAT/UTS
A
Elapsed 00˖12
Exit
ü10ü
Llamada a Todos los Barcos
Seleccionar el elemento ''All Ship Call'' (Llamada a Todos los Barcos)
DSC Menu
Individual Call
Position Request
All Ship Call
Group Call
Test Call
Receive Call Log
Send Call log
Phone Book
DSC Setup
My MMSI ID
Exit Ʒͩ(QWHU
Exit Ʒͩ Enter
Safety
Select Channel:
01 port ops/vts
02 unauthorized
03 port ops/vts
04 inter ship
05 commercial
06 commercial
Exit Ʒͩ Enter
ü11ü
All Ship Call
To : All Ship
Urgency
Telephony by
Channel 07
Exit Call
'6&86$
/2
64/ 07
&200(5&,$/
A
Elapsed 00˖04
Exit
DSC Menu
Individual Cal
Position Request
All Ship Call
Group Call
Test Call
Receive Call Log
Send Call Log
Phone Book
DSC Setup
My MMSI ID
Exit Ʒͩ Enter
ü12ü
5HFHLYHFDOOORJ
'LVWUHVVFDOO
2WKHUVFDOO
Exit Ʒͩ Enter
Received DSC
Distress call
Undesignated
From: 123456789
GPS POS; Unknown
88: 88 UTC
Exit Delete
DSC Menu
Individual Call
Position Request
All Ship Call
Group Call
Test Call
Receive Call Log
Send Call Log
Phone Book
DSC Setup
My MMSI ID
EXIT Ÿ ź ENTER
ü13ü
Send Call Log
Distress Call
MOB Call
Others Call
EXIT Ÿ ź ENTER
Agenda Telefónica
Pulsar la tecla ''CALL/MENU'' y seleccionar el elemento ''Phone Book'' (Agenda Telefónica)
que puede contener el buque a contactar, la ''Buddy List'' (Lista dwe Colegas) y la ''Group
List'' (Lista de Grupos).
DSC Menu
Individual Call
Position Request
All Ship Call
Group Call
Test Call
Receive Call Log
Send Call Log
Phone Book
DSC Setup
My MMSI ID
EXIT Ÿ ź ENTER
Phone Book
Buddy List
Group List
EXIT Ÿ ź ENTER
ü14ü
Configuración DSC
DSC Menu
Individual Call
Position Request
All Ship Call
Group Call
Test Call
Receive Call Log
Send Call Log
Phone Book
DSC Setup
My MMSI ID
EXIT Ÿ ź ENTER
DSC Setup
Position Input
Auto Ch Change
Position Reply
Test Ack
EXIT Ÿ ź ENTER
Main Menu
VHF Operation
GPS Setup
AIS Setup
ATIS Operation
DSC Operation
System config
EXIT Ÿ ź ENTER
ü15ü
(Banda de Canales)
(2º Canal Prioritario)
(Configuración GPS)
(Salida NMEA)
(Salida AIS)
(Info Tasa Baudios)
(Mi ID ATIS)
(Función ATIS)
(Mi ID MMSI)
(Función DSC)
Operación VHF
Pulsación larga de la tecla CALL/MENU y seleccionar el elemento ''VHF Operation'' (Operación VHF).
Main Menu
VHF Operation
GPS Setup
AIS Setup
ATIS Operation
DSC Operation
System config
EXIT Ÿ ź ENTER
ü16ü
VHF Operation
Channel Band Set
Priority 2nd Ch
EXIT Ÿ ź ENTER
Seleccionar la banda de canales a utilizar: USA (EE. UU.), INT (Internacional) o CAN (Canadá).
Exit Ʒͩ Enter
Priority 2 n d Ch
Select Channel:
01 telephony
04 sar
05 port ops/ vts
06 inter ship
07 commercial
08 commercial
Exit Ʒͩ Enter
ü17ü
Configuración GPS
Pulsación larga de la tecla CALL/MENU y seleccionar el elmento ''GPS Setup'' (Configuración GPS).
Main Menu
VHF Operation
GPS Setup
AIS Setup
ATIS Operation
DSC Operation
System config
EXIT Ÿ ź ENTER
GPS Setup
GPS Setting
NMEA Output
EXIT Ÿ ź ENTER
EXIT Ÿ ź ENTER
ü18ü
NMEA Output
Enable
Disable
EXIT Ÿ ź ENTER
Main Menu
VHF Operation
GPS Setup
AIS Setup
ATIS Operation
DSC Operation
System config
EXIT Ÿ ź ENTER
AIS Setup
AIS Output
BaudRate Info
EXIT Ÿ ź ENTER
ü19ü
AIS Output
All Off
RS485
NMEA2000
RS485+NMEA2000
EXIT Ÿ ź ENTER
Operación ATIS
Pulsación larga de la tecla CALL/MENU y seleccionar ''ATIS Operation'' (Operación ATIS).
Main Menu
VHF Operation
GPS Setup
AIS Output
ATIS Operation
DSC Operation
System config
EXIT Ÿ ź ENTER
ATIS Operation
My ATIS ID
ATIS Function
EXIT Ÿ ź ENTER
ü20ü
Operación DSC
Pulsación larga de la tecla CALL/MENU y selecciona ''DSC Operation'' (Operación DSC).
Main Menu
VHF Operation
GPS Setup
AIS Setup
ATIS Operation
DSC Operation
System config
EXIT Ÿ ź ENTER
DSC Operation
My MMSI ID
DSC Function
EXIT Ÿ ź ENTER
Main Menu
VHF Operation
GPS Setup
AIS Setup
ATIS Operation
DSC Operationn
System config
EXIT Ÿ ź ENTER
ü21ü
System Config
Back Light Time
LCD Contrast
Key Beep
Version Info
Factory Reset
Exit Ʒͩ Enter
Distress Menu
Undesignated
Fire, Explosion
Flooding
Collision
Grounding
Capsizing
Sinking
Adrift
Abandoning
Piracy
Man Overboard
Exit
Seleccionar la causa del socorro, por ejemplo ''Sinking'' (Hundimiento); mantenerla pulsada
durante más de 3 segundos para transmitir el mensaje.
Distress Menu
Undesignated
Fire, Explosion
Flooding
Collision
Grounding
Capsizing
Sinking
Exit Ʒͩ
ü22ü
'6&86$
+,
64/ 16
',675(66
Resend in 4:09
Exit3DXVH6HQG
Se puede también reenviar; pausa o salida después del envío del mensaje
$,6VKLSLQIRPHQX
$,6VKLSLQIR/LVW
$,66KLSSORWWHU
Exit Ʒ ͩ Enter
En el ''AIS ship info menu'' se dispone de dos opciones: modo ''Lista'' y modo ''Plóter''.
Si se selecciona ''AIS ship info list'' y se pulsa ''enter'', se establece el modo ''Lista:
12(5*5$1*(00,6
eQP
eQP
eQP
eQP
eQP
Exit Ʒ ͩ Enter
Si se elige la opción ''All ship plotter'' y se pulsan ''enter'' se establece el modo ''Plóter''.
1R5$1*(
Q0
Q0
Q0
Q0
1P
Exit Ʒ ͩ Enter
ü23ü
En cualquier modo se puede seleccionar un blanco con Arriba/Abajo y luego
pulsando ''enter'' presentar los detalles de ese blanco.
6KLSÿV,QIRGHWDLO
00,6
/DWLWXGHeĄ1
/RQJLWXGHeĄ(
%HDULQJe
'LVWDQFHQ0
62*.,6
&2*e
7UXH+HDGLQJe
5RW5ePLQ
Exit Ʒ ͩ Enter
5.2SHUDFLyQFRQODV7HFODV
Control VOL/AIS
Pulsación corta de la tecla VOL/AIS; aparecerá en la pantalla la indicación ''VOL'';
entonces, pulsar Arriba/Abajo o girar el botón Power On/Off.
ü24ü
Pulsación larga de la tecla VOL/AIS y seleccionar el modo AIS (Sistema de Identificación
Automática) (solo RO6800AIS). El equipo incorpora un receptor AIS que proporciona el co-
nocimiento de la posición, detalles y tendencia de navegación de otros barcos dentro del
alcance de VHF, lo que refuerza la seguridad para evitar colisiones.
ü25ü
Incorporación/Supresión canal memoria:
1. En el modo normal, seleccionar el canal con Arriba/Abajo.
2. Pulsación larga de la tecla MEM para salvar el canal como canal de memoria.
3. ''M'' en la pantalla indica que el canal en uso ha sido almacenado en la memoria.
4. No hay limitación para almacenar canales en la memoria.
5. Los canales USA (EE. UU.), INT (Internacional) y CAN (Canadá) pueden salvados separadamente.
6. En el modo normal, usar Arriba/Abajo para seleccionar el canal de la memoria a suprimir.
7. Pulsación larga de la tecla MEM para eliminar de la memoria el canal seleccionado.
ü26ü
Canales Prioritarios (Tecla 16/9)
En el modo normal, pulsar la tecla 16 / 9 (pulsación corta para el canal prioritario 16, alta
potencia, y pulsación larga para para el canal prioritario 9, alta potencia) si el canal en uso no
es canal prioritario.
Establecido canal prioritario, en la pantalla la indicación ''P-CH'' (para el canal 16) o
''P-2nd'' (para el canal 9). Arriba/Abajo funciona normalmente.
Tecla CALL/MENU
Pulsación corta para abrir el ''DSC Menu'' (Menù DSC); pulsación larga para abrir el
''Main Menu'' (Menú Principal). Ver ''4. Operación con el Menú Principal (Main Menu)''.
Tecla CH/*/WX
Pulsación corta de la tecla CH/*/WX para los canales privados (si los hay) en el equipo.
Seleccionar con Arriba/Abajo.
Pulsación larga de la tecla CH/*/WX para entrar en el modo WX (meteorológico) en EE. UU.
y Canadá (en la pantalla la indicación ''WX''). Seleccionar el canal con Arriba/Abajo.
ü27ü
Alerta Meteorológica (solo USA):
En el modo meteorológico, pulsación larga de la tecla CH/*/WX para habilitar la función de
conmutación de la alerta meteorológica. En la pantalla la indicación ''WAT'' siguiendo la
función de alerta On/Off. Habilitada la función de alerta, cada 4 segundos es observado el
último canal meteorológico utilizado, cuando el equipo está en un canal de trabajo. Con la
función de alerta meteorológica habilitada, detectado el tono de alerta, las indicaciones ''WX''
y ''WAT'' parpadean y suena un corto tono de alarma. El equipo automáticamente sintoniza
el canal WX donde la alerta ha sido detectada. La alerta meteorológica será detectada en
todos los modos: Escucha Dual/Triple, Exploración, Espera, etc.
Pulsar la tecla PTT durante más de 3 segundos y después pulsar la tecla Power; se puede entrar
al modo de escritura de canales directamente. La pantalla presenta:
Tiempo de Transmisión
La transmisión será interrumpida automáticamente después de mantener pulsada la tecla PTT
durante 5 minutos consecutivos. Al cesar la pulsación de la tecla PTT la cuenta del tiempo de
transmisión se repone y la tecla PTT vuelve a funcionar normalmente.
28
Fecha y Hora Local en la Pantalla:
'6&86$ '6&86$
+L /R
Cuando el RO6700 no recibe la señal GPS para presentar la posición, presenta automá-
ticamente la fecha y la hora. Cuando el equipo recibe señal GPS, en la pantalla se presenta la
posición GPS y, debajo, la fecha y la hora UTC. Pulsación larga de la tecla Call/Menu y selec-
cionar ''GPS Setup'' (Configuración GPS) y elegir ''Time offset'' (Diferencia Horaria) para utilizar
la hora local; después, pulsar ''enter'' para confirmar. Será necesario pasar el elemento completo,
hora, minuto, segundo para establecer la opción, hacer clic y confirmar; el procedimiento es si-
milar al de establecer la hora en un ordenador.
Apéndice A
Lista de Abreviaturas
AE Equipo Auxiliar
CE Emisiones Conducidas
EMC Compatibilidad Emisiones Electromagnéticas
EN Norma Europea
EUT Equipo Bajo Prueba
FTB Ráfaga Transitoria Rápida
MED Directiva de Equipos Marinos
QP Pico Aparente
ü29ü
Apéndice B – Lista de Canales
ü30ü
65 156,275 160,875 Correspondencia Pública, Operaciones Portuarias y Movimiento de Barcos
66 156,325 160,925 Correspondencia Pública, Operaciones Portuarias y Movimiento de Barcos
67 156,375 156,375 x Entre Barcos, Operaciones Portuarias y Movimiento de Barcos 2
68 156,425 156,425 x Operaciones Portuarias y Movimiento de Barcos
69 156,475 156,475 x Entre Barcos, Operaciones Portuarias y Movimiento de Barcos
71 156,575 156,575 x Operaciones Portuarias y Movimiento de Barcos
72 156,625 156,625 x Entre Barcos
73 156,675 156,675 x Entre Barcos 2
74 156,725 156,725 x Operaciones Portuarias y Movimiento de Barcos
75 156,775 156,775 x Ver Nota 5
76 156,825 156,825 x Ver Nota 5
77 156,875 156,875 x Entre Barcos
78 156,925 161,525 Correspondencia Pública, Operaciones Portuarias y Movimiento de Barcos
79 156,975 161,575 Correspondencia Pública, Operaciones Portuarias y Movimiento de Barcos
80 157,025 161,625 Correspondencia Pública, Operaciones Portuarias y Movimiento de Barcos
81 157,075 161,675 Correspondencia Pública, Operaciones Portuarias y Movimiento de Barcos
82 157,125 161,725 Correspondencia Pública, Operaciones Portuarias y Movimiento de Barcos
83 157,175 161,775 Correspondencia Pública, Operaciones Portuarias y Movimiento de Barcos
84 157,225 161,825 Correspondencia Pública, Operaciones Portuarias y Movimiento de Barcos
85 157,275 161,875 Correspondencia Pública, Operaciones Portuarias y Movimiento de Barcos
86 157,325 161,925 Correspondencia Pública, Operaciones Portuarias y Movimiento de Barcos
87 157,375 157,375 x Operaciones Portuarias y Movimiento de Barcos
88 157,425 157,425 x Operaciones Portuarias y Movimiento de Barcos
• Los canales Entre Barcos son para comunicación entre estaciones de barco. Las comunicaciones
entre barcos deben ser restringidas a los canales 6, 8, 72 y 77; si estos no están disponibles pueden
ser usados los otros señalados como ''entre barcos''.
• El canal 70 se usa exclusivamente para DSC (Llamada Selectiva Digital) y no está disponible para
comunicaciones regulares de voz.
Notas:
1. El canal 06 puede también ser usado para comunicaciones entre estaciones de barco y aeronaves
involucradas en operaciones de búsqueda y rescate. Las estaciones de barco deben evitar inter-
ferir las comunicaciones en el canal 06 así como las comunicaciones entre las estaciones de aero-
nave, rompe hielos y buques de asistencia, durante las épocas de hielos.
2.Dentro del área marítima Europea y en Canadá, los canales 10, 67 y 73 pueden también ser usados
por las administraciones individuales interesadas para comunicación entre estaciones de bar-
co, estaciones de aeronave y estaciones de tierra involucradas en operaciones de rescate o
anti polución, en áreas locales. Los canales 10 ó 73 (dependiendo de la localización) son tam-
bién usados para difundir información de Seguridad Marítima por el Servicio de Guarda Costas del
Reino Unido.
3. El canal 13 está designado para uso mundial como canal de comunicación de seguridad de nave-
gación, básicamente comunicaciones de seguridad de navegación entre barcos.
4. Los canales 15 y 17 pueden también ser usados para comunicaciones a bordo, siempre que la
potencia radiada efectiva no exceda de 1 W.
ü31ü
5. El uso de los canales 75 y 76 debe ser restringido a las comunicaciones relativas a la navega-
ción, tomando todas las precauciones necesarias para evitar interferencias en el canal 16; la
potencia de transmisión está limitada a 1 W.
ü32ü
61A 156,075 156,075 x Solo gobierno de EE. UU.
63A 156,175 156,175 x Operaciones Portuarias y Comerciales, VTS. Disponible solo
en New Orleans y área Baja del Mississippi
64A 156,225 156,225 x Solo U.S. Coast Guard
65A 156,275 156,275 x Operaciones Portuarias
66A 156,325 156,325 x Operaciones Portuarias
67 156,375 156,375 x Comercial. Comunicaciones puente a puente en el bajo
Mississippi. Solo entre barcos. 6
68 156,425 156,425 x No Comercial
69 156,475 156,475 x No Comercial
71 156,575 156,575 x No Comercial
72 156,625 156,625 x No Comercial (solo entre barcos)
73 156,675 156,675 x Operaciones Portuarias
74 156,725 156,725 x Operaciones Portuarias
77 156,875 156,875 x Operaciones Portuarias (solo entre barcos) 5
78A 156,925 156,925 x No Comercial
79A 156,975 156,975 x Comercial. No Comercial solo en Grandes Lagos
80A 157,025 157,025 x Comercial. No Comercial solo en Grandes Lagos
81A 157,075 157,075 x Solo gobierno de EE. UU. – Operaciones de protección
Ambiental
• Normalmente las embarcaciones de recreo usan los canales No Comerciales: 68, 69, 71, 72, 78A.
• El canal 70 se usa exclusivamente para DSC (Llamada Selectiva Digital) y no está disponible para
comunicaciones regulares de voz.
• Los canales 75 y 76 están reservados como bandas de guarda del canal 16 y no están disponibles
para comunicaciones de voz ordinarias.
Notas:
1. La letra ''A'' después del número de canal indica uso simplex de la estación de barco trans-
misora en canal internacional semi-dúplex. Las operaciones son diferentes de las internacio-
nales en ese canal.
2. El canal 13 debe ser usado para contactar con un barco cuando hay riesgo de colisión.
Todos los barcos de 20 m o más deben observar el canal 13, además del 16, dentro de las
aguas territoriales de EE. UU.
ü33ü
6. Potencia de salida establecida inicialmente en 1 W; el operador puede anular temporalmente
esta restricción y transmitir en alta potencia.
ü34ü
17 156,850 156,850 Entre barcos todas las áreas, Barco/Tierra, Comercial, No
comercial y Movimiento barcos: Potencia limitada a 1 W; puede
ser usado en comunicaciones a bordo
18A 156,900 156,900 Entre barcos todas las áreas, Barco/Tierra y Comercial: Remol-
que en la costa del Pacífico
19A 156,950 156,950 Entre barcos todas las áreas excepto PC y Barco/Tierra: solo
Guarda Costas Canadá
21A 157,050 157,050 Entre barcos todas las áreas y Barco/Tierra: solo Guarda Costas
Canadá
21B - 161,650 Seguridad todas las áreas: Servicio de difusión marítima
continua (CMB) 3
22A 157,100 157,100 Entre barcos todas las áreas, Barco/Tierra, Comercial y No
comercial: solo para comunicación entre estaciones Guarda
Costas Canadá y otros Guarda Costas
61A 156,075 156,075 Entre barcos EC, Barco/Tierra y Comercial: solo pesca Comercial
ü35ü
67 156,375 156,375 Entre barcos EC, Barco/Tierra y Comercial: solo pesca
Comercial
67 156,375 156,375 Entre barcos todas las áreas excepto EC, Barco/Tierra,
Comercial, No comercial, Seguridad: puede también ser usado
para comunicaciones con aeronaves involucradas en ope-
raciones de búsqueda y rescate y antipolución
68 156,425 156,425 Entre barcos todas las áreas, Barco/Tierra y No comercial:
para marinas y clubes de yates
69 156,475 156,475 Entre barcos todas las áreas excepto EC, Barco/Tierra, Co-
mercial y No comercial
69 156,475 156,475 Entre barcos, Barco/Tierra y Comercial: solo pesca comercial
71 156,575 156,575 Entre barcos PC, Barco/Tierra, Comercial, No comercial y
Comercial, Seguridad y Movimientos barcos
71 156,75 156,575 Entre barcos, Barco/Tierra y No comercial: para marinas y clu-
bes de yates en la Costa Este y en el Lago Winnipeg
72 156,625 156,625 Entre barcos EC, PC, Comercial y No comercial: puede ser
usado para comunicar con aeronaves y helicópteros en ope-
raciones de soporte marítimo
73 156,675 156,675 Entre barcos EC, Barco/Tierra y Comercial: solo pesca
comercial
73 156,675 156,675 Entre barcos todas las áreas excepto, Barco/Tierra, Comercial,
No comercial, Seguridad: puede también ser usado para comu-
nicaciones con aeronaves involucradas en operaciones de
búsqueda y rescate y anti polución
74 156,725 156,725 Entre barcos EC, PC, Barco/Tierra, Comercial, No comercial y
pesca comercial
77 156,875 156,875 Entre barcos, Barco/Tierra, Seguridad y Movimiento barcos:
prácticos en la Costa del Pacífico; operaciones portua-rias
solo en el rio San Lorenzo/Grandes Lagos (potencia de 1 W).
78A 156,925 156,925 Entre barcos EC, PC, Barco/Tierra y Comercial
79A 156,975 156,975 Entre barcos EC, PC, Barco/Tierra y Comercial
80A 157,025 157,025 Entre barcos EC, PC, Barco/Tierra y Comercial
81A 157,075 157,075 Entre barcos y Barco/Tierra: uso Guarda Costas Canadá solo en
el rio San Lorenzo/Grandes Lagos
81A 157,075 157,075 Entre barcos PC, Barco/Tierra y Seguridad: Guarda Costas
Canadá
82A 157,125 157,125 Entre barcos PC, Barco/Tierra y Seguridad: solo Guarda Costas
Canadá
82A 157,125 157,125 Entre barcos y Barco/Tierra: uso solo Guarda Costas Canadá en
el rio San Lorenzo/Grandes Lagos
83 157,175 161,775 PC Barco/Tierra y Seguridad: solo Guarda Costas Canadá
ü36ü
83A 157,175 157,175 Entre barcos EC y Barco/Tierra: Guarda Costas Canadá y otros
organismos gubernamentales
83B - 161,775 Seguridad AC, GL: servicio Difusión Marina Continua (CMB)
84 157,225 161,825 PC Barco/Tierra y Correspondencia Pública
85 157,275 161,875 Barco/Tierra AC, GL, NL y Correspondencia Pública
86 157,325 161,925 PC Barco/Tierra y Correspondencia Pública
87 157,375 161,975 AC, GL, NL Barco/Tierra y Correspondencia Pública
88 157,425 162,025 AC, GL, NL Barco/Tierra y Correspondencia Pública
AC: Costa Atlántica, Golfo y río San Lorenzo hasta e incluyendo Montreal
EC (Costa Este): incluyendo NL, AC, GL y áreas del Ártico del Este
GL: Grandes Lagos (incluyendo San Lorenzo antes de Montreal)
NL: Terranova y Labrador
PC: Costa del Pacífico
WC (Costa Oeste): Costa del Pacífico, Ártico del Oeste y áreas Athabasca-Mackenzie Watershed
Todas las áreas: incluye áreas de las Costas Este y Oeste
Notas:
1. Una “A” después del número de canal indica uso simplex por parte de la estación de barco de
un canal duplex. Las operaciones en este canal son distintas de las internacionales.
3. La letra “B” a continuación del número de canal indica uso simplex por parte de la estación
costera de un canal duplex. Este canal será de solo recepción.
4. El canal 70 se usa exclusivamente para DSC (Llamada Selectiva Digital) y no está
disponible para comunicaciones regulares de voz.
5. Los canales 75 y 76 están reservados como bandas de guarda del canal 16 y no están
disponibles para comunicaciones de voz ordinarias.
ü37ü
Noruega y Suecia F2 155,775 155,775 Pesca
F3 155,825 155,825 Pesca
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Finlandia, Noruega y Suecia L1 155,500 155,500 Recreo
L2 155,525 155,525 Recreo
L3 155,650 155,650 Recreo
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Holanda 31 157,550 162,150 Marina
37 157,850 157.850 Recreo
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Reino Unido M1 157,850 157,850 Marina
M2 161,425 161,425 Marina
Nota: Puede ser necesaria autorización para el uso de canales privados. Es respon-
sabilidad del usuario la obtención de esta licencia.
Especificaciones
---Radio VHF
Frecuencia TX ………………………………………………………….….156,025 - 157,425 MHz
Frecuencia RX…………………………………………………..………… 156,050 - 162,025MHz.
Canales …………………………………...........………………………..Todos los Internacionales
Todos los USA
Modulación ……………………………………...……..........… FM (16K0G3E) /DSC (16K0G2B)
Impedancia de Antena …………………………………………………………..… 50. (nominal)
Alimentación ……………………………………………………………………………. 13,8 V CC
Sensibilidad a 12 dB SINAD ………...........…………………………......…… İ- 5 dBȝV (EMF)
Supresión Respuesta Espuria ……………………………………….. ………....….......…… 70 dB
Rechazo Canal Adyacente ………………………………………………….....……………... 70 dB
Potencia de Salida de Audio ……………………………………………….......…… 5W @ 4 Ohm
Distorsión de Audio ………………………………………………………………………… 5% RF
Potencia de Salida …………………………………………………..……… Alta: 25 W / Baj: 1 W
Emisión de Armónicos ……………………………………………………………........…. 0,25 μW
----Receptor AIS (solo RO6800AIS)
Frecuencia ……………………………………………………………. 161,9750MHz/162,025MHz
Número de Canales …………………………………………………………………………..…..... 2
Modo del Oscilador Local ……………………………………………............……………..…. PLL
Temperatura ………………………………………........................................……… -15˚C a +55˚C
ü38ü