CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE EQUIPOS DE CÓMPUTO - LAPTOPS
Conste por el presente documento, el Contrato de Arrendamiento de Equipos de Cómputo y Locación de Servicios
Vinculados, que celebran, de una parte, XXXXXXXXXXXXXXX con R.U.C. No XXXXXXXXXXXXXX, con domicilio
XXXXXXXXXXXXXX, Distrito de Lima, Provincia y Departamento de Lima, debidamente representada por su Gerente
Administrativo, XXXXXXX identificado con D.N.I. N XXXXXXXXXXX, según poder inscrito en la Partida XXXXXXXXXXXXX del
Registro de Personas Jurídicas de Lima, a quien en adelante se denominará EL ARRENDADOR, y de la otra parte,
XXXXXXXXXXXXXX con RUC N° XXXXXXXXXXXXX, con domicilio en XXXXXXXXXXXXXXXXXX, debidamente representada
por XXXXXXXXXXXX identificado con DNI N° XXXXXXXX, con poderes inscritos en la partida electrónica N° XXXXXXXX del
Registro de Personas Jurídicas de Lima, a quien en adelante se le denominará EL ARRENDATARIO, en los términos y
condiciones siguientes:
PRIMERO:
EL ARRENDADOR es una persona jurídica de derecho privado, organizada bajo la forma de Sociedad Anónima y de
acuerdo con la Ley General de Sociedades, dedicada a realizar actividades de alquiler y venta de equipos de cómputo,
prestación de servicios vinculados a tecnologías de la información y comunicaciones, entre otros.
EL ARRENDATARIO es una empresa constituida en el Perú cuyo objeto social principal es: ACTIVIDADES INMOBILIARIAS y
que declara estar interesado en contratar con EL ARRENDADOR, conforme a los términos y condiciones establecidos en
el presente documento.
En el marco de lo señalado anteriormente, EL ARRENDADOR ha presentado a EL ARRENDATARIO la propuesta de
alquiler y servicios, cuyos términos vinculan a las partes y complementan lo señalado en el presente contrato, formando
parte de este instrumento como Anexo 1.
SEGUNDO:
El presente contrato tiene por objeto establecer una relación jurídica que regule las condiciones en donde EL
ARRENDADOR se obliga a: (i) ceder temporalmente los equipos detallados en el Anexo 1 en favor de EL ARRENDATARIO
(en adelante, LOS EQUIPOS); y, (ii) prestar los servicios detallados en la cláusula tercera a favor de EL ARRENDATARIO.
La cantidad y la identidad de LOS EQUIPOS materia de arrendamiento, así como el alcance de los servicios a ser
prestados
por EL ARRENDADOR, podrán ser ampliados o modificados en el futuro, de mutuo acuerdo entre ambas partes y
cumpliendo todas las cláusulas establecidas en el presente contrato.
TERCERO:
La contraprestación por la ejecución de todas y cada una de las obligaciones de EL ARRENDADOR en el marco de este
Contrato se indica en el Anexo 1, el que debidamente suscrito por las partes, forma parte integrante del Contrato.
EL ARRENDADOR realizará la facturación y la enviará al área correspondiente vía correo electrónico a
xxxxxxxxxx@xxxxxxx.xxxx.xxxx de EL ARRENDATARIO y éste se compromete a pagar por el alquiler el treinta (30) de
cada mes una vez realizada la recepción los equipos, y al envío de la factura correspondiente al correo electrónico antes
señalado. Las partes dejan expresa constancia que la contraprestación ha sido calculada considerando que están
cubiertos y comprendidos los gastos que se requieran para la correcta, íntegra y oportuna ejecución de todas las
obligaciones de EL ARRENDADOR materia del Contrato; así como para la realización de todas las demás prestaciones y
actividades que pudieran derivar del contrato, sin excepción alguna.
CUARTO:
EL ARRENDADOR se obliga a entregar LOS EQUIPOS en los plazos expresamente determinados en la propuesta que se
incluye en el Anexo 1.
EL ARRENDATARIO debe velar por la conservación de los bienes dados en arrendamiento y se obliga a lo siguiente: a)
Mantener visibles y no retirar las placas o sellos de identidad que especifican la propiedad, número, modelo y marca de
LOS EQUIPOS. b) No introducir modificaciones físicas de ninguna naturaleza en LOS EQUIPOS. c) Una vez concluido el
período de vigencia del presente contrato EL ARRENDATARIO cesará de inmediato el uso de LOS EQUIPOS y los pondrá
a disposición de EL ARRENDADOR en las mismas condiciones y conservación que fueron recibidas, salvo el desgaste por
el uso normal y ordinario de los mismos. EL ARRENDADOR recibirá LOS EQUIPOS en el mismo lugar donde fueron
entregados dentro de Lima Metropolitana y los retirará en un plazo no mayor de 48 horas.
EL ARRENDATARIO se hace responsable ante las autoridades peruanas competentes por el uso de software no originales
o por la instalación que el personal de su representada pueda hacer. Cabe señalar que, al momento de la devolución de
LOS EQUIPOS, EL ARRENDADOR verificará que los números de serie sean los mismos que tiene registrados. En el caso
que los números de serie registrados no coincidan con los números de LOS EQUIPOS devueltos, estos serán
considerados como no devueltos. Por lo que EL ARRENDATARIO se hará responsable de la respectiva restitución de los
mismos.
Si EL ARRENDATARIO desea sacar LOS EQUIPOS fuera del territorio nacional, deberá de solicitar por escrito la
autorización correspondiente a EL ARRENDADOR. Caso contrario EL ARRENDADOR no podrá cumplir con las
obligaciones de mantenimiento estipuladas en la cláusula cuarta del presente documento. Asimismo, bajo ninguna
circunstancia será posible realizar alguna clase de congelamiento con respecto al periodo de alquiler, puesto que este
seguirá su facturación normal de acuerdo a los plazos estipulados en el contrato. Es importante señalar que EL
ARRENDATARIO continúa siendo 100% responsable frente a cualquier daño que puedan ocurrirle a LOS EQUIPOS.
EL ARRENDADOR se obliga a proporcionar, bajo su costo, cuenta y riesgo, el servicio de mantenimiento correctivo de
LOS EQUIPOS, únicamente dentro del ámbito de Lima Metropolitana, en el lugar donde estén ubicados LOS EQUIPOS
como se detalla en el Anexo 1. Se aclara que el mantenimiento no cubrirá los daños en el hardware de LOS EQUIPOS
causados por EL ARRENDATARIO. Al efecto, EL ARRENDATARIO brindará las facilidades para que el personal de EL
ARRENDADOR realice el trabajo de mantenimiento sin contratiempos en el domicilio de EL ARRENDATARIO o donde
LOS EQUIPOS fueron entregados al inicio del presente contrato.
EL ARRENDADOR se obliga a entregar, bajo su costo, cuenta y riesgo, un equipo con idénticas características a LOS
EQUIPOS, en el escenario que alguno de LOS EQUIPOS requiera ser sustituido por otro debido a fallas no causadas por
EL ARRENDATARIO. Si no fuera posible el reemplazo por un equipo de idénticas características, EL ARRENDADOR
propondrá a EL ARRENDATARIO el reemplazo de un equipo de las características más aproximadas posibles, en cuyo
caso EL ARRENDATARIO podrá optar por: aceptar el reemplazo propuesto por EL ARRENDADOR; o, terminar el
arrendamiento del equipo correspondiente, sin responsabilidad para las partes.
Asimismo, si alguno de LOS EQUIPOS requiere ser sustituido por otro debido a fallas o pérdidas causadas por EL
ARRENDATARIO, EL ARRENDADOR se obliga a hacer el cambio y a presentar un informe técnico y/o cotización
respectiva para que EL ARRENDATARIO proceda con el pago del daño causado, ya sea en alguna de las partes de LOS
EQUIPOS o por la pérdida total irreparable de los mismos. El uso de LOS EQUIPOS se realizará en las oficinas o centro de
operaciones de EL ARRENDATARIO, de modo que la responsabilidad de la conservación de LOS EQUIPOS es de este
último.
EL ARRENDADOR se obliga a prestar servicio de soporte técnico, si y solo si fuera necesario, en el horario de 9:00 a.m. a
6:00 p.m., de lunes a viernes, no incluye feriados.
QUINTO:
EL ARRENDATARIO no podrá ceder, transferir ni gravar bajo ningún título o modalidad cualquier derecho u obligación
originados en el Contrato. Por su parte, ARRENDATARIO, no puede ceder el total o parcial sus derechos o su posición
contractual, bajo cualquier título, modo o característica en cualquier momento durante la vigencia del Contrato.
SEXTO:
El presente contrato matriz estará vigente por 12 (doce) meses y cada requerimiento solicitado se va a formalizar con la
suscripción de formatos de Anexo 1, que serán parte integrante del contrato. Hasta que alguno de LOS EQUIPOS se
encuentre en posesión de EL ARRENDATARIO, conforme a los términos establecidos en este documento.
EL ARRENDATARIO podrá resolver el presente contrato, total o parcialmente (esto es, con relación a cualquiera de LOS
EQUIPOS) en cualquier momento y sin expresión de causa, mediante una comunicación escrita cursada con por lo
menos treinta (30) días de anticipación, en cuyo caso pagará a EL ARRENDADOR el 60% (sesenta por ciento) del valor de
las cuotas mensuales restantes de cada uno de LOS EQUIPOS más el correspondiente Impuesto General a las Ventas.
Constituirán causales de resolución del presente contrato:
• El acuerdo de ambas partes.
• Inicio de proceso de liquidación o declaración de insolvencia concursal de cualquiera de las partes.
• Una sanción que inhabilite temporal o permanentemente a cualquiera de las partes para el cumplimento de sus
obligaciones contractuales. En este caso: la resolución será automática, bastando al efecto que la parte
inhabilitada comunique por escrito a su contraparte acerca de la terminación del contrato y acreditando de
manera suficiente la verificación de la inhabilitación correspondiente; y, la parte que sea inhabilitada quedará
obligada a indemnizar a su contraparte por los daños y perjuicios derivados de la resolución del contrato.
• El incumplimiento total o el cumplimiento parcial, tardío o defectuoso de cualquiera de las obligaciones de una
de las partes contenidas en el presente contrato. Para tal efecto, la parte que se perjudica con el incumplimiento
requerirá notarialmente a la otra para que satisfaga su prestación en el plazo de quince (15) días calendario, bajo
sanción de resolución del contrato, en los términos señalados por el Art. 1429 del Código Civil. Si la prestación no
se cumple dentro del plazo señalado, el contrato quedará automáticamente resuelto. En este caso, la parte que
incumple quedará obligada a indemnizar a su contraparte por los daños y perjuicios derivados de la resolución
del contrato.
SEPTIMO:
Ninguna de las partes será responsable ante la otra, ni se considerará que ha incumplido o infringido este contrato y
quedará excusada de cumplirlo, cuando tenga como causa o sea resultado de acciones que se encuentren más allá del
control razonable de dicha parte, esto es la ocurrencia de eventos de caso fortuito o fuerza mayor de acuerdo a lo
regulado en el artículo 1315 del Código Civil, como por ejemplo: problemas del servidor de nombres de dominio o de la
mensajería instantánea, caída del servicio de transmisión de datos brindado por la empresa respectiva, huelgas, cierres
patronales u otras disputas industriales (tanto si involucran a su propia mano de obra como a la de terceros), entrada
ilegal, sabotaje, robo u otros actos criminales, exigencias legales, normativas, órdenes u otras acciones
gubernamentales, interrupciones del abastecimiento eléctrico o la red de transporte, situaciones de fuerza mayor,
guerra, terrorismo, disturbios, conmoción civil, interferencia de autoridades civiles o militares, catástrofes a nivel
nacional o internacional, conflictos armados, daños que no hayan podido evitarse o conocerse, avería de plantas o
máquinas, contaminación nuclear, química o biológica, explosiones, colapso de estructuras edilicias, incendios,
inundaciones, tormentas, terremotos, epidemias o eventos similares, catástrofes naturales o condiciones
meteorológicas extremadamente adversas.
Si una de las partes estuviera temporalmente incapacitada por motivo de fuerza mayor o caso fortuito para cumplir total
o parcialmente las obligaciones contraídas, notificará a la otra parte por escrito tal circunstancia, tan pronto como sea
posible después de ocurrido el evento, proporcionando las justificaciones, quedando suspendidas las obligaciones de la
parte afectada sólo por el tiempo que dure la incapacidad causada, debiéndose actuar en lo posible de modo que la
causa o los efectos sean solucionados dentro del plazo más breve posible.
La ocurrencia de caso fortuito o fuerza mayor trae consigo una ampliación en el plazo de ejecución del servicio y una
extensión en el cumplimiento de todas las otras obligaciones contractuales por el mismo plazo que dure el evento de
caso fortuito o fuerza mayor y/o sus efectos.
Cada una de las partes asumirá el mayor costo y los pagos adicionales que pudieran resultar de la paralización del
servicio debido a la fuerza mayor o caso fortuito.
OCTAVO:
Ambas partes, se obligan a mantener en estricta reserva, en calidad de secreto comercial y no divulgar, revelar ni vender
información confidencial a la que pudiese haber tenido acceso como consecuencia del presente contrato o de sus
relaciones comerciales. En caso de duda respecto de la naturaleza de la información a la que se tuvo acceso, EL
ARRENDADOR deberá tratar a la misma como información confidencial, salvo que la misma se vuelva de conocimiento
público por decisión de EL ARRENDATARIO.
Las partes y sus funcionarios, empleados o servidores se comprometen a mantener absoluta confidencialidad sobre
cualquier información que las partes se proporcionen o a la cual pudiesen tener acceso en virtud del presente contrato.
En tal sentido, las partes garantizan la seguridad, integridad y confidencialidad de la información a la que tengan acceso,
asimismo, se obligan a guardar estricta confidencialidad y reserva absoluta de todos los conocimientos, información y
documentación a la que tengan acceso quedando expresamente prohibidos de revelar dicha información a terceros sin
previa autorización por escrito del titular de la información. Cada parte y el personal a su cargo no están autorizados a
explotar ni hacer uso de la información de la otra parte a la que puedan tener acceso en ejecución de este contrato.
Para tales efectos, la parte receptora de dicha información confidencial, deberá darle el mismo tratamiento y nivel de
confidencialidad con que maneja su propia información confidencial.
Ninguna información que fuere otorgada por una parte a la otra, podrá ser copiada o reproducida en forma alguna, a no
ser que existiera autorización previa y por escrito concedida por la parte otorgante, esto con excepción de aquellas
copias que la parte receptora pudiere requerir para cumplir con sus obligaciones aquí estipuladas.
Adicionalmente, toda la información que una parte pudiera haber recibido de la otra parte será considerada de
titularidad de la parte que ha hecho entrega de dicha información. En tal sentido, la información recibida deberá ser
devuelta o destruida a sólo requerimiento de la parte que la entregó.
Ninguna de las partes, en ningún caso, podrá mantener copia de la información confidencial que hubiera recibido
durante la ejecución del contrato, salvo que ello derive de una obligación legal establecida por la legislación peruana.
Quedan exceptuadas de esta obligación de confidencialidad y reserva:
• Aquella información que sea de conocimiento público con anterioridad o posterior a la fecha de firma del
presente contrato.
• Aquella cuya divulgación haya sido expresamente autorizada, por escrito por EL ARRENDATARIO o EL
ARRENDADOR.
• Aquella que EL ARRENDATARIO y/o EL ARRENDADOR se vea obligada a revelar por mandato de autoridad
gubernamental, legislativa, administrativa o judicial, sin posibilidad de negarse válida y legalmente a
proporcionarla.
• Aquella que haya sido o sea recibida de terceras personas que no se encuentren obligadas a mantener
confidencialidad.
El incumplimiento de lo establecido en la presente cláusula dará derecho a la parte cumplidora a resolver
automáticamente el presente contrato y exigir la indemnización de los daños y perjuicios a los que hubiera lugar. Las
obligaciones de confidencialidad contenidas en la presente cláusula, subsistirán por el plazo de cinco años posteriores a
la resolución o vencimiento del plazo del presente contrato.
NOVENA:
EL ARRENDADOR y EL ARRENDATARIO son responsables de cumplir estrictamente cada una de las obligaciones que le
han sido asignadas en virtud del presente contrato. EL ARRENDATARIO se hace responsable por cualquier deterioro,
pérdida o robo de LOS EQUIPOS o de sus partes, piezas y complementos, durante la vigencia del presente contrato y
hasta la devolución de LOS EQUIPOS, excluyéndose de estos eventos el deterioro producido por el desgaste natural
generado por el uso normal y diario de los mismos. No forman parte del desgaste natural de LOS EQUIPOS las
abolladuras o rupturas de hardware, (que se producen por golpes o caídas), rayones excesivos y piezas que hayan sido
cambiadas o sustituidas. La reparación o reposición en cualquiera de estos casos será asumida por EL ARRENDATARIO.
Previo al retiro de LOS EQUIPOS, EL ARRENDADOR procederá con una revisión general donde analizará su estado y
emitirá un informe en presencia de EL ARRENDATARIO. El valor de reparación o reposición de los dispositivos y/o LOS
EQUIPOS afectados será el valor de mercado del mismo al momento del deterioro, pérdida o robo, el cual será fijado de
común acuerdo por las partes, debiendo ser éstos cancelados por EL ARRENDATARIO en un plazo no mayor de siete (07)
días calendario.
Por su parte, EL ARRENDADOR se hace responsable por cualquier falla de fábrica, defecto estructural o vicio oculto de
LOS EQUIPOS, así como por cualquier falla, defecto o vicio que no se deriven de un uso inadecuado por parte de EL
ARRENDATARIO. En consecuencia, de determinarse una falla, defecto o vicio como los señalados anteriormente, EL
ARRENDADOR se encontrará obligado, bajo su propio costo, cuenta y riesgo, a proceder con la reparación y/o el
reemplazo de LOS EQUIPOS respectivos por otros de idénticas características, en un plazo no mayor de siete (07) días
calendario; y, mientras se proceda con el reemplazo de LOS EQUIPOS, procurar el envío de equipos de similares
características, de modo que EL ARRENDATARIO no se vea afectado en la ejecución de sus actividades ordinarias.
DÉCIMA:
Las partes asumirán, cada una, todos los gastos que le competen por el desarrollo, de sus respectivas actividades y los
costos directos o indirectos, según sea el caso, así como las obligaciones de cualquier naturaleza asumidas por cada una
de ellas frente a terceros, el Estado Peruano, entidades bancarias y financieras, en particular, proveedores, prestadores
de servicios personales contratados, y cualquier otra persona natural o jurídica. Ninguna de las partes asumirá los gastos
derivados del desarrollo de las actividades propias de la otra.
DÉCIMO PRIMERO:
Las partes declaran que entre ellas existe una relación civil y comercial derivada del presente contrato, siendo cada una
de ellas la única responsable por el cumplimiento de sus obligaciones en materia administrativa, tributaria o en general,
por la obtención y renovación de sus autorizaciones, permisos, licencias o similares que sean exigidos por la
normatividad legal para el desarrollo de sus actividades, así como por sus obligaciones civiles, mercantiles, laborales y,
cualquier otra derivada de la ley o pacto para con sus trabajadores, empleados y/o personal contratado para el
desarrollo de su objeto social y la prestación de sus servicios.
DÉCIMO SEGUNDO:
Las partes declaran expresamente conocer los alcances de la Ley de Protección de Datos Personales (Ley 29733) y su
Reglamento (Decreto Supremo 003-2013-JUS), por lo que asume las responsabilidades que puedan corresponderle
derivadas de la legislación vigente sobre protección de datos de carácter personal. La entrega de la información
proporcionada por las partes a través de cualquier medio, no tiene efectos legales de cesión de datos, sino de simple
acceso a los mismos como elemento necesario para brindar los servicios. Las partes se obligan a mantener en estricta
reserva y absoluta confidencialidad todos los documentos, base (banco) de datos que contengan información personal
de clientes, proveedores y/o empleados de cualquiera de las partes. Esta información no podrá ser utilizada por las
partes para fines distintos de los que sean necesarios para la prestación de los servicios objeto del presente contrato, ni
podrá ser entregada o cedida, parcial o totalmente a terceras personas ajenas a esta relación contractual.
Sin perjuicio de las obligaciones establecidas en Ley de Protección de Datos Personales (Ley 29733) y su Reglamento
(Decreto Supremo 003-2013-JUS), las partes se obligan expresamente a:
• Utilizar o aplicar la información personal proporcionada por las partes exclusivamente para la realización de los
fines establecidos en este contrato.
• No comunicarlo, traspasarlos o proporcionarlos a otras personas, ni duplicar o reproducir toda o parte de la
información.
• Asegurarse de que los datos sean manejados únicamente por aquellos empleados cuya intervención sea
necesaria para la prestación de los servicios propios, con sujeción al secreto profesional y confidencialidad.
• Admitir los controles y auditorías que las partes requieran a efectos de verificar el cumplimiento de lo establecido
en el presente documento.
• Una vez finalizado el Contrato, las partes deberán destruir la información o devolverlos sin conservar ninguna
copia, cuando alguna de las partes lo solicite.
• Las partes se hacen responsables frente a la otra, de cualquier reclamo, denuncia, proceso judicial,
procedimiento administrativo u otro iniciado contra alguna de ellas como motivo del incumplimiento de
cualquiera de las obligaciones de las partes pactadas en este artículo. La parte responsable asumirá las costas y
costos correspondientes, asumiendo cualquier monto por daños o perjuicios, indemnizaciones, multas, u otras
sanciones que pudiera recibir.
• En el supuesto que alguna de las partes cumpla con las obligaciones establecidas en este contrato utilizando una
base de datos personales que haya sido recogida u obtenida directamente por ella misma, la parte recaudadora
de información se obliga a recabar el consentimiento del titular de datos personales para su tratamiento y
traspaso, de acuerdo a la legislación vigente de Protección de Datos Personales.
El incumplimiento de cualquiera de las obligaciones establecidas en el presente artículo será causal de resolución
automática del presente contrato.
DÉCIMO TERCERO:
En relación con los servicios prestados y el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente contrato las partes
declaran estar de acuerdo y garantizan que:
• No han violado y no violarán las leyes vigentes de lucha contra la corrupción y sus regulaciones, y otras leyes
análogas de otras jurisdicciones (las “Leyes Anti- Corrupción”, Ley N° 30424 y DL N° 1352), y
• No han realizado, y se comprometen a no realizar o a participar en las siguientes conductas: realización de pagos
o transferencias de valor, ofertas, promesas o la concesión de cualquier ventaja económica o de otro tipo,
solicitudes, acuerdos para recibir o aceptar cualquier ventaja financiera o de otro tipo, ya sea directa o
indirectamente, que tenga el propósito, el efecto, la aceptación o la conformidad del soborno público o comercial
o cualquier otro medio ilegal o indebido de obtener o retener un negocio, una ventaja comercial o de la mala
ejecución de cualquier función o actividad, cohecho activo transnacional, genérico y específico.
• Deberá procurar el cumplimiento de las obligaciones arriba mencionadas de sus propios asociados, agentes o
subcontratistas que puedan ser utilizados por EL ARRENDATARIO para el cumplimiento de las obligaciones en
virtud del presente contrato.
Ambas partes tendrán el derecho de suspender o dar por terminado el contrato de inmediato mediante aviso por
escrito, en caso tenga conocimiento de cualquier violación o incumplimiento a su garantía o compromiso, o por
violación o incumplimiento de las “Leyes Anti-Corrupción”.
DÉCIMO CUARTO:
EL ARRENDADOR declara y garantiza que es la titular y/o está debidamente facultado para utilizar, licenciar y
comercializar LOS EQUIPOS para la prestación del servicio materia del Contrato. Ambas partes acuerdan que, si EL
ARRENDADOR desea publicitar o promocionar sus servicios haciendo uso del nombre y logo de EL ARRENDATARIO, se
requerirá de su aprobación. Cabe señalar que toda información difundida será con fines únicamente publicitarios y no
afectará la debida confidencialidad de este acuerdo comercial.
DÉCIMO QUINTO:
EL ARRENDADOR y EL ARRENDATARIO, establecen de común acuerdo que los términos y condiciones descritos en el
presente contrato prevalecerán a partir de su suscripción sobre cualquier otro contrato de naturaleza similar o que trate
sobre los mismos temas que hubiere sido celebrado entre las mismas partes, en forma anterior a este contrato.
Asimismo, queda establecido por las partes, que las obligaciones derivadas de algún otro contrato similar suscrito
anteriormente cuyo cumplimiento se hubiera pactado que continúe aún después de la conclusión del contrato
originalmente celebrado se adecuará, en lo que sea posible, a los términos y condiciones de este contrato.
DÉCIMO SEXTO:
Para los efectos del presente contrato, las partes señalan como sus domicilios los que figuran en la introducción del
presente documento, en donde se entregarán todas las comunicaciones y notificaciones a que hubiere lugar.
En caso de variación de domicilio, las partes se obligan a informar por escrito el nuevo domicilio a su contraparte, con
anticipación no menor de cinco (5) días hábiles. Si no se cumpliese con esta formalidad, surtirán plenos efectos las
comunicaciones que se reciban en los domicilios mencionados en el presente contrato
DÉCIMO SEPTIMO:
La celebración, validez, ejecución y/o resolución del presente contrato se regirá por lo dispuesto en el Código Civil y las
demás normas que en la República del Perú resulten aplicables. Las partes acuerdan que cualquier controversia o
discrepancia en cuanto a la interpretación y ejecución del Contrato, serán resueltas amigablemente. Si las partes no
lograsen ponerse de acuerdo, el asunto será sometido a Arbitraje de Derecho. Producida la cuestión que debe
someterse a arbitraje, las partes se pondrán de acuerdo en el nombramiento de un árbitro único, quien resolverá el
conflicto de acuerdo con la administración y las reglas del Centro de Arbitraje de la Cámara de Comercio de Lima. El
laudo será final e inapelable para las partes. Los gastos que demande el arbitraje serán sufragados por la parte que no
hubiese resultado favorecida con el laudo arbitral. Cualquier cuestión relacionada con el arbitraje o la ejecución del
laudo que deba ser conocida por la justicia ordinaria, será sometida a la competencia de los Jueces y Tribunales del
Distrito Judicial del Cercado de Lima.
En señal de conformidad, las partes suscriben el presente documento por duplicado, en la ciudad de Lima, el 01 de Abril
del 2023.