Está en la página 1de 325

Colgadores

tipo pera Accesorios para tubería

2.21

Aplicaciones
Las abrazaderas son usadas para soportar, instalar y
sujetar el tubo conduit a las vigas ó travesaños
estructurales.

Características
• Fabricada en acero al carbón galvanizado.
• Uso eléctrico y de la construcción.
• Se utilizan para soporte y fijación.

Colgadores tipo pera

Código Medidas Medidas Diámetro Material


de varilla
(pulg) (mm)
9860050 1/2 13 8 Acero
9860100 3/4 19 8 Acero
9860150 1 25 8 Acero
9860200 1 1/4 32 8 Acero
9860250 1 1/2 38 8 Acero
9860300 2 51 8 Acero
9860350 2 1/2 63 8 Acero
9860400 3 76 8 Acero
9860450 4 102 8 Acero

•No incluye tuercas ni tornillos.


Código: GET-ES-214/00
FICHA TÉCNICA
SUPER CARK
Página: 1 de 1

ACEITE MULTIGRADO PARA MOTORES A GASOLINA

DESCRIPCION:

SUPER CARK es un aceite lubricante para motores de combustión interna, elaborado con aceites de
alto índice de viscosidad y combinación balanceada de aditivos de la más alta tecnología que proporcionan
propiedades Detergentes-Dispersantes para mantener el motor limpio, Antioxidantes y Antidesgaste. Posee,
además, aditivos mejorador de índice de viscosidad, los cuales permiten mantener la viscosidad en un amplio
intervalo de temperatura, esto le brinda al aceite una alta protección contra el desgaste en condiciones
extremas como son arranque en frío y altas temperaturas.
Cumple con las especificaciones de servicio API SL/CF y anteriores, además de la norma COVENIN 936-1.

RECOMENDACIONES DE USO:
El SUPER CARK se recomienda usar en motores a gasolina/diesel y operación dual gasolina/GNV, en
vehículos de pasajeros, camionetas y camiones livianos, que requieran un nivel de servicio API SL/CF.

CARACTERÍSTICAS TÍPICAS
NORMA
ENSAYO 15W40 20W50 25W50 25W60
COVENIN
DENSIDAD RELATIVA a 15.6 °C, adimensional 1143 0.885 0.895 0,895 0,8964
VISCOSIDAD A 100 °C, cSt 424 15 18.5 20 24,5
VISCOSIDAD A 40 °C, cSt 424 105 169 217 311
ÍNDICE DE VISCOSIDAD, adimensional 889 129 123 106 100
PUNTO DE INFLAMACION, °C 372 222 225 225 225
PUNTO DE FLUIDEZ, °C 877 -9 -9 -9 -9
CONTENIDO DE CALCIO PPM 2044 1800 1800 1800 1800
CONTENIDO DE ZINC PPM 2044 800 800 800 800

PRESENTACIÓN SEGURIDAD E HIGIENE


Pailas: 19 L Basados en la información toxicológica,
Tambores: 208 L no produce efectos nocivos, no obstante
Granel: se recomienda evitar el contacto prolongado
con la piel.

ATENCIÓN AL CLIENTE: CALLE A, LOTE F, PARCELA 4 Y 5, SECTOR PARQUE INDUSTRIAL LOS TANQUES, VILLA DE CURA,
ESTADO ARAGUA.
TELEFONOS: 0244-3889112/3889320; FAX: 0244-3889241
CORREO ELECTRONICO: ventas@carkoil.com, ventas2@carkoil.com
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

Fecha de preparación 18-jun-2009 Fecha de revisión 18-dic-2020 Número de Revisión 8

SECCIÓN 1: IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LA


EMPRESA

1.1 Identificador del producto

Nombre del producto Water


Cat No. : 268300000; 268300010; 268300025
Nº. CAS 7732-18-5
Nº. CE. 231-791-2
Fórmula molecular H2O

1.2. Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados

Uso recomendado Productos químicos de laboratorio.


Usos desaconsejados No hay información disponible

1.3. Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad

Empresa Entidad de la UE / nombre de la empresa


Acros Organics BVBA
Janssen Pharmaceuticalaan 3a
2440 Geel, Belgium

Nombre de la entidad / negocio del Reino Unido


Fisher Scientific UK
Bishop Meadow Road, Loughborough,
Leicestershire LE11 5RG, United Kingdom

Dirección de correo electrónico begel.sdsdesk@thermofisher.com

1.4. Teléfono de emergencia


Para obtener información en EE.UU., llame al: 800-ACROS-01
Para obtener información en Europa, llame al: +32 14 57 52 11

Número de emergencia, Europa: +32 14 57 52 99


Número de emergencia, EE.UU.: 201-796-7100

Número de teléfono de CHEMTREC, EE.UU.: 800-424-9300


Número de teléfono de CHEMTREC, Europa: 703-527-3887

SECCIÓN 2: IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS

2.1. Clasificación de la sustancia o de la mezcla

CLP clasificación - Reglamento (CE) n ° 1272/2008

No peligroso
Peligros físicos

______________________________________________________________________________________________
ACR26830
Página 1 / 10
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
Water Fecha de revisión 18-dic-2020
______________________________________________________________________________________________
A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación

Peligros para la salud


A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación

Peligros para el medio ambiente


A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación

Texto completo de las Indicaciones de peligro: ver la sección 16

2.2. Elementos de la etiqueta

Palabras de advertencia Ninguno/a

Indicaciones de peligro

Consejos de prudencia

2.3. Otros peligros

No hay información disponible

SECCIÓN 3: COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES

3.1. Sustancias

Componente Nº. CAS Nº. CE. Porcentaje en CLP clasificación - Reglamento (CE) n °
peso 1272/2008
Agua 7732-18-5 231-791-2 100 -

Texto completo de las Indicaciones de peligro: ver la sección 16

SECCIÓN 4: PRIMEROS AUXILIOS

4.1. Descripción de los primeros auxilios

Contacto con los ojos No se necesita atención médica inmediata.

Contacto con la piel No se necesita atención médica inmediata.

Ingestión No se necesita atención médica inmediata.

Inhalación No se necesita atención médica inmediata.

Equipo de protección para el No se requieren precauciones especiales.


personal de primeros auxilios

______________________________________________________________________________________________
ACR26830
Página 2 / 10
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
Water Fecha de revisión 18-dic-2020
______________________________________________________________________________________________
4.2. Principales síntomas y efectos, agudos y retardados

No hay información disponible.

4.3. Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente

Notas para el médico

SECCIÓN 5: MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS

5.1. Medios de extinción

Medios de extinción apropiados


Esta sustancia no es inflamable; utilizar el agente más adecuado para extinguir el incendio circundante.

Medios de extinción que no deben utilizarse por razones de seguridad


No hay información disponible.

5.2. Peligros específicos derivados de la sustancia o de la mezcla

Ninguno conocido.

Productos de combustión peligrosos


Ninguno/a.

5.3. Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios

Como en cualquier incendio, llevar un aparato de respiración autónomo de presión a demanda MSHA/NIOSH (aprobado o
equivalente) y todo el equipo de protección necesario.

SECCIÓN 6: MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL

6.1. Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia

No se requieren precauciones especiales. En caso de vertido, tomar precauciones, ya que el material puede hacer que las
superficies se vuelvan muy resbaladizas.

6.2. Precauciones relativas al medio ambiente

No se requieren precauciones especiales medioambientales. Para obtener más información ecológica, ver el apartado 12.

6.3. Métodos y material de contención y de limpieza

Absorber con material absorbente inerte.

6.4. Referencia a otras secciones

Consultar las medidas de protección en las listas de las secciones 8 y 13.

SECCIÓN 7: MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO

7.1. Precauciones para una manipulación segura

No son necesarias recomendaciones de manipulación especiales.

______________________________________________________________________________________________
ACR26830
Página 3 / 10
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
Water Fecha de revisión 18-dic-2020
______________________________________________________________________________________________

Medidas higiénicas
Manipular respetando las buenas prácticas de higiene industrial y seguridad. Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos.
No comer, beber ni fumar durante su utilización. Retirar y lavar la ropa y los guantes contaminados, por dentro y por fuera, antes
de volver a usarlos. Lavar las manos antes de los descansos y después de la jornada de trabajo.

7.2. Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades

No se requieren condiciones especiales de almacenamiento.

7.3. Usos específicos finales

Uso en laboratorios

SECCIÓN 8: CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL

8.1 Parámetros de control

Límites de exposición
Este producto, tal y como se ha suministrado, no contiene ningún material peligroso con límites de exposición laboral establecidos
por las organismos reguladores específicos de la región

Valores límite biológicos


Este producto, tal como se suministra, no contiene ningún material peligroso con límites biológicos establecidos por los
organismos reguladores regionales específicos

Métodos de seguimiento

Nivel sin efecto derivado (DNEL) No hay información disponible

Ruta de exposición Efecto agudo (local) Efecto agudo Los efectos crónicos Los efectos crónicos
(sistémica) (local) (sistémica)
Oral
Cutánea
Inhalación

Concentración prevista sin efecto No hay información disponible.


(PNEC)

8.2 Controles de la exposición

Medidas técnicas
Ninguna en condiciones normales de uso.

Equipos de protección personal


______________________________________________________________________________________________
ACR26830
Página 4 / 10
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
Water Fecha de revisión 18-dic-2020
______________________________________________________________________________________________
Protección de los ojos No se requiere equipo de protección especial

Protección de las manos No se requiere equipo de protección especial

Material de los guantes Tiempo de Espesor de los Norma de la UE Guante de los comentarios
penetración guantes
Guantes desechables Consulte las - EN 374 (requisito mínimo)
recomendaciones
del fabricante
Protección de la piel y el cuerpo No se requiere equipo de protección especial

Protección respiratoria No necesario usar equipo protector en las condiciones normales de su uso.

A gran escala / uso de emergencia No se requiere equipo de protección especial

Pequeña escala / uso en laboratorio Normalmente no requiere el uso de un equipo de protección individual respiratorio

Controles de exposición No hay información disponible.


medioambiental

SECCIÓN 9: PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS

9.1. Información sobre propiedades físicas y químicas básicas

Estado físico Líquido

Aspecto Claro, Incoloro


Olor Inodoro
Umbral olfativo No hay datos disponibles
Punto/intervalo de fusión No hay datos disponibles
Punto de reblandecimiento No hay datos disponibles
Punto /intervalo de ebullición 100 °C / 212 °F
Inflamabilidad (líquido) No hay datos disponibles
Inflamabilidad (sólido, gas) No es aplicable Líquido
Límites de explosión No hay datos disponibles

Punto de Inflamación No es aplicable Método - No hay información disponible


Temperatura de autoignición No hay datos disponibles
Temperatura de descomposición No hay datos disponibles
pH No hay información disponible
Viscosidad No hay datos disponibles
Solubilidad en el agua No hay información disponible
Solubilidad en otros disolventes No hay información disponible
Coeficiente de reparto (n-octanol/agua)
Presión de vapor 17.5 mmHg @ 20 °C
Densidad / Densidad relativa 1.000
Densidad aparente No es aplicable Líquido
Densidad de vapor No hay información disponible (Aire = 1.0)
Características de las partículas No es aplicable (Líquido)

9.2. Otros datos

Fórmula molecular H2O


Peso molecular 18.02
Índice de Evaporación No hay información disponible

______________________________________________________________________________________________
ACR26830
Página 5 / 10
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
Water Fecha de revisión 18-dic-2020
______________________________________________________________________________________________

SECCIÓN 10: ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD

10.1. Reactividad
Ninguno conocido, en base a la información facilitada

10.2. Estabilidad química


Estable en condiciones normales.

10.3. Posibilidad de reacciones peligrosas

Polimerización peligrosa No hay información disponible.


Reacciones peligrosas No hay información disponible.

10.4. Condiciones que deben


evitarse Ninguno conocido.

10.5. Materiales incompatibles


Ninguno conocido.

10.6. Productos de descomposición peligrosos


Ninguno/a.

SECCIÓN 11: INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA

11.1. Información sobre las clases de peligro definidas en el Reglamento (CE) n.o 1272/2008

Información del producto No existe información de toxicidad aguda disponible para este producto

(a) toxicidad aguda;


Oral No hay datos disponibles
Cutánea No hay datos disponibles
Inhalación No hay datos disponibles

Componente DL50 Oral DL50 cutánea LC50 Inhalación


Agua - - -

(b) corrosión o irritación cutáneas; No hay datos disponibles

(c) lesiones o irritación ocular No hay datos disponibles


graves;

(d) sensibilización respiratoria o cutánea;


Respiratorio No hay datos disponibles
Piel No hay datos disponibles

(e) mutagenicidad en células No hay datos disponibles


germinales;

(f) carcinogenicidad; No hay datos disponibles


Este producto no contiene componentes químicos reconocidos como carcinógenos

______________________________________________________________________________________________
ACR26830
Página 6 / 10
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
Water Fecha de revisión 18-dic-2020
______________________________________________________________________________________________
(g) toxicidad para la reproducción; No hay datos disponibles

(h) toxicidad específica en No hay datos disponibles


GHWHUPLQDGRVyUJDQRV 6727 ±
exposición única;

(i) toxicidad específica en No hay datos disponibles


GHWHUPLQDGRVyUJDQRV 6727 ±
exposición repetida;

Órganos diana No hay información disponible.

(j) peligro de aspiración; No hay datos disponibles

Síntomas / efectos, No hay información disponible.


agudos y retardados

11.2. Información sobre otros peligros

Propiedades de alteración Evaluar las propiedades de alteración endocrina en la salud humana. Este producto no
endocrina contiene ningún alterador del sistema endocrino conocido o sospechoso de serlo.

SECCIÓN 12: INFORMACIÓN ECOLÓGICA

12.1. Toxicidad
Efectos de ecotoxicidad No contiene sustancias nocivas para el entorno o no degradables en las estaciones de
tratamiento de aguas residuales.

12.2. Persistencia y degradabilidad No hay información disponible

12.3. Potencial de bioacumulación No hay información disponible

12.4. Movilidad en el suelo No hay información disponible .

12.5. Resultados de la valoración No hay datos disponibles para la evaluación.


PBT y mPmB

12.6. Propiedades de alteración


endocrina
Información del alterador del Este producto no contiene ningún alterador del sistema endocrino conocido o sospechoso
sistema endocrino de serlo

12.7. Otros efectos adversos


Contaminantes Orgánicos Este producto no contiene ningún conocido o sospechado sustancia
Persistentes
Potencial de reducción de ozono Este producto no contiene ningún conocido o sospechado sustancia

SECCIÓN 13: CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN

______________________________________________________________________________________________
ACR26830
Página 7 / 10
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
Water Fecha de revisión 18-dic-2020
______________________________________________________________________________________________

13.1. Métodos para el tratamiento de residuos

Restos de residuos/productos sin Quienes generen residuos químicos deberán determinar si los productos químicos
usar desechados se clasifican como residuos peligrosos. Los generadores de residuos
químicos deberán consultar también las normativas locales, regionales y nacionales
relativas a residuos peligrosos con el fin de asegurar una clasificación completa y exacta.

Embalaje contaminado Vaciar el contenido restante.

Catálogo de Desechos Europeos Según el Catálogo Europeo de Residuos, los códigos de residuos no son específicos del
producto sino específicos de la aplicación.
Otra información El usuario debe asignar códigos de residuos basándose en la aplicación para la que se
utilizó el producto.

SECCIÓN 14: INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE

IMDG/IMO No regulado

14.1. Número ONU


14.2. Designación oficial de
transporte de las Naciones Unidas
14.3. Clase(s) de peligro para el
transporte
14.4. Grupo de embalaje

ADR No regulado

14.1. Número ONU


14.2. Designación oficial de
transporte de las Naciones Unidas
14.3. Clase(s) de peligro para el
transporte
14.4. Grupo de embalaje

IATA No regulado

14.1. Número ONU


14.2. Designación oficial de
transporte de las Naciones Unidas
14.3. Clase(s) de peligro para el
transporte
14.4. Grupo de embalaje

14.5. Peligros para el medio No hay peligros identificados


ambiente

14.6. Precauciones particulares para No se requieren precauciones especiales


los usuarios

14.7. Transporte marítimo a granel No aplicable, productos envasados


con arreglo a los instrumentos de la
OMI

SECCIÓN 15: INFORMACIÓN REGLAMENTARIA

15.1. Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la
mezcla

______________________________________________________________________________________________
ACR26830
Página 8 / 10
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
Water Fecha de revisión 18-dic-2020
______________________________________________________________________________________________

Inventarios internacionales
X = enumeran, Europa (EINECS/ELINCS/NLP), U.S.A. (TSCA), Canadá (DSL/NDSL), Filipinas (PICCS), China (IECSC), Japan (ENCS), Australia
(AICS), Korea (ECL).

Componente EINECS ELINCS NLP TSCA DSL NDSL PICCS ENCS IECSC AICS KECL
Agua 231-791-2 - X X - X X X X KE-3540
0

Reglamento (CE) n.o 649/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de julio de 2012, relativo a la exportación e
importación de productos químicos peligrosos
No es aplicable

Reglamentos nacionales

Clasificación WGK Clase de peligro para el agua = no peligroso para las aguas (autoclasificación)

15.2. Evaluación de la seguridad química

Un Seguridad Química Evaluación / Informe (CSA / CSR) no se ha llevado a cabo

SECCIÓN 16: OTRA INFORMACIÓN

Texto completo de las indicaciones H mencionadas en las secciones 2 y 3

Leyenda

CAS - Chemical Abstracts Service TSCA - Ley de control de sustancias tóxicas (Toxic Substances Control
Act) estadounidense, apartado 8(b), Inventario
EINECS/ELINCS : Inventario europeo de sustancias químicas DSL/NDSL - Lista de sustancias domésticas/no domésticas de Canadá
comercializadas existentes/Lista europea de sustancias químicas
notificadas
PICCS - Inventario de productos químicos y sustancias químicas de ENCS - Inventario japonés de sustancias químicas existentes y nuevas
Filipinas
IECSC - Inventario chino de sustancias químicas existentes AICS - Inventario australiano de sustancias químicas (Australian
Inventory of Chemical Substances)
KECL - Sustancias químicas existentes y evaluadas de Corea NZIoC - Inventario de productos químicos de Nueva Zelanda

WEL - Límites de exposición profesionales TWA - Tiempo Promedio Ponderado


ACGIH - American Conference of Governmental Industrial Hygienists IARC - Agencia Internacional para la Investigación del Cáncer
(Conferencia Americana de Higienistas Industriales Gubernamentales)
DNEL - Nivel obtenido sin efecto Concentración prevista sin efecto (PNEC)
RPE - Equipos de protección respiratoria LD50 - Dosis Letal 50%
LC50 - Concentración letal 50% EC50 - Concentración efectiva 50%
NOEC - Concentración sin efecto observado POW - Coeficiente de reparto octanol: agua
PBT - Persistentes, bioacumulativas, tóxicas vPvB - Muy persistente y muy bioacumulable

ADR - Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercancías ICAO/IATA - International Civil Aviation Organization/International Air
peligrosas por carretera Transport Association
IMO/IMDG - International Maritime Organization/International Maritime MARPOL - Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por
Dangerous Goods Code los Buques
OECD - Organización para la Cooperación y el Desarrollo ATE - Estimación de la toxicidad aguda
BCF - Factor de bioconcentración (FBC) COV (compuesto orgánico volátil)
Bibliografía fundamental y fuentes de datos
https://echa.europa.eu/information-on-chemicals
______________________________________________________________________________________________
ACR26830
Página 9 / 10
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
Water Fecha de revisión 18-dic-2020
______________________________________________________________________________________________
Los proveedores de datos de seguridad, ChemADVISOR - LOLI, Merck Index, RTECS

Consejo de formación
Formación de concienciación sobre peligros químicos, cubriendo etiquetado, fichas de datos de seguridad, equipos de protección
personal e higiene.

Fecha de preparación 18-jun-2009


Fecha de revisión 18-dic-2020
Resumen de la revisión Actualización del CLP formato.

La hoja técnica de seguridad cumple con los requisitos del Reglamento (CE) No. 1907/2006
REGLAMENTO (UE) 2020/878 DE LA COMISIÓN por el que se modifica el anexo II del
Reglamento (CE) n.o 1907/2006
Descargo de responsabilidad
La información facilitada en esta Ficha de Datos de Seguridad es correcta, a nuestro leal saber y entender, en la fecha de
su publicación. Dicha información está concebida únicamente como guía para la seguridad en la manipulación, el uso, el
procesamiento, el almacenamiento, el transporte, la eliminación y la liberación, no debiendo tomarse como garantía o
especificación de calidades. La información se refiere únicamente al material específico mencionado y puede no ser
válida para tal material usado en combinación con cualesquiera otros materiales o en cualquier proceso salvo que se
especifique expresamente en el texto

Fin de la ficha de datos de seguridad

______________________________________________________________________________________________
ACR26830
Página 10 / 10
Kilo de alambre galvanizado

• Fabricados en acero al carbono acabado galvanizado


• Para amarres, reparaciones, jardinería e instalación
eléctrica

Especificaciones

Individuales

Código Clave Calibre Diámetro Largo aproximado

44470 ALG-220 22 0.71 mm 317 m

44469 ALG-200 20 0.80 mm 262 m

44468 ALG-180 18 1.22 mm 110 m

44467 ALG-160 16 1.57 mm 68 m

44466 ALG-145 14.5 1.93 mm 43 m

44465 ALG-125 12.5 2.40 mm 30 m

Generales

Empaque individual Rollo de 1 kg

Prohibida su reproducción o divulgación total o parcial así como su uso o


D.R. © Truper S.A. de C.V. 2022 | Todos los derechos reservados.
aprovechamiento sin autorización escrita de Truper, S.A de C.V.
Max Acero Monterrey

Alambre Recocido

E l alambre es todo tipo de hilo delgado que se obtiene por estiramiento de los diferentes metales de acuerdo a la propiedad de
ductilidad que poseen los mismos. Hay muchos tipos y calidades de alambre de acuerdo con las aplicaciones que tengan. La
principal característica del alambre es que permite enrollarse en rollos o bobinas de diferentes longitudes que facilitan su manipulación
y transporte.

Este alambre es un aterial blando elaborado con acero en acabado negro y con bajo contenido de carbono (o alambran TA). Su
fabricación se lleva a cabo a través del proceso de recocido en un horno tipo campana con control automático de la temperatura
siguiendo una curva de calentamiento que garantiza un producto homogéneo y con alta ductilidad que facilita el doblado manual del
alambre recocido.

Aambre Recocido
Rollo
calibre Diámetro
Diámetro interior Diámetro exterior Peso
mm pulg cm pulg cm pulg kg
16 1.59 0.063 30 11.8 50 19.7 50
– Rollos de 500 kg

– Se pueden solicitar rollos de mayor o menor peso

El alambre Pulido se fabrica partiendo de Alambrón en nuestro caso principalmente de grado 1004 hasta 1012 el cual se trefila hasta
adelgazarse al calibre que sea requerido.

Alambre Pulido
Calibre Diámetro Área Transversal Peso Rendimiento Resistencia a la Tensión
pulg mm mm² kg/m m/kg kg. F /cm²
8 0.162 4.11 13.30 0.104 9.6 54-64
8.5 0.155 3.94 12.17 0.095 20.5 55-64
9 0.148 3.76 11.10 0.087 11.5 58-72
9.5 0.142 3.60 10.18 0.08 12.5 58-72
10 0.135 3.43 9.23 0.072 13.9 63-75
10.5 0.128 3.25 8.30 0.065 15.4 64-75
11 0.120 3.05 7.30 0.057 17.4 65-78
11.5 0.113 2.87 6.47 0.051 19.7 65-78
12 0.105 2.67 5.59 0.044 22.8 70-82
12.5 0.099 2.10 4.97 0.039 25.7 70-82
13 0.091 2.31 4.20 0.033 30.4 72-85
13.5 0.860 2.18 3.75 0.029 34.0 75-85
14 0.080 2.03 3.24 0.025 39.5 74-89
14.5 0.076 1.93 2.93 0.023 43.6 76-90
15 0.072 1.83 2.63 0.021 48.6 77-90
15.5 0.067 1.70 2.27 0.018 56.3 77-90
16 0.062 1.57 1.95 0.015 65.5 78-93

Max Acero Monterrey | www.maxacero.com | 55 58885454


Ficha Técnica
Agregados Pétreos

La importancia de utilizar el tipo y calidad de los agregados no Planta de agregados Juárez:


debe ser subestimada pues los agregados finos y gruesos
ocupan comúnmente de 60 a 70% del volumen de concreto, e
influyen notablemente en las propiedades del concreto recién Producto: Código:
mezclado, y en la durabilidad del concreto endurecido. Grava triturada 3/4” (Grava No. 67 según ASTM C-33) AGCAL034
Grava de 3/8” Sello 3A AGCAL038
Los agregados finos comúnmente consisten en arena natural o
material triturado, siendo la mayoría de sus partículas menores Arena caliza 1/4" AGPOL014
que 5mm. Los agregados gruesos consisten en grava o una Arena caliza 5/16” AGPOL516
combinación de gravas o agregado triturado cuyas partículas Arena sílica AGARE001
sean predominantemente mayores que 5mm y generalmente
Base triturada AGCALBAS
entre 9.5mm y 38mm Algunas de las propiedades más
importantes de los agregados son:

Granulometría: La granulometría es la distribución de los Planta de agregados Samalayuca:


tamaños de las partículas de un agregado, tal como se
determina por análisis de tamices. El tamaño de la partícula del
agregado se determina por medio de tamices de malla de Producto: Código:
alambre con aberturas cuadradas de dimensión estandarizada. Grava de 3/4” (Grava No. 67 según ASTM C-33) AGCAL034
Grava de 3/8” Sello 3A AGCAL038
Peso volumétrico: El peso volumétrico de un agregado, es el
peso del agregado que se requiere para llenar un recipiente con Arena caliza 5/16” AGPOL516
un volumen unitario especificado. El peso volumétrico Grava 5” AGCAL005
aproximado de un agregado usado en un concreto de peso Base triturada AGCALBAS
normal varía de aproximadamente 1.2 t/m3 a 1.85 t/m3.

Peso específico: El peso específico (densidad relativa) de un


agregado es la relación de su peso respecto al peso de un Especificaciones de productos:
volumen absoluto igual de agua (agua desplazada por
inmersión). Se usa en ciertos cálculos para proporcionamientos Grava triturada 3/4": [AGCAL034]
de mezclas y control.
Descripción: Agregado grueso que consiste de material triturado
Absorción: La absorción de los agregados se determina con el extraído de rocas calizas cuyo tamaño máximo es de 25.4 mm
fin de controlar el contenido neto de agua en el concreto y se (3/4”) a 2,36 mm (malla #8).
puedan determinar los pesos correctos de cada mezcla.
Usos y aplicaciones: Se utiliza principalmente para la fabricación
Grupo Cementos de Chihuahua ofrece su disponibilidad de los de concretos con resistencias normales a la compresión,
siguientes productos por localidad de planta de agregados: elaboración de asfalto y en algunos casos puede ser utilizada
para ornato en estacionamientos, patios, etc.

Unidad de Rango de Norma de


Prueba: Medida: Malla: Control: referencía
Planta de agregados Chihuahua:
Malla 1 ½ 100
Malla 1" 95-100
Producto: Código: Límites % Malla ½" 25-60 NMX-C-111
Granulométricos
Grava triturada 3/4” (Grava No. 67 según ASTM C-33) AGCAL034
Malla No. 4 0-10
Grava de 3/8” Sello 3A AGCAL038
Malla No. 8 0-5
Grava triturada 1” (Grava No.57 según ASTM C-33) AGCAL100
Grava 1 1/2” para concreto (Grava No. 467 según ASTM C-33) AGCAL112 Unidad de Rango de Norma de
Prueba: Medida: Control: referencía
Polvillo cálcico AGCAL001
Arena caliza 3/16” AGPOL316 Materiales
Base triturada Corte Sur AGCALBASS finos que
pasan por la 2,0 % Max NMX-C-111
%
criba 0.075
mm (malla No.
200)

www.gcc.com / asistec@gcc.com / Customer Service 800 1111 422


FTAGPE0620
Ficha Técnica
Agregados Pétreos

Unidad de Rango de Norma de


Prueba: Medida: Control: referencía
Propiedades físicas de la Grava 3/4”:
Peso específico relativo: 2.60 – 2.70 Perdidas Rangos
Peso volumétrico sin compactar: 1.45 – 1.50 t/m3 por lavado % 12,0 % Max internos
Peso volumétrico compactado: 1.50 – 1.60 t/m3

Grava 3/8" Sello 3A: [AGCAL038]


Grava 5": [AGCAL005]
Descripción: Agregado grueso producto de material triturado
Unidad de Rango de Norma de
extraído de rocas calizas cuyo tamaño máximo es de 9,5 mm Prueba: Medida: Control: referencía
(3/8”) a 1,18 mm (malla #16). Cumple con los requisitos de
calidad establecidos en la norma NMX-C-111 Vigente Perdidas % 2,0 % Max Rangos
por lavado internos
“Agregados para Concreto - Especificaciones”

Usos y aplicaciones: Es utilizado principalmente para fabricar


Block y Prefabricados de concreto, elaboración de concreto
asfáltico y como sello de carpetas asfálticas en carreteras.
Arena caliza 5/16”: [AGPOL516]

Prueba: Unidad de
Malla: Rango de Norma de Descripción: Es un agregado fino producto de la trituración de
Medida: Control: referencía
rocas calizas y cuyo tamaño máximo es de 7,9 mm (5/16”) a
Malla ½" 100 finos.
Malla 3/8" 85-100
Límites % Malla No. 4 10-30 NMX-C-111
Usos y aplicaciones: Se utiliza para la fabricación de diferentes
Granulométricos tipos de block y prefabricados, mezclas de morteros, así como
Malla No. 8 0-10
para la construcción en general.
Malla No. 16 0-5
Unidad de Rango de Norma de
Prueba: Medida: Malla: Control: referencía
Unidad de Rango de Norma de
Prueba: Medida: Control: referencía Malla 3/8” 100
Malla No. 4 85-100
Materiales
Malla No. 8 40-75
finos que
Límites % Malla No. 16 25-55 Rangos
pasan por la Granulométricos
% 3,0 % Max NMX-C-111 internos
criba 0.075 Malla No. 30 15-45

mm (malla No. Malla No. 50 10-35


200) Malla No. 100 5-25

Unidad de Rango de Norma de


Prueba: Medida: Control: referencía
Propiedades físicas:
Peso específico relativo: 2.60 – 2.70
Materiales
Peso volumétrico sin compactar: 1.50 – 1.70 t/m3
Peso volumétrico compactado: 1.55 – 1.60 t/m3 finos que
pasan por la Rangos
% 14,0 % Max
criba 0.075 internos
Arena caliza 1/4": [AGPOL014]
mm (malla No.
200)
Unidad de Rango de Norma de
Prueba: Medida: Malla: Control: referencía

Malla 3/8” 100


Malla No. 4 95-100
Malla No. 8 80-100
Límites % Malla No. 16 50-85 NMX-C-111
Granulométricos
Malla No. 30 25-60
Malla No. 50 10-30
Malla No. 100 2-10

www.gcc.com / asistec@gcc.com / Customer Service 800 1111 422


FTAGPE0620
Ficha Técnica
Agregados Pétreos

Arena caliza 3/16” Base triturada Corte sur/Base triturada:[AGCALBASS]/[AGCALBAS]

Descripción: Es un agregado fino producto de la trituración de Descripción: Material que se obtiene como producto de la
rocas calizas y cuyo tamaño máximo es de 4.76 mm (3/16”) a trituración de rocas calizas, los tamaños de las partículas están
finos. en un rango de 35,7 mm (1 1/2”) a finos.

Usos y aplicaciones: Se utiliza para la elaboración de concretos Usos y aplicaciones: Se utiliza para la estructura de cuerpos de
y morteros de albañilería terrecerías (bases, sub bases y terraplenes) en la construcción
de pavimentos, carreteras, naves industriales, etc. Así como
Prueba: Unidad de
Malla: Rango de Norma de también para mejorar la calidad de suelos plásticos y dar más
Medida: Control: referencía
garantía de servicio a los concretos asfálticos e hidráulicos.
Malla 3/8” 100
Malla No. 4 95-100
Malla No. 8 80-100
Propiedades físicas:
Límites % Malla No. 16 50-85 Rangos
Granulométricos internos
Malla No. 30 25-60 Peso volumétrico sin compactar: 1.55 – 1.65 t/m3
Malla No. 50 10-30 Peso volumétrico compactado: 1.65 – 1.75 t/m3
Malla No. 100 2-10

Unidad de Rango de Norma de


Prueba: Medida: Control: referencía

Perdidas Rangos
por lavado % 12,0 % Max internos

Propiedades físicas:

Peso específico relativo: 2.60 – 2.70


Peso volumétrico sin compactar: 1.70 – 1.75 t/m3
Peso volumétrico compactado: 1.75 – 1.85 t/m3

Arena sílica: [AGARE001]

Unidad de Rango de Norma de


Prueba: Medida: Malla: Control: referencía

Malla 3/8” 100


Malla No. 4 90-100
Malla No. 8 80-100
Límites % Malla No. 16 70-90 Rangos
Granulométricos internos
Malla No. 30 50-75
Malla No. 50 20-50
Malla No. 100 0-20

Unidad de Rango de Norma de


Prueba: Medida: Control: referencía

Materiales
finos que
pasan por la Rangos
% 4,0 % Max
criba 0.075 internos

mm (malla No.
200)

www.gcc.com / asistec@gcc.com / Customer Service 800 1111 422


FTAGPE0620
0 1 2

9 3
4 5 6

7 8

1", 2", 3", 4"


0
Construcción e industria\Cables de baja tensión para la construcción\Forrado baja tensión

ALAMBRES Y CABLES VINANEL XXI RoHSM.R. THW-LS/THHW-LS 90 °C, 600V CT-SR

Descripción:
1.- Conductor de cobre suave sólido o cableado.
2.- Aislamiento de policloruro de vinilo (PVC) tipos THW-LS/THHW-LS 90 °C, 600 V, en colores.

Propósito • Garantía de por vida NMX-J-472). Grabado “LS”


• Acometida • Libre de sustancias peligrosas (RoHS)
• Alimentación de maquinaria y equipo •Emisión reducida de humos NMX-J-474-
industrial Características Especiales: ANCE.Grabado “LS”.
• Circuito de alumbrado público • El cable Vinanel XXI RoHS M.R.
tiene
• Circuitos alimentadores propiedades eléctricas, mecánicas químicas, •Resistencia a la propagación de incendio
• Circuitos de distribución térmicas y ecológicas que lo hacen único en el NMX-J-093-ANCE, 30 min. Grabado “LS”
• Circuitos derivados mercado eléctrico y ofrece el más alto
• Sistemas de puesta a tierra y descargas desempeño, durabilidad y seguridad, con •
atmosféricas garantía de por vida por escrito en el inmueble
en donde se instale.
Propiedades: Normas:
• Alta confiabilidad • Ideal para circuitos alimentadores y • NMX-J-010-ANCE
• Baja emisión de gases corrosivos derivados en instalaciones eléctricas en casas
• Baja emisión de gases tóxicos habitación, lugares de concentración pública Tensión:
• Baja emisión de humos densos (edificios de oficinas, hospitales, bancos, • 600 V
• Baja emisión de humos oscuros hoteles, cines, etc.), industrias, etc..
• Buena resistencia a álcalis Temperatura:
• Buena resistencia a grasas • Es adecuado para instalaciones en interiores • Normal 90°C
• Buena resistencia a la contaminación o exteriores expuestas directamente a la luz • Sobrecarga 105°C
atmosférica solar. Puede instalarse en charolas (a partir del • Cortocircuito 150°C
• Buena resistencia a la corrosión calibre 4 AWG), tubos (conduit), canaletas,
• Buena resistencia a la gasolina ductos o trincheras, acorde a lo indicado en la Tipo de Instalación:
• Buena resistencia a la humedad NOM-001-SEDE. • Aéreo
• Buena resistencia a los hidrocarburos • Canales auxiliares
• Buena resistencia a solventes químicos • Este producto cuida y protege al medio • Canalizaciones superficiales
• Buena resistencia al aceite ambiente y los seres vivos ya que en la • Ductos subterráneos
• Buena resistencia al ozono formulación del aislamiento y en el proceso de • Soporte metálico tipo charola
• Buena resistencia mecánica manufactura se cumple con la directriz RoHS • Trinchera
• Deslizante (restricción del uso de sustancias peligrosas). • Tubo conduit
• Excelente resistencia a la intemperie
• Excelente resistencia a la propagación de la • Resistencia a la propagación de la flama en Material de Aislamiento:
flama charola vertical 20 mín. 70 000 BTU/h (NMX-J- • Policloruro de Vinilo (PVC)
• Excelente resistencia a la propagación de la 498). Grabado “CT”
flama en charola vertical Recomendaciones:
• Excelente resistencia a la propagación del • Resistencia a la intemperie 720 horas (NMX-J • Acorde a la norma de instalaciones eléctricas
incendio -553). Grabado “SR” NOM-001-SEDE, artículo 392, indica que la
• Excelente resistencia a los rayos solares sección transversal (calibre) mínimo de los
• Fácil de instalar • Mínima emisión de gas acido halogenado conductores que se instalen en charola es

22-02-2019 | HT 84 | Página 1
Construcción e industria\Cables de baja tensión para la construcción\Forrado baja tensión

ALAMBRES Y CABLES VINANEL XXI RoHSM.R. THW-LS/THHW-LS 90 °C, 600V CT-SR

Área de la sección Número de alambres Diámetro del conductor Espesor nominal del Diámetro exterior Peso nominal del
Número de producto Calibre (AWG-kcmil) Empaque Tramo Color exterior
transversal (mm2) del conductor (mm) aislamiento (mm) nominal (mm) cable (kg/km)
0000361921 14 2.08 19 1.78 0.76 3.30 29 CAJA 100 m NEGRO
0000361922 14 2.08 19 1.78 0.76 3.30 29 CAJA 100 m BLANCO
0000361923 14 2.08 19 1.78 0.76 3.30 29 CAJA 100 m ROJO
0000361924 14 2.08 19 1.78 0.76 3.30 29 CAJA 100 m VERDE
0000361925 14 2.08 19 1.78 0.76 3.30 29 CAJA 100 m GRIS
0000361926 14 2.08 19 1.78 0.76 3.30 29 CAJA 100 m AZUL
0000361931 14 2.08 19 1.78 0.76 3.30 29 CARRETE 1000 m NEGRO
0000361932 14 2.08 19 1.78 0.76 3.30 29 CARRETE 1000 m BLANCO
0000361933 14 2.08 19 1.78 0.76 3.30 29 CARRETE 1000 m ROJO
0000361934 14 2.08 19 1.78 0.76 3.30 29 CARRETE 1000 m VERDE
0000361935 14 2.08 19 1.78 0.76 3.30 29 CARRETE 1000 m GRIS
0000361936 14 2.08 19 1.78 0.76 3.30 29 CARRETE 1000 m AZUL
0000361941 14 2.08 19 1.78 0.76 3.30 29 CARRETE 500 m NEGRO
0000361942 14 2.08 19 1.78 0.76 3.30 29 CARRETE 500 m BLANCO
0000361943 14 2.08 19 1.78 0.76 3.30 29 CARRETE 500 m ROJO
0000361944 14 2.08 19 1.78 0.76 3.30 29 CARRETE 500 m VERDE
0000361945 14 2.08 19 1.78 0.76 3.30 29 CARRETE 500 m AZUL
0000363121 14 2.08 1 1.63 0.76 3.15 27 CAJA 100 m NEGRO
0000363122 14 2.08 1 1.63 0.76 3.15 27 CAJA 100 m BLANCO
0000363123 14 2.08 1 1.63 0.76 3.15 27 CAJA 100 m ROJO
0000363124 14 2.08 1 1.63 0.76 3.15 27 CAJA 100 m AZUL
0000363125 14 2.08 1 1.63 0.76 3.15 27 CAJA 100 m VERDE
0000363126 14 2.08 1 1.63 0.76 3.15 27 CAJA 100 m AMARILLO

22-02-2019 | HT 84 | Página 2
Construcción e industria\Cables de baja tensión para la construcción\Forrado baja tensión

ALAMBRES Y CABLES VINANEL XXI RoHSM.R. THW-LS/THHW-LS 90 °C, 600V CT-SR

Área de la sección Número de alambres Diámetro del conductor Espesor nominal del Diámetro exterior Peso nominal del
Número de producto Calibre (AWG-kcmil) Empaque Tramo Color exterior
transversal (mm2) del conductor (mm) aislamiento (mm) nominal (mm) cable (kg/km)
0000363131 14 2.08 1 1.63 0.76 3.15 27 CARRETE 1000 m NEGRO
0000363132 14 2.08 1 1.63 0.76 3.15 27 CARRETE 1000 m BLANCO
0000363133 14 2.08 1 1.63 0.76 3.15 27 CARRETE 1000 m ROJO
0000363134 14 2.08 1 1.63 0.76 3.15 27 CARRETE 1000 m AZUL
0000363135 14 2.08 1 1.63 0.76 3.15 27 CARRETE 1000 m VERDE
0000363136 14 2.08 1 1.63 0.76 3.15 27 CARRETE 1000 m AMARILLO
0000363091 12 3.31 1 2.05 0.76 3.57 39 CAJA 100 m NEGRO
0000363092 12 3.31 1 2.05 0.76 3.57 39 CAJA 100 m BLANCO
0000363093 12 3.31 1 2.05 0.76 3.57 39 CAJA 100 m ROJO
0000363094 12 3.31 1 2.05 0.76 3.57 39 CAJA 100 m AZUL
0000363095 12 3.31 1 2.05 0.76 3.57 39 CAJA 100 m VERDE
0000363096 12 3.31 1 2.05 0.76 3.57 39 CAJA 100 m AMARILLO
0000363101 12 3.31 1 2.05 0.76 3.57 39 CARRETE 1000 m NEGRO
0000363102 12 3.31 1 2.05 0.76 3.57 39 CARRETE 1000 m BLANCO
0000363103 12 3.31 1 2.05 0.76 3.57 39 CARRETE 1000 m ROJO
0000363104 12 3.31 1 2.05 0.76 3.57 39 CARRETE 1000 m AZUL
0000363105 12 3.31 1 2.05 0.76 3.57 39 CARRETE 1000 m VERDE
0000363106 12 3.31 1 2.05 0.76 3.57 39 CARRETE 1000 m AMARILLO
0000361891 12 3.31 19 2.26 0.76 3.78 42 CAJA 100 m NEGRO
0000361892 12 3.31 19 2.26 0.76 3.78 42 CAJA 100 m BLANCO
0000361893 12 3.31 19 2.26 0.76 3.78 42 CAJA 100 m ROJO
0000361894 12 3.31 19 2.26 0.76 3.78 42 CAJA 100 m VERDE

22-02-2019 | HT 84 | Página 3
Construcción e industria\Cables de baja tensión para la construcción\Forrado baja tensión

ALAMBRES Y CABLES VINANEL XXI RoHSM.R. THW-LS/THHW-LS 90 °C, 600V CT-SR

Área de la sección Número de alambres Diámetro del conductor Espesor nominal del Diámetro exterior Peso nominal del
Número de producto Calibre (AWG-kcmil) Empaque Tramo Color exterior
transversal (mm2) del conductor (mm) aislamiento (mm) nominal (mm) cable (kg/km)
0000361895 12 3.31 19 2.26 0.76 3.78 42 CAJA 100 m GRIS
0000361896 12 3.31 19 2.26 0.76 3.78 42 CAJA 100 m AZUL
0000361897 12 3.31 19 2.26 0.76 3.78 42 CAJA 100 m AMARILLO
0000361901 12 3.31 19 2.26 0.76 3.78 42 CARRETE 1000 m NEGRO
0000361902 12 3.31 19 2.26 0.76 3.78 42 CARRETE 1000 m BLANCO
0000361903 12 3.31 19 2.26 0.76 3.78 42 CARRETE 1000 m ROJO
0000361904 12 3.31 19 2.26 0.76 3.78 42 CARRETE 1000 m VERDE
0000361905 12 3.31 19 2.26 0.76 3.78 42 CARRETE 1000 m GRIS
0000361906 12 3.31 19 2.26 0.76 3.78 42 CARRETE 1000 m AZUL
0000361907 12 3.31 19 2.26 0.76 3.78 42 CARRETE 1000 m AMARILLO
0000361908 12 3.31 19 2.26 0.76 3.78 42 CARRETE 1000 m NARANJA
0000361910 12 3.31 19 2.26 0.76 3.78 42 CARRETE 1000 m CAFÉ
0000361911 12 3.31 19 2.26 0.76 3.78 42 CARRETE 500 m NEGRO
0000361912 12 3.31 19 2.26 0.76 3.78 42 CARRETE 500 m BLANCO
0000361913 12 3.31 19 2.26 0.76 3.78 42 CARRETE 500 m ROJO
0000361914 12 3.31 19 2.26 0.76 3.78 42 CARRETE 500 m VERDE
0000361915 12 3.31 19 2.26 0.76 3.78 42 CARRETE 500 m AZUL
0000361861 10 5.26 19 2.84 0.76 4.36 63 CAJA 100 m NEGRO
0000361862 10 5.26 19 2.84 0.76 4.36 63 CAJA 100 m BLANCO
0000361863 10 5.26 19 2.84 0.76 4.36 63 CAJA 100 m ROJO
0000361864 10 5.26 19 2.84 0.76 4.36 63 CAJA 100 m VERDE
0000361865 10 5.26 19 2.84 0.76 4.36 63 CAJA 100 m GRIS

22-02-2019 | HT 84 | Página 4
Construcción e industria\Cables de baja tensión para la construcción\Forrado baja tensión

ALAMBRES Y CABLES VINANEL XXI RoHSM.R. THW-LS/THHW-LS 90 °C, 600V CT-SR

Área de la sección Número de alambres Diámetro del conductor Espesor nominal del Diámetro exterior Peso nominal del
Número de producto Calibre (AWG-kcmil) Empaque Tramo Color exterior
transversal (mm2) del conductor (mm) aislamiento (mm) nominal (mm) cable (kg/km)
0000361866 10 5.26 19 2.84 0.76 4.36 63 CAJA 100 m AZUL
0000361871 10 5.26 19 2.84 0.76 4.36 63 CARRETE 1000 m NEGRO
0000361872 10 5.26 19 2.84 0.76 4.36 63 CARRETE 1000 m BLANCO
0000361873 10 5.26 19 2.84 0.76 4.36 63 CARRETE 1000 m ROJO
0000361874 10 5.26 19 2.84 0.76 4.36 63 CARRETE 1000 m VERDE
0000361875 10 5.26 19 2.84 0.76 4.36 63 CARRETE 1000 m GRIS
0000361876 10 5.26 19 2.84 0.76 4.36 63 CARRETE 1000 m AZUL
0000361881 10 5.26 19 2.84 0.76 4.36 63 CARRETE 500 m NEGRO
0000361882 10 5.26 19 2.84 0.76 4.36 63 CARRETE 500 m BLANCO
0000361883 10 5.26 19 2.84 0.76 4.36 63 CARRETE 500 m ROJO
0000361884 10 5.26 19 2.84 0.76 4.36 63 CARRETE 500 m VERDE
0000361885 10 5.26 19 2.84 0.76 4.36 63 CARRETE 500 m AZUL
0000361886 10 5.26 19 2.84 0.76 4.36 63 CARRETE 1000 m AMARILLO
0000361887 10 5.26 19 2.84 0.76 4.36 63 CARRETE 1000 m NARANJA
0000361888 10 5.26 19 2.84 0.76 4.36 63 CARRETE 1000 m CAFÉ
0000361889 10 5.26 19 2.84 0.76 4.36 63 CARRETE 500 m GRIS
0000363061 10 5.26 1 2.59 0.76 4.11 59 CAJA 100 m NEGRO
0000363062 10 5.26 1 2.59 0.76 4.11 59 CAJA 100 m BLANCO
0000363063 10 5.26 1 2.59 0.76 4.11 59 CAJA 100 m ROJO
0000363064 10 5.26 1 2.59 0.76 4.11 59 CAJA 100 m AZUL
0000363065 10 5.26 1 2.59 0.76 4.11 59 CAJA 100 m VERDE
0000363071 10 5.26 1 2.59 0.76 4.11 59 CARRETE 1000 m NEGRO

22-02-2019 | HT 84 | Página 5
Construcción e industria\Cables de baja tensión para la construcción\Forrado baja tensión

ALAMBRES Y CABLES VINANEL XXI RoHSM.R. THW-LS/THHW-LS 90 °C, 600V CT-SR

Área de la sección Número de alambres Diámetro del conductor Espesor nominal del Diámetro exterior Peso nominal del
Número de producto Calibre (AWG-kcmil) Empaque Tramo Color exterior
transversal (mm2) del conductor (mm) aislamiento (mm) nominal (mm) cable (kg/km)
0000363072 10 5.26 1 2.59 0.76 4.11 59 CARRETE 1000 m BLANCO
0000363073 10 5.26 1 2.59 0.76 4.11 59 CARRETE 1000 m ROJO
0000363074 10 5.26 1 2.59 0.76 4.11 59 CARRETE 1000 m AZUL
0000363075 10 5.26 1 2.59 0.76 4.11 59 CARRETE 1000 m VERDE
0000361831 8 8.37 19 3.58 1.14 5.86 104 CAJA 100 m NEGRO
0000361832 8 8.37 19 3.58 1.14 5.86 104 CAJA 100 m BLANCO
0000361833 8 8.37 19 3.58 1.14 5.86 104 CAJA 100 m ROJO
0000361834 8 8.37 19 3.58 1.14 5.86 104 CAJA 100 m VERDE
0000361835 8 8.37 19 3.58 1.14 5.86 104 CAJA 100 m AZUL
0000361836 8 8.37 19 3.58 1.14 5.86 104 CARRETE 1000 m AMARILLO
0000361837 8 8.37 19 3.58 1.14 5.86 104 CARRETE 1000 m NARANJA
0000361840 8 8.37 19 3.58 1.14 5.86 104 CARRETE 1000 m CAFÉ
0000361841 8 8.37 19 3.58 1.14 5.86 104 CARRETE 1000 m NEGRO
0000361842 8 8.37 19 3.58 1.14 5.86 104 CARRETE 1000 m BLANCO
0000361843 8 8.37 19 3.58 1.14 5.86 104 CARRETE 1000 m ROJO
0000361844 8 8.37 19 3.58 1.14 5.86 104 CARRETE 1000 m VERDE
0000361845 8 8.37 19 3.58 1.14 5.86 104 CARRETE 1000 m AZUL
0000361850 8 8.37 19 3.58 1.14 5.86 104 CARRETE 1000 m GRIS
0000361851 8 8.37 19 3.58 1.14 5.86 104 CARRETE 500 m NEGRO
0000361852 8 8.37 19 3.58 1.14 5.86 104 CARRETE 500 m BLANCO
0000361853 8 8.37 19 3.58 1.14 5.86 104 CARRETE 500 m ROJO
0000361854 8 8.37 19 3.58 1.14 5.86 104 CARRETE 500 m VERDE

22-02-2019 | HT 84 | Página 6
Construcción e industria\Cables de baja tensión para la construcción\Forrado baja tensión

ALAMBRES Y CABLES VINANEL XXI RoHSM.R. THW-LS/THHW-LS 90 °C, 600V CT-SR

Área de la sección Número de alambres Diámetro del conductor Espesor nominal del Diámetro exterior Peso nominal del
Número de producto Calibre (AWG-kcmil) Empaque Tramo Color exterior
transversal (mm2) del conductor (mm) aislamiento (mm) nominal (mm) cable (kg/km)
0000361855 8 8.37 19 3.58 1.14 5.86 104 CARRETE 500 m AZUL
0000361856 8 8.37 19 3.58 1.14 5.86 104 CARRETE 500 m AMARILLO
0000361858 8 8.37 19 3.58 1.14 5.86 104 CARRETE 500 m CAFÉ
0000361860 8 8.37 19 3.58 1.14 5.86 104 CARRETE 500 m GRIS
0000363031 8 8.37 1 3.26 1.14 5.54 98 CAJA 100 m NEGRO
0000363032 8 8.37 1 3.26 1.14 5.54 98 CAJA 100 m BLANCO
0000363033 8 8.37 1 3.26 1.14 5.54 98 CAJA 100 m ROJO
0000363034 8 8.37 1 3.26 1.14 5.54 98 CAJA 100 m AZUL
0000363041 8 8.37 1 3.26 1.14 5.54 98 CARRETE 1000 m NEGRO
0000363042 8 8.37 1 3.26 1.14 5.54 98 CARRETE 1000 m BLANCO
0000363043 8 8.37 1 3.26 1.14 5.54 98 CARRETE 1000 m ROJO
0000363044 8 8.37 1 3.26 1.14 5.54 98 CARRETE 1000 m AZUL
0000361801 6 13.30 19 4.51 1.52 7.55 168 CARRETE 1000 m NEGRO
0000361802 6 13.30 19 4.51 1.52 7.55 168 CARRETE 1000 m BLANCO
0000361803 6 13.30 19 4.51 1.52 7.55 168 CARRETE 1000 m ROJO
0000361804 6 13.30 19 4.51 1.52 7.55 168 CARRETE 1000 m VERDE
0000361805 6 13.30 19 4.51 1.52 7.55 168 CARRETE 1000 m AZUL
0000361810 6 13.30 19 4.51 1.52 7.55 168 CARRETE 1000 m GRIS
0000361811 6 13.30 19 4.51 1.52 7.55 168 ROLLO 100 m NEGRO
0000361812 6 13.30 19 4.51 1.52 7.55 168 ROLLO 100 m BLANCO
0000361813 6 13.30 19 4.51 1.52 7.55 168 ROLLO 100 m ROJO
0000361814 6 13.30 19 4.51 1.52 7.55 168 ROLLO 100 m VERDE

22-02-2019 | HT 84 | Página 7
Construcción e industria\Cables de baja tensión para la construcción\Forrado baja tensión

ALAMBRES Y CABLES VINANEL XXI RoHSM.R. THW-LS/THHW-LS 90 °C, 600V CT-SR

Área de la sección Número de alambres Diámetro del conductor Espesor nominal del Diámetro exterior Peso nominal del
Número de producto Calibre (AWG-kcmil) Empaque Tramo Color exterior
transversal (mm2) del conductor (mm) aislamiento (mm) nominal (mm) cable (kg/km)
0000361815 6 13.30 19 4.51 1.52 7.55 168 ROLLO 100 m AZUL
0000361816 6 13.30 19 4.51 1.52 7.55 168 CARRETE 500 m GRIS
0000361817 6 13.30 19 4.51 1.52 7.55 168 CARRETE 500 m AMARILLO
0000361821 6 13.30 19 4.51 1.52 7.55 168 CARRETE 500 m NEGRO
0000361822 6 13.30 19 4.51 1.52 7.55 168 CARRETE 500 m BLANCO
0000361823 6 13.30 19 4.51 1.52 7.55 168 CARRETE 500 m ROJO
0000361824 6 13.30 19 4.51 1.52 7.55 168 CARRETE 500 m VERDE
0000361825 6 13.30 19 4.51 1.52 7.55 168 CARRETE 500 m AZUL
0000361826 6 13.30 19 4.51 1.52 7.55 168 CARRETE 1000 m AMARILLO
0000361827 6 13.30 19 4.51 1.52 7.55 168 CARRETE 1000 m NARANJA
0000361828 6 13.30 19 4.51 1.52 7.55 168 CARRETE 1000 m CAFÉ
0000361829 6 13.30 19 4.51 1.52 7.55 168 CARRETE 500 m NARANJA
0000361830 6 13.30 19 4.51 1.52 7.55 168 CARRETE 500 m CAFÉ
0000361771 4 21.20 19 5.69 1.52 8.73 249 CARRETE 1000 m NEGRO
0000361772 4 21.20 19 5.69 1.52 8.73 249 CARRETE 1000 m BLANCO
0000361773 4 21.20 19 5.69 1.52 8.73 249 CARRETE 1000 m ROJO
0000361774 4 21.20 19 5.69 1.52 8.73 249 CARRETE 1000 m VERDE
0000361775 4 21.20 19 5.69 1.52 8.73 249 CARRETE 1000 m AZUL
0000361781 4 21.20 19 5.69 1.52 8.73 249 ROLLO 100 m NEGRO
0000361782 4 21.20 19 5.69 1.52 8.73 249 ROLLO 100 m BLANCO
0000361783 4 21.20 19 5.69 1.52 8.73 249 ROLLO 100 m ROJO
0000361784 4 21.20 19 5.69 1.52 8.73 249 ROLLO 100 m VERDE

22-02-2019 | HT 84 | Página 8
Construcción e industria\Cables de baja tensión para la construcción\Forrado baja tensión

ALAMBRES Y CABLES VINANEL XXI RoHSM.R. THW-LS/THHW-LS 90 °C, 600V CT-SR

Área de la sección Número de alambres Diámetro del conductor Espesor nominal del Diámetro exterior Peso nominal del
Número de producto Calibre (AWG-kcmil) Empaque Tramo Color exterior
transversal (mm2) del conductor (mm) aislamiento (mm) nominal (mm) cable (kg/km)
0000361785 4 21.20 19 5.69 1.52 8.73 249 ROLLO 100 m AZUL
0000361786 4 21.20 19 5.69 1.52 8.73 249 CARRETE 500 m GRIS
0000361787 4 21.20 19 5.69 1.52 8.73 249 CARRETE 500 m AMARILLO
0000361788 4 21.20 19 5.69 1.52 8.73 249 CARRETE 500 m NARANJA
0000361791 4 21.20 19 5.69 1.52 8.73 249 CARRETE 500 m NEGRO
0000361792 4 21.20 19 5.69 1.52 8.73 249 CARRETE 500 m BLANCO
0000361793 4 21.20 19 5.69 1.52 8.73 249 CARRETE 500 m ROJO
0000361794 4 21.20 19 5.69 1.52 8.73 249 CARRETE 500 m VERDE
0000361795 4 21.20 19 5.69 1.52 8.73 249 CARRETE 500 m AZUL
0000361796 4 21.20 19 5.69 1.52 8.73 249 CARRETE 500 m CAFÉ
0000361797 4 21.20 19 5.69 1.52 8.73 249 CARRETE 1000 m GRIS
0000361798 4 21.20 19 5.69 1.52 8.73 249 CARRETE 1000 m AMARILLO
0000361799 4 21.20 19 5.69 1.52 8.73 249 CARRETE 1000 m NARANJA
0000361800 4 21.20 19 5.69 1.52 8.73 249 CARRETE 1000 m CAFÉ
0000361741 2 33.60 19 7.18 1.52 10.22 375 CARRETE 1000 m NEGRO
0000361742 2 33.60 19 7.18 1.52 10.22 375 CARRETE 1000 m BLANCO
0000361743 2 33.60 19 7.18 1.52 10.22 375 CARRETE 1000 m ROJO
0000361744 2 33.60 19 7.18 1.52 10.22 375 CARRETE 1000 m VERDE
0000361745 2 33.60 19 7.18 1.52 10.22 375 CARRETE 1000 m AZUL
0000361751 2 33.60 19 7.18 1.52 10.22 375 ROLLO 100 m NEGRO
0000361752 2 33.60 19 7.18 1.52 10.22 375 ROLLO 100 m BLANCO
0000361753 2 33.60 19 7.18 1.52 10.22 375 ROLLO 100 m ROJO

22-02-2019 | HT 84 | Página 9
Construcción e industria\Cables de baja tensión para la construcción\Forrado baja tensión

ALAMBRES Y CABLES VINANEL XXI RoHSM.R. THW-LS/THHW-LS 90 °C, 600V CT-SR

Área de la sección Número de alambres Diámetro del conductor Espesor nominal del Diámetro exterior Peso nominal del
Número de producto Calibre (AWG-kcmil) Empaque Tramo Color exterior
transversal (mm2) del conductor (mm) aislamiento (mm) nominal (mm) cable (kg/km)
0000361754 2 33.60 19 7.18 1.52 10.22 375 ROLLO 100 m VERDE
0000361755 2 33.60 19 7.18 1.52 10.22 375 ROLLO 100 m AZUL
0000361761 2 33.60 19 7.18 1.52 10.22 375 CARRETE 500 m NEGRO
0000361762 2 33.60 19 7.18 1.52 10.22 375 CARRETE 500 m BLANCO
0000361763 2 33.60 19 7.18 1.52 10.22 375 CARRETE 500 m ROJO
0000361764 2 33.60 19 7.18 1.52 10.22 375 CARRETE 500 m VERDE
0000361765 2 33.60 19 7.18 1.52 10.22 375 CARRETE 500 m AZUL
0000361711 1/0 53.50 19 9.18 2.03 13.24 602 CARRETE 500 m NEGRO
0000361713 1/0 53.50 19 9.18 2.03 13.24 602 CARRETE 500 m VERDE
0000361714 1/0 53.50 19 9.18 2.03 13.24 602 CARRETE 500 m AZUL
0000361715 1/0 53.50 19 9.18 2.03 13.24 602 CARRETE 500 m BLANCO
0000361716 1/0 53.50 19 9.18 2.03 13.24 602 CARRETE 1000 m ROJO
0000361717 1/0 53.50 19 9.18 2.03 13.24 602 CARRETE 1000 m NEGRO
0000361719 1/0 53.50 19 9.18 2.03 13.24 602 CARRETE 1000 m AZUL
0000361720 1/0 53.50 19 9.18 2.03 13.24 602 CARRETE 500 m ROJO
0000361721 1/0 53.50 19 9.18 2.03 13.24 602 ROLLO 100 m NEGRO
0000361722 1/0 53.50 19 9.18 2.03 13.24 602 ROLLO 100 m VERDE
0000361723 1/0 53.50 19 9.18 2.03 13.24 602 ROLLO 100 m BLANCO
0000361724 1/0 53.50 19 9.18 2.03 13.24 602 ROLLO 100 m ROJO
0000361725 1/0 53.50 19 9.18 2.03 13.24 602 ROLLO 100 m AZUL
0000361681 2/0 67.40 19 10.31 2.03 14.37 742 CARRETE 500 m NEGRO
0000361683 2/0 67.40 19 10.31 2.03 14.37 742 CARRETE 500 m VERDE

22-02-2019 | HT 84 | Página 10
Construcción e industria\Cables de baja tensión para la construcción\Forrado baja tensión

ALAMBRES Y CABLES VINANEL XXI RoHSM.R. THW-LS/THHW-LS 90 °C, 600V CT-SR

Área de la sección Número de alambres Diámetro del conductor Espesor nominal del Diámetro exterior Peso nominal del
Número de producto Calibre (AWG-kcmil) Empaque Tramo Color exterior
transversal (mm2) del conductor (mm) aislamiento (mm) nominal (mm) cable (kg/km)
0000361684 2/0 67.40 19 10.31 2.03 14.37 742 CARRETE 500 m BLANCO
0000361686 2/0 67.40 19 10.31 2.03 14.37 742 CARRETE 1000 m NEGRO
0000361691 2/0 67.40 19 10.31 2.03 14.37 742 ROLLO 100 m NEGRO
0000361692 2/0 67.40 19 10.31 2.03 14.37 742 ROLLO 100 m VERDE
0000361651 3/0 85.00 19 11.58 2.03 15.64 918 CARRETE 500 m NEGRO
0000361653 3/0 85.00 19 11.58 2.03 15.64 918 CARRETE 500 m VERDE
0000361654 3/0 85.00 19 11.58 2.03 15.64 918 CARRETE 500 m ROJO
0000361655 3/0 85.00 19 11.58 2.03 15.64 918 CARRETE 500 m BLANCO
0000361656 3/0 85.00 19 11.58 2.03 15.64 918 CARRETE 1000 m NEGRO
0000361658 3/0 85.00 19 11.58 2.03 15.64 918 CARRETE 1000 m BLANCO
0000361661 3/0 85.00 19 11.58 2.03 15.64 918 ROLLO 100 m NEGRO
0000361662 3/0 85.00 19 11.58 2.03 15.64 918 ROLLO 100 m VERDE
0000361621 4/0 107.00 19 13.00 2.03 17.06 1 136 CARRETE 500 m NEGRO
0000361623 4/0 107.00 19 13.00 2.03 17.06 1 136 CARRETE 500 m VERDE
0000361624 4/0 107.00 19 13.00 2.03 17.06 1 136 CARRETE 500 m BLANCO
0000361626 4/0 107.00 19 13.00 2.03 17.06 1 136 CARRETE 1000 m NEGRO
0000361627 4/0 107.00 19 13.00 2.03 17.06 1 136 CARRETE 1000 m BLANCO
0000361631 4/0 107.00 19 13.00 2.03 17.06 1 136 ROLLO 100 m NEGRO
0000361632 4/0 107.00 19 13.00 2.03 17.06 1 136 ROLLO 100 m VERDE
0000370014 250 127.00 37 14.18 2.41 19.00 1 362 CARRETE 500 m NEGRO
0000370031 250 127.00 37 14.18 2.41 19.00 1 362 CARRETE 1000 m NEGRO
0000370131 250 127.00 37 14.18 2.41 19.00 1 362 CARRETE 500 m VERDE

22-02-2019 | HT 84 | Página 11
Construcción e industria\Cables de baja tensión para la construcción\Forrado baja tensión

ALAMBRES Y CABLES VINANEL XXI RoHSM.R. THW-LS/THHW-LS 90 °C, 600V CT-SR

Área de la sección Número de alambres Diámetro del conductor Espesor nominal del Diámetro exterior Peso nominal del
Número de producto Calibre (AWG-kcmil) Empaque Tramo Color exterior
transversal (mm2) del conductor (mm) aislamiento (mm) nominal (mm) cable (kg/km)
0000370132 250 127.00 37 14.18 2.41 19.00 1 362 CARRETE 1000 m BLANCO
0000370121 300 152.00 37 15.52 2.41 20.34 1 610 CARRETE 500 m VERDE
0000370122 300 152.00 37 15.52 2.41 20.34 1 610 CARRETE 1000 m BLANCO
0000370032 300 152.00 37 15.52 2.41 20.34 1 610 CARRETE 1000 m NEGRO
0000370015 300 152.00 37 15.52 2.41 20.34 1 610 CARRETE 500 m NEGRO
0000370016 350 177.00 37 16.78 2.41 21.60 1 862 CARRETE 500 m NEGRO
0000370033 350 177.00 37 16.78 2.41 21.60 1 862 CARRETE 1000 m NEGRO
0000370111 350 177.00 37 16.78 2.41 21.60 1 862 CARRETE 500 m VERDE
0000370034 400 203.00 37 17.94 2.41 22.76 2 110 CARRETE 1000 m NEGRO
0000370101 400 203.00 37 17.94 2.41 22.76 2 110 CARRETE 500 m VERDE
0000370017 400 203.00 37 17.94 2.41 22.76 2 110 CARRETE 500 m NEGRO
0000370018 500 253.00 37 20.04 2.41 24.86 2 600 CARRETE 500 m NEGRO
0000370091 500 253.00 37 20.04 2.41 24.86 2 600 CARRETE 500 m VERDE
0000370035 500 253.00 37 20.04 2.41 24.86 2 600 CARRETE 750 m NEGRO
0000370029 600 304.00 61 22.00 2.79 27.58 3 118 CARRETE 500 m NEGRO
0000370081 600 304.00 61 22.00 2.79 27.58 3 118 CARRETE 500 m VERDE
0000370071 750 380.00 61 24.59 2.79 30.17 3 849 CARRETE 500 m VERDE
0000370019 750 380.00 61 24.59 2.79 30.17 3 849 CARRETE 500 m NEGRO
100203002A 1000 507.00 61 28.12 2.79 33.79 5 080 CARRETE * NEGRO

22-02-2019 | HT 84 | Página 12
Construcción e industria\Cables de baja tensión para la construcción\Forrado baja tensión

ALAMBRES Y CABLES VINANEL XXI RoHSM.R. THW-LS/THHW-LS 90 °C, 600V CT-SR

Notas:
Estos datos son aproximados y están sujetos a tolerancias de manufactura.
Para construcciones diferentes a las indicadas, favor de consultar a nuestro departamento de asesoría técnica.
* El producto no es de stock. Se puede entregar en diferentes tramos o según norma de fabricación.

22-02-2019 | HT 84 | Página 13
Centros de carga
Centros de carga QO
Centro de carga QO Monofásico NEMA 1, 1F, 3H, 240 / 120 V c.a.

No. referencia para frente tipo 1 con puerta


No. referencia para
Corriente amperes Espacios
caja e interiores
Características:
Empotrar Sobreponer
• Bus de cobre aislado, asegura el interior
Gabinete Tipo NEMA 1, Zapatas principales, 10 kA sim
• “Convertible main” permite la inclusión de un
30 2 QO2L30S interruptor principal si es necesario o definido
en el momento de la instalación.
40 2 QO2 F/S (2)
• Diseño de zapatas que minimiza las curvas
70 2 QO24L70 F/S (2) Frente incluido sin puerta
de cable, reduciendo el desperdicio y
6 QO612L100 F/S (2) ahorrando tiempo
100
8 QO816L100 F/S (2) • Opción de neutro enchufable disponible*

12 QO112L125PG QOC16UF (1) QOC16US • Capacidad de corto circuito estándar


125 22,000 / 10,000 AIR
20 QO120L125PG QOC20U100F (1) QOC20U100S
• Garantía limitada de por vida (Aplica solo en
200 30 QO130L200PG QOC30UF (1) QOC30US instalaciones con Interruptores QO)
225 42 QO142L225PG QOC42UF (1) QOC42US
Centros de carga PoN ventajas:
(1) Para solicitar frente color blanco incluir la letra W al final
(2) F Para solicitar frente de empotrar, S para frente de sobreponer • Instalación más rápida: menos conexiones
• Ahorra cable: barra de neutro dividida
totalmente distribuida
• Libera espacio en la canaleta
Centro de carga QO Monofásico 1F, 3H, 240 / 120 V c.a. NEMA 3R, a prueba de lluvia.

No. referencia para caja e


Corriente amperes Espacios Kit barra de tierra
interiores

Gabinete NO metálico

Gabinete Tipo NEMA 3R Monofásico 10 kA sim

60 2 QO24L60NRNM No PoN

Gabinete metálico

Gabinete Tipo NEMA 3R Monofásico 10 kA sim

2 QO2L70RB No PoN
70
2 QO24L70RB No PoN

125 2 QO2125BNRB No PoN

6 QO612L100RB PK7GTA
100
8 QO816L100RB PK7GTA

12 QO112L125PGRB PK9GTA (incluido)


125
24 QO124L125PGRB PK15GTA (incluido)

200 20 QO112L200PGRB PK9GTA (incluido) Centro de carga QOTM PoN

200 30 QO130L200PGRB PK23GTA (incluido)

QO120M100P QO24L60NRNM

16 www.se.com
Centro de carga QO Trifásico 3F, 4H, 208 / 220 V c.a.

No. referencia para No. referencia para frente tipo 1 con puerta
Corriente amperes Espacios
caja e interiores Empotrar Sobreponer

Gabinete Tipo NEMA 1, Zapatas principales, Bus de cobre }10 kA sim

12 QO312L125G QOC16UF (1) QOC16US

125 20 QO320L125G QOC24UF (1) QOC24US

24 QO324L125G QOC24UF (1) QOC24US

200 30 QO330L200G QOC30UF (1) QOC30US

Nema 1 225 42 QO342L225G QOC42UF (1) QOC42US


(interior) Gabinete Tipo NEMA 1, Interruptor principal QDL, Bus de cobre 10 kA sim

100 27 QO327M100 QOC30UF (1) QOC30US

125 30 QO330MQ125 QOC342MQF QOC342MQS

150 42 QO342MQ150 QOC342MQF QOC342MQS

225 42 QO342MQ225 QOC342MQF QOC342MQS

Gabinete Tipo NEMA 3R Zapatas principales, Bus de cobre 10 kA sim

12 QO312L125GRB Cubierta incluida


125
20 QO320L125GRB Cubierta incluida

18 QO318L200GRB Cubierta incluida


200
30 QO330L200GRB Cubierta incluida
Nem 3R
225 42 QO342L225GRB Cubierta incluida
(a prueba de lluvia)
Gabinete Tipo NEMA 3R Interruptor principal, Bus de cobre 10 kA sim

100 27 QO327M100RB Cubierta incluida

200 30 QO330MQ200RB Cubierta incluida

225 30 QO330MQ225RB Cubierta incluida

17
Kilo de clavo standard con cabeza, en
caja de 25 kg

• Fabricados en acero al carbono


• Cuerpo redondo con cabeza
• Punta diamante con ángulo de 45° que proporciona
mayor penetración
• Para uso en albañilería, carpintería, tarimas y
estructuras de madera

Para madera

Certificaciones y garantías

• Cumplen la norma ASTM F 1667

Especificaciones

Individuales

Código Clave Calibre Largo Clavos por kg (aproximados)

44149 CLE-1 14.5 1" (25 mm) 1 740

44150 CLE-1-1/4 14.5 1-1/4" (32 mm) 1 130

44151 CLE-1-1/2 13.5 1-1/2" (38 mm) 900

44152 CLE-2 12 2" (50 mm) 420

44153 CLE-2-1/2 10.5 2-1/2" (64 mm) 235

44154 CLE-3 9.5 3" (76 mm) 160

44155 CLE-3-1/2 8 3-1/2" (89 mm) 110

44156 CLE-4 6.5 4" (102 mm) 70

44157 CLE-5 5.5 5" (127 mm) 50

Prohibida su reproducción o divulgación total o parcial así como su uso o


D.R. © Truper S.A. de C.V. 2022 | Todos los derechos reservados.
aprovechamiento sin autorización escrita de Truper, S.A de C.V.
Generales

Empaque individual Caja de 25 kg

Prohibida su reproducción o divulgación total o parcial así como su uso o


D.R. © Truper S.A. de C.V. 2022 | Todos los derechos reservados.
aprovechamiento sin autorización escrita de Truper, S.A de C.V.
5/16" 125 460
5/16" 125 460
5/16" 100 460
5/16" Soportes, Colgadores y Abrazaderas para Tubería
100 460
5/16" 50 460
1/2" Clip tipo “O”,15Colgador Tipo Pera,
1,210 Abrazadera Tipo “U”
1/2" 15 1,210
1/2" 15 1,210

Abrazaderas para tubería:


Se utilizan para brindar soporte mecánico a la tubería y los
sistemas de canalización eléctrica.
” PARA CONDUIT EMT O IMC
A ROSCADA DE 1/4” y 3/8”
Clip tipo “O” con Tornillo Colgador Tipo Pera
Material Estándar: Material Estándar:
LECTROGALVANIZADO
Productos Comerciales

• Acero electro galvanizado • Acero electro galvanizado

1/2”
CPC- SERIES
C-H TON
5 1-
EA
Catálogo Código
go Código Diámetro Medida Empaque
Empaque Catálogo Código Medida Empaque

0B 650274 plg.
3/8" & 1/2" H.W. - 1/2" EMT 100 CPC-1 4900421 1/2'' 70
1B650274 1/2" H.W. - 3/8"3/4"
650276 & 1/2"
H.W. EMT
- 3/4" EMT 100 100 CPC-2 4900416 3/4'' 70
2B650276 3/4"
650280 H.W. - 3/4" EMT
1" H.W. - 1" EMT 100 100 CPC-3 4900422 1'' 50
650280
2 1/2 B 650279
1" H.W. - 1" EMT1-1/4" EMT
100 100 CPC-4 4900417 1 1/4'' 40
B 650279 1-1/4" H.W. 100
3B 650282 1-1/4" H.W. - 1-1/2" EMT 100 CPC-5 4900419 1 1/2'' 40
650282 1-1/2" H.W. - 1-1/4" EMT 100
4B 650284 1 1/2" HW 100 CPC-6 4900418 2' 40
650284 1 1/2" EMT 100
5B650286 650286 2" H.W. - 2"2"EMT
H.W. - 2" EMT 50 50 CPC-7 4900487 2 1/2'' 30
6B650288 2-1/2" H.W. -2-1/2"
650288 2-1/2"H.W.EMT
- 2-1/2" EMT 50 50 CPC-8 4900488 3'' 25
7B650290 650290 3" H.W. - 3"3"EMT
H.W. - 3" EMT 25 25 CPC-10 4900493 4'' 20
9B650294 650294 4" H.W. - 4"4"EMT
H.W. - 4" EMT 10 10 *Las varillas y tuercas se solicita por separado
* Las varillas y tuercas se solicitan por separado.

Abrazadera Tipo “U” Comercial Abrazadera Tipo “U” Industrial


Uso con tubería pared delgada EMT Uso con tubería conduit pared gruesa

ales Material Estándar: Material Estándar:


• Acero electro galvanizado • Acero electro galvanizado

05/09/13 14:09

Catálogo Código Medida Empaque Catálogo Código Medida Empaque

UC-1 4900430 1/2'' 250 UI - 1 11706047 1/2'' 150


UC-2 4900431 3/4'' 250 UI - 2 11736287 3/4'' 125
UC-3 4900424 1'' 250 UI - 3 11742292 1'' 125
UC-4 4900425 1 1/4'' 150 UI - 4 11742293 1 1/4'' 100
UC-5 4900426 1 1/2'' 150 UI - 5 11742294 1 1/2'' 100
UC-6 4900427 2' 100 UI - 6 11742295 2' 50
UC-7 4900481 2 1/2'' 100 UI - 7 11773033 2 1/2'' 15
UC-8 4900482 3'' 50 UI - 8 11742296 3'' 15
UC-10 4900483 4'' 50 UI - 10 11742297 4'' 15

10 EATON SERIE CROUSE-HINDS


 Zapatas

Construcción y productos

 Vivienda en general

 Drenajes

 Adoquines

 Tanques y canales

CARACTERISTICAS
Características físicas más importantes

En pruebas como cemento

 Resistencia mínima a 3 días 20 N/mm² (204 kg/cm²)

 Resistencia mínima a 28 días 30 N/mm² (306 kg/cm²)

 Tiempos de fraguado
Inicial: 45 minutos (mínimo)
Final: 600 minutos (máximo)

 Estabilidad de volumen en autoclave


Expansión máxima 0.8%
Contracción máxima 0.20%

Característica química más importante

 Trióxido de azufre máximo 4.0%

VENTAJAS
El cemento CPC 30 R, debido a su formulación, permite elaborar concretos con resistencias iniciales altas, por lo
que se pueden optimizar los tiempos de fabricación de los productos de concreto.
Los concretos producidos con nuestro cemento son más trabajables, lo cual facilita su colocación y
compactación, aumentando su durabilidad.

PRECAUCIONES
En caso de contacto con los ojos, lavar con agua abundante.

RECOMENDACIONES
Uso

 Utilizar arena, grava y agua limpias.

 Adicionar la menor cantidad de agua posible.

 Mezclar lo suficiente para obtener una mezcla uniforme.

 Colocar y compactar el concreto lo mejor posible.

 Curar durante 7 días como mínimo, manteniendo la superficie del concreto húmeda y protegida de temperaturas
extremas.

Transporte de sacos

 Quitar de las plataformas o tarimas, clavos y/o materiales que puedan ocasionar daño a los sacos.

 En la utilización de montacargas, vigilar que las uñas no dañen las tarimas o los sacos.

Almacenamiento de sacos

 En lugares secos y cubiertos.

 Evitar tiempos largos de almacenamiento (no más de un mes).

 Formar estibas ordenadas, con un espacio mínimo de 5 cm entre cada estiba.

 Utilizar primero el o los sacos que han permanecido más tiempo en almacenamiento.

Manejo de cemento a granel


 Almacenar el cemento en silos, asegurándose que estén tapados y que no contengan residuos de otros
productos.

 Si no se almacena en silos, mantener el cemento protegido de la humedad, colocarlo en superficies o


contenedores limpios.
CONECTOR ELÉCTRICO TWIST

Conector eléctrico muelle interior; las dos


alas en el cuerpo del conector facilitan el
roscado de los cables.

CATALOGO MÁXIMO MÍNIMO COLOR


CETA3X12AWG 3 × 12 2 × 18 AWG Amarillo
CETR5X12AWG 5 × 12 3 × 16 AWG Rojo
CETG3X10AWG 3 × 10 3 × 12 AWG Gris
CETZ2X8AWG 2×8 2 × 5.5 AWG Azul

COTAS EN: ULTIMA ACTUALIZACIÓN:

LA FERRETERA DE LAS TELECOMUNICACIONES mm 2015/05/25


COMENTARIOS:
Tel. (55)5243-6900, del interior 01800- INCOM(46266)-00 PESO APROX:
telemarketing@incom.mx, www.incom.mx
CÓDIGO: 46107 CLAVE: CODO-GFCI

Contacto dúplex, falla a tierra GFCI


(ICFT), Classic

• Tensión / Corriente: 127 V / 15 A


• Fabricado en policarbonato con soporte de acero
galvanizado
• Botón de prueba y restablecimiento
• LED indicador de voltaje en línea
• Protege contra incendios ocasionados por cortocircuito

Incluye Aterrizado
tornillería

Certificaciones y garantías

• Cumple la norma: NOM-003-SCFI

Especificaciones

Color Blanco

Tensión / Frecuencia 125 V / 60 Hz

Corriente 15 A

Nivel de disparo Clase A, 5 mA

Dimensiones 66.5 x 33.02 mm

Empaque individual Bolsa

Inner 5

Master 50

Prohibida su reproducción o divulgación total o parcial así como su uso o


D.R. © Truper S.A. de C.V. 2022 | Todos los derechos reservados.
aprovechamiento sin autorización escrita de Truper, S.A de C.V.
Imagenes complementarias

Prohibida su reproducción o divulgación total o parcial así como su uso o


D.R. © Truper S.A. de C.V. 2022 | Todos los derechos reservados.
aprovechamiento sin autorización escrita de Truper, S.A de C.V.
Hoja de Datos de Seguridad
Diésel
HDS-PEMEX-TRI-SAC-12
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

1. Identificador del producto

Identificador SAC : Diésel

Otros medios de : Pemex-Diésel


identificación Pemex-Diésel UBA
Diésel Marino Especial
Diésel Industrial

Uso recomendado del : Combustible utilizado en motores de combustión interna


producto químico y para vehículos de carga y transportes de pasajeros y para
restricciones de uso la generación de energía eléctrica por diversas industrias.

Datos sobre el proveedor


Nombre : Pemex Transformación Industrial.
Subdirección de Producción de Petrolíferos.

Domicilio : Avenida Marina Nacional Número 329 C3, Colonia


Verónica Anzures, Delegación Miguel Hidalgo, Código
Postal 11300, Ciudad de México, México.

Teléfono : 01 55 1944 2500 extensión 58226 (Área de Control


Químico). Sustituir + 52 en vez de 01 en caso de llamada
internacional.

Información : URL: www.pemex.com


adicional

Teléfono en caso de : Llamar al Centro de Coordinación y Apoyo a


emergencia Emergencias relacionados con la seguridad industrial,
protección ambiental y seguridad física en centros de
trabajo de Pemex, sus Empresas Productivas
Subsidiarias y, en su caso, Empresas Filiales, disponible
las 24 horas los 365 días al número telefónico 01 55 9689
6520.
Llamar en caso de ingestión y de penetración en las vías
respiratorias al Centro de Información y Asistencia
Toxicológica del Instituto Mexicano del Seguro Social,
Conmutador 01 55 5627 6900 extensión 22317.

1/24
Hoja de Datos de Seguridad
Diésel
HDS-PEMEX-TRI-SAC-12
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

Sustituir + 52 en vez de 01 en caso de llamada


internacional.

2. Identificación del peligro o peligros

Peligros Clasificación SAC Indicación de peligro


H226 Liquido y vapores
Físicos Líquidos inflamables, categoría 3.
inflamables.
H351 Susceptible de provocar
Para la salud Carcinogenicidad, categoría 2. cáncer.
Nota: Las indicaciones de peligro para la salud
fueron tomadas de ECHA, 2018.
Para el medio
No disponible. No disponible.
ambiente

Elementos de las etiquetas del SAC


Pictograma

Palabra de advertencia : Atención

Consejos de prudencia

General : No aplica

Prevención : (H226) P210 Mantener alejado del calor,


superficies calientes, chispas, llamas al descubierto
y otras fuentes de ignición. No fumar. P233
mantener el recipiente herméticamente cerrado.
P240 Tomar de tierra y enlace equipotencial del
recipiente y del equipo receptor. P241 Utilizar
material eléctrico, ventilación, iluminación, entre
otros, antideflagrante. P242 No utilizar
herramientas que produzcan chispas. P243 Tomar

2/24
Hoja de Datos de Seguridad
Diésel
HDS-PEMEX-TRI-SAC-12
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

medidas de precaución contra las descargas


electrostáticas.
(H226/H351) P280 Usar ropa de algodón, zapatos
antiestáticos antideslizantes o botas y anteojos de
seguridad con protección lateral.
(H351) P201 procurarse las instrucciones antes del
uso. P202 No manipular antes de haber leído y
comprendido todas las precauciones de seguridad.

Intervención : (H226) P303+P361+P353 EN CASO DE


CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitar
inmediatamente toda la ropa contaminada.
Enjuagar la piel con agua o ducharse. P370+P378
En caso de incendio: Utilizar agua en forma de
rocío o niebla, espuma química, polvo químico seco
o bióxido de carbono para la extinción. En incendios
grandes no usar chorro de agua directa.
(H351) P308 + P313 EN CASO DE exposición
demostrada o supuesta: consultar a un médico.

Almacenamiento : (H226) P403+P235 Almacenar en un lugar bien


ventilado. Mantener fresco.
(H351) P405 Guardar bajo llave.

Eliminación : (H226/H351) P501 Eliminar el contenido o


recipiente como residuo peligroso conforme a la
reglamentación local vigente.

Otros peligros que no figuren : Puede ser mortal en caso de ingestión y de


en la clasificación penetración en las vías respiratorias. Puede
provocar irritación cutánea. Puede provocar daños
en el hígado, timo o sangre tras exposiciones
prolongadas o repetidas. Puede ser tóxico para los
organismos acuáticos, con efectos nocivos
duraderos.

Información adicional : No aplica

3/24
Hoja de Datos de Seguridad
Diésel
HDS-PEMEX-TRI-SAC-12
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

3. Composición / información sobre los componentes

Nombre común : Diésel

Sinónimo(s) : Combustible diésel, Diésel automotriz para Pemex


Diésel y Pemex Diésel UBA, Diésel agrícola para
Diésel Industrial, Diésel Marino para Diésel marino
especial, DUBA para Pemex Diésel UBA.

Identidad química
Otros
Nombre químico Número CAS Concentración identificadores
únicos
De referencia
Diésel 100,0% No aplica
68476-34-6

Impurezas y aditivos : De acuerdo al tipo de diésel puede presentar hasta un


estabilizadores 35% volumen de aromáticos. Azufre: 15 mg/kg máximo
para el diésel automotriz y 0,05% peso máximo par
diésel industrial en Zona Metropolitana del Valle de
México y 0,5% peso máximo para el resto del país.
(CRE, 2016).

Información adicional : No aplica

4. Descontaminación y primeros auxilios

Descontaminación : Retiro de la exposición por personal brigadista con


equipo de protección personal. Remover
completamente la ropa, calzado y otras pertenencias
como el reloj o cadenas. Lavar con abundante agua y
un detergente suave por al menos 15 minutos,
especialmente las zonas donde hubo contacto con el
producto químico. Prestar mucha atención a los
pliegues de la piel, las axilas, área genital y los pies, así
como a los síntomas, lesiones y condición clínica de la

4/24
Hoja de Datos de Seguridad
Diésel
HDS-PEMEX-TRI-SAC-12
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

víctima. Las posesiones contaminadas del paciente


deben ser dejadas en la escena, almacenadas y
dispuesta como residuos peligrosos.

Medidas de atención necesarias en caso de


Inhalación : En situaciones de emergencia, utilice equipo de
respiración autónoma de presión positiva para retirar
inmediatamente a la víctima afectada por la exposición.
Retirar a la víctima a un lugar bien ventilado y donde se
respire aire fresco. Si la víctima no respira, aplicar
respiración artificial. El método de respiración artificial
de boca a boca puede ser peligroso para la persona que
lo aplica, ya que ésta puede inhalar materiales tóxicos.
Mantenga a la víctima abrigada y en reposo. Solicitar
atención médica inmediata.

Vía cutánea : Retirar inmediatamente y confinar la ropa y calzado


contaminados. Lavar la parte afectada con abundante
agua, hasta que se eliminen los residuos del producto.
Lavar ropa y calzado antes de utilizarlos nuevamente.
Mantener a la víctima en reposo y abrigada para
proporcionar una temperatura corporal normal. En caso
de que la víctima presente algún síntoma anormal o si
la irritación persiste después del lavado, obtener
atención médica inmediatamente. Las quemaduras
requieren atención médica en forma inmediata.

Vía ocular : En caso de contacto con los ojos, lavar


inmediatamente con abundante agua por lo menos
durante 15 minutos, o hasta que se elimine los residuos
del producto. Sostener los párpados de manera que se
garantice una adecuada limpieza con agua abundante
en el globo ocular. Si la irritación persiste aún después
del lavado obtenga atención médica inmediatamente. Si
se producen quemaduras en conjuntiva y córnea, se
requerirá atención médica especializada en forma
inmediata.

5/24
Hoja de Datos de Seguridad
Diésel
HDS-PEMEX-TRI-SAC-12
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

Ingestión : En caso de que cantidades pequeñas de esta


sustancia entren a la boca, debe enjuagarse con agua
hasta eliminar los residuos del producto. Si la victima
está consciente, dar a beber líquidos e inducir el vómito
observando en todo momento para evitar que se aspire
esta sustancia hacia los bronquios y pulmones. Si la
victima está inconsciente, no debe inducir el vómito ya
que puede aspirar el producto hacia los bronquios y
pulmones, y provocar la inflamación severa de éstos,
así como riesgos de infecciones. Solicitar atención
médica inmediatamente.

Síntomas y efectos más : Ingestión: Su ingestión puede causar trastornos


importantes, agudos o gastrointestinales; en este caso los síntomas incluyen:
crónicos ardor de esófago y estómago, náuseas, vómito y
diarrea. En caso de presentarse vómito severo puede
haber aspiración hacia los bronquios y pulmones, lo que
puede causar inflamación y riesgo de infección.
Inhalación: A temperatura puede formar vapores o
nieblas; las cuales pueden ser irritantes para los
bronquios y pulmones. Piel (contacto): Irritante de la piel
que produce sensación de ardor con enrojecimiento e
inflamación (dermatitis). Contacto con los ojos: El
contacto de esta sustancia con los ojos puede causar
irritación de la conjuntiva. Crónicos: dermatitis.

Indicaciones sobre la : El personal médico debe tener conocimiento de la


atención médica inmediata identidad y características de esta sustancia.
y el tratamiento específico

5. Medidas de lucha contra incendios

Medios de extinción : Fuegos pequeños: Utilizar agua en forma de rocío o


apropiados niebla, polvo químico seco, bióxido de carbono o
espuma química tipo alcohol.
Fuegos grandes: Utilizar agua en forma de rocío o
niebla o espuma química tipo alcohol.

6/24
Hoja de Datos de Seguridad
Diésel
HDS-PEMEX-TRI-SAC-12
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

Para el uso del método de extinción por sofocación,


deberá utilizarse espuma química tipo alcohol AR-FFF
en proporción 3 a 6%.

Medios de extinción no- : Chorros de agua directa, ya que derramará más el


apropiados producto, saliendo de su área de confinamiento.

Peligros específicos del : La combustión genera monóxido de carbono y bióxido


producto químico de carbono y otros gases asfixiantes, irritantes y
corrosivos.

Medidas especiales que : Utilizar agua en forma de rocío para enfriar


deben considerar los contenedores y estructuras expuestas, y para proteger
equipos de lucha contra al personal que intenta eliminar la fuga. Continuar el
incendios enfriamiento con agua de los contenedores, aún
después de que el fuego haya sido extinguido. Eliminar
la fuente de fuga si es posible hacerlo sin riesgo; de no
ser posible y en función de las condiciones de incendio,
permitir que el fuego arda de manera controlada o
proceder a extinción. Utilizar agua como medio de
lavado para retirar los derrames de la fuente de ignición.
Si la fuga o derrame no se ha incendiado, utilice agua
en forma de rocío para dispersar los vapores. Tratar de
cubrir el líquido derramado con espuma, evitando
introducir agua directamente dentro del contenedor.
Debe evitarse la introducción de este producto a vías
pluviales, alcantarillas, sótanos o espacios confinados.
En incendio masivo, utilice soportes fijos para
mangueras o chiflones reguladores; si no es posible,
retírese del área y deje que arda. Aislar el área de
peligro, mantener alejadas a las personas innecesarias,
evitar situarse en las zonas bajas, mantenerse siempre
alejado de los extremos de los contenedores. Retírese
de inmediato en caso de que aumente el sonido de los
dispositivos de alivio de presión, o cuando el contenedor
empiece a decolorarse. Tratar de cubrir el líquido
derramado con espuma, evitando introducir agua
directamente dentro del contenedor. Manténgase
siempre alejado de los extremos de los tanques.

7/24
Hoja de Datos de Seguridad
Diésel
HDS-PEMEX-TRI-SAC-12
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

Aviso adicional : No aplica

6. Medidas que deben tomarse en caso de liberación accidental

Precauciones individuales, equipos de protección y procedimientos de


emergencia
Para el personal : Primeramente, llamar al número telefónico de
que no forma parte respuesta en caso de emergencia. Eliminar las
de los servicios de fuentes de ignición cercanas (no fumar, no usar
emergencia bengalas, chispas o llama abierta en el área de riesgo).
No tocar ni caminar sobre el producto derramado.
Permanecer fuera de las zonas bajas y en un sitio donde
el viento sople a favor.

Para el personal de : Eliminar las fuentes de ignición cercanas (no fumar, no


los servicios de usar bengalas, chispas o llama abierta en el área de
emergencia riesgo). No tocar ni caminar sobre el producto
derramado. Mantener alejado al personal que no
participa directamente en las acciones de control; aislar
el área de riesgo y prohibir el acceso. Permanecer fuera
de las zonas bajas y en un sitio donde el viento sople a
favor. Debe evitarse la introducción de este producto a
vías pluviales, alcantarillas, sótanos o espacios
confinados. En caso de fugas o derrames pequeños,
cubrir con arena u otro material absorbente no
combustible. Cuando se trate de derrames mayores, se
debe represar a distancia, recoger el producto y
colocarlo en tambores para su disposición posterior.
Utilizar herramientas anti chispas para recoger el
material derramado, y conectar eléctricamente a tierra
el equipo utilizado. Ventile los espacios cerrados antes
de entrar. El agua en forma de rocío puede reducir los
vapores, pero no puede prevenir su ignición en espacios
cerrados. Todo el equipo que se use para el manejo de
esta sustancia, debe estar conectado eléctricamente a
tierra. Debe trabajarse en áreas bien ventiladas. Debe
proveerse ventilación mecánica a prueba de explosión,

8/24
Hoja de Datos de Seguridad
Diésel
HDS-PEMEX-TRI-SAC-12
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

cuando se maneje esta sustancia en espacios


confinados. De ser posible, los recipientes que lleguen
a fugar deben ser trasladados a un sitio bien ventilado y
alejado del resto de las instalaciones y de fuentes de
ignición; el producto, deberá trasegarse a otros
recipientes que se encuentren en buenas condiciones,
observando los procedimientos establecidos para esta
actividad. En caso de un derrame grande, considere la
evacuación inicial de por lo menos 300 metros a favor
del viento u 800 metros a la redonda. En caso de que
un tanque, carro-tanque o auto-tanque que contenga
este producto esté involucrado en un incendio, debe
aislarse 800 metros a la redonda. Considerar también la
evacuación inicial de 800 metros a la redonda.

Precauciones relativas al : Evite que el producto entre en alcantarillas, zanjas,


medio ambiente drenajes, ríos, vías fluviales u otros cuerpos de agua. Si
es necesario, drenar el producto con tierra seca, arena
o materiales incombustibles similares. Transfiera el
producto recogido y otros materiales contaminados,
incluyendo al suelo contaminado, a contenedores
adecuados para su reciclaje, recuperación o eliminación
segura como residuos peligrosos. En México, el
producto derramado o suelo contaminado debe
manejarse como residuo peligroso, y si se derrama en
un volumen mayor a un metro cúbico, se deberá avisar
de inmediato a la Agencia Nacional de Seguridad
Industrial y de Protección al Medio Ambiente del Sector
Hidrocarburos, Comisión Nacional del Agua o
Secretaría de Marina según el medio afectado, y el
aviso a la Agencia, se formalizará dentro de los tres días
hábiles siguientes al día en que hayan ocurrido los
hechos. Lo anterior, como parte del Programa de
Prevención de Accidentes integrado en el Plan de
Respuesta a Emergencias. En caso de pequeños
derrames en aguas cerradas (es decir, puertos),
contenga productos con barreras flotantes u otros
equipos. Recolecte el producto derramado
absorbiéndolo con absorbentes flotantes específicos. Si

9/24
Hoja de Datos de Seguridad
Diésel
HDS-PEMEX-TRI-SAC-12
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

es posible, los grandes derrames en aguas abiertas


deberían estar contenidos con barreras flotantes u otros
medios mecánicos. Si esto no es posible, controle la
dispersión del derrame y recolecte el producto mediante
el desnatado u otros medios mecánicos adecuados. El
uso de dispersantes debe ser aconsejado por un
experto y, de ser necesario, aprobado por las
autoridades locales. Reúna el producto recuperado y
otros materiales en tanques o contenedores adecuados
para su recuperación o eliminación segura como
residuo peligroso.

Métodos y materiales de : Se puede usar una espuma supresora de vapor para


contención y limpieza reducir vapores. Absorber el producto derramado con
materiales adecuados no combustibles. Transfiera el
producto recogido, suelo contaminado y otros
materiales contaminados a contenedores adecuados
para su reciclaje, recuperación o eliminación segura
como residuos peligrosos. En caso de pequeños
derrames en aguas cerradas (es decir, puertos),
contenga productos con barreras flotantes u otros
equipos. Recolecte el producto derramado
absorbiéndolo con absorbentes flotantes
específicos. Use herramientas limpias a prueba de
chispas para recoger el material absorbido. Si es
posible, los grandes derrames en aguas abiertas
deberían estar contenidos con barreras flotantes u otros
medios mecánicos. Si esto no es posible, controle la
dispersión del derrame y recolecte el producto mediante
el desnatado u otros medios mecánicos adecuados. El
uso de dispersantes debe ser aconsejado por un
experto y, de ser necesario, aprobado por las
autoridades locales.

Aviso adicional : Las medidas recomendadas se basan en los


escenarios de derrames más probables para este
material; Sin embargo, las condiciones locales (viento,
temperatura del aire, dirección de la onda / corriente y
velocidad) pueden influir significativamente en la

10/24
Hoja de Datos de Seguridad
Diésel
HDS-PEMEX-TRI-SAC-12
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

elección de las acciones apropiadas. Por esta razón, los


expertos locales deben ser consultados cuando sea
necesario. Las reglamentaciones locales también
pueden prescribir o limitar las acciones que deben
tomarse. La concentración de H2S en los espacios de
cabeza del tanque puede alcanzar valores peligrosos,
especialmente en el caso de almacenamiento
prolongado. Esta situación es especialmente relevante
para aquellas operaciones que involucran exposición
directa a los vapores en el tanque. Derrames de
cantidades limitadas de productos, especialmente al
aire libre cuando los vapores usualmente se dispersarán
rápidamente, son situaciones dinámicas, que es
improbable que impliquen exposición a concentraciones
peligrosas. Como el H2S tiene una densidad mayor que
el aire ambiente, una posible excepción puede
considerar la acumulación de concentraciones
peligrosas en lugares específicos, como zanjas,
depresiones o espacios confinados. En todas estas
circunstancias, sin embargo, las acciones correctas
deben evaluarse caso por caso.

7. Manejo y almacenamiento

Precauciones para un : Se debe realizar una evaluación específica de los


manejo seguro riesgos de inhalación por la presencia de H2S en los
espacios de cabeza de los tanques, espacios
confinados, residuos de productos, desechos de
tanques y aguas residuales, y las liberaciones
involuntarias para ayudar a determinar los controles
adecuados a las circunstancias locales. Mantener
alejado de fuentes de calor, chispas, llamas abiertas, o
superficies calientes. No fumar. Use solo al aire libre o
en un área bien ventilada. Evite el contacto con el
producto. Evite la liberación al medio ambiente. Tomar
medidas de precaución contra la electricidad estática
(equipos aterrizados). Contenedores de tierra o unión,

11/24
Hoja de Datos de Seguridad
Diésel
HDS-PEMEX-TRI-SAC-12
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

tanques y equipo de transferencia o recepción. Use solo


herramientas que no produzcan chispas. El vapor es
más pesado que el aire. Tenga cuidado con la
acumulación en fosos y espacios confinados. No use
aire comprimido para operaciones de llenado, descarga
o manipulación. Evite el contacto con la piel y los
ojos. No ingerir. Evite respirar los vapores. Use equipo
de protección personal según sea necesario. Asegurar
que las medidas apropiadas de limpieza estén en su
lugar. No se debe permitir que los materiales
contaminados se acumulen en el lugar de trabajo y
nunca deben guardarse dentro de los bolsillos.
Mantener alejado de alimentos y bebidas. No coma,
beba ni fume mientras usa este producto. Lávese bien
las manos después de manipular. Cambiar la ropa
contaminada al final del turno de trabajo. La ropa y
trapos contaminados, deben estar libres de este
producto antes de almacenarlos o utilizarlos
nuevamente. El personal no debe emplear lentes de
contacto cuando se manipula este producto.

Condiciones de : Las instalaciones de almacenamiento deberían


almacenamiento seguro, diseñarse con diques adecuados para evitar la
incluida cualesquiera contaminación del suelo y del agua en caso de fugas o
incompatibilidades derrames. La limpieza, inspección y mantenimiento de
la estructura interna de los tanques de almacenamiento
debe ser realizada únicamente por personal
debidamente equipado y calificado según lo definido por
las regulaciones nacionales, locales o de la
compañía. Antes de ingresar a los tanques de
almacenamiento y comenzar cualquier operación en un
área confinada, revise la atmósfera para determinar el
contenido de oxígeno y la inflamabilidad. Si se
sospecha que hay compuestos de azufre presentes en
el producto, verifique si la atmósfera tiene contenido de
H2S. No almacenar con agentes oxidantes. Para
contenedores o revestimientos de recipientes, use
acero dulce, acero inoxidable. Si el producto se
suministra en contenedores: Conservar solo en el

12/24
Hoja de Datos de Seguridad
Diésel
HDS-PEMEX-TRI-SAC-12
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

contenedor original o en un contenedor adecuado para


este tipo de producto. Mantenga los contenedores bien
cerrados y debidamente etiquetados. Proteger de la luz
solar. Los vapores de hidrocarburo ligero pueden
acumularse en el espacio libre de los contenedores.
Estos pueden causar riesgos de inflamabilidad o
explosión. Los contenedores vacíos pueden contener
residuos de productos inflamables. No presurice,
suelde, taladre, corte, caliente o incinere contenedores
vacíos, a menos que hayan sido limpiados
adecuadamente. Use y almacene solo al aire libre o en
un área bien ventilada. Deben evitarse temperaturas
extremas en el almacenamiento de esta sustancia;
almacenar en contenedores resistentes, cerrados, fríos,
secos, aislados, en áreas bien ventiladas y alejados del
calor, fuentes de ignición y productos incompatibles.
Almacenar separados los contenedores que contengan
esta sustancia, de los vacíos y de los parcialmente
vacíos.

Aviso adicional : La ropa y trapos contaminados deben estar libres de


este producto antes de almacenarlos o utilizarlos
nuevamente. No utilizar presión para vaciar los
contenedores. Los recipientes que hayan almacenado
este producto pueden contener residuos de él, por lo
que no deben presurizarse, calentarse, cortarse,
soldarse o exponerse a flamas u otras fuentes de
ignición; previo deben realizarse entrega segura de
equipo, lavado y vaporizado antes de realizar trabajos
al interior.

13/24
Hoja de Datos de Seguridad
Diésel
HDS-PEMEX-TRI-SAC-12
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

8. Controles de exposición / Protección personal

Parámetros de control
Límites de exposición laboral
Nombre
Tipo ppm mg/m3 Observaciones Referencia
químico
Disel
NOM-010-
combustible PPT1 No aplica 100 No disponible
STPS-2014
No. 2
1PPT: Promedio Ponderado por Tiempo.

Índice Biológico de Exposición (IBE)


Determinante
Nombre Momento del
o Parámetros IBE Referencia
químico muestreo
biológicos
Diésel No disponible No disponible No disponible No disponible

Controles de ingeniería : Sistema cerrado, ventilación, extracción localizada que


adecuados mantenga los vapores por debajo del límite inferior de
explosión. Disponer de regaderas y estaciones lavaojos
en el área de trabajo.

Medidas de protección individual, como equipo de protección personal (EPP)


Protección de los : Deben emplearse anteojos de seguridad con
ojos/la cara protección lateral o careta facial cuando se efectúen
labores de atención a fugas o derrames.

Protección de la : En caso de fuga o derrame, emplear equipo de


piel protección personal incluyendo: botas, guantes de hule
cuando el contacto prolongado con la piel no puede
evitarse y delantal de hule. Utilizar zapatos antiestáticos
antideslizantes o botas. El personal que combate
incendios en espacios confinados, debe emplear traje
para bombero profesional completo, aún y cuando
proporcione solamente protección limitada.

14/24
Hoja de Datos de Seguridad
Diésel
HDS-PEMEX-TRI-SAC-12
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

Protección de las : La concentración de vapores en el aire determina el


vías respiratorias tipo de protección respiratoria que es necesaria. Cuando
la fuga o derrame genera vapores o neblinas de esta
sustancia, debe emplearse equipo de respiración
autónomo El personal que combate incendios en
espacios confinados, debe emplear equipo de
respiración autónomo.

Peligros térmicos : No aplica

Información adicional : No debe usarse lentes de contacto cuando se maneja


esta sustancia.

9. Propiedades físicas y químicas

Estado físico : Líquido

Color : Diésel automotriz: 2,5 máximo ASTM-D445


Diésel agrícola, marino e industrial: Morado

Olor : Característico a hidrocarburos

Punto de fusión/punto de : No disponible


congelación

Punto de ebullición o punto : No disponible


de ebullición inicial e
intervalo de ebullición

Inflamabilidad : Inflamable

Límites inferior y superior : No disponible


de explosión/límite de
inflamabilidad

Punto de inflamación : Diésel automotriz e industrial: 45,0°C mínimo


Diésel agrícola y marino: 60,0°C mínimo

15/24
Hoja de Datos de Seguridad
Diésel
HDS-PEMEX-TRI-SAC-12
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

Temperatura de ignición : No disponible


espontánea

Temperatura de : No disponible
descomposición

pH : No disponible

Viscosidad cinemática : Diesel automotriz, agrícola y marino: 1,9 a 4,1 mm2/s @


40°C
Diesel industrial: 1,900 a 4,100 cSt @ 40°C

Solubilidad : No disponible

Coeficiente de partición n- : No disponible


octanol/agua

Presión de vapor : No disponible

Densidad o densidad : No disponible


relativa

Densidad de vapor relativa : No disponible

Características de las : No disponible


partículas

Información adicional : Temperatura de escurrimiento:


Diesel automotriz, agrícola y marino:
Marzo a octubre: 0°C máximo.
Noviembre a febrero: - 5°C máximo.
Diesel industrial: 10°C máximo.
Conductividad eléctrica: 25 pS/m mínimo.

10. Estabilidad y reactividad

Reactividad : No disponible

16/24
Hoja de Datos de Seguridad
Diésel
HDS-PEMEX-TRI-SAC-12
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

Estabilidad química : Estable

Posibilidad de reacciones : No presenta polimerización.


peligrosas

Condiciones que deben : Evitar el contacto con fuentes de ignición y oxidantes


evitarse fuertes.

Materiales incompatibles : Oxidantes fuertes, como cloro líquido y oxígeno.

Productos de : Esta sustancia no se descompone a temperatura


descomposición peligrosos ambiente. Su combustión genera Monóxido de
carbono, bióxido de carbono y otros gases asfixiantes,
irritantes y corrosivos.

11. Información toxicológica

Posibles vías de ingreso al : Por inhalación, ingestión y cutánea.


organismo

Toxicidad aguda : A temperatura ambiente el peligro por inhalación es


insignificante pero a temperaturas elevadas o por
acción mecánica puede formar vapores o nieblas, las
cuales pueden ser irritantes para los bronquios y
pulmones.

Corrosión e irritación : Capacidad de la sustancia química para absorberse a


cutáneas través de la piel, las membranas mucosas o los ojos en
cantidades significativas, incrementando el riesgo por la
exposición al producto del ambiente (STPS, 2014).
Exposición leve, irritación localizada en el sitio de
exposición. Moderada: Dolor, enrojecimiento y prurito.
Severa: Quemaduras y ulceraciones severas y
penetración a la circulación sanguínea aumentando la
sintomatología al sistema nervioso central.

17/24
Hoja de Datos de Seguridad
Diésel
HDS-PEMEX-TRI-SAC-12
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

Lesiones oculares graves e : Exposición leve: Conjuntivitis leve, inflamación de


irritación ocular parpados, lagrimeo. Moderada: Conjuntivitis severa y
disminución dela agudeza visual. Severa: Disminución
permanente de la agudeza visual por lesión de
conjuntiva y cornea.

Sensibilización respiratoria : No aplica


o cutánea

Mutagenicidad en células : No aplica


germinales

Carcinogenicidad : A3: Susceptible de afectar la médula ósea.

Toxicidad para la : Se presume que la sustancia es tóxica para la


reproducción reproducción humana.

Toxicidad sistémica : Ingestión leve: Irrita las membranas de las mucosas


específica de órganos de boca, garganta, esófago y estómago.
blanco – exposición única

Toxicidad sistémica : No disponible.


específica de órganos
blanco – exposiciones
repetidas

Peligro de toxicidad por : Exposición leve: Irritación respiratoria, ojos nariz,


aspiración garganta y tracto respiratorio superior, tos mareo.
Ingestión moderada: Sensación de ardor en la boca y el
esófago y depresión del sistema nervioso central que
pueden incluir nausea, vómito, vértigo, temblor,
somnolencia, pulso rápido de baja intensidad, diarrea,
inquietud y sedación. Ingestión severa: existe depresión
severa del sistema nervioso central, la insuficiencia
respiratoria y fibrilación ventricular pueden dar lugar a la
muerte; además existe riesgo de bronco-aspiración
secundaria a vómito ocasionando neumonitis química.
Exposición moderada: puede afectar el sistema
nervioso central dando como resultado dolor de cabeza,

18/24
Hoja de Datos de Seguridad
Diésel
HDS-PEMEX-TRI-SAC-12
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

vértigo, nausea, visión borrosa, habla confuso, palidez,


confusión, debilidad y fatiga. Exposición severa:
dependiendo de la concentración y/o de la duración de
la exposición se presentará perdida del estado de
alerta, convulsiones, coma y la muerte.

Síntomas relacionados con : Puede causar dolor de cabeza, mareos, rinitis,


las características físicas, bronquitis y, ocasionalmente, edema pulmonar.
químicas y toxicológicas

Efectos inmediatos o : No disponible


retardados, así como
efectos crónicos
producidos por una
exposición a corto o largo
plazo

Datos numéricos de : Dosis letal 50 (DL50) > 5000 mg/kg


toxicidad, tales como
estimaciones de toxicidad
aguda

Efectos aditivos : No aplica.


(interactivos)

Otra información : No aplica.

12. Información ecotoxicológica

Ecotoxicidad : Baja toxicidad para organismos grandes, por


ejemplo, pájaros.

Organismos Aguda Crónica


: CL50 21 mg/L, 96 h con pez
2= : 0,083 mg/l CSEO3 en
Acuáticos de agua fresca (ECHA, 2018). mortalidad para el pez de agua
fresca. (ECHA, 2018)
Terrestres : No disponible : No disponible
2CL50: Nivel de carga letal 3CSEO: Concentración sin efectos observados.

19/24
Hoja de Datos de Seguridad
Diésel
HDS-PEMEX-TRI-SAC-12
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

Persistencia y : Biodegradable. Como cualquier sustancia del


degradabilidad petróleo, una vez que se liberan al ambiente, sus
componentes se particionan en el agua, sedimentos,
suelo y el aire de acuerdo a las propiedades físico y
químicas Las cuales se degradan y transforman de
acuerdo a su susceptibilidad individual a los procesos
físicos, químicos y biológicos de degradación y
exhibirán efectos de acuerdo con sus potenciales
tóxicos individuales. Todos los componentes del
producto exhiben efectos de narcosis no-polar en los
organismos.

Potencial de : No disponible
bioacumulación

Movilidad en el suelo : No disponible

Otros efectos adversos : No aplica

13. Consideraciones de eliminación

Los residuos provenientes del producto recogido y otros materiales contaminados,


incluyendo al suelo contaminado, provenientes de emergencias deben transferirse a
contenedores adecuados para su reciclaje, recuperación o eliminación segura como
residuos peligrosos.
El producto recuperado y otros materiales en tanques o contenedores adecuados debe
transferirse en contenedores etiquetados para su recuperación o eliminación segura
como residuo peligroso.

14. Información relativa al transporte

Número ONU : 1202

Designación oficial de : Diésel


transporte

20/24
Hoja de Datos de Seguridad
Diésel
HDS-PEMEX-TRI-SAC-12
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

Clase(s) relativa(s) al :3
transporte

Grupo de envase y/o : III


embalaje, si aplica

Peligros para el medio : Riesgos de contaminación marina, categoría de


ambiente contaminación Y.

Precauciones especiales : Cantidad limitada: 5 L.


Cantidades exceptuadas E1: Cantidad neta máxima
por embalaje/envase interior: 30 ml. Cantidad neta
máxima por embalaje/envase exterior 1000 ml.
Instrucción de envase y embalaje P001 IBC03 LP01.
Cisternas portátiles y contenedores para graneles -
Instrucción para cisternas portátiles T2: Presión
mínima de ensayo: 1,5 bar. Espesor mínimo del
depósito: En los depósitos cuyo diámetro no sea
superior a 1,80 m, la virola, los fondos y las tapas de
las bocas de hombre deben tener al menos 5 mm de
espesor si son de acero de referencia o un espesor
equivalente si son de otro metal. En los depósitos cuyo
diámetro exceda de 1,80 m, deben tener al menos 6
mm de espesor si son de acero de referencia o el
espesor equivalente del metal que se utilice.
Disposición específica TP1.

Transporte a granel : Tipo de buque 3. Tipo de tanque estructural y de


conforme a los gravedad. Respiración controlada de los tanques. No
instrumentos de la se especifican prescripciones especiales para el
Organización Marítima control ambiental de los tanques. Equipo eléctrico con
Internacional categoría térmica T3, grupo de aparatos IIA, el punto
de inflamación no excede de 60°C. Dispositivo de
medición de paso reducido. Detección de vapores
inflamables. Prevención de incendios con espuma
resistente al alcohol o espuma para usos múltiples. No
se especifican prescripciones especiales de equipo de
emergencia.

21/24
Hoja de Datos de Seguridad
Diésel
HDS-PEMEX-TRI-SAC-12
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

15. Información sobre la reglamentación

No aplica

16. Otra información

Clasificación del grado de : Salud: 0 2


riesgo NFPA Inflamabilidad: 2 0 0
Reactividad: 0

Fecha de elaboración : 26 de septiembre del 2018.

Fecha de actualización : 26 de septiembre del 2018.

Referencias :
ASEA. (2016). DISPOSICIONES administrativas de
carácter general que establecen los
Lineamientos para informar la ocurrencia de
incientes y accidentes a la Agencia Nacional
de Seguridad Industrial y de Protección al
Medio Ambiente del Sector Hidrocarburos.
Diario Oficial.
ATSDR. (1995). Toxicological Profile for Fuel Oils.
Atlanta: Agency for Toxic Substances and
Disease Registry.
Bougeios, M., Johnson, G., & Harbinson, R. (2015).
Hamilton & Hardy's Industrial Toxicology. New
Jersey: Wiley.
CRE. (2016). Norma Oficial Mexicana NOM-016-CRE-
2016, Especificaciones de calidad de los
petrolíferos. Diario Oficial.
ECHA. (2018). European Chemicals Agency. Obtenido
de www.echa.europa.eu
Naciones Unidas. (2015). Recomendaciones relativas
al Transporte de Mercancìas Peligrosas
Reglamentación Modelo. Nueva York y
Ginebra: Naciones Unidas.

22/24
Hoja de Datos de Seguridad
Diésel
HDS-PEMEX-TRI-SAC-12
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

Naciones Unidas. (2017). Sistema Globalmente


Armonizado de Clasificación y Etiquetado de
Productos (SGA) ST/SG/AC.10/30/Rev.7.
Nueva York y Ginebra: Naciones Unidas.
NOM-002-SCT/2011, Listado de las substancias y
materiales peligrosos más usualmente
transportados. (2012). Diario Oficial de la
Federación.
PEMEX. (2011). Hoja de datos de seguridad "Diésel
marino especial".
PEMEX. (2011). Hoja de datos de seguridad "PEMEX
Diésel".
PEMEX. (2016). Hoja de datos de seguridad "Diésel
automotriz" .
PEMEX. (2016). Hoja de datos de seguridad "Diésel
industrial".
PEMEX. (2016). Hoja de datos de seguridad "Diésel
marino".
Petróleos Mexicanos. (2012). Compendio de
Toxicología y Toxinología. México: PEMEX.
PTI. (2018). Hoja Técnica de Especificaciones Diesel
industrial Especificación No. 304/2018.
México: Pemex Transformación Industrial.
PTI. (2018). Hoja Técnica de Especificaciones Diesel
Marino Especial Especificación No. 303/2018.
México: Pemex Transformación Industrial.
PTI. (2018). Hoja Técnica de Especificaciones Pemex
- Diesel UBA Especificación No. 323/2018.
México: Pemex Transformación Industrial.
PTI. (2018). Hoja Técnica de Especificaciones Pemex-
Diesel Especificación No. 301/2018. México:
Pemex Transformación Industrial.
PTI, SPP. (2018). Diesel para HDS. México: Control
Químico.
Residential releases of number 2 fuel oil: A contributor
to idoor air pollution. (1993). Am J Public
Health, 83(1), 84-88.

23/24
Hoja de Datos de Seguridad
Diésel
HDS-PEMEX-TRI-SAC-12
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

SCT. (2009). CODIGO CIQ y CODIGO CGrQ, del


SOLAS/74, Enmendado y MARPOL 73/78.
DIario Oficial, 1-112.
STPS. (28 de abril de 2014). Norma Oficial Mexicana
NOM-010-STPS-2014, Agentes químicos
contaminantes del ambiente laboral -
Reconocimiento, evaluación y control. Diario
Oficial.
STPS. (9 de octubre de 2015). NORMA Oficial
Mexicana NOM-018-STPS-2015, Sistema
armonizado para la identificación y
comunicación de peligros y riesgos por
sustancias químicas peligrosas en los centros
de trabajo. Diario Oficial.
Transport Canada, CIQUIME, SCT, & U.S. Department
of Transportation. (2016). Guía de Respuesta
en Caso de Emergencia.

Información adicional : No aplica

Declaración : La información presentada en este documento se


considera correcta a la fecha de emisión de la presente
hoja de datos de seguridad del producto que se indica
y sólo pretende comunicar los peligros físicos, para la
salud o para el medio ambiente. No debe considerarse
como garantía de cualquiera de las especificaciones
del producto, así como tampoco de responsabilidad
por parte del productor por daños o lesiones al
comprador o terceras personas por el uso adecuado o
inadecuado de este producto, incluso cuando hayan
sido cumplidas las indicaciones expresadas en este
documento, el cual se preparó sobre la base de que el
comprador asume los riesgos derivados del mismo.

24/24
01232445ÿ7879 ÿ ÿÿ ÿ ÿÿ  ÿÿÿ ÿ!"ÿ#$%&

vw>kÿFUV^Uÿ\>UTQ[EDÿtDZuxyz#ÿ'"{'ÿ|z'&,-*ÿ}~
hFWQXVQgF[VDU
xyz#ÿ'"{'ÿ|z'&,-*ÿ}~
3456789:;ÿ5=>?@ABCCCÿ9DEFGDHIIJ

KLCÿNJO PQGRSTQÿFUVFÿWXDE>TVD

YXFTRDUÿZÿERUWD[R\RGREQEÿ]^GREDUÿF[ÿVRF[EQÿF[ÿG_[FQÿ̀FXQTX>a
Y>FXVDbÿ̀FXQTX>aÿQGÿJcÿd>[ÿeCeebÿU>fFVDUÿQÿTQg\RDÿUR[ÿWXF]RDÿQ]RUDL
e@ÿhRUWD[R\GFUÿWQXQÿTDgWXQÿF[ÿG_[FQ
:[ÿVRF[EQÿi_URTQHÿ̀FXQTX>aÿY>FXVDÿ?ÿIBBj`FXQTX>a
ÿ

e@ÿhRUWD[R\GF
:[T>k[VXQGDÿF[ÿÿ
lXFQÿm:7739n:o635ÿpÿq:77:6:7n3ÿrÿsQt_QÿCC@
u
01232445ÿ7879 ÿ ÿÿ ÿ ÿÿ  ÿÿÿ ÿ!"ÿ#$%&

34567ÿ95:9ÿ;6<=<ÿ9=ÿ><5ÿ?75;>><5ÿ@9ÿ>7ÿ:;9=@7
A769B<5ÿ=495:C<ÿB9D<Cÿ95E49CF<ÿ?7C7ÿB<5:C7Cÿ;=G9=:7C;<ÿHÿ4I;676;J=ÿ@9>
?C<@46:<ÿ9=ÿ:;9=@7ÿ><ÿBK5ÿ76:47>;F7@<ÿ?<5;I>9LÿM;=ÿ9BI7CN<Oÿ?4@;9C7=
9P;5:;Cÿ>;N9C75ÿ@;E9C9=6;75ÿ9=ÿ:;9=@7ÿG9C545ÿ><ÿQ49ÿ95:Kÿ9=ÿ>R=97L

S>ÿT;56<ÿUIC75;G<ÿVC9B;4Bÿ?7C7ÿU69C<ÿU45:C<B9Pÿ6<=ÿ@;KB9:C<ÿ@9ÿWÿ?4>N7@75Oÿ95:KÿE7IC;67@<ÿ9=ÿJP;@<ÿ@9
7>4B;=;<ÿ?7C7ÿIC;=@7Cÿ4=7ÿB7H<CÿC95;5:9=6;7ÿHÿ9E96:;G;@7@ÿ7>ÿB<B9=:<ÿ@9ÿC97>;F7Cÿ6<C:95LÿM4ÿ@;59X<ÿ649=:7
ÿ

6<=ÿ4=7ÿ?<:9=6;7ÿ@9ÿY75:7ÿZO[\\ÿ]V^ÿ_C9G<>46;<=95ÿ?<CÿB;=4:<ÿ̀9=ÿ95B9C;>7@<C7ÿ7=N4>7COÿ7@9BK5ÿ@9
:9=9Cÿ67?76;@7@ÿ?7C7ÿY769Cÿ@9ÿE<CB7ÿ59N4C7ÿ6<C:95ÿ@9>N7@<5OÿCK?;@<5OÿECR<5ÿHÿ?C96;5<5ÿ@9ÿ769C<ÿ6<=ÿ?<6<
@957CC<>><ÿ@9ÿC9I7I75Lÿa49=:7ÿ6<=ÿ>7ÿ69C:;b676;J=ÿ@9ÿ>7ÿcCN7=;F76;J=ÿ?7C7ÿ>7ÿM9N4C;@7@ÿ@9ÿ><5ÿUIC75;G<5L
S>ÿ45<ÿ;=7?C<?;7@<ÿ?49@9ÿ67457Cÿ>7ÿC4?:4C7ÿ@9>ÿ@;56<Lÿd57ÿ6<B<ÿ;=@;67ÿ>7ÿ=<CB7ÿ@9ÿ59N4C;@7@ÿUeMfÿ3WLgL
M9ÿC96<B;9=@7ÿ9>ÿ45<ÿ@9ÿN47C@75LÿM9ÿG9=@9=ÿ?<Cÿ59?7C7@<Lÿh7C7=:R7ÿ9=ÿ?;9F75ÿHÿ6<B?<=9=:95ÿ6<=
G;N9=6;7ÿ@9ÿi\ÿ@R75ÿ7ÿ?7C:;Cÿ@9ÿ>7ÿE96Y7ÿ@9ÿ6<B?C7ÿ<ÿ9=ÿ>7ÿQ49ÿ9>ÿ6>;9=:9ÿC96;I7ÿ54ÿ?C<@46:<OÿGK>;@7ÿ9=
:;9=@75ÿjY9ÿA<B9ÿT9?<:L
01232445ÿ7879 ÿ ÿÿ ÿ ÿÿ  ÿÿÿ ÿ!"ÿ#$%&

:;ÿ=> :;ÿ=>
?@ÿ=> :;ÿ=>
?:ÿ>> 8ABCDÿCEÿ4FG>BHBD
9EIJD KLME
N?NO:ÿPI ONÿCQLRÿEHÿMBEHCL
;;: :
SLJLÿL=EJD :;ÿ=>
]]]]] ÿ^?N ÿ:ÿ=LFB\=L=BUH
_'&,+ÿ" ,'ÿ̀ÿ&,/%a%&,&%-' &,/%a%&,&%b- TJEIGHMLR JERTGERMLR
345676343689

cEFE==BDHLJÿGHLÿ\FLÿTLJLÿ\FMJLJÿJEREdLR?
^] :
e] N
f] N
g] N
:] N

hEHEJLF ]]]]] ^?N


ÿ

]]]] 4HUHB>DÿiÿjL=EÿgÿLdDRÿÿ l 3D>TJLCDJÿWEJB\=LCD


3DJMLÿ=DHÿTJE=BRBUHÿVÿWEFD=BCLCXÿMBEHEÿGHÿTJE=BDÿJLYDHLZFEÿTLJLÿFDRÿ=DJMERÿMLH
J[TBCDRÿVÿTJE=BRDR?
01232445ÿ07809 ÿÿ  ÿÿÿÿ  ÿÿÿÿ !ÿ"#$%

tu7fÿCPQYPÿW7POLVBAÿrAUsvw."ÿ&!x&ÿ1.&%+,)ÿ0y
cCRLSQL`CVQAP
vw."ÿ&!x&ÿ1.&%+,)ÿ0y
56789:;<=>ÿ@ABCDAEFG9

56789ÿ;7<;ÿ=8>?>ÿ;?ÿ@>7ÿA97=@@>7ÿB;ÿ@9ÿ<=;?B9
C98;D>7ÿ?6;7<E>ÿD;F>Eÿ;7G6;EH>ÿA9E9ÿD>7<E9Eÿ=?I;?<9E=>ÿJÿ6K=898=L?ÿB;@
AE>B68<>ÿ;?ÿ<=;?B9ÿ@>ÿDM7ÿ98<69@=H9B>ÿA>7=K@;NÿO=?ÿ;DK9EP>QÿA6B=;E9?
;R=7<=Eÿ@=P;E97ÿB=G;E;?8=97ÿ;?ÿ<=;?B9ÿI;E767ÿ@>ÿS6;ÿ;7<Mÿ;?ÿ@T?;9N

U=78>ÿA9E9ÿD;<9@ÿB;ÿVWÿRÿXNYÿRÿZNZZÿ8Dÿ[YÿRÿV\]ÿRÿY\WÿB;ÿA6@P9B9^ÿ_67<E>D;RQÿ`<=@ÿA9E9ÿE;9@=H9EÿB;7K97<;ÿB;
D9?;E9ÿEMA=B9ÿJÿ;a89HNÿb>DA9<=K@;ÿ8>?ÿ;7D;E=@9B>E9ÿ9?P6@9EÿB;K=B>ÿ9ÿ76ÿ8;?<E>ÿB;AE=D=B>Nÿc@9K>E9B>ÿ;?
LR=B>ÿB;ÿ9@6D=?=>QÿE;7=7<;ÿ6?9ÿA><;?8=9ÿB;ÿd97<9ÿWQeXXÿE;I>@68=>?;7ÿA>EÿD=?6<>ÿJÿ<E9K9F9ÿ9ÿ6?9ÿI;@>8=B9B
DMR=D9ÿB;ÿWXÿD\7NÿO6ÿB=7;f>ÿE;9@=H9ÿ<E9K9F>7ÿAE>G;7=>?9@;7ÿJÿ8>?ÿD;F>E;7ÿ989K9B>7N
g9E9?<T9ÿ;?ÿA=;H97ÿJÿ8>DA>?;?<;7ÿ8>?ÿI=P;?8=9ÿB;ÿhXÿBT97ÿ9ÿA9E<=EÿB;ÿ@9ÿG;8d9ÿB;ÿ8>DAE9ÿ>ÿ;?ÿ@9ÿS6;ÿ;@
8@=;?<;ÿE;8=K9ÿ76ÿAE>B68<>QÿIM@=B9ÿ;?ÿ<=;?B97ÿid;ÿC>D;ÿU;A><N
01232445ÿ07809 ÿÿ  ÿÿÿÿ  ÿÿÿÿ !ÿ"#$%
<=ÿ?@ Aÿ?@
Aÿ?@ BCÿ?@
=ÿ@@ :DEFGÿFHÿIJK@ELEG
MGNG OIPH
<QBCÿRS TUÿVWIXÿHLÿPEHLFI
YZB B
[I\Iÿ@HPIJ ;G
]W <=ÿ?@
01232445ÿ47891 197ÿ ÿ ÿÿ ÿ ÿ09ÿ  ÿÿÿÿ !ÿ"#$%

pq>rÿHUV^Uÿ\>UTQ[GFÿsFZtuv/"ÿ&!w&ÿx/&%*.)ÿ1y
9HWQXVQfH[VFU
uv/"ÿ&!w&ÿx/&%*.)ÿ1y

3456789:3;ÿ5=>?@ABCDEÿ;FGHIFJKELÿ
ÿ9M

ÿOLP MQIRSTQÿHUVHÿWXFG>TVF

YXHTRFUÿZÿGRUWF[R\RIRGQGÿ]^IRGFUÿH[ÿVRH[GQÿH[ÿI_[HQÿ̀HXQTX>a
Y>HXVFbÿ̀HXQTX>aÿQIÿ@Kÿc>[ÿdLddbÿU>eHVFUÿQÿTQf\RFÿUR[ÿWXH]RFÿQ]RUFg
dhÿ9RUWF[R\IHUÿWQXQÿTFfWXQÿH[ÿI_[HQ
i[ÿVRH[GQÿj_URTQJÿ̀HXQTX>aÿY>HXVFÿ?ÿKCCB`HXQTX>a
ÿ

iUVHÿWXFG>TVFÿ[FÿHUV^ÿGRUWF[R\IHÿH[ÿIQÿVRH[GQÿUHIHTTRF[QGQ

KELÿGRUTFÿGHÿGRQfQ[VHÿUHkfH[VQGFÿWQXQÿTFXVHÿGHÿWRUFÿZÿQUjQIVFÿH[ÿ@EÿHQUZÿT>Vÿlÿ@Em@nKm@gÿYQXQÿfF[VQeH
H[ÿf^o>R[QÿTFXVQGFXQÿGHÿWRUFg
01232445ÿ47891 197ÿ ÿ ÿÿ ÿ ÿ09ÿ  ÿÿÿÿ !ÿ"#$%
:;<===ÿ?@ :;<===ÿ?@
:<===ÿ?@ :;<===ÿ?@
:=<===ÿ@@ ABC@CDEF
GHCEC ICEF
J<K==ÿLM AFNF?EOÿPFÿNCQRB?C?BSD
TU= K
ABV?OÿPFÿPBC@CDEF GBFWC
XHF?ERB?CÿY KUZK[TZK<
ICD\CH :;ÿ?@
345676343689
ggggg

]ÿ3ODV\HECÿE^R@BDOVÿ_ÿ?ODPB?BODFVÿPFÿHCVÿ̀RO@O?BODFVÿaBMFDEFV
b
cGOPF@OVÿC_\PCREFdÿ5He@CDOVÿCHÿT==ÿ==Uÿff::
ÿ
duretán®
poliuretanos Hoja Técnica
duretán® es un sellador de poliuretano de múltiples usos y multisustratos, creado para sellar
juntas tanto constructivas con movimiento severo como emboquillados, sellos de láminas en
techumbres, juntas en metales y sellos en general.
Información técnica / duretán® (cartucho de cartón)
PROPIEDADES VALOR MÉTODO DE PRUEBA
Base química Poliuretano
Aspecto Pasta
Formación de película Max 24 horas (25°C, 50% HR) ISO 291
Relación de curado 1 mm/día (25 °C, 50% HR) DIN 5304
Densidad 1.30-1.32 g/ml ISO 1183-1
VOC 31 g/Lt
Temperatura de aplicación 5 °C a 40 °C DIN 5304
Temperatura de trabajo -30 °C a 70 °C DIN 5304
Elongación >650% ISO 8339
Resistencia a la tensión 12-15 kgf/cm² ISO 37
Dureza Shore A 40-45 ISO 868
Capacidad de movimiento ±25% ASTM-C-719
Resistencia a los rayos UV Buena
Caducidad 18 meses
Información obtenida en pruebas de laboratorio.

Información técnica / duretán® (cartucho de aluminio y salchicha)

poliuretanos
PROPIEDADES VALOR MÉTODO DE PRUEBA
Base química Poliuretano
Aspecto Pasta
Formación de película 70 minutos (23°C, 50% HR) ISO 291

POL-01
Relación de curado 3 mm/día (23 °C, 50% HR) DIN 5304
Densidad 1.15-1.23 g/ml ISO 1183-1
VOC 56.1 g/lt

05-2021 (sustituye todas las anteriores)


Temperatura de aplicación 5 °C a 35 °C DIN 5304
Temperatura de trabajo -30 °C a 70 °C DIN 5304
Elongación >500% ISO 8339
Resistencia a la tensión 12-14 kgf/cm² ISO 37
Dureza Shore A 35-40 ISO 868
Capacidad de movimiento ±25% ASTM-C-719
Resistencia a los rayos UV Buena
Caducidad 14 meses
Información obtenida en pruebas de laboratorio.
Usos • Sellos perimetrales entre aluminio y muro en
construcciones de grandes alturas.
duretán® ha sido formulado fundamentalmente para:
• Sellos en techumbres de láminas galvanizadas y sellos
• Sellos o uniones elásticas, herméticas, impermeables y durables
entre láminas metálicas.
entre materiales porosos con porosos y lisos con porosos.
• Sellos en esquinas de muros, pisos o plafones que
duretán®

• Sellos en metales, hierro, láminas de aluminio y múltiples


requieran convertirse en superficies curvas, para evitar
materiales de la industria y la construcción.
la formación o acumulación de bacterias, en quirófanos
• Sellos de juntas constructivas con movimiento severo entre o laboratorios.
materiales como mampostería, muros de contención y paneles
• Sellos en pisos de madera, lambrines, vigas y techos de
de cemento.
gran tamaño.
• Sellos en piedras naturales.
duretán®
poliuretanos Hoja Técnica

Ventajas pipeta a 45° calculando el ancho de la junta a sellar.


Accione el gatillo de la pistola para presionar el
Mantenimiento
• Cumple y excede los requerimientos de la norma émbolo y así el producto fluirá sobre la junta. Aplique • No requiere de mantenimiento alguno.
ASTM C-920, clase 25, tipo NS. el sellador en forma de cordón sobre la superficie a • Si el sello sufre algún daño, reemplace la sección
• No mancha piedras naturales. sellar. Se debe dejar como mínimo una sección de dañada limpiando la superficie antes de aplicar
• Se puede recubrir con impermeabilizantes 6 x 6 mm y como máximo 1 pulgada. Por último, se el sellador nuevo.
o repellados una vez curado. hará un repaso en sentido contrario a la aplicación
• Excelente adhesión a diferentes sustratos sin
con una espátula recta para que el sellador penetre
lo necesario en la junta, para generar una mejor Precauciones
necesidad de usar primer. adhesión y romper las burbujas de aire que pueden • El sellador no deberá aplicarse en áreas
• Notable resistencia al envejecimiento quedar atrapadas durante la aplicación. Al final completamente cerradas, ya que requiere de la
y al intemperismo. retirar el enmascarillado desprendiendo en sentido humedad relativa para su curado.
• Excelente resistente a la humedad salina. opuesto a la aplicación con un movimiento continuo • El producto sin curar puede causar irritación a los
pero controlado. El excedente puede ser removido lo ojos y a la piel en contacto prolongado. En caso
• No escurre en juntas verticales o sobre cabeza.
antes posible con un trapo humedecido con alcohol de presentar molestias, lavar con abundante agua
(En un ancho máximo de junta de 20 mm).
isopropílico. durante 15 minutos e inmediatamente acudir al
• Resiste el ataque de microorganismos. médico.
• Una vez curado puede estar en contacto con el Recomendaciones • No se deje al alcance de los niños.
agua potable. • Realizar pruebas bajo condiciones reales
• Resiste el paso de vehículos y montacargas.
• Resiste pequeños derrames de aceites y gasolina.
de aplicación para asegurar su correcto
funcionamiento. Limitaciones
• No aplicar en superficies húmedas o materiales en • El color blanco expuesto tendrá un ligero cambio
proceso de curado o fraguado. de color.
Aplicación • Pintarlo hasta que esté completamente curado. • No utilizar en vidrios y plásticos.
Las superficies a sellar deben ser firmes, estar secas, • No usar en contacto con asfaltos.
limpias, libres de polvo, grasas, aceites, agua y sellador • Para formar una junta adecuada del sellador y evitar
viejo. Realizar la limpieza de las superficies porosas la adhesión a una tercera superficie, se recomienda
con una brocha o aplicando aire a presión, para retirar utilizar como respaldo una extrusión cilíndrica
todas las partículas sueltas. En el caso de superficies de poliolefín SOF Rod o polietileno HBR (ver hoja
lisas, se hace una limpieza con la técnica de dos técnica).
paños que consiste en pasar sobre la superficie un • La relación entre ancho y profundidad para juntas
trapo (que no desprenda pelusa) impregnado con de 6 mm y de hasta 10 mm de ancho será de 1 a
alcohol isopropílico e inmediatamente retirar todas 1 (ancho = profundidad). En juntas mayores de 10
las impurezas con otro trapo seco y limpio. Colocar mm y hasta a 25 mm, será de 2 a 1 (profundidad =
un enmascarillado con cinta masking tape sobre las ancho/2).
superficies para delimitar el área a sellar. Introduzca • Es importante considerar que este sellador no está
duretán® en la pistola de calafateo para cartucho desarrollado para estar en inmersión constante de
o para salchicha dependiendo de la presentación. agua ya que tendrá un tiempo de vida menor.
Corte la parte superior del cartucho, o en el caso de
la salchicha corte al ras de la grapa metálica y retírela
completamente; posteriormente coloque y corte la

Presentaciones Rendimiento Tiempo de vida Soporte Técnico


Tamaños y Colores Un cartucho rinde 7.75m, 18 meses cartucho cartón. Productos Pennsylvania pone a sus
órdenes su Departamento Técnico
en juntas de 6 x 6 mm,
• Blanco • Bronce* • Blanco considerando un 7% de 14 meses cartucho de aluminio para:
• Negro • Hueso* • Gris desperdicio. y salchicha
Asesoría sobre la aplicación de este
• Gris • Café 139U* • Negro* o cualquier otro producto.
Una salchicha rinde 15.50 En bodega fresca y seca, en el
• Arena • Verde techo*
600 ml

m en juntas de 6 x 6 mm, envase original a temperaturas


300 ml

Revisión de planos.
95 g*

• Paja especial • Rojo óxido* considerando un 7% de de 21 °C (70 °F) y 50% de


• Canela • Teja* desperdicio. humedad relativa. Cálculo del tamaño de la junta a sellar.
Efectuar pruebas de compatibilidad
entre sus selladores en general
*Colores especiales y presentación en tubo depresible sólo bajo pedido y los diferentes materiales.

NOTA:
Productos Pennsylvania S.A de C.V. responde por la calidad de los materiales del producto, más no responde por la aplicación del mismo. Es responsabilidad del usuario hacer las pruebas de
aplicación de este producto antes de utilizarlo.

Productos Pennsylvania, S.A. de C.V.


Camino a San José 1, Fracc. San Pablo Tecnológico, C.P. 76150,
Querétaro, Qro. México

® son Marcas Registradas por Productos Pennsylvania S.A. de C.V.


Fecha de elaboración: Enero 2021
BOLSA DE 1 KG DE ESTOPA COLOR
BLANCA, KLINTEK

CÓDIGO: 57000 CLAVE: ESTO-1B

CARACTERÍSTICAS

• Suave y fácil de cortar

ESPECIFICACIONES

Peso 1 kg

Color Blanca

Empaque individual Bolsa

Master 25

Inner 10

D.R. © Truper S.A. de C.V. 2022 | Todos los derechos reservados.


CATÁLOGO
DE
www.fortacero.com

PRODUCTOS
Medidas, Calibres y Pesos Teóricos
¿Q U É HAC E MO S E N FO RTACER O?

Ponemos todo nuestro empeño para Tijuana, Mexicali, Hermosillo, Culiacán,


contar con la existencia y varieda d d e Chihuahua, Laguna, Saltillo, San Luis
nuestros productos, pretendiendo Potosí, León, Querétaro, Puebla,
siempre cumplir con sus requerimientos. Veracruz, Mérida y Aguascalientes entre
las cuales mantenemos permanentemente
Contamos con instalaciones en Monterrey, más de 200,000 toneladas en inventario.
Ciudad de México (2), Guadalajara,

PL AC A Y L Á M I NA D E G RA D O/0 8


En FORTACERO
dedicamos nuestro
mayor esfuerzo en
ser la mejor opción
para nuestros
clientes.
En este catálogo presentamos
los más de 1,500 diferentes productos
(entre diversos tipos y medidas) que
manejamos en stock y de los cuáles
h em os demostrado mantener
constantemente en existencia
al menos un 98% de ellos.
U BICACIONE S

NUESTRAS 18
UBICACIONES

La dirección de cada ubicación se


encuentra en la contraportada del
catálogo

MEXICALI

TIJUANA

CHIHUAHUA
HERMOSILLO
SALTILLO

LAGUNA

MONTERREY

SAN LUIS POTOSÍ


MÉXICO

QUERÉTARO

MÉRIDA

CULIACÁN

AGUASCALIENTES
VERACRUZ

GUADALAJARA

LEÓN

MÉXICO 2

PUEBLA
Lámina Caliente /Antiderrapante .....04

Lámina Fría / Placa de Rollo ...............05

Placa Temper ............................................06

Placa de Hoja.............................................07

Lámina de Grado .....................................08

Lámina Galvanizada / Acanalada ....09

Lámina Acanalada / Fortadeck..........10

Cinta KR-18..................................................11

Viga IPR ......................................................12-14

Viga IPS/ Viga Carrocera.......................15

Ángulos .......................................................16-17

Soleras .........................................................18

Solera Slitter /Canales ...........................19

Cuadrados y Redondos .........................20

Rejilla Electroforjada................................21

PTR Cuadrado ...........................................22-23

PTR Rectangular ......................................24-25

Tubo Cédula 30 y 40 ...............................26

Tubo Industrial / Estructural ...............27

Tubo Cerquero ..........................................28

HSS ................................................................29

Polín C ..........................................................30
Índice. Polín C Especiales ....................................31

Polín Z ..........................................................32

Polín Punzonado ......................................33

Tableros .......................................................34-35

Listado de Servicios ................................36

Inf raestructura .........................................37


LÁMINA CALIEN T E -
AN TI D ERRAPANT E /04

LÁMINA CALIENTE/
ANTIDERRAPANTE

LÁMINA CALIENTE
Espesor Peso de Hoja por Kilogramo Peso
Calibre
Pulgada mm 3’ x 8’ 3’ x 10’ 4’ x 8’ 4’ x 10’ 5’ x 10’ 5’ x 20’ 6’ Kg / m

7 0.180 4.572 81 101 108 135 - - - 36.27


8 0.165 4.191 74 93 99 124 155 309 - 33.25
9 0.150 3.810 67 84 90 112 - - - 30.23
10 0.135 3.429 61 76 81* 101* 126 253 - 27.20
11 0.120 3.048 54 67 72* 90* 112 225 LE 24.18
12 0.105 2.667 47 59 63* 79* 98 197 - 21.16
13 0.090 2.286 40 51 54 67 - - - 18.14
14 0.075 1.905 34 42 45* 56* 70 140 - 15.11
16 0.060 1.524 - - 36 45 - - - 12.09
18 0.048 1.219 - - 29 36 - - - 9.67
20 0.036 0.914 - - 22 27 - - - 7.25

Se maneja Decapada y Sin Decapar


LE Largo Especial

LÁMINA ANTIDERRAPANTE
Espesor Peso de Hoja por Kilogramo Peso
Calibre
Pulgada mm 3’ x 10’ 4’ x 10’ 5’ x 10’ 5’ x 20’ Kg / m

CONTAMOS CON 16 0.060 1.524 - 45 - - 12.09


SERVICIO DE CORTE 14 0.075 1.905 51 68 - - 18.31
A LARGO ESPECIAL 12 0.105 2.667 71 95 - - 25.63
1/8 0.125 3.175 84 112 139 279 30.02
3/16 0.187 4.750 118 158 197 395 42.47
1/4 0.250 6.350 153 204 255 510 54.92
3/8 0.375 9.525 - 297 - - 79.82
L Á M I NA F RÍ A - PL AC A D E RO LLO/05

LÁMINA FRÍA
Espesor Peso de Hoja por Kilogramo Peso
Calibre
Pulgada mm 3’ x 8’ 3’ x 10’ 4’ x 8’ 4’ x 10’ Kg / m

16 0.060 1.524 27 34 36 45 12.09


18 0.048 1.219 22 27 29 36 9.67
20 0.036 0.914 16 20 22 27 7.25
22 0.030 0.762 13 17 18 22 6.05
24 0.024 0.610 11 13 14 18 4.84
26 0.019 0.493 9 11 - - 3.57 SERVICIO DE CORTE

A LARGO ESPECIAL

PLACA DE ROLLO
Espesor Peso de Hoja por Kilogramo

Pulgada mm 3’ x 8’ 3’ x 10’ 4’ x 8’ 4’ x 10’ 5’ x 10’ 5’ x 20’ 6’ x 20’ 8’ x 20’

3/16 0.187 4.8 84 105 112 140 176 351 421 562
1/4 0.250 6.3 112 140 150 187 234 468 562 749
5/16 0.312 7.9 140 176 187 234 293 585 702 935
3/8 0.375 9.5 168 211 225 281 351 702 842 1,123
7/16 0.437 11.1 - - - - - - 982 -
1/2 0.500 12.7 225 281 300 374 468 936 1,123 1,498
5/8 0.625 15.9 281 351 374 468 585 1,170 1,404 1,872
3/4 0.750 19.0 337 421 449 562 702 1,404 1,685 2,246

LÁMINA FRÍA /
PLACA DE ROLLO
P LAC A D E ROLLO-

PLACA
P LAC A T EMPER /06

SERVICIO DE CORTE

A LARGO ESPECIAL

PLACA TEMPER
Espesor Peso de Hoja por Kilogramo

Pulgada mm 3’ x 8’ 3’ x 10’ 4’ x 8’ 4’ x 10’ 5’ x 10’ 5’ x 20’ 6’ x 20’ 8’ x 20’

3/16 0.187 4.8 84 105 112 140 176 351 421 562
1/4 0.250 6.3 112 140 150 187 234 468 562 749
5/16 0.312 7.9 140 176 187 234 293 585 702 935
3/8 0.375 9.5 168 211 225 281 351 702 842 1,123
7/16 0.437 11.1 - - - - - - 982 -
1/2 0.500 12.7 225 281 300 374 468 936 1,123 1,498
5/8 0.625 15.9 281 351 374 468 585 1,170 1,404 1,872
3/4 0.750 19.0 337 421 449 562 702 1,404 1,685 2,246

Planeza: 50% de la Norma ASTM A6 y A568 CARACTERÍSTICAS DE


Corte a Longitud: 48” a 600”
Precisión de Corte: +/- 1/8” . Descuadre 1/8” PRODUCTO TERMINADO

PLACA TEMPER LIBRE DE MEMORIA (SPRING BACK)


GRADOS:
A-36, A-283ºC, A-285ºC, A516º70,
A-572º50, A-709º50, A-572º65,
SAE 1045.

¡SOLICITA OTRAS DIMENSIONES


Y GRADOS!

PLACA DE HOJA
Espesor Peso Peso por placa en Kilogramos

Pulgada mm Kg/m2 Kg/pie2 3’x 6’ 3’x 8’ 3’x 10’ 4’x 8’ 4’x 10’ 5’x 10’ 5’x 20’ 6’x 20’ 6’x 40’ 8’x 20’ 8’x 40’ 10’x 40’

1/4 0.250 6.3 50.38 5 - 112* 140 150 187 234 468 562 - 749 - -
5/16 0.312 7.9 62.97 6 - 140* 176 187 234 293 585 702 - 936 - -
3/8 0.375 9.5 75.56 7 - 168* 211 225 281 351 702 842 1,685 1,123 2,246 2,808
7/16 0.437 11.1 88.05 8 - - 246 - - - - 982 - - - -
1/2 0.500 12.7 100.75 9 - 225* 281 300 374 468 936 1,123 2,246 1,498 2,995 3,744
9/16 0.562 14.3 113.24 11 - - 316 - - - - 1,262 - - - -
5/8 0.625 15.9 125.94 12 211 281 351 374 468 585 1,170 1,404 2,808 1,872 3,744 4,680
3/4 0.750 19.0 151.12 14 253 337 421 449 562 702 1,404 1,685 3,370 2,246 4,493 5,616
7/8 0.875 22.2 176.31 16 - - 491 - - - - 1,966 - 2,621 - -
1 1 25.4 201.50 19 337 449 562 599 749 936 1,872 2,246 4,493 2,995 5,990 7,488
1 1/8 1.125 28.6 226.69 21 - - 632 - - - - 2,527 - 3,370 6,739 -
1 1/4 1.250 31.7 251.88 23 - 562 702 749 936 1,170 2,340 2,808 5,616 3,744 7,488 -
1 3/8 1.375 34.9 277.06 26 - - - - - - - - - 4,118 - -
1 1/2 1.500 38.1 302.25 28 - 674 842 899 1,123 1,404 2,808 3,370 - 4,493 8,986 -
1 5/8 1.625 41.3 327.44 30 - - - - - - - - - 4,867 - -
1 3/4 1.750 44.4 352.62 33 - - 983 - - 1,872 - 3,931 - 5,242 - -
2 2 50.8 403.00 37 - 899 - 1,198 1,498 - 3,744 4,493 - 5,990 11,981 -
2 1/4 2.250 57.1 453.38 42 - - 1,123 - 1,685 - - 5,054 - 6,739 - -
2 1/2 2.500 63.5 503.75 47 - - 1,264 - 1,872 - - 5,616 - 7,488 - -
2 3/4 2.750 69.8 554.12 51 - - 1,404 - - - - - - 8,237 - -
3 3 76.2 604.50 56 - - - - 2,246 - - 6,739 - 8,986 - -
3 1/2 3.500 88.9 705.25 66 - - 1,685 - - - 6,552 7,935 - 10,483 - -
4 4 101.6 806.00 75 - - - - - - 7,448 9069 - 11,981 - -
4 1/2 4.500 114.3 906.75 84 - - - - - - - - - 13,478 - -
5 5 127.0 1007.50 94 - - - - - - - 11,232 - 14,976 - -
5 1/2 5.500 139.7 1108.25 103 - - - - - - - 12,355 - 16,474 - -
6 6 152.4 1209.20 112 - - - - - - - 13,478 - - - -

*Estos materiales se cotizan sobre pedido

3/16” - 6”
Placa con dimensiones NO standard.
PLACA VARIOS X VARIOS
Sin certificado
Garantizamos que dobla a 90º
LAMINA Y PLACA DE GRADO
A-285ºC, A-516º70, A-572º50,A-572º65 Y SAE1045
Espesor Kg/m Kg/hoja Peso
Calibre
Pulgada mm 3’ 4’ 5’ 6’ 8’ 4’ x 20’ 5’ x 20’ 6’ x 20’ 8’ x 20’ Kg/m2

14 0.075 1.905 13.82 - - - - - - - - 15.11


12 0.105 2.667 - 25.80 - - - 157 - - - 21.16
1/8 0.125 3.175 - - - 46.00 - - - 281 - 25.19
10 0.135 3.429 - 33.17 - - - 202 - - - 27.20
3/16 0.187 4.750 - 45.94 57.43 68.91 - 280 350 420 - 37.68
1/4 0.250 6.350 - 61.42 76.77 92.13 122.83 374 468 562 749 50.38
5/16 0.312 7.925 - 76.65 95.81 114.97 153.30 467 584 701 935 62.87
3/8 0.375 9.525 - 92.13 115.16 138.19 184.25 562 702 842 1,123 75.56
1/2 0.500 12.700 - 122.83 153.54 184.25 245.67 749 936 1,123 1,498 100.75
5/8 0.625 15.875 - - 191.93 230.31 307.09 - 1,170 1,404 1,872 125.94
3/4 0.750 19.050 - - 230.31 276.38 368.50 - 1,404 1,685 2,246 151.13
RECUBIERTOS

HOJA LISA
Espesor Kg/ml Peso por Hoja (Kg/ Pza)
Calibre
Pulgada mm 3’ 4’ 3’ x 8’ 3’ x 10’ 4’ x 8’ 4’ x 10’

14 0.076 1.92 14.02 18.62 34.2 42.7 45.4 56.7

16 0.061 1.54 11.25 14.96 27.4 34.3 36.5 45.6

18 0.049 1.24 9.03 12.00 22.0 27.5 29.3 36.6

20 0.037 0.93 6.83 9.07 16.6 20.8 22.1 27.6

22 0.031 0.78 5.71 7.62 13.9 17.4 18.6 23.2

24 0.022 0.55 4.06 5.42 9.9 12.4 13.2 16.5

26 0.019 0.48 3.52 4.69 8.6 10.7 11.4 14.3

Galvanizado G60. Tolerancia 3/4 ASTM. Peso teórico +/- 7%.

LÁMINA ACANALADA
R-72 / O-725/ O-30

Espesor Peso por Hoja (Kg / Pza) Peso

Calibre Pulgada mm 3’ x 8’ 3’ x 10’ 3’ x 12’ 3’ x 14’ 3’ x 16’ 3’ x 18’ 3’ x 20’ 3’ x 22’ 3’ x 24’ Kg / ml

22 0.031 0.78 13.9 17.4 20.9 24.4 27.8 31.3 34.8 38.3 41.8 5.71
24 0.022 0.55 9.9 12.4 14.8 17.3 19.8 22.3 24.7 27.2 29.7 4.06
26 0.019 0.48 8.6 10.7 12.9 15.0 17.2 19.3 21.5 23.6 25.7 3.52
28 0.016 0.40 7.2 9.0 10.9 12.7 14.5 16.3 18.1 19.9 21.7 2.97
30 0.013 0.33 5.9 7.4 8.9 10.4 11.9 13.4 14.9 16.4 17.8 2.44
32 0.011 0.27 4.9 6.1 7.3 8.5 9.7 11.0 12.2 13.4 14.6 2.00

R-72 Poder cubriente 72 cm

2.51 cm

O-725 Poder cubriente 71.5 cm (cubierta)


1.90 cm

O-30 Poder cubriente 77.8 cm (cubierta)


1.50 cm

Recubrimiento Galvanizado G60, Zintroalum y Pintada.Tolerancia 3/4 ASTM. Peso teórico +/- 7%.
LÁMINA ACANAL A DA -
FO RTAD EC K /1 0 LÁMINA ACANALADA
R-101
R-101
/ O-100
/ O-100
/ RN-100/35
/ RN 100-35

Espesor Peso por Hoja (Kg/ Pza) Peso

Calibre Pulgada mm 4’ x 8’ 4’ x 10’ 4’ x 12’ 4’ x 14’ 4’ x 16’ 4’ x 18’ 4’ x 20’ 4’ x 22’ 4’ x 24’ Kg / ml

22 0.031 0.78 18.6 23.2 27.8 32.5 37.2 41.8 46.4 51.1 55.7 7.62
24 0.022 0.55 13.2 16.5 19.8 23.1 26.4 29.7 33.0 36.3 39.6 5.42
26 0.019 0.48 11.4 14.3 17.1 20.0 22.9 25.7 28.6 31.4 34.3 4.69
28 0.016 0.40 9.7 12.0 14.5 16.9 19.3 21.7 24.1 26.5 28.9 3.96

R-101 Poder cubriente 101 cm

2.51 cm

O-100 Poder cubriente 95.2 cm (cubierta)


1.90 cm

Poder cubriente 103.2 cm (muro)

Poder cubriente 100 cm


RN-100/35
3.5 cm

Recubrimiento Galvanizado G60, Zintroalum y Pintada.Tolerancia 3/4 ASTM. Peso teórico +/- 7%

FORTADECK (LOSACERO)
Espesor ¡SOMOS FABRICANTES,
Nominal Peso Aprox.
SEC CALIBRE OFRECEMOS CORTE A
pulg mm kg/ml kg/m2
LARGOS ESPECIALES!
18 0.049 1.23 11.96 13.09
20 0.037 0.93 9.06 9.91
15
22 0.031 0.77 7.60 8.32
24 0.025 0.63 6.20 6.78

18 0.049 1.23 11.96 13.09


20 0.037 0.93 9.06 9.91
25
22 0.031 0.77 7.60 8.32
24 0.025 0.63 6.20 6.78

18 0.049 1.23 11.96 13.09


30 20 0.037 0.93 9.06 9.91
22 0.031 0.77 7.60 8.32

Se maneja desde 2.5 hasta 12.20 m de largo.


Tolerancia 3/4 ASTM. Peso teórico +/- 7%
Recubrimiento galvanizado G60
K R -1 8 /1 1

CINTA KR-18
Peso por área
Calibre instalada Recub Grado Norma
(kg/m2)

Zintro ASTM A653


22 8.316
Fy =
24 5.923 Zintro Alum 33 ksi ASTM A792
26 5.126
Pintada ASTM A653

En catálogo Cal.24. Recubrimiento Galvanizado G60, Zintroalum y Pintada.

KR-18 Poder Cubriente 18” (457 mm)

3” (76.2 mm)

La lámina KR-18 es una charola rolada y


engargolada en obra.
Se utiliza una máquina roladora donde se
montan las cintas de 24” para hacer el
conformado de la lámina, para
posteriormente subir a la techumbre para
colocarse una por una, y ser unidas
longitudinalmente con un equipo portatil
de engargolado.
Esta charola puede ser de longitudes
superiores a los 15 m. ya que es fabricada de
manera continua, y su limitante sera el tamaño
de la cinta utilizada.

Acabados:

G-60 resistente a la corrosión.


Zintro Alum proporciona hasta 3 veces
más duración y resistencia a corrosión
que el galvanizado
Pintado ofrece una alta resistencia al
intemperismoipsum
IPR /1 2

IPR

Dimensiones Peso Peralte Ancho del Espesor Espesor


patín del patín del alma

pulg mm kg/m lb/ft pulg mm pulg mm pulg mm pulg mm

4” x 4” 101.6 x 101.6 19.3 13 4.16 106 4.06 103 0.35 8.9 0.28 7.1
23.8 16 5.01 127 5.00 127 0.36 9.1 0.24 6.1
5” x 5” 127.0 x 127.0 28.3 19 5.15 131 5.03 128 0.43 10.9 0.27 6.9
12.7 8.5 5.83 148 3.94 100 0.19 4.8 0.17 4.3
6” x 4” 13.4 9 5.90 150 3.94 100 0.22 5.6 0.17 4.3
152.4 x 101.6 17.9 12 6.03 153 4.00 102 0.28 7.1 0.23 5.8
23.8 16 6.28 160 4.03 102 0.41 10.4 0.26 6.6
22.3 15 5.99 152 5.99 152 0.26 6.6 0.23 5.8
6” x 6” 152.4 x 152.4 29.8 20 6.20 157 6.02 153 0.37 9.4 0.26 6.6
37.2 25 6.38 162 6.08 154 0.46 11.7 0.32 8.1
14.9 10 7.89 200 3.94 100 0.21 5.3 0.17 4.3
8” x 4” 203.2 x 101.6 19.3 13 7.99 203 4.00 102 0.26 6.6 0.23 5.8
22.3 15 8.11 206 4.02 102 0.32 8.1 0.25 6.3
26.8 18 8.14 207 5.25 133 0.33 8.4 0.23 5.8
8” x 5 1/4” 203.2 x 133.3 31.3 21 8.28 210 5.27 134 0.40 10.2 0.25 6.3

8” x 6 1/2” 35.7 24 7.93 201 6.50 165 0.40 10.2 0.25 6.3
203.2 x 165.1 41.7 28 8.06 205 6.54 166 0.47 11.9 0.29 7.4
46.1 31 8.00 203 8.00 203 0.44 11.2 0.29 7.4
52.1 35 8.12 206 8.02 204 0.50 12.7 0.31 7.9
8” x 8” 203.2 x 203.2 59.5 40 8.25 210 8.07 205 0.56 14.2 0.36 9.1
71.4 48 8.50 216 8.11 206 0.69 17.4 0.40 10.2
86.0 58 8.74 222 8.23 209 0.81 20.6 0.51 13.0
99.0 67 9.02 229 8.27 210 0.93 23.7 0.57 14.5
17.9 12 9.87 251 3.96 101 0.21 5.3 0.19 4.8
22.3 15 9.99 254 4.00 102 0.27 6.9 0.23 5.8
10” x 4” 254.0 x 101.6 25.3 17 10.11 257 4.01 102 0.33 8.4 0.24 6.1
28.3 19 10.24 260 4.02 102 0.40 10.2 0.25 6.3
32.7 22 10.17 258 5.75 146 0.36 9.1 0.24 6.1
10” x 5 3/4” 254.0 x 146.0 38.7 26 10.33 262 5.77 147 0.44 11.2 0.26 6.6
44.6 30 10.47 266 5.81 148 0.51 13.0 0.30 7.6
49.1 33 9.73 247 7.96 202 0.44 11.2 0.29 7.4
10” x 8” 254.0 x 203.2 58.0 39 9.92 252 7.99 203 0.53 13.5 0.32 8.1
67.0 45 10.10 257 8.02 204 0.62 15.7 0.35 8.9
72.9 49 9.98 253 10.00 254 0.56 14.2 0.34 8.6
80.4 54 10.09 256 10.03 255 0.62 15.7 0.37 9.4
89.4 60 10.22 260 10.08 256 0.68 17.3 0.42 10.7
10” x 10” 254.0 x 254.0 101.2 68 10.40 264 10.13 257 0.77 19.6 0.47 11.9
114.6 77 10.60 269 10.19 259 0.87 22.1 0.53 13.5
131.1 88 10.84 275 10.26 261 0.99 25.1 0.61 15.4
148.9 100 11.10 282 10.35 263 1.12 28.4 0.68 17.3
167.0 112 11.38 289 10.43 265 1.25 31.8 0.76 19.2
20.8 14 11.91 303 3.97 101 0.23 5.8 0.20 5.1
23.8 16 11.99 305 3.99 101 0.27 6.9 0.22 5.6
12” x 4” 304.8 x 101.6 28.3 19 12.16 309 4.01 102 0.35 8.9 0.24 6.1
32.7 22 12.31 313 4.03 102 0.43 10.9 0.26 6.6
38.7 26 12.22 310 6.49 165 0.38 9.7 0.23 5.8
12” x 6 1/2” 304.8 x 165.1 44.6 30 12.34 313 6.52 166 0.44 11.2 0.26 6.6
52.1 35 12.50 317 6.56 167 0.52 13.2 0.30 7.6
59.5 40 11.94 303 8.01 203 0.52 13.2 0.30 7.6
12” x 8” 304.8 x 203.2 67.0 45 12.06 306 8.05 204 0.58 14.7 0.34 8.6
74.4 50 12.19 310 8.08 205 0.64 16.3 0.37 9.4

12” x 10” 304.8 x 254.0 78.9 53 12.06 306 10.00 254 0.58 14.7 0.35 8.9
86.3 58 12.19 310 10.01 254 0.64 16.3 0.36 9.1
96.7 65 12.12 308 12.00 305 0.61 15.5 0.39 9.9
107.1 72 12.25 311 12.04 306 0.67 17.0 0.43 10.9
117.6 79 12.38 314 12.08 307 0.74 18.8 0.47 11.9
129.6 87 12.53 318 12.13 308 0.81 20.6 0.52 13.1
142.9 96 12.71 323 12.16 309 0.90 22.9 0.55 14.0
12” x 12” 304.8 x 304.8 157.9 106 12.89 327 12.22 310 0.99 25.1 0.61 15.5
178.6 120 13.12 333 12.32 313 1.10 28.1 0.71 18.0
202.4 136 13.41 341 12.40 315 1.25 31.8 0.79 20.1
226.2 152 13.71 348 12.48 317 1.40 35.6 0.87 22.1
253.0 170 14.03 356 12.57 319 1.56 39.6 0.96 24.4

14” x 5” 32.7 22 13.74 349 5.00 127 0.34 8.6 0.23 5.8
355.6 x 127.0 38.7 26 13.91 353 5.03 128 0.42 10.7 0.26 6.1
IP R /1 3

Dimensiones Peso Peralte Ancho del Espesor Espesor


patín del patín del alma

pulg mm kg/m lb/ft pulg mm pulg mm pulg mm pulg mm

44.6 30 13.84 352 6.73 171 0.39 9.9 0.27 6.9


14” x 6 3/4” 355.6 x 171.4 50.6 34 13.98 355 6.75 171 0.46 11.7 0.29 7.4
56.5 38 14.10 358 6.77 172 0.52 13.2 0.31 7.9
64.0 43 13.66 347 8.00 203 0.53 13.5 0.31 7.9
14” x 8” 355.6 x 203.2 71.4 48 13.79 350 8.03 204 0.60 15.2 0.34 8.6
78.9 53 13.92 354 8.06 205 0.66 16.8 0.37 9.4
90.8 61 13.89 353 10.00 254 0.65 16.5 0.38 9.7
101.2 68 14.04 357 10.04 255 0.72 18.3 0.42 10.7
14” x 10” 355.6 x 254.0 110.1 74 14.17 360 10.07 256 0.79 20.1 0.45 11.4
122.0 82 14.31 363 10.13 257 0.86 21.8 0.51 13.0
133.9 90 14.02 356 14.52 369 0.71 18.0 0.44 11.2
147.3 99 14.16 360 14.57 370 0.78 19.8 0.49 12.4
14” x 14 1/2” 355.6 x 368.3 162.2 109 14.32 364 14.61 371 0.86 21.8 0.53 13.5
178.6 120 14.48 368 14.67 373 0.94 23.9 0.59 15.0
196.4 132 14.66 372 14.73 374 1.03 26.2 0.65 16.5
215.8 145 14.78 375 15.50 394 1.09 27.7 0.68 17.3
236.6 159 14.98 380 15.57 395 1.19 30.2 0.75 19.0
261.9 176 15.22 387 15.65 398 1.31 33.3 0.83 21.1
287.2 193 15.48 393 15.71 399 1.44 36.6 0.89 22.6
14” x 16” 355.6 x 406.4 314.0 211 15.72 399 15.80 401 1.56 39.6 0.98 24.9
346.7 233 16.04 407 15.89 404 1.72 43.7 1.07 27.2
382.4 257 16.38 416 15.99 406 1.89 48.0 1.17 29.7
421.1 283 16.74 425 16.11 409 2.07 52.6 1.29 32.8
462.8 311 17.12 434 16.23 412 2.26 57.4 1.41 35.8
38.7 26 15.69 399 5.50 140 0.35 8.9 0.25 6.3
16” x 5 1/2” 406.4 x 139.7 46.1 31 15.88 403 5.53 140 0.44 11.2 0.28 7.1
53.6 36 15.86 403 6.99 178 0.43 10.9 0.30 7.6
59.5 40 16.01 407 7.00 178 0.51 13.0 0.31 7.9
16” x 7” 406.4 x 177.8 67.0 45 16.13 410 7.04 179 0.57 14.5 0.35 8.9
74.4 50 16.26 413 7.07 180 0.63 16.0 0.38 9.7
84.8 57 16.43 417 7.12 181 0.72 18.3 0.43 10.9
99.7 67 16.33 415 10.24 260 0.67 17.0 0.40 10.2
16” x 10 1/4” 406.4 x 260.3 114.6 77 16.52 420 10.30 262 0.76 19.3 0.46 11.7
132.6 89 16.75 425 10.37 263 0.88 22.2 0.53 13.3
149.0 100 16.97 431 10.43 265 0.99 25.0 0.59 14.9
52.1 35 17.70 450 6.00 152 0.43 10.9 0.30 7.6
18” x 6” 457.2 x 152.4 59.5 40 17.90 455 6.02 153 0.53 13.5 0.32 8.1
68.4 46 18.06 459 6.06 154 0.61 15.5 0.36 9.1
74.4 50 17.99 457 7.50 190 0.57 14.5 0.36 9.1
81.8 55 18.11 460 7.53 191 0.63 16.0 0.39 9.9
18” x 7 1/2” 457.2 x 190.5 89.3 60 18.24 463 7.56 192 0.70 17.8 0.42 10.7
96.7 65 18.35 466 7.59 193 0.75 19.0 0.45 11.4
105.6 71 18.47 469 7.64 194 0.81 20.6 0.50 12.7
113.1 76 18.21 463 11.04 280 0.68 17.3 0.43 10.9
128.0 86 18.39 467 11.09 282 0.77 19.6 0.48 12.2
18” x 11” 457.2 x 297.4 144.3 97 18.59 472 11.15 283 0.87 22.1 0.54 13.7
157.7 106 18.73 476 11.20 284 0.94 23.9 0.59 15.0
177.1 119 18.97 482 11.27 286 1.06 26.9 0.66 16.8
193.5 130 19.25 489 11.16 284 1.20 30.5 0.67 17.0
212.8 143 19.49 495 11.22 285 1.32 33.5 0.73 18.5
235.1 158 19.72 501 11.30 287 1.44 36.6 0.81 20.6
260.0 175 20.04 509 11.38 289 1.59 40.4 0.90 22.6
65.5 44 20.66 525 6.50 165 0.45 11.4 0.35 8.9
21” x 6 1/2” 533.4 x 165.1 74.4 50 20.83 529 6.53 166 0.54 13.7 0.38 9.7
84.8 57 21.06 534 6.56 166 0.65 16.5 0.41 10.4
71.5 48 20.63 524 8.15 207 0.43 10.9 0.35 9.0
81.8 55 20.80 528 8.22 209 0.52 13.2 0.38 9.6
92.3 62 20.99 533 8.24 209 0.62 15.7 0.40 10.2
21” x 8 1/4” 533.4 x 209.5 101.2 68 21.13 537 8.27 210 0.69 17.5 0.43 10.9
108.7 73 21.24 539 8.30 211 0.74 18.8 0.46 11.6
123.5 83 21.43 544 8.36 212 0.84 21.3 0.52 13.2
138.4 93 21.62 549 8.42 214 0.93 23.6 0.58 14.7
150.3 101 21.36 543 12.29 312 0.80 20.3 0.50 12.7
165.2 111 21.51 546 12.34 313 0.88 22.4 0.55 14.0
181.5 122 21.68 551 12.39 315 0.96 24.4 0.60 15.2
196.7 132 21.83 554 12.44 316 1.04 26.3 0.65 16.5
21” x 12 1/4” 533.4 x 311.1 218.7 147 22.06 560 12.51 318 1.15 29.2 0.72 18.3
247.0 166 22.48 560 12.42 315.5 1.36 34.5 0.75 19.1

Cumple con los grados de acero A-36 , A-572 º50, A-992


I P R/14

Dimensiones Peso Peralte Ancho del Espesor Espesor


patín del patín del alma

pulg mm kg/m lb/ft pulg mm pulg mm pulg mm pulg mm

24” x 7” 609.6 x 177.8 81.8 55 23.57 599 7.01 178 0.51 13.0 0.40 10.2
92.3 62 23.74 603 7.04 179 0.59 15.0 0.43 10.9
101.2 68 23.73 603 8.97 228 0.59 15.0 0.42 10.7
113.1 76 23.92 608 8.99 228 0.68 17.3 0.44 11.2
24” x 9” 609.6 x 228.6 125.0 84 24.10 612 9.02 229 0.77 19.6 0.47 11.9
139.9 94 24.31 617 9.07 230 0.88 22.4 0.52 13.2
153.3 103 24.53 623 9.00 229 0.98 24.9 0.55 14.0
154.8 104 24.06 611 12.75 324 0.75 19.0 0.50 12.7
174.1 117 24.26 616 12.80 325 0.85 21.6 0.55 14.0
194.9 131 24.48 622 12.86 327 0.96 24.4 0.61 15.5
217.3 146 24.74 628 12.90 328 1.09 27.7 0.65 16.5
24” x 12 3/4” 609.6 x 323.8 241.0 162 25.00 635 12.95 328 1.22 31.0 0.70 17.8
261.9 176 25.24 641 12.89 327 1.34 34.0 0.75 19.1
285.0 192 25.47 647 12.95 329 1.46 37.1 0.81 20.6
306.0 207 25.70 653 13.00 330 1.57 39.9 0.87 22.1
217.3 146 27.38 695 13.97 355 0.98 24.9 0.61 15.5
239.6 161 27.59 701 14.02 356 1.08 27.4 0.66 16.8
27” x 14” 685.8 x 355.6 265.0 178 27.79 706 14.09 358 1.19 30.2 0.72 18.4
289.0 194 28.11 714 14.01 356 1.34 34.0 0.75 19.0
133.9 90 29.53 750 10.40 264 0.61 15.5 0.47 11.9
147.3 99 29.65 753 10.45 265 0.67 17.0 0.52 13.2
160.7 108 29.83 758 10.48 266 0.76 19.3 0.55 14.0
30” x 10 1/2” 762.0 x 266.7 172.6 116 30.01 762 10.50 267 0.85 21.6 0.57 14.5
184.7 124 30.17 766 10.52 267 0.93 23.6 0.59 14.9
196.4 132 30.31 769 10.54 267 1.00 25.4 0.61 15.5
220.2 148 30.67 779 10.48 266 1.18 30.0 0.65 16.5
125.0 84 26.71 678 9.96 253 0.64 16.3 0.46 11.7
139.9 94 26.92 684 9.99 254 0.75 19.0 0.49 12.4
27 “x 10” 658.8 x 254.0 151.8 102 27.09 688 10.02 255 0.83 21.1 0.52 13.2
169.6 114 27.29 693 10.07 256 0.93 23.6 0.57 14.5
192.0 129 27.63 702 10.01 254 1.10 27.9 0.61 15.5
257.5 173 30.43 773 15.00 381 1.07 27.1 0.66 16.7
30” x 15” 762.0 x 381.0 284.2 191 30.66 779 15.04 382 1.19 30.1 0.71 18.0
314.0 211 30.94 786 15.12 384 1.31 33.4 0.78 19.7
175.6 118 32.86 835 11.48 292 0.74 18.8 0.55 14.0
33” x 11 1/2” 838.2 x 292.1 193.4 130 33.09 840 11.51 292 0.86 21.8 0.58 14.7
209.8 141 33.30 846 11.54 293 0.96 24.4 0.61 15.5
226.2 152 33.49 850 11.56 293 1.05 26.7 0.63 16.0

33” x 15 3/4” 838.2 x 400.1 299.0 201 33.70 856 15.71 399 1.15 29.2 0.72 18.2
329.0 221 33.90 861 15.79 401 1.28 32.5 0.77 19.7
200.9 135 35.55 903 11.95 304 0.79 20.1 0.60 15.2
223.2 150 35.85 911 11.98 304 0.94 23.9 0.63 16.0
36” x 12” 914.4 x 304.8 238.1 160 36.01 915 12.00 305 1.02 25.9 0.65 16.5
253.3 170 36.17 918 12.03 306 1.10 27.9 0.68 17.2
312.5 210 36.69 932 12.18 309 1.36 34.5 0.83 21.1
40” x 12” 1016 x 304.8 221.7 149 38.20 970 11.81 300 0.83 21.1 0.63 16.0

PODEMOS CONSEGUIR
CUALQUIER MEDIDA DE
VIGA IPR
V IGA I PS -V IGA C A RROCER A /1 5

VIGA IPS /
VIGA CARROCERA

VIGA IPS
Peralte Peso Ancho Espesor
del patín del alma

pulg mm kg/m lb/ft pulg mm pulg mm

3 76.2 8.48 5.7 2.33 59 0.17 4


4 101.6 11.46 7.7 2.66 68 0.19 5
5 127.0 14.88 10.0 3.00 76 0.21 5
6 152.4 18.60 12.5 3.33 85 0.23 6
7.87 200.0 26.20 16.7 3.54 90 0.27 7
8 203.2 27.38 18.4 4.00 102 0.27 7

En largos de 6.10 y 12.20 m en acero A-36

VIGA CARROCERA
Ancho Espesor
Peralte Peso del patín del alma

pulg mm kg/m lb/ft pulg pulg

4 x 2 1/4 101.6 x 57.15 4.83 3.25 2.25 0.092


Á NG ULO S/1 6

ÁNGULOS LADOS IGUALES


Espesor Ancho Espesor Ancho Peso Espesor Ancho Espesor Ancho Peso

Pulgada Milimetros Kg/m Pulgada Milimetros Kg/m

3/4 19.0 0.80 1 25.4 1.05


1 25.4 1.05 1 1/4 31.7 1.33
.109 2.8 .109 2.8
1 1/4 31.7 1.33 1 1/2 38.1 1.61
1 1/2 38.1 1.61
1 1/2 38.1 1.83
3/4 19.0 0.88 1/8 1 3/4 3.2 44.4 2.14
1 25.4 1.19 2 50.8 2.46
1/8
1 1/4 3.2 31.7 1.50
1 1/2 38.1 1.83 1 3/4 44.4 3.15
2 50.8 2.46 2 50.8 3.63
3/16 2 1/2 4.8 63.5 4.57
1 25.4 1.73 3 76.2 5.52
1 1/4 31.7 2.20
1 1/2 38.1 2.68 1 3/4 44.4 4.12
3/16 1 3/4 4.8 44.4 3.15 2 50.8 4.75
2 50.8 3.63 1/4 2 1/2 6.3 63.5 6.10
2 1/2 63.5 4.57 3 76.2 7.29
3 76.2 5.52 3 1/2 88.9 8.63
4 101.6 9.82
1 25.4 2.22
1 1/4 31.7 2.86 3 76.2 9.08
1 1/2 38.1 3.48 3 1/2 88.9 10.71
1/4 2 6.3 50.8 4.75 5/16 4 7.9 101.6 12.20
2 1/2 63.5 6.10 5 127.0 15.32
3 76.2 7.29 6 152.4 18.45
4 101.6 9.82
3 76.2 10.71
3 76.2 9.08 3 1/2 88.9 12.64
5/16 4 7.9
101.6 12.20 3/8 4 9.5 101.6 14.58
5 127.0 18.30
2 50.8 6.99 6 152.4 22.17
2 1/2 63.5 8.78
3 76.2 10.71 4 101.6 16.81
7/16 11.1
3/8 4 9.5 101.6 14.58 6 152.4 25.59
5 127.0 18.30
6 152.4 22.17 3 76.2 13.99
4 101.6 19.05
3 76.2 13.99 1/2 5 12.7 127.0 24.11
1/2 4 12.7 101.6 19.05 6 152.4 29.16
6 152.4 29.16 8 203.2 39.28

A 6.10 de largo (20 pies) y se maneja en 9/16 8 14.3 203.2 44.05


acero A-36 ó A-529º50 101.6
4 23.36
5/8 6 15.9 152.4 36.01
8 203.2 48.66

6 152.4 42.71
3/4 19.0 203.2
8 57.88

6 152.4 66.96
7/8 22.2
8 203.2 152.4

ÁNGULOS 1 6
8
25.4
152.4
203.2
55.65
75.89

1 1/8 8 28.6 203.2 84.67

A 12.20 de largo (40 pies) y 6.10 de largo (20 pies)


y se maneja en acero A-572º50 ó A-529º50
Á NG U LO S - PER F IL TEE/1 7

ÁNGULOS
LADOS DESIGUALES

Espesor Ancho Espesor Ancho Peso Se manejan en Acero


Pulgada mm.
A-36 ó A-529º50
Kg/m

1/4 x 4 x 3 6.3 x 101.6 x 76.2 8.63


5/16 x 6 x 4 7.9 x 152.4 x 101.6 15.33
3/8 x 4 x 3 9.5 x 101.6 x 76.2 12.65
3/8 x 6 x 4 9.5 x 152.4 x 101.6 18.30 Espesor Ancho Espesor Ancho Peso
1/2 x 6 x 4 12.7 x 152.4 x 101.6 24.11
Pulgada mm. Kg/m
Ángulo a 12.20 m (40 pies) y 6.10 m. (20 pies)
3/16 x 3 x 2 4.8 x 76.2 x 50.8 4.57
1/4 x 3 x 2 6.3 x 76.2 x 50.8 6.10
Contamos con servicio de
Ángulos a 6.10 m. (20 pies)
corte a medida en Sierra Cinta

PERFIL TEE
Espesor Ancho Espesor Ancho Peso

Pulgada mm. Kg/m

1/8 x 1 3.2 x 25.4 1.31

Perfil a 6.10 m. (20 pies)


SO LERAS/18

SOLERAS
Pulgada Milimetros Kg/m

1/2 12.7 0.32


3/4 19.0 0.47
1 25.4 0.63
1 1/4 31.7 0.79
1 1/2 0.95 Pulgada Milímetros Kg/m
1/8 3.2 38.1
2 50.8 1.27
2 1/2 63.5 1.58
3 1.90 1 1/2 38.1 5.70
76.2 7.59
4 101.6 2.54 2 50.8
2 1/2 63.5 9.49
1/2 0.47 3 76.2 11.40
12.7 15.18
3/4 19.0 0.71 3/4 4 19.0 101.6
1 0.95 5 127.0 18.99
25.4 22.80
1 1/4 31.7 1.19 6 152.4
3/16 1 1/2 1.42 8 203.2 30.36
4.8 38.1 37.97
2 50.8 1.90 10 254.0
2 1/2 2.38 12 304.8 45.59
63.5
3 76.2 2.84
4 3.80 2 05.8 10.13
101.6 15.18
6 152.4 5.68 3 76.2
8 7.60 4 101.6 20.27
203.2 30.36
1 6 25.4 152.4
1/2 0.63 8 203.2 40.53
12.7 50.65
3/4 19.0 0.95 10 254.0
1 1.27 12 304.8 60.71
25.4
1 1/4 31.7 1.58
1 1/2 38.1 1.90
2 50.8 2.53
1/4 6.3 3.17 Solera a 6.10 m (20 pies)
2 1/2 63.5
3 76.2 3.79
4 101.6 5.06
5 127.0 6.32
6 152.4 7.59
8 203.2 10.13
10
12
254.0
304.8
12.66
15.18 Contamos con servicio de corte a
1
1 1/4
25.4
31.7
1.90
2.38 medida en Sierra Cinta
1 1/2 38.1 2.84
2 50.8 3.79
2 1/2 63.5 4.75
3/8 3 9.5 76.2 5.70
4 101.6 7.59
5 127.0 9.49 Pulgada Kg/m
11.40 Milímetros
6 152.4
8 203.2 15.18
10 254.0 18.99
12 304.8 22.80 6 152.4 9.49
5/16 8 7.9 203.2 12.65
1 25.4 2.53 10 254.0 15.77
1 1/2 38.1 3.79
2 50.8 5.06 6 152.4 11.40
2 1/2 63.5 6.32 8 203.2 15.18
3 76.2 7.59 3/8 10 9.5 18.99
254.0
4 101.6 10.13 12 304.8 22.80
1/2 5 12.7 127.0 12.66
6 152.4 15.18 6 152.4 15.18
8 203.2 20.24 8 203.2 20.24
10 25.33 1/2 12.7
254.0 10 254.0 25.33
12 304.8 30.36 12 304.8 30.36
3 76.2 9.49 6 152.4 18.99
4 101.6 12.66 8 203.2 25.33
5 127.0 15.83 5/8 10 15.9 31.66
254.0
5/8 6 15.9 152.4 18.99 12 304.8 37.97
8 203.2 25.33
10 254.0 31.66 8 203.2 30.35
12 304.8 37.97 3/4 10 19.0 254.0 37.97
12 304.8 45.59
Solera a 6.10 m (20 pies)
8 203.2 40.47
1 10 25.4 254.0 50.65
12 304.8 60.71

Solera a 12.20 m (40 pies) en Acero A-529º55


SOLERAS DE
Pulgada
S O L E RA S D E SLITTER - Kg/m
C A N A LES /1 9

SLITTER / CANALES SOLERA SLITTER


Pulgada Milimetros Kg/m

1/2 12.7 0.32


3/4 19.0 0.47
1 25.4 0.63
1 1/4 31.7 0.79
1/8 1 1/2 3.2 38.1 0.95
2 50.8 1.27
2 1/2 63.5 1.58
3 76.2 1.90
4 101.6 2.54

1/2 12.7 0.47


3/4 19.0 0.71
1 25.4 0.95
1 1/4 31.7 1.19
3/16 1 1/2 4.8 38.1 1.42
2 50.8 1.90
2 1/2 63.5 2.38
3 76.2 2.84
4 101.6 3.80
6 152.4 5.68
8 203.2 7.60

1 25.4 1.27
1/4 2 6.3 50.8 2.53

Podemos fabricar anchos y largos


especiales, consulta a tu ejecutivo.

CANALES
Perfil Peso Ancho del Espesor Espesor
patin del patin del alma

Pulg mm kg/m lb/ft pulg mm pulg mm pulg mm

5.20 3.50 1.372 35 0.273 6.9 0.132 3.4


3 76.2 6.10 6.9 0.170 4.3
4.10 1.410 36 0.273

4 101.6 6.70 4.50 1.584 40 0.296 7.5 0.125 3.2


8.04 5.40 1.584 40 0.296 7.5 0.184 4.7
5 127.0 9.97 6.70 1.750 44 0.320 8.1 0.190 4.8
12.20 8.20 1.920 48 0.343 8.7 0.200 5.1
6 152.4 15.63 10.50 2.034 51 0.343 8.7 0.314 8.0
19.35 13.00 2.157 55 0.343 8.7 0.437 11.1
7 177.3 14.60 9.80 2.090 53 0.366 9.3 0.210 5.3
17.11 11.50 2.260 57 0.390 9.9 0.220 5.6
8 203.2 20.46 13.75 2.343 59 0.390 9.9 0.303 7.7
27.90 18.75 2.527 64 0.390 9.9 0.487 12.4
22.76 15.30 2.600 65 0.436 11.1 0.240 6.1
10 254.0 29.76 20.00 2.739 69 0.436 11.1 0.379 9.6
37.20 25.00 2.886 73 0.436 11.1 0.526 13.4
44.64 30.00 3.033 76 0.436 11.1 0.673 17.1
30.80 20.70 2.942 74 0.501 12.7 0.282 7.2
12 302.8 37.20 25.00 3.047 77 0.501 12.7 0.387 9.8
44.64 30.00 3.170 80 0.501 12.7 0.510 13.0
50.40 33.90 3.400 86 0.650 16.5 0.400 10.2
15 381.0 59.53 40.00 3.520 89 0.650 16.5 0.520 13.2
74.50 50.00 3.716 94 0.650 16.5 0.716 18.2

En largos de 6.10 m en acero A-36 y 12.20 m en acero A-572º50 ó A-529º50


C UAD RAD O S -
R E DOND O S /2 0

CUADRADOS Y REDONDOS
Pulgada Redondos Cuadrados
mm.
kg/m kg/m

3/8* 9.5 0.56 0.71


12 mm* 12.0 - 1.20
1/2* 12.7 0.99 1.27
5/8* 15.9 1.55 1.98
3/4 19.0 2.24 2.85
7/8 22.2 3.04 -
Cuadrados y Redondos 25.4 3.98 5.06
1
se manejan a 6.10 m de 28.6 5.03 -
1 1/8
largo en acero A-36 31.7 6.21 -
1 1/4
1 1/2 38.1 8.95 11.39
1 3/4 44.4 12.18 -
2 50.8 15.91 20.25
2 1/2 63.5 24.85 -

* También se manejan retorcidos.

REDONDO BRILLANTE
Pulgada mm. kg/m

3/16 4.8 0.14


1/4 6.3 0.25
5/16 7.9 0.39
3/8 9.53 0.56

CUADRADOS
Y REDONDOS
REJ I L L A E L EC TRO FORJA DA /21

REJILLA
ELECTROFORJADA

Tamaño de Solera Peso Claro Máximo


Carga Carga
Pulgada mm kg/m2 Humana(m) Pesada(m)

1/8 x 1 3.2 x 25.4 25.50 1.29 -


1/8 x 1 1/4 3.2 x 31.7 31.16 1.63 -
3/16 x 1 4.8 x25.4 36.83 1.50 0.20
3/16 x 1 1/4 4.8 x 31.7 45.17 1.70 0.25

Se maneja en 1 x 6 mts. Lisa y pintada en negro.


P TR CUAD RADO / 22

Stock
Piezas x Peso x
Dimensiones Calibre Espesor PINT NEG GVZ GVZ Largo (m) Kg / m Norma
paquete paquete (kg)
VERDE

1/2” x 1/2” 20 0.036” * * * * 6.00 0.34 A513 231 471


231
18 0.048”
* * * * 6.00 0.44 A513 610

5/8” x 5/8” 20 0.036”


* * * * 6.00 0.43 A513 252 650
252 847
18 0.048”
* * * * 6.00 0.56 A513

3/4” x 3/4” 20 0.036” 6.00 0.52 A513 121 378


18 0.048” 6.00 0.68 A513 121 494
16 0.060” 6.00 0.84 A513 121 610
14 0.075” 6.00 1.02 A513 121 741

1” x 1” 20 0.036” 6.00 0.70 A513 100 420


18 0.048” 6.00 0.92 A513 100 552
16 0.060” 6.00 1.14 A513 100 684
14 0.075” 6.00 1.40 A513 100 840
13 0.090” 6.00 1.65 A513 100 990
12 0.105” 6.00 1.90 A513 100 1140
11 0.120” 6.00 1.94 A500ºB 100 1164
10 0.135” 6.00 2.12 A500ºB 100 1272

1 1/4” x 1 1/4” 20 0.036” 6.00 0.88 A513 81 428


18 0.048” 6.00 1.16 A513 81 564
16 0.060” 6.00 1.44 A513 100 864
14 0.075” 6.00 1.78 A513 100 1068
12 0.105” 6.00 2.42 A513 100 1452

1 1/2” x 1 1/2” 20 0.036” 6.00 1.06 A513 49 312

18 0.048” 6.00 1.40 A513 49 412

16 0.060” 6.00 1.74 A513 100 1044

14 0.075” 6.00 2.15 A513 64 826

12 0.105” 6.00 2.95 A513 64 1133

11 0.120” 6.00 3.15 A500ºB 64 1210

9 0.150” 6.00 3.79 A500ºB 64 1455

2” x 2” 18 0.048” 6.00 1.89 A513 64 726


16 0.060”
* 6.00 2.35 A513 64 902
14 0.075” 6.00 2.91 A513 64 1117
12 0.105” 6.00 4.01 A513 64 1540
11 0.120” 6.00 4.36 A500ºB 64 1674
10 0.135” 6.00 4.84 A500ºB 64 1859
9 0.150” 6.00 5.31 A500ºB 64 2039
7 0.180” 6.10 6.43 A500ºB 36 1412
1/4” 0.250” 6.10 8.04 A500ºB 36 1766

PTR
CUADRADO
PTR C U A D R A DO / 23

3 3/8” 45º
3/8”

3/4”
4 1/8”
3/4”

5/8”
2 1/2”
3/8”

PTR CUADRADO
Stock
Piezas x Peso x
Dimensiones Calibre Espesor PINT NEG GVZ GVZ Largo (m) Kg / m Norma
VERDE
paquete paquete (kg)

925
2 1/2” x 2 1/2” 14 0.075”
* 6.00 3.67 A513 42
1095
12 0.105” 6.00 5.07 A513 36
11 0.120” 6.00 5.57 A500ºB 36 1203
10 0.135” 6.00 6.20 A500ºB 36 1339
7 0.180” 6.10 8.34 A500ºB 36 1831
1/4” 0.250” 6.10 10.57 A500ºB 36 2321

3” x 3” 14 0.075” 6.00 4.42 A513 42 1132


11 0.120” 6.10 / 12.20 6.78 A500ºB 36 1489 / 2978
9 0.150” 6.10 8.33 A500ºB 25 1270
7 0.180” 6.10 10.24 A500ºB 25 1562
1/4” 0.250” 6.10 / 12.20 13.10 A500ºB 25 / 20 1998 / 3196

3 1/2” x 3 1/2” 11 0.120” 6.10 7.99 A500ºB 36 1755


9 0.150” 6.10 9.85 A500ºB 25 1502
7 0.180” 6.10 12.14 A500ºB 25 1851
1/4” 0.250” 6.10 / 12.20 15.63 A500ºB 16 1525 / 3051

4” x 4” 14 0.075” 6.00 5.93 A513 30 1085


1/8” 0.125” 6.10 / 12.20 9.21 A500ºB 30 / 20 1685 / 2247
9 0.150” 6.10 11.36 A500ºB 25 1732
3/16” 0.187” 6.10 / 12.20 14.04 A500ºB 25 / 20 2141 / 3426
1/4” 0.250” 6.10 / 12.20 18.16 A500ºB 16 1772 / 3545

5” X 5” 1/8” 0.125” 6.10 / 12.20 11.63 A500ºB 20 /16 1419 / 2270


3/16” 0.187” 6.10 / 12.20 17.85 A500ºB 16 1742 / 3484
1/4” 0.250” 6.10 / 12.20 23.22 A500ºB 12 1700 / 3400

Sin fondear y con aceite / también disponible en Largo Especial bajo pedido

Galvanizado Verde

Galvanizado Natural

Pintado (C18 Rojo / C20 Café)

Fabricación Especial
*
PTR RECTANGULAR / 24

PTR
RECTANGULAR

Stock
Descripción Dimensiones Calibre Espesor Largo (m) Kg / m Norma Piezas x Peso x
PINT NEG GVZ GVZ paquete paquete (kg)
VERDE

R100 1” x 1/2” 18 0.048” 6.00 0.68 A513 120 490

R125 1 1/4” x 3/4” 20 0.036” 6.00 0.70 A513 99 416


18 0.048” 6.00 0.92 A513 99 546

R155 1 1/2” x 1/2” 20 0.036”


* * * * 6.00 0.70 A513 98 412
18 0.048”
* * * * 6.00 0.92 A513 98 541

20 0.036” 6.00 0.88 A513


R151 1 1/2” x 1”
18 0.048”
* * * * 6.00 1.16 A513
84
84
444
585
16
14
0.060”
0.075”
* * * * 6.00
6.00
1.44
1.78
A513
A513
100 864
84 897
11 0.120” * * * * 6.00 2.55 A513 63 963

R175 1 3/4” x 3/4” 20 0.036” 6.00 0.88 A513 84 444


18 0.048” 6.00 1.16 A513 84 585

2” x 1” 1.06 A513 50 318


R200 20 0.036” 6.00
18 0.048” 6.00 1.40 A513 50 420
14 0.075” * 6.00 2.15 A513 80 1032
11 0.120” 6.00 3.15 A500ºB 80 1512

R225 2 1/4” x 3/4” 20 0.036” 6.00 1.06 A513 55 350


18 0.048” 6.00 1.40 A513 55 462

R249 2 1/2” x 1 1/4” 20 0.036” 6.00 1.34 A513 54 434


18 0.048” 6.00 1.77 A513 54 573

R250 2 1/2” x 1 1/2” 14 0.075”


* 6.00 2.91 A513 48 838

R301 3” X 1” 544
18
16
0.048”
0.060”
* * * *
6.00
6.00
1.89
2.35
A513
A513
48
48 6.76
14 0.075”
* * * * 6.00 2.91 A513 48 838
11 0.120” 6.00 4.36 A500ºB 48 1256
10 0.135” * * * * 6.00 4.84 A500ºB 48 1394

R300 3” X 1 1/2” 20 0.036”


* 6.00 1.61 A513 48 464
18 0.048”
* 6.00 2.13 A513 70 895
14 0.075”
* 6.00
6.00
3.29 A513
A500ºB
70
70
1382
2058
11 0.120” 4.90

R302 3” X 2” 14 0.075” 6.00 3.67 A513 49 1079


11 0.120” 6.00 5.57 A500ºB 42 1404
10 0.135” 6.00 6.20 A500ºB 42 1562
7 0.180” 6.10 8.34 A500ºB 36 1831
1/4” 0.250” 6.10 10.57 A500ºB 36 2321

R400 4” x 1 1/2” 14 0.075”


* 6.00 4.04 A513 35 848

R402 4” X 2” 14 0.075” 6.00 4.42 A513 40 1061


11 0.120” 6.00 6.78 A500ºB 32 1302
9 0.150” 6.00 8.33 A500ºB 32 1599
7 0.180” 6.10 10.24 A500ºB 28 1749
1/4” 0.250” 6.10 / 12.20 13.13 A500ºB 20 1602 / 3204

Todo el C12 y mas delgado se certifica como A-513


Todo el C11 y más grueso se certifica como A-500°B
PTR REC TA NG ULA R / 25

PTR RECTANGULAR
Stock
Descripción Dimensiones Calibre Espesor Largo (m) Kg / m Norma Piezas x Peso x
PINT NEG GVZ GVZ paquete paquete (kg)
VERDE

R403 4” x 3” 14 0.075 6.00 5.18 A513 42 1328


11 0.120 6.10 7.99 A500ºB 30 1462
9 0.150 6.10 / 12.20 9.85 A500ºB 25 1502 / 3004
7 0.180 6.10 12.14 A500ºB 20 1481
1/4” 0.250 6.10 / 12.20 15.63 A500ºB 16 1525 / 3051

R502 5” x 2” 11 0.120
* 6.10 7.99 A500ºB 20 975
7 0.180
* 6.10 12.14 A500ºB 20 1481

R503 5” x 3” 14 0.075 6.00 5.93 A513 35 1266


1/8” 0.125 6.10 / 12.20 9.21 A500ºB 35 1966 / 3933
3/16” 0.187 6.10 / 12.20 14.03 A500ºB 24 2054 / 4108
1/4” 0.250 6.10 / 12.20 18.16 A500ºB 18 1994 / 3988

R602 6” x 2” 14 0.075 6.10 5.93 A513 16 579


1/8” 0.125 6.10 / 12.20 9.21 A500ºB 16 899 / 1798
3/16” 0.187 6.10 / 12.20 14.03 A500ºB 16 1369 / 2739
1/4” 0.250 6.10 / 12.20 18.16 A500ºB 16 1772 / 3545

R604 6” x 4” 1/8” 0.125 6.10 / 12.20 11.63 A500ºB 20 / 12 1419 / 1703


3/16” 0.187 6.10 / 12.20 17.85 A500ºB 20 / 16 2178 / 3484
1/4” 0.250 6.10 / 12.20 23.22 A500ºB 12 1700 / 3399

R803 8” x 3” 1/8” 0.125 12.20 13.61 A500ºB 12 1993


3/16” 0.187 12.20 20.00 A500ºB 12 2928

Sin fondear y con aceite / también disponible en Largo Especial bajo pedido

Pintado (C18 Rojo / C20 Café)

* Fabricación Especial

Galvanizado Natural

Galvanizado Verde
T UBO CÉD UL A 3 0 Y 4 0 / 26

TUBO

Cédula 30, 40, Industrial


y Estructural.

TUBO CÉDULA 30
Diámetro Diámetro Diámetro Espesor
Largos Peso Piezas Peso x
Nominal Exterior Interior
x paquete
Pulgada Pulgada Pulgada Calibre Metros Kg/m paquete (kg)

1/2” 0.840” 0.660” C14 6.00 0.91 169 923


3/4” 1.050” 0.900” C14 6.00 1.16 127 884
1” 1.315” 1.165” C14 6.00 1.47 127 1,120
1 1/4” 1.660” 1.480” C13 6.00 2.24 91 1,223
1 1/2” 1.900” 1.720” C13 6.00 2.58 61 944
2” 2.375” 2.165” C12 6.00 3.77 44 995
2 1/2” 2.875” 2.665” C12 6.10 4.61 24 675
3” 3.500” 3.260” C11 6.10 6.43 24 941
4” 4.500” 4.260” C11 6.10 8.33 24 1,220
6” 6.625” 6.250” 0.187” 6.10 19.23 10 1,173

TUBO CÉDULA 40
Diámetro Diámetro Diámetro Espesor Largos Peso Piezas Peso x
Nominal Exterior Interior
x paquete
Pulgada Pulgada Pulgada Calibre Metros Kg/m paquete (kg)

1/2” 0.840” 0.630” C12 6.00 1.22 91 666

3/4” 1.050” 0.840” C12 6.00 1.57 127 1,196


1” 1.315” 1.049” C10 6.00 2.52 127 1,920
1 1/4” 1.660” 1.380” C10 6.00 3.26 91 1,780
1 1/2” 1.900” 1.610” C10 6.00 4.16 61 1,522

2” 2.375” 2.067” C09 6.00 5.29 44 1,397


2 1/2” 2.875” 2.500” 0.187” 6.10 8.62 24 1,262
3” 3.500” 3.068” 0.225” 6.10 11.67 24 1,708
4” 4.500” 4.026” 0.225” 6.10 15.24 24 2,231
6” 6.625” 6.065” 0.280” 6.10 28.24 10 1,723

Todo el C12 y mas delgado se certifica como A-513


Todo el C11 y más grueso se certifica como A-500°B
TU B O M EC Á NICO I ND U STRI A L Y E STRU C TU RAL / 27

TUBO INDUSTRIAL
Diámetro
Espesor Largos Peso Piezas Espesor
Peso
Nominal
x x
Pulgada Calibre Metros Kg/m. paquete paquete

1/2” C22 6.00 0.22 228 301


C20 6.00 0.26 228 355
C18 6.00 0.34 228 465
5/8” C22 6.00 0.28 216 362
C20 6.00 0.34 216 441
C18 6.00 0.44 216 570

3/4” C22 6.00 0.34 186 379


C20 6.00 0.41 186 458
C18 6.00 0.53 186 591

1” C20 6.00 0.55 137 452


C18 6.00 0.72 137 592
C16 6.00 0.89 137 732

1 1/4” C20 6.00 0.69 124 513


C18 6.00 0.91 124 677
C16 6.00 1.13 124 840

1 1/2” C20 6.00 0.84 95 478


C18 6.00 1.10 95 627
C16 6.00 1.37 91 748
C14 6.00 1.69 91 923

2” C20 6.00 1.12 67 450


C18 6.00 1.48 67 594
C16 6.00 1.84 61 673
C14 6.00 2.29 61 838

TUBO ESTRUCTURAL
Diámetro Diámetro Diámetro
Espesor Largos Peso Piezas
Nominal Exterior Interior
x
Pulgada Pulgada Pulgada Calibre Metros Kg/m paquete

6” 6.625” 6.125” 0.250” 6.1/12.2 25.41 10


8” 8.625” 8.125” 0.250” 6.1/12.2 35.57 N/A
8.625” 7.981” 0.322” 6.1/12.2 44.10 N/A

10” 10.750” 10.250” 0.250” 12.20 41.88 N/A


10.750” 10.000” 0.365” 12.20 60.33 N/A
12” 12.750” 12.250” 0.250” 12.20 49.84 N/A
12.750” 12.000” 0.375” 12.20 73.91 N/A
14” 14.000” 13.250” 0.375” 12.20 81.41 N/A
16” 16.000” 15.000” 0.500” 12.20 123.44 N/A

Manejamos Largos Especiales


de acuerdo a su requerimiento.
TU B O C E RQ UER O / 28

Diámetro Diámetro Stock Piezas x Peso x


Diámetro
Exterior Calibre Pulgadas mm Kg/m Norma
Nominal Exterior (mm) GVZ paquete paquete (kg)

1” 1.000” 26.67 C20 0.036” 0.91 0.49 A513 137 403


C18 0.048” 1.22 0.72 A513 137 592

1 3/8” 1.315” 33.40 C20 0.036” 0.91 0.73 A513 127 556
C18 0.048” 1.22 0.96 A513 91 524

1 1/2” 1.500” 38.10 C20 0.036” 0.91 0.84 A513 95 479


C18 0.048” 1.22 1.10 A513 95 627

1 5/8” 1.660” 42.16 C20 0.036” 0.91 0.93 A513 127 709
C18 0.048” 1.22 1.22 A513 127 930

1.900” 48.26 C20 0.036” 0.91 1.06 A513 67 426


1 7/8”
C18 0.048” 1.22 1.41 A513 67 567

2 1/2” 2.375” 60.32 C18 0.048” 1.22 1.77 A513 60 637

Galvanizado Natural

Largo Estandar: 6.00 mts (19.68 pies)

TUBO
CERQUERO
HS S / 2 9
Dimensiones
Espesor Peso
Exteriores

Pulgada mm. Pulgada mm. Kg / m Kg / pza.

4” x 4“ 102 x 102 0.312” 7.92 22.13 270


0.375” 9.52 25.73 314

5” x 5” 127 x 127 0.312” 7.92 28.52 348


0.375” 9.52 33.44 408

HSS
6” x 4” 152 x 102 0.312” 7.92 28.52 348
0.375” 9.52 33.44 408

6” x 6” 152 x 152 0.187” 4.76 21.63 264


0.250” 6.35 28.36 346
0.312” 7.92 34.75 424

A-500ºB 0.375”
0.500”
9.52
12.70
40.98
52.45
500
640

LIM. ELÁSTICO 8” x 3” 203 x 76 0.125” 3.18 13.61 166


0.187” 4.76 20.00 244

46,000 PSI 8” x 4” 203 x 102 0.187” 4.76 21.63 264


0.250” 6.35 28.36 346
(lb/in ) 2
0.312” 7.92 34.75 424
0.375” 9.52 40.98 500
0.500” 12.70 52.45 640

8” x 6” 203 x 152 0.250” 6.35 33.44 408


0.375” 9.52 48.52 592

8” x 8” 203 x 203 0.187” 4.76 29.34 358


0.250” 6.35 38.52 470
0.312” 7.92 47.54 580
0.375” 9.52 56.23 686
0.500” 12.70 72.28 888

10” x 4” 254 x 102 0.250” 6.35 33.44 408

10” x 6” 254 x 152 0.187” 4.76 29.34 358


0.250” 6.35 38.52 470
0.375” 9.52 56.23 686
0.500” 12.70 72.78 888

10” x 10” 254 x 254 0.187” 4.76 36.88 450


0.250” 6.35 48.69 594
0.312” 7.92 60.16 734
0.375” 9.52 71.31 870

PODEMOS CONSEGUIR 0.500” 12.70 92.96 1,134

CUALQUIER MEDIDA DE HSS 12” x 6” 305 x 152 0.375” 9.52 63.77 778

12” x 8” 305 x 203 0.250” 6.35 48.69 594


0.375” 9.52 71.31 870
0.500” 12.70 92.96 1,134

12” x 12” 305 x 305 0.250” 6.35 58.68 716


En largos de 12.20 mts
0.312” 7.92 72.79 888
0.375” 9.52 86.55 1,056
0.500” 12.70 113.27 1,382
0.625” 15.87 139.02 1,696

14” x 14” 356 x 356 0.312” 7.92 85.40 1,042


Manejamos algunas 0.375” 9.52 101.80 1,242
0.500” 12.70 133.61 1,630
medidas de HSS a 0.625” 15.87 164.26 2,004

30 pies (9.15 mts) 16” x 16” 406 x 406 0.312”


0.375”
7.92
9.52
98.03
116.89
1,196
1,426
0.500” 12.70
de largo. 0.625” 15.87
153.77
189.67
1,876
2,314
PO LÍN “C” / 30

POLÍN “C”

Stock Piezas x Peso x


Medida Dimensiones Calibre Espesor Largo (m) Kg / m
CO AR GVZ paquete paquete (kg)

3” 3” x 1.5“ x 0.5” 14 0.075” * * 6.00 2.61 60 940

3” x 1.5” x 0.5” 16 0.060” * * 6.00 2.08 60 749

4” 4” x 2” x 0.75” 14 0.075” * * 6.00 3.40 48 979

4” x 2” x 0.75” 16 0.060” * * 6.00 2.71 48 780

5” 5” x 2” x 0.75” 14 0.075” * * 6.00 3.80 48 1094

6” 6” x 2” x 0.75” 12 0.105” 6.00 5.86 48 1688


*
6” x 2” x 0.75” 14 0.075” 6.00 4.19 48 1207

8” 8” x 2.75” x 0.75” 10 0.135”


* 8.00 9.90 24 1901
8” x 2.75” x 0.75” 12 0.105” 8.00 24 1528
* 7.96
8” x 2.75” x 0.75” 0.075” 5.70 24 821
14 * * 6.00
8” x 2.75” x 0.75” 14 0.075” 8.00 5.70 24 1094

10” 10” x 2.75” x 0.75” 0.135” 11.20 16 1792


10 * 10.00
10” x 2.75” x 0.75” 0.105” 9.06 16 1450
12 * 10.00
10” x 2.75” x 0.75” 0.075” 6.49 16 1038
14 * 10.00
10” x 3.5” x 0.75” 14 0.075” * * 10.00 6.85 16 1096

12” 12” x 3.5” x 0.75” 10 0.135” * 12.00 13.60 12 1958


12” x 3.5” x 1” 0.105” 10.99 12 1583
12 * 12.00
12” x 3.5” x 1” 14 0.075” 12.00 7.87 12 1133

14” 14” x 3.5” x 1” 12 0.105” * * * 14.00 12.10 12 2033


14” x 3.5” x 1” 14 0.075” * * * 14.00 8.70 12 1462

Comercial pintado en color rojo Alta resistencia pintado en color gris Galvanizado natural * Fabricación especial
PO L Í N “C ” E S PEC I A L ES / 31

POLÍN “C”
ESPECIALES

Of recemos estos productos sin pintar (Bajo Pedido).


Productos disponibles también en Largo Especial
(Bajo Pedido).

Stock
Medida Dimensiones Calibre Espesor Largo (m)
CO AR GVZ

4” 4” x 1.5” x 0.75” 14 0.075” * * * Especial

4” x 1.5” x 0.75” 16 0.060” * * * Especial

6” 6” x 2.75” x 0.75” 14 0.075” * * * Especial

8” x 2.5” x 0.75” 12 0.105” * * * Especial


8”
8” x 2.5” x 0.75” 14 0.075” * * * Especial

8” x 2.5” x 0.75” 14 0.075” * * * Especial

8” x 3” x 0.75” 14 0.075” * * * Especial

8” x 3.5” x 0.75” 14 0.075” * * * Especial

10” 10” x 3.5” x 0.75” 10 0.135” * * * Especial


10” x 3.5” x 0.75” 12 0.105” * * * Especial
10” x 3.5” x 0.75” 14 0.075” * * * Especial

CO Comercial

AR Alta Resistencia

GVZ Galvanizado

* Fabricación especial
POLÍN “Z” /32

POLÍN
“Z”

Stock
Medida Dimensiones Calibre Espesor Largo (m) Kg / m
CO AR GVZ

6” Cal 12 6” x 2” x 0.75” 12 0.105” * * * Especial 5.86

6” Cal 14 6” x 2” x 0.75” 14 0.075” * * * Especial 4.19

8” Cal 10 8” x 2.75” x 0.75” 10 0.135” * * * Especial 9.90

8” Cal 12 8” x 2.75” x 0.75” 12 0.105” * * * Especial 7.96

8” Cal 14 8” x 2.75” x 0.75” 14 0.075” * * * Especial 5.70

8” Cal 14 8” x 3” x 0.75” 14 0.075” * * * Especial 5.88

10” Cal 10 10” x 2.75” x 0.75” 10 0.135” * * * Especial 11.20

10” Cal 12 10” x 2.75” x 0.75” 12 0.105” * * * Especial 9.06

10” Cal 14 10” x 2.75” x 0.75” 14 0.075” * * * Especial 6.49

10” Cal 14 10” x 3.5” x 0.75” 14 0.075” * * * Especial 6.85

12” Cal 10 12” x 3.5” x 0.75” 10 0.135” * * * Especial 13.60

12” Cal 12 12” x 3.5” x 1” 12 0.105” * * * Especial 10.99

12” Cal 14 12” x 3.5” x 1” 14 0.075” * * * Especial 7.87

14” Cal 12 14” x 3.5” x 1” 12 0.105” * * * Especial 12.10

14” Cal 14 14” x 3.5” x 1” 14 0.075” * * * Especial 8.70

CO Comercial

AR Alta Resistencia Todo polin “Z” es bajo pedido especial

GVZ Galvanizado

* Fabricación especial
PO L Í N PU NZO NA DO / 33

Medida Dimensiones Calibre Espesor Características

6” 6” x 2” x 0.75” 10 0.135” Tipo de Barrenos

6” x 2” x 0.75” 12 0.105”
Redondo
6” x 2” x 0.75” 14 0.075” 1/2”, 9/16”, 5/8”, 3/4”

Oblongo

8” 8” x 2.75” x 0.75” 10 0.135” 9/16” x 7/8”


5/8” x 3/4”
8” x 2.75” x 0.75” 12 0.105”
Dimensiones Max
8” x 2.75” x 0.75” 14 0.075”

Peralte “A” 6” a 14”


10” 10” x 2.75” x 0.75” 10 0.135”
Patin “B” 2”a 3.5”
10” x 2.75” x 0.75” 12 0.105” Ceja “C” 0.75” a 1”

10” x 2.75” x 0.75” 14 0.075”


Distancia “D” debe ser de al menos
3” entre ambos punzones.
12” 12” x 3.5” x 1” 10 0.135”
La distancia “E” o “F” debe ser mínimo
12” x 3.5” x 1” 12 0.105” de 1.5 respecto al eje central del polín.

12” x 3.5” x 1” 14 0.075”


Calibre 10, 12, 14
Largo 4 a 14 mts
14” 14” x 3.5” x 1” 10 0.135”
14” x 3.5” x 1” 12 0.105” Tolerancia entre barrenos

14” x 3.5” x 1” 14 0.075”


+ / - 5mm

A
Pregunta a tu ejecutivo para revisar la
E D F
factibilidad del proyecto
B

POLÍN
PUNZONADO
TA BLEROS / 34

TABLEROS

Stock
Descripción Dimensión Calibre Espesor Ancho (m) Largo (m) Kg / m
nominal (nominal) (pulgada) GV PR

3’ x 3’ 20 0.036” 0.91 0.85 6.53

3’ x 6’ 22 0.030” 0.91 1.76 5.45


147-A 3’ x 8’ 20 0.036” 0.91 2.36 6.53
20 0.036” 0.91 2.36 6.53

3’ x 10’ 22 0.030” 0.91 2.80 5.45


22 0.030” 0.91 2.80 5.45

3’ x 3’ 20 0.036” 0.85 0.91 6.53


20 0.036” 0.85 0.91 6.53
22 0.030” 0.85 0.91 5.45
22 0.030” 0.85 0.91 5.45

147-L 3’ x 6’ 20 0.036” 0.85 1.83 6.53


22 0.030” 0.85 1.83 5.45

3’ x 8’ 20 0.036” 0.85 2.44 6.53

3’ x 10’ 20 0.036” 0.85 3.05 6.53


22 0.030” 0.85 3.05 5.45

3’ x 3’ 20 0.036” 0.84 0.91 6.53


20 0.036” 0.84 0.91 6.53
22 0.030” 0.84 0.91 5.45

3’ x 6’ 20 0.036” 0.84 1.83 6.53


147-LC 22 0.030” 0.84 1.83 5.45

3’ x 8’ 20 0.036” 0.84 2.44 6.53

20 0.036” 0.84 3.05 6.53


3’ x 10’ 20 0.036” 0.84 3.05 6.53
22 0.030” 0.84 3.05 5.45

Este producto se vende en paquetes


de 50 piezas c/u
La dimensión nominal a lo largo y ancho estan PR Pintado Rojo
basadas en la hoja antes de troquelar.
GV Galvanizado Verde
5/8” TA B L E ROS / 35
3 3/8” 45º
147 3/8”
33”
7/8”
4 1/8”
148 3/4”
30 3/16”
5/8”
2 5/8”
149 5/16”
33 3/8”

Stock
Descripción Dimensión Calibre Espesor Ancho (m) Largo (m) Kg / m
nominal (nominal) (pulgada) GV PR

3’ x 3’ 20 0.036” 0.77 0.91 6.53


20 0.036” 0.77 0.91 6.53
22 0.030” 0.77 0.91 5.45
3’ x 4’ 20 0.036” 0.77 1.22 6.53
3’ x 6’ 20 0.036” 0.77 1.83 6.53
20 0.036” 0.77 1.83 6.53
22 0.030” 0.77 1.83 5.45
3’ x 7’ 20 0.036” 0.77 2.13 6.53
148-LC
3’ x ’8’ 20 0.036” 0.77 2.44 6.53
3’ x 10’ 20 0.036” 0.77 3.05 6.53
20 0.036” 0.77 3.05 6.53
4’ x 3’ 20 0.036” 1.03 0.91 8.73
4’ x 4’ 20 0.036” 1.03 1.22 8.73
4’ x 6’ 20 0.036” 1.03 1.83 8.73
4’ x 7’ 20 0.036” 1.03 2.13 8.73
4’ x 8’ 20 0.036” 1.03 2.44 8.73
4’ x 10’ 20 0.036” 1.03 3.05 8.73

3’ x 8’ 20 0.036” 0.91 2.27 6.53


22 0.030” 0.91 2.27 5.45
149-A
3’ x 10’ 20 0.036” 0.91 2.84 6.53

3’ x 3’ 20 0.036” 0.86 0.91 6.53


20 0.036” 0.86 0.91 6.53
20 0.036” 0.86 0.91 5.45
3’ x 6’ 20 0.036” 0.86 1.83 6.53
20 0.036” 0.86 1.83 6.53
20 0.036” 0.86 1.83 5.45
20 0.036” 0.86 1.83 5.45
149-L
3’ x 8’ 20 0.036” 0.86 2.44 6.53
20 0.036” 0.86 2.44 6.53
20 0.036” 0.86 2.44 5.45
20 0.036” 0.86 2.44 5.45
3’ x 10’ 20 0.036” 0.86 3.05 6.53
20 0.036” 0.86 3.05 5.45

3’ x 3’ 20 0.036” 0.81 0.91 6.53


3’ x 6’ 20 0.036” 0.81 1.83 6.53
149-LC
3’ x 8’ 20 0.036” 0.81 1.95 6.53
3’ x 10’ 20 0.036” 0.81 2.44 6.53
Colocacion de

“L” a lo Largo “A” a lo Ancho


Molduras

Largo
Largo
Ancho Ancho

LC
¿Q U É S E RV IC IO S O F REC E MO S? / 3 6

NIVELADORAS LÁSER
Nivelación hasta 3/4” El corte más preciso para
x 96” en rollos de 40 cualquier tipo de figura.
toneladas máximo. Corta hasta 1” de espesor
Opción a Temper sin en medidas de hasta
memoria. 10’ x 20’.

PLASMA PANTÓGRAFO
Corta cualquier figura Corta tiras, discos, anillos
diseñada con excelente y cualquier figura. Corta
precisión. Corta hasta 2” hasta 6” de espesor y en
de espesor en medidas medidas de hasta 8’ x 40’.
de hasta 10’ x 80’.

Listado de
servicios
CIZALLAS SLITTER
Corta tiras y cuadros. Corta cintas a partir de
Hasta 5/8” x 20’. rollo. Corta hasta .280” x
75” en rollos de hasta
36 toneladas.

PLANTA TUBERÍA POLINERA


Fabricamos Tubo y PTR Fabricamos polín “C” y
desde 1/2” hasta 8”x3” “Z” de 3” a 14” en calibre
en espesores desde cal. 10, 12, 14 y 16 de hasta 14 m
22 hasta 0.280”. de largo.

SOLERA SIERRA CINTA


Fabricación de solera Corta materiales estructurales
de SLITTER. a largos especiales. Corta
paquetes de hasta 28” x 20”.
INFRAESTRUCTURA

01
+530,000 m2 de terreno entre nuestras
18 ubicaciones.
2 Slitter.
10
02
+55 Montacargas con capacidad de
hasta 16 toneladas.
4 Molinos de Tubería.
11
03
+65 Grúas viajeras de hasta 40 tons de
capacidad.
2 Polineras.
12
1 Temper Mill. 04 2 Soleradoras. 13
4 Niveladoras. 05 2 Sierra Cinta. 14
1 Láser de hasta 3/4”.
06 15
1 Roladora de Fortadeck.

1 Plasma de hasta 2”.


07 16
1 Prensa 12’ x 225 Tons.

1 Pantógrafo de hasta 6”.


08 2 Acanaladoras.
17
2 Cizallas.
09
Emisión 2022 / 02

MONTERREY HERMOSILLO LEÓN

Blvd. Carlos Salinas de Gortari Km 8.8 Carretera a Sahuaripa 356 Blvd. Josñe María Morelos 4802
Apodaca, N.L. CP 66600 Hermosillo, Sonora. CP 83299 Col. Industrial Julián de Obregón
Tel. (81) 8156-5200 Tel. (662) 800 8800 León, Guanajuato. CP 37290
E-mail. fortaceromty@fortacero.com E-mail: fortaceroson@fortacero.com Tel. (477) 711-2020, 784-0639/51
E-mail: fortaceroleon@fortacero.com

MÉXICO CULIACÁN QUERÉTARO

Av. Ceylán 1042 Nte. Carretera el Dorado 3501 Libramiento Sur-Poniente Km. 15/840
Col. Industrial Vallejo Campo el Diez Col. Ejido Los Ángeles
México, D.F. CP 02300 Culiacán, Sinaloa. CP 80300 Corregidora, Qro. CP 76980
Tel. (55) 5078-1212 Tel. (667) 500-3900 Tel. (442) 217-2000
E-mail: fortaceromx@fortacero.com E-mail. fortacerocul@fortacero.com E-mail: fortaceroqro@fortacero.com

MÉXICO 2 / Los Reyes CHIHUAHUA PUEBLA

Carretera México - Texcoco Km 22.5 San Antonio 12628 Carril de San Cristóbal 102
Col. La Magdalena Atlicpac Col. Las Animas Parque Industrial Chachapa,
La Paz, Estado de México. CP 56525 Chihuahua, Chihuahua. CP 31450 Amozoc de Mota, Puebla. CP 72990
Tel. (55) 8851-9800 / 29 Tel. (614) 350-0600 Tel. (222) 141-5810
E-mail: fortaceromx2@fortacero.com E-mail: fortacerochi@fortacero.com E-mail: fortaceropue@fortacero.com

LAGUNA VERACRUZ
GUADALAJARA
Valle del Guadiana 297 Av. Las Torres 1572
Periférico Nuevo Km. 4.5 Parque
Parque Industrial Gómez Palacio Cd. Industrial Bruno Pagilai,
Industrial El Salto
Gómez Palacio, Dgo. CP 35078 Veracruz, Ver. CP 91697
Delegación San José del Castillo,
Tel. (871) 750-2400 Tel. (229) 155-0100
El Salto, Jalisco. CP 45685
E-mail: fortacerolag@fortacero.com E-mail: fortacerover@fortacero.com
Tel. (33) 3612-0860, (33) 3612-0870
E-mail: fortacerogdl@fortacero.com

MÉRIDA
SALTILLO
TIJUANA Calle 15 S/N esquina calle 14
Blvd. Vito Alessio Robles 4821 Cd. Industrial
Calle de Acceso 8080, Col. Asturias, Saltillo, Coah. CP 25107 Mérida, Yuc. CP 97288
Col. El Tecolote, Tijuana, BC. CP 22644 Tel. (844) 439-2210 / 11 / 26 / 64 Tel. (999) 428-0100
Tel. (664) 66-0100 / 01 E-mail: fortacerosal@fortacero.com E-mail: fortaceromer@fortacero.com
E-mail: fortacerotij@fortacero.com

SAN LUIS POTOSI AGUASCALIENTES


MEXICALI
Av. Ampliación 310 Harold R. Pape No.4 Int 3
Blvd. Lázaro Cárdenas 2023 Zona Industrial Trojes de Alonso
Mexicali, BC. CP 21390 San Luis Potosí, SLP. CP 78395 Aguascalientes, Ags. CP 20120
Tel. (686) 563-1888 Tel. (444) 870-0400 Tel. (449) 478-7400
E-mail: fortaceromxl@fortacero.com E-mail: fortaceroslp@fortacero.com E-mail: fortaceroags@fortacero.com

/FortaceroMX

@fortacero

El mejor inventario,
a tiempo.
14” x 1
Manejamos algunas
medidas de HSS a
30 pies (9.15 mts) 16” x 1

de largo.
Azul Cementos Concretos y
Construcciones S.A. de C.V.

CONCRETO CONVENCIONAL

DESCRIPCIÓN:

Concreto Convencional para cualquier tipo de


estructuras que no necesite especificaciones
especiales

DATOS TÉCNICOS:

• Resistencia desde 100 kg/cm2 hasta 350


kg/cm2
• Edades garantía de 28, 14, 7, y 3 días
• Revenimientos desde 10 cm hasta 18 cm
• Tamaños de agregados de 3/4“, 3/8”, 1 1/2“
• Masa Unitaria de 2 000 a 2 300 kg/m3
• Bombeable o Tiro Directo
• Cumple con especificaciones de la norma
NMX-C-155-ONNCCE-2014

USOS:

Todo tipo de estructuras de concreto en las obras


en donde la especificación del concreto sea
convencional

VENTAJAS:

• Permite un ahorro en costo y tiempo con


respecto al concreto hecho en obra.
• Mejora trabajabilidad y colocación
• Dependiendo de su consistencia puede ser
bombeable
• Compatible con otras tecnologías

Entrada Mata de Pita S/N Col. Las Bajadas Veracruz, Veracruz.


Acetileno disuelto
Hoja de datos de seguridad
de acuerdo con NOM-018-STPS-2015
HDS- P-4559-SGA-MX
Fecha de Emisión 01/01/1979 Fecha de Revisión: 02/03/ 2016

SECCIÓN: 1. Producto e identificación de la empresa

1.1. Identificación del producto


Forma de producto : Sustancia
Nombre : Acetileno disuelto
CAS Nº : 74-86-2
Fórmula : C2H2
Otros medios de identificación : Etino, Vinileno, Acetileno disuelto, Acetileno

1.2. Uso recomendado del producto químico y restricciones


Uso de la sustancia/mezcla : Uso industrial. Utilice como indicado.

1.3. Datos sobre el proveedor de la hoja de datos de seguridad


Praxair México
Praxair México S. de R.L. de C.V.
Biólogo Maximino Martínez No. 3804
Col. San Salvador Xochimanca, 02870 - MX
T Centro de Soluciones al Cliente Praxair 01-800-PRAXAIR (018007729247)
www.praxair.com.mx

1.4. Número de teléfono en caso de emergencia


Número de emergencia : 01-800-723-3244 (01-800-SAFE24-H)

SECCIÓN 2: Identificación del peligro o peligros

2.1. Clasificación de la sustancia o mezcla


Clasificación de SGA-MX
Inflamable Gas 1 H220
Gas Disuelto H280
2.2. Elementos de las etiquetas
Etiquetado SGA-MX
Pictogramas de peligro (SGA-MX) :

GHS02 GHS04
Palabra de advertencia (SGA-MX) : PELIGRO
Indicaciones de peligro (SGA-MX) : H220 - GAS EXTREMADAMENTE INFLAMABLE
H231 - PUEDE EXPLOTAR INCLUSO EN AUSENCIA DE AIRE, A PRESIÓN Y/O
TEMPERATURA ELEVADAS
H280 - CONTIENE GAS A PRESIÓN; PUEDE EXPLOTAR SI SE CALIENTA
OSHA-H01 - PUEDE DESPLAZAR EL OXÍGENO Y CAUSAR ASFIXIA RÁPIDA
CGA-HG04 - PUEDE FORMAR MEZCLAS EXPLOSIVAS CON EL AIRE
Consejos de precaución (SGA-MX) : P202 - No manipular antes de haber leído y comprendido todas las precauciones de seguridad
P210 - Mantener alejado del calor, chispas, llamas al descubierto, superficies calientes y otras
fuentes de ignición. No fumar. Del calor, de llamas al descubierto, De chispas, De superficies
calientes
P271+P403 - Utilizar y almacenar sólo en exteriores o en lugares bien ventilados
P377 - Fuga de gas inflamado: No apagar las llamas del gas inflamado si no puede hacerse
sin riesgo
P381 - En caso de fuga, eliminar todas las fuentes de ignición
P501 - Eliminar el contenido/recipiente de acuerdo con las instrucciones Proveedor /
propietario
CGA-PG05 - Utilice un dispositivo de prevención de contraflujo en la tubería
CGA-PG13 - Los tapones fusibles de la parte superior, fondo o válvula se funden de 98°C a
107°C (208°F a 224°F). No descargar a presiones superiores a 15 psig (103 kPa)
CGA-PG06 - Cierre la válvula después de cada uso y cuando esté vacío
CGA-PG11 - Nunca sitúe cilindros en áreas no ventiladas de vehículos de pasajeros

10/05/2016 ES (español - MX) P-4559-SGA-MX 1/10


Acetileno disuelto
Hoja de datos de seguridad
de acuerdo con NOM-018-STPS-2015
CGA-PG02 - Proteger de la luz solar

2.3. Otros peligros que no figuren en la clasificación


Otros peligros que no contribuyen a la : Por razones de seguridad, el acetileno se disuelve en acetona (CAS # 67-64-1; Flam.Liq.2,
clasificación Eye irrit.2,STOT SE 3) dentro del envase del gas. El vapor del disolvente sale al exterior como
una impureza cuando el acetileno es extraído del envase. La concentración del vapor del
disolvente en el gas es más baja que los límites de concentración que exigirían un cambio en
la clasificación del acetileno.

2.4. Toxidad aguda desconocida (SGA-MX)


No hay datos disponibles

SECCIÓN 3: Composición/información sobre los componentes

3.1. Sustancia

Nombre Identificación del %


producto
Acetileno disuelto (CAS Nº) 74-86-2 100
(Constituyente principal)

3.2. Mezcla
No aplicable
SECCIÓN 4: Primeros auxilios

4.1. Descripción de las medidas necesarias


Medidas de primeros auxilios tras una : Llevar a la víctima hacia una zona no contaminada utilizando equipo de respiración autónomo.
inhalación Mantener a la víctima caliente y en reposo. Llamar al médico. Aplicar respiración artificial si la
respiración se detiene.
Medidas de primeros auxilios tras el contacto : El líquido puede causar quemadura por congelamiento. Para una exposición al líquido,
con la piel inmediatamente aplique agua tibia que no exceda 41°C (105°F) en la zona congelada. La
temperatura del agua debe ser tolerable para la piel normal. Mantenga el calentamiento de la
piel afectara al menos por 15 minutos ó hasta que el color normal y la sensación en la piel
hayan regresado. En caso de una exposición masiva, remueva la ropa mientras se baña con
agua tibia. Busque una evaluación médica y tratamiento tan pronto sea posible.

Medidas de primeros auxilios tras un contacto : Lavar inmediatamente los ojos con agua durante, al menos, 15 minutos. Mantenga los
con los ojos parpados separados del ojo para asegurar que toda la superficie ocular ha sido lavada
completamente. Consultar inmediatamente a un oftalmólogo. Consultar a un médico
inmediatamente.
Medidas de primeros auxilios tras una ingestión : La ingestión no se considera una vía potencial de exposición.

4.2. Síntomas/efectos más importantes, agudos y retardados


No se dispone de más información

4.3. Indicación de la necesidad de recibir atención médica inmediata y tratamiento especial requerido en caso necesario
Obtenga Asistencia Medica
SECCIÓN 5: Medidas de lucha contra incendios

5.1. Medios de extinción


Medios de extinción apropiados : Ver abajo. Vea el folleto SB-4 de la CGA, Manejo de Cilindros de Acetileno en Situaciones de
Fuego, para más información.

10/05/2016 ES (español - MX) P-4559-SGA-MX 2/10


Acetileno disuelto
Hoja de datos de seguridad
de acuerdo con NOM-018-STPS-2015

5.2. Peligros específicos de los productos químicos


Peligro de incendio : GAS EXTREMADAMENTE INFLAMABLE. Si un gas que está venteando o fugando se
incendia, no extinga las flamas. Los vapores flamables pueden esparcirse del punto de fuga,
creando un riesgo de una re-ignición explosiva. Los vapores pueden incendiarse mediante el
piloto de luces, otras flamas, cigarros, chispas, calentadores, equipo eléctrico, descargas
estáticas u otras fuentes de ignición en ubicaciones distantes del punto de manejo del
producto. Atmósferas explosivas pueden persistir. Antes de entrar a un área, especialmente un
área confinada, verifique la atmósfera con un dispositivo apropiado.
Peligro de explosión : GAS EXTREMADAMENTE INFLAMABLE. Forma mezclas explosivas con el aire y con
agentes oxidantes.
Reactividad : Sin riesgo de reactividad salvo lo expresado en la sub-sección mas adelante.

5.3. Equipo de protección especial y precauciones para los equipos de lucha contra incendios
Instrucciones para extinción de incendio : Evacue a todo el personal del área de peligro. Utilice equipo de aire autónomo (SCBA) y ropa
protectora. Inmediatamente enfríe los contenedores con agua desde una distancia máxima
segura. Detenga el flujo de gas si es seguro de hacer, mientras continúa rociando agua.
Remueva las fuentes de ignición si es seguro de hacer. Remueva los contenedores del área
de fuego si es seguro de hacer. La brigada contra incendio debe cumplir con lo requerido en
OSHA 29 CFR 1910.156 y los estándares aplicables en 29 CFR 1910 Sub-parte L-Protección
contra Fuego.
Protección durante la extinción de incendios : Gas comprimido: asfixiante. Peligro de sofocamiento por falta de oxígeno.
Equipos de protección especiales para : Vestimenta y equipo de protección standard (aparato de respiración autónoma) para
bomberos bomberos.
Métodos específicos : Utilizar medidas de control de incendios apropiadas con el incendio circundante. La
exposición de los envases de gas al fuego y al calor puede provocar su ruptura. Enfriar los
envases dañados con chorro de agua pulverizada desde una posición protegida. No vaciar el
agua contaminada por el fuego en los desagües

Si es posible detener la fuga de producto

Usar agua en spray o en nebulizador para disipar humos de incendios

Continuar agua pulverizada desde un lugar protegido hasta que el recipiente se mantiene
fresco
Otra información : Los contenedores de acetileno están provistos con dispositivos de relevo de presión diseñados
para ventear el contenido del cilindro cuando está expuesto a temperaturas elevadas.

SECCIÓN 6: Medidas que deben tomarse en caso de derrame accidental

6.1. Precauciones individuales, equipos de protección y procedimientos de emergencia


Medidas generales : Utilizar equipos de respiración autónoma cuando entren en el área a menos que esté probado
que la atmósfera es segura. Evacuar la zona. Asegurar una ventilación adecuada Detener el
derrame sin riesgo si es posible.

6.1.1. Para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia


No se dispone de más información
6.1.2. Para el personal de los servicios de emergencia
No se dispone de más información

6.2. Precauciones medioambientales


Impedir la contaminación del suelo y agua. Disponga el contenido/los contenedores de acuerdo con la regulación local/regional/nacional/internacional.
Contacte a su proveedor para cualquier requerimiento especial.

6.3. Métodos y materiales de aislamiento y limpieza


No se dispone de más información

6.4. Motivo de utilización desaconsejado


Ver también las Secciones 8 y 13.

10/05/2016 ES (español - MX) P-4559-SGA-MX 3/10


Acetileno disuelto
Hoja de datos de seguridad
de acuerdo con NOM-018-STPS-2015
SECCIÓN 7: Manipulación y almacenamiento

7.1. Precauciones para una manipulación segura


Precauciones para una manipulación segura : Mantener alejado del calor, chispas, llamas al descubierto, superficies calientes y otras fuentes
de ignición. No fumar. No utilizar herramientas que produzcan chispas. Usar solamente
equipamiento antideflagrante

Usar guantes de seguridad de cuero y zapatos de seguridad cuando se manejen cilindros de


gas a presión. Proteger los cilindros de los daños materiales, no arrastrar, ni rodar, deslizar o
dejar caer. Mientras mueve el cilindro, mantenga siempre colocada la cubierta de la válvula
desmontable. Nunca intente levantar el cilindro por el capuchón; el capuchón está diseñado
únicamente para proteger a la válvula. Si mueve cilindros, incluso en pequeños recorridos, use
una carretilla (mecánica, manual, etc.) diseñada para transportar cilindros. Nunca inserte un
objeto (ejemplo: llaves o barras metálicas, desarmadores) entre el capuchón y el cuerpo del
cilindro; esto puede dañar la válvula y causar una fuga. Utilice una llave de correa para
remover los capuchones sobre apretados ú oxidados. Abra la válvula lentamente. Si se
dificulta abrir la válvula, descontinúe el uso del cilindro y contacte a su proveedor. Cierre la
válvula del contenedor después de cada uso; manténgala cerrada incluso cuando se encuentre
vacío. Nunca aplique flama o calor directamente a cualquier parte del contenedor. Las altas
temperaturas pueden dañar el contenedor y pueden causar que el dispositivo de relevo de
presión falle prematuramente, venteando el contenido del contenedor. Para otras precauciones
en el uso de este producto, vea la sección 16.

7.2. Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas cualesquiera incompatibilidades


Condiciones de almacenamiento : PELIGRO! INFLAMABLE, HIGH PRESSURE GAS.Almacene únicamente donde la
temperatura no exceda los 52°C (125°F). Coloque señalamientos de "NO FUMAR" ó
"PROHIBIDO USO DE FLAMA ABIERTA" en las áreas de almacenaje y de trabajo. No deben
de existir fuentes de ignición. Separe los materiales y protéjalos contra fuego potencial y/o
daños por explosión siguiendo los códigos y requerimientos apropiados (ej. NFPA 30, NFPA
55, NFPA 70 y/o NFPA 22 en los EU) ó de acuerdo a lo requerimientos determinados por la
autoridad que tenga jurisdicción (AHJ). Siempre asegure los contenedores en posición vertical
a fin de prevenir su caída ó que sean golpeados. Coloque los capuchones de protección, si
estos son suministrados, con firmeza apretados con la mano cuando los contenedores no
están en uso. Almacene de forma separada los contenedores llenos y vacios. Utilice un
sistema de inventario primeras entradas, primeras salidas para prevenir el almacenaje de
contenedores llenos por largos periodos de tiempo. Para otras precauciones en el uso de este
producto vea la sección 16

OTRAS PRECUACIONES PARA EL MANEJO, ALMACENAJE Y USO: Cuando maneje el


producto a presión, utilice tubería y equipo adecuadamente diseñado para soportar la presión.
Nunca trabaje en un sistema presurizado. Utilice un dispositivo preventivo de contraflujo en la
tubería. Los gases pueden causar una rápida sofocación debido a la deficiencia de oxígeno;
almacene y use con ventilación adecuada. Si ocurre una fuga, cierre la válvula del contenedor
y purgue el sistema de forma segura y ambientalmente correcta de forma que cumpla con las
todas las leyes internacionales/federales/nacionales/estatales/municipales y locales; después
repare la fuga. Nunca coloque un contenedor donde pueda convertirse en parte de un circuito
eléctrico.
Área de almacenamiento : Los tráileres (plataformas) de acetileno están diseñadas para ser usadas en exterior. El
almacenamiento de acetileno en exceso de más de 70.79 metros cúbicos (2500 cu ft) está
prohibido en edificios y otro tipo de instalaciones cerradas.

7.3. Usos específicos finales


Ninguno.

SECCIÓN 8: Controles de exposición/protección personal

8.1. Parámetros de control


Acetileno disuelto (74-86-2)
ACGIH No está establecido
USA OSHA No está establecido

10/05/2016 ES (español - MX) P-4559-SGA-MX 4/10


Acetileno disuelto
Hoja de datos de seguridad
de acuerdo con NOM-018-STPS-2015
8.2. Controles de exposición
Controles apropiados de ingeniería : Un sistema de extracción local a prueba de explosión o un sistema mecánico es aceptable si
se puede prevenir la deficiencia de oxígeno y mantener los humos y gases peligrosos por
debajo de todos los límites de exposición aplicables en la zona de respiración del trabajador
Durante la actividad de soldadura, asegúrese que haya una adecuada ventilación para
mantener a los trabajadores a una exposición por debajo de los límites provenientes de los
humos, gases y otros residuos del proceso de soldadura. No respire los humos o gases. La
sobre-exposición a los humos por un periodo corto de tiempo puede causar, mareo, náuseas y
resequedad o irritación de la nariz, garganta y ojos, o puede causar otro malestar similar.
Protección ocular : Usar gafas con de seguridad con protecciones laterales.

Protección de la piel y del cuerpo : Como lo requiera el trabajo de soldadura utilice protección para manos, cabeza y otra parte del
cuerpo para ayudar a prevenir quemaduras por radiación y chispas. (Vea ANSI Z49.1.) Como
mínimo, esto incluye guantes para soldadura, lentes googles y puede incluir protectores para
brazos, mandil, casco y protección para hombros, así como ropa adecuada.
Protección de las vías respiratorias : Cuando el lugar de trabajo indique el uso de respirador, siga el programa de protección
respiratoria que cumpla con OSHA 29 CFR 1910.134, ANSI Z88.2 o MSHA 30 CFR 72.710
(donde aplique). Utilice suministro de aire o un cartucho purificador de aire si se supera el nivel
indicado. Asegúrese que el respirador tenga el factor de protección apropiado para el nivel de
exposición. Si se utiliza un cartucho en el respirador, este debe ser apropiado para el químico
al que se está expuesto. Para emergencias o casos en donde se desconoce el nivel de
exposición, utilice un equipo de aire autónomo (SCBA).
Protección contra peligros térmicos : Usar guantes que aíslen del frio al hacer trasvases o al efectuar desconexiones.
Controles de la exposición ambiental : Tener en cuenta las regulaciones locales relativas a las restricciones de emisiones a la
atmosfera. Ver sección 13 para métodos específicos de tratamiento de residuos de gases.
Otra información : Considerar el uso de prendas de seguridad resistentes a llama antiestática. Usar guantes de
seguridad de cuero y zapatos de seguridad cuando se manejen cilindros de gas a presión.

SECCIÓN 9: Propiedades físicas y químicas

9.1. Información sobre propiedades físicas y químicas básicas


Estado físico Gas

Apariencia Gas Inoloro, Incoloro.


Masa molecular 26 g/mol
Color Incoloro.

Olor Si olor a pequeñas concentraciones.

Umbral olfativo No hay datos disponibles

pH No es aplicable.

Grado relativo de evaporación (acetato de butilo=1) No hay datos disponibles

Grado relativo de evaporación (éter=1) No es aplicable.


Punto de fusión -80.8 °C (-113.4°F)

Punto de solidificación No hay datos disponibles

Punto de ebullición -84 °C (-119.2°F)

Punto de inflamación -17 °C (1.4°F)

Temperatura crítica 36 °C (97°F)

Temperatura de auto-ignición 305 °C (581°F)

Temperatura de descomposición 635 °C (1175°F)

10/05/2016 ES (español - MX) P-4559-SGA-MX 5/10


Acetileno disuelto
Hoja de datos de seguridad
de acuerdo con NOM-018-STPS-2015
Inflamabilidad (sólido, gas) 2.5 - 100 vol %

Presión de vapor 44 bar (623 psig)

Presión crítica 61.38 bar (875 psig)


Densidad relativa de vapor a 20 °C No hay datos disponibles

Densidad relativa Inaplicable.

Densidad 0.0012 g/cm³ (at 0 °C)


Densidad de gas relativa 0.9
Solubilidad Agua: 1185 mg/l

Log Pow 0.37

Coeficiente de reparto octanol-agua No es aplicable.

Viscosidad, cinemático Inaplicable.

Viscosidad, dinámico Inaplicable.

Propiedades explosivas Inaplicable.

Propiedades comburentes Ninguno.

Límites de explosividad No hay datos disponibles

9.2. Otra información


Punto de sublimación : -83.3 °C
Grupo de gas : Gas disuelto

SECCIÓN 10: Estabilidad y reactividad

10.1. Reactividad
Sin riesgo de reactividad salvo lo expresado en la sub-sección mas adelante.

10.2. Estabilidad química


disuelto en un disolvente apoyado en una masa porosa. Estable bajo las condiciones de manipulación y almacenamiento recomendadas (ver sección 7)

10.3. Posibilidad de reacciones peligrosas


Puede explotar incluso en ausencia de aire. Puede descomponerse violentamente a altas temperaturas y / o presión o en presencia de un catalizador.
Puede del Formar Mezclas explosivas con el aire. Puede del reaccionar violentamente con oxidantes Materias.

10.4. Condiciones que deben evitarse


alta temperatura. alta presión. Manténgase Alejado de fuentes de calor, chispas, llama abierta o superficies calientes. - No fumar.

10.5. Materiales incompatibles


Formas alquinos explosivas con el cobre, la plata y el mercurio. No usar aleaciones que contengan más del 65 % de cobre. Aire, Oxidante, No usar
aleaciones que contengan más del 43 % de plata.

10.6. Productos de descomposición peligrosos


La descomposición térmica ó combustión puede producir monóxido de carbono, dióxido de carbono e hidrógeno. El proceso de corte y soldadura puede
producir monóxido de carbono y dióxido de carbono. Otros productos residuales pueden formarse de la operación normal originada por la volatilización,
reacción ú oxidación del material en el cual se está trabajando.

SECCIÓN 11: Información toxicológica

11.1. Información sobre los efectos toxicológicos

Toxicidad aguda : No está clasificado

10/05/2016 ES (español - MX) P-4559-SGA-MX 6/10


Acetileno disuelto
Hoja de datos de seguridad
de acuerdo con NOM-018-STPS-2015

Corrosión/irritación en la piel : No está clasificado


pH: No es aplicable.
Lesiones/irritaciones graves en los ojos : No está clasificado
pH: No es aplicable.
Sensibilización respiratoria o de la piel : No está clasificado
Mutagenidad de células germinativas : No está clasificado
Carcinogenicidad : No está clasificado

Toxicidad a la reproducción : No está clasificado


Toxicidad sistémica para órganos diana : No está clasificado
(exposición única)

Toxicidad sistémica para órganos diana : No está clasificado


(exposición repetida)

Peligro por aspiración : No está clasificado

SECCIÓN 12: Información ecológica

12.1. Toxicidad
Ecología - general : No se conocen daños ecológicos causados por este producto.
12.2. Persistencia y degradabilidad
Acetileno disuelto (74-86-2)
Persistencia y degradabilidad Se degradará rápidamente por fotólisis indirecta en el aire. No sufrirá hidrólisis.
12.3. Potencial de bioacumulación
Acetileno disuelto (74-86-2)
Log Pow 0.37
Coeficiente de reparto octanol-agua No es aplicable.
Potencial de bioacumulación No es susceptible de bioacumulación DEBIDO un registro Bajo un Kow (log Kow <4).
Consultar la sección 9.
12.4. Movilidad en suelo
Acetileno disuelto (74-86-2)
Movilidad en suelo Sin datos disponibles.
Ecología - suelo Debido a su alta volatilidad el producto es difícil que cause polución al suelo o al agua.
12.5. Otros efectos adversos
Efectos en la capa de ozono : Se desconocen los efectos de este producto

Efectos en el calentamiento global : Se desconocen los efectos de este producto

SECCIÓN 13: Información relativa a la eliminación de los productos

13.1. Descripción de los residuos e información sobre la manera de manipularlos sin peligro, así como sus métodos de eliminación
Recomendaciones para la eliminación de : Eliminar el contenido/recipiente de acuerdo con la regulación
residuos local/regional/nacional/internacional. Contacte a su proveedor para cualquier requerimiento
especial.

SECCIÓN 14: Información relativa al transporte

Según los requisitos de DOT


Descripción del documento del transporte : UN1001 Acetileno Disuelto
Nº ONU (DOT) : UN1001
Designación oficial de transporte (DOT) : Acetileno Disuelto

10/05/2016 ES (español - MX) P-4559-SGA-MX 7/10


Acetileno disuelto
Hoja de datos de seguridad
de acuerdo con NOM-018-STPS-2015
Etiquetas de peligro (DOT) : 2.1 - Gas inflamable

DOT Disposiciones Especiales (49 CFR : N86 - No están autorizados los recipientes a presión de la ONU hecho de aleación de aluminio
172.102) N88 - Cualquier pieza metálica de un recipiente de presión de la ONU en contacto con el
contenido no puede contener más del 65% de cobre, con una tolerancia del 1%

Información adicional
Número de Guía de Respuesta a Emergencia : 116 (UN1001)
(ERG)
Otra información : No hay información adicional disponible.

Precauciones especiales de transporte : Evitar el transporte en los vehículos donde el espacio de la carga no esté separado del
compartimiento del conductor. Asegurar que el conductor está enterado de los riesgos
potenciales de la carga y que conoce que hacer en caso de un accidente o de una
emergencia. Antes de transportar los cilindros: - Asegurar una ventilación adecuada. -
Asegúrese de que los recipientes están bien fiados. - Asegurarse que las válvulas de los
cilindros están cerradas y no fugan. - Asegurarse que el tapón del acoplamiento de la válvula
(cuando exista) está adecuadamente apretado. - Asegurarse que la caperuza de la válvula o la
tulipa, (cuando exista), está adecuadamente apretada.

Producto comercial
Nº ONU (IMDG) : 1001
Designación oficial de transporte (IMDG) : Acetileno Disuelto
Clase (IMDG) : 2 - Gases
MFAG-Nº : 116

Transporte aéreo
Nº ONU (IATA) : 1001
Designación oficial de transporte (IATA) : Acetileno Disuelto
Clase (IATA) : 2
Ley de Aeronáutica Civil : Gases a presión / gases inflamables bajo presión (Materiales peligrosos notan Como apéndice
Tabla 1 del artículo 194 del Reglamento de Aplicación)
SECCIÓN 15: Información sobre la reglamentación

15.1. Regulaciones federales de EE. UU


Acetileno disuelto (74-86-2)
Listado en el inventario de la TSCA (Acto de Control de Sustancias Tóxicas) de los Estados Unidos
Ley SARA, Sección 311/312, Estados Unidos, Escape Brusco de Presión Peligrosa
Categorías de Peligro Peligro reactivo
Peligro de incendio
Todos los componentes de este producto están listados o excluidos de la lista, en
el Inventario de la Ley de Control de Sustancias Tóxicas de la Agencia de
Protección Ambiental de los Estados Unidos (TSCA)
Este producto o mezcla no contiene un químico tóxico o químicos en exceso a la
concentración de mínimos aplicable como se especifica en 40 CFR sujeta a los
requerimientos de informe de la sección 313 del Título III de la Ley de Enmienda y
Reautorización de Superfondos de 1986 y 40 CFR Parte 372.

15.2. Regulaciones Internacionales


CANADÁ
Acetileno disuelto (74-86-2)
Listado en la DSL (Lista de Sustancias Domésticas) canadiense
UE-Reglamentos
Acetileno disuelto (74-86-2)
Listado en el inventario EINECS (Inventario Europeo de Sustancias Químicas Comercializadas Existentes) de la CEE

10/05/2016 ES (español - MX) P-4559-SGA-MX 8/10


Acetileno disuelto
Hoja de datos de seguridad
de acuerdo con NOM-018-STPS-2015

15.2.2. Reglamentos nacionales

Acetileno disuelto (74-86-2)


Listado en AICS (Inventario Australiano de Sustancias Químicas)
Listado en el IECSC Inventario de las Sustancias Químicas Existentes Producidas o Importadas en China)
Listado en el inventario japonés ENCS (Sustancias Químicas Nuevas y Existentes)
Listado en la ECL (Lista de Químicos Existentes) coreana
Listado en el NZIoC (Inventario de Químicos de Nueva Zelandia)
Listado en el PICCS (Inventario de Químicos y Sustancias Químicas de Filipinas)
Listado en el INSQ (Inventario Nacional de sustancias Químicas) México por el INECC
Listado en el CICR (Inventario y Control de Químicos Turco)
15.3. Regulaciones Estatales de EE. UU
Acetileno disuelto (74-86-2)
EE. UU - California - Proposición 65 - Lista de No
Carcinógenos
EE. UU - California - Proposición 65 - Toxicidad para No
el Desarrollo
EE. UU - California - Proposición 65 - Toxicidad No
Reproductiva - Femenino
EE. UU - California - Proposición 65 - Toxicidad No
Reproductiva - Masculino
Normativa nacional o local U.S. - Massachusetts - Right To Know List
U.S. - New Jersey - Right to Know Hazardous Substance List
U.S. - Pennsylvania - RTK (Right to Know) List

California Proposition 65 - Este producto no contiene sustancias conocidas por el estado de California por causar cáncer o
daño al desarrollo y/o reproducción.

SECCIÓN 16: Otra información

Otra información : Cuando utilice este producto para corte o soldadura, lea y comprenda las instrucciones del fabricante y la etiqueta de
precaución de este producto. Solicite a su proveedor de productos de soldadura una copia gratuita del folleto de
seguridad de Praxair P-2035, Precauciones y Practicas Seguras para Gases de Corte, Soldadura y Calentamiento,
además de otra información de seguridad del proveedor. Para mayor detalle vea ANSI Z49.1, Seguridad en
Soldadura, Corte y Procesos relacionados, publicado por la American Weding Society (AWS), www.aws.org.
Obtenga documentos de la AWS del sitio Global Engineering Documents, global.ihs.com. El arco y las chispas
pueden incendiar materiales combustibles. Prevenga fuegos. Vea NFPA 51B, Estándar para la Prevención de Fuego
durante el Trabajo de Corte, Soldadura y Otros. No haga contacto con el arco y el contenedor. El defecto producido
por una quemadura de arco puede llevar a la ruptura del contendor los humos y gases producidos durante la
soldadura y procesos de corte pueden ser peligrosos para su salud y pueden causar enfermedades pulmonares
graves. Mantener la cabeza fuera de los humos. No respirar los humos y gases. Use suficiente ventilación,
extracción local, o ambos para mantener los humos y gases de su zona de respiración y del área general. La
sobreexposición a corto plazo a los vapores puede causar mareos, náuseas y sequedad o irritación de la nariz, la
garganta y los ojos; o puede causar otras molestias similares. Los contaminantes en el aire pueden añadir al peligro
de humos y gases. Cuando usted mezcle dos o más químicos, usted puede crear riesgos adicionales inesperados.
Obtenga y evalúe la información de seguridad para cada componente antes de producir la mezcla. Consulte a un
higienista industrial u otra persona entrenada cuando usted evalúe el producto final. Antes de usar cualquier plástico,
verifique la compatibilidad con este producto Praxair solicita a los usuarios de este producto leer las hojas de
seguridad (HDS) y estar alerta de los riesgos del producto y la información de seguridad. Para promover el uso
seguro de este producto, el usuario (1) notificara a los empleados, y contratistas la información dada en esta hoja de
seguridad (HDS) y cualquier otro riesgo del producto del cual tenga conocimiento, así como de cualquier otra
información de seguridad, (2) provea esta información a cada comprador del producto, y (3) solicite a cada
comprador notifique a sus empleados y clientes los riesgos del producto y la información de seguridad. Las opiniones
expresadas aquí son de expertos calificados de Praxair Inc. Creemos que la información contenida en este
documento está actualizada a la fecha de esta Hoja de Seguridad. Dado que el uso de esta información, así como de
sus condiciones de uso no están en control de Praxair, Inc., es obligación del usuario determinar las condiciones de
uso seguro del producto. Las Hojas de Seguridad son suministradas en la venta o entregadas por Praxair o los
distribuidores independientes y proveedores quienes empacan y venden nuestros productos. Para obtener las HDS
actual para estos productos, póngase en contacto con su representante de ventas de Praxair, distribuidor local o
proveedor, o descargar desde www.praxair.com.mx Si usted tiene preguntas con respecto a las HDS de Praxair, o le
gustaría el número de documento y la fecha de las últimas HDS, o si desea los nombres de los proveedores de
Praxair en su área, por teléfono o escribir a al Centro de Soluciones al Cliente Praxair 01-800-PRAXAIR/
018007729247; Dirección: Praxair Centro de Soluciones al Cliente, Praxair México S. de R. L. de C. V., Biólogo
Maximino Martínez No 3804, San Salvador Xochimanca, C.P. 02870 México D. F.. Praxair y el diseño que fluye la
corriente aérea son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Praxair Technology, Inc. en los
Estados Unidos y / u otros países
10/05/2016 ES (español - MX) P-4559-SGA-MX 9/10
Acetileno disuelto
Hoja de datos de seguridad
de acuerdo con NOM-018-STPS-2015

NFPA peligro para la salud : 0 - Exposición bajo condiciones de fuego, no ofrece mayor
peligro que el de los materiales combustibles ordinarios.
NFPA peligro de incendio : 4 - Vaporizará rápida o completamente a presión y
temperatura normal, o fácilmente se dispersa en el aire y
se quema fácilmente.
NFPA reactividad : 2 - Normalmente inestable y fácilmente sufre
descomposición violenta, pero no detona. También: puede
reaccionar violentamente con el agua o puede formar
mezclas potencialmente explosivas con agua.

Clasificación HMIS III


Salud : 2 Peligro Moderado - Puede ocurrir una lesión temporal o menor
Inflamabilidad : 4 Peligro Severo
Físico : 2 Peligro Moderado

10/05/2016 ES (español - MX) P-4559-SGA-MX 10/10


Hoja de Datos de Seguridad
Butano
HDS-PEMEX-TRI-SAC-27
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

1. Identificador del producto

Identificador SAC : Butano

Otros medios de : No aplica


identificación

Uso recomendado del : Mezclado con propano se comercializa como gas


producto químico y licuado a presión, combustible en los sectores residencial
restricciones de uso e industrial. Utilizado como propelente en el sector
industrial de llenado de aerosoles, es un gas inodoro (no
tiene olor) e incoloro (no tiene color), en el proceso de la
elaboración del gas butano se le añade un aditivo que le
da olor, esto se realiza por seguridad ya que es una gas
muy volátil y provocar una explosión que probablemente
acabe en una catástrofe, por ello se odoriza para así
poder detectar fugas en caso de que estas existan, el olor
que desprende es un olor desagradable, que cuando lo
olemos lo asociamos rápidamente a fuga de gas, no es
su olor original, al ser el gas butano inodoro, el
componente o aditivo que genera este olor es un
mercaptano.

Datos sobre el proveedor


Nombre : Pemex Transformación Industrial
Subdirección de Procesos de Gas y Petroquímicos

Domicilio : Prolongación Paseo Usumacinta 1503, Colonia


Tabasco 2000, Código Postal 86035, Villahermosa,
Tabasco. México.

Teléfono : 01 993 3103500 extensión 30170 para llamada nacional


en México. Sustituir + 52 en vez de 01 en caso de llamada
internacional.

Información : URL: www.pemex.com


adicional

1/17
Hoja de Datos de Seguridad
Butano
HDS-PEMEX-TRI-SAC-27
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

Teléfono en caso de : Llamar al Centro de Coordinación y Apoyo a


emergencia Emergencias relacionados con la seguridad industrial,
protección ambiental y seguridad física en centros de
trabajo de Pemex, sus Empresas Productivas
Subsidiarias y, en su caso, Empresas Filiales, disponible
las 24 horas los 365 días al número telefónico 01 55 9689
6520.
Centro de Proceso de Gas y Petroquímicos
Coatzacoalcos
Central Contraincendio: 444 y Servicio Médico: 400
Del exterior: 01 921 2113000
Central Contraincendio: (871) 33450
Servicio Médico: (871) 33394
Sustituir + 52 en vez de 01 en caso de llamada
internacional.

2. Identificación del peligro o peligros

Peligros Clasificación SAC Indicación de peligro


Gases inflamables, categoría 1A H220 Gas extremadamente
inflamable
Físicos
Gases a presión, categoría Gas H280 Contiene gas a presión;
licuado. puede explotar si se calienta.
Para la salud No disponible No disponible
Para el medio
No aplica No aplica
ambiente

Elementos de las etiquetas del SAC


Pictograma

Palabra de advertencia : Peligro

2/17
Hoja de Datos de Seguridad
Butano
HDS-PEMEX-TRI-SAC-27
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

Consejos de prudencia

General : No aplica

Prevención : (H220) P210 Mantener alejado del calor,


superficies calientes, chispas, llamas al descubierto
y otras fuentes de ignición. No fumar.

Intervención : (H220) P377 Fuga de gas inflamado: No apagar


las llamas del gas inflamado sino puede hacerse sin
riesgo. P381 En caso de fuga, eliminar todas las
fuentes de ignición.

Almacenamiento : (H220) P403 Almacenar en un lugar bien


ventilado.
(H280) P410+P403 Proteger de la luz solar.
Almacenar en un lugar bien ventilado.

Eliminación : No aplica

Otros peligros que no figuren : Asfixia. Asfixiante simple: Que desplaza el


en la clasificación oxígeno ambiental produciendo asfixia en el
personal expuesto, sobre todo si éste se encuentra
en espacios cerrados o confinados o con poca o
escasa ventilación.
Puede ocasionar cefalea, vértigo y náuseas, por
inhalación. En contacto con la piel, puede
ocasionar irritación leve y conjuntivitis leve,
inflamación de párpados y lagrimeo en contacto
ocular.
Puede ocasionar congelación de la piel cuando se
entra en contacto directo con el butano líquido.

Información adicional : No aplica.

3/17
Hoja de Datos de Seguridad
Butano
HDS-PEMEX-TRI-SAC-27
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

3. Composición / información sobre los componentes

Nombre común : Butano

Sinónimo(s) : n-Butano

Identidad química
Otros
Nombre químico Número CAS Concentración identificadores
únicos
Número Comunidad
Butano 106-97-8 100,0% volumen Europea
203-448-7
Siendo el butano gas una sustancia, sus componentes principales son: Butanos 97%
volumen mínimo, etano + propano 2,5% volumen máximo, N-Pentano 0,5 % volumen
máximo. (Pemex Transformación Industrial, 2018)

Impurezas y aditivos : Azufre 140 ppm máximo


estabilizadores

Información adicional : No disponible

4. Descontaminación y primeros auxilios

Descontaminación : Retiro de ropa y calzado. Lavado de las áreas del


cuerpo afectadas.

Medidas de atención necesarias en caso de


Inhalación : Retirar al personal afectado a un lugar bien ventilado
donde se respire aire fresco. Si no respira, aplicar
respiración artificial, si cuenta con el equipo apropiado
para aplicar Reanimación Cardiorrespiratoria (RCP).
Solicitar atención médica inmediata.

Vía cutánea : Lavar la parte afectada con abundante agua, hasta que
se eliminen los residuos del producto. Mantener en
reposo. Si se tienen áreas con lesiones por

4/17
Hoja de Datos de Seguridad
Butano
HDS-PEMEX-TRI-SAC-27
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

congelamiento utilizar agua tibia. No usar calentamiento


en seco o agua caliente. Obtener atención médica de
inmediato. Las quemaduras requieren atención médica
especializada en forma inmediata.

Vía ocular : No frotarse los ojos. Lavar cuidadosamente con


abundante agua tibia por lo menos durante 15 minutos
o hasta que se eliminen los residuos del producto; cubrir
con gasa estéril y obtener atención médica de
inmediato. Sostener los párpados de manera que se
garantice una adecuada limpieza con abundante agua
en el globo ocular.

Ingestión : Es poco probable debido a las propiedades del


producto. Sin embargo, el contacto con este puede
ocasionar quemaduras por congelamiento, en labios y
boca. En caso de que contacto de esta sustancia con la
boca, debe enjuagarse con agua tibia hasta eliminar los
residuos del producto. Actuar con rapidez. No inducir al
vómito y obtener atención médica de inmediato.

Síntomas y efectos más : Agudos: somnolencia, dolor de cabeza. En presencia


importantes, agudos o de altas concentraciones en el aire, sobre todo si se
crónicos trata de un espacio confinado, puede ocasionar
desvanecimiento y asfixia debido a la disminución del
oxígeno.

Crónicos: Daño a sistema nervioso central


sensibilizante cardiaco.

Indicaciones sobre la : Retiro del personal afectado a un área no contaminada


atención médica inmediata y bien ventilada, retiro de ropa y calzado contaminados,
y el tratamiento específico lavar las áreas afectadas con agua tibia, cubrir para
mantener la temperatura corporal normal. Si está en
paro respiratorio, dar respiración artificial, si cuenta con
equipo adecuado para aplicar RCP; si la respiración es
difícil, suministrar oxígeno; dar atención médica de
inmediato.

5/17
Hoja de Datos de Seguridad
Butano
HDS-PEMEX-TRI-SAC-27
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

5. Medidas de lucha contra incendios

Medios de extinción : En caso de fuego incipiente use polvos químicos secos


apropiados o dióxido de carbono (CO2). En caso de incendio grande
use rocío de agua o niebla y mueva los contenedores
del área de fuego si lo puede hacer sin ningún peligro.

Medios de extinción no- : No extinga un incendio de fuga de gas a menos que la


apropiados fuga pueda ser detenida.

Peligros específicos del : Óxidos de carbono


producto químico

Medidas especiales que : EXTREMADAMENTE INFLAMABLE. Se encenderá


deben considerar los fácilmente por calor, chispas o llamas. Formará mezclas
equipos de lucha contra explosivas con el aire. Los vapores de gas licuado son
incendios inicialmente más pesados que el aire y se esparcen a
través del piso. Los vapores pueden viajar a una fuente
de encendido y regresar en llamas. Los cilindros
expuestos al fuego pueden ventear y liberar gases
inflamables a través de los dispositivos de alivio de
presión. Los recipientes pueden explotar cuando se
calientan. Los cilindros con rupturas pueden
proyectarse.

Aviso adicional : No aplica

6. Medidas que deben tomarse en caso de liberación accidental

Precauciones individuales, equipos de protección y procedimientos de


emergencia
Para el personal : Llamar primero al número de teléfono de respuesta en
que no forma parte caso de emergencia en el documento de embarque.
de los servicios de Cómo acción inmediata de precaución, aislé el área del
emergencia derrame o escapé como mínimo 100 metros (330 pies)
en todas las direcciones. Mantener alejado al personal
no autorizado. Manténgase con viento a favor, en zonas
altas y/o corriente arriba. Muchos de los gases son más

6/17
Hoja de Datos de Seguridad
Butano
HDS-PEMEX-TRI-SAC-27
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

pesados que el aire y se dispersan a lo largo del suelo


y se juntan en las áreas. En caso de una fuga grande
considere la evacuación inicial a favor del viento de por
lo menos 800 metros.

Para el personal de : Use el equipo de respiración autónoma. Use siempre


los servicios de ropa de protección térmica cuando maneje líquidos
emergencia criogénicos o refrigerados. Evitar su introducción a
sótanos, drenajes o áreas confinadas. Evitar derrame
en alcantarillas, sótanos o áreas confinadas, permitir
que se evapore. Todo el equipo que se use durante el
manejo del producto, deberá estar conectado
eléctricamente a tierra.

Precauciones relativas al : Evitar su liberación y quema. Evite la entrada a


medio ambiente espacios confinados, drenajes, alcantarillas u otras
áreas de posible acumulación y a nivel de piso. Asegure
una adecuada ventilación.

Métodos y materiales de : Detenga la fuga, en caso de poder hacerlo sin riesgo.


contención y limpieza Si es posible, voltee los recipientes que presenten fugas
para que escapen los gases en lugar del líquido. Use
rocío de agua para reducir los vapores; o desviar la
nube de vapor a la deriva. No ponga agua directamente
a la fuente de la fuga. Aísle (delimite) el área hasta que
el gas se haya dispersado.

Aviso adicional : No aplica

7. Manejo y almacenamiento

Precauciones para un : Los vapores como gas licuado son inicialmente más
manejo seguro pesados que el aire y se esparcen a través del piso por
lo que se pueden concentrar en lugares bajos donde no
existe una buena ventilación para disiparlos. Todos los
equipos que manejen este producto deben estar
debidamente aterrizados. Nunca trate de localizar fugas

7/17
Hoja de Datos de Seguridad
Butano
HDS-PEMEX-TRI-SAC-27
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

iluminándose con flama o cerillos. Utilice agua jabonosa


o un detector electrónico de fugas a prueba de
explosión. Mantener alejado de bebidas y alimentos.
Lavarse las manos antes de las pausas y al final del
trabajo. No respirar los gases y vapores. Evitar el
contacto con los ojos y la piel. Utilícese sólo en zonas
bien aireadas.

Condiciones de : El almacenamiento a granel puede ser en tanques de


almacenamiento seguro, tipo bala por encima del suelo o subterráneos. Para
incluida cualesquiera evitar el escape a la atmósfera, los tanques de
incompatibilidades almacenamiento deben estar equipados con una
ventilación de presión y una ventilación de vacío. Los
tipos de tambor se seleccionarán de modo que la alta
presión de vapor de los líquidos considerados no cause
una deformación excesiva de las cabezas del tambor a
la temperatura máxima de transporte y
almacenamiento. Si se excede la temperatura de
almacenamiento máxima permitida indicada en la
etiqueta del tambor, el tambor debe enfriarse. No debe
abrirse antes de haberse enfriado muy por debajo de
esta temperatura. Mantener el recipiente cerrado.
Manejar los contenedores con cuidado. Abrir
lentamente para controlar la posible liberación de
presión. Almacenar en un área fresca y bien ventilada.
Almacenamiento exterior o separado preferido. Los
contenedores de almacenamiento deben estar
conectados a tierra y unidos. Los contenedores de
almacenamiento fijos, los contenedores de
transferencia y el equipo asociado deben conectarse a
tierra y estar unidos para evitar la acumulación de carga
estática. Los contenedores pueden explotar si se
calientan. La temperatura de almacenamiento debe ser
menor a 28°C. Recipientes adecuados / Empaque:
autotanque; Recipiente de líquidos a granel (BLC);
Barcazas Tambores. Materiales y recubrimientos
adecuados (compatibilidad química): Acero al carbono;
Acero inoxidable; Polietileno; Polipropileno; Poliéster;
Materiales y revestimientos inadecuados de teflón:

8/17
Hoja de Datos de Seguridad
Butano
HDS-PEMEX-TRI-SAC-27
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

Caucho natural; Caucho de butilo; Monómero de


etileno-propileno-dieno (EPDM); Poliestireno.

Aviso adicional : No aplica

8. Controles de exposición / Protección personal

Parámetros de control
Límites de exposición laboral
Nombre
Tipo ppm mg/m3 Observaciones Referencia
químico
NOM-010-
Butano PPT 1000 No aplica No disponible
STPS-2014
PPT: Promedio Ponderado por Tiempo.

Índice Biológico de Exposición (IBE)


Determinante
Nombre Momento del
o Parámetros IBE Referencia
químico muestreo
biológicos
Butano No disponible No disponible No disponible No disponible

Controles de ingeniería : Use la ventilación general para evitar la acumulación


adecuados de concentraciones inflamables. Se puede usar una
chimenea con ventilación forzada cuando se manejan
cantidades bajas. Si el producto se manipula
rutinariamente en sitios donde hay potencial de fuga,
todo el equipo eléctrico debe ser apropiado para uso en
atmósferas potencialmente inflamables.

Medidas de protección individual, como equipo de protección personal


Protección de los : Gafas/Lentes de seguridad contra proyección de
ojos/la cara gases.

Protección de la : Guantes contra productos químicos, ropa 100%


piel algodón y calzado antiestático.
En caso de incendio: Hacer uso de trajes y guantes
resistentes al fuego.

9/17
Hoja de Datos de Seguridad
Butano
HDS-PEMEX-TRI-SAC-27
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

Protección de las : En caso de incendio, utilizar equipo de respiración


vías respiratorias autónoma (ERA) o respiradores con suministro de aire
respirable.

Peligros térmicos : No aplica

Información adicional : No aplica

9. Propiedades físicas y químicas

Estado físico : Gas

Color : Incoloro

Olor : Inodoro

Punto de fusión/punto de : ‐138,0 °C


congelación

Punto de ebullición o punto : ‐1,0°C


de ebullición inicial e
intervalo de ebullición

Inflamabilidad : Extremadamente inflamable.

Límites inferior y superior : En volumen inferior 1,9% y en volumen superior 8,5%


de explosión/límite de
inflamabilidad

Punto de inflamación : -60,0 °C

Temperatura de ignición : 405°C


espontánea

Temperatura de : No aplica
descomposición

10/17
Hoja de Datos de Seguridad
Butano
HDS-PEMEX-TRI-SAC-27
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

pH : No aplica

Viscosidad cinemática : No aplica

Solubilidad : 24,4 – 61,2 mg/L @ 20 - 25 °C y pH 7 (ECHA, 2018)

Coeficiente de partición n- : 1,09 – 2,8 @ 20 °C y pH 7 (ECHA, 2018)


octanol/agua

Presión de vapor : 275,79 kPa a 413,68 kPa, o 40 psia a 60 psia

Densidad o densidad : 0,6000


relativa

Densidad de vapor relativa : 2,1 @ Aire = 1 a 0°C y 101,325 Pa de presión

Características de las : No aplica


partículas

Información adicional : No disponible

10. Estabilidad y reactividad

Reactividad : No disponible

Estabilidad química : Estable

Posibilidad de reacciones : Sustancias oxidantes fuertes


peligrosas

Condiciones que deben : Exposición a llamas, chispas, calor y electricidad.


evitarse

Materiales incompatibles : Oxígeno, Oxidantes.

Productos de : La combustión incompleta puede producir Monóxido


descomposición peligrosos de Carbono (CO).

11/17
Hoja de Datos de Seguridad
Butano
HDS-PEMEX-TRI-SAC-27
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

11. Información toxicológica

Posibles vías de ingreso al : Respiratoria, cutánea, ocular.


organismo

Toxicidad aguda : Asfixia y pérdida del conocimiento que puede llevar a


la muerte por anoxia anóxica.

Corrosión e irritación : En contacto con el producto produce congelamiento de


cutáneas la parte afectada.

Lesiones oculares graves e : En contacto con el producto produce congelamiento de


irritación ocular la parte afectada.

Sensibilización respiratoria : No aplica


o cutánea

Mutagenicidad en células : No disponible


germinales

Carcinogenicidad : No disponible

Toxicidad para la : No aplica


reproducción

Toxicidad sistémica : No aplica


específica de órganos
blanco – exposición única

Toxicidad sistémica : No aplica


específica de órganos
blanco – exposiciones
repetidas

Peligro de toxicidad por : No aplica


aspiración

12/17
Hoja de Datos de Seguridad
Butano
HDS-PEMEX-TRI-SAC-27
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

Síntomas relacionados con : Cefalea, vértigo, náuseas, somnolencia, debilidad,


las características físicas, falta de aire.
químicas y toxicológicas

Efectos inmediatos o : Efectos inmediatos: pérdida de la coordinación,


retardados, así como narcosis, asfixia y pérdida del conocimiento.
efectos crónicos
producidos por una
exposición a corto o largo
plazo

Datos numéricos de : No disponible


toxicidad, tales como
estimaciones de toxicidad
aguda

Efectos aditivos : No disponible


(interactivos)

Otra información : No disponible

12. Información ecotoxicológica

Ecotoxicidad : Las propiedades físicas indican que el producto se


volatiliza rápidamente en ambientes acuáticos.

Organismos Aguda Crónica


Acuáticos : No aplica : No aplica
Terrestres : No disponible : No disponible

Persistencia y : El producto se encuentra en fase gaseosa en el aire


degradabilidad a temperatura ambiente. No es de esperar que la
fotólisis, hidrólisis o bioconcentración del producto
constituyan un importante destino medioambiental.
Fácilmente biodegradable en agua, por lo que no es
persistente en este medio. La volatilización es el
proceso más importante.

13/17
Hoja de Datos de Seguridad
Butano
HDS-PEMEX-TRI-SAC-27
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

Potencial de : No disponible
bioacumulación

Movilidad en el suelo : No disponible

Otros efectos adversos : Puede migrar largas distancias de la fuente de fuga


que, al entrar en contacto con algún punto de ignición,
provocará la quema del gas y la generación de
emisiones, básicamente de los Gases de Efecto de
Invernadero que contribuyen al Cambio Climático.

13. Consideraciones de eliminación

Los recipientes vacíos deben manejarse con cuidado por los residuos que contiene. El
producto residual puede incinerarse bajo control si se dispone de un sistema adecuado
de incineración.

14. Información relativa al transporte

Número ONU : 1011

Designación oficial de : Butano


transporte

Clase(s) relativa(s) al : 2.1


transporte

Grupo de envase y/o : No disponible


embalaje, si aplica

Peligros para el medio : No aplica


ambiente

Precauciones especiales : Cantidades limitadas: 0


Cantidades exceptuadas: E0
Instrucciones de embalaje/envasado: P200
Cisternas portátiles y contenedores para gráneles –
Instrucciones de transporte: T50

14/17
Hoja de Datos de Seguridad
Butano
HDS-PEMEX-TRI-SAC-27
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

Transporte a granel : No aplica


conforme a los
instrumentos de la
Organización Marítima
Internacional

15. Información sobre la reglamentación

En México, el Butano es parte del Segundo Listado de Actividades Altamente Riesgosas


con cantidad de reporte a partir de 500 kg, tales actividades son la producción,
procesamiento, transporte, almacenamiento, uso y disposición final (Secretaría de
Gobernación, 1992).
Asimismo, se considera una Sustancia Seveso categoría P2 (Directiva 2012/18/UE del
Parlamento Europeo y del Consejo de 4 de julio de 2012, 2012)

16. Otra información

Clasificación del grado de : Salud: 1 4


riesgo NFPA Inflamabilidad: 4 1 0
Reactividad: 0

Fecha de elaboración : 31 de enero de 2019

Fecha de actualización : 31 de enero de 2019

Referencias :
Directiva 2012/18/UE del Parlamento Europeo y del
Consejo de 4 de julio de 2012. (24 de julio de
2012). Diario Oficial de la Unión Europea,
págs. L 197/ 1-37.
European Chemicals Agency (ECHA). (ENERO de
2018). https://echa.europa.eu. Obtenido de
https://echa.europa.eu
Johnson, G., Harbinson, R., & Bourgeois , M. (2015).
Aliphatic Hydrocarbons . Canada: Hamilton &
Hazard's, Industrial Toxicology.

15/17
Hoja de Datos de Seguridad
Butano
HDS-PEMEX-TRI-SAC-27
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

Lambert, K. (2016). Brandbaarheidsgrenzen. CFBT-


BE.
Naciones Unidas. (2015). Recomendaciones relativas
al Transporte de Mercancìas Peligrosas
Reglamentación Modelo. Nueva York y
Ginebra: Naciones Unidas.
Naciones Unidas. (2017). Sistema Globalmente
Armonizado de Clasificación y Etiquetado de
Productos (SGA) ST/SG/AC.10/30/Rev.7.
Nueva York y Ginebra: Naciones Unidas.
Pemex Petroquímica (PPQ). (2014). Hoja de Datos de
Seguridad Identificación: 436-SHINE-HDS-038
Butano. México: PEMEX Petroquímica.
Pemex Transformación Industrial. (2018). Monitoreo y
Medición de Especificaciones de Productos.
México: PEMEX Transformación Industrial.
Petróleos Mexicanos. (2012). Compendio de
Toxicología y Toxinología. México: PEMEX.
Secretaría de Comunicaciones y Transportes. (2016).
Guía de respuesta en caso de emergencia
GRE-2016.
Secretaría de Gobernación. (5 de abril de 1992).
Segundo listado de actividades altamente
riesgosas. Diario Oficial.
Secretaría del Trabajo y Previsión Social (STPS). (28
de abril de 2014). Norma Oficial Mexicana
NOM-010-STPS-2014, Agentes químicos
contaminantes del ambiente laboral -
Reconocimiento, evaluación y control. Diario
Oficial.
Secretaría del Trabajo y Previsión Social (STPS). (9 de
octubre de 2015). NORMA Oficial Mexicana
NOM-018-STPS-2015, Sistema armonizado
para la identificación y comunicación de
peligros y riesgos por sustancias químicas
peligrosas en los centros de trabajo. Diario
Oficial.

Información adicional : No aplica

16/17
Hoja de Datos de Seguridad
Butano
HDS-PEMEX-TRI-SAC-27
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

Declaración : La información presentada en este documento se


considera correcta y adecuada a la fecha de emisión
de la presente hoja de datos de seguridad del producto
que se indica y sólo pretende comunicar los peligros
físicos, para la salud o para el medio ambiente. No
debe considerarse como garantía de cualquiera de las
especificaciones del producto, así como tampoco de
responsabilidad por parte del productor por daños o
lesiones al comprador o terceras personas por el uso
adecuado o inadecuado de este producto, incluso
cuando hayan sido cumplidas las indicaciones
expresadas en este documento, el cual se preparó
sobre la base de que el comprador asume los riesgos
derivados del mismo. Asimismo, no se ofrece ninguna
garantía con respecto a la traducción de este
documento del idioma original (español), por lo que se
recomienda consultar a un especialista técnico del
lenguaje nativo.

17/17
Hoja de Datos de Seguridad
Gasolinas Pemex Premium y Pemex Magna
HDS-PEMEX-TRI-SAC-7
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

1. Identificador del producto

Identificador SAC : Gasolina con contenido mínimo 92 octanos (PEMEX


Premium).
Gasolina con contenido mínimo 87 octanos (PEMEX
Magna).

Otros medios de : Pemex–Premium Zona Metropolitana del Valle de


identificación México (ZMVM)
Pemex-Premium Resto del País, Pemex Premium
Zona Metropolitana de Monterrey (ZMM)
Pemex–Premium, Zona Metropolitana de Guadalajara
(ZMG).
Pemex–Magna UBA Zona Metropolitana del Valle de
México (ZMVM)
Pemex–Magna UBA Resto del País
Pemex–Magna UBA Zona Metropolitana de Monterrey
(ZMM)
Pemex–Magna UBA Zona Metropolitana de Guadalajara
(ZMG)
Gasolina Regular

Uso recomendado del : Combustible automotriz.


producto químico y
restricciones de uso

Datos sobre el proveedor


Nombre : Pemex Transformación Industrial: Subdirección de
Producción de Petrolíferos.

Domicilio : Avenida Marina Nacional número 329 C3, Colonia


Verónica Anzures, Delegación Miguel Hidalgo, Código
Postal 11300, Ciudad de México, México.

Teléfono : 01 55 1944 2500 extensión 58226 (Área de Control


Químico). Sustituir + 52 en vez de 01 en caso de
llamada internacional.

Información : URL: www.pemex.com

1/9
Hoja de Datos de Seguridad
Gasolinas Pemex Premium y Pemex Magna
HDS-PEMEX-TRI-SAC-7
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

adicional

Teléfono en caso de : Llamar al Centro de Coordinación y Apoyo a


emergencia Emergencias relacionados con la seguridad industrial,
protección ambiental y seguridad física en centros de
trabajo de Pemex, sus Empresas Productivas
Subsidiarias y, en su caso, Empresas Filiales, disponible
las 24 horas al número telefónico 9686 6520. Sustituir +
52 en vez de 01 en caso de llamada internacional.

2. Identificación del peligro o peligros

Peligros Clasificación SAC Indicación de peligro


H226 Líquido y vapores
Físicos Líquidos inflamables, categoría 3.
inflamables.
Peligro por aspiración, categoría 1. H304 Puede ser mortal en caso de
ingestión y de penetración en
las vías respiratorias.
Mutagenicidad en células H340 Puede provocar defectos
Para la salud germinales, categoría 1. genéticos por inhalación.
Carcinogenicidad, categoría 1. H350 Puede provocar cáncer por
inhalación.
Nota: Las indicaciones de peligro para la salud
fueron tomadas de ECHA, 2018.
Para el medio
No disponible No disponible
ambiente

Elementos de las etiquetas del SAC


Pictograma

Palabra de advertencia : Peligro

2/9
Hoja de Datos de Seguridad
Gasolinas Pemex Premium y Pemex Magna
HDS-PEMEX-TRI-SAC-7
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

Consejos de prudencia

General : No aplica.

Prevención : (H226) P210 Mantener alejado del calor,


superficies calientes, chispas, llamas al descubierto
y otras fuentes de ignición. No fumar. P233
Mantener el recipiente herméticamente cerrado.
P240 Toma de tierra y enlace equipotencial del
equipo receptor. P241 Utilizar material
antideflagrante. P242 No utilizar herramientas que
produzcan chispas. P243Tomar medidas de
precaución contra las descargas electrostáticas.
(H226/H340/H350) P280 Utilizar equipo de
protección personal que considere anteojos de
seguridad, guantes de hule y respirador con filtro
para vapores orgánicos para los ojos, la piel y las
vías respiratorias.
(H340/H350) P201 Procurarse las instrucciones
antes del uso. P202 No manipular antes de haber
leído y comprendido todas las precauciones de
seguridad.

Intervención : (H226) P303+P361+P353 EN CASO DE


CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitar
inmediatamente toda la ropa contaminada.
Enjuagar la piel con agua [o ducharse]. P370+P378
En caso de incendio: utilizar agua en forma de
rocío o espuma regular para la extinción.
(H304) P301+P310 EN CASO DE INGESTIÓN:
Llamar inmediatamente a un centro de toxicología
del Instituto Mexicano de Seguro Social. P331 NO
provocar el vómito.
(H340/H350) P308+P313 EN CASO DE exposición
demostrada o supuesta: consultar a un médico.

Almacenamiento : (H226) P403+P235 Almacenar en un lugar bien


ventilado. Mantener fresco.

3/9
Hoja de Datos de Seguridad
Gasolinas Pemex Premium y Pemex Magna
HDS-PEMEX-TRI-SAC-7
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

(H304/H340/H350) P405 Guardar bajo llave.

Eliminación : (H226/H304/H340/H350) P501 Eliminar el


contenido o recipiente como residuo peligroso
conforme a la reglamentación local vigente.

Otros peligros que no figuren : Puede provocar irritación cutánea; Puede


en la clasificación provocar somnolencia o vértigo; Puede ser
susceptible de perjudicar la fertilidad o dañar al
feto; Puede ser tóxico para los organismos
acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

Información adicional : No aplica

3. Composición / información sobre los componentes

Nombre común : Gasolina con contenido mínimo 92 octanos (PEMEX


Premium).
Gasolina con contenido mínimo 87 octanos (PEMEX
Magna).

Sinónimo(s) : Gasolina Regular para Pemex Magna UBA.

Identidad química : Mezcla

Otros
Nombre químico Número CAS Concentración identificadores
únicos
Gasolina con contenido mínimo 92 octanos (PEMEX Premium)
ZMVM: 25%
volumen máximo
Aromáticos No aplica ZMM, ZMG, Resto No aplica
del País: 32%
volumen máximo
ZMVM: 10%
Olefinas No aplica volumen máximo No aplica
ZMG, ZMG: 11,9%

4/9
Hoja de Datos de Seguridad
Gasolinas Pemex Premium y Pemex Magna
HDS-PEMEX-TRI-SAC-7
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

Otros
Nombre químico Número CAS Concentración identificadores
únicos
volumen máximo
Resto del País:
12,5% volumen
máximo
ZMVM, ZMM, ZMG:
1,00 % volumen
máximo Número Comunidad
Benceno 71-43-2
Resto del País: Europea 200-753-7
2,00% volumen
máximo
Número Comunidad
Hexano 110-54-3 1,02% volumen
Europea 203-777-6
Número Comunidad
Tolueno 108-88-3 0,69% volumen
Europea 203-625-9
Gasolina con contenido mínimo 87 octanos (PEMEX Magna)
ZMVM: 25 %
volumen máximo
Aromáticos No aplica No aplica
ZMM, ZMG: 32%
volumen máximo
ZMVM: 10%máximo
volumen
Olefinas No aplica No aplica
ZMM, ZMG:
11,9%volumen
ZMVM, ZMM, ZMG:
1,00
Número Comunidad
Benceno 71-43-2 Resto del País:
Europea 200-753-7
2,00% volumen
máximo
Número Comunidad
Hexano 110-54-3 3,36% volumen
Europea 203-777-6
1,27 – 1,45% Número Comunidad
Tolueno 108-88-3
volumen Europea 203-625-9
Número Comunidad
Etanol 64-17-5 5,80% volumen
Europea 200-578-6

5/9
Hoja de Datos de Seguridad
Gasolinas Pemex Premium y Pemex Magna
HDS-PEMEX-TRI-SAC-7
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

Impurezas y aditivos : Azufre total: 80 ppm (máximo por lote específico) o 30


estabilizadores ppm (promedio anual); Oxígeno: 1% masa (Magna
ZMVM, ZMM, ZMG), 2,70% masa (Magna y Premium
Resto del País), 1.00 – 2.70% masa (Premium ZMVM,
ZMM, ZMG); Azufre Mercaptánico: 20 ppm máximo.

Información adicional : No aplica.

4. Descontaminación y primeros auxilios

Descontaminación : Mueva a la víctima donde se respire aire fresco.


Eliminar el agente contaminante, desvista y lave la piel
expuesta con agua y jabón.

Medidas de atención necesarias en caso de


Inhalación : Suministre respiración artificial si la víctima no respira.
Suministrar oxígeno si respira con dificultad.

Vía cutánea : Retirar la ropa y calzado. En caso de contacto con la


sustancia, lavar inmediatamente la piel con agua
corriente por lo menos durante 20 minutos. En caso de
quemaduras, inmediatamente enfríe la piel afectada
todo el tiempo que pueda con agua fría. No remueva la
ropa que está adherida a la piel.

Vía ocular : En caso de contacto con la sustancia, lavar


inmediatamente los ojos con agua corriente por lo
menos durante 20 min.

Ingestión : No se recomienda la descontaminación


gastrointestinal.

Síntomas y efectos más : Agudo: POR INHALACIÓN: Mareos, náuseas, dolor


importantes, agudos o de cabeza, vértigo, euforia, visión borrosa, miosis,
crónicos somnolencia, anestesia, arritmias cardiacas, depresión
del sistema nervioso central y coma. Contacto Directo

6/9
Hoja de Datos de Seguridad
Gasolinas Pemex Premium y Pemex Magna
HDS-PEMEX-TRI-SAC-7
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

esta sustancia.

9. Propiedades físicas y químicas

Estado físico : Líquido

Color : Pemex Premium: Amarillo etéreo


Pemex Magna: Rojo

Olor : Característico

Punto de fusión/punto de : No disponible


congelación

Punto de ebullición o punto : Temperatura Final de Ebullición 225°C (CRE, 2016)


de ebullición inicial e
intervalo de ebullición

Inflamabilidad : Inflamable

Límites inferior y superior : No disponible


de explosión/límite de
inflamabilidad

Punto de inflamación : No disponible

Temperatura de ignición : Aproximadamente 250°C


espontánea

Temperatura de : No disponible
descomposición

pH : No disponible

Viscosidad cinemática : No disponible

Solubilidad : Insoluble en agua, soluble en solventes orgánicos.

7/9
Hoja de Datos de Seguridad
Gasolinas Pemex Premium y Pemex Magna
HDS-PEMEX-TRI-SAC-7
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

Coeficiente de partición n- : No disponible


octanol/agua

Presión de vapor : Pemex Premium ZMVM, ZMG: 54 kPa máximo.


Pemex Premium ZMM, Resto del País: La presión de
vapor se establece conforme a la clase de volatilidad, las
especificaciones para protección contra sello de vapor,
las especificaciones de clase de volatilidad de las
gasolinas de acuerdo a las zonas geográficas y a la
época del año. Adicionalmente para Pemex Premium
ZMM: El rango de Presión de Vapor para control en la
elaboración de gasolina Pemex Premium.
Pemex–Magna ZMVM, UBA ZMG: 54 kPa máximo.
Pemex Magna UBA ZMM, UBA Resto del País: La
presión de vapor se establece conforme a la clase de
volatilidad, las especificaciones para protección contra
sello de vapor, las especificaciones de clase de volatilidad
de las gasolinas de acuerdo a las zonas geográficas y a
la época del año; y al rango de Presión de Vapor para
control en la elaboración de gasolina Pemex Magna para
la ZMM y por Zona Geográfica para Resto del País.

Densidad o densidad : 0,6500 a 0,8700 g/cm³ @ 15,5/15,5°C


relativa

Densidad de vapor relativa : 3,0– 4,0 (Aire =1)

Características de las : No disponible


partículas

Información adicional : Gasolina con contenido mínimo 92 octanos (PEMEX


Premium):
Numero de Octano, RON: 94 – 95
Índice de Octano, (R+M)/2: 91 – 92

Gasolina con contenido mínimo 87 octanos (PEMEX


Magna).
Número de Octano, MON: 80 – 82
Índice de Octano, (R+M)/2: 85 – 87

8/9
Hoja de Datos de Seguridad
Gasolinas Pemex Premium y Pemex Magna
HDS-PEMEX-TRI-SAC-7
Núm. Versión 1.0
NOM-018-STPS-2015 DOF 09.10.2015

Goma lavada: 0,05 kg/m3


Gomas no lavadas: 0,7 kg/m3

10. Estabilidad y reactividad

Reactividad : Con materiales oxidante fuertes y con fuentes de


ignición.

Estabilidad química : Estable en condiciones normales.

Posibilidad de reacciones : No presenta polimerización.


peligrosas

Condiciones que deben : Evitar el contacto con fuentes de ignición y oxidantes


evitarse fuertes

Materiales incompatibles : Peróxidos, ácido nítrico y percloratos.

Productos de : Esta sustancia no se descompone a temperatura


descomposición peligrosos ambiente.

11. Información toxicológica

Posibles vías de ingreso al : Por inhalación, ingestión y cutánea.


organismo

Toxicidad aguda : Irritación e hiperemia conjuntival, cefalea, mareo,


náuseas, excitación, vértigo, nistagmos, falta de
coordinación, desorientación, confusión, ataxia, miosis,
delirio, depresión del sistema nervioso central, arritmias,
coma. Hemorragia aguda temprana del páncreas,
degeneración grasa del páncreas.

Corrosión e irritación : Xerosis dérmica.


cutáneas

9/9
LOGICROOF V-RP

Lámina de impermeabilización sintética para fijación mecánica


Áreas de aplicación:
Membrana de impermeabilización para cubiertas planas expuestas a
la intemperie e instaladas mediante fijación mecánica.

Descripción:
LOGICROOF V-RP es una lámina sintética de impermeabilización de
PVC reforzada con malla de polyester, obtenida mediante coextrusión,
utilizando las materias primas de más alta calidad. La capa superior
está diseñada para ofrecer la más alta resistencia a los rayos UV y las
condiciones meteorológicas más extremas y el refuerzo y la capa
inferior ofrecen una gran resistencia al punzonamiento.

Rango de espesores: 1.2 mm; 1.5 mm; 1.8 mm and 2.0 mm.

Características generales:
▪ Resistencia superior a los UV y condiciones meteorológicas;
▪ Resistencia extrema al viento;
▪ Alta resistencia al impacto y punzonamiento;
▪ Alta resistencia a la tracción;
▪ Excelente flexibilidad en bajas temperaturas
▪ Alta permeabilidad del vapor;
▪ Soldabilidad excepcional;
▪ 100 % Reciclable.

Método de instalación:
Las láminas de impermeabilización de cubiertas son instaladas mediante fijación mecánica en los solapes
de las soldaduras. Estos solapes son soldados mediante un equipo eléctrico de soldadura por aire caliente,
tanto manual como automático.

Características técnicas:

Material
Característica Método
LOGICROOF V-RP
EN 13501-5
Comportamiento al fuego ВROOF(t1), ВROOF(t2), ВROOF(t3)
ENV 1187
Reacción al fuego EN 13501-1 Clase E
Espesor, mm EN 1849-2 1,2(-0/+10%); 1,5/1,8/2,0 (-5/+10%)
Masa por unidad de area, kg/m2 EN 1849-2 1,5/1,8/2,2/2,7
Resistencia a la tracción (L,T) N/50 mm EN 12311-2 ≥ 1100/≥ 900
Elongación, % EN 12311-2 ≥ 15
Estanqueidad al agua, kPa EN 1928-2 B ≥ 10
Plegado a bajas temperaturas , °С EN 495-5 ≤ -35
Resistencia al impacto, rígido/flexible, mm EN 12691 ≥ 300/≥ 600
Exposición a los UV, h EN 1297 ≥ 5000
01232445ÿ07879  ÿ   ÿ0ÿÿ4ÿ  ÿ ÿÿÿÿ !ÿ" #ÿ$%&'

##"(822)))* !+" #*'!*!%2,'#-&'2'.#-(/+/'0-10//&.#--2"#-(2'.#-(/+/'0-10/3/42(&5,(2&.#--2"#-/6 /0/" ,/40/'./7.#0.0/879: 92;


01232445ÿ07879  ÿ   ÿ0ÿÿ4ÿ  ÿ ÿÿÿÿ !ÿ" #ÿ$%&'

##"(822)))* !+" #*'!*!%2,'#-&'2'.#-(/+/'0-10//&.#--2"#-(2'.#-(/+/'0-10/3/42(&5,(2&.#--2"#-/6 /0/" ,/40/'./7.#0.0/879: 32;


01232445ÿ07879  ÿ   ÿ0ÿÿ4ÿ  ÿ ÿÿÿÿ !ÿ" #ÿ$%&'

##"(822)))* !+" #*'!*!%2,'#-&'2'.#-(/+/'0-10//&.#--2"#-(2'.#-(/+/'0-10/3/42(&5,(2&.#--2"#-/6 /0/" ,/40/'./7.#0.0/879: 92;


CÓDIGO: 11402 CLAVE: JBAV-13

Juego de 13 brocas HSS para metal en


estuche, Truper Expert

• Fabricadas en acero M2 de larga duración con flauta


en acabado óxido negro
• Brocas de 1/8" a 5/16" con punta Split Point
autocentrable para perforaciones más rápidas y
precisas
• Estuche que permite ver su contenido
• Medidas marcadas en cada broca para fácil
identificación

Punta Split Zanco P3 Zanco redondo Ángulo de


Point antiderrapante punta

Madera Metal Plástico

Certificaciones y garantías

• Cumplen las normas: DIN-1414-1 y 1414-2

Especificaciones

Zanco antiderrapante P3 3/16" a 5/16"

Zanco redondo 1/16" a 11/64"

Empaque individual Estuche

Inner 3

Master 36

Prohibida su reproducción o divulgación total o parcial así como su uso o


D.R. © Truper S.A. de C.V. 2022 | Todos los derechos reservados.
aprovechamiento sin autorización escrita de Truper, S.A de C.V.
Incluye

1 Broca de 1/16"

1 Broca de 5/64"

1 Broca de 3/32"

1 Broca de 7/64"

1 Broca de 1/8"

1 Broca de 9/64"

1 Broca de 5/32"

1 Broca de 11/64"

1 Broca de 3/16"

1 Broca de 13/64"

1 Broca de 7/32"

1 Broca de 1/4"

1 Broca de 5/16"

Prohibida su reproducción o divulgación total o parcial así como su uso o


D.R. © Truper S.A. de C.V. 2022 | Todos los derechos reservados.
aprovechamiento sin autorización escrita de Truper, S.A de C.V.
Imagenes complementarias

Prohibida su reproducción o divulgación total o parcial así como su uso o


D.R. © Truper S.A. de C.V. 2022 | Todos los derechos reservados.
aprovechamiento sin autorización escrita de Truper, S.A de C.V.
CÓDIGO: 102080 CLAVE: R60-COMP-25LT

2 ruedas 1-1/2" para compresores Grupo


4

• Para compresor modelos COMP-25LT y COMP-20LP


marca Truper®

Prohibida su reproducción o divulgación total o parcial así como su uso o


D.R. © Truper S.A. de C.V. 2022 | Todos los derechos reservados.
aprovechamiento sin autorización escrita de Truper, S.A de C.V.
01232445ÿ01780 9 

9!"#$ÿ%&!'!#$
'()*$#ÿ+'#ÿ'+*,#ÿ-.$/+*0#
1ÿÿ0 2ÿ0*3#$%!
0 2 #4 ÿ5 6 ÿ$ÿ8475ÿ8  ÿ4035ÿ3 ÿ!ÿÿ$ 9ÿÿ! 
%: 97ÿ834ÿ4;8ÿ<001ÿ5ÿ9 =7ÿ9 =7ÿ834ÿ4;3ÿ><1<
?@ 722 4ÿÿA722 4B
!  0 ÿ8Cÿÿ CD 4ÿA 7 CD 4B

0 2
0 2
EFGHIJKLÿAÿÿÿÿ B5ÿ$ÿÿM ÿ 2ÿNÿC5ÿÿÿ4Cÿ ÿÿÿ
= 2ÿÿ9ÿ4 ÿÿ5ÿÿ@ ÿÿNÿ9ÿ  ÿ ÿÿÿ6ÿÿ  ÿÿ ÿÿ
 ÿÿ  7ÿ
O5ÿ 5ÿP5ÿ5ÿ 45ÿ ÿ@M 5ÿ  5ÿÿÿÿ
ÿ
3ÿÿEFGHIJKLÿÿÿÿ@@ÿÿ4ÿÿ2ÿÿ 5ÿM ÿ 25ÿCÿÿ5ÿ  ÿ
 2ÿNÿ4ÿ 2ÿÿÿÿÿÿÿ ÿ

# 
LQRSTUÿHWXSYSRZR E[\W]S^WSQ_ÿR[ÿÿHWXSYSRZR
80804 8-)#$ÿ,#3*$ÿ̀ÿ*$%)+!%+)#$ÿaÿ8-)#$ÿ!8'*b#$ÿ̀ÿ1ÿÿ 2ÿÿÿNÿÿ

 2ÿ%:
ÿ
c\U\ÿ^]S_WS^Zd[\

  2 2   023


01232445ÿ01780 9 

!"#$%&'ÿÿÿÿÿÿ ÿ()ÿ *ÿ ÿÿÿÿ5ÿÿ+ ÿ *ÿ  ÿ,ÿ,ÿ-.ÿ ÿÿÿ/


0ÿÿÿ!"#$%&'ÿÿ)2ÿÿÿ34ÿÿ/ÿ ÿÿ/ÿÿÿ  ÿ#$%5ÿ6789ÿ ÿÿ:
ÿ
;.ÿÿÿ ÿÿ5ÿ!"#$%&'ÿ+:ÿ ÿÿ< ÿ7
=
>
( ÿÿ  
>  ÿÿ
? ÿ  ÿ- ÿ

ÿ ÿ

ÿ
@ +ÿ  ÿ/ÿÿÿ!"#$%&'ÿ ÿ ÿÿÿ 5ÿÿÿ ÿ   ÿÿ  ÿ/ÿÿÿ *ÿ;.ÿÿÿÿÿ
4ÿ
Aÿ  ÿ<ÿÿÿB7
ÿ
!"#$%&'5ÿCÿÿD *
EF&5!FGÿH ÿ 
!"'F!%!Gÿ@ÿ(:ÿÿ+ ÿÿ ÿ.ÿÿ,ÿBB 
!"#$%&"IJ!Gÿ; -ÿA+ ÿ ÿ ÿÿB ÿ!"#$%&'Kÿ

L ÿÿMÿ34
(ÿ,ÿ- 5ÿÿÿÿ ÿÿÿ+ÿÿÿ:ÿ3 !"'F!%!4ÿ ÿÿÿÿ+ ÿ%!'NO#P5ÿ.ÿÿÿÿÿ
 ÿÿ%!'NO#P
!"#$%&'GÿCÿÿD *
!"#$%&"IJ!5ÿ; -ÿA+ ÿ ÿ ÿÿB ÿ!"#$%&'ÿ3.ÿ *4ÿ3722B  2B222QR444
EF&5!F5ÿH ÿ 
!"'F!%!5ÿ@ÿ(:ÿÿ+ ÿÿ ÿ.ÿÿ,ÿBB ÿ3.ÿ *4ÿ3722B 
2B222QR444
S+ ; -ÿ;+ÿ>  D B ÿT
 -
(/

C
 3722B2B2 29H@U;L20(@SV;=2D(A;L0H@2D(L@;>W;L2/ 44 3722B2B2 
+
ÿ
Lÿ ÿÿ;+ÿ> ÿÿÿÿ ÿ/2ÿ3722+22 + 2 44
L ÿÿMÿ3ÿ4
Sÿÿ ÿÿÿÿÿ:ÿ ÿ,ÿÿÿ 5ÿÿÿÿ.ÿ- ÿ3- ÿÿ45ÿÿ5ÿÿÿÿ.ÿ
 *ÿ!"#$%&'5ÿÿ ÿÿ ÿÿÿ+ ÿ!"#$%&"IJ!Kÿ
!"#$%&'5ÿCÿÿD *
!"#$%&"IJ!Gÿ; -ÿA+ ÿ ÿ ÿÿB ÿ!"#$%&'ÿ3.ÿ *4ÿ3722B 
2B222QR444ÿ
S+ ; -ÿ;+ÿ>  D B ÿT
 -
(/

C 3722B2B2 29H@U;L20(@SV;=2D(A;L0H@2D(L@;>W;L2/ 04 3722B2B2 
ÿ+
@  2 ÿ -ÿ,2ÿ -
? ÿÿ- ÿÿ-ÿÿÿ0Xÿÿÿ.ÿÿYXÿ5ÿÿÿ ÿ+ ÿÿÿÿÿÿ*ÿ ÿÿÿZÿ'Pÿ
Dÿ  ÿÿÿÿ,ÿÿÿBÿÿÿB2ÿ ÿA ÿ *ÿÿÿÿ ÿÿÿ,ÿÿÿB5ÿÿÿ/ÿ) 
A ÿ)ÿÿÿÿ'Pÿÿ  ÿÿÿ) ÿ,ÿ ÿÿÿ5ÿ +ÿ: ÿ,ÿÿ5ÿ,ÿ+:ÿÿ  ÿÿ ÿÿ-
ÿ.ÿ ÿ
Sÿÿÿ*ÿ Z ÿÿÿ ÿÿÿÿAÿÿÿ*ÿÿ Zÿÿ,ÿ ÿÿÿÿÿÿ ÿÿ
ÿÿÿÿÿ5ÿ ÿÿ

  2 2   423


01232445ÿ01780 9 

ÿ
! ÿÿÿ"#ÿÿÿÿ  ÿÿ% ÿ&'()ÿ*+,-.ÿ ÿÿ ÿÿ/ ÿÿÿ  ÿ ÿ5ÿ 
ÿ
0123ÿ4ÿ85414ÿ67ÿ98 ÿ ÿ1ÿ9%ÿ ÿ:
! ÿ98 ÿ;ÿ3% 
6 ÿÿÿ<5ÿÿÿ=3! >
9? <ÿÿÿ5ÿÿ@
4A5ÿÿ2ÿ05ÿ
9B ÿÿÿÿCDÿÿÿ404Eÿ=0DDEÿF>
6 ÿÿÿ<ÿ Gÿ@ÿ
9? <5ÿ Gÿ@ÿ
4A5ÿÿÿ0ÿÿÿ Hÿÿ 
0123ÿ9G <ÿÿ ÿIÿÿCDÿÿÿ404Eÿ9ÿ=0DDEÿF>
F Hÿÿÿ3 Gÿ@
4Dÿ@ÿ <5ÿD ÿ ÿÿAÿÿÿÿ=ÿ <ÿÿÿBÿÿAÿÿÿÿÿÿÿÿÿ0ÿ>5ÿCDÿÿÿ0D5Eÿ9ÿ=5DEÿF>5ÿ ÿÿÿ ÿ
6 <ÿÿH ÿ5ÿC4ÿÿÿ05Eÿ9ÿ=0DEÿF>5ÿ8D@
4G<5ÿÿ@
6 <ÿÿH ÿ5ÿ44ÿÿÿ4DEÿ9ÿ=4JEÿF>ÿ8D@
4G<5ÿÿ@
6 <ÿÿ0ÿ5ÿCDÿÿÿ404Eÿ9ÿ=0DDEÿF>ÿ8D@
4G<ÿÿ@
! ÿÿF<4G<
KFÿÿ@
KFÿ Gÿ@
L  <ÿÿ3Bÿ@
I ÿ;ÿ% ÿÿF  ÿ7ÿ 
! ÿÿÿFLÿÿÿÿ  ÿÿ% ÿ0123ÿ4 854ÿ ÿÿ ÿÿ/ ÿÿÿ  ÿ ÿ
ÿ
!ÿÿ 5ÿÿH ÿ Bÿ4Hÿÿÿ0123ÿ45DCD
Lÿÿÿÿÿÿ
9Gÿ  8 ÿÿGH 
1ÿG ÿ;ÿ ÿÿÿ5ÿ Hÿ/ 5ÿ
Iÿÿ<ÿ M ÿHÿÿ ÿÿÿ
9ÿÿ ÿÿ;ÿ;ÿH
0ÿAÿÿ <ÿÿ ? 
Iÿÿÿÿÿÿ?
9ÿÿ ÿ;ÿ%ÿÿ
0 ÿ ÿÿ?  ÿÿBÿ=  5ÿ5ÿÿB 5ÿ>ÿÿÿ ÿÿ 
NOPQRSOÿTQÿUVWXQYQZ

  2 2   23


01232445ÿ01780 9 

!  "ÿÿ# "


$%&'()(%&*+ÿ-*)%.*&'/'/+ÿ'*ÿ0&+1/2/)(3&ÿ'*2ÿ4-%'5)1%
6 ÿÿ# "ÿ77228282 29#9:;<2=>9?@;A2B>C;<=#92D@DED21Fÿ
6 ÿG ÿ77228282 29#9:;<2=>9?@;A2B>C;<=#92D@DED2HF
:ÿ ÿÿ "ÿ77228282 29#9:;<2=>9?@;A2B>C;<=#92D@DED20IF
J*)%.*&'/)(%&*+ÿ'*ÿK*L5-('/'
>ÿÿÿÿ "ÿÿÿMÿNOP$JOQO5ÿÿRÿ ÿÿ8ÿ ÿÿ8 7
BRÿSÿ  
BRÿSÿ8 ÿÿ8 ÿTÿ 
C ÿS ÿÿR 5ÿRÿÿ ÿÿÿÿ 
!  ÿÿ5ÿ9 G8ÿTÿB
B " ; Uÿ;Rÿ6 
; U
;R "
U   77228282 29#9:;<2=>9?@;A2B>C;<=#92B><9;6V;<2RU  F 77228282 
B
D 77228282 29#9:;<2=>9?@;A2B>C;<=#92B><9;6V;<2BDF 77228282 

Bÿ;
77228282 29#9:;<2=>9?@;A2B>C;<=#92B><9;6V;<2BD;F 77228282 
BÿW
77228282 29#9:;<2=>9?@;A2B>C;<=#92B><9;6V;<2BDWF 77228282 
<ÿ ÿÿ;Rÿ6 ÿÿÿÿ ÿXYÿ7722R22 R 2 4F

# "ÿ9 

  2 2   23


01232445ÿ01780 9 

!"#"$%&'()$ÿ+",ÿ-!.+/'%.
0#ÿ(1-.!%&$%"ÿ+"#%&'&!ÿ2/"ÿ3045678ÿ#"ÿ"$'&!9&ÿ:ÿ!"#-.$#&;(,(<&ÿ+",ÿ#/1($(#%!.ÿ"ÿ($#%&,&'()$ÿ+",ÿ#(#%"1&ÿ'.1-,"%.=ÿ5.ÿ#"ÿ>"$+"ÿ",ÿ#",,.ÿ-.!ÿ#(ÿ#.,.=
ÿ
? ÿ@ÿ ÿÿ Aÿÿÿ ÿ  ÿÿÿB0C7D3E4ÿ ÿ ÿÿFÿGHÿÿ  ÿÿI
 5ÿÿÿÿ  ÿHÿÿ ÿÿ08Jÿÿ4KJÿÿÿ5ÿÿI ÿFÿIÿ  
ÿ
Q  R ÿ Qÿÿ@ÿÿ
MN?GLOPQ
L
MN?GLOPQ G ÿ Gÿ XI G@ÿ G@ÿ Zÿ
S  S  Xÿ ÿTGV  YÿTGV ÿT[V
TUV TWV Y
Q\0348 ]0 ]1 08 0^ _8 8`
Q\448K 8` 8^ 4_ 43 ]^ `3
Q\48K4 3] 3] 48 4^ 8] 10
Q\_KKK `3 1_ _0 _] 38 0K1
Q\_8KK 1^ 1^ _3 ]K `3 00_
Q\]KKK 0K4 0K4 ]4 ]] 13 0]_
Q\]8KK 00] 00] ]3 84 ^` 083
5637Da
b ÿÿTV
Mÿÿ@ÿÿÿTGVÿHÿ@  ÿÿÿHY ÿFÿR ÿ 
ÿ7D3cÿBdefg
Mÿÿ ÿR ÿT[VÿFÿÿIÿÿ3ÿÿ[ ÿÿ ÿÿ 

0$ÿ'&#.ÿ+"ÿ!"2/"!(!,.hÿ#"ÿ-/"+"ÿ'.$#/,%&!ÿ-.!ÿ.%!&#ÿ1"+(+&#=
LI 
i&!&$%j&#ÿ
3045678ÿÿ@kÿÿI ÿÿTIÿÿ AVÿÿ ÿÿB0C7D3E4ÿÿÿÿ Aÿ ÿ ÿIÿ
Q @ÿ  ÿlÿ ÿÿ5ÿÿÿ3045678ÿHÿ  5ÿFÿk ÿÿÿ ÿÿI  5ÿlÿÿÿm ÿlÿmÿ
ÿÿ 
ÿ
P AÿÿQ 
B(!"''()$ aÿGI ÿX l ÿLÿ84Kÿnÿ4035ÿ? ÿQÿÿL mÿÿQ 
o.$. aÿT834Vÿ4]8ÿ_001
o&p aÿT834Vÿ4]3ÿ^_1_
D(%(.ÿq"; aÿ IÿT722 I2V
4.$%&'%.# aÿB&$(",ÿ6!%(<ÿÿ kr IÿT 7 kr IV

M A

  2 2   823


01232445ÿ01780 9 

ÿ
./01234ÿÿ6ÿ ÿÿ 7ÿ ÿÿÿÿ9 ÿ,8 ÿÿ"8 ÿ9ÿÿÿÿ 7ÿ+  ÿÿÿ- 7
ÿ:ÿ;7+ ÿ ÿÿ
ÿ
< ÿ- 7ÿÿ:ÿ;7+ ÿÿÿ-= ÿ-  ÿÿÿ- 75ÿÿ6ÿÿ> 7ÿ;? ÿ ÿÿÿÿ9
,8 5ÿ ÿÿ@ ÿ   ÿÿÿ5ÿÿÿ6ÿÿÿ+ ÿÿABCCDÿEBÿ4BFGHGIJIGKLÿEBÿMLHDFNJIGKLÿ.OILGIJP
ÿ
: 7
ÿ>
9 ÿ
Q 7 (722+2+2 29>-RST2;,-UVSQ2:,<ST;>-2:,T-S*WST2;,-UVSQX4%TX4%YX4%! ")
-  (722+2+2 29>-RST2;,-UVSQ2:,<ST;>-2:,T-S*WST2  ")
./01234

 ÿ!ÿ4405ÿ!" ÿ(722)
#834ÿ4$01ÿ$8%%   ÿ(722  )
#834ÿ4$01ÿ$8%&
  ' ÿ( 7  ' ) *+ÿ,ÿ-  
(22  2  2 2  2 , 2

  2 2   323


GYf]Y9J@98
t $M* %JW (SVQPT$ %
t $M* ;POB (SVQPT**#
2L
t $M** (SVQPT& ' (
Luminarias LED a Prueba de Explosión t $M*** 1SFTFODJBTJNVMUÈOFB
t -JTUBEP6-D6-
t 53BUJOH5B¡$
Sellada de fábrica t «SFBTIÞNFEBTZBNCJFOUFTNBSJOPT
t NEMA 4X, IP66
Luminarias LED para iluminación general

Beneficios de la EV LED:
-B&7-&%QSPQPSDJPOBMBNJTNBEVSBCJMJEBE
ZDPOåBCJMJEBEEFVOBMVNJOBSJB&7 Mayor seguridad y productividad
JODBOEFTDFOUFP)*%USBEJDJPOBM BEFNÈT t*MVNJOBDJØOZSFFODFOEJEPJONFEJBUP
PGSFDFUPEPTMPTCFOFåDJPTZBIPSSPTFOMPT t.FKPSWJTJCJMJEBEDPOMV[OÓUJEBZCMBODB

LED
DPTUPTUPUBMFTEFPQFSBDJØOZFOFMDPOTVNP t$ØEJHPEFUFNQFSBUVSB53BUJOH
EFFOFSHÓBFMÏDUSJDBEFMBUFDOPMPHÓB-&%EF 5oPQFSBDJØOTFHVSBFOMBNBZPSÓBEFMPT
&BUPOTFSJF$SPVTF)JOET BNCJFOUFTQFMJHSPTPT
t0QFSBDJØOFOGSÓPoOPSFRVJFSF
-BTMVNJOBSJBT&7-&%FTUÈOEJTF×BEBT DBMFOUBNJFOUP
QBSBQSPQPSDJPOBSVOBJMVNJOBDJØOEVSBCMF Reduce costos de operación y
ZFåDJFOUFQBSBVOBHSBOWBSJFEBEEF mantenimiento
BQMJDBDJPOFT-BTWFSTJPOFTJODBOEFTDFOUF
Z)*%TJHVFOFTUBOEPEJTQPOJCMFT BTÓDPNP t'ÈDJMJOTUBMBDJØOoVOJEBENPEVMBS
NPEFMPT&7-&%BNJHBCMFTDPOMBWJEB DPNQBDUBRVFTFTVKFUBBMPTNØEVMPTEF
TJMWFTUSFZDPOWPMUBKFEFBMJNFOUBDJØOFO$% NPOUBKF&7FYJTUFOUFT
t&åDJFODJBFOFSHÏUJDBoSFEVDFIBTUBFOVO
MBFOFSHÓBVUJMJ[BEB
t7JEBÞUJMEFIBTUBISToFMJNJOBMB
Aplicaciones: OFDFTJEBEEFGSFDVFOUFTSFFNQMB[PTEF
t%PTNPEFMPTDPOEJGFSFOUFTTBMJEBTEF MÈNQBSB
MÞNFOFTQBSBFMSFFNQMB[PEFMVNJOBSJBT)*%P
t/PDPOUJFOFNFSDVSJPVPUSBTTVTUBODJBT
JODBOEFTDFOUFTFYJTUFOUFT
QFMJHSPTBT
t-VHBSFTRVFSFRVJFSBOOJWFMFTEFJMVNJOBDJØO
Desempeño confiable en cualquier
DPOUJOVPTZDPOTJTUFOUFTFOUFNQFSBUVSBT
ambiente
BNCJFOUBMFTFYUSFNBT
t-VNJOBSJBTEFFTUBEPTØMJEPSFTJTUFOUF
t«SFBTRVFSFRVJFSBOEFVOFODFOEJEPZBQBHBEP
BJNQBDUPTZWJCSBDJØOTJOåMBNFOUPT
GSFDVFOUFEFMBTMVNJOBSJBT
PDPNQPOFOUFTEFWJESJPRVFQVFEBO
t&OJOUFSJPSFTPFYUFSJPSFTEPOEFMPTWBQPSFT  SPNQFSTFoSFEVDFFOPSNFNFOUFMPT
HBTFT QPMWPT åCSBTPQBSUÓDVMBTJOýBNBCMFT SJFTHPTEFGBMMBQSFNBUVSB
FTUÏOQSFTFOUFT
t5FNQFSBUVSBEFPQFSBDJØO¡$IBTUB
t%POEFFYJTUBODPOEJDJPOFTFYUSFNBTEF ¡$ $" Z¡$B¡$ $%
DPSSPTJØO IVNFEBE TVDJFEBE PEFDBMPSZGSÓP
t/&."9QBSBÈSFBTIÞNFEBT BNCJFOUFT
NBSJOPTZDPODIPSSPTEJSJHJEPTEFBHVB Materiales Estándar: Fotométricas:
t1MBOUBTEFNBOVGBDUVSBJOEVTUSJBQFTBEB  t$VFSQP NØEVMPTEFNPOUBKFZHVBSEBo Fotometrías Completas disponibles en:
RVÓNJDB QFUSPRVÓNJDB GBSNBDÏVUJDB BMVNJOJPMJCSFEFDPCSFDPOQJOUVSBFQØYJDB www.crouse-hinds.com/photometrics
QMBUBGPSNBTNBSJOBTQBUJPTEFDBSHBUÞOFMFT $PSSPGSFF™
JMVNJOBDJØOFYUFSJPSHFOFSBMBQBSFEZBQPTUF t(MPCPoWJESJPSFTJTUFOUFBMDBMPSFJNQBDUPT
t&NQBRVFToTJMJDØO
Certificaciones y Cumplimientos: t5PSOJMMFSÓBFYUFSJPSoBDFSPJOPYJEBCMF
NEC Y CEC
t$MBTF* %JWJTJØO (SVQPT$ %
t$ØEJHPEF5FNQFSBUVSB 53BUJOH 5B$ Parámetros Eléctricos:
t$MBTF* ;POBT (SVQP**#
t$MBTF** (SVQPT& ' ( C201 C701 A201 C201/DC
t«SFBTIÞNFEBTZBNCJFOUFTNBSJOPT Voltaje de
tNEMA 4X, IP66 7 7 7 7$%
alimentación
NEC Frecuencia 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz
t$MBTF*** 1SFTFODJB4JNVMUÈOFB
Potencia de entrada 8 8 8 8
Estándares UL
t6--VNJOBSJBTQBSBÈSFBTDMBTJåDBEBT Corriente de entrada 0.30A 0.36A 0.36A 2.8A
t6--VNJOBSJBT Factor de potencia 0.98 0.99 0.98 0.99
t6-"-VNJOBSJBTQBSBFNCBSDBDJPOFT
NBSJOBT
Estándar CSA:
Sistema LED:
t"SSFHMPTEFEJPEPTFNJTPSFTEFMV[-&%EF t"WBO[BEPEJTF×PEFEJTJQBDJØOEFDBMPSRVF
t$/P BMUBFNJTJØOMVNÓOJDB BTFHVSBBM-&%OPFYDFEFSMPTOJWFMFTEF
t5FNQFSBUVSBEFDPMPS, *3$ Z UFNQFSBUVSBFTQFDJåDBEPTQPSFMGBCSJDBOUF
, *3$ FODVBMRVJFSDPOEJDJØOBNCJFOUBMFTQFDÓåDB
t%JTQPOJCMFFODPMPSÈNCBSQBSBBQMJDBDJPOFT t*OGPSNFTEJTQPOJCMFT-.Z-.
BNJHBCMFTDPOMBWJEBTJMWFTUSF
EATON SERIE CROUSE-HINDS 11
GYf]Y9J@98
t $M* %JW (SVQPT$ %
2L t $M* ;POB (SVQPT**#
t $M** (SVQPT& ' (
Luminarias LED a Prueba de Explosión t $M*** 1SFTFODJBTJNVMUÈOFB
t -JTUBEP6-D6-
t 53BUJOH5B¡$
Sellada de fábrica t «SFBTIÞNFEBTZBNCJFOUFTNBSJOPT
t NEMA 4X, IP66
Luminarias LED para iluminación general

Información para Ordenar:


Temperatura de color

Amigable con la vida


Blanco frío Blanco cálido silvestre
LED

Estilo de montaje C201 C701 W201 W701 A201

Luminaria únicamente EVLEDC201 EVLEDC701 EVLEDW201 EVLEDW701 EVLEDA201


3/4” Colgante EVLEDA2C201 EVLEDA2C701 5EVLEDA2W201 EVLEDA2W701 EVLEDA2A201
1” Colgante EVLEDA3C201 EVLEDA3C701 EVLEDA3W201 EVLEDA3W701 EVLEDA3A201
3/4” a techo – caja de paso EVLEDCX2C201 EVLEDCX2C701 EVLEDCX2W201 EVLEDCX2W701 EVLEDCX2A201
1” a techo – caja de paso EVLEDCX3C201 EVLEDCX3C701 EVLEDCX3W201 EVLEDCX3W701 EVLEDCX3A201
3/4” a pared – caja de paso EVLEDBX2C201 EVLEDBX2C701 EVLEDBX2W201 EVLEDBX2W701 EVLEDBX2A201
1” a muro – caja de paso EVLEDBX3C201 EVLEDBX3C701 EVLEDBX3W201 EVLEDBX3W701 EVLEDBX3A201
3/4” Mampara EVLEDBH2C201 EVLEDBH2C701 EVLEDBH2W201 EVLEDBH2W701 EVLEDBH2A201
1 1/4”a poste EVLEDJ4C201 EVLEDJ4C701 EVLEDJ4W201 EVLEDJ4W701 EVLEDJ4A201

1BSBPSEFOBSVOBVOJEBETJOHVBSEB SFUJSFAEFMåOBMEFMOÞNFSPEFDBUÈMPHP &KFNQMP&7-&%"$QBSBDPMHBOUFEFcwTJOHVBSEB 


1BSBPSEFOBSVOBVOJEBEDPOWPMUBKFEFBMJNFOUBDJØOEF7$% EJTQPOJCMFFOMBTFSJFÞOJDBNFOUF BHSFHVF%$BMåOBMEFMOÞNFSPEFDBUÈMPHP
&KFNQMP&7-&%"$%$ 
1BSBPSEFOBSVOBVOJEBEDPOJOKFSUPTFODPMPS EJTQPOJCMFFOMBTFSJF$ÞOJDBNFOUF BHSFHVFi(w QBSBWFSEF Pi3w QBSBSPKP BMåOBMEFMOÞNFSPEF
DBUÈMPHP &KFNQMP&7-&%"$( 

Diagrama de Configuración:

Poste Techo Colgante Pared Mampara


&7.+w)6# &7w)6# &7.1w)6# &7&7w)6# &76w)6#
&7w)6# &7.1w)6# &7&7w)6#

EVLED con guarda


(sin módulo de montaje)

12 EATON SERIE CROUSE-HINDS


GYf]Y9J@98
t $M* %JW (SVQPT$ %
t $M* ;POB (SVQPT**#
2L
t $M** (SVQPT& ' (
Luminarias LED a Prueba de Explosión t $M*** 1SFTFODJBTJNVMUÈOFB
t -JTUBEP6-D6-
t 53BUJOH5B¡$
Sellada de fábrica t «SFBTIÞNFEBTZBNCJFOUFTNBSJOPT
t NEMA 4X, IP66
Luminarias LED para iluminación general

Datos Fotométricos:

Curva polar en candelas (EVLEDC701)

LED
Distancia / Altura de montaje
-BHSÈåDB*TP-VYNVFTUSBMB*MVNJOBODJBB
OJWFMEFQJTPFO-VYFT &7-&%$

Gráfica ISO LUX


7BMPSFTFOMYEFDBEBMÓOFB*TP-VY

A B C D E F

Altura
Zona (grados) Lúmenes % Lúmenes de
montaje
(m) A B C D E F
0-30 451 20.1%
0-40 688 30.6% 3.00 44.43 22.21 11.11 5.55 2.78 1.33

0-60 1688 75.1% 3.50 32.67 16.33 8.11 4.11 2.00 1.06

0-90 2196 97.7% 5.00 15.97 7.98 3.99 2.05 1.02 0.51

90-180 51 2.3% 6.00 11.11 5.55 2.78 1.33 0.67 0.33

0-180 2248 100.0% 7.50 7.11 3.55 1.78 0.89 0.44 0.22

Lúmenes para otras


luminarias EV LED

Serie Potencia Lúmenes

C201 30W 1670


A201 36W 1195
C201/DC 26W 1493

EATON SERIE CROUSE-HINDS 13


GYf]Y9J@98
t $M* %JW (SVQPT$ %
2L t $M* ;POB (SVQPT**#
t $M** (SVQPT& ' (
Luminarias LED a Prueba de Explosión t $M*** 1SFTFODJBTJNVMUÈOFB
t -JTUBEP6-D6-
t 53BUJOH5B¡$
Sellada de fábrica t «SFBTIÞNFEBTZBNCJFOUFTNBSJOPT
t NEMA 4X, IP66
Luminarias LED para iluminación general

Dimensiones (cm):

Montaje Montaje Montaje


colgante a techo a poste
LED

17.1
10.2
) 33.7
0.8
4 (5/16”) 3.2

32.4
30.5 34.3
-
2.5
32.4 33
34.9 Conduit
de 1 1/4”

25°

18.4
18.4

Montaje Mampara
a pared

23.5
31.9 17.1
24.0 10.2
10.2

10.2
0.4
42.7 (13/32”)
0.8 (5/16”)
41.0
40.8
39.1

Pesos:
Modelo kg

EV LED con guarda 5

Agregar módulos de montaje


Colgante 0.5
Techo 0.9
Pared 2
Mamparo 1
Poste 1.1

14 EATON SERIE CROUSE-HINDS


LUMINARIA LED
TIPO PLAFÓN

FICHA
TÉCNICA

ILUMINACIÓN
Acabados mate y brillante
BL ANCA

6,500 °K

MODELO CAJA MASTER

618167 1 6

618169 1 6
CAJA 1

CARACTERÍSTICAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

1.- Desconecte la energía eléctrica antes de instalar la luminaria.


• 70% Ahorro de energía
2.- Conecte y fije la base a la superficie deseada (Imagen A).
• Usando lo último en tecnología LED 3.- Inserte la lámpara en la base (Imagen B).
• Diseño delgado y moderno 4.- Gire la luminaria ligeramente a la derecha. (Imagen C).
• Para uso en interiores 5.- Reconecte la energía eléctrica.
• Material PBT & PMMA

L N

IMAGEN A IMAGEN B IMAGEN C

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO POTENCIA LÚMENES TEMPERATURA DIÁMETRO ALTO


Tensión 90 / 260 V~
Frecuencia 50 / 60 Hz 618167
MATE 15 W 1 250 lm 6 500 K 280 mm 103 mm
Vida útil nominal 25 000 horas
618169
BRILLANTE

Distribuido y comercializado por INDUSTRIAS UNIDAS, S.A. DE C.V.


Carretera Panamericana México Querétaro Kilómetro 109, s/n Pastejé, Jocotitlán, Estado de México, C.P. 50734 01 800 900 4872 www.iusa.mx
MADERAS
SELVAMEX

MADERA PARA CONSTRUCCIÓN


CONSTRUCCIÓN / FICHA TÉCNICA

En Maderas Selvamex contamos con el mejor servicio y precio


en productos de madera y sus derivados, ofrecemos material de
la más alta calidad a los mejores precios del mercado.

La resistencia y durabilidad de nuestra madera nos respalda,


contamos con una amplia variedad de productos disponibles
para adaptarse a las necesidades de cualquier tipo de proyecto.

www.selvamex.com.mx

maderas@selvamex.com.mx
tableros@selvamex.com.mx

55 53 68 01 46 (Sucursal Vallejo)
55 55 26 00 31 (Sucursal Guerrero)

M A D E R A PA R A CO N S T R U CC I Ó N
Permítanos asesosarle,
pregunte dudas y precios de los
Es todo aquel material utilizado con fines constructivos o de edificación en los ámbitos ingenieriles o de
materiales para seleccionarlos
arquitectura, siendo el único material de construcción renovable disponible en el mercado.
personalmente.
La madera para construcción brinda una resistencia y durabilidad considerablemente mayor a otros
La calidad de estos materiales
tipos de materiales, teniendo una relación resistencia / peso inigualables.
es para uso en construcción.
Aislante excepcional y ahorrador de energía sin duda la madera para construcción será un gran aliado
Consulte nuestra variedad de
para tus proyectos. Contamos con polines, barrotes y triplay, así como clavos, chaflanes y reglas.
calidades si requiere otro tipo
de acabado.

P O L I N E S
MEDIDA ESTÁNDAR *TAMBIÉN CONTAMOS CON
- 4” x 4” x 8¼’ - CELOTEX
- 100 mm x 100 mm x 2.50 m - TARIMA
- CLAVOS
- CHAFLANES
B A R R O T E S - REGLAS

MEDIDA ESTÁNDAR
- 2” x 2" x 8¼’
- 50 mm x 50 mm x 2.50 m

T R I P L AY
MEDIDA ESTÁNDAR

- 1.22 m x 2.44 m

ESPESORES DISPONIBLES

- 12 mm
- 16 mm
- 18 mm

* Las imágenes utilizadas son ilustrativas,


considere que el material puede tener
ligeras variaciones en nuestro inventario.

INFORMACIÓN DE CONTACTO | C. VALLEJO 1043-1049 | TEL: 55 53 68 01 46 | maderas@selvamex.com.mx | www.selvamex.com.mx


ZARCO 188 TEL: 55 55 26 00 31 tableros@selvamex.com.mx
Hoja Técnica
Edición 2110201101
Identificación No. 161970, 161971
Sika®CuraSellador STD

Sika® CuraSellador STD


Membrana de curado con base acrílica, para concreto y mortero.

Descripción Sika®CuraSellador STD, es una emulsión acuosa acrílica que al aplicarse sobre el
concreto o mortero fresco.Forma una película color blanco (se vuelve traslucida una
Construcción

vez totalmente evaporada), de baja permeabilidad que evita la pérdida prematura de


humedad de superficie en los concretos y morteros recién colados dejando un
acabado semi-brilloso. Además ofrece una superficie libre de residuos parafínicos,
permitiendo así la colocación de todo tipo de acabados decorativos como: pinturas y
recubrimientos.

Usos  Se utiliza para curar el concreto o mortero, la película que se forma retiene el agua
original de la mezcla, evitando el resecamiento prematuro, ayudando con esto a la
hidratación del cemento.
 Un normal desarrollo de resistencias y ayudando a controlar el agrietamiento del
concreto o mortero.
 Recomendable para el curado en elementos de concreto tales como: muros, pisos
interiores, losas de entrepisos, etc.

Ventajas  Impide el resecamiento prematuro del concreto permitiendo el normal desarrollo de


las resistencias.
 Se aplica solamente una vez, reduciendo así los costos de curado y sellado en los
elementos de concretos y morteros.
 Viene listo para usar y es fácil de aplicar.
 Debido a que no contiene solventes, es desarrollada con una base agua es
considerada una formula ecológica.
 Debido a que no forma una película de parafina, puede recibir acabados
decorativos.

Modo de Empleo Sika®CuraSellador STD, viene listo para ser usado. Se aplica sobre la superficie del
concreto o mortero haciendo uso de una fumigadora accionada manualmente o de un
aspersor neumático.

 La aplicación del curador debe hacerse tan pronto desaparezca el agua de


exudación del concreto o mortero, situación fácilmente detectable pues la superficie
cambia de brillante a mate.
 La aplicación también puede efectuarse con brocha, sólo que en este caso la
superficie es rayada con las cerdas de la brocha y el consumo se incrementa.
 Deberá aplicarlo formando una capa uniforme sobre toda la superficie.

Consumo Aplicado con fumigadora o aspersor neumático aproximadamente 200 g/m2.

Datos Técnicos Tipo: Emulsión acuosa acrílica.


Color: Blanco.
Densidad: 1,00 kg/l aprox.

®
Sika CuraSellador STD 1/2
Precauciones Sika®CuraSellador STD, debe agitarse antes de usarse y periódicamente durante su
aplicación.

Proteja la película de la lluvia por lo menos dos (2) horas y del tráfico por lo menos
durante siete (7) días. No se debe almacenar por debajo de 7°C, ya que a partir de los
7ºC se rompe la emulsión y el producto se separa formando grumos.

En caso de contacto con la piel, lave la zona afectada inmediatamente con abundante
agua y jabón. En caso de contacto con los ojos, lave enseguida con agua abundante
durante 15 minutos y acuda al médico. En caso de ingestión no provoque el vómito y
solicite atención médica. Para mayor información y en caso de derrames consulte la
hoja de seguridad.

Medidas de Para información y advertencias en el manejo, almacenamiento y disposición seguro


de productos químicos, el usuario deberá remitirse a la más reciente versión de la hoja
Seguridad de seguridad, la cual contiene información médica, ecológica, toxicológica y de
seguridad.

Almacenamiento Seis (6) meses en su envase original bien cerrado, bajo techo, en un lugar fresco y
seco.

Advertencia Toda la información contenida en este documento y en cualquiera otra asesoría


proporcionada, fueron dadas de buena fe, basadas en el conocimiento actual y la
experiencia de Sika Mexicana de los productos siempre y cuando hayan sido
correctamente almacenados, manejados y aplicados en situaciones normales y
de acuerdo a las recomendaciones de Sika Mexicana. La información es válida
únicamente para la(s) aplicación(es) y el(los) producto(s) a los que se hace
expresamente referencia. En caso de cambios en los parámetros de la aplicación,
como por ejemplo cambios en los sustratos, o en caso de una aplicación
diferente, consulte con el Servicio Técnico de Sika Mexicana previamente a la
utilización de los productos Sika. La información aquí contenida no exonera al
usuario de hacer pruebas sobre los productos para la aplicación y la finalidad
deseadas. En todo caso referirse siempre a la última versión vigente de la Hoja
Técnica del Producto.Los pedidos son aceptados en conformidad con los
términos de nuestras condiciones generales vigentes de venta y suministro.

Para dudas o aclaraciones:

2 ®
Sika CuraSellador STD 2/2
012324457877 9 47 
[Ow
xyxzx{|}~}xy

&'()*+,-./01,0230/0'4').+/,51'&+/.67('/01'20-0//'+'/0
89:;<=>?@ABCDEFGHEIEJBGKGLCIKAEMHCBEFGNCMOIAFPCBQGRCS=TUVEBAFGFABCDEFGKGRJRE
WERFEFCIGFELACRQGCBHCKAEMXJCWIARFEICBABQCRKAECRKGRFAKAGRCBQERQGFCRQIGKGLGYJCIEFC
MEKEIICQCIEZ[ACRCJREKEMA\KEKA]RFC^CMGKAFEFFC_`LHVHEIEJRE^CMGKAFEFFCYJRKAGRELACRQG
LaBEMQEFJIERQCCMJBGCRKEIICQCIEZ


o OERFEFCIGFELACRQGEPICBA^EHEIEJREPEIICHGQCRQCCRMEKEIICQCIEnYJCIEFCCMME
q OERFEFCIGFELACRQGHIGYJRFEGIAPAREMHEIEJREHIGMGRPEFE^AFEpQAMnJREQIEKKA]R
FCBQEKEFE
r SGBKGLHJCBQGBCBHCKAEMCBFCMEWERFEFCIGFELACRQGICBABQCRKGIQCBNEBQAMMEFGN
FCBPEIIGBnFCBPEBQCAIICPJMEI
s
!822" "222 2#247$
012324457877 9 47 
(R2RS1T2R21U6V.WEXYZY./X17.[6\[62136RX1.673R[6RXR]3/0.S321VRV^3^7.61VR
RSR6VR/.6SR2R//.7./R hihjhklmnmhoi

&'()*&*)+,
-./01213.415.67.
,89:;<=:&;>?*@(<
ABCDEB
>&9&F<=:,:@9G>)*<
HH;AAIE
*<9'@:-><
*(&-)J)*&*)+,=:*&'&K:->;:((&-
HL
';<J@,=)=&==:(&M&,=&=:;<=&9):,><NDAOP
DH
;&,Q<=:*&;Q&
Q
!822" "222 2#247$
01232445ÿ7877 9 47ÿÿ ÿÿ ÿ ÿ ÿÿ ÿÿ 

%&'()ÿ+)+%,ÿ-.&/ HIHJHKLÿNONHPI
0123
4.567+8)ÿ+)+%,ÿ-.&/
9:29
'%8;%ÿ65<2ÿ47ÿ&7=65+.')ÿ4)>,7ÿ-,>/
??01
@7,)'.4%4ÿ65<2ÿ-6A(/
?B
,,%&+%ÿ47ÿ674.'.C&ÿ-.&/
D2:B
%&'()ÿ+)+%,ÿ'%8;%4)ÿ-.&/
002D
8%4.)ÿ7E+5+.')ÿ'%8;%4)ÿ-.&/
0F23
'%8;%ÿ65<2ÿ47ÿ&7=65+.')ÿE.6A,7ÿ-,>/
30?1
A87E.C&ÿ47ÿ.&G,%4)ÿ-AE./
0:1
87@),='.)&7EÿA)8ÿ-6.,,%/
9?3
822 !  !222  2"247#
012324457877 9 47 

-'-.-310(0-W'

'()*+,-./01(./*('232/0


@ABCDEDFAGDHAIJA @ABCDEDFAGDHAIJA

4(1'()*+,-./ 4(1'()*+,-./
MN@OPQRSMTUOVP MN@OPQRSMTUOVP

!822" "222 2#247$


01232445ÿ7877 9 47ÿÿ ÿÿ ÿ ÿ ÿÿ ÿÿ 

%&%'%()ÿ+,+%-&

822 !  !222  2"247#


HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD (HDS)
OXÍGENO – O2 (GAS)
INFRA S.A. DE C.V. Clave del Documento: Revisión No. :
Félix Guzmán No. 16 3° Piso. Col. El Parque. C.P. 53398. HDS-O2-GAS 08
Naucalpan de Juárez. Estado de México, México. Fecha de Emisión: Fecha de Revisión:
TELEFONO DE EMERGENCIA: 01-800-221-98-44 (24 HORAS) 1999-12 2011-06

DATOS GENERALES DEL PRODUCTO


(1)
Nombre Químico : Nombre Comercial: Sinónimos:
Oxígeno Oxígeno Gas Oxígeno
Formula: Familia Química: Inf. Relevante:
O2 Gas Oxidante Gas Comburente
Gas Oxidante

IDENTIFICACION DEL PRODUCTO


(2)
No. CAS : No. ONU(3): IPVS (IDLH)(4):
7782-44-7 1072 NA
(5) (6) (7)
LMPE-PPT : LMPE-CT : LMPE-P :
NA NA NA

CLASIFICACION DE RIESGOS
(8)
NFPA : Salud Inflamabilidad Reactividad Riesgos Especiales
Rombo de Riesgos (S): (I): (R): (RE):
OX
0 0 0 (Oxidante)
HMIS(9): Salud Inflamabilidad Reactividad Equipo de Protección Personal
Rectángulo de Riesgos (S): (I): (R): (EPP):
A
0 0 0
Lentes de seguridad

PROPIEDADES FISICAS Y QUIMICAS DEL PRODUCTO (10)


Temperatura de Ebullición: Temperatura de Fusión: Temperatura de Temperatura de
Inflamación: Autoignición:
90.18 K (-183.0 °C) 54.36 K (-218.8 °C)
NA NA
@ 101.325 kPa @ 101.325 kPa
Densidad: pH: Peso Molecular: Estado Físico:

1.309 kg/m3
NA 31.998 g/mol Gas
@ 101.325 kPa ; 25 °C
Color: Olor: Velocidad de Evaporación: Solubilidad en Agua:
4.889 cm3 / 100 cm3 Agua
Incoloro Inodoro ND
@ 101.325 kPa ; 0 °C
Presión de Vapor: Porcentaje de Volatilidad: Límite Superior de Límite Inferior de
Inflamabilidad / Volatilidad: Inflamabilidad / Volatilidad:
NA NA NA NA

FR-ACA-01-10 Rev. 00 Hoja: 1 De: 6


OXÍGENO – O2 (GAS)
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD (HDS)
Clave del Documento: Revisión No. :
HDS-O2-GAS 08

RIESGOS DE FUEGO O EXPLOSION


Medio de Extinción:
Agua: Se puede utilizar
Espuma: Se puede utilizar
Dióxido de Carbono (CO2): Se puede utilizar
Polvo Químico: Se puede utilizar
Otros Métodos: Se pueden utilizar todos los medios de extinción conocidos
Equipo de Protección Especifico para el Combate de Incendios:
Utilizar un aparato de respiración autónomo. El traje para bomberos profesionales proporcionara solamente
protección limitada. Proteger al personal del calor irradiado con una cortina de agua pulverizada y otras medidas
protectoras contra el calor.
Procedimiento y Precauciones Especiales durante el combate de Incendios:
Ante la exposición al calor intenso o fuego, el cilindro se vaciará rápidamente y/o se romperá violentamente.
Oxidante. Mantiene la combustión vigorosamente. Puede reaccionar violentamente con los materiales combustibles.
Algunos materiales no inflamables en el aire, pueden ser inflamables con la presencia de un oxidante. Alejarse del
envase y enfriarlo con agua desde un lugar protegido. Mantener los cilindros adyacentes fríos mediante pulverización
de gran cantidad de agua hasta que el fuego se apague. Si es posible, detener el caudal de producto.
Condiciones que Conducen a Otro Riesgo Especial:
Algunos materiales incombustibles en el aire, se encenderán en una atmósfera rica en oxígeno (más de
23<(>,<)>5%). La ropa resistente al fuego puede encenderse y no proteger en atmósferas ricas en oxígeno.
Productos de la Combustión que sean Nocivos para la Salud:
El oxígeno es un gas comburente, puede formar mezclas inflamables y explosivas con gases combustibles.
Datos de Reactividad:
Condiciones de Estabilidad: Estable en condiciones normales.
Condiciones de Inestabilidad: Evite usar aceites en sistemas con presión similar a la de cilindros
llenos. La temperatura del cilindro no deberá exceder de 52 °C.
Incompatibilidad: Materiales inflamables. Materiales orgánicos. Evitar aceite, grasas y
otras sustancias inflamables
Residuos Peligrosos de la Descomposición: ND
Polimerización Espontanea: ND
Otros: NA

RIESGOS A LA SALUD Y PRIMEROS AUXILIOS


Vía de Ingreso al Organismo:
Ingestión: Sin efectos negativos.
Inhalación: La respiración con oxígeno 75% o superior en la atmósfera durante más de unas horas puede
taponar la nariz, tos, dolores de garganta, tórax y dificultades en la respiración. Inhalación del
oxígeno puro comprimido puede causar lesiones de pulmón y trastornos del sistema nervioso.
Contacto: Sin efectos negativos.
Sustancia Química:
Carcinogénica: NA
Mutagénica: NA
Teratogénica: NA
Información Complementaria:
CL50(11): NA
(12)
DL50 : NA
Emergencia y Primeros Auxilios:
Retirar a la víctima a un área no contaminada llevando colocado el equipo de respiración autónoma. Mantener a la
víctima caliente y en reposo. Llamar al doctor. Aplicar la respiración artificial si se detiene la respiración.

FR-ACA-01-10 Rev. 00 Hoja: 2 De: 6


OXÍGENO – O2 (GAS)
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD (HDS)
Clave del Documento: Revisión No. :
HDS-O2-GAS 08

Medidas Precautorias en Caso de:


Ingestión: NA
Inhalación: NA
Contacto: NA
Otros Riesgos o Efectos a la Salud:
Los nacidos prematuramente expuestos a concentraciones altas a oxígeno pueden sufrir lesión de retina, que puede
progresar hasta su desprendimiento y ceguera. La lesión de retina puede también aparecer en adultos expuestos al
oxígeno 100% durante períodos prolongados (de 24 a 48 horas).A dos o más atmósferas aparece toxicidad en el
sistema nervioso central. Los síntomas incluyen náuseas, vómitos, mareos o vértigo, agarrotamiento de los
músculos, cambios de visión, y pérdida de sentido y ataques generalizados. A tres atmósferas, la toxicidad del
sistema nervioso central afecta en menos de dos horas, y a seis atmósferas en solo algunos minutos.
Antídotos:
NA
Información Importante para la Atención Medica Primaria:
Consultar a un médico después de una exposición importante. Salir al aire libre. Si la respiración es dificultosa o se
detiene, proporcione respiración asistida. Se puede suministrar oxígeno suplementario. Si se detiene el corazón, el
personal capacitado debe comenzar de inmediato la resucitación cardiopulmonar.
Controles de Exposición:
Protección de las manos: Para el trabajo con cilindros se aconsejan guantes reforzados. La caducidad de los
guantes seleccionados debe ser mayor que el periodo de uso previsto. Los guantes deben estar limpios y sin aceite
o lubricante.

Protección de los ojos: Se aconseja el uso de gafas de protección durante la manipulación de cilindros.

Protección de la piel y del cuerpo: Durante la manipulación de cilindros se aconseja el uso de zapatos de protección.

Instrucciones especiales de protección e higiene: Asegurarse de una ventilación adecuada, especialmente en locales
cerrados.

INDICACIONES EN CASO DE FUGA O DERRAME


Procedimiento y Precauciones Inmediatas:
La ropa expuesta a altas concentraciones puede retener el oxígeno durante 30 minutos o más, y potencialmente
existe peligro de incendio. Mantener lejos de fuentes de ignición. Evacuar el personal a zonas seguras. Utilizar
equipos de respiración autónoma cuando entren en el área a menos que esté probado que la atmósfera es segura.
Ventilar la zona. No descargar dentro de ningún lugar donde su acumulación pudiera ser peligrosa. Impedir nuevos
escapes o derrames de forma segura.
Método de Mitigación:
Si es posible, detener el caudal de producto. Aumentar la ventilación en el área de liberación del gas y controlar las
concentraciones. Si la fuga tiene lugar en el cilindro o en su válvula, llamar al número de emergencia de Infra. Si la
fuga tiene lugar en la instalación del usuario, cerrar la válvula del cilindro, ventear la presión con seguridad y purgar
el cilindro con gas inerte antes de intentar repararlo.

PROTECCION ESPECIAL ESPECÍFICA PARA SITUACIONES DE EMERGENCIA


Equipo de Protección Especial Especifico:
NA

FR-ACA-01-10 Rev. 00 Hoja: 3 De: 6


OXÍGENO – O2 (GAS)
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD (HDS)
Clave del Documento: Revisión No. :
HDS-O2-GAS 08

INFORMACION SOBRE TRANSPORTACION (13) (14) (15)


Evitar el transporte en los vehículos donde el espacio de la carga no esté separado del compartimiento del
conductor. Asegurar que el conductor está enterado de los riesgos potenciales de la carga y que conoce que hacer
en caso de un accidente o de una emergencia. Debe portar el rombo de señalamiento de seguridad (gas no
inflamable) con el número de naciones unidas ubicando en la unidad según NOM-004-STC/2008. Cada envase
requiere una etiqueta de identificación con información de riesgos primarios y secundarios. La unidad deberá contar
con su hoja de emergencia en transportación con la información necesaria para atender una emergencia según
NOM-005-STC/2008.

Los cilindros deberán ser transportados en posición vertical y en unidades bien ventiladas, nunca transporte en el
compartimiento de pasajeros del vehículo.
Incompatibilidad para el Transportes(16):
No debe cargarse, transportarse o almacenarse junto con sustancias, materiales o residuos peligrosos con clase o
división de riesgo 1.1, 1.2, 1.5, en la misma unidad o vehículo de transporte, así como el cualquier instalación de
almacenamiento.
No. Guía Respuesta a Emergencias(17): 122 Gases oxidantes (incluyendo líquidos refrigerados)
División(15): Riesgo Primario(15)(18): Riesgo Secundario(15)(18):
2.2 2.2 5.1

INFORMACION SOBRE ECOLOGIA (19)


Este producto no causa daños ecológicos.
Método de Eliminación de Desechos:
Este producto no causa daños ecológicos.

PRECAUCIONES ESPECIALES
Manejo, Transporte y Almacenamiento:
Precauciones para una manipulación segura: Todos los indicadores, válvulas, reguladores, tubos y equipo usados en
servicio de oxígeno deben ser limpiados para el servicio de oxígeno. El oxígeno no debe ser usado como sustituto
del aire comprimido. Nunca usar el chorro del oxígeno para depurar, especialmente la ropa, porque aumenta la
posibilidad de incendio. Los gases comprimidos o líquidos criogénicos sólo deben ser manipulados por personas con
experiencia y debidamente capacitadas. Proteger los cilindros contra daños físicos; no tirar, no rodar, ni dejar caer.
La temperatura en las áreas de almacenamiento no debe exceder los 50 ºC. Antes de usar el producto, identificarlo
leyendo la etiqueta. Antes del uso del producto se deben conocer y entender sus características así como los
peligros relacionados con las mismas. En caso de que existan dudas sobre los procedimientos del uso correcto de
un gas concreto, ponerse en contacto con INFRA. No quitar ni borrar las etiquetas entregadas por INFRA para la
identificación del contenido de los cilindros. Para la manipulación de cilindros se deben usar, también para distancias
cortas, carretillas destinadas al transporte de cilindros. No quitar el protector de seguridad de la válvula hasta que el
cilindro no esté sujeto a la pared, mesa de trabajo o plataforma, y listo para su uso. Para quitar las protecciones
demasiado apretadas u oxidadas usar una llave inglesa ajustable. Antes de conectar el envase comprobar la
adecuación de todo el sistema de gas, especialmente los indicadores de presión y las propiedades de los materiales.
Antes de conectar el envase para su uso, asegurar que se ha protegido contra la aspiración de retorno del sistema al
envase. Asegurar que todo el sistema de gas es compatible con las indicaciones de presión y con los materiales de
construcción. Asegurarse antes del uso de que no existan fugas en el sistema de gas Usar los equipos de regulación
y de presión adecuados en todos los envases cuando el gas es transferido a sistemas con una presión menor que la
del envase. No insertar nunca un objeto (p.e.: llave, destornillador, palanca, etc.) a las aberturas del protector de la
válvula. Tales acciones pueden deteriorar la válvula y causar una fuga. Si el usuario ve cualquier problema durante
la manipulación de la válvula del cilindro, debe interrumpir su uso y ponerse en contacto con INFRA. Cerrar la válvula
del envase después de cada uso y cuando esté vacío, incluso si está conectado al equipo. Nunca intente reparar o
modificar las válvulas de un envase o las válvulas de seguridad. Debe de comunicarse inmediatamente a INFRA el
deterioro de cualquier válvula. No usar envases como rodillos o soportes, o para cualquier otro propósito que no sea
FR-ACA-01-10 Rev. 00 Hoja: 4 De: 6
OXÍGENO – O2 (GAS)
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD (HDS)
Clave del Documento: Revisión No. :
HDS-O2-GAS 08

contener el gas, tal como ha sido suministrado. Nunca crear un arco voltaico en un cilindro de gas comprimido o
hacer que el cilindro forme parte de un circuito eléctrico. No fumar durante la manipulación de productos o cilindros
Nunca re-comprimir el gas o la mezcla de gases sin consultarlo previamente con INFRA. Nunca intente transferir
gases de un cilindro / envase a otro. Usar siempre válvulas anti-retorno en las tuberías. Al devolver el cilindro instalar
el tapón protector de la válvula o tapón protector de fugas. Nunca permitir el contacto de aceite, lubrificante u otra
sustancia combustible con válvulas o envases que contengan oxígeno u otros oxidantes. No usar válvulas de
apertura rápida (p.e.: válvulas de bola). Abrir la válvula lentamente para evitar los golpes de ariete. Nunca someter
todo el sistema a presión al mismo tiempo. Usar sólo con equipo limpiado para el servicio de oxígeno e indicado para
cilindros a presión. Nunca usar fuego directo o calentadores eléctricos para aumentar la presión en el envase. Los
envases no deben ser sometidos a temperaturas superiores a los 50ºC. Se debe evitar la exposición prolongada a
temperaturas inferiores a los -30ºC.

Condiciones de almacenamiento seguro, incluyendo cualquier incompatibilidad: Los envases deben ser
almacenados en un lugar especialmente construido y bien ventilado, preferiblemente al aire libre. Se deben
almacenar los envases llenos de tal manera que los más antiguos sean usados en primer lugar. Los envases
almacenados deben ser controlados periódicamente en cuanto a su estado general y fugas. Tener en cuenta todas
las leyes y requisitos locales sobre el almacenamiento de envases. Proteger los envases almacenados al aire libre
contra la corrosión y las condiciones atmosféricas extremas. Los envases no deben ser almacenados en condiciones
que puedan acelerar la corrosión. Los envases deben ser almacenados en posición vertical y asegurados para
prevenir las caídas. Las válvulas de los contenedores deben estar bien cerradas y donde sea necesario, las salidas
de las válvulas deben ser protegidas con tapones. Los protectores de las válvulas o tapones deben estar en su sitio.
Mantener los envases herméticamente cerrados en un lugar fresco y bien ventilado. Los envases deben ser
almacenados en lugares libres de riesgo de incendio y lejos de fuentes del calor e ignición. Los cilindros llenos se
deben separar de los vacíos. No permitir que la temperatura de almacenamiento alcance los 50ºC. Colocar señales
"Se prohíbe fumar y usar el fuego abierto" en las áreas de almacenamiento. Devolver los envases con puntualidad.

Medidas técnicas/Precauciones: Los recipientes deben ser separados en el área de almacenamiento según las
distintas categorías (p.e.: inflamable, tóxico, etc.) y conforme a la reglamentación local.

FR-ACA-01-10 Rev. 00 Hoja: 5 De: 6


OXÍGENO – O2 (GAS)
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD (HDS)
Clave del Documento: Revisión No. :
HDS-O2-GAS 08

INFORMACION DEL ETIQUETADO (20)


Precauciones:
GAS COMBURENTE A ALTA PRESIÓN
ACELERA FUERTEMENTE LA COMBUSTIÓN
Mantenga el cilindro y la válvula libre de grasas o aceite.
Abra la válvula lentamente y manténgala cerrada cuando no la utilice.
Almacene y use con ventilación adecuada.
Utilice solamente con equipo limpio para servicio en oxigeno y para el rango de presión del cilindro.
Utilice dispositivos para evitar el retroceso de flujo en la tubería.
Cerrar válvula después de usar y cuando este vacío.
La temperatura del cilindro no deberá exceder de 52°C (125°F).
Usar de acuerdo a la hoja de seguridad.
Primeros Auxilios:
NA

Siglas y Referencias:
(1) De acuerdo con: La Unión Internacional de Química Pura y Aplicada (UIPAC).
(2) No. CAS: Numero establecido por la Chemical Abstracts Service, de acuerdo a la NOM-018-STPS-2000, Sistema para la identificación y comunicación de peligros y riesgos por sustancias químicamente peligrosas en los centros
de trabajo.
(3) No. ONU: Numero signado a la Sustancia Peligrosa, según las Recomendaciones de la Organización de las Naciones Unidas para el Transporte de Mercancías Peligrosas, de acuerdo a la NOM-002-SCT/2003, Listado de las
substancias y materiales peligrosos mas usualmente.
(4) IPVS (IDLH): Concentración Inmediatamente Peligrosa para la Vida o la Salud, de acuerdo al Pocket Guide to Chemical Hazards.
(5) LMPE-PPT: Límite Máximo Permisible de Exposición Promedio Ponderado en el Tiempo, de acuerdo a la NOM-010-STPS-1999. Condiciones de Seguridad e Higiene en los Centros de Trabajo donde se Manejen, Transporten,
Procesen o Almacenen Sustancias Químicas Capaces de Generar Contaminación en el Medio Ambiente Laboral.
(6) LMPE-CT: Límite Máximo Permisible de Exposición para Corto Tiempo, de acuerdo a la NOM-010-STPS-1999. Condiciones de Seguridad e Higiene en los Centros de Trabajo donde se Manejen, Transporten, Procesen o
Almacenen Sustancias Químicas Capaces de Generar Contaminación en el Medio Ambiente Laboral.
(7) LMPE-P: Límite Máximo Permisible de Exposición Pico.
(8) NFPA: Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association), de acuerdo a la NOM-018-STPS-2000, Sistema para la identificación y comunicación de peligros y riesgos por sustancias
químicamente peligrosas en los centros de trabajo.
(9) HMIS: Sistema de Identificación de Materiales Peligrosos (Hazardous Materials Identification System), de acuerdo a la NOM-018-STPS-2000, Sistema para la identificación y comunicación de peligros y riesgos por sustancias
químicamente peligrosas en los centros de trabajo.
(10) Matheson Gas Data Book.
(11) CL50: Concentración Letal para el 50% de la población experimentada.
(12) DL50: Dosis Letal para el 50% de la población experimentada.
(13) De acuerdo con: El Reglamento para el Transporte Terrestre de Materiales y Residuos Peligrosos.
(14) De acuerdo con: NOM-004-SCT/2008 Sistema de Identificación de Unidades Destinadas al Transporte Terrestre de Materiales y Residuos Peligrosos. Recomendaciones de la Organización de las Naciones Unidas para el
Transporte de Mercancías Peligrosas.
(15) De acuerdo con: NOM-002-SCT/2003, Listado de las substancias y materiales peligrosos más usualmente transportados.
(16) De acuerdo con: NOM-010-SCT2/2009, Disposiciones de compatibilidad y segregación para el almacenamiento y transporte de substancias, materiales y residuos peligrosos.
(17) Guía de Respuesta en Caso de Emergencia 2008. Secretaria de Comunicaciones y Transportes.
(18) De acuerdo con: NOM-003-SCT/2008, Características de las etiquetas de envases y embalajes, destinadas al transporte de substancias, materiales y residuos peligrosos.
(19) De acuerdo con: Las Disposiciones de la Secretaria de Medio Ambiente, Recursos Naturales y Pesca, en Materia de Agua, Aire, Suelo y Residuos Peligrosos.
(20) CGA C-7 Guide to preparation of precautionary labeling and marking of compressed gas container.
(21) NA: No Aplica.
(22) ND: No Disponible.

FR-ACA-01-10 Rev. 00 Hoja: 6 De: 6


PASA® Desmoldante Líquido
Protector Desmoldante para todo tipo de Cimbras

Descripción

Es un producto formulado a base de solventes y


derivados parafínicos, que impide que el concreto,
yeso o mortero se adhieran a la cimbra o moldes, en
su proceso de fraguado.

Ventajas

• Facilita el desprendimiento de la cimbra.


• Aumenta la vida útil de moldes y cimbras.
• Protege la cimbra contra la humedad.
• Mejora la apariencia del concreto.
• De fácil aplicación. NOTA: Al incorporar el desmoldante se abate la
consistencia semi-viscosa, y adquiere una
Usos Recomendados consistencia fluida.

Para cimbras de madera, metal, yeso, y plástico, entre


Aplicación
otras.
Para acabados aparentes lisos y tersos.
Una vez incorporado el material aplique una capa
Para reproducir con exactitud la textura de moldes
uniforme de PASA® Desmoldante Líquido sobre la
especiales.
cimbra, usando brocha, rodillo, o estopa.
Para facilitar la limpieza de cimbra y moldes.
Deje secar por 2 horas y utilice la cimbra o molde en
Para aumentar la vida útil de la cimbra.
forma normal.
Herramientas de aplicación
NOTA: En caso de cimbra nueva, será necesario
aplicar dos manos de PASA® Desmoldante
•Brocha
Líquido.
•Rodillo
•Cepillo de ixtle
Rendimiento
Preparación de la superficie
Superficie Rendimiento
Elimine polvo, arena, o restos de concreto adheridos a Madera 1 L rinde de 8 a 10 m² de cimbra
la superficie de la cimbra o molde.

Preparación del material Plástico, metal, etc. 1 L rinde de 12 a 15 m² de


cimbra
Agite el material hasta homogeneizar. El rendimiento puede variar dependiendo de la textura de la cimbra y el sistema de
aplicación

Fecha de actualización: Enero 2018


Esta ficha técnica sustituye a cualquier otra realizada anteriormente.

Protección Anticorrosiva de Cuautitlán S.A. de C.V. Camino Tecoac No. 1 Col. Barrio de Tecoac, Cuautitlán, Estado de México.

1
PASA® Desmoldante Líquido
Protector Desmoldante para todo tipo de Cimbras

Presentación Color

• Tambor de 200 L • Amarillo ámbar


• Cubeta de 19 L

Especificaciones Técnicas
Parámetro Especificación Método
Consistencia Líquido --------------
Color Amarillo - ámbar --------------

Toxicidad Tóxico por ingestión e inhalación --------------

Olor Característico a hidrocarburo --------------

Densidad @ 25°C, g/ml 0,84 a 0,87 ASTM D-1475


Viscosidad @ 25°C copa Ford No. 4,
16 a 20 ASTM D-1200
segundos
Los datos incluidos fueron obtenidos en condiciones de laboratorio.

LEED
1. Este producto cumple con los requisitos del crédito 4.1,
al reducir la cantidad de contaminantes del aire que
tienen mal olor, son irritantes y/o perjudiciales para
aplicadores y ocupantes ya que cumple con un bajo
contenido de VOC (compuestos orgánicos volátiles). Este
producto cumple con los requisitos de bajas emisiones
del crédito 4.2 de Calidad del Ambiente Interior (IEQc4.2).

2. Este producto cumple con los requisitos del crédito 5


de materiales y recursos (MRC5) por el costo, debido al
lugar donde se produce. Incrementa la demanda de
materiales que se extraen y fabrican en la región (radio
de 800 km) reduciendo el impacto ambiental resultantes
del transporte.

Fecha de actualización: Enero 2018


Esta ficha técnica sustituye a cualquier otra realizada anteriormente.

Protección Anticorrosiva de Cuautitlán S.A. de C.V. Camino Tecoac No. 1 Col. Barrio de Tecoac, Cuautitlán, Estado de México.

2
PASA® Desmoldante Líquido
Protector Desmoldante para todo tipo de Cimbras

Precauciones

• No se recomienda aplicar en elementos que


vayan a recibir acabados, ya que puede
existir una mala adherencia.
• Flamable. manténgase apartado de flamas o
chispas.
• No se diluya.
• En el caso de cimbra de madera nueva, se
recomienda aplicar dos manos de PASA®
Desmoldante Líquido.
• Aplique el producto en lugares ventilados.

Medidas de Seguridad

• Tóxico por ingestión.


• No se exponga a inhalación prolongada.
• Utilice el equipo de seguridad recomendado.
• No se deje al alcance de los niños.

Equipo de Seguridad

• Guantes de látex
• Lentes de seguridad
• Zapato de seguridad

Embalaje

Almacenaje Lugar seco y fresco.

24 meses después de la fecha


Caducidad
de fabricación.
Tambor: 3 estibas sobre tarima
Estiba Máxima Cubeta: 3 cubetas
superpuestas

Bajo ninguna circunstancia, ningún dato, información y diseño contenidos en este documento pueden ser alterados. La contravención a esta advertencia constituye un delito severamente sancionado
por las leyes vigentes. Protección Anticorrosiva de Cuautitlán S.A. de C.V. declara que el producto que ampara este documento y en cualquier otra asesoría proporcionada, fue dada de buena fe, basada
en el conocimiento actual y la experiencia de PASA. Que el producto cumple con las especificaciones establecidas en la fecha de fabricación. La información es válida únicamente para la(s) aplicación(es)
y al(los) producto(s) a los que se hace expresamente referencia cualquier cambio a las instrucciones y recomendaciones de nuestros productos, es responsabilidad de quien o quienes a su criterio han
decidido cambiar o modificar el uso o manejo del producto. Si el usuario decide cambiar los productos o sistemas para otro uso, alejándose de nuestras recomendaciones, asume todo riesgo y
responsabilidad correspondiente. La información aquí contenida no exonera al usuario de hacer pruebas sobre los productos para la aplicación y la finalidad deseadas. Para mayor información acerca
del producto y su adecuada aplicación consulte la ficha técnica y manual de aplicación en: www.pasaimper.com o el área técnica de PASA

Fecha de actualización: Enero 2018


Esta ficha técnica sustituye a cualquier otra realizada anteriormente.

Protección Anticorrosiva de Cuautitlán S.A. de C.V. Camino Tecoac No. 1 Col. Barrio de Tecoac, Cuautitlán, Estado de México.

3
Pegacreto N®
Hoja Técnica

1.0 DESCRIPCION Y USOS mortero, yeso o tirol, deberá hacerse cuando el Pegacreto N®
aún se encuentre fresco. Concreto nuevo a viejo El concreto
Es un adhesivo multiusos elaborado a base de resinas nuevo deberá colocarse antes de que seque el adhesivo.
sintéticas base agua, es un sellador de superficies para
la colocación de aplanados en muros y plafones con yeso, 5.0 RENDIMIENTO
morteros cementosos, tirol.
Ver Tabla No. 2.
Adhesivo para promover la adherencia entre concreto viejo a 6.0 SEGURIDAD
nuevo que NO sea con resistencia estructural.
Consultar la Hoja de manejo de Materiales. Solicitarla a la
Aglutinante para la elaboración de masillas de cemento para Compañía.
aplicar en pisos de concreto y reparar imperfecciones donde
posteriormente se aplicará linoleum, loseta o parquet. 7.0 ALMACENAMIENTO

Como aditivo se usa en la preparación de revoques, morteros, El producto deberá almacenarse en lugares bajo techo en su
yesos y acabados texturizados, para resanes y reparación de envase original. La temperatura no deberá ser menor de 5ºC
superficies de pisos, plafones y muros. ni mayor de 30ºC.

Como ligante de pinturas de cemento y cal, así como para 8.0 PRESENTACIÓN
mejorar la calidad de pinturas económicas. Como sellador
de superficies nuevas y porosas, ligante en el concreto y • Lata 4 lts.
plastificante del mortero. Para aumentar la resistencia del • Cubeta 19 lts.
concreto. • Tambor 200 lts.

Como sellador de superficies porosas de concreto, mortero, 9.0 GARANTIA


block, tabique, losetas de barro, etc.
CURACRETO, S.A DE C.V., garantiza que sus productos
Ventajas cumplen las especificaciones que se han definido en esta hoja
técnica. Cualquier cambio en las recomendaciones de uso y
aplicación a criterio de quien lo coloque, asume cualquier riesgo
La versatilidad de este producto puede complementar varios de falla. Para cualquier otro uso se recomienda contactar al área
procesos de obra, lo que evita incluir un mayor número de técnica de CURACRETO, S.A. DE C.V. antes de utilizar el
productos durante trabajos en específico. producto.

2.0 COMPOSICION En el caso que CURACRETO, S.A DE C.V. encuentre que


los productos suministrados estén fuera de especificación, podrá
Resinas sintéticas base agua. reemplazar los mismos o reembolsar el importe de ellos a su propio
criterio.
3.0 ESPECIFICACIONES Y PROPIEDADES FISICAS
Fecha de Emisión: enero 2020.
Ver Tabla No. 1 Esta versión cancela todas las anteriores.

4.0 APLICACION

Morteros, Yesos, Tiroles La superficies deberán estar limpias,


libre de grasa, polvo y partículas sueltas, la colocación del

Pegacreto N® 1/2
Tel.: (55) 5611-2023

www.curacreto.com.mx
Tabla No. 1
PROPIEDADES FISICAS METODO ASTM
PEGACRETO N®
A) Producto Envasado
A1. Consistencia fluido
A2. Toxicidad no
A3. Densidad (g/cm ) 3
1.06 a 1.09 D-1475
A4. Viscosidad (CPS) 20,000 a 25,000 D-2196
A5. Color blanco
A6. Estabilidad
Envase abierto (hrs) 24
Envase cerrado (meses) 6
A7. Inflamabilidad no
A8. pH 4.2 a 5.2 E-70
A9. % Sólidos (peso)
Peso 54 a 55 D-1644
Volumen 55 a 56
A10. Tipo II C-1059
A11. VOC (g./lt.) <1 D-3960
B) Producto Aplicado
B1. Secado
Al tacto (min.) 20 a 25 D-1640
Duro (hrs.) 1.5 a 2.0
B2. Fuerza de Adhesión (kg/cm ) 2
100 D-1042
B4. Resistencia a la flexión (kg/cm2) 140 C-78

Tabla No. 2
PEGACRETO N®
USOS Y DOSIFICACION
ADHESIVO Dilución lt. PEG. N/lt. agua Aplicación m2/lt.
Adhesivo concreto nuevo a viejo 1:4
Adhesivo mortero y aplanados 4 4
Acabados texturizados 3
Adhesivo tapiz - papel/plástico 1
10
Adhesivo yeso 2
SELLADOR
Sellador superficies nuevas/ porosas 0.125 10
AGLUTINANTE Dilución lt./lt. agua Dosificación lt/saco

Pegacreto N® 2/2
Tel.: (55) 5611-2023

www.curacreto.com.mx
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Sikaplan® Metal PVC
PERFIL METÁLICO PREFABRICADO CON UN LAMINADO DE MEMBRANA DE PVC SIKAPLAN®

DESCRIPCION DEL PRODUCTO CARACTERISTICAS / VENTAJAS


Sikaplan® Metal PVC es un perfil de acero galvanizado ▪ Resistente a los rayos UV
con un laminado de membrana de impermeabilización ▪ Se puede cortar y doblar como cualquier chapa me-
de cubierta de PVC Sikaplan® S de 0.8 mm. tálica
▪ El laminado con Sikaplan® S se puede soldar con aire
USOS caliente

Fabricación de perfiles para las terminaciones de cu-


bierta como remates de peto, juntas, fijaciones y an-
clajes.
▪ Sistemas de membranas de impermeabilización de
cubiertas Sikaplan® PVC.

INFORMACION DEL PRODUCTO


Base Química Capa superior: policloruro de vinilo (PVC)
Capa inferior: acero galvanizado (calidad DX51D
Z275), con una pintura de protección
gris

Presentación Sikaplan® Metal Sheet


unidad de envase 30 chapas por palet 30 chapas por palet
longitud 2,00m 3,00 m
ancho 1,00 m 1,00 m
peso 5,70 kg/m2 (+/-8 %) 5,70 kg/m² (+/- 8 %)
peso por chapa 11,40 kg (+/-8 %) 17,10 kg (+/- 8 %)

Apariencia / Color Color:


Capa superior: gris claro
Capa inferior: gris

Conservación 5 años desde su fecha de fabricación.


Condiciones de Almacenamiento El producto debe almacenarse en su envase original cerrado y sin dañar en
condiciones secas y a temperaturas entre +5 °C y +30 °C. Almacenar en po-
sición horizontal. No apilar los pales unos encima de otro, o debajo de pa-
lés de cualquier otro material durante el transporte o almacenamiento.
Siempre consultar la información del envase.

Hoja De Datos Del Producto


Sikaplan® Metal PVC
Abril 2020, Versión 01.01
020945011000000001

1/3
Espesor Laminado con membrana Sikaplan® 0,80 mm (-0,040 mm / +0,080 mm)
Metal galvanizado 0,60 mm (+/- 0,060 mm)

Espesor Efectivo 1,40 mm (-0,100 / +0,140 mm)

INFORMACION DEL SISTEMA


Estructura del Sistema Productos auxiliares, su uso depende del diseño de la cubierta:
Sikaplan® G / VG / VGWT
Sikaplan® S
Sikaplan® SG
Sikaplan® SGK
Sikaplan® SgmA
Sikaplan® 18 D
Compatibilidad El laminado de PVC de la capa superior no es resistente al betún, produc-
tos bituminosos, aceites y otros materiales que contengan disolventes. Es-
tos materiales podrían afectar negativamente a las propiedades del pro-
ducto

INFORMACION DE APLICACIÓN
Temperatura Ambiente -20 °C mín. / +60 °C máx.
Temperatura del Soporte -30 °C mín. / +60 °C máx.

INSTRUCCIONES DE APLICACION LIMITACIONES


METODO DE APLICACIÓN / HERRAMIENTAS Los trabajos de instalación deberán ser ejecutados por
instaladores cualificados y formados por Sika
Se debe hacer referencia a otra documentación cuan- ▪ Asegúrese de que las chapas Sikaplan® Metal PVC no
do corresponda, como e método de ejecución perti- estén en contacto directo con materiales incompati-
nente, el manual de aplicación y las instrucciones de bles (ver apartado de compatibilidad).
instalación o de trabajo. ▪ El uso de Sikaplan® Metal PVC está limitado a lugares
Herramientas para cortar geográficos con temperaturas mínimas mensuales
Las herramientas para cortar deben estar afiladas para medias de -30 °C. La temperatura ambiente perma-
proporcionar un corte preciso. Para doblar las chapas nente durante el uso se limita a +50 °C.
colaminadas Sikaplan® Metal PVC a la forma perfilada ▪ El uso de algunos productos auxiliares como adhesi-
requerida, el radio de curvatura debe ser 3 veces el es- vos, limpiadores y disolventes está limitado a tempe-
pesor de la pestaña. Un presión excesiva en los bordes raturas superiores a +5 °C. Se deben tener en cuenta
podría dañar el colaminado de la chapa. las limitaciones de temperatura que aparecen en las
Fijación del perfil colaminado Hojas de Datos de Producto correspondientes.
Asegure la chapa colaminada Sikaplan® Metal PVC a ▪ Pueden ser obligatorias medidas especiales para la
las distancias mínimas de fijación de acuerdo con los instalación por debajo de +5 °C de temperatura am-
requisitos de diseño especificacos localmente. biente debido a los requisitos de seguridad según la
Unión del perfil metálico normativa vigente.
Se dejará un hueco de 3-5 mm entre los perfiles cola-
minados. Se colocará una cinta autoadhesiva de un NOTAS
ancho de 30 mm a 40 mm en dicho hueco. Cada unión
se impermeabilizará soldando una banda de membra- Todos los datos técnicos indicados en estas Hojas de
na de PVC sin armar de un ancho de 100 mm, antes de Datos de Producto están basados en ensayos de labo-
la instalación de la membrana de impermeabilización ratorio. Las medidas reales de estos datos pueden va-
de cubiertaSikaplan® PVC. riar debido a circunstancias más allá de nuestro con-
trol.

Hoja De Datos Del Producto


Sikaplan® Metal PVC
Abril 2020, Versión 01.01
020945011000000001

2/3
RESTRICCIONES LOCALES NOTAS LEGALES
Tenga en cuenta que como resultado de las regulacio- Esta información y, en particular, las recomendaciones
nes locales específicas, el funcionamiento del produc- relativas a la aplicación y uso final del producto, están
to puede variar de un país a otro. Por favor, consulte dadas de buena fe, basadas en el conocimiento actual
la Hoja de Datos de Producto local para la descripción y la experiencia de Sika de los productos cuando son
exacta de los campos de aplicación. correctamente almacenados, manejados y aplicados,
en situaciones normales, dentro de su vida útil y de
ECOLOGIA, SEGURIDAD E HIGIENE acuerdo con las recomendaciones de Sika. En la prácti-
ca, las posibles diferencias en los materiales, soportes
Cuando se trabaje (suelde) en recientos cerrados, se y condiciones reales en el lugar de aplicación son tales,
debe asegurar una ventilación de aire fresco. que no se puede deducir de la información del presen-
te documento, ni de cualquier otra recomendación es-
REGULACIÓN (EC) Nº 1907/2006 - REACH crita, ni de consejo alguno ofrecido, ninguna garantía
en términos de comercialización o idoneidad para pro-
Este producto es un artículo tal como se define en el pósitos particulares, ni obligación alguna fuera de
artículo 3 del Reglamento. (CE) nº 1907/2006 (REACH). cualquier relación legal que pudiera existir. El usuario
No contiene ninguna sustancia que están destinados a debe ensayar la conveniencia de los productos para la
ser liberados del artículo en condiciones normales o aplicación y la finalidad deseadas. Sika se reserva el
razonablemente previsibles de uso. Una ficha de datos derecho de modificar las propiedades de sus produc-
de seguridad según el artículo 31 del la misma regula- tos. Se reservan los derechos de propiedad de terceras
ción no es necesaria para traer el producto al merca- partes. Los pedidos son aceptados en conformidad
do, para transportarlo o utilizarlo. Para la seguridad si- con los términos de nuestras vigentes Condiciones Ge-
ga las instrucciones que se indican en la Hoja de Datos nerales de Venta y Suministro. Los usuarios deben co-
de Producto. Basado en nuestro conocimiento actual, nocer y utilizar la versión última y actualizada de las
este producto no contiene sustancias extremadamen- Hojas de Datos de Productos, copias de las cuales se
te preocupantes (SVHC) que figuran en el anexo XIV mandarán a quién las solicite.
del Reglamento REACH o sobre la lista de candidatos
publicada por la Agencia Europea de Sustancias y Pre-
parados Químicos en concentraciones superiores al
0,1 % (p/p).

OFICINAS CENTRALES Y FABRICA OFICINAS CENTRALES Y CENTRO


Carretera de Fuencarral, 72 LOGÍSTICO
P. I. Alcobendas C/ Aragoneses, 17
Madrid 28108 - Alcobendas P. I. Alcobendas
Tels.: 916 57 23 75 Madrid 28108 - Alcobendas
Fax: 916 62 19 38 Tels.: 916 57 23 75
Fax: 916 62 19 38

SikaplanMetalPVC-es-ES-(04-2020)-1-1.pdf

Hoja De Datos Del Producto


Sikaplan® Metal PVC
Abril 2020, Versión 01.01
020945011000000001

3/3
Auxiliares

PERFIL COLAMINADO B
Perfil de chapa colaminada con PVC-
p

Perfil de chapa colaminada con PVC-p, utilizado como remate de la impermeabilización en paramentos
verticales.

Presentación

Largo (cm): 200


Color: Blanco
Espesor (mm): 1.3

Datos Técnicos

Concepto Valor Norma

Campo de Aplicación

Utilizado como remate de la impermeabilización en paramentos verticales. La fijación del


perfil colaminado al paramento puede variar en función de las caracteristicas del soporte.

Ventajas y Beneficios

Compatible con todas las láminas sintéticas de la gama DANOPOL®.


Facilita el remate de la membrana en el paramento vertical.
Proporciona una soldadura y remate de gran fiabilidad.
Resuelve la conexión en paramentos verticales de forma segura.

Modo de empleo

La superficie del soporte base deberá ser resistente, uniforme, lisa, estar limpia, seca y
carecer de cuerpos extraños.
Se coloca sobre el soporte mediante fijaciones mecánicas espaciadas entre sí
aproximadamente 20 cm. como máximo.
Las láminas de la gama DANOPOL se sueldan al perfil colaminado por medio de aire caliente,
dando lugar a una soldadura y remate de gran fiabilidad.
Indicaciones Importantes y Recomendaciones

Anclaje en el encuentro entre dos planos: el anclaje se hará linealmente. La línea de fijación
se instalará lo más cerca posible del ángulo y nunca estará situada a una distancia mayor que
20 cm de la confluencia o encuentro.
Anclaje en el peto: en las membranas fijadas con flejes o perfiles, estos han de ser instalados
dejando en los puntos de unión una holgura para que la lámina pueda absorber los
movimientos debidos a efectos térmicos. Éstas holguras se cubrirán mediante una tira de la
lámina impermeabilizante, debiendo quedar suelta encima de la ranura.
El anclaje de los perfiles en el faldón se realizará mediante tacos tirafondos, cuando el soporte
base es de materiales pétreos, o mediante tornillos autorroscantes, cuando se trate de
soportes de madera o de chapa. En este último caso también pueden emplearse remaches.
Los tacos, tornillos o remaches que fijen estos perfiles, nunca estarán a una distancia entre sí
mayor que 20 cm y tendrán que soportar por punto de anclaje, una carga cortante admisible
de 480 N.
Este producto puede formar parte de un sistema de impermeabilización, por lo que se
deberán tener en cuenta todos los documentos a los que haga referencia el Manual de
Soluciones de Danosa, así como toda la normativa y legislación de obligado cumplimiento al
respecto.
La junta entre el elemento fijado al paramento y el paramento de obra, se sella siempre con
una masilla elástica e imputrescible: Elastydan PU 40 Gris.
La soldabilidad y calidad de la soldadura dependen de las condiciones atmosféricas
(temperatura, humedad), condiciones de soldadura (temperatura, velocidad, presión, limpieza
previa) y por el estado superficial de la membrana (limpieza, humedad). Por ello deberá
ajustarse la máquina de aire caliente para obtener un correcto ensamblamiento.
Se deberá hacer un control riguroso de las soldaduras, una vez haya enfriado la superficie por
medio de un punzón. En el caso de detectar alguna irregularidad en una soldadura de aire
caliente, deberá repasarse con el mismo procedimiento antes descrito.
Se deberá prestar especial atención a la ejecución de los puntos singulares, como pueden ser
petos (encuentros con elementos verticales y emergentes), desagües, juntas de dilatación,
etc...
Se deberán tomar las medidas de seguridad oportunas ya que durante los trabajos de
soldadura se produce el desprendimiento de vapores que pueden llegar a ser irritantes.

Manipulación, Almacenaje y Conservación

Danosa recomienda consultar la ficha de seguridad de este producto que está disponible
permanentemente en www.danosa.com, o bien puede solicitarse por escrito a nuestro
Departamento Técnico.
El producto debe almacenarse en un lugar seco y protegido de la lluvia, el sol, el calor y las
bajas temperaturas.
El producto se utilizará por orden de llegada a la obra.
En todos los casos, deberán tenerse en cuenta las normas de Seguridad e Higiene en el
trabajo, así como las normas de buena práctica de la construcción.
Este producto no es tóxico ni inflamable.
Fácil de cortar para adaptar las dimensiones a la obra.
No deben realizarse trabajos de impermeabilización cuando las condiciones climatológicas
puedan resultar perjudiciales, en particular cuando esté nevando o haya nieve o hielo sobre la
cubierta, cuando llueva o la cubierta esté mojada, humedad superficial > 8% según NTE QAT,
o cuando sople viento fuerte.
No deben realizarse trabajos de soldadura cuando la temperatura ambiente sea menor que
-5ºC para soldadura con aire caliente, ni menor que +5ºC para soldadura con THF ó con
Adhesivos.
Para cualquier aclaración adicional, rogamos consultar con nuestro departamento técnico.
Se conservará en su embalaje original, en posición horizontal y todos los rollos paralelos
(nunca cruzados), sobre un soporte plano y liso.

Aviso

Las informaciones contenidas en este documento y en cualquier otro asesoramiento


proporcionado, están dadas de buena fe, basadas en el conocimiento actual y la experiencia
de DANOSA cuando los productos son correctamente almacenados, manejados y aplicados, en
situaciones normales y de acuerdo a las recomendaciones de DANOSA. La información se
aplica únicamente a la (s) aplicación (es) y al (los) producto (s) a los que se hace
expresamente referencia. En caso de cambios en los parámetros de la aplicación, o en caso
de una aplicación diferente, consulte el Servicio Técnico de DANOSA previamente a la
utilización de los productos DANOSA. La información aquí contenida no exonera la
responsabilidad de los agentes de la edificación de ensayar los productos para la aplicación y
uso previsto, así como de su correcta aplicación conforme a la normativa legal vigente. Los
pedidos son aceptados en conformidad con los términos de nuestras vigentes Condiciones
Generales de Venta. DANOSA se reserva el derecho de modificar, sin previo aviso, los datos
reflejados en la presente documentación.Página web: www.danosa.com E-mail:
info@danosa.com Teléfono: +34 949 88 82 10
Edificación
Sustentable
construcción
SOLUCIONES PARA TU
EDIFICACIÓN SUSTENTABLE

AL AISLAR TU CONSTRUCCIÓN LOGRAS:


CONFORT Y AHORRO DE ENERGÍA.

TERMOSIL V E N TA J A S

Aislamiento térmico granular No incrementa el espesor No se degrada.


para muros.
de los muros. Repele humedad.
Perlita mineral expandida
tratada para repeler la humedad Repele humedad. Aumenta la resistencia
con silicón, que al colocarse
Fácil y rápida instalación. del muro al fuego.
como relleno suelto en las
cavidades de los blocks reduce
Ultraligero.
la transmisión de calor.

Resistencia térmica aproximada: Block con perlita R=1.4 m2 K/W , y block SIN perlita R=0.3 m2 K/W

D E N S I D A D A PA R E N T E 68,14 kg/m 3 (4,25 lb/ft 3 )


CONDUCTIVIDAD TÉRMICA 0,04312 W/m•K (0,2990 BTU•in/h•ft 2 •°F)
ADSORCIÓN DE HUMEDAD 4,60% masa | 0,3003% volumen
NORMA DE REFERENCIA NOM-018-ENER-2011

Los productos participan en Programas Federales como Hipoteca Verde, NAMA, Ecocasa y NOM-020.
cubrEMuro V E n ta J a S

Estuco térmico a base de Da acabado y color blanco. Mayor rendimiento


perlita expandida para el
Permite espesores de hasta que otros estucos.
recubrimiento de muros.
un centímetro por capa. repele la humedad.

Ligero y resistente.

d E n S i d a d a pa r E n t E 839,98 kg/m 3 (52,43 lb/ft 3 )


conductiVidad térMica 0,1299 W/m•K (0,9006 BTU•in/h•ft 2 •°F)
adSorción dE huMEdad 6,26% masa | 5,29 % volumen
p E r M E a b i l i d a d a l Va p o r 0,0184 ng/Pa•s•m
norMa dE rEfErEncia NOM-018-ENER-2011

tErMocrEt V E n ta J a S

Agregado ultraligero de perlita Aislante. resistente.


mineral expandida para fabricar
tErMocrEto y proporcionar recibe cualquier tipo Ligero.
aislamiento térmico y pendientes
de impermeabilización. Baja adsorción
pluviales en azoteas.
Económico. de humedad.

d E n S i d a d a pa r E n t E 279,63 kg/m 3 (17,46 lb/ft 3 )


conductiVidad térMica 0,07385 W/m•K (0,5120 BTU•in/h•ft 2 •°F)
adSorción dE huMEdad 7,78% masa | 2,31 % volumen
p E r M E a b i l i d a d a l Va p o r 0,0194 ng/Pa •s•m
norMa dE rEfErEncia NOM-018-ENER-2011
Callejón del Mármol 201.
Santa Catarina, N.L.
66367, México.

+52 (81) 8151 0480


info@termolita.com
www.termolita.com
C.F.E. A-29 NORMA

POLIURETANO ISOCIANATO ALIFÁTICO

ACABADO POLIURETANO MODIFICADO DE ÁLTOS SÓLIDOS


DESCRIPCION ESPECIFICACIONES TECNICAS:
C.F.E. A-29 NORMA es un acabado de poliuretano formulado con Densidad: @ 25°C 1.4 - 1.45 g/cm³ (mezcla)
pigmentos inhibidores de corrosión y que se cataliza con isocianato Viscosidad: @ 25°C 180 - 1000 cPs (mezcla)
alifático. Sólidos en Peso: > 78 % (mezcla)
Sólidos en Volumen: > 65 % (mezcla)
V O C: < 327 g/L (mezcla)

CARACTERISTICAS: Rendimiento Teórico:


C.F.E. A-29 NORMA forma una película brillante de secado rápido, 25.6 m²/L a 1mils
con buenas propiedades mecánicas. Este producto aplicado
directamente sobre el mordentador de acero galvanizado, sin
Espesor Seco Recomendado:
primario basta para proteger eficazmente contra la corrosión
asegurando un desempeño notable y duradero. En exposición 2 - 6 mils
prolongada al exterior no presenta cambios en brillo y color.

PROPIEDADES FISICAS:
Resistencia a :
Luz: Excelente
Corrosión: Excelente
Abrasión: Buena
Temperatura: 90 °C

USOS: Flexibilidad: Pasa mandril cónico


Se recomienda para labores de mantenimiento industrial generalizado Adherencia: 100 %
así como para el pintado y mantenimiento de subestaciones Dureza: HB mínimo @ 7 días
eléctricas. Para la protección de acero galvanizado de torres ó postes Brillo: 88 - 92 UDB @60°
troncocónicos en ambiente marino, industrial o rural.
Ésto sin la necesidad de aplicar previamente ningún primario, PROPIEDADES QUIMICAS:
únicamente el mordentador para galvanizado. Acidos: Excelente Salpicaduras
Alcalis: Buena Salpicaduras
Disolventes: Buena Derrames
Agua: Excelente Intermitente
Gasolina: Excelente Derrames

SECADO:
Libre de Polvo: < 30 minutos
SISTEMA RECOMENDADO:
Al Tacto: < 2 horas
Primario Mordentador: C.F.E. P-17 NORMA
Duro: < 12 horas
Acabado: C.F.E. A-29 NORMA
Repintado: 2 - 24 horas *ver observacion
Para Inmersión: No se recomienda

COLORES: PRESENTACION:
Cualquier color sobre pedido En JUEGO 5.000,JUEGO 10.000,JUEGO 20.000
LITROS
APLICACION: ACABADOS RECOMENDADOS
Método: C.F.E. P-9 NORMA, C.F.E. P-19 NORMA, C.F.E. P-34
Con brocha CFE-AB o por aspersión CFE-CA o CFE-SA NORMA

OBSERVACIONES:
Este producto está certificado bajo ESPECIFICACIÓN CFE
Adelgazador: D8500-02 "RECUBRIMIENTOS ANTICORROSIVOS"
SOLVENTE S-121 30% máximo EDICIÓN 2012.
Para mayor información sobre preparación de superficie,
Relación de Mezcla: método y condiciones de aplicación, así como su uso con
9.00 Partes en Volumen C.F.E. A-29 NORMA BASE diferentes primarios, consultar la ESPECIFICACIÓN CFE
1 Parte en Volumen REACTOR C.F.E A-29 NORMA D8500-01 "SELECCIÓN Y APLICACIÓN DE
RECUBRIMIENTOS ANTICORROSIVOS" Edición 2012.
Vida Util (Pot Life): Consulte manual de aplicación del producto.
< 2 Horas *Consulte a su asesor técnico.
Substratos :
Galvanizado nuevo/Aluminio CFE

PREPARACION DE SUPERFICIE:
Asegurese que la superficie ya este aplicada con el
mordentador C.F.E. P-17 NORMA y se encuentre libre de
cualquier tipo de contaminante.

ALMACENAJE:
Conservados en el recipiente original herméticamente
cerrados y almacenados en un lugar fresco, seco y
bien ventilado. PRECAUCION:
BASE: 12 meses; REACTOR: 6 meses. Este producto deberá aplicarse en áreas bien
ventiladas y con equipo de seguridad adecuado
como son mascarilla con doble filtro de carbón
CONDICIONES DE APLICACION: activado, goggles, ropa de algodón y guantes
El proceso de aplicación debe efectuarse sobre superficies y/o ya que contiene substancias cuya inhalación
recubrimientos secos, preparados de acuerdo a lo prolongada pueden afectar la salud.
especificado, que no estén expuestos a la lluvia, tolvaneras, Consulte a su asesor técnico antes de aplicar.
niebla, rocío, brisa, nieve, ni cuando la temperatura de la
superficie o del recubrimiento sea menor de 10°C o mayor de ATENCION:
50°C, ni cuando la humedad relativa del aire sea mayor de Estas sugerencias y datos están basados en
85%, la temperatura del sustrato debe estar mínimo 3°C por información actualizada y son ofrecidas de buena
encima de la temperatura de rocío. No se debe aplicar ningún fé pero sin garantía en lo concerniente a la
recubrimiento cuando se tengan vientos con una velocidad aplicación del producto, ya que las condiciones y
mayor de 24 km/h cuando sea por aspersión. métodos de aplicación se encuentran fuera del
control de la empresa. Antes de la utilización
definitiva del producto, recomendamos al usuario
Lavar perfectamente el equipo al terminar de aplicar realizar una evaluación detallada del mismo, las
el producto. muestras le serán proporcionadas por la Empresa.
CF4-02-CA29- - -1702
Fecha de Revisión : 20/01/2017
Pijas para lámina, cabeza combinada

• Fabricadas de acero con recubrimiento galvanizado


• Cabezas combinadas tipo plano y phillips
• Se requiere de un orificio pre taladrado
• Para unir objetos metálicos, madera, fibra de vidrio y
plástico

Especificaciones

Individuales

Código Clave Medida Largo Empaque individual

48710 PILA-4X1/4 No. 4 1/4" (6 mm) Bolsa con 200 piezas

48716 PILA-6X1/4 No. 6 1/4" (6 mm) Bolsa con 200 piezas

48711 PILA-4X3/8 No. 4 3/8" (10 mm) Bolsa con 200 piezas

48717 PILA-6X3/8 No. 6 3/8" (10 mm) Bolsa con 200 piezas

44411 PILA-8X3/8 No. 8 3/8" (10 mm) Bolsa con 200 piezas

48726 PILA-10X3/8 No. 10 3/8" (10 mm) Bolsa con 150 piezas

48712 PILA-4X1/2 No. 4 1/2" (13 mm) Bolsa con 200 piezas

48718 PILA-6X1/2 No. 6 1/2" (13 mm) Bolsa con 200 piezas

44412 PILA-8X1/2 No. 8 1/2" (13 mm) Bolsa con 200 piezas

44420 PILA-10X1/2 No. 10 1/2" (13 mm) Bolsa con 150 piezas

48729 PILA-12X1/2 No.12 1/2" (13 mm) Bolsa con 100 piezas

48733 PILA-14X1/2 No.14 1/2" (13 mm) Bolsa con 100 piezas

48713 PILA-4X5/8 No. 4 5/8" (16 mm) Bolsa con 200 piezas

Prohibida su reproducción o divulgación total o parcial así como su uso o


D.R. © Truper S.A. de C.V. 2022 | Todos los derechos reservados.
aprovechamiento sin autorización escrita de Truper, S.A de C.V.
48719 PILA-6X5/8 No. 6 5/8" (16 mm) Bolsa con 200 piezas

44413 PILA-8X5/8 No. 8 5/8" (16 mm) Bolsa con 200 piezas

44421 PILA-10X5/8 No. 10 5/8" (16 mm) Bolsa con 150 piezas

48730 PILA-12X5/8 No.12 5/8" (16 mm) Bolsa con 100 piezas

48734 PILA-14X5/8 No.14 5/8" (16 mm) Bolsa con 100 piezas

48714 PILA-4X3/4 No. 4 3/4" (19 mm) Bolsa con 200 piezas

48720 PILA-6X3/4 No. 6 3/4" (19 mm) Bolsa con 200 piezas

44414 PILA-8X3/4 No. 8 3/4" (19 mm) Bolsa con 200 piezas

44422 PILA-10X3/4 No. 10 3/4" (19 mm) Bolsa con 150 piezas

44427 PILA-12X3/4 No. 12 3/4" (19 mm) Bolsa con 100 piezas

44432 PILA-14X3/4 No.14 3/4" (19 mm) Bolsa con 100 piezas

48715 PILA-4X1 No.4 1" (25 mm) Bolsa con 200 piezas

48721 PILA-6X1 No. 6 1" (25 mm) Bolsa con 200 piezas

44415 PILA-8X1 No. 8 1" (25 mm) Bolsa con 200 piezas

44423 PILA-10X1 No. 10 1" (25 mm) Bolsa con 150 piezas

44428 PILA-12X1 No. 12 1" (25 mm) Bolsa con 100 piezas

44433 PILA-14X1 No.14 1" (25 mm) Bolsa con 100 piezas

48722 PILA-6X1-1/4 No.6 1-1/4" (32 mm) Bolsa con 200 piezas

44416 PILA-8X1-1/4 No. 8 1-1/4" (32 mm) Bolsa con 200 piezas

44424 PILA-10X1-1/4 No. 10 1-1/4" (32 mm) Bolsa con 150 piezas

44429 PILA-12X1-1/4 No.12 1-1/4" (32 mm) Bolsa con 100 piezas

44434 PILA-14X1-1/4 No.14 1-1/4" (32 mm) Bolsa con 100 piezas

48723 PILA-6X1-1/2 No.6 1-1/2" (38 mm) Bolsa con 200 piezas

44417 PILA-8X1-1/2 No. 8 1-1/2" (38 mm) Bolsa con 200 piezas

44425 PILA-10X1-1/2 No. 10 1-1/2" (38 mm) Bolsa con 150 piezas

44430 PILA-12X1-1/2 No. 12 1-1/2" (38 mm) Bolsa con 100 piezas

44435 PILA-14X1-1/2 No.14 1-1/2" (38 mm) Bolsa con 100 piezas

Prohibida su reproducción o divulgación total o parcial así como su uso o


D.R. © Truper S.A. de C.V. 2022 | Todos los derechos reservados.
aprovechamiento sin autorización escrita de Truper, S.A de C.V.
44418 PILA-8X2 No. 8 2" (51 mm) Bolsa con 200 piezas

48724 PILA-6X2 No. 6 2" (51 mm) Bolsa con 200 piezas

44426 PILA-10X2 No. 10 2" (51 mm) Bolsa con 150 piezas

44431 PILA-12X2 No.12 2" (51 mm) Bolsa con 100 piezas

44436 PILA-14X2 No.14 2" (51 mm) Bolsa con 100 piezas

44419 PILA-8X2-1/2 No. 8 2-1/2" (64 mm) Bolsa con 200 piezas

48727 PILA-10X2-1/2 No. 10 2-1/2" (64 mm) Bolsa con 150 piezas

48731 PILA-12X2-1/2 No.12 2-1/2" (64 mm) Bolsa con 100 piezas

48735 PILA-14X2-1/2 No.14 2-1/2" (64 mm) Bolsa con 100 piezas

48725 PILA-8X3 No. 8 3" (76 mm) Bolsa con 150 piezas

48728 PILA-10X3 No. 10 3" (76 mm) Bolsa con 150 piezas

48732 PILA-12X3 No.12 3" (76 mm) Bolsa con 100 piezas

48736 PILA-14X3 No.14 3" (76 mm) Bolsa con 100 piezas

Generales

Rosca Completa

Prohibida su reproducción o divulgación total o parcial así como su uso o


D.R. © Truper S.A. de C.V. 2022 | Todos los derechos reservados.
aprovechamiento sin autorización escrita de Truper, S.A de C.V.
CFE-P34
ESPECIFICACION CFE D8500-02
Primario epóxi amina de altos sólidos

CARTA TÉCNICA

1. DESCRIPCION DEL PRODUCTO ESPESOR DE PELÍCULA


Película seca: 4.0 - 6.0 mils (100-150 micras) por capa
Es un primario Epóxico de dos componentes, base solvente y
altos sólidos, curado con aminas. Consta de dos
ADELGAZADOR
componentes en una relación de mezcla de 4 partes del
Adelgazador 8
Componente Epóxico por 1 del componente amínico en
volumen (4:1).
MEZCLA EXTRACTORA
Metil Isobutil Cetona
CARACTERÍSTICAS
• Recomendado para acero METODO DE APLICACIÓN
• Base solvente APLICACIÓN POR ASPERSION SIN AIRE (AIRLESS.)
• Altos sólidos CFE-SA
• Recomendado para ambientes agresivos APLICACIÓN POR ASPERSION CON AIRE CFE-CA
• Buena adherencia APLICACIÓN CON BROCHA CFE-AB sólo para aplicación en
• Cumple Especificación CFE D8500-02. áreas de difícil acceso

USOS RECOMENDADOS SOLVENTE PARA LIMPIEZA


Este recubrimiento se recomienda para condiciones de Limpiador 1 / Limpiador 12
exposición en ambientes salino húmedo con ó sin salinidad,
inmersión en agua de mar (dependiendo del sistema). RENDIMIENTO TEÓRICO

SISTEMAS Espesor mils de Rendimiento


pulgada. Película seca teórico m 2 / litro
ACABADO: 1.0 mils de película seca. 29.5 m 2 / litro
Generalmente no lo requiere. 6.0 mils de película seca. 4.9 m 2 / litro
Se pueden utilizar los siguientes acabados.
CFE-A4 Nota: Para estimar la cantidad a usar de este producto, considere
CFE-A12 mermas por: método de aplicación, perfil de anclaje, irregularidades de
CFE-A29 la superficie, porosidad, tipo de estructura, viento, experiencia del
aplicador, etc. Las mermas pueden ser del orden de 50% ó más.
COLOR Se recomienda realizar pruebas previas de aplicación para obtener el
Ver Carta de Colores CFE. factor de desperdicio propio de cada obra.

ACABADO 3. LIMITACIONES DEL PRODUCTO


Semibrillante
ESTE ES UN PRODUCTO DE USO INDUSTRIAL Y NO
2. PARAMETROS DE MEDICION DOMÉSTICO. SOLO DEBE APLICARSE POR PERSONAL
CON CONOCIMIENTO ADECUADO EN MÉTODOS
SÓLIDOS TOTALES EN VOLUMEN APROPIADOS DE APLICACIÓN Y MANEJO DE LOS
75 ̉± 3 % PRODUCTOS.
Los procedimientos de aplicación son lo más específico
COMPOSICIÓN posibles. Contactar a COMEX para desviarse de esos
Dos componentes a base de una Resina Epóxica y un procedimientos cuándo circunstancias especiales puedan surgir
Componente Poliamídico en el campo.

RELACION DE MEZCLA INFLUENCIA DE LAS VARIABLES AMBIENTALES


4 parte de Resina Epóxica por 1 parte del Componente Debido a la influencia de las condiciones ambientales, las
Poliamídico en volumen. técnicas de aplicación, los tiempos de secado, la aplicación de
capas adicionales y la puesta en servicio de los productos,
TIPO DE CURADO pueden cambiar a condiciones no descritas en esta información.
Por evaporación de solventes y reacción química. El secado, la aplicación de capas adicionales y la puesta en
servicio, requerirán más tiempo si: el espesor aplicado es mayor
No De CAPAS RECOMENDADO al especificado; la circulación de aire está restringida y la
1 humedad relativa es alta.

www.thecomexgroup.com Revisión No.: 1 18 de marzo, 2009 Pág. 1 de 4


CFE-P34
ESPECIFICACION CFE D8500-02
Primario epóxi amina de altos sólidos

CARTA TÉCNICA

TEMPERATURA Comercial SSPC SP-6 o equivalentes, como mínimo, y para


Para prevenir la condensación de la humedad durante la ambientes secos.
aplicación, la temperatura de la superficie debe estar por lo Cercano a Metal Blanco de acuerdo a SSPC SP-10 o
menos 3º C arriba del punto de rocío. equivalentes, como mínimo, para ambiente marino.
Condiciones Generales: “Metal Blanco” de acuerdo a SSPC SP-5 o equivalentes, para
Temperatura del Aire 10 a 45º C servicio de inmersión.
Temperatura de la superficie 10 a 40º C
1. Antes de la aplicación de primarios ó la primera capa de un
SUPERFICIES CALIENTES. sistema de protección anticorrosiva del acero, la superficie a
Todos los recubrimientos, en general, presentan problemas recubrir debe estar libre de contaminantes tales como:
de escurrimiento, adherencia y tienden a generar ampollas, polvo, grasa aceite, humedad por condensación, lluvia,
cuando se aplican directamente bajo la acción del sol; pintura suelta, residuos de abrasivos ó cualquier otro
principalmente en superficies porosas y demasiado calientes, material contaminantes, incluyendo depósitos de sales.
o sobre superficies con un alto contenido de humedad, aún
cuando hayan sido selladas. Por lo anterior, aplique el OTROS SUSTRATOS.
producto preferentemente bajo techo o sombra.
Consultar al Representante Técnico de COMEX para situaciones
TEMPERATURA BAJA muy particulares.
A temperaturas menores de 10º C el curado es más lento o
puede no llevarse a cabo. INDICACIONES SOBRE EL MEZCLADO

DESCONOCIMIENTO Y EXCLUSIÓN PARA MATERIALES ASPECTOS GENERALES


INCOMPATIBLES
Utilice este producto solo en los sistemas recomendados en Se recomienda que el material a usar :
esta carta técnica. • Estén sus componentes en su envase original y
No mezcle con otros productos que no hayan sido aprobados perfectamente etiquetados y cerrados en forma hermética.
por COMEX, ellos podrían causar daños a la apariencia y/o • Consultar en el envase, la fecha de caducidad del
desempeño de este producto. El uso de cualquiera de otros producto.
materiales en unión con este producto deberá ser discutida y • Antes de usar este producto,, se deberá leer la Carta
previamente aprobada por un Representante Técnico Técnica y la Hoja de Seguridad correspondiente.
autorizado por COMEX antes de su aplicación. De no ser así • Usar recipientes limpios y secos
COMEX no hace responsable de cualquier daño resultante
Enjuague todo el equipo de mezclado que será usado, con el
4. PRESENTACION Limpiador 1 / Limpiador 12 recomendado para remover y
eliminar la humedad presente.
CFE-P34 está siendo suministrado en recipientes por
separado conteniendo los productos Resina y Endurecedor 1. Agitar este producto, hasta la incorporación plena de sus
distribuidos de la siguiente manera: ingredientes.
2. Mezclar por un tiempo mínimo de 5 minutos para alcanzar
RESINA ENDURECEDOR una perfecta homogenización.
16itros 4litros 3. Filtrar el producto, usando una malla # 60 ó un filtro hacia
4 litros 1 litro la olla de presión ó al recipiente del equipo Airless, para
evitar que la boquilla de la pistola se tape.
4. En caso de ser necesario, adelgazar el producto mezclado
5. APLICACIÓN solamente con lo necesario, para lograr una mejor
manejabilidad, buena aspersión y formación de película
PREPARACION DE SUPERFICIE sin rugosidades y bien humectadas.
El buen funcionamiento de los productos es 5. Utilice el adelgazador recomendado para este producto.
directamente proporcional al grado de preparación y
limpieza de la superficie a recubrir. El nivel de adelgazamiento será diferente dependiendo del
método de aplicación. Considere esto sobre todo para
ACERO asegurar los espesores de película seca recomendados y
La aplicación del producto requiere preferentemente de una evitar que el producto se escurra durante la aplicación. Así
preparación de la superficie mediante chorro de abrasivo mismo evitar se prologuen los tiempos de secado y curado
seco para lograr los grados de limpieza:

www.thecomexgroup.com Revisión No.: 1 18 de marzo, 2009 Pág. 2 de 4


CFE-P34
ESPECIFICACION CFE D8500-02
Primario epóxi amina de altos sólidos

CARTA TÉCNICA

APLICACIÓN 4.-Ponga especial atención a soldaduras rugosas, filos


cortantes, esquinas, tornillos, tuercas, áreas de difícil acceso,
ASPERSION CON EQUIPO AIRLESS etc., para asegurar un adecuado espesor seco; aplique doble
1. La relación mínima de bombeo es de 30: 1 capa de recubrimiento en estos puntos, antes de aplicar en las
2. El diámetro de la boquilla puede ser de 0.015 a áreas planas adjuntas
0.021 pulgadas (0.38-0.53 cm) según las
necesidades y condiciones de avance en la obra. 5.-Los poros y áreas pequeñas sin recubrimiento o dañadas,
3. No se recomienda usar adelgazador. pueden retocarse con brocha cuando la película este seca al
tacto. Áreas mayores, deben retocarse con aspersión.
ASPERSIÓN CONVENCIONAL
1. Separadores de humedad y aceite en la línea 6.- Prevenga el contacto de producto con la humedad, brisa o
principal de aire. agua de lluvia, durante la aplicación y el secado, hasta que
2. Suministro de aire con un compresor capaz de haya logrado su curado inicial, pues ocurrirán fallas prematuras
producir 0.56 m3 pm (20 pcm) a una presión de 3.5 de corrosión.
Kg/cm2 en la pistola. Debe utilizarse un filtro de Las técnicas de aplicación, los tiempos de secado entre
humedad en la línea de aire, entre el compresor y la capas y la puesta en servicio del producto pueden cambiar
olla de presión. a condiciones no descritas en esta información, por lo le
3. Nivel de adelgazador recomendado 10 % máximo, recomendamos requerir asistencia técnica para estos
sólo en caso muy necesario casos.

BROCHA TIEMPO DE SECADO


Usar una brocha mediana de cerda natural. Sólo para áreas
pequeñas ó retoques. Aplicar en una sola dirección y evitando Tiempo de secado al tacto a 25º C 6.0 horas máximo
el rebrocheo Tiempo de secado duro a 25º C 18.0 horas máximo

Nota: La aplicación con brocha y rodillo puede generar burbujas y Tiempo de secado para 24 horas a 25º C
poros en la película aplicada, debido a que integra mucho aire al
recubrir ( máximo)
recubrimiento mientras se aplica. Las burbujas o poros pueden ser
más abundantes cuando los productos son muy viscosos, se aplican Tiempo para Servicio No 24-48 horas (entre 21º y 35º
en capas gruesas y secan muy rápido. inmersión C) (50-70% HR).
Este tipo de defectos y otros más, generados por la aplicación con Mantenimiento Anticorrosivo
brocha deben considerarse previo a la aplicación, pues afectan el Tiempo para Servicio 7 días (entre 21º y 35º C)
funcionamiento del producto inmersión (50-70% HR).

PROCEDIMIENTO DE APLICACIÓN Nota: En caso de sobrepasar el tiempo máximo para recubrir ó la


Apliquetan pronto como sea posible para evitar oxidación película haya endurecido demasiado, promueva la rugosidad mediante el
ó recontaminación. uso de una lija ó ráfaga de abrasivo, antes de aplicar la siguiente capa.

1.- Enjuague todo el equipo de aplicación con el Limpiador 1/ VIDA ÚTIL DE LA MEZCLA
Limpiador 12 para remover cualquier cantidad de humedad 2 horas a 21º C. Dura menos con mayor temperatura
que pueda estar presente.
Nota: Evite la presencia de humedad y residuos de aceite en los Vida útil es el tiempo en el cual el producto una vez
equipos y líneas para la aplicación, pues dañan el producto y mezclado y/ó adelgazado puede aplicarse. Después de este
provocan fallas prematuras de corrosión. tiempo, el producto puede parecer fluido, muy viscoso ó se
endurece, por lo que ya no se recomienda usarlo. La vida
2.- Ajuste el equipo para lograr sobre la superficie películas útil disminuye a mayor cantidad de producto preparado y a
húmedas, tersas y con un mínimo ó nada de brisa seca del mayor temperatura ambiente. No prepare cantidades de
recubrimiento. producto tales que no pueda aplicar dentro de la vida útil
2
Cómo guía general, la presión del aire es entre 5 y 7 Kg/ cm
(75-100 psi) en la pistola. De 1.4 a 2.1 Kg/ cm2 (20-30 psi), APLICACIÓN ENTRE CAPAS
en el recipiente que contiene el producto. La aplicación de capas subsecuentes debe cuidar los tiempos
mínimo y máximo para recubrir. En caso de haber sobrepasado
3.- Aplique siempre películas húmedas, en pases paralelos y el tiempo máximo, además de remover grasa, aceite y polvo con
traslapados en un 50%. Si se requiere realice una aplicación agua limpia y detergente, es necesario que promueva la
cruzada en un ángulo recto para evitar la formación de poros rugosidad mediante el uso de una lija ó ráfaga de abrasivo,
y áreas desnudas antes de aplicar la siguiente capa.

www.thecomexgroup.com Revisión No.: 1 18 de marzo, 2009 Pág. 3 de 4


CFE-P34
ESPECIFICACION CFE D8500-02
Primario epóxi amina de altos sólidos

CARTA TÉCNICA

REPARACIONES instrucciones e indicaciones de esta Carta Técnica y las emitidas


Limpie con chorro de abrasivo las áreas dañadas u oxidadas, en la Hoja de Seguridad ó si no se cuenta con el equipo de
usando la técnica de “spot”. La limpieza de estas áreas debe protección personal requerido, para poder cumplir
ser de acuerdo a las instrucciones o especificaciones completamente con las medidas de seguridad necesarias para
originales de preparación de superficie. Las áreas pequeñas prevenir daños y perjuicios.
pueden ser retocadas con brocha. Áreas mayores a un
círculo de 10 cm de diámetro deben repararse mediante 7. IMPORTANTE
aspersión de acuerdo a las especificaciones originales.
Amercoat Mexicana S.A. de C.V. declara que el producto que
LIMPIEZA DEL EQUIPO
ampara este documento, cumple con las especificaciones
Cualquier equipo de mezclado ó aplicación deberá ser
establecidas en la fecha de fabricación.
limpiado inmediatamente después de su uso con el
Cualquier cambio a las instrucciones y recomendaciones de
Limpiador 1 / Limpiador 12
nuestros productos, es responsabilidad de quien o quienes a su
criterio han decidido cambiar o modificar el uso o manejo del
DESECHOS
producto.
Todos los materiales utilizados deberán ser desechados de
Si el usuario decide cambiar los productos o sistemas para otro
acuerdo con todas las regulaciones Federales, Estatales y
destino, el cual se aleja de nuestras recomendaciones asume
Locales establecidas
todo riesgo y responsabilidad correspondiente.
En algunos casos por la variedad de sistemas a aplicar en obra,
6. MANEJO Y ALMACENAMIENTO puede solicitar información ó asesoría en Atención al
Consumidor en el D.F. y Área Metropolitana al 5864-0790,
VIDA DE ALMACÉN 5864-0791 y del interior de la República marque sin costo al
Evite la interacción del producto con la humedad, el calor y la 01800 7126 639.
radiación solar, pues entre otros factores, ocasiona la pérdida
de propiedades y se altera el funcionamiento del producto.

ALMACENAMIENTO
Almacene por separado, en un lugar bien ventilado y alejado
de la luz solar.
Mantenga los recipientes bien cerrados cuándo no se utilicen.
No utilice este producto, después de la fecha de caducidad
indicada en el contenedor.
Almacenar en lugares cerrados y bajo techo entre 5º C y 25º
C y humedad relativa hasta 50% (Condiciones ideales).
La vida de almacenamiento disminuye si la temperatura
ambiente es mayor de 25º C y la Humedad Relativa (H.R.) es
mayor de 50%.
Consultar la fecha de caducidad en la etiqueta del producto.

SEGURIDAD DURANTE EL MANEJO


Se recomienda leer las Hojas de Seguridad antes de usar
este producto.
COMEX recomienda que cualquier persona que aplique este
tipo de materiales ó el personal en áreas adyacentes dónde
estén siendo aplicadas, deberá leer y entender estas cartas
antes de mezclar y/o aplicar cualquier material.

ATENCION
COMEX no hace recomendaciones específicas sobre las
medidas de seguridad que pueden ser necesarias para
adoptarse, ya que estas dependen del medio ambiente y
espacio donde se efectuará la aplicación, de la cual, COMEX
no es responsable ni tiene control.
Este producto es para uso industrial solamente y no para uso
doméstico. Solo debe aplicarse por personal capacitado. No
usar este producto, si no se han entendido completamente las

www.thecomexgroup.com Revisión No.: 1 18 de marzo, 2009 Pág. 4 de 4


FICHA TECNICA

ROLLO DE POLIETILENO
CALIBRE400 NEGRO Y BLANCO Y TRANSPARENTE
RENDIMINETO RENDIMIENTO METROS TOTALES M2 TOTALES POR
MEDIDA PESO ROLLO
(M/KG) (M2/KG) POR ROLLO
1,5-3 50 3.33 10 166.5 500
2-4 55 2.5 10 137.5 550
3--6 60 1.66 10 99.6 600
4--8 60 1.25 10 75 600

5--10 80 1 10 80 800

6--12 80 0.83 10 66.4 800


CALIBRE 600 NEGRO Y BLANCO Y TRANSPARENTE
RENDIMINETO RENDIMIENTO METROS TOTALES M2 TOTALES POR
MEDIDA PESO ROLLO
(M/KG) (M2/KG) POR ROLLO
1,5-3 50 2.22 6.66 11 333

2--4 55 1.66 6.66 91.3 366.3


3--6 60 1.11 6.66 66.6 399.6
4--8 60 0.83 6.66 49.8 399.6

5--10 80 0.66 6.66 52.8 532.8


6--12 80 0.55 6.66 44 532.8
CALIBRE 600 NARANJA, AZUL CIELO, AMARILLO Y VERDE

RENDIMINETO RENDIMIETO METROS TOTALES M2 TOTALES POR


MEDIDA PESO ROLLO
(M/KG) (M2/KG) POR ROLLO

1,5-3 50 2.22 6.66 11 333

Clavijero #90 Col. Transito


Delg. Cuauhtémoc CDMX
C.P. 06840
Tel: 57976766 Y 4210-5222
ventas@mexplast.com
www.mexplast.com
FICHA TECNICA

Clavijero #90 Col. Transito


Delg. Cuauhtémoc CDMX
C.P. 06840
Tel: 57976766 Y 4210-5222
ventas@mexplast.com
www.mexplast.com
Ficha Técnica. Versión 1. Septiembre 2017.

RELLENO LIMPIO
CONÓCELA:
Conjunto de fragmentos sueltos de rocas o minerales, su clasificación por tamaño está definida
entre 0.074 mm y 4,75 mm, permitiendo multiples posibilidades de uso y soluciones a la medida
en la industria de la construcción.

USOS:
Morteros Rellenos y nivelaciones
 Pega

 Pañete

 Revoque

 Grouts

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:

LÍMITES DE COMPORTAMIENTO
CARACTERÍSTICA
INFERIOR SUPERIOR PROMEDIO
Densidad (kg/m3) 2581 2689 2622

Absorción (%) 0,7 2,8 1,7

PT 200 (%) 1,6 4,7 3,1

Equivalente de Arena (%) 68 86 77


* 2,2 3,5 2,8

* Arenas Finas a Gruesas, Usos: Concretos, Prefabricados y Granulares para vías.

RANGOS Módulos de Finura:


Arenas Finas: 2,1 < MF < 2,3 Arenas Intermedias-Gruesas: 2,7 < MF < 3,1
Arenas Intermedias: 2,3 < MF < 2,7 Arenas Gruesas: MF > 3,1
Ficha Técnica. Versión 1. Septiembre 2017.

RECOMENDACIONES
 Evitar que el material permanezca mucho tiempo almacenado ya que los factores climáticos pueden alterar
sus condiciones. Recomendable utilizar el sistema Primero en Entrar Primero en Salir.
 Almacenar el material en un lugar cubierto para que no sea afectado por lluvias u otros agentes externos; o
en su defecto cubrir con algún elemento protector, de tal forma que se impida el arrastre de los mismos por
acción del viento o de la lluvia.
 El lugar destinado para el almacenamiento de los agregados se debe diseñar para que los vehículos que
circulen por la zona no contaminen el material ni lo fracturen.
 Evitar hacer pilas mayores de 4 metros de alto porque esto produce segregación en los materiales.
 Lavado de llantas de la maquinaria móvil para evitar la contaminación de los agregados.
 Los últimos quince centímetros (15 cm) de cada acopio que se encuentran en contacto con el terreno no

contaminación del material.


 Se debe diseñar un sistema de drenaje para que permita evacuar el agua libre del material.

ENTÉRATE DE LOS BENEFICIOS DEL PRODUCTO:

Alternativas para optimización Rangos de especificaciones controladas que


de mezclas de concreto. permiten un control y optimización de los
procesos productivos.

Geología caracterizada para Posibilidad de ajustes de materiales hechos


mezclas especializadas. a la medida del cliente.

MÁS VALOR PARA TI CON AGREGADOS ARGOS:

Acompañamiento Materias primas Implementacion de Generación de


técnico con experto extraidas y las mejores prácticas informes de calidad
para soporte al procesadas con los de minería de manera periódica.
desempeño del producto. más altos estandares responsable.
de calidad.

CONTÁCTANOS:

 Si deseas más información acerca de este producto o realizar una solicitud de pedido contáctate
con la Línea de Servicio 01 8000 527 467, marcando desde tu celular #250 - Opción 5
o escribiendo al correo agregados@argos.com.co
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Sikafloor®-161
Resina epoxica bi-componente 100% solidos, para imprimación, mortero de nivelación, capa in-
termedia y acabado epoxico

DESCRIPCION DEL PRODUCTO INFORMACION AMBIENTAL


Sikafloor®- 161 es una resina epoxica bi-componente, Sikafloor® -161 cumple con los requerimientos del
libre de disolventes, económica y de baja viscosidad. LEED EQ Crédito 4.2: Materiales de bajas emisiones:
Resina epoxica 100% sólidos de acuerdo con el méto- Pinturas & Revestimientos.
do de ensayo de Deustche Bauchemie (German Asso- SCAQMD Método 304-91 Contenido COV < 100 g/l
ciation for construction chemicals).
CERTIFICADOS / NORMAS
USOS
Imprimación epoxica, mortero de nivelación y mortero
Sikafloor®-161 puede ser usado solamente por profe- intermedio según UNE-EN 1504-2:2004 y UNE EN
sionales con experiencia. 13813:2002, con DoP 01 08 01 02 050 0 000001 1053,
certificado por el Organismo de control de fabricación
▪ Para imprimación sobre concreto, revestimientos ce- Nº 0921, certificado 2017 y con Marcado CE.
mentosos y morteros epoxicos. Certificado de compatibilidad del revestimiento y hor-
▪ Para soportes con absorción media o alta. migón saturado con agua. Informe nº P 5688. Polymer
▪ Imprimación para Sikafloor® -264 y sistemas de recu- Institute Alemania, Mayo 2009.
brimientos Linea Sikafloor®.

CARACTERISTICAS / VENTAJAS
▪ Baja viscosidad
▪ Buena penetración
▪ Excelente adherencia
▪ Libre de disolventes
▪ Fácil aplicación
▪ Cortos tiempos de espera
▪ Multifuncional

INFORMACION DEL PRODUCTO


Base Química Epoxica
Presentación Unidad de 16 Kg (A+B) Y 881 kg (3A+B)
Apariencia / Color Resina – Comp. A: liquido transparente amarronado.
Endurecedor –Comp. B: liquido transparente.
Conservación 24 meses desde su fecha de fabricación.
Condiciones de Almacenamiento En sus envases de origen bien cerrados y no deteriorados. En lugar seco y

Hoja De Datos Del Producto


Sikafloor®-161
Diciembre 2018, Versión 04.01
020811020010000049

1/7
fresco, a temperaturas comprendidas entre + 5º C y + 30º C.
Densidad Comp. A ~ 1.6 kg/l (DIN EN ISO 2811-1)
Comp. B ~ 1.0 kg/l
Resina mezclada ~ 1.4 kg/l
Todos los valores de densidad a +23º C
Contenido en Sólidos ~ 100%(en peso) / ~ 100% (en volumen)

INFORMACION TECNICA
Dureza Shore 76 (7 días / +23º C) (DIN 53 505)

Resistencia a Compresión Mortero: ~ 45 N/mm2 (28 días / +23º C) (EN13892-2)


Mortero seco: Sikafloor® -161 mezclado 1:6 con Sikadur-EpoRok Arena
Resistencia a Tracción 1.5 N/mm2 (Falla en el concreto)
Resistencia Térmica Exposición* Calor seco
Permanente + 50° C
Calor húmedo a corto plazo* hasta +80º C solo para exposiciones ocasio-
nales (limpieza con vapor, etc.)
*Sin ataque mecánico y químico simultáneo y sólo en combinación con sis-
temas Sikafloor® como sistema antideslizante con aprox. 3-4 mm de espe-
sor.

Hoja De Datos Del Producto


Sikafloor®-161
Diciembre 2018, Versión 04.01
020811020010000049

2/7
INFORMACION DEL SISTEMA
Sistemas Imprimación
Porosidad del concreto 1-2 x Sikafloor®-161
Mortero de nivelación fino Rugosi-
dad < 1 mm):
Imprimación 1-2 x Sikafloor®-161
Mortero de nivelación 1 x Sikafloor® -161 + Sikaddur Arena
Fina (1:0.5)
Mortero de nivelación medio Rugo-
sidad < 2mm
Imprimación 1-2 x Sikafloor®-161
Mortero de nivelación 1 x Sikafloor® -161 +Sikadur Arena
Fina (1:1)
Capa intermedia (autonivelante 1,5 -
3 mm):
Imprimación 1 x Sikafloor®-161
Mortero de nivelación 1 x Sikafloor® -161 +Sikadur Arena
Fina (1:1)
Revestimiento epoxico (15-20 mm
de espesor de capa)
Imprimación 1-2 x Sikafloor®-161
Puente de adherenica 1 x Sikafloor®-161
Base 1 x Sikafloor®-161 + mezcla de arena
apropiada
Nota: el tamaño máximo de grano debe ser 1/3 del espesor final de la ca-
pa. Los áridos y la granulometría se elegirán en función de la forma del gra-
no y de la temperatura de aplicación.

Hoja De Datos Del Producto


Sikafloor®-161
Diciembre 2018, Versión 04.01
020811020010000049

3/7
INFORMACION DE APLICACIÓN
Proprción de la Mezcla Comp. A : Comp. B = 79 : 21 (en peso)
Consumo Sistema Producto Consumo
Imprimación 1-2 x Sikafloor®-161 1-2 x 0,35 - 0,55 kg/m²
Mortero de nivelación 1 pp Sikafloor®- 161 + 1,7 kg/m²/mm
fino (rugosidad superfi- 0,5 pp Sikadur Arena Fi-
cial < 1mm) Opcional na
Mortero de nivelación 1 pp Sikafloor®- 161 + 1,9 kg/m²/mm)
medio (rugosidad su- 1pp Sikadur Arena Fina
perficial hasta 2 mm)
Opcional
Capa intermedia (auto- 1 pp Sikafloor®- 161 + 1,9 kg/m²/mm
nivelante 1,5 a 3 mm) 1pp aSikadur Arena Fina
Revestimiento epoxico Sikafloor-161 + Sika- 0.4 kg/m2
de bajo espesor (15-20 floor Epoxycolor
mm espesor de capa)
Mortero Epoxico espe- Sikafloor-161 + Sikadur 2.3 Kg/m2/mm
sores de 3 a 6 mm EpoRok Arena (1:6)
Nota: Estos valores son aproximados y no incluyen material adicional debi-
do a la porosidad, rugosidad superficial, desniveles, pérdidas, etc.
Temperatura Ambiente Mínimo: + 10º C / Máximo: + 30º C
Humedad Relativa del Aire 80% max
Punto de Rocio ¡Cuidado con la condensación!
La temperatura del soporte y ambiente deben estar al menos 3º C por en-
cima del Punto de Rocío durante la aplicación.
Temperatura del Soporte Mínimo: + 10º C / Máximo: + 30º C
Humedad del Soporte < 4 % partes en peso. Usando medidor Sika – Tramex (medido en el mo-
mento de la aplicación).
Métodos de ensayo: Medidor Sika – Tramex,
No debe existir humedad ascendente según ASTM (lámina de polietileno)
Vida de la mezcla Temperatura Tiempo
+10° C ~ 50 minutos
+20° C ~ 25 minutos
+30° C ~ 15 minutos

Tiempo de Curado Antes de aplicar productos libres de disolventes sobre Sikafloor®- 161:
Temperatura del sopor- Mínimo Máximo
te
+10° C 24 horas 4 días
+20° C 12 horas 2 días
+30° C 8 horas 24 horas
Antes de aplicar productos que contienen disolventes sobre Sikafloor®-
161:
Temperatura del sopor- Mínimo Máximo
te
+10° C 36 horas 6 días
+20° C 24 horas 4 días
+30° C 16 horas 2 días
Los tiempos de espera son aproximados y se ven afectados por los cam-
bios en las condiciones ambientales.

Hoja De Datos Del Producto


Sikafloor®-161
Diciembre 2018, Versión 04.01
020811020010000049

4/7
Producto Aplicado Listo para su Uso Temperatura Tráfico peatonal Tráfico ligero Curado total
+10° C ~ 24 horas ~ 6 días ~ 10 días
+20° C ~ 12 horas ~ 4 días ~ 7 días
+30° C ~ 8 horas ~ 2 días ~ 5 días
Nota: los tiempos son aproximados y pueden verse afectados por cambio
de condiciones ambientales.

INSTRUCCIONES DE APLICACION APLICACIÓN


Antes de proceder a la aplicación del producto, com-
CALIDAD DEL SOPORTE PRE-TRATAMIENTO pruebe la humedad del soporte, la humedad relativa y
▪ Los soportes de concreto deben estar sanos y con su- el punto de rocío.
ficiente resistencia a compresión (mínimo 25 Si la humedad del concreto es superior al 4%, debe
N/mm2) y una resistencia mínima a tracción de 1.5 aplicarse primarios tolerantes a la humedad consulte
N/mm2. con su asesor tecnico de Sika Mexicana..
▪ El soporte debe estar limpio, seco y libre de todo ti- Imprimación:
po de contaminantes tales como suciedad, aceite, Se debe asegurar la formación de una capa continua y
grasa, revestimientos antiguos, tratamientos superfi- sin poros. De ser necesario, se aplicarán 2 capas. Apli-
ciales, etc. car Sikafloor®-161 con brocha, rodillo o llana de goma.
▪ Sobre soportes críticos o en caso de duda se reco- La aplicación se realizará preferiblemente con llana de
mienda la realización de una prueba previa. goma pasando a continuación un rodillo en dos direc-
▪ Las superficies de concreto deben prepararse con ciones.
medios mecánicos (granallado, lijado o escarificado) Mortero de nivelación:
con el fin de eliminar la lechada superficial y obtener Las superficies rugosas deben ser previamente nivela-
una superficie de poro abierto y texturada. das. Aplicar mediante llana hasta el espesor requerido.
▪ Las partes débiles del concreto deberán ser elimina-
das y deben descubrirse todos los posibles defectos Capa intermedia:
que tenga el soporte. Sikafloor®-161 es fluido, verter sobre el soporte y ex-
▪ Las reparaciones del soporte, el relleno de oqueda- tender uniformemente mediante llana dentada. Pasar
des y la nivelación del soporte se llevarán a cabo con inmediatamente el rodillo de púas en dos direcciones
los productos apropiados de las gamas Sikafloor®, Si- para asegurar espesor homogéneo y si es necesario
kadur® ó Sikagard®. espolvorear con Sikadur Arena Media.
▪ El soporte debe ser imprimado o nivelado para obte- Mortero de reparación/Mortero seco:
ner una superficie compacta. Aplicar el mortero sobre el puente de unión con mor-
▪ Las manchas grandes deben ser eliminadas diente («tacking»), utilizando una regla si fuese nece-
▪ Toda la suciedad, así como las partes sueltas o mal sario. Tras un breve tiempo de espera, compactar el
adheridas deben ser eliminadas antes de la aplica- mortero y alisar manualmente con una llana o mecáni-
ción del producto, preferiblemente por cepillado y/o camente con un helicóptero provisto de protectores
aspirado. de Teflón en las aspas. (normalmente 20-90 rpm).
MEZCLADO LIMPIEZA DE HERRAMIENTAS
Antes de mezclar, agitar el Comp. A mecánicamente. Limpiar todas las herramientas y equipos de aplicación
Cuando todo el Comp. B ha sido añadido al Comp. A, con Diluente C inmediatamente después del uso. El
mezclar continuamente durante 3 minutos hasta obte- producto curado o endurecido solo puede ser elimina-
ner una masa completamente homogénea. do por medios mecánicos.
Cuando los Comp. A y B han sido mezclados, añadir la
arena de cuarzo y si
fuera necesario Sikafloor Extender T y mezclar durante
DOCUMENTOS ADICIONALES
2 minutos hasta conseguir una mezcla homogénea. ▪ Calidad & Preparación del soporte
Para asegurar el correcto mezclado, se vierte la masa Por favor consulte el Método de Ejecución Sika "EVA-
en un recipiente vacío y se mezcla de nuevo hasta ho- LUACIÓN Y PREPARACIÓN DE LAS SUPERFICIES PARA
mogenización. SISTEMAS DE PAVIMENTOS SIKAFLOOR"
Evitar el mezclado excesivo para minimizar el aire ▪ Instrucciones de Aplicación
ocluido. Por favor consulte el Método de Ejecución: “MEZ-
Herramientas de mezclado CLADO & APLICACION DE SISTEMAS DE PAVIMENTOS
Sikafloor®-161 debe mezclarse con taladra industrial SIKA”
de bajas revoluciones entre (300 - 600 rpm) u otro
equipo similar.
Para la preparación de morteros usar una mezcladir
con eje rotatorio, tipo pala o canal.

Hoja De Datos Del Producto


Sikafloor®-161
Diciembre 2018, Versión 04.01
020811020010000049

5/7
▪ Mantenimiento RESTRICCIONES LOCALES
Por favor consulte el Método de Ejecución “Sika-
floor®- REGIMEN DE LIMPIEZA” Tener en cuenta que como consecuencia de regulacio-
nes específicas locales el funcionamiento de este pro-
LIMITACIONES ducto puede variar de un país a otro. Consulte la Hoja
de Datos locales para la descripción exacta de los cam-
▪ No aplicar el Sikafloor® -161 sobre soportes con pre- pos de aplicación.
siónes de vapor elevadas.
▪ Una vez aplicado, el Sikafloor® -161 debe protegerse
contra la humedad, la condensación y el agua duran- ECOLOGIA, SEGURIDAD E HIGIENE
te, al menos, las primeras 24 horas.
▪ El mortero de reparación fabricado con Sikafloor® - Para cualquier información referida a cuestiones de
161 no es apto para el contacto frecuente o perma- seguridad en el uso, manejo, almacenamiento y elimi-
nente con agua, a menos que sea sellado. nación de residuos de productos químicos, los usua-
▪ Se realizarán ensayos cuando se realicen morteros, rios deben consultar la versión más reciente de la Hoja
para utilizar la granulometría más adecuada. de Seguridad del producto, que contiene datos físicos,
▪ En aplicaciones exteriores, aplicar con temperaturas ecológicos, toxicológicos y demás cuestiones relacio-
decrecientes. Si se aplicase con temperaturas ascen- nadas con la seguridad.
dentes, pueden aparecer burbujas.
▪ Estas burbujas pueden crear cráteres que pueden DIRECTIVA 2004/42/CE - LIMITACIÓN DE LAS EMISIO-
obturarse con un lijado ligero de las supercies y apli- NES DE VOC
cación de una capa de raspado mezclando Sikafloor® De acuerdo con la Directiva EU 2004/42 el contenido
-161 con un 3% de Extender T. máximo permitido de VOC (Categoría IIA/j tipo sb) es
Herramientas
500 g/l (límites 2010) para el producto listo para su
Suministrador de herramientas recomendado:
uso.
PPW – Polyplan – Werkzeuge GMBH, Telf. +49 40 559
El contenido máximo de VOC del Sikafloor®-161 es <
72 60, www.polyplan.com
de 500 g/l para el producto listo para su uso.
Las juntas de construcción requieren un tratamiento
previo:
Fisuras estáticas: Relleno y nivelación con resinas Sika- NOTAS LEGALES
dur® o Sikafloor®.
Esta información y, en particular, las recomendaciones
Fisuras dinámicas: Deben ser valoradas. De ser nece-
relativas a la aplicación y uso final del producto, están
sario seleccionará un material de sellado elástico o se
dadas de buena fe, basadas en el conocimiento actual
tratarán como una junta con movimiento.
y la experiencia de Sika de los productos cuando son
La incorrecta valoración y tratamiento de las fisuras
correctamente almacenados, manejados y aplicados,
puede reducir la vida útil del pavimento y puede pro-
en situaciones normales de acuerdo a las recomenda-
ducir la reflexión de fisuras en capas superiores del pa-
ciones de Sika. En la práctica, las posibles diferencias
vimento.
en los materiales, soportes y condiciones reales en el
Bajo ciertas condiciones como calefacción por suelo
lugar de aplicación son tales, que no se puede deducir
radiante, altas temperaturas ambiente combinado con
de la información del presente documento, ni de cual-
altas cargas puntuales, pueden aparecer impresiones
quier otra recomendación escrita, ni de consejo algu-
en la resina.
no ofrecido, ninguna garantía en términos de comer-
Si es necesario un calentamiento del recinto no usar
cialización o idoneidad para propósitos particulares, ni
calefacción que requiera gas, gasolina, parafina u otro
obligación alguna fuera de cualquier relación legal que
tipo de combustibles fósiles, que producen grandes
pudiera existir. El usuario de los productos debe reali-
cantidades de CO2 y H2O ya que pueden afectar nega-
zar las pruebas para comprobar su idoneidad de
tivamente al acabado final del pavimento. Como cale-
acuerdo al uso que se le quiere dar. Sika se reserva el
facción utilizar únicamente ventiladores de aire eléc-
derecho de cambiar las propiedades de sus productos.
tricos.
Los derechos de propiedad de terceras partes deben
ser respetados. Todos los pedidos se aceptan de
NOTAS acuerdo a los términos de nuestras vigentes Condicio-
nes Generales de Venta y Suministro. Los usuarios de-
Todos los datos técnicos de esta Hoja de Datos de Pro-
ben de conocer y utilizar la versión última y actualiza-
ducto están basados en ensayos de laboratorio.
da de las Hojas de Datos de Productos local, copia de
Las medidas reales de estos datos pueden variar debi-
las cuales se mandarán a quién las solicite, o también
do a circunstancias más allá de nuestro control.

Hoja De Datos Del Producto


Sikafloor®-161
Diciembre 2018, Versión 04.01
020811020010000049

6/7
se puede conseguir en la página “www.sika.es”.

Sika Mexicana S.A. de C.V.


Carretera Libre a Celaya Km. 8.5
Fraccionamiento Industrial Balvanera
76920 Corregidora, Queretaro
México
800 123-7452

Sikafloor-161-es-MX-(12-2018)-4-1.pdf

Hoja De Datos Del Producto


Sikafloor®-161
Diciembre 2018, Versión 04.01
020811020010000049

7/7
01232445ÿ04781 9 ÿÿ ÿ9ÿ9ÿ9ÿ9 ÿÿÿÿ0ÿ02ÿÿ  ÿÿÿÿ !ÿ" #ÿ$%&'(

ÿ
##")722***+ !," #+(!+!&2"'-#./0)20"1'(0, /)2,2"'-#./02/,'11)2/,'112, !)#'(20202204088 821
01232445ÿ04781 9 ÿÿ ÿ9ÿ9ÿ9ÿ9 ÿÿÿÿ0ÿ02ÿÿ  ÿÿÿÿ !ÿ" #ÿ$%&'(

:;<=ÿ?@ Aÿ?@
B<:ÿ?@ CDEFGHIJK
LJKMJ NOIJ
P<QRÿST RPÿMUOHÿJVÿIFJVMO
WHDÿMD@GHIF?D QÿQX;Y
Q 4?JKDÿXZEOHIF?D
9D [[
QÿQX;Y \]IKOÿK^TDHO
_D@GHIF?D 9D
CFVI^KO RY
QÿQX;Y

321
Casa Myers SA
www.casamyers.com.mx
19-06-2022 Contactanos : (614) 410 15 40

SEGUETA NICHOLSON BIMETAL 24D NF1224B (MHB-2412) ROJA (BLANCA)

Codigo Myers 06901870


Marca NICHOLSON
Modelo Proveedor NF1224B
487.9 unidades disponibles

Descripción
Segueta Nicholson. Hoja de sierra para cortar metales.
►Viene con 2 agujeros para el arco de la sierra.
►24 dientes por pulgada.
►Longitud 305 mm.

Especificaciones

Peso 20 Gramo
Altura 0.2 Centímetro
Anchura 1.3 Centímetro
Largo 31 Centímetro

Pagina 1/1

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)


especificación técnica
1.0 NOMBRE DEL PRODUCTO 2.0 DESCRIPCION Y USOS
090000 SELLADORES JUNTAS Y FISURAS

SELLACRETO EPOXI FII-H Sellador para juntas, fisuras


y grietas de dos componentes a

SEPTIEMBRE 2015
TABLA No. 1 PROPIEDADES METODO
091000 EPOXICO - PISOS

SELLACRETO EPOXI FII-H FISICAS ASTM


A) PRODUCTO ENVASADO
A1. Consistencia pasta
A2. Toxicidad no
A3. Densidad mezcla (g/cm3)
Mezcla 1.42 a 1.46 base de resinas epóxicas. Se utiliza
D-1475 en el sellado y relleno de todo tipo
Parte A 1.56 a 1.60
de juntas horizontales, entre ma-
Parte B 0.96 a 1.00
teriales iguales o diferentes, como

- 09 SELLADORES JUNTAS, FISURAS Y GROUTS -


A4. Viscosidad mezcla Brookfield LV (cps)
D-2196 aluminio y concreto, instalaciones
Para juntas horizontales (H) 35,000 a 45,000
de muebles sanitarios, concreto,
A5. Inflamabilidad no
mampostería, mármol, piedra,
A6. Color gris o beige
aluminio, vidrio, lámina de metal,
A7. Estabilidad
asbesto-cemento, azulejo, plásti-
Envase abierto (min.) 25 a 30
co, etc.
Envase cerrado (meses) 6 D-1849
- 09 SELLADORES JUNTAS, FISURAS Y GROUTS -

Tiene gran adherencia, elastici-


A8. Relación volumen (A/B) 1:1 dad y resistencia a la tensión. Resis-
A9. % Sólidos (peso y volumen) 100
A10. Vida útil de aplicación (min.) 20 a 30
A11. Número de componentes 2
A12. VOC (g./lt.) <1 D-3960
B) PRODUCTO APLICADO
B1. Resistencia a la compresión 72 hr.
210 a 215 C-109
(kg/cm2)
B2. Resistencia a la tensión 7 días (kg/
47 a 50
cm2)
D-638
B3. Elongación 7 días (%) 50 a 60
B4. Absorción de agua 72 hr. (%) 1.0 a 1.1
C) PRODUCTO APLICADO D-920 te al intemperismo, al envejecimien-
C1. Propiedades reológicas (mm) 2a3 C-639 to, e inmersión en agua, soluciones
C2. Velocidad extrusión (seg.) 35 a 40 alcalinas y detergentes. Resiste
C-603 por corto tiempo a combustibles,
C3. Vida útil aplicación (hrs.) 3
C4. Dureza (Shore) 70 a 75 C-676 aceites minerales, ácidos y álcalis
C5. Efecto envejecimiento calor pasa C-792 diluidos. No requiere de primarios,
C6. Secado al tacto pasa C-679 se adhiere a toda superficie seca
C7. Manchado y cambio color pasa C-510 y limpia. Resiste movimientos hasta
C8. Adhesión/cohesión después movi- de un 50% del ancho de la junta
6a7 C-719 original. Excelentes características
miento ciclico (cm2)
C9. Adhesión en pelado (kgs.) 6a7 C-794 de compresión/expansión. 091000 EPOXICO - PISOS
090000 SELLADORES JUNTAS Y FISURAS
C10. Adhesión pelado después exposi-
pasa C-794 Este producto disminuye las
ción UV
C11. Efectos envejecimiento acelerado pasa C-793
SEPTIEMBRE 2015

D) PRODUCTO APLICADO C-1851


D1. Penetración (mm.) 210 a 215 D-1191
D2. Flujo (mm.) 1a2 D-1851
D3. Adherencia pasa D-1191
D4. Secado D-1640
al tacto (min.) 160 a 180
total (hrs.) 8
D5. Intemperismo 1,000 a 1,200 D-822
D6. Rendimiento (lt./lt. de junta) 10.5 a 1.10

CURACRETO, S.A. de C.V.


Tel.: (55) 5611-2023 www.curacreto.com
Fax: (55) 5611-0021 curacreto@curacreto.com.mx
especificación técnica
consecuencias ocasionadas por los
090000 SELLADORES JUNTAS Y FISURAS

montacargas o el tráfico pesado,


como es el descantillamiento en
los cantos de las juntas.

SEPTIEMBRE 2015
COLOR: Gris o Beige.
091000 EPOXICO - PISOS

taminación tales como: aceites, de 950 cm3. de junta.


3.0 COMPOSICION polvo, grasa, óxido, partículas
sueltas y restos de otras pinturas o 7.0 SEGURIDAD
Compuesto por resinas epóxi- recubrimientos. Se recomienda lim-
cas. piarlas, con un cepillo de alambre o Consultar Hoja de Manejo
sopleateado con aire comprimido. de Materiales.
4.0 ESPECIFICACIONES Y PROPIEDA-
DES FISICAS Superficies Metálicas 8.0 ALMACENAMIENTO

- 09 SELLADORES JUNTAS, FISURAS Y GROUTS -


Cumplen con la especificación Limpieza mecánica El producto deberá almace-
ASTM D-1851, para Selladores de narse en lugares secos bajo techo
Juntas de Aplicación en Frío, ASTM La limpieza ideal deberá efec- en su envase original. La tempera-
C-920 Tipo M, Grado NS, Clase 25, tuarse con chorro de arena abra- tura no deberá ser menor de 5ºC,
Use T, M, G, A, y O con excepción sivo o granalla de acero, para ni mayor de 30ºC.
de vida de aplicación y FEDERAL cumplir con la especificación
- 09 SELLADORES JUNTAS, FISURAS Y GROUTS -

SPECIFICATION TTS00227E, Com- SSPC-SP5, acabado a metal blan- 9.0 PRESENTACION


puesto Sellador, Tipo Elastomérico, co, o SSPCSP 6 grado comercial del
Multicomponente (para el sellado (Steel Structures Painting Council). Juego 4 lts.
de edificios y otras estructuras), Tipo De no ser posible, entonces como Juego 8 lts.
II, Clase B con la excepción de vida mínimo deberá alcanzar una lim-
de aplicación. Ver Tabla No. 1. pieza con herramienta mecánica 10.0 GARANTIA
que cumpla con la especificación
Utilizando el SELLACRETO SSPC-SP 3 (Limpieza con herramien- CURACRETO, S. A. de C.V.,
EPOXI FII-H, se puede obtener ta mecánica). En ambos casos, el garantiza que sus productos llenan
un punto o crédito en el sistema perfil de anclaje obtenido deberán las especificaciones que se han
LEED del USGBC. estar entre 25 micras y 75 micras de definido para ellos. No acepta otras
profundidad. garantías relacionadas con dichos
1 crédito por un VOC menor materiales como es su aplicación
de 50 g./lt. Superficies de concreto, o y la recomendación de los mismos
similares para algún otro uso específico.
EQ Crédito 4.2: Materiales El recibir los productos de CURA-
de baja emisión: Pinturas y Re- Seguir las indicaciones de la CRETO, S.A. de C.V. constituye la
cubrimientos de bajo VOC. norma ASTM D-4258. Limpieza de aceptación de los términos de esta
superficies de concreto, para la garantía. En el caso que CURACRE-
Las pinturas y recubrimientos aplicación de recubrimientos. TO, S. A. de C.V. encuentre que los
utilizados para impermeabilizar productos suministrados estén fuera
en interiores aplicadas en el sitio, 6.0 APLICACION Y RENDIMIENTO de especificación, podrá reem-
deberán cumplir con el siguien- plazar los mismos o reembolsar el
te criterio. Aplicar el SELLACRETO EPOXI importe de ellos a su propio criterio. 091000 EPOXICO - PISOS
090000 SELLADORES JUNTAS Y FISURAS
FII-H por medio de pistola de cala-
No deberán exceder el fateo, cortando la boquilla del car-
límite máximo de VOC de 50 tucho en diagonal, dependiendo
SEPTIEMBRE 2015

g./lt. establecidos por el Green del ancho de la junta.


Seal Standard GS-11, Paints, First
Edition, May 20, 1993 Un litro de SELLACRETO EPOXI FX
II-H, sella un volumen aproximado
5.0 PREPARACION DE SUPERFICIES

General

Las superficies deberán estar


limpias y libres de cualquier con-

CURACRETO, S.A. de C.V.


Tel.: (55) 5611-2023 www.curacreto.com
Fax: (55) 5611-0021 curacreto@curacreto.com.mx
VS-1050

SELLADOR VINIL-ACRILICO BASE AGUA


NOMBRE DEL
PRODUCTO SELLALACK 5 A 1

Sella superficies de yeso, concreto, tabique y mampostería.


DESCRIPCION Para uso tanto en interior y exterior de bardas, fachadas y techos.

Excelente plasticidad, alto rendimiento y acabado transparente.


De fácil aplicación.
CARACTERISTICAS Forma una película que brinda protección contra hongos, moho y no permite que
PRINCIPALES el acabado sea absorbido por el sustrato.

Libre de Metales pesados ( Plomo ), y Mercurio

Densidad ...........................................................................................
ESPECIFICACIONES 1.03 +- 0.03 Kg/lt
VS-1050 Viscosidad Stormer a 25°C............................................................... 105 – 115 UK

pH...................................................................................................... 8-9

% Sólidos en Peso ........................................................................... 28 +/- 2

% Sólidos en Vol. ............................................................................. 26.70 +/- 2

Espesor húmedo Recomendado en mils.......................................... 3.7 mils

Espesor seco Recomendado en mils................................................ 1 mils

Secado al Tacto................................................................................. 60 minutos.

Secado Duro...................................................................................... N.A.

Repintado.......................................................................................... 2.5 hrs. mínimo.

Reductor............................................................................................ Agua Limpia.

Dilución Partes en Volumen Recomendada Superficies Lisas......... 5:1 (Agua:Sellador)


Dilución Partes en Volumen Recomendada Superficies Porosas.... 3:1 (Agua:Sellador)

Rendimiento Teórico (Superficies lisas y selladas a 1 mils)............. 12 – 14 m2/lt

Rendimiento Práctico (Superficies lisas y selladas a 1 mils)............ 10 – 12 m2/lt

COMPOSICION Resina Vinil- Acrílica, Aditivos y Agua.

Brocha, Rodillo, Pistola de Aspersión.


APLICACION Se recomienda el uso de ( Brocha Estándar YB-21XX ò Brocha Premium YB-23XX ) ò
Rodillos (YB-31XX)

ACABADOS Pinturas Arquitectónicas Marca Pintu Sayer

FAMILIA: Pinturas Arquitectónicas VERSIÓN: 3 FECHA: 19/09/20 HOJA 1/2 ELABORO: AGA
VS-1050
PREPARACION DE SUPERFICIE:
 Eliminar cualquier irregularidad en la superficie, restos de material y cualquier resto de pintura en mal estado.
 En el caso de muros de concreto mezclar perfectamente en seco 10 partes de arena, 5 partes de cal y 1 parte
de cemento, y adicionar lentamente agua hasta obtener una masilla o pasta con consistencia adecuada para
cubrir las imperfecciones a resanar, la arena a usar será tamizada si el aplanado es fino, dar el acabado
dejando la misma apariencia que el resto del muro.
 Cuando el aplanado o acabado de construcción sea yeso, deberá prepararse una masilla de yeso con agua
hasta obtener la consistencia adecuada para aplicar con cuchará o llana, dar el acabado dejando la misma
apariencia que el resto del muro.
 En ambos casos es fundamental dejar secar los resanes al menos durante 48 horas y sellar perfectamente
antes de aplicar el acabado.
 En caso de alcalinidad (salitre) cepille la superficie con una solución de 3 partes de agua y 1 de ácido muriático,
lave con agua, deje secar mínimo de un día para otro.
 Cuando el muro presente exceso de humedad:
Evitar la fuente de humedad, Dejar secar perfectamente, Siga las mismas recomendaciones para tratamiento
de alcalinidad, Aplique sellador contra álcali VS-2050, Aplique el acabado. No aplicar si existe humedad.
 Elimine cualquier rastro de aceite, mugre o grasa, usando detergente, enjuague perfectamente bien, si persiste
la grasa, limpie con thinner (D-0001).

APLICACION:
 No aplicar en superficies húmedas.
 Es importante que los resanes curen perfectamente.
 Diluir con agua en una proporción de 5 partes de agua por una producto en caso de superficies lisas y poco
porosas.
 Cuando la superficie a sellar sea tipo rústica diluir lo menos posible para sellar adecuadamente, cuando sea
éste el caso la dilución deberá ser de 2 a 3 partes de agua por una de sellador, Aplicar con el rodillo adecuado
a la superficie en cuestión o en su defecto con cepillo o brocha, cuando la aplicación sea por aspersión diluir
según el equipo de aplicación.
 No se recomienda aplicar cuando la temperatura sea menor a 7°C
 Dejar secar perfectamente antes de aplicar el acabado (en promedio 2 hrs.).

PRECAUCIONES:
 Si requiere tratamiento para alcalinidad deberá tener mucho cuidado con el manejo del ácido, use equipo de
protección personal
 Almacenar en lugar fresco y seco, bien tapado el envase para evitar natas (normales en contacto con el aire).
 Mantener fuera del alcance de los niños.
 Estos productos son tóxicos ya que en su formulación se utilizan productos químicos para evitar el crecimiento
de bacterias y hongos, por lo tanto evite contacto con piel y ojos.
 En caso de ingestión NO provoque el vómito y consulte al médico lo antes posible.
 Si guarda un remanente, vierta un poco de agua (2 a 3%) y que éste no se mezcle y permanezca en la
superficie.
 No vierta residuos o agua de lavado al drenaje.
 Usar preferentemente antes de 3 años posteriores a la fecha de fabricación.

“Si durante la aplicación del producto, el usuario aprecia algún problema evidente en el producto, esta deberá suspenderse antes
de haberse aplicado cien metros cuadrados ( 100m2. ), e informar inmediatamente al Técnico de Pintu Sayer , quien dará
seguimiento adecuado a esta situación, de lo contrario, esta no será tomada en cuenta”

IMPORTANTE:
Todas las indicaciones de nuestros boletines son fruto de nuestra experiencia y conocimiento, por lo que pueden
tomarse como optimas orientaciones. Pero debido a que en la preparación y aplicación de los materiales intervienen
múltiples factores ajenos a nuestro control, el usuario final deberá comprobar elaborando una muestra previa en sus
instalaciones, el resultado final obtenido con este producto, asumiendo la responsabilidad de su aplicación.
FAMILIA: Pinturas Arquitectónicas VERSIÓN: 3 FECHA: 19/09/12 HOJA 2/2 ELABORO: AGA
Hoja Técnica
Edición 1, 2007
Identificación no. 200103/101/102
Sikaflex® -1a

Sikaflex® -1a
Sellador elástico de poliuretano de alto desempeño.

Descripción Sikaflex -1a es un sellador elástico de alto desempeño, de un solo componente, con
base en poliuretano, para el sello de juntas arquitectónicas o estructurales con fuertes
movimientos.

Usos
Construcción

Para sellar:
■ Juntas en muros y techos compuestos por losas o elementos de concreto, madera,
fibrocemento, vidrio, etc.
■ Juntas estructurales que se mueven debido a cambios de temperatura o de
humedad, cargas dinámicas, viento, etc.
■ Juntas entre los más diversos materiales de construcción, madera, vidrio, asbesto-
cemento, acero, aluminio, etc.
■ Juntas compuestas por materiales de diferente naturaleza, para compensar
diferencias de módulo elástico y de coeficiente de dilatación.
■ Juntas verticales y horizontales en albercas y tanques de agua potable.
■ Juntas en tanques de almacenamiento en la industria de alimentos y bebidas.

Ventajas ■ Producto listo para usar y de fácil aplicación.


■ Excelente adherencia a la mayoría de materiales de construcción.
■ Gran durabilidad y resistencia al envejecimiento.
■ No se escurre en juntas verticales.
■ Excelente resistencia al agua y a la intemperie.
■ Elasticidad permanente y alta resistencia al desgaste.
■ Aprobado para estar en contacto con agua potable.
■ Se puede pintar.

Modo de Empleo

Preparación de la La superficie y bordes de la junta deben estar sanos, limpios y secos, libres de aceite,
superficie: grasa u otras sustancias extrañas que puedan impedir la adherencia del producto.

Métodos de limpieza Se recomienda efectuar la limpieza de la junta por medios mecánicos adecuados
(disco abrasivo o carda metálica), evitando contaminación con aceite o grasa.

En juntas con movimiento, aísle el fondo de la junta para evitar que el sellador se
adhiera a él. Para un trabajo más limpio enmascare con cinta los bordes de la junta de
modo que la profundidad de la junta no sea mayor que la recomendada. Para cumplir
con el factor forma, se debe rellenar el fondo con SikaRod del diámetro adecuado.

Importante
Use Sikadur -32 Gel como imprimante en juntas húmedas, en juntas que van a estar
permanentemente bajo agua o en superficies porosas. Aplique el Sikadur -32 Gel en
los bordes de la junta y espere hasta que seque al tacto para aplicar el Sikaflex -1a.
A 25°C como mínimo 6 (seis) horas.

1 Sikaflex® -1a 1/4


Aplicación del Sikaflex -1a viene listo para ser usado. Con navaja corte la boquilla en diagonal en el
Producto: ancho deseado, perfore la membrana de protección, instale luego el cartucho en la
pistola de calafateo Sika. Rellene con el sellador la totalidad de la junta, procurando
mantener la punta de la boquilla fuera de la junta durante la operación de sellado.
Alise con una espátula o con el dedo mojándolos previamente en agua y jabón.

Remueva la cinta de enmascarar inmediatamente y termine de alisar el producto.


Las herramientas se lavan con Sika Limpiador mientras el producto aún esté fresco.

Rendimiento Un (1) cartucho de Sikaflex-1a en junta de 1 cm de ancho x 1 cm de profundidad


rinde para 3.0 metros lineales.

Datos Técnicos

Colores: Blanco, gris, negro.

Densidad: 1,22 kg/l aprox.

Secado al tacto 4 a 6 horas.


(TT-S-00230C):

Resistencia al desgarre 9.0 kg/cm.


(ASTM D-624):

Deformación máxima 25% del ancho de la junta.


admisible(*):
(*) Después 21 días a 23°C.

Tensión elongación 14 kg/cm2 aprox.


maxima:

Elongación a la ruptura 500% aprox.


(ASTM-D412):

Dureza Shore A 40 +/- 5


(*) (ASTM-D2240):
(*) Después 21 días a 23°C.

Capacidad de movimiento +/- 25%


de la junta:

Factor forma de la junta: Ancho Ancho: profundidad


Hasta 10 mm 1:1
10 a 25 mm 2:1

Profundidad mínima 8 mm
(juntas con movimiento):

Ancho máximo: 25 mm

Temperatura de +5 a +35°C
aplicación:

2 Sikaflex® -1a 2/4


Temperatura de servicio: -40 a +75°C

Precauciones ■ Utilice preferentemente todo el contenido del cartucho el mismo día.


■ Sikaflex-1a debe dejarse curar por lo menos durante 7 días cuando se utilice para
sellar juntas en inmersión.
■ En juntas con movimiento, aplique la masilla cuando la junta se encuentre en el
punto medio del movimiento.
■ Sikaflex-1a no debe aplicarse en profundidades menores de 12 mm o en juntas de
más de 25 mm de ancho.
■ Evite en contacto con alcohol u otros solventes durante su tiempo de curado.
■ Cuando se aplique el sellador evite dejar burbujas de aire atrapadas.

Medidas de Provea una ventilación adecuada en las zonas de aplicación. En caso de contacto con
Seguridad la piel lave la zona afectada inmediatamente con agua y jabón, quite inmediatamente
la ropa manchada, no dejar secar el producto. En caso de contacto con los ojos lave
inmediatamente con agua abundante durante 15 minutos y acuda con prontitud al
médico. En caso de ingestión no provoque el vómito y acuda inmediatamente al
médico.
Para mayor información y en caso de derrames consulte la hoja de seguridad.

Almacenamiento Quince (15) meses en lugar fresco y seco, bajo techo en su empaque original sellado.

Advertencia Los productos Sika han sido desarrollados con altos estándares de calidad y de
acuerdo a nuestra amplia experiencia. Los productos fabricados por Sika, tal como se
venden, cumplen los fines para los cuales han sido fabricados. No obstante, no se
responde por variaciones en el método de empleo, por condiciones en que sean
aplicados, cuando la vigencia del producto esté vencida, si son utilizadas en forma que
afecten la salud o cualquier patente propiedad de otros. Para su uso consulte las
instrucciones y tome en cuenta las precauciones que en ellas se establece. Para usos
especializados o cuando surjan dudas respecto al uso o aplicación de este producto,
consulte a nuestro Departamento de Soporte Técnico al 01 800 123 7452.

Sika Mexicana S.A. de C.V.


Sika Responde Regional Occidente Regional Noroeste
01 800 123 7452 Tel: 01(33) 38 38 03 65 Tel: 01(662) 218 50 54 y 55
soporte.tecnico@mx.sika.com Fax: 01(33) 38 38 43 60 Fax: 01(662) 260 51 00
www.sika.com.mx regional.occidente@mx.sika.com regional.noroeste@mx.sika.com

Planta y Regional Bajío Regional Norte Regional Baja Norte


Tel: 01(442) 2 38 58 00 Tel: 01(81) 83 90 19 06 y 07 Tel: 01(664) 621 73 55
Fax: 01(442) 2 25 05 37 Fax: 01(81) 83 90 19 08 01(664) 621 66 28 / 67 75
Centro.información@mx.sika.com regional.norte@mx.sika.com regional.bajanorte@mx.sika.com
regional.bajio@mx.sika.com

Regional Centro Regional Sureste Oficina Baja Sur


Tel: 01(55) 26 26 54 30 y 39 Tel/Fax: 01(229) 921 82 79 / 86 79 Tel: 01(612) 165 41 33
Fax: 01(55) 26 26 54 44 y 45 regional.sureste@mx.sika.com Fax: 01(612) 121 44 07
regional.centro@mx.sika.com oficina.bajasur@mx.sika.com

3 Sikaflex® -1a 3/4


Construcción

4 Sikaflex® -1a 4/4


SIKA® FIBER
Fibra de polipropileno 100% virgen para refuerzo secundario del concreto.

DESCRIPCIÓN DE La fibra de polipropileno Sika® Fiber tiene como su uso principal, actuar como
refuerzo secundario del concreto, la cual al mezclarse con el concreto evita al
PRODUCTO microagrietamiento tridimensional del elemento colado, reduciendo los
agrietamientos por contracción plástica en estado fresco y por temperatura en
estado endurecido.
USOS
Actuar como refuerzo secundario del concreto y mortero, para todo tipo de
estructuras tales como: pisos, losas, pavimentos, prefabricados, etc.
VENTAJAS
 Reduce la segregación
 Reduce el sangrado
 Actúa como refuerzo secundario de forma tridimensional
 De fácil aplicación, no requiere de mano de obra especializada
 Inoxidable y resistente a los álcalis
 Muy buen acabado

NORMAS  La adición de Sika® Fiber en el concreto reduce el revenimiento del


concreto medido como indica la norma ASTM‐C‐143, sin embargo no
significa una pérdida de trabajabilidad de la misma, para medir la
trabajabilidad del concreto con Sika® Fiber se recomienda tal como lo
indica el ACI‐544, la prueba de cono invertido ASTM‐C‐995 o la prueba
de VeBe ACI‐211.3.

DATOS DE PRODUCTO
PRESENTACIÓN Cajas con 20 bolsas de 600 gr
ALMACENAMIENTO 2 años almacenado bajo techo, en un lugar fresco y seco
DATOS TECNICOS Material: Polipropileno 100% virgen
Color: Blanco
Diseño de la fibra: Multifilamento
Longitud: 19 mm
Espesor de la fibra: 3 denier, 21 micrones
Gravedad específica: 0.92

Hoja Técnica de Producto Sika Mexicana S.A. de C.V.


Sika® Fiber
140416
Identificación 97135, 401197

1/2
Punto de Fusión: 160°C‐170°C
Punto de Ignición: 350°C
Resistencia a Tensión: 68.5 PSI
Módulo de Ruptura: 2.29 MPa
Resistencia Alcalina: Excelente
Resistencia a ácidos: Excelente
Conductividad eléctrica: Baja
Conductividad térmica: Baja
Absorción: 0%
DOSIFICACIÓN
Añadir 600 gr por cada m3 de concreto (60,000,000 de fibras por m3 de
concreto)

MODO DE EMPLEO La Sika®Fiber viene lista para ser usada. Se aplica al concreto durante su
mezclado o a pie de obra. Se deberá efectuar un mezclado de 3 a 5 minutos para
su completa incorporación.

PRECAUCIONES La incorporación de Sika®Fiber en un concreto puede dar como resultado


una apariencia más cohesiva que lo deseado, no deberá agregarse más
agua al concreto ya que esto dará como resultado reducción de
resistencias y mayor tendencia al agrietamiento por contracción plástica.
MEDIDAS DE SEGURIDAD Se recomienda el uso de guantes y lentes de seguridad para la
manipulación de la Sika® Fiber.
INFORMACIÓN ADICIONAL Las Hojas Técnicas de Productos son actualizadas periódicamente, para
asegurar que tenga la versión actualizada visite nuestra página
www.sika.com.mx.
NOTAS LEGALES Toda la información contenida en este documento y en cualquiera otra asesoría
proporcionada, fueron dadas de buena fe, basadas en el conocimiento actual y la
experiencia de Sika Mexicana de los productos siempre y cuando hayan sido correctamente
almacenados, manejados y aplicados en situaciones normales y de acuerdo a las
recomendaciones de Sika Mexicana. La información es válida únicamente para la(s)
aplicación(es) y al(los) producto(s) a los que se hace expresamente referencia. En caso de
cambios en los parámetros de la aplicación, como por ejemplo cambios en los sustratos, o
en caso de una aplicación diferente, consulte con el Servicio Técnico de Sika Mexicana
previamente a la utilización de los productos Sika. La información aquí contenida no
exonera al usuario de hacer pruebas sobre los productos para la aplicación y la finalidad
deseadas. En todo caso referirse siempre a la última versión vigente de la Hoja Técnica del
Producto en www.sika.com.mx. Los pedidos son aceptados en conformidad con los
términos de nuestras condiciones generales vigentes de venta y suministro.

Para dudas o aclaraciones:

Hoja Técnica de Producto Sika Mexicana


Sika® Fiber
140416,
Identificación No 97135, 401197

2/2
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Sikadur®-32 Gel
Puente de adherencia epóxico

DESCRIPCION DEL PRODUCTO CARACTERISTICAS / VENTAJAS


Sikadur®-32 Gel es un adhesivo de consistencia líqui- ▪ Fácil de aplicar.
da, de dos componentes, a base de resinas epóxicas ▪ Libre de solventes.
seleccionadas y libre de solventes. ▪ No es afectado por la humedad.
▪ Altamente efectivo, aun en superficies húmedas.
USOS ▪ Trabajable a bajas temperaturas.
▪ Alta resistencia a la tracción.
Sikadur®-32 Gel puede ser usado solamente por profe-
sionales con experiencia. CERTIFICADOS / NORMAS
▪ Como adhesivo estructural (puente de adherencia) Sikadur®-32 Gel Cumple con la Norma ASTM C-881
para unión monolítica de concreto fresco con con- ▪ Tipo V - Unión de concreto fresco a concreto endure-
creto endurecido. cido (bajo cargas)
▪ Como adhesivo multipropósito entre elementos de:
concreto, piedra,mortero, acero, hierro, fibrocemen-
to, madera.
▪ Como adhesivo (puente de adherencia) entre con-
creto existente y mortero de reparación en aplicacio-
nes estructurales y no estructurales.
▪ En anclajes de pernos en concreto o roca, donde se
requiere una puesta en servicio rápida (24 horas)
▪ Como primario de mayor tolerancia a la humedad
para sistemas epóxicos, poliuretanos y poliureas de
la línea Sikafloor®, Sikalastic® y Sikadur®.

INFORMACION DEL PRODUCTO


Base Química Epóxica
Presentación ▪ Unidad Predosificada (A+B) de 1 kg.
▪ Unidad Predosificada (A+B) de 5 kg.
Color Componente A: Blanco
Componente B: Gris Oscuro / Negro
Mezcla: (A+B): Gris.
Conservación Dos años en su envase original bien cerrado en lugar seco y bajo techo, a
temperatura entre +5 °C a + 30 °C.
Condiciones de Almacenamiento Debe ser almacenado bajo techo, en lugar fresco y seco, a temperaturas
entre +5°C a +30°C. Antes de su uso Sikadur®-32 Gel debe ser mantenido a
temperaturas entre +18 °C a +30 °C.

Hoja De Datos Del Producto


Sikadur®-32 Gel
Enero 2019, Versión 01.01
020204030010000135

1/3
Densidad Parte A: 1.58 kg/l
Parte B: 1.52 kg/l
1.56 kg/l (A+B mezcla)
Conrenido de compuestos orgánicos < 70 g/l menos agua Según método EPA 24
volátiles (COV)

INFORMACION TECNICA
Resistencia a Compresión ~ 525 kg/cm2 @ 1 día (ASTM D 695)

Resistencia a Flexión ~ 340 kg/cm2 @ 14 días (ASTM C 580)

Tensile Adhesion Strength ~ 122 kg/cm2 @ 2 días (ASTM C 881) Adherencia en plano inclinado

INFORMACION DE APLICACIÓN
Proprción de la Mezcla A : B = 2 : 1 (en peso)
Consumo Como puente de adherencia, el consumo aproximado de Sikadur®-32 Gel
es de 0.3 a 0.5 kg/m², dependiendo de la rugosidad, porosidad y tempera-
tura de la superficie así como la forma de aplicación.
Vida de la mezcla 30 minutos

INSTRUCCIONES DE APLICACION MEZCLADO


Mezclar totalmente las partes A y B del Sikadur®-32
CALIDAD DEL SOPORTE Gel, verter en un tercer recipiente limpio y seco, revol-
Concreto: ver en forma manual o mecánica con un taladro de ba-
Al momento de aplicar Sikadur®-32 Gel, el concreto jas revoluciones (máx. 600 rpm) durante 3 a 5 minutos
debe encontrarse limpio, exento de polvo, partes suel- aproximadamente, hasta obtener una mezcla homo-
tas o mal adheridas, sin impregnaciones de aceite, gra- génea. Evitar incluir aire a la mezcla.
sa, pintura, etc., firme y sano con respecto a sus resis- En caso que el volumen a utilizar sea inferior a la uni-
tencias mecánicas. dad predosificada, se pueden subdividir los compo-
nentes respetando en forma rigurosa las proporciones
Metales: indicadas en Datos Técnicos.
Al momento de aplicar Sikadur®-32 Gel, sobre metal / METODO DE APLICACIÓN / HERRAMIENTAS
acero estructural,deben encontrarse limpios, sin óxi-
do, grasa, aceite, pinturas, etc. La aplicación se puede realizar con brocha,rodillo o
equipo airless*, cubriendo la superficie a la cual se va
PREPARACION DEL SOPORTE a adherir el nuevo material.
Concreto: El Sikadur®-32 Gel deberá estar al “tacking” (pegajoso
La superficie del concreto debe limpiarse en forma cui- al tacto) al momento de colocar el concreto fresco, lo
dadosa hasta llegar al material sano, eliminando total- que deberá hacerse dentro de los 30 minutos a 2 ho-
mente la lechada superficial; esta operación se puede ras (según la temperatura) siguientes al mezclado del
realizar con chorro de agua y/o arena, carda metálica, producto, tiempo en el que se produce el secado al
escarificado manual o mecánico, copa de desbaste, tacto. En todo caso, el producto debe encontrarse
etc. La superficie a unir debe quedar rugosa para que fresco al vaciar la mezcla sobre él.
pueda trabajar de manera correcta el Sikadur®-32 Gel. *Para aplicaciones con equipo airless se recomienda
revisar las especificaciones del fabricante y hacer
Metales: pruebas previas a la aplicación. Para algunos equipos,
Para la preparación en elementos metálicos / acero las cargas del producto pueden ocasionar desgaste
estructural, se recomienda un tratamiento con chorro acelerado de los mismos.
de arena hasta dejar la superficie en calidad de metal LIMPIEZA DE HERRAMIENTAS
blanco. Esto con la finalidad de tener un perfil rugoso
y trabaje el Sikadur®-32 Gel correctamente. Las herramientas deben limpiarse inmediatamente
después de su uso con Sika Limpiador®. El producto
endurecido se quita únicamente por medios mecáni-
cos.

Hoja De Datos Del Producto


Sikadur®-32 Gel
Enero 2019, Versión 01.01
020204030010000135

2/3
LIMITACIONES NOTAS LEGALES
Los componentes A (resina) y/o B (reactivo) pueden Esta información y, en particular, las recomendaciones
encontrarse endurecidos si han estado almacenados relativas a la aplicación y uso final del producto, están
algún tiempo a bajas temperaturas (+5 ºC o menos), si dadas de buena fe, basadas en el conocimiento actual
esto se constatara, previo al mezclado, se procederá y la experiencia de Sika de los productos cuando son
de la forma siguiente: calentar a “baño María” (tem- correctamente almacenados, manejados y aplicados,
peratura no mayor a +40ºC), en los envases abiertos en situaciones normales, dentro de su vida útil y de
(cuidando que no penetre agua), hasta que se logre la acuerdo con las recomendaciones de Sika. En la prácti-
consistencia normal (aproximadamente 15 minutos), ca, las posibles diferencias en los materiales, soportes
retirar y dejar enfriar hasta que el componente vuelva y condiciones reales en el lugar de aplicación son ta-
a temperatura ambiente. No proceder a realizar la les, que no se puede deducir de la información del
mezcla antes que la temperatura haya bajado lo sufi- presente documento, ni de cualquier otra recomenda-
ciente para evitar una reacción muy acelerada (si esto ción escrita, ni de consejo alguno ofrecido, ninguna
ocurre el endurecimiento se producirá rápidamente garantía en términos de comercialización o idoneidad
no permitiendo la aplicación del producto). En la prác- para propósitos particulares, ni obligación alguna fue-
tica lo recomendable es realizar este procedimiento el ra de cualquier relación legal que pudiera existir. El
día anterior a la aplicación del producto. Siguiendo es- usuario debe ensayar la conveniencia de los productos
te procedimiento el producto mantiene sus propieda- para la aplicación y la finalidad deseadas. Sika se re-
des. Por más información comunicarse con nuestro serva el derecho de modificar las propiedades de sus
Departamento Técnico. productos. Se reservan los derechos de propiedad de
terceras partes. Los pedidos son aceptados en confor-
NOTAS midad con los términos de nuestras vigentes Condicio-
nes Generales de Venta y Suministro. Los usuarios de-
Para usos adicionales o procedimientos diferentes a ben conocer y utilizar la versión última y actualizada
los descritos en este documento favor de validarlos de las Hojas de Datos de Productos, copias de las cua-
con el Departamento técnico de Sika Mexicana me- les se mandarán a quién las solicite, o a través de la
diante una recomendación técnica particular. página "www.sika.com.mx".

RESTRICCIONES LOCALES
ECOLOGIA, SEGURIDAD E HIGIENE
Para cualquier información referida a cuestiones de
seguridad en el uso, manejo, almacenamiento de este
producto y disposición de residuos, los usuarios deben
consultar la versión más actualizada de la Hoja de Se-
guridad del producto, que contiene datos físicos, eco-
lógicos, toxicológicos y demás cuestiones relacionadas
con la seguridad; copias de las cuales se mandarán a
quién las solicite, o a través de la página "
www.sika.com.mx".

Sika Mexicana S.A. de C.V.


Carretera Libre a Celaya Km. 8.5
Fraccionamiento Industrial Balvanera
76920 Corregidora, Queretaro
México
800 123-7452

Sikadur-32Gel-es-MX-(01-2019)-1-1.pdf

Hoja De Datos Del Producto


Sikadur®-32 Gel
Enero 2019, Versión 01.01
020204030010000135

3/3
INFRA 13 VD

NORMA: ASME SFA-5.1/SFA-5.1M E 6013 / E 4313


AWS A5.1/AWS A5.1M E 6013 / E 4313

DESCRIPCIÓN
El Infra 13 VD, es un electrodo rutílico con revestimiento a base de dióxido de titanio para la soldadura en todas las
posiciones, inclusive la vertical descendente. Tiene un fácil encendido y reencendido, lo que hace al electrodo adecuado
para trabajos sobre lámina delgada y apariencia del depósito sobresaliente.

APLICACIONES
En la industria de la construcción es usado en cordones de vista en fabricación de estructuras de edificios, puentes y
conjuntos estructurales en general.
Dentro del ramo metal-mecánico es sumamente utilizado en la fabricación de autobuses, cajas de volteo, carrocerías,
componentes de maquinaria agrícola, etc.
En pailería es empleado en la fabricación de recipientes a cielo abierto, pipas de agua, ductos de humos y gases
constituidos de lámina negra y galvanizada.
La herrería y la empresa metal-mecánica ligera emplean fuertemente éste tipo de electrodo ya que se usa sobre lámina
negra, lámina galvanizada, perfiles estructurales, soleras, etc., y en general en materiales delgados y en todas posiciones
con buena apariencia y sin quemar el material a soldar.

VENTAJAS
Buen funcionamiento en todas las posiciones, fácil encendido y reencendido de arco. La escoria normalmente se
desprende sola teniendo poca salpicadura, sus depósitos son de muy buena apariencia. Gran aceptación por los soldadores
debido a sus características sobresalientes de apariencia, manipulación del electrodo y suavidad de arco. Utiliza corriente
alterna (CA), corriente directa con electrodo al positivo + (polaridad invertida) CDPI; corriente directa con electrodo al
negativo - (polaridad directa) CDPD.

PROPIEDADES MECÁNICAS BAJO NORMATIVIDAD A.W.S.


Resistencia a la Tensión 430 MPa ( 60 000 psi )
Límite Elástico 330 MPa ( 48 000 psi )
Elongación 17 %

COMPOSICIÓN QUÍMICA BAJO NORMATIVIDAD A.W.S.


% Máximo % Máximo
Carbono 0,20 Cromo 0,20
Manganeso 1,20 Molibdeno 0,30
Azufre N.E. Vanadio 0,08
Silicio 1,00 Fósforo N.E.
Níquel 0,30
TÉCNICA DE SOLDEO
Limpie perfectamente las piezas a soldar de grasas, aceites, pinturas y contaminantes en general, encienda el arco por el
método de raspado o de contacto y mantenga el arco corto, inclinando ligeramente el electrodo en dirección del avance.
Quite la escoria entre pasos y utilice CA (Corriente Alterna) o bien CD (Corriente Directa) en cualquiera de sus
polaridades. Cepille manualmente ó utilizando carda de acero.

ACEROS
A36; A285; A283; A105; A373, ETC.

MEDIDAS DISPONIBLES
milímetros pulgadas Amperes

2,4 x 356 3/32 x 14 55 – 90


3,2 x 356 1/8 x 14 85 – 130
4,0 x 356 5/32 x 14 125 – 165
4,8 x 356 3/16 x 14 150 – 190

EMPAQUE
Caja de 20 kg con 4 bolsas plásticas de 5 kg c/u.
INFRA 718

NORMA: ASME SFA-5.1/SFA-5.1M E 7018 / E 4918


AWS A5.1/AWS A5.1M E 7018 / E 4918

DESCRIPCIÓN
Electrodo bajo hidrógeno con polvo de hierro en el revestimiento para soldar en todas posiciones. Tiene altas
propiedades mecánicas a temperaturas bajo cero, es recomendable para depósitos en los cuales se desee minimizar el
riesgo de fracturas y poros. Para soldadura de aceros con alto contenido de azufre. El más versátil en la industria
metalmecánica, de la construcción y mantenimiento.

APLICACIONES
Dentro del sector metal-mecánico, es ampliamente utilizado en la construcción de grúas, contenedores, vagones de
ferrocarril, secciones gruesas y pesadas con un amplio factor de seguridad.
En la industria de la construcción es usado en cordones de relleno de secciones pesadas y en la fabricación y montaje de
secciones gruesas en placas y estructuras de refuerzo.
En el giro petrolero se usa como relleno de secciones gruesas y tubería de gran espesor y sometida a alta presión, en
gasoductos y tanques de almacenamiento.
En pailería se emplea para soldar recipientes de pared gruesa sometidos a altas presiones, ya sea en pasos múltiples o
sencillos, en calderas y envases tales como compresores de aire.
En los astilleros se usan para fabricar barcazas y buques de gran tamaño.

VENTAJAS
Depósitos con calidad radiográfica, su tenacidad supera las marcadas por la normatividad correspondiente en probetas
Charpy V – Notch, electrodos de muy fácil operación con corriente directa con electrodo al positivo + (polaridad
invertida) CDPI, mínimo chisporroteo y escasas salpicaduras, arco estable y de fácil manipulación por los soldadores.
Utilizado para trabajos de alta productividad en obras de campo y taller. Su escoria se enfría rápidamente y se remueve
fácilmente, la superficie de la cara de la soldadura es ligeramente convexa y en soldaduras de filete puede ser inclusive
plana, es muy utilizado a altas velocidades de avance.

PROPIEDADES MECÁNICAS BAJO NORMATIVIDAD A.W.S.


Resistencia a la Tensión 490 MPa ( 70 000 psi )
Límite Elástico 400 MPa ( 58 000 psi )
Elongación 22 %
Impacto a –30 °C en probetas Charpy V – Notch 27 Joules

COMPOSICIÓN QUÍMICA BAJO NORMATIVIDAD A.W.S.


% Máximo % Máximo
Carbono 0,15 Cromo 0,20
Manganeso 1,60 Molibdeno 0,30
Azufre 0,035 Vanadio 0,08
Silicio 0,75 Fósforo 0,035
Níquel 0,30
TÉCNICA DE SOLDEO
Limpie las superficies a soldar, retirándoles cualquier material contaminante, encienda el arco y manténgalo corto
inclinando ligeramente el electrodo en dirección del avance; CDPI (electrodo al positivo +). Utilizar sólo electrodos
secos, no debe golpear el electrodo para reencender el arco, hágalo con un despuntador. No exponga los electrodos a la
intemperie por más de tres horas; en caso de que se humedezcan, debe reacondicionarlos únicamente en horno dos
ocasiones como máximo a una temperatura comprendida entre 260°C y 425°C por espacio de 1-2 horas. No doble los
electrodos al colocarlos en el porta electrodos. Cepille manualmente o con carda de acero.

ACEROS
A36, A285, A372, A53, A105, A515, A372 GRADO 55, 60, 70, A283, A516, A515.

APROBACIONES
AMERICAN BUREAU OF SHIPPING 3
LLOYD’S REGISTER OF SHIPPING 3

MEDIDAS DISPONIBLES
milímetros pulgadas Amperes
2,4 x 356 3/32 x 14 70 – 100
3,2 x 457 1/8 x 18 90 – 140
4,0 x 457 5/32 x 18 130 – 170
4,8 x 457 3/16 x 18 160 – 200

EMPAQUE
Caja de 20 kg con 4 bolsas plásticas de 5 kg c/u.
Ficha técnica del producto
Especificaciones

NQ TABLERO 225A, 3 F, 4 H, 4
C, INT PPAL., MONTAJE
SOBREPONER, 20 in

Descargo de responsabilidad: Esta documentación no ha sido diseñada como reemplazo, ni se debe utilizar para determinar la idoneidad o la confiabilidad de estos productos para aplicaciones específicas de usuarios
NQ304AB225S

Principal
Range NQ

Tipo de producto o componente Envolvente del centro de carga

Opcionales
[In] corriente nominal 225 A

[Ue] tensión asignada de 240 V CA


empleo 48 V DC

Poder de corte 10 kA 240 V CA


5 kA 48 V DC

Montaje de dispositivo Superficie

Tipo de centro de carga Main breaker

Número de espacios 30

Número de fases de la red 3 fases

Configuración de cableado 4 cables

Altura 1117.60 mm

Anchura 508.00 mm

Profundidad 146.05 mm

Ambiente
Grado de protección NEMA NEMA Tipo 1 interior

Unidades emabalaje
Número de Unidades en el 1
Paquete 1

Paquete 1 Peso 1.000 kg

Oferta sostenibilidad
Estado de oferta sostenible Producto Green Premium

Reglamento REACh Declaración de REACh

Conforme con REACh sin SVHC Sí

Directiva RoHS UE Conforme


Declaración RoHS UE

18/06/2022 1
Sin metales pesados tóxicos Sí

Sin mercurio Sí

Información sobre exenciones Sí


de RoHS

Normativa de RoHS China Declaración RoHS China


Declaración proactiva de RoHS China (fuera del alcance legal de RoHS China)

Comunicación ambiental Perfil ambiental del producto

2
18/06/2022
01232445ÿ47807 9 9 ÿ9ÿ ÿ02ÿ ÿ   ÿÿÿ0ÿ ÿÿ9ÿ !ÿ" #ÿ$%&'(

wxCiÿ<9W89ÿ\C9VT=>@ÿu@[vy 5%ÿ)#z)ÿ65)(/2, ÿ {|
f<XTYWTc<=W@9
y 5%ÿ)#z)ÿ65)(/2, ÿ {|
789ÿ;<=>?>@
ABCDEFGGHEÿ7@><I@JEKLFMN

ÿ
01232445ÿ47807 9 9 ÿ9ÿ ÿ02ÿ ÿ   ÿÿÿ0ÿ ÿÿ9ÿ !ÿ" #ÿ$%&'(

7898:;<8ÿ>:ÿ?@>A8BÿC
XB;>ÿ?9EIPD;EYÿTZ[\XTXÿ]^_`TabcÿVXÿdefÿVXÿ]\^7ZVZÿ7gàÿbchÿdKKÿ]aXiZ`DEF?E:>:;>BÿDE:ÿG@H>:D@8
I>ÿJKÿI<8Bÿ8ÿ?89;@9ÿI>ÿL8
M>DN8ÿI>ÿDEF?98ÿEÿ>:ÿL8ÿOP>
0 >LÿDL@>:;>ÿ9>D@Q8ÿBPÿ?9EIPD;ER
GSL@I8ÿ>:ÿ;@>:I8BÿTN>ÿUEF>
dKKÿTcgha^^c`ÿ]ZgZÿTZj^ZgcbZÿ7gàÿc`b\gc V> ?E;W
01232445ÿ47807 9 9 ÿ9ÿ ÿ02ÿ ÿ   ÿÿÿ0ÿ ÿÿ9ÿ !ÿ" #ÿ$%&'(

0
Oab^cÿSc^89:7aÿOcd;:dceÿ789:fdcÿ\MÿXcÿMJIKÿ7SÿgÿIJTKÿS^b
0
8>?@>A?ÿCDEDÿAFÿGA??HCD
IJKÿGL JMÿGL
JMÿGL NÿLL
OFPQCHGD R?HQ
SAC@ JTTUÿV>
WTÿXYAQÿ@ZÿCH@ZEA I[M\]T
UTT ^A_`@C@
IJK

iiiii ÿjJM ÿ]ÿGAFHhGAGHDZ@Q


k5)(/.ÿ#!/)ÿlÿ(/3'-'(/('2) (/3'-'(/('2) m?@>`ZCAQ ?@Qm`@QCAQ
789:;:787:<=

b@F@GGHDZA?ÿ̀ZAÿhFAÿmA?AÿhFC?A?ÿ?@Q@nAQJ
Ki M
ji U
ÿ

Ii U
\i T
Ui T
COMEX
THINNER TIPO AMERICANO

CARTA TÉCNICA

1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 6. LIMITACIONES DEL PRODUCTO

PRODUCTO LIMITACIONES
Thinner Tipo Americano. No usarlo en productos no recomendados por el fabricante.
No mezcle en recipientes que contengan restos de otros
TIPO solventes.
Mezcla de Hidrocarburos aromáticos, alifáticos, cetonas, No agregue a pinturas base agua.
solventes oxigenados y glicoéteres.
7. PRESENTACIÓN DE ENVASE
USOS RECOMENDADOS
Producto formulado para diluir Esmaltes Alquidálicos (100,
Rekor y Velmar), Barnices Fenólicos, Primers, Selladores y PRESENTACIÓN
Lacas de Nitrocelulosa. Botella 0.500 L
Botella 0.960 L
Garrafón 4L
2. PARÁMETROS DE MEDICIÓN Cubeta 20 L
Tambor 200 L
DENSIDAD (g/ml)
0.774 – 0.794 a 20 °C PESO POR CADA PRESENTACIÓN
0.500 L 0.392 Kg
3. CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 0.960 L 0.753 Kg
4L 3.136 Kg
20 L 15.68 Kg
GENERAL 200 L 156.8 Kg
Es un producto diseñado para optimizar el proceso de
aplicación, no provoca ninguna reacción indeseada. Es una
mezcla balanceada que regula la velocidad de evaporación y 8. IMPORTANTE
permite la adecuada formación de película.
ADVERTENCIA LEGAL Y LIMITACIÓN DE
EN RELACIÓN AL MEDIO AMBIENTE RESPONSABILIDADES
El contacto de esta sustancia con el medio ambiente puede
provocar daños al ecosistema a corto o largo plazo. Ninguna información, datos o diseños contenidos en este
Precauciones: debido a su riesgo potencial, no debe ser documento podrán ser alterados.
liberado en drenajes, en el suelo o el medio ambiente.
Los datos de esta Carta Técnica representan valores típicos de
4. DATOS DE APLICACIÓN las características del producto. Por lo tanto, esta información
debe servir sólo como una guía general y el usuario deberá
verificar que cuenta con la versión más reciente de la Carta
INDICACIONES SOBRE EL MEZCLADO Técnica de este producto, disponible a través de la línea de
No usar medios de agitación astillables que puedan Atención al Consumidor o en la página www.comex.com.mx.
contaminar el producto. Cualquier modificación a las instrucciones y recomendaciones
Agitar perfectamente hasta obtener una mezcla homogénea. de nuestros productos, es responsabilidad de quien o quienes a
su criterio han decidido cambiar o modificar el uso o manejo del
PRECAUCIONES AL APLICAR producto. Si el usuario decide emplear el producto o sistema
Evitar aplicar cerca de chispas o fuego. para un fin diferente al explícitamente recomendado, asume todo
No golpear el recipiente. el riesgo y responsabilidad correspondientes. En algunos casos,
en virtud de la variedad de sistemas a aplicar en una obra, el
DOSIFICACIÓN usuario deberá solicitar información ó asesoría directamente a
Diluya con thinner tipo americano dependiendo del método de su representante de productos COMEX autorizado.
aplicación que elija.
La información técnica, advertencias, recomendaciones y el
5. MANEJO DEL PRODUCTO desempeño de este producto, se basan tanto en pruebas de
laboratorio como en experiencia práctica y son proporcionados
ALMACENAMIENTO de buena fe. El Fabricante supone el uso de este producto por
Almacenar el producto en un lugar fresco y seco, en su personas con la capacidad y el conocimiento necesarios para
envase original cerrado, bajo techo y a temperatura no mayor hacerlo correctamente bajo su propio riesgo y responsabilidad,
a 35ºC. por lo que no se hace responsable por el uso indebido del

www.comex.com.mx Revisión No.: 5 1 de Agosto, 2014 Pág. 1 de 2


COMEX
THINNER TIPO AMERICANO

CARTA TÉCNICA

producto. El usuario asumirá todos los riesgos y


responsabilidades asociados con la selección del producto
para un uso específico. Se aconseja al usuario hacer pruebas
de ensayo para verificar que el producto y su desempeño
sean los adecuados para su necesidad particular. La
información técnica aquí contenida está sujeta a cambios sin
previo aviso.

El Fabricante no asume ninguna obligación o responsabilidad


por el uso de esta información, a menos que El Fabricante
acuerde lo contrario previamente y por escrito con el usuario.

EL FABRICANTE NO OTORGA GARANTÍAS, NI


EXPRESAS, NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS
DE COMERCIALIZACIÓN O DE IDONEIDAD PARA UN USO
PARTICULAR. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE
POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL O
INDIRECTO. Los mecanismos de compensación disponibles
al usuario por cualquier defecto en este producto serán: la
sustitución del producto defectuoso, o un reembolso del
precio de compra según el comprobante correspondiente, a
juicio del Fabricante y previo análisis de la reclamación en
cuestión. Cualquier reclamación deberá ser presentada por el
usuario y por escrito a los distribuidores que actúan en
nombre del Fabricante, dentro de los cinco (5) días
siguientes a que el usuario note la irregularidad reclamada y
hasta un año contado a partir de la fecha de compra.

ATENCIÓN AL CONSUMIDOR
+(52 55) 5864-0790
+(52 55) 5864-0791
01-800-7126-639 SIN COSTO

www.comex.com.mx Revisión No.: 5 1 de Agosto, 2014 Pág. 2 de 2


(/0

3)4566'

96,85 :13-6 99216 34;-5 30-6<-84616 : =<6 96,>-616 6159 413

!"#
$%&'()$**)"+
*)'

,2-, 25 82-6-30 4.3


0 12345ÿ789

E23ÿ15ÿF83$*38 G

ÿÿ
 ÿ 9 835ÿ9578ÿ53ÿ 77835ÿ45ÿ 355ÿ45ÿ!58ÿ"57 ÿ ÿ#$ ÿ9 3 ÿ45ÿ!58ÿÿ955ÿ7%5ÿ&'(ÿ)*
7% 48ÿ45ÿ+8+8ÿ!ÿ*3ÿ#3 ÿ59 53ÿ , ÿÿ9 3 ÿ45ÿ+89 ÿ457* 4 (
-./01/-2345ÿ12.2164.756/125
"ÿ838ÿ 8ÿ)89ÿ535ÿ&:(;ÿ99ÿ<9ÿ*, 4 =ÿ45ÿ ,8(ÿ>$ÿ7 ÿ9 5ÿ45ÿ 355ÿ45ÿ!58ÿ45ÿ9&(?ÿ99ÿ<9@&
*, 4 =ÿ!ÿ9:(Aÿ99ÿ<:@Bÿ*, 4 =ÿÿ% 485ÿ45ÿ758ÿ7%5ÿ&'Cÿ78 545 ÿ45ÿ3,*8ÿ!ÿ73 5ÿ
53 48(
"ÿ838ÿ 8ÿ)89ÿ45ÿ9:(Aÿ99ÿ<:@Bÿ*, 4 =ÿ535ÿ;9(Dÿ99ÿ<9('ÿ*, 4 =ÿ45ÿ ,8ÿ!ÿ5ÿ*ÿ53ÿ 77835ÿ45
355ÿ45ÿ!58ÿ45ÿ7 ÿ48%5(
"ÿ838ÿ 8ÿ)8&ÿ45ÿ9&(?ÿ99ÿ<9@&ÿ*, 4 =ÿ535ÿ'D(:ÿ99ÿ<&(:ÿ*, 4 =ÿ45ÿ ,8ÿ!ÿ5ÿ*ÿ53ÿ 77835ÿ45
355ÿ45ÿ!58ÿ45ÿ7 ÿ 5(

187*9538ÿHÿI7JK8 L

MÿNÿI L

O0Pÿ2QPR
)8 85ÿST7378
U V:&ÿBWWÿB?;ÿ;A'B
X "3KY538ÿ*3ÿ78 58ÿ5572378

-Z
F58ÿ[ 8
 545
Tubería Conduit Marca Rymco®
Tubería Pesada Intermedia / EtiquetaAmarilla
Diámetro Nominal Peso por tubo 3m Diámetro Externo Espesor Nominal Piezas
pulg. mm. lb. kg. in. mm. in. mm. x atado
1/2" 13 4.81 2.18 0.803 20.40 0.060 1.52 20
3/4" 19 6.04 2.75 1.000 25.40 0.060 1.52 10
1" 25 9.44 4.29 1.260 32.00 0.075 1.90 10
1 1/4" 32 12.21 5.55 1.594 40.50 0.075 1.90 5
1 1/2" 38 14.07 6.39 1.826 46.40 0.075 1.90 5
2" 51 21.48 9.76 2.318 58.90 0.090 2.28 3
2 1/2" 64 36.15 16.43 2.874 73.00 0.134 3.42 1
3" 76 44.38 20.17 3.500 88.90 0.134 3.42 1
4" 103 59.25 26.94 4.500 114.30 0.134 3.42 1
Nota: ToleranciasAplicables

Fabricado bajo la Norma Mexicana ANCE NMX-J-535-2008


Galvanizado en línea por Inmersión en Caliente en el Exterior
Recubrimiento de zinc, resistente a la corrosión
Pintura interior deslizante anticorrosiva
Producto Nacional
TUBOS RÍGIDOS DE ACERO TIPO SEMIPESADO Y SUS ACCESORIOS PARA LA PROTECCIÓN
DE CONDUCTORES – ESPECIFICACIONES Y MÉTODOS DE PRUEBA.

Codo 90° Etiqueta Amarilla Con Rosca Cople Etiqueta Amarilla Con Rosca
Longitud mínima Diámetro Nominal Piezas
Diámetro Nominal Radio
parte recta
pulg mm. por Bolsa
pulg. mm. mm. mm.
1/2" 13 100
1/2" 13 102 38
3/4" 19 114 38 3/4" 19 60
1" 25 146 48 1" 25 40
1 1/4" 32 184 51 1 1/4" 32 20
1 1/2" 38 210 51 1 1/2" 38 15
2" 51 241 51 2" 51 10
2 1/2" 64 267 76 2 1/2" 64 1
3" 76 330 79 3" 76 1
4" 103 406 86 4" 103 1

Conduit RYMCO, no otorga ninguna garantía expresa o implícita, incluida la garantía de comercialización o idoneidad para un propósito particular. Las especificaciones, descripciones, información y materiales ilustrados,
aquí se presentan únicamente para evaluación por otros y dado que el uso de su información no está bajo su control, Conduit RYMCO no asume ninguna obligación ni responsabilidad por dicha información y no garantiza
el resultado del uso de dichos productos o la información aquí contenida. Se debe hacer referencia a los datos de la fuente original o principal junto con las prácticas estándar aceptadas por la industria. El material aquí
incluido es a partir de la fecha de publicación y está sujeto a la posibilidad de cambio sin previo aviso. Para la certificación ver información de contacto.
Perfil unicanal /
tramo de 3 metros Accesorios para tubería

2.21

Aplicaciones
Riel Unicanal para transportar carga colgante,
trapecios en las naves o centros comerciales usada
con varillas y montada a las vigas, de forma vertical
en las paredes.
Por ejemplo en los transformadores con uso de
abrazaderas riel.

Características
• Los rieles unical están fabricados con lamina
en acero al carbon 1006 mca. Bajo el proceso de
"ROLLFORMER o ROLADO " la cual garantiza
uniformidad geográfica y conservación de dimen-
siones, dandole mayor rigidez y resistencia a la
carga del mismo.
• El galvanizado del producto proporciona una
resistencia a la corrosión y la oxidación, debido al
recubrimiento del 100% de zinc puro.

Perfil unicanal / tramo de 3 metros

Código Tipo Medidas Calibre Material • ACABADO LAMINA PREGALVANIZADA


• PROCESO ROLLFORMER
9850055 Sólido 4x2 18 Acero
• CALIBRE 14, 16, 18
9850155 Perforado 4x2 18 Acero • ESPESOR 0.072" (1.9 mm)
9850105 Sólido 4x4 18 Acero • COLOR NATURAL
• DUREZA ROCKWELL 71
9850205 Perforado 4x4 18 Acero • RESISTENCIA A LA 596 KG/CM
FLEXION ASTM E-8
9850050 Sólido 4x2 16 Acero
9850150 Perforado 4x2 16 Acero
9850100 Sólido 4x4 16 Acero
9850200 Perforado 4x4 16 Acero
9850010 Sólido 4x2 14 Acero
9850015 Perforado 4x2 14 Acero
9850020 Sólido 4x4 14 Acero
9850025 Perforado 4x4 14 Acero
21/10/21 15:00 Varilla Corrugada – GrupoAcerero

Varilla Corrugada
NMX-B-506

La varilla fabricada por GRUPO ACERERO cumple con los más altos estándares de calidad, apegados a
las normas nacionales e internacionales. NMX-B-506-CANACERO-2011, ASTM-A615M y ASTM-A706M
Para cada producto se expide un certificado de calidad asegurando el cumplimiento de acuerdo a la norma
correspondiente.
Además se fabrican pedidos especiales de productos con diferentes características físicas y químicas según
los requerimientos de nuestro mercado (soldabilidad, ductilidad, diámetros y largos).

Dimensiones nominales

No. Designación Área Peso


Medida Diámetro de sección
nominal
de Varilla transversal

in mm in2 mm2 lb/ft kg/m

3 3/8” 0.375 9.5 0.11 71 0.376 0.560

4 1/2” 0.500 12.7 0.20 127 0.668 0.994

5 5/8” 0.625 15.9 0.31 198 1.043 1.552

6 3/4” 0.750 19.1 0.44 285 1.502 2.235

8 1” 1.000 25.4 0.79 507 2.670 3.973

10 1” 1/4 1.270 31.8 1.27 794 4.303 6.225

12 1” 1/2 1.500 38.1 1.76 1140 6.464 8.938

Propiedades mecánicas

No. Designación de Resistencia a la tensión, min Esfuerzo de fluencia, min Alargamiento en 200 mm, min,
Varilla kg/cm2 kg/cm2 %

3, 4, 5, 6 9

https://grupoacerero.com.mx/home/items/varilla/ 1/4
21/10/21 15:00 Varilla Corrugada – GrupoAcerero

No. Designación de Resistencia a la tensión, min Esfuerzo de fluencia, min Alargamiento en 200 mm, min,
Varilla kg/cm2 kg/cm2 %

8 6,300 kg/cm2 4,200 kg/cm2 8

10, 12 7

Propiedades mecánicas al doblado

No. designación de varilla Grado 60 (42)

3, 4, 5 3 1/2 d

6, 8 5d

10 7d

12 8d

Marcado

a) GASA Identificación del fabricante

b) 3,4,5,6,8,10,12 No. Designación de varilla

Designación de la norma
c) N
(Standard NMX-B-506-CANACERO-2011)

c) W Designación de la norma (Standard ASTM A-706)

c) WS Designación de la norma (Estándar ASTM A-709 / ASTM A-615)

d) 42, 52, 60 IDENTIFICACIÓN DEL GRADO DE VARILLA

e) Denominación del país de origen “México”

https://grupoacerero.com.mx/home/items/varilla/ 2/4
21/10/21 15:00 Varilla Corrugada – GrupoAcerero

Especificaciones de Presentación Varilla Doblada y Recta

Varillas por
Diámetro Varillas / Paquetes / Varillas /
Presentación Longitud Paquete Atado Atado tonelada
(pulgadas)
(según largo)

3/8” Doblada 12.0 m 15 a 25 15 a 25 375 149 a 154


3/8” Recta 12.0 m 15 a 25 15 a 25 375 149 a 154
3/8” Recta 9.15 m 200 2 400 196 a 202

1/2” Doblada 12.0 m 10 a 15 14 a 21 210 86 a 86


1/2” Recta 12.0 m 10 a 15 14 a 21 210 86 a 86
1/2” Recta 9.15 m 110 2 220 110 a 113

5/8” Recta 12.0 m 53 2 106 53 a 55

3/4” Recta 12.0 m 37 2 74 37 a 38

1” Recta 12.0 m 21 0.2 42 21

1” 1/4 Recta 12.0 m 13 2 26 13

1” 1/2 Recta 12.0 m 9 2 18 9

https://grupoacerero.com.mx/home/items/varilla/ 3/4
21/10/21 15:00 Varilla Corrugada – GrupoAcerero

NOTA: Corte a medida según necesidades del cliente (largos especiales).


Diferentes tipos de corruga según las necesidades del consumidor final Varilla doblada y recta.

Especificaciones de Presentación Varilla en Rollo

No. asignación de Varilla diámetro mm Peso kg Diámetro interno m Diámetro externo m Largo m

2 7.9

3 9.5 1,440 a 2,400 0.91 – 0.97 1.14 – 1.22 1.47 a 1.80

4 12.7

5 15.9

https://grupoacerero.com.mx/home/items/varilla/ 4/4
Cerradura Schlage Elec. Fe595v Cam 619 Satin Nikel

Paquete visual. Exterior Camelot con palanca Accent interior. Para puertas
exteriores con llave. Bloqueo flexible, cambia entre desbloqueo o bloqueo
automático. Desbloqueado por un código de usuario válido desde el exterior.
Palanca interior siempre desbloqueada. La clave se puede utilizar para desbloquear
como copia de seguridad. El pestillo de opción doble incluye: pestillo de esquina
redonda de 1/4 "y pestillo circular de 1". Ajustable para backsets de 2-3 / 8 "o 2-3 /
4". Golpe: Golpe de borde completo de esquina redonda de 1/4 ". Construcción de
grado 2 para una durabilidad superior y un rendimiento de calidad. Garantía
mecánica de por vida. Instalación de 1 herramienta, operación de batería de 9V,
duración de batería de 3 años con indicador de batería baja. Grande, fácil de usar
leer números, teclado iluminado. Almacene hasta (19) códigos de usuario de 4
dígitos. Los botones de caucho de silicona están recubiertos con epoxi para evitar
el desgaste.
PANEL LED 60x60
EMPOTRAR / SUSPENDER
1. CARACTERÍSTICAS Y APLICACIONES

PANEL LED 60X60 ES UNA LUMINARIA PARA


EMPOTRAR O SUSPENDER. REEMPLAZA LUMINARIAS DE
2X32W T5.

DISEÑO MUY ESBELTO CON UN PERALTE DE TAN SOLO 11


mm QUE USA UNA TECNOLOGÍA ÚNICA DE DIFUSIÓN DE
LUZ PARA CREAR ESPACIOS UNIFORMEMENTE BRILLANTES
CON UN CONFORT VISUAL ÚNICO POR SU BAJO FACTOR DE
DESLUMBRAMIENTO.

REQUIERE DE UN KIT DE SISTEMA DE SUSPENCIÓN QUE SE


VENDE POR SEPARADO EL CUAL CUENTA CON TODOS LOS
ACCESORIOS NECESARIOS PARA SU INSTALACIÓN.

LÍNEA MODERNA Y MUY ESTÉTICA DE FÁCIL INSTALACIÓN Y BAJO


MANTENIMIENTO.

IDEAL PARA ÁREAS COMO:

·· CADENAS BOUTIQUE
2. DESCRIPCIÓN
·· CORPORATIVOS 2.1 CUERPO ·· EXTRUÍDO DE ALUMINIO
·· OFICINAS ·· ACABADO PINTURA POLIÉSTER EN POLVO DE
·· RESIDENCIAS APLICACIÓN ELECTROSTÁTICA
·· COLOR BLANCO
2.2 DIFUSOR ·· POLIPROPILENO
2.3 MONTAJE E INSTALACIÓN ·· EMPOTRAR/SUSPENDER
2.4 ACCESORIOS DE SUSPENSIÓN ·· CABLE DE ACERO GALVANIZADO CON SISTEMA
AJUSTABLE (NO INCLUIDO)
2.5 GRADO DE PROTECCIÓN ∙∙ IP 50
2.6 PESO ∙∙ 3,630 GRS

3. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
3.1 FUENTE ·· (1) DRIVER TOTALMENTE INTEGRADO, REMOTO
·· VIDA ÚTIL: 25,000 HRS
3.2 RANGO DE TENSIÓN ·· 100 - 305 V~
3.3 CORRIENTE DE OPERACIÓN ·· 0.26 A / 0.16 A / 0.13 A
3.4 FRECUENCIA DE OPERACIÓN ·· 50 / 60 Hz
3.5 FACTOR DE POTENCIA ·· >0.9
3.6 POTENCIA ·· 33 W
3.7 DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL ·· <20 %
(THD)

8B 16 1/2
PANEL LED 60x60
EMPOTRAR / SUSPENDER
4. FUENTE LUMINOSA
4.1 TIPO ·· LED
4.2 FLUJO LUMINOSO ·· 3135 lm @ 3000K
·· 3300 lm @ 4000K
·· 3300 lm @ 6000K
4.3 IRC ·· ≥ 82
4.4 VIDA ÚTIL ·· 50,000 HRS

5. FOTOMETRÍA 6. DIMENSIONES

85
60°
605 mm
30° 170

255

340
11 mm
340 cd / 1000 lm

5.1 EFICIENCIA DEL SISTEMA ·· 95 lm / W @ 3000K


·· 100 lm / W @ 4000K
·· 100 lm / W @ 6000K
7. CLAVES DE PRODUCTO

DESCRIPCIÓN CLAVE

PANEL LED 60X60 EMPOTRAR / SUSPENDER 33W 100-305V AFP 3000K BLANCO L5520-1E0

PANEL LED 60X60 EMPOTRAR / SUSPENDER 33W 100-305V AFP 4000K BLANCO L5520-1I0

PANEL LED 60X60 EMPOTRAR / SUSPENDER 33W 100-305V AFP 6000K BLANCO L5520-130

8. REPUESTOS Y / O ACCESORIOS

DESCRIPCIÓN CLAVE

DTi 33W 100-305V AFP D5404-000

ACCESORIOS LUMINARIO PANEL 60X60 - 30X120 SUSPENDER P3708-000

9. CERTIFICACIONES

9.1 NOM-003-SCFI-2000 PRODUCTOS ELÉCTRICOS-ESPECIFICACIONES DE SEGURIDAD


8B16 2/2

San Luis Tlatilco No. 30 Col. Parque Industrial Naucalpan. Naucalpan de Juárez, La información contenida en esta ficha técnica es propiedad de Electro Mag S.A. de C.V.
Edo. de México. C.P. 53489 Tel.: 01.55.5300.0646 • Fax: 01.55.5300.6965 Todos los derechos reservados. Nos reservamos el derecho de hacer modificaciones
magg.com.mx sin previo aviso.
APAGADOR SENCILLO CON PLACA BLANCO
Especificaciones Técnicas

Largo 12 cm Ancho 8.000 cm

Profundidad 4.000 cm Diámetro 0.000 cm

Espesor 0.000 mm Material Abs

Color Blanco Acabado Brilloso

Garantía
Peso 0.300 kg 1 año
proveedor

Legal 12 Modelo Hce97111bn

No. de piezas 1 Accesorios Tornillos

Tipo de corriente 127-250 v Montaje Si


USG TABLAROCA®
USG SISTEMAS USG TABLAROCA®
INTERIORES

Tableros de Yeso
El núcleo de los tableros es de yeso con aditivos, laminado con cartoncillo
reforzado en la cara aparente y natural en la cara posterior.
Los lados largos son rebajados y los lados cortos son cuadrados.
El papel de todos nuestros tableros está hecho de material 100% reciclado.

Ventajas:
• Construcción en seco
• Rapidez de instalación
• Estabilidad dimensional
• Resistencia contra fuego
• Resistencia al agrietamiento
• Resistencia a la transmisión del sonido
• Permiten la aplicación de cualquier acabado inal

Variedad de Sistemas TABLAROCA®:


• Sistema USG TABLAROCA®: USG TABLAROCA® núcleo regular y USG
TABLAROCA® ULTRALIGHT®
• Sistema acústico: USG TABLAROCA® Firecode® y USG TABLAROCA® regular +
colchoneta
• Sistema contra fuego: USG TABLAROCA® Firecode Tipo X, USG TABLAROCA®
Tipo C y USG TABLAROCA® Anti Moho Firecode Tipo X
• Sistema contra humedad y hongos: USG TABLAROCA® Anti Moho
• Sistema Térmico TABLAROCA®: Plafón y/o muro con tablero marca USG
TABLAROCA® núcleo regular + colchoneta
• Sistema Forrado: Forrado de muros de concreto, tabique o block con USG
TABLAROCA®, USG TABLAROCA® ULTRALIGHT® y adhesivo Pegatabla®.

Los sistemas cuentan con los siguientes productos:


• Tableros de yeso marca USG TABLAROCA®
• Adhesivos y compuestos para el tratamiento de juntas: Redimix® y Pasta
TABLAROCA®
• Periles Metálicos USG
• Accesorios Perfatrim
• Tornillos marca Tornirock®

La marca USG TABLAROCA® es de uso exclusivo para los tableros de yeso


marca USG.

1
USG TABLAROCA®
USG SISTEMAS USG TABLAROCA®
INTERIORES

USG TABLAROCA® ULTRALIGHT®


¡SUPERAMOS LO IMPOSIBLE!

• Hasta 30% más ligera


• Hasta 40% más resistente
• Resistencia superior al pandeo
• Fabricado de acuerdo a las normas ASTM
• Más fácil de cargar e instalar
• 20% mayor productividad
• 15% ahorro en costos y gastos
• 5% ganancias adicionales por m2 instalado

USG TABLAROCA® REGULAR

• Usos: muros interiores rectos o curvos,


plafones interiores corridos, arcos, nichos y
cajillos, detalles decorativos.

USG TABLAROCA® FIRECODE® Tipo X y Tipo C

• Brinda todos los beneicios del tablero


regular y ofrece una protección adicional
contra fuego de hasta por 4 hrs.
• Usos: hospitales, centros comerciales y
recreativos, oicinas, hoteles, escuelas y cines.

USG TABLAROCA® ANTI MOHO

• Diseñada para instalarse en zonas


geográicas o áreas habitacionales con
altas concentraciones de humedad relativa.

2
USG SECUROCK® GLASS-MAT SHEATHING
USG SISTEMA EIFS USG SECUROCK®
EXTERIORES

¡EL SISTEMA MÁS PRÁCTICO PARA EXTERIORES!

USG Securock® Glass-Mat Sheathing es un tablero de yeso para exteriores


cubierto por ambas caras con una capa de ibra de vidrio; lo cual le permite ser
resistente a la intemperie, al agua y al moho.

Ventajas del sistema EIFS USG Securock® Glass-Mat Sheathing:

• Resistente al moho: el recubrimiento de ibra de vidrio en ambas caras del


tablero permite el escurrimiento de la humedad, evitando la formación de
hongos.
• Resistente a la intemperie: puede ser expuesto a la intemperie bajo condiciones
climáticas como rayos UV, lluvia, viento y nieve; siempre y cuando cumpla con
las especiicaciones de instalación del sistema EIFS.
• Resistente al fuego: el tablero de ½” de espesor está hecho de un núcleo
incombustible. El tablero de 5/8” de espesor está clasiicado por UL como
resistente al fuego y cumple con los requerimientos de los tableros tipo X.
• Térmico: el sistema EIFS con USG Securock® funciona como una membrana
aislante de las condiciones de temperatura exterior y es ideal para regiones con
climas extremos, reduciendo el consumo de energía de los ediicios.
• Rápido y fácil de instalar: Por su ligereza es más fácil de cargar, instalar y
trasportar Además el corte del tablero es fácil y limpio, sin necesidad de
herramientas especiales.

Para su correcta instalación requiere seguir lineamientos del Sistema EIFS.


Glass Mat marca USG Securock® cumple y excede los requerimientosde las
siguientes normas: ASTM C-1177, ASTM E-136, ASTM E-84, ASTM C-1396,ASTM
C-119, ASTM C-297.

3
USG DUROCK®
USG SISTEMAS USG DUROCK®
EXTERIORES
E INTERIORES
¡EL SISTEMA MÁS PRÁCTICO PARA EXTERIORES E
INTERIORES, EN CONTACTO DIRECTO CON AGUA!

El Sistema USG DUROCK® es la alternativa más conveniente para solucionar


cualquier elemento exterior e interior como fachadas, muros y plafones que
están en contacto directo con el agua.

Ventajas de los sistemas USG DUROCK®:


• Ideal para exteriores y zonas en contacto directo con el agua
• Instalación fácil, rápida y en seco
• Ligereza que agrega un peso mínimo a la estructura y cimentación del ediicio
• La mejor combinación entre resistencia y lexibilidad
• Con el mejor corte de su clase
• Estabilidad dimensional
• Resistencia al fuego
• Permite la aplicación de cualquier acabado ina

USG DUROCK® cuenta con varios sistemas:

• Sistema Exterior USG DUROCK®


• Sistema USG DUROCK® con Acabados Pétreos
• Sistema de Aislamiento Exterior USG DUROCK®

Los sistemas consta de los siguientes productos:

• Tablacemento marca USG DUROCK®


• Malla USG DUROCK®
• Membrana impermeable Tyvek® marca Dupont®
• Adhesivos y compuestos para el tratamiento de juntas Basecoat® o Baselex®
• Periles metálicos USG
• Accesorios plásticos
• Tornillos USG marca Tornirock®

Los sistemas consta de los siguientes productos:

• Fachadas de ediicios
• Muros y plafones exteriores
• Volúmenes decorativos
• Faldones y arcadas
• Muros en baños y regaderas
• Muebles y cubiertas en cocinas
• Áreas que requieren de limpieza con agua a presión

4
USG PLAFONES®
SISTEMAS USG PLAFONES®

¡ESTÉTICA, DURABILIDAD Y FÁCIL MANTENIMIENTO!


USG cuenta con la más alta calidad y durabilidad en Sistemas de Plafones y Suspensión Donn®.
Si el requerimiento es la estética, el confort acústico, el registro, la resistencia al pandeo y al fuego, las texturas especíicas o la
facilidad y rapidez en la instalación; los Sistemas de Plafones y Suspensión Donn® son la solución ideal.
La mayoría de los plafones cuentan con la Tecnología Clima Plus® que los hace resistentes a la humedad hasta en un 95% y a
temperaturas de hasta 40 grados centígrados.

Plafones de Tecnología X:
• Los modelos Eclipse®, Mars® y Milennia® (entre otros) son fabricados con
un exclusivo proceso que brinda texturas inas, aumenta el desempeño
acústico y ofrece resistencia a condiciones de alta temperatura y
humedad relativa.
• Aplicaciones: Son recomendados para hoteles, áreas de oicinas y
conferencias, terminales de transporte, espacios de recepción, vestíbulos
o habitaciones en que se requiera alta absorción de ruido.

Plafones Moldeados:
• Los modelos Frost®, Glaciar® y Sandrift® (entre otros) son fabricados a
base de lana mineral en un proceso que mejora el aspecto, logrando
texturas que van de medianas a gruesas y orientando las ibras con una
excelente absorción acústica y gran durabilidad.
• Disponibles en varios colores integrales que permiten ocultar defectos o
raspones. Respaldo de aluminio que mantiene limpio al plafón por más
tiempo.
• Aplicaciones: ideales para zonas de tráico, salas de conferencias,
Glaciar® Basic Sandrift® Frost® hoteles, lugares de entretenimiento y comercios.

5
USG PLAFONES®
SISTEMAS USG PLAFONES®

Plafones Extruidos en Agua:


• Los modelos Olympia Micro®, Clean Room® y Radar® (entre otros)
cuentan con un excelente desempeño acústico en cuanto a la
transmisión y absorción de sonido.
• Aplicaciones: áreas para uso general donde se requiera eliminar ecos
o reverberaciones con un producto económico de excelente diseño y
funcionalidad.

Plafones de Tablero de Yeso:


• Los modelos Astral®, Polar®, Solar® y Cosmos® con inas texturas
decorativas se suministran listos para instalarse sobre Suspensión Donn®.
Su bajo peso facilita la colocación y tienen excelentes propiedades contra
el fuego, propagación de la lama y generación de humo.
• Son resistentes a la alta humedad relativa y/o altas temperaturas, lo que
les permite ser usados en cualquier región del país.
• Los decorados de fábrica garantizan su durabilidad y fácil mantenimiento.

6
USG DONN®
SISTEMAS DE SUSPENSIÓN USG DONN®

Suspensión Donn®
Periles metálicos para la instalación del plafón. Cuentan con la máxima
eiciencia y funcionamiento, así como múltiples diseños, alta resistencia en
zonas sísmicas y son muy fáciles de instalar. Las tees conectoras Quick-Release®
se desmontan sin herramientas y ayudan a disminuir costos de renovación.

Sistema de Suspensión Donn® DX® / DXL®


El Sistema DONN® DX de 24 mm (15/16‘’) es el líder en el mercado de la
suspensión y se usa con losetas de borde cuadrado o línea de sombra. Es el
sistema de máxima economía que resiste la corrosión.
Sus tees conectoras con extremos superpuestos resisten torceduras y dan
un acabado sin bordes expuestos. Satisface todos los códigos nacionales,
incluyendo sismos y fuego hasta 3 hrs. Sus “tees” conectoras Quick-Release®
se desmontan sin herramientas.

Sistema de Suspensión Donn® DXT® / DXLT® CENTRICITEE®


La Suspensión CENTRICITEE® de 15 mm (9/16”) representa una alternativa
discreta y de línea angosta con las características de calidad del modelo DXT®
/DXLT®.
Las tees conectoras con extremos superpuestos resisten torceduras y dan una
apariencia de acabado sin bordes.
Satisface todos los códigos nacionales, incluyendo sismos y montajes contra
fuego hasta 3 horas.

7
USG DONN®
SISTEMAS DE SUSPENSIÓN USG DONN®

Sistema de Suspensión Donn® DXF® / DXLF® ó DXFF® FINELINE®


FINELINE® es un innovador sistema de suspensión ranurado de peril estrecho.
Sus intersecciones en ’V’ ofrecen una apariencia limpia y a la medida. Peril
de patín angosto con entrecalle de 1/4” que proporciona un plano de plafón
monolítico e ininterrumpido. La ranura de 1/8” aloja las ijaciones de muros así
como los colgantes de lámparas.
Cumple todos los códigos nacionales, incluyendo sismos y fuego hasta 3 hrs ó
incendios para montajes hasta 1.5 hrs.
Para uso exclusivo de plafón acústico de borde FINELINE®.

Sistema de Suspensión Donn® DXI Identitee®


La suspensión Identitee® es un nuevo sistema de suspensión acústica de 9/16 de
pulgada, cuya principal característica es su borde expuesto que crea un doble
contorno, fabricada para especiicarse en lugares donde el diseño y lo visual,
son lo más importante. Diseñada para una óptima lexibilidad modular con
una alta disponibilidad de colores, es ideal para construcciones que solicitan
créditos LEED.

Clip Quick-Release®
El clip DONN® DX® es el secreto del Sistema de Suspensión porque acelera
la instalación lo que lo convierte en el más rápido del mundo. Se puede oír y
sentir cuando la “Tee” transversal se une con la “Tee” principal.
La resistencia que brinda el enganche entre periles transversales y “Tee”
principal permite que la suspensión sea usada en zonas sísmicas.

8
ADHESIVOS Y COMPUESTOS

BASECOAT® MARCA USG DUROCK® NUEVA MALLA MARCA USG DUROCK®


Compuesto fabricado a base de Fibra de vidrio polimerizada ideal
cemento Portland® y aditivos que para el Sistema Exterior USG
permiten que al secar conserve DUROCK® DEFS (Direct-applied
sus características de lexibilidad. Exterior Finishing System) y EIFS
(Exterior Insulation Finishing
De fácil preparación debido a
System). Para acabados inales
su presentación en polvo, lista
uniformes y inos.
para mezclarse con agua limpia.
Se aplica sobre las juntas entre Medidas: 0.97 m (ancho) x 45.7 m
tableros y se utiliza para cubrir (largo).
accesorios plásticos, molduras,
pechos de paloma y otros.

BASEFLEX® MARCA USG DUROCK® REDIMIX®


Compuesto fabricado con Compuesto para juntas líder del
cemento blanco y polímeros de mercado. Su consistencia suave y
látex secos que otorgan una alta cremosa permite una excelente
capacidad de adherencia. adherencia y fácil deslizamiento
sobre la supericie del cartoncillo.
Especialmente diseñado para
instalar acabados cerámicos Su aplicación uniforme y rápida
o pétreos sobre tableros USG reduce los costos de mano de
DUROCK®. obra.

EASY SAND® CINTA DE REFUERZO PERFACINTA®


Compuesto que permite el Cinta de papel reforzada con
secado el mismo día, con un elasticidad longitudinal y
tiempo de entre 30 y 60 minutos, resistencia superior a la tensión.
y un tiempo de trabajo abierto de
Ligeramente marcada para
60 minutos.
aplicaciones en esquinas.

PASTA USG TABLAROCA® CINTA DE REFUERZO MARCA USG DUROCK®


Compuesto que proporciona Fabricada con malla de ibra de
grandes ventajas en su aplicación, vidrio polimerizada. Se instala
obteniendo supericies limpias y sobre las juntas entre tableros de
tersas en poco tiempo. cemento.

9
ACCESORIOS PLÁSTICOS PERFILES METÁLICOS

Los accesorios para el Sistema USG DUROCK® resisten Son fabricados con lámina galvanizada por inmersión en
las condiciones de alcalinidad del cemento, intemperie, caliente de la más alta calidad. Son rolados en frío para
rayos ultravioleta y los diferentes factores a los que están conservar el calibre en todas las partes de la sección y se
expuestos los sistemas exteriores sin degradarse. presentan en una amplia variedad de medidas y calibres
para cubrir cualquier necesidad constructiva. Se utilizan
para la instalación de los Sistemas USG TABLAROCA® y
USG DUROCK®.
• Junta de Control “V”: absorbe los • Canales de Amarre: usados en la
esfuerzos de expansión y contracción construcción del bastidor metálico para
de muros y plafones, con el objetivo muros divisorios, se ijan al piso y a la losa
de minimizar posibles isuras. superior para recibir los postes metálicos
USG.
−− − Calibre 26 (A)
• Esquinero Plástico: deine, protege −− − Medidas: 4.10, 6.35 y 9.20 cm
y perila las aristas de los muros y −− − Calibre 22 (A)
plafones. −− − Medidas: 4.10, 6.35, 9.20 y 15.24 cm
−− − Largo: 3.05 m (B)

• Postes Metálicos: en conjunto con los


canales de amarre conforman el bastidor
• Reborde Plástico “J” y “L”: deinen
metálico para construir muros divisorios,
las aristas mejorando la apariencia de cajillos, faldones, etc.
las terminaciones.
−− − Calibre 26 (A)
−− − Medidas: 4.10, 6.35, 9.20 cm
−− − Calibre 20 (A)
−− − Medidas: 4.10, 6.35, 9.20 y 15.24 cm
• Entrecalle Recta: esta junta ofrece −− − Largo: 2.44 y 3.05 m (B)
una vista en la entrecara más ancha.
• Canal Listón: son periles con forma de
omega usados para recibir los tableros de
yeso y cemento en los sistemas de plafón
corrido.
−− − Calibres: 20 y 26
• Gotero Plástico: genera escurrimiento
−− − Medida ancho: 6.35 cm (A)
en puntos especíicos como vanos de
−− − Medidas largo: 3.05 m (B)
ventanas o terrazas.

• Canaleta de Carga: para el sistema de


bastidor de los plafones corridos, ésta
será la que soporta el peso de los demás
• Facia Bota Aguas: permite la salida elementos.
de agua de posibles iltraciones −− − Calibres: 22
ocurridas en el Sistema DUROCK®. −− − Medida ancho: 4.10 cm (A)
−− − Medida largo: 3.05 m (B)

• Ángulo de Amarre: es parte fundamental


del Sistema de Plafón, ya que recibe el
remate del sistema en los muros que
los conforman. Se utiliza también para
resolver cajillos que no cargan.
−− − Calibres: 20 y 26
−− − Medida largo: 3.05 m (A)

10
ACCESORIOS PERFATRIM®

Los accesorios para el Sistema USG DUROCK® resisten SISTEMA USG TABLAROCA®
las condiciones de alcalinidad del cemento, intemperie,
rayos ultravioleta y los diferentes factores a los que están
• Framer: para unir elementos
expuestos los sistemas exteriores sin degradarse.
metálicos USG calibre 26 entre
sí (1/2”).

• Esquinero recto: para su instalación


sobre esquinas o aristas vivas de 900 • Tek Broka: para atornillar el
que requieren protección. tablero de yeso a metal calibre
20 1”, 1 5/8”.

• Tipo S: para atornillar el tablero


• Esquinero recto: para su instalación de yeso a metal calibre 26 S-1”,
sobre esquinas o aristas vivas de 900 S-1 5/8” Y S-2 1/2”.
que requieren protección.

SISTEMA USG DUROCK®


• Esquinero flexible: para su instalación
sobre esquinas que formen ángulos • Tek Broka: Para atornillar el
diferentes a 90°. tablero de yeso a metal cal. 20
1”, 1 5/8”

• Rebordes “J” y “L”: para proteger y • Tek Plano: para ijar metal con
perilar los cantos de los tableros en metal de calibre 20 a 12 1/2”
remates o detalles que así lo requieran.

• Tornillo DS: para ijar el


tablacemento DUROCK® al
bastidor calibre 20 (1 1/4”, 1 5/8”)

11
LIMA PLANA FINA 8 BELLOTA

LIMA PLANA FINA


Largo 0.39 cm Ancho 1.92 cm
Material Acero Color Natural
Acabado Barnizado Peso 0.12 kg
Garantía proveedor 1 Modelo 6400108f1
Tipo Lima Alto .39 cm
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Sikafloor®-264
Resina Epoxica, Bi-componente con color, para diferentes tipos de acabados

DESCRIPCION DEL PRODUCTO INFORMACION AMBIENTAL


Es una resina epóxica bi-componente de color, libre de Conformidad con LEED v2009 IEQc 4.2: Materiales de
solventes, económica y de baja viscosidad. baja emisión - Pinturas y recubrimientos
Composición epóxica totalmente sólida de acuerdo
con el método de ensayo de Deustche Bauchemie. CERTIFICADOS / NORMAS
USOS ▪ Certificado de emisión de partículas Sikafloor-264
Declaración de calificación CSM - ISO 14644-1, clase
Sikafloor®-264 puede ser usado solamente por profe- 4 - Informe No. SI 0904-480 y GMP clase A, Informe
sionales con experiencia. No. SI 1008-533.
▪ Certificado de emisión de desgasificación Sikafloor-
Sikafloor®-264 es usado como: 264: Declaración de calificación CSM - ISO 14644-8,
▪ Como capa de acabado de bajo espesor en termina- clase 6,5 - Informe No. SI 0904-480.
do liso o con textura tipo “cáscara de naranja”, sobre ▪ Buena resistencia biológica de acuerdo con ISO 846,
superficies de concreto o sobre Informe CSM No. 1008-533
nivelaciones cementicias, sometidas a desgaste me- ▪ Clasificación de incendios de acuerdo con EN 13501-
dio a alto, en almacenes y áreas de logística, talleres 1, Informe-No. 2013-B-2119/01, MPA Dresden, Ale-
de mantenimiento, cocheras y mania, junio de 2013.
rampas de carga. ▪ Material de solera de resina sintética según EN
▪ Como capa de sello sobre sistemas antideslizantes 13813: 2002, Declaración de rendimiento 02 08 01
con riego de arena, en losas de estacionamientos, 02 05 00000003 1008, y se suministra con el marca-
hangares de mantenimiento y áreas de procesos hú- do CE.
medos como en la industria de bebidas y alimentos. ▪ Revestimiento para la protección de la superficie del
▪ Como mortero autonivelante agregando Sikadur® hormigón según EN 1504-2: 2004, Declaración de
Arena Fina, para obtener un acabado liso de alta es- rendimiento 02 08 01 02 05 00000003 1008, certifi-
tética en áreas sometidas a desgaste alto. cado por el organismo de certificación de control de
▪ Baja viscosidad y libre de solventes producción de fábrica notificado 0921, certificado de
conformidad del control de producción de fábrica
CARACTERISTICAS / VENTAJAS 2017 y con la
▪ Certificado de conformidad ISEGA 40974 U15
▪ Buena resistencia química y mecánica
▪ Fácil aplicación
▪ Económico
▪ Impermeable a los líquidos
▪ Acabado brillante y alto poder cubriente
▪ Multifuncional

Hoja De Datos Del Producto


Sikafloor®-264
Mayo 2019, Versión 08.01
020811020020000055

1/6
INFORMACION DEL PRODUCTO
Base Química Epoxica
Presentación Presentación:
Comp A: 12.64 kg
Comp B: 3.36 kg
Unidad A+B: 16.00 kg predosificados (~ 10.65 L)
Comp A: 263.3 kg (Tambo)
Comp B: 210.0 kg (Tambo)
Unidad A+B: 3 Tambos A + 1 Tambo B = 1,000 kg (~665 L)
Apariencia / Color Resina Parte A Con color
Catalizador Transparente
RAL 1003, 3009, 5012, 5015, 6001, 7005, 7035, 7042, 9002, 9010, otros
colores consulte con su asesor tecnico
Bajo exposición directa de rayos UV, puede sufrir decoloración.
Conservación 24 meses desde su fabricación
Condiciones de Almacenamiento En sus envases de origen bien cerrados y no deteriorados, en condiciones
secas a temperatura entre + 5°C y + 30°C.
Densidad Parte A ~ 1,7 kg/l (DIN EN ISO 2811-1)
Parte B ~ 1,06 kg/l
Mezcla (AB) ~ 1,51 kg/l
Tomada a +23 °C.
Contenido de sólidos en peso ~100 %
Contenido de sólidos en volumen ~100 %

INFORMACION TECNICA
Dureza Shore D ~76 (7 diass / +23 °C) (DIN 53 505)

Resistencia a la Abrasión ~35 mg (CS 10/1000/1000) (7 días / +23 °C) (DIN 53109)

Resistencia a Compresión ~53 N/mm2 (Con mezcla de agregados 1:0.9) (28 días / +23 °C) (EN196-1)

Resistencia a Flexión ~20 N/mm2 (Con agregados 1:0.9) (28 día / +23 °C) (EN 196-1)

Tensile Adhesion Strength > 1,5 N/mm² (falla en concreto) (ISO 4624)

Resistencia Química Contacte a su asesor tecnico para la tabla de resistencia quimica


Resistencia Térmica Exposición Calor Seco
Permanente +50 °C
Intervalos max. 7 d +60 °C
Intervalo max. 12 h +70 °C
Estas temperatura no contemplan el uso de sustancias corrosivas o exposi-
cion quimica simultanea

Hoja De Datos Del Producto


Sikafloor®-264
Mayo 2019, Versión 08.01
020811020020000055

2/6
INFORMACION DEL SISTEMA
Sistemas Por favor refiérase a la hoja de datos del sistema de:
Sikafloor® MultiDur ES-14 Un solo color, sello, bajo espesor
Sikafloor® MultiDur EB-24 Un solo color con riego de arena pa-
ra resistencia mecanica
Sikafloor® MultiDur ES-26 Un solo color, autonivelante
Sikafloor® MultiDur EB-14 Riego de arena ligero para espesores
delgados

INFORMACION DE APLICACIÓN
Proprción de la Mezcla Parte A : parte B = 79 : 21 (en peso)
Consumo ~0,3–0,4 kg/m² aplicado con rodillo
~0,9–1,2 kg/m²/mm aplicado como autonivelante
Por favor refierase a las hojas tecnicas de sistemas Sikafloor Multidur
Temperatura Ambiente +10 °C min. / +30 °C max.
Humedad Relativa del Aire 80 % r.h. max.
Punto de Rocio ¡Tenga cuidado con la condensación!
El substrato y el producto deben estar al menos 3 °C por encima del punto
de rocío para reducir el riesgo de desprendimiento del recubrimiento en
paredes y pisos debido a la condensación.
Nota: En condiciones de baja temperatura y alta humedad se incrementa
la probabilidad de falla en la adherencia.
Temperatura del Soporte +10 °C min. / +30 °C max.
Humedad del Soporte <4% contenido de humedad pbw.

Método de prueba: medidor Sika®-Tramex

No hay humedad creciente según la norma ASTM (lámina de polietileno).


Vida de la mezcla Temperatura Tiempo
+10 °C ~ 50 minutos
+20 °C ~ 25 Minutos
+30 °C ~ 15 Minutos

Tiempo de Curado Antes de aplicar Sikafloor-264 sobre Sikafloor-264


Temperatura Minimo Maximo
+10 °C 30 horas 3 días
+20 °C 24 horas 2 días
+30 °C 16 horas 1 día
Estos tiempos pueden verse afectados por el cambio de temperatura
Producto Aplicado Listo para su Uso Temperatura Trafico peatonal Trafico ligero Totalmente cura-
do
+10 °C ~ 72 horas ~ 6 días ~ 10 días
+20 °C ~ 24 horas ~ 4 días ~ 7 días
+30 °C ~ 18 horas ~ 2 días ~ 5 días
Nota: Los tiempos de espera son aproximados y varian de acuerdo a la
temperatura

Hoja De Datos Del Producto


Sikafloor®-264
Mayo 2019, Versión 08.01
020811020020000055

3/6
INSTRUCCIONES DE APLICACION
LIMPIEZA DE HERRAMIENTAS
CALIDAD DEL SOPORTE PRE-TRATAMIENTO
Limpie todas las herramientas y equipos con Sika®
▪ El soporte debe estar limpio, seco y libre de todo ti- Limpiador inmediatamente después de su uso, cuando
po de contaminantes tales como suciedad, aceite, el producto aún esté fresco. El material endurecido só-
grasa, revestimientos antiguos, tratamientos superfi- lo se podrá retirar por medios mecánicos.
ciales, etc.
▪ Sobre soportes críticos o en caso de duda se reco-
mienda la realización de una prueba previa. DOCUMENTOS ADICIONALES
▪ Las superficies de concreto deben prepararse con
medios mecánicos (granallado, lijado o escarificado) Para mantener la apariencia del piso después de la
con el fin de eliminar la lechada superficial y obtener aplicación, los derrames que ocurran sobre el Sika-
una superficie de poro abierto y texturada. floor®-264 deben ser retirados inmediatamente y lim-
▪ Las partes débiles del concreto deberán ser elimina- piados regularmente con equipos de cepillo rotatorio,
das y deben descubrirse todos los posibles defectos lavadoras y secadoras mecánicas, lavado a alta pre-
que tenga el soporte. sión, técnicas de lavado y aspirado, etc., utilizando de-
▪ Las reparaciones del soporte, el relleno de oqueda- tergentes y ceras apropiadas.
des y la nivelación del soporte se llevarán a cabo con
los productos apropiados de las gamas Sikafloor®, Si- LIMITACIONES
kadur ® ó Sikagard®.
▪ El soporte debe ser imprimado o nivelado para obte- ▪ Antes de la aplicación de cualquiera de los pisos in-
ner una superficie compacta. dustriales, se debe tener certeza de las condiciones
▪ Las manchas grandes deben ser eliminadas Toda la del sustrato efectuando la evaluación correspondien-
suciedad, así como las partes sueltas o mal adheridas te (Formulario de Diagnosis de Pisos Industriales dis-
deben ser eliminadas antes de la aplicación del pro- ponible a petición).
ducto, preferiblemente por cepillado y/o aspirado. ▪ No aplique el Sikafloor®-264 en substratos con hu-
medad ascendente. Utilícelo sólo sobre placas de
MEZCLADO concreto que tengan barrera de vapor o utilice como
Antes de mezclar agite el componente A mecánica- base un mortero PurCem®.
▪ Si existe presión negativa en el soporte, puede verse
mente. Agregue el componente B dentro del compo-
afectada la adherencia del piso resinoso o puede
nente A y mezcle continuamente por 2 minutos con
producirse ampollamiento sobre la superficie (Con-
taladro de bajas revoluciones (300 – 400 rpm), hasta
sulte al Departamento Técnico de Sika).
obtener una mezcla homogénea. ▪ Es responsabilidad del cliente la condición anómala
Cuando se requiera, una vez mezclados los componen- que se presenta bajo el soporte y de soporte mismo,
tes A y B, agregue gradualmente el Sikadur® Arena y/o que afecte la correcta aplicación del sistema Sika-
el Extender T, mientras mezcla durante 2 minutos más floor®.
hasta homogeneizar la mezcla. ▪ ? Los substratos base cemento deberán tener al me-
Evite mezclar en exceso para reducir el aire atrapado nos 28 día de edad previo a la aplicación.
en la mezcla. ▪ El Sikafloor®-264 recién aplicado debe protegerse de
encharcamientos, condensación y agua, por al me-
APLICACIÓN
nos 24 horas.
Antes de la aplicación, confirme el contenido de hu- ▪ El material sin curar reacciona al contacto con agua.
medad del sustrato, la humedad relativa del aire y el Durante la aplicación tenga cuidado de no dejar caer
punto de rocío. Si> 4% de contenido de humedad pbw, gotas de sudor sobre el producto fresco (utilice ban-
Sikafloor® PurCem® se puede aplicar como T.M.B. Sis- das absorbentes en la abeza y las muñecas).
▪ Los sustratos desnivelados o con impurezas o sucie-
tema (barrera temporal contra la humedad).
dad que sobresalga del nivel del concreto no pueden
y no deben recubrirse con sellos de bajo espesor. Pa-
Primario:
ra tal caso el sustrato siempre deberá prepararse y
Asegúrese de que una capa continua y sin poros cubra
limpiarse previo a la aplicación.
el sustrato. Si es necesario, aplique dos capas de im- ▪ Al aplicar revestimientos con mortero autonivelante
primación. Aplique Sikafloor®-161 / -160 con brocha, pueden presentarse ligeros cambios de tonalidades
rodillo o rasqueta. entre cada una de las mezclas preparadas con la resi-
La aplicación preferida es usar una rodillo de pelo cor- na Sikafloor®-264, debido al tipo de arena con que se
to y luego retroceder en sentido transversal. elabora cada una.
▪ En aplicaciones al exterior, asegúrese que la tempe-
Plaster de reforzamiento: ratura vaya descendiendo mientras aplica. Si la tem-
Las superficies rugosas se deben nivelar primero. Por peratura es ascendente pueden aparecer “puntos de
lo tanto, utilice por ejemplo. Sikafloor®-161 / -160 alfiler” ocasionados por el aire atrapado.
mortero de nivelación (ver PDS). ▪ El color del sistema Sikafloor® aplicado puede pre-
sentar cambios de tonalidad en contacto con algunos
Acabado: productos químicos, sin verse afectadas las propie-
nombre como revestimiento, se puede aplicar me- dades de resistencia físicoquímica del material apli-
diante un rodillo de pelo corto. cado.

Hoja De Datos Del Producto


Sikafloor®-264
Mayo 2019, Versión 08.01
020811020020000055

4/6
▪ No se recomienda aplicar el Sikafloor®-264 en color en sitio de
blanco como acabado final ya que su tonalidad cam- personal de Sika son únicamente para recomendacio-
biará en poco tiempo. Para mantener el color blanco nes técnicas, y no para supervisión o control de cali-
del acabado se recomienda siempre colocar una ca- dad.
pa de sacrificio con una resina Sikafloor® de poliure-
tano
de alta estabilidad de color.
▪ En aplicaciones que tendrán exposición a rayos UV ó
cuando utilice color blanco, utilice siempre como ca-
pa de sello Sikafloor® 315/340/Sikafloor® Uretano
Premium + Sikafloor® UreColor en el mismo tono.
▪ La incorrecta evaluación y tratamiento de grietas, fi-
suras y juntas puede conducir a reducir la vida útil y
a reflejar las fisuras en el acabado del piso. Bajo cier-
tas condiciones de alta temperatura en el ambiente y
presencia de altas cargas puntuales, podrían quedar
marcas sobre la resina Sikafloor®-264.
▪ En condiciones en las que la humedad ambiental es
superior al 80%, se deberán modificar las condicio-
nes ambientales mediante la utilización de equipos
de ventilación o calentadores de ambiente. Si requie-
re generar calor, no use gas, petróleo, parafina ni
otro combustible fósil, ya que producen grandes can-
tidades de CO2 y vapor de agua, que pueden afectar
adversamente el acabado. Para generar calor use so-
lamente sistemas eléctricos de aire caliente.

NOTAS
Todos los datos técnicos del producto indicados en es-
ta hoja de datos se basan en pruebas de laboratorio.
Los datos medidos reales pueden variar debido a cir-
cunstancias más allá de nuestro control.

RESTRICCIONES LOCALES
Evite el contacto directo con ojos y piel. Utilice guan-
tes/lentes/ropa resistente a químicos para recoger de-
rrames. Ventile el área. En caso de no contar con ven-
tilación adecuada, utilice mascarilla de vapores.
En caso de derrame, recoja el producto y colóquelo en
un contenedor cerrado. Disponga de acuerdo a las re-
gulaciones ambientales Federal, Estatal y Municipal
que sean aplicables. Para información y advertencias
sobre el manejo, almacenamiento y disposición de
productos químicos de forma segura, el usuario debe-
rá remitirse a la más reciente versión de la Hoja de Se-
guridad del producto, la cual contiene información
médica, ecológica, toxicológica y de seguridad.
Información Adicional
Las Hojas Técnicas de Productos son actualizadas pe-
riódicamente. Para asegurar que tenga la versión más
actual, visite la sección de hojas técnicas de productos
en www.sika.com.mx. La aplicación adecuada del ma-
terial es responsabilidad de quien lo aplica. Las visitas

Hoja De Datos Del Producto


Sikafloor®-264
Mayo 2019, Versión 08.01
020811020020000055

5/6
ECOLOGIA, SEGURIDAD E HIGIENE
Use guantes de caucho y gafas de protección para su
manipulación. Realice la aplicación en lugares ventila-
dos y cambie sus ropas en caso de contaminación.
Consulte la hoja de seguridad del producto disponible
con nuestro Departamento Técnico. Mantenga el pro-
ducto fuera del
alcance de los niños.
El producto puede causar irritación en la piel. En per-
sonas sensibles (dermatosis), aplique una barrera con
crema en manos y piel expuesta, antes de iniciar el
trabajo. Utilice ropa de protección (guantes y gafas).
En caso de contacto con ojos, nariz, boca o garganta,
lave inmediatamente con abundante agua tibia y con-
sulte al médico. Cuando trabaje en interiores propor-
cione buena ventilación durante la aplicación y el cu-
rado.

NOTAS LEGALES
Toda la información contenida en este documento y
en cualquiera otra asesoría proporcionada, fueron da-
das de buena fe, basadas en el conocimiento actual y
la experiencia de Sika Mexicana de los productos
siempre y cuando hayan sido correctamente almace-
nados, manejados y aplicados en situaciones normales
y de acuerdo a las recomendaciones de Sika Mexicana.
La información es válida únicamente para la(s) aplica-
ción(es) y el(los) producto(s) a los que se hace expre-
samente referencia. En caso de cambios en los pará-
metros de la aplicación, como por ejemplo cambios en
los sustratos, o en caso de una aplicación diferente,
consulte con el Servicio Técnico de Sika Mexicana pre-
viamente a la utilización de los productos Sika. La in-
formación aquí contenida no exonera al usuario de ha-
cer pruebas sobre los productos para la aplicación y la
finalidad deseadas. En todo caso referirse siempre a la
última versión de la Hoja Técnica del Producto en
www.sika.com.mx . Los pedidos son aceptados en con-
formidad con los términos de nuestras condiciones ge-
nerales vigentes de venta y suministro.

Sika Mexicana S.A. de C.V.


Carretera Libre a Celaya Km. 8.5
Fraccionamiento Industrial Balvanera
76920 Corregidora, Queretaro
México
800 123-7452

Sikafloor-264-es-MX-(05-2019)-8-1.pdf

Hoja De Datos Del Producto


Sikafloor®-264
Mayo 2019, Versión 08.01
020811020020000055

6/6

También podría gustarte