Está en la página 1de 2

PASO 2: Conéctese a su red Wi-Fi PASO 3: Escuche música mediante el Wi-Fi Otros métodos

Una red Wi-Fi lo habilita para disfrutar fácilmente de la música almacenada en los dispositivos inalámbricos Para escuchar música mediante Wi-Fi, se recomienda utilizar SongPal en un smartphone o iPhone.
de su hogar. Otros métodos para escuchar música mediante el
Sistema de audio personal Wi-Fi
Manual de instrucciones Utilizando una red Wi-Fi usted puede reproducir
Instalar SongPal en su smartphone/iPhone La Guía de ayuda explica cómo reproducir música de otras maneras.
música en línea desde los servicios de música o Si ya ha instalado SongPal, puede saltar esta instalación. Consulte “Escuchar música con la unidad”.
reproducir la música almacenada en su computadora
o smartphone con sonido de alta calidad. Además
puede disfrutar de la música en diferentes
1 Instale SongPal en su smartphone/iPhone.
Busque SongPal en Google Play (Play Store) o en App Store.
habitaciones al mismo tiempo.
2 Pulse [SongPal] en su smartphone/iPhone para iniciar la aplicación y luego siga las Usted puede escuchar música almacenada en su Xperia operando la
instrucciones en pantalla. app Music o la música almacenada en su PC utilizando el software
gratuito MediaGo.
Seleccione cómo conectar la unidad a su red Wi-Fi de las siguientes: 3 Cuando aparece la pantalla a la derecha, pulse [h.ear go (SRS-HG1)].
•• Conectar mediante SongPal
Configure esta unidad desde su smartphone/iPhone instalado con SongPal.
•• Conectar mediante Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)
4-589-724-52(1) Configure esta unidad presionando el botón WPS en el router inalámbrico.
©2016 Sony Corporation Printed in Malaysia
http://www.sony.net/
•• Conectar mediante la PC
También puede conectarse desde su computadora. Para más detalles, consulte la Guía de
SRS-HG1 ayuda. Link SongPal
Usted puede escuchar su música favorita con varios estilos diferentes a través de combinaciones de altavoces
inalámbricos.

Conectarse mediante SongPal Envuelva sus habitaciones con música utilizando un grupo de altovoces
simultáneamente.

Guía de ayuda (documento web para una PC/smartphone) Elementos requeridos: smartphone con sistema Android u iPhone/iPod touch, router inalámbrico Disfrute de un sonido envolvente mejorado con la BARRA de sonido de
Sony adicional (no se incluye).*
Describe los detalles de la unidad; método de conexión por red o BLUETOOTH® con diversos dispositivos, Utilice un smartphone con Android o iPhone que tenga instalado SongPal para configurar los ajustes de * Consulte la siguiente URL por la BARRA de sonido de Sony compatible o
método de reproducción de Audio de alta resolución, etc. Wi-Fi de la unidad.
Escuchar música con la unidad receptores AV.
http://sony.net/nasite/
Instale SongPal en su smartphone o iPhone. Siga las instrucciones de la aplicación en pantalla para
conectar la unidad a una red de Wi-Fi. Elementos requeridos: smartphone con sistema Android o iPhone/iPod touch
Para crear un sonido estéreo más amplio, empareje dos altavoces.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-hg1/h_zz/ 1 Pulse su smartphone/iPhone para reproducir música en él, operando SRS-X99

Busque SongPal en Google Play™ (Play Store) o en App Store. SongPal. SRS-X99

Notas
•• Se necesitan dos altavoces del mismo modelo para utilizar la función Wireless Surround o la función Wireless
•• Conecte su smartphone o iPhone a esta unidad mediante BLUETOOTH. Antes de la conexión, configure las Stereo.
La Guía de ayuda explica: características de BLUETOOTH en su smartphone o iPhone.
•• Detalles de conexión de red Wi-Fi •• Solo pueden reproducirse archivos de música del dispositivo servidor de la red hogareña. No puede
•• Algunos routers inalámbricos tienen múltiples SSID. Conecte la unidad y su smartphone o iPhone al reproducirse el sonido de los archivos de video.
•• Cómo vincular con SongPal app mismo SSID.
•• Conexiones de red y métodos de reproducción para cada sistema operativo •• Para configurar una agrupación de una barra de sonido, sistema de home theater, etc., actualice el software
•• Conexiones por BLUETOOTH y métodos de reproducción con diversos dispositivos del dispositivo a la última versión.
•• Cómo reproducir archivos con Audio de alta resolución
•• Actualizaciones de software
2 Luego de seleccionar música, comience a reproducir y ajuste el volumen.
•• Cómo conectar el segundo dispositivo y dispositivos posteriores mediante Wi-Fi, etc. Vaya al PASO 3 para reproducir música

Para reproducir música con Google Cast Para más detalles sobre las siguientes conexiones, métodos de reproducción de música y demás información,
consulte la Guía de ayuda.
Conectarse mediante Wi-Fi Protected Setup™ 1. Configure Google Cast.

(WPS) Si una aplicación que se corresponde con Google Cast ya está instalada,
vaya al paso 2. BLUETOOTH
a Pulse [Settings].
Elementos requeridos: Router inalámbrico con botón Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) b Pulse [Google Cast]. Puede escuchar música desde BLUETOOTH a través de una conexión inalámbrica.
PASO 1: Cargar la batería 1 Ubique la unidad cerca de su router
c Pulse [Learn how to cast].
d Revise cómo utilizar el servicio y cual aplicación se corresponde con Google
Cast y luego seleccione una aplicación para instalarla.
Antes de usar la función BLUETOOTH, realice la sincronización para registrar su dispositivo BLUETOOTH.

inalámbrico y luego presione el botón


 (energía) para encender la unidad. 2. Inicie la aplicación instalada que se corresponde con Google Cast.
•• Sin cargar la batería esta unidad no puede encenderse. Antes de encender la unidad, conéctela al
•• SI la energía de la batería es baja la unidad no podrá encenderse inmediatamente, incluso cuando se la Adaptador USB de ca suministrado.
conecte al Adaptador USB de ca suministrado. Utilice esta unidad luego de haber cargado la batería por lo El indicador  (energía) comienza a Parpadeando Iluminación 3. Pulse el icono Cast y luego seleccione [h.ear go (SRS-HG1)].
menos por una hora. parpadear. Espere hasta que el indicador
•• Si la unidad no se carga durante 30 horas luego de apagarla se pasará al modo de ahorro de energía. En este deje de parpadear. Puede llevar unos
caso le tomará de 15 a 30 segundos encenderse y al iniciarse mediante NFC la unidad no se conectará por 30 segundos aproximadamente.
BLUETOOTH. Pulse la marca N del dispositivo nuevamente en la unidad.

2 Mantenga presionado el botón UPDATE/


WPS hasta que escuche un pitido 4. Comience a reproducir en la aplicación y ajuste el volumen.
(aproximadamente 2 segundos).
Mientras el indicador UPDATE/WPS
parpadea, el botón no funciona para el
WPS.
Componentes conectados
Usted puede escuchar música desde su computadora o smartphone conectándolos al puerto USB en esta
unidad. O, puede escuchar música desde su reproductor portátil conectándolo a la toma AUDIO IN de esta
unidad.

USB
Para cargar la batería conecte la unidad a un adaptador de ca mediante el Adaptador USB de ca y cable 3 Dentro de los 90 segundos, presione el
micro-USB suministrados. botón del router Wi-Fi Protected Setup™
Según su área o país, el adaptador USB de ca y la conexión pueden diferir de la ilustración que se encuentra (WPS).
arriba. Para obtener más detalles, consulte la Guía de ayuda.
Parpadeando Iluminación
AUDIO IN

Vaya al PASO 2 para conexiones inalámbricas

Según el router inalámbrico, mantenga presionado el botón Wi-Fi Protected Setup (WPS) durante unos
segundos. Para obtener más detalles, consulte el manual de instrucciones de su router.
Cuando el indicador LINK se encienda en naranja, la conexión a la red Wi-Fi se habrá completado.

Vaya al PASO 3 para reproducir música


Componentes y controles PRECAUCIÓN
Sobre copyrights Notas sobre la licencia
Especificaciones Lista de Traducciones
La validez de la marca CE se limita únicamente a Este producto contiene software que Sony
aquellos países en los que la legislación la impone, •• Este producto esta protegido por los derechos utiliza según un acuerdo de licencia con el A
especialmente los países de la EEE (Espacio de propiedad intelectual de Microsoft titular de los derechos de autor. Nos vemos en
Económico Europeo).
Información general AUDIO IN: Entrada de audio
Corporation. Utilizar o distribuir esta tecnología la obligación de anunciar a los clientes el
contenido del acuerdo conforme a los Requisitos de alimentación B
fuera de este producto esta prohibido si no se
requerimientos del titular de los derechos de cc 5 V 1,5 A BLUETOOTH: BLUETOOTH
cuenta con una licencia de Microsoft o una
Solución de problemas autorización de un subsidiario de Microsoft.
•• iPhone y iPod touch son marcas registradas de
autor del software.
Acceda a la siguiente dirección URL y lea el
Datos de alimentación del adaptador:
Entrada: ca 100 - 240 V 50/60 Hz 0,2 A
C
CHARGE: Carga
contenido de la licencia. Salida: cc 5 V 1,5 A D
Si se produce un problema al operar la unidad, Apple Inc. registradas en Estados Unidos y otros
http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/16/ cc 7,2 V 2 500 mAh (Batería recargable de iones de litio DSD: Transmisión directa digital
verifique lo siguiente para resolver el problema países.
integrada)
antes de acudir al distribuidor más cercano de “Hecho para iPod” y “Hecho para iPhone” E
Sony. significa que se ha diseñado un accesorio Salida EXTRA BASS: Extra graves
•• Verifique en la Guía de ayuda. electrónico para conectar específicamente a iPod cc 5 V 100 mA máximo F
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-hg1/h_zz/ o iPhone, respectivamente y se ha certificado por
Consumo de energía FUNCTION: Función
un desarrollador de Apple para cumplir con sus
12 W L
estándares de funcionamiento. Apple no se
responsabiliza por la operación de esta unidad o LINK: Conexión
Consumo de energía (durante el modo en
su cumplimento con los estándares regulatorios espera) N
Aviso sobre el software GNU GPL/
y de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de Menos de 0,2 W NETWORK: Red
este accesorio con iPod o iPhone puede afectar LGPL que se utiliza NFC: Comunicación de campo cercano
el desempeño inalámbrico. Este producto contiene software que se Consumo de energía (durante el modo en P
•• Verifique la información sobre el problema en el App Store es una marca de servicio de Apple Inc. encuentra sujeto a la siguiente Licencia pública espera de BLUETOOTH/Red)
PAIRING: Emparejando
sitio web de soporte al cliente. •• “ ” es una marca de Wi-Fi Alliance. general de GNU (en adelante, “GPL”) o a la Menos de 0,2 W
R
http://www.sony-latin.com/ •• Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® y Wi-Fi Alliance® Licencia pública general reducida de GNU (en
Vida útil de la batería de litio-ion para RESET: Restablecer
•• Conecte la unidad a una toma de ca mediante el son marcas registradas de Wi-Fi Alliance. adelante, “LGPL”). Las mencionadas licencias
conexiones BLUETOOTH (cuando no está S
Adaptador USB de ca para cargar la batería. Es •• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ y Wi-Fi establecen que los clientes tienen derecho a
conectada a Wi-Fi) SETUP: Configuración
posible que pueda resolver algunos problemas Protected Setup™ son marcas de Wi-Fi Alliance. adquirir, modificar y redistribuir el código fuente
Aprox. 12 horas*1 STEREO PAIR: Par estereofónico
cargando la batería. •• Tecnología de codificación de audio y patentes del mencionado software de conformidad con
•• Pulse el botón RESET en la parte posterior de la MPEG Layer-3 tecnología y patentes de los términos y condiciones de la GPL o de la Vida útil de la batería de litio-ion para U
unidad con un objeto puntiagudo, como un codificación de audio licencia de Fraunhofer IIS y LGPL suministradas. El código fuente del conexiones Wi-Fi UPDATE: Actualización
alfiler. Thomson. software anteriormente mencionado se Aprox. 8 horas*2 USB: Puerto Serial Universal
Al pulsar el botón RESET sin el Adaptador USB de •• La marca N es una marca registrada de NFC encuentra disponible en el sitio web. V
 Indicador LINK  Botón/indicador UPDATE, botón WPS ca, la unidad se enciende al presionar el botón Para descargarlo, acceda a la siguiente dirección Tiempo de carga de la batería de litio-ion
Forum, Inc en los Estados Unidos y otros países. VOLUME: Volumen
 Indicador NETWORK  Botón SET UP  (energía) o conectándola al Adaptador USB de URL y luego seleccione el modelo con el Aprox. 5 horas
•• La marca, palabra y logo BLUETOOTH® W
 Indicador BLUETOOTH  Botón STEREO PAIR ca. pertenecen a Bluetooth SIG, Inc. y su uso fuera nombre “h.ear go (SRS-HG1)”. Dimensiones (incluidas las partes y los controles WPS (Wi-Fi Protected Setup): Wi-Fi Configuración
 Indicador USB  Indicador L Si el problema persiste después de hacer todo lo de dichas marcas por Sony Corporation se realiza URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/ de proyección) Protegida
anterior, consulte a su distribuidor de Sony más bajo licencia. Otras marcas y denominaciones Tenga en cuenta que Sony no puede responder Approx. 204 mm × 62 mm × 60 mm (8 1/8 pulgadas ×
 Indicador AUDIO IN  Indicador R
cercano. comerciales son aquellas de sus respectivos a ninguna consulta relacionada con el 2 1/2 pulgadas × 2 3/8 pulgadas) (a/a/p)
 Botón (llamada)*2  Toma AUDIO IN contenido del código fuente.
dueños.
 Botón/indicador EXTRA BASS  Puerto USB Masa
•• Google Play y Android son marcas de Google Inc.
 Botón VOLUME – Notas sobre la actualización
 Botón VOLUME +*2
 Toma DC IN 5V*1
 Botón RESET
Precauciones •• Google Cast y Google Cast Badge son marcas de
Google Inc. Si utiliza esta unidad mientras se encuentra
Aprox. 790 g (1 libras 11,8 onzas)
Accesorios suministrados:
 Indicador CHARGE  Grilla de separación de la palanca •• “Xperia” y “Xperia Tablet” son marcas de Sony conectada a Internet a través de una red Wi-Fi o Adaptador USB de ca (AC-UUD12 para Argentina) (1)
Tener en cuenta al utilizar un teléfono Mobile Communications AB. una red por cable, la unidad puede actualizarse
 Botón/indicador  (energía)/ PAIRING  Botón FUNCTION Cable micro-USB (1)
 Marca N  Micrófono
móvil •• LDAC™ y el logo tipo LDAC son marcas de Sony automáticamente al último software disponible. Cable de ca*3 *4
•• Para más detalles sobre la operación de su Corporation. Al actualizar el software, se agregarán nuevas Adaptador de enchufe*4 (1)
teléfono móvil al recibir una llamada mientras •• DLNA™, el Logo DNLA y DLNA CERTIFIED™ son características que le permitirán disfrutar de un Manual de instrucciones (este documento)
*1 Para cargar esta unidad, conecte el Adaptador USB de ca a esta toma.
transmite sonido utilizando la conexión marcas, marcas de servicios, o marcas de uso más estable y conveniente.
*1 Cuando la fuente de música especificada se utiliza y el
Bluetooth, consulte el Manual de instrucciones certificación de Digital Living Network Alliance. Si no desea actualizar automáticamente el volumen de la unidad se configura a 33. Si el nivel de
suministrado con el teléfono móvil. •• Este producto incorpora el software de Spotify software, puede deshabilitar esta función volumen de la unidad está al máximo, la vida útil de la
que está sujeto a licencias de terceros que se utilizando la aplicación SongPal que se batería será de, aprox, 4 horas. El tiempo puede variar
encuentran aquí: encuentra instalada en su teléfono inteligente/ dependiendo de la temperatura o las condiciones de uso.
A salvo
*2 Los botones (llamada) y VOLUME + tienen puntos de reconocimiento táctil. https://developer.spotify.com/ iPhone. *2 Cuando la fuente de música especificada se utiliza y el
La placa de identificación y toda información Sin embargo, es posible que el software se volumen de la unidad se configura a 33. Si el nivel de
Cuando el indicador está iluminado o parpadea importante relacionada con la seguridad se ubican esdk-third-party-licenses/
actualice automáticamente para optimizar su volumen de la unidad está al máximo, la vida útil de la
El color de la luz/parpadeo indica la configuración de cualquier configuración. Para más detalles, consulte la al final en el exterior de la unidad principal y en la •• Spotify y los logos de Spotify son marcas de batería será de, aprox, 4 horas. El tiempo puede variar
Spotify Group. uso, etc., aun cuando haya deshabilitado esta
Guía de ayuda. superficie del Adaptador USB de ca. función. Además, si deshabilita esta función,
dependiendo de la temperatura o las condiciones de uso.
•• Antes de operar la unidad, asegúrese de que el •• Los nombres de la unidad y de los productos *3 Dependiendo de su país o área, el número del cable de ca
Para verificar la intensidad de la señal Wi-Fi (sensibilidad de recepción) indicados en este documento son, en general, aún contará con la opción de actualizar el podría variar.
voltaje de la unidad es idéntico al de su red de
Mantenga presionado el botón VOLUME – y el botón SET UP. Dependiendo de la intensidad de la señal, los las marcas o marcas registradas del fabricante. software de forma manual. *4 Este elemento no está incluido en algunos/as países/
energía local. Para obtener más detalles sobre cómo ajustar y
indicadores  a  se iluminarán. El número de indicadores iluminados indica la intensidad de la señal. Los Las marcas ™ y ® se omiten en el presente regiones.
indicadores no se iluminarán si la señal es débil. Para más detalles, consulte la Guía de ayuda. manual. poner en funcionamiento la unidad, consulte la
Dónde comprar Voltaje de operación Adaptador de enchufe no apto para Chile.
Guía de ayuda.
Por favor utilice este adaptador de enchufe en los
Todos los países/ 100 V – 240 V ca, La unidad puede dejar de funcionar durante la
países donde es requerido.
regiones 50 Hz/60 Hz actualización.
Cuando el indicador se ilumina o titila POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR Notas sobre el Adaptador USB de ca Aviso legal sobre los servicios que Sección para el puerto USB
Indicador  (energía)
ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU •• Apague la unidad previo a conectar o ofrecen terceros
Estado del indicador Estado de la unidad Puerto USB
APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. desconectar el Adaptador USB de ca. De lo Los servicios que ofrecen terceros se pueden
(color) Puede conectar a la unidad un dispositivo compatible,
Antes de operar el sistema, lea esta guía contrario puede ocasionar un mal modificar, suspender o rescindir sin previo
Luces prendidas La unidad está encendida. como una PC, etc., utilizando un cable USB comercial
cuidadosamente y guárdela para consultas en el funcionamiento. aviso. Sony no asume ningún tipo de
(verde) disponible.
futuro. •• Utilice únicamente el Adaptador USB de ca y el responsabilidad en esos casos.
Luces prendidas La unidad está en modo cable micro-USB suministrados. Para evitar dañar Formato compatible*5
(naranja) BLUETOOTH/suspensión de AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO la unidad no utilice ningún otro Adaptador USB PCM: 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz (16/24/32 bits)
red. La operación de este equipo está sujeta a las de ca. DSD (DSF/DSDIFF): 2,8/5,6 MHz (1 bit)
Luces prendidas (rojo) La unidad está en modo siguientes dos condiciones: (1) es posible que este *5 No se puede garantizar la compatibilidad con todos los
suspensión. equipo o dispositivo no cause interferencia software de codificación/escritura, dispositivos de grabación
Luces apagadas La unidad está en modo perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe y medios de grabación.
ahorro de energía. aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
Titila (verde) • Cuando encienda la unidad, pueda causar su operación no deseada. Polaridad del enchufe Modelos de iPhone/iPod compatibles
el indicador titila lentamente
Para consultar la información relacionada al •• Enchufe el Adaptador USB de ca a una salida de La tecnología Bluetooth funciona con iPhone 6s
en verde, y luego se
prenderán las luces. número del certificado, refiérase a la etiqueta del ca cercana. En caso de problemas, desenchúfelo Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,
• Cuando presiona los botones empaque y/o del producto. inmediatamente de la salida de ca. iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPod touch
VOLUME –/+, el indicador •• No instale el Adaptador USB de ca en un espacio (6.a generación), iPod touch (5.a generación).
titila una o tres veces según
reducido como una biblioteca, o un armario Nota
ADVERTENCIA
el ajuste de volumen.
empotrado. Sony no se responsabiliza en el supuesto de que se
Titila (rojo) Falló la actualización de un
La dirección MAC o la red Wi-Fi se ubican al final pierda o dañen los datos registrados en iPhone/iPod
software, o la unidad está en
en el exterior de la unidad. al usar su iPhone/iPod conectado a este receptor.
modo protección. Para reducir el riesgo de incendio o
•• Antes de operar la unidad, asegúrese de que el
descarga eléctrica, no exponga este El diseño y las especificaciones están sujetos a
voltaje de la unidad es idéntico al de su red de
Indicador LINK aparato a la lluvia ni a la humedad. cambios sin previo aviso.
energía local.
Estado del indicador Estado de la unidad Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los
(color) agujeros de ventilación del aparato con periódicos, Sobre la ubicación
Luces prendidas La unidad está conectada a manteles, cortinas, etc.
•• No coloque la unidad en una posición inclinada.
(naranja) una red Wi-Fi. No exponga el aparato a fuentes de llama abierta
•• No deje la unidad en un lugar cercano a fuentes
Titila (naranja) La unidad está conectándose (por ejemplo, velas encendidas).
de calor o en un sitio en el que esté expuesta a
a una red Wi-Fi.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como luz solar directamente, polvo excesivo, humedad,
Titila (rojo) Falló la conexión a la red. una estantería o un armario empotrado. lluvia o descargas mecánicas.
Luces prendidas (rojo) Falló la conexión a la red, o
falló la conexión a pesar de No exponga las baterías o el aparato con las
que se completó la baterías puestas a fuentes de calor excesivo como Sobre el funcionamiento
configuración de red. la luz del sol, el fuego o similares. •• No inserte objetos pequeños, etc., en las tomas o
huecos de ventilación en la parte posterior de la
El Adaptador USB de ca no debe desconectarse de
unidad. La unidad puede sufrir cortocircuitos o
Indicador NETWORK la red eléctrica mientras permanezca conectado a
mal funcionamiento.
Estado del indicador Estado de la unidad la salida de ca, incluso incluso si la unidad está
(color) apagada.
Sobre la limpieza
Luces prendidas La unidad está en modo Mientras el enchufe del Adaptador USB de ca se •• No utilice alcohol, bencina o tinner para limpiar
(blanco) NETWORK. utilice para desconectar el Adaptador USB de ca el gabinete.
de la red eléctrica, conéctelo a una salida de ca de
El color del indicador prendido/titilando cambia fácil acceso. En caso de notar alguna anormalidad,
según el servicio de música conectado. Para más Otros
desconéctelo inmediatamente de la salida de ca.
detalles, consulte la Guía de ayuda. •• Si tiene alguna pregunta o problemas
El enchufe principal se utiliza para desconectar la concernientes a la unidad que no estén
Indicador UPDATE unidad de la red, por lo que le recomendamos que contemplados en este manual, consulte a su
Estado del indicador Estado de la unidad conecte la unidad a un toma de ca de fácil acceso. distribuidor Sony más cercano.
(color) Si detecta alguna anomalía en la unidad, •• Al desechar o entregar esta unidad, asegúrese
Luces prendidas La unidad detecta el último desconecte inmediatamente el enchufe principal de reiniciarla y resetear todas las configuraciones
(naranja) software mientras esté del toma de ca. para que tenga los ajustes predeterminados de
conectado a Internet. fábrica. Para más detalles, consulte la Guía de
Tenga en cuenta que el agua no debe salpicar la
Titila (naranja) La unidad está en modo unidad. Este producto no tiene especificaciones a ayuda.
actualización. Durante la
prueba de agua.
actualización, no podrá operar
la unidad. IMPORTADOR: SONY DE MÉXICO, S.A. DE C.V. AV. LA
FE NÚM. 50, COL. LOMAS DE SANTA FE, C.P. 01210
MÉXICO, D.F.
TEL: 3067-1000

También podría gustarte