Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Un musical de poca
Libreto de
Christopher D'Arienzo
Música y letras de
Un montón de bandas de los 80
que están bien ca*#@!onas
Libreto en español
Marco Villafán
ROCK OF AGES
AVISO PREVIO
ACTO 1/ESCENA 1
LONNY
"Livin' In Paradise"...
LONNY (CONT'D)
¿QUÉ PEX DEFEÑOS? ¡¡¿CÓMO SE LA ESTÁN
PASANDO?!!
LONNY (CONT'D)
Vamos a ponernos interactivos. A ver, ¡sin
miedo!, rompan el hielo con la persona que
tienen al lado. ¡NO! No con la que vinieron,
con la otra... ¡con la que van a terminar
pasándose el chicle Motita a la salida!
Ochenteros, ¡hoy van a sacar juventud de su
pasado! Vamos a regresar a la época del CUBO
DE RUBIK, de ¡MARIO BROS!... ¡Y del “Caribe
Cooler”...! A una época más sexy, CUANDO
PODÍAMOS ENTRAR A LA FIESTA... ¡SIN GORRITO!
LONNY (CONT'D)
LONNY (CONT'D)
ROCKIN' STEADY IN HER DADDY'S CAR
SHE'S GOT THE STEREO WITH THE BIG GUITARS
AND THAT'S ALL RIGHT! YEAH!
ENSAMBLE
ALL RIGHT!
LONNY
SHE'S GOT THE ITCH AND A RESTLESS SOUL
JUSTICE
SHE'S GONE WITH THE WIND
GONNA GO FOR BROKE TONIGHT!
YEAH! AND THAT'S...
JUSTICE/ ENSAMBLE
ALL RIGHT!
LONNY
THAT'S IT, THAT'S IT!
GIRL WE'VE BEEN MEANT FOR THIS SINCE WE WERE BORN!
ENSAMBLE
SINCE WE WERE BORN!
LONNY
NO PROBLEMS NOW.
THE COAST IS CLEAR!
DENNIS
IT'S JUST THE CALM BEFORE THE STORM!
LONNY
JUST LIKE PARADISE!
JERRY
I AIN'T NEVER GOIN' HOME!!
ENSEMBLE
THIS MUST BE JUST LIKE LIVIN' IN PARADISE!
AND I DON'T WANNA GO HOME!!
LONNY
Así es, mis niños. Bienvenidos a Los Ángeles,
específicamente a la franja de Avenida Sunset
Strip, donde está el EPICENTRO DE LA MEZCLILLA
DESLAVADA. Chavos, en mis tiempos, con un
sueño, una botella de Jack Daniels y una
cantidad razonable de pelo, no había mejor
lugar en el mundo que este.
JERRY
¿A poco?
LONNY
Vean a este "aspirante" a estrella del rock.
Vamos a ser sinceros. De cada trillón que
rolan en la ciudad, solo como cuatro realmente
van a hacerla de verdad.
LONNY (CONT'D)
No, no… Pero tú sí. Tú eres de los cuatro.
JERRY
(intenta defenderse) ¡Ahora escúchenme!
JERRY
GANO POCO Y GASTO MÁS,
Y LA RENTA DEBO OTRA VEZ.
QUE GANAS DE SALIR A
PARRANDEAR,
PERO APENAS SALGO PARA EL
MES.
JERRY
SALIR Y YA NO TRISTEAR JAMÁS.
LONNY
Y SI LO DICE ÉL...
JERRY
ESTO ESCUCHARÁS:
JERRY
Y VERÁS QUE SÍ.
LONNY
¿Qué puedo decir? Este quiere divertirse en
serio... pues diviértete sacando unos buenos
submarinos del zurradero de hombres.
LONNY (CONT.)
Por eso me cae bien el buen Jerry.
7
JERRY
La verdad es que preferiría mi nuevo nombre
artístico: ¡Wolfgang Von Tiger!
LONNY
¡No mames! Jerry es el ayudante de nuestro
bar, el legendario "Club Bourbon”, mejor
conocido como “El Bourbon”. Pero lo que de
veras quiere el chamaco es provocarles
orgasmos múltiples como Joan Sebastián...
Bach.
JERRY
(a la bomba) YA-YA-YA- YEEEOOOOWWWW!
LONNY
¡Acabas de meter eso en el excusado, güey!
LONNY (CONT'D)
¡Les presento a Dennis Dupree! Es el dueño de
este legendario Templo del Rock, de esta
chingonería. Ah, ¿y antes de eso? Dennis tenía
un muy famoso Power Trio que solo era telonero
de una pequeña banda conocida como...
DENNIS
Emerson Lake and Palmer.
LONNY
¿¡Ah verdad!?
DENNIS
VAN MIS RESPETOS PARA QUIEN
GANA POCO, CON MUCHO SUDOR.
SI ES UN PECADO PASARLA BIEN…
JERRY
¡¡SOY UN GRAN PECADOR!!!
LONNY
¡ESPÉRENSE! (DETIENE todo). Perdón, pero vamos
mal.
DENNIS
Me equivoqué en el pasito, ¿verdad?
LONNY
No. Bueno, sí. Pero eso no era. Algo... ¡No!
¡Alguien falta aquí! No soy el autor de “El
Fantasma del Rey León”, ¡pero me queda claro!
Cuando estás creando un musical, tienes que
empezar a contar una historia de amor cañona y
rápido (a una MUJER). Miren a este forro.
Prácticamente la pide a gritos, ¿verdad que
sí? ¿Quieres tu “Gansito”?, Pues aquí tienes
un “2 x 1”, tu “Mamut” con su “Chocorrol”
integrado. (pausa) ¿En qué estaba?
DENNIS
En el amor.
LONNY
Ah, sí, el amor. Para eso, pues, probablemente
deberíamos empezar por aquí...
9
ESCENA 2
SHERRIE
Vivo en un pueblito de Kansas. La vida es tan
tranquila aquí, que hasta la funeraria cierra
temprano.
SHERRIE (CONT'D)
(usa su raspado como un Óscar)... Primero
quiero agradecer a mi director, mi capitán, el
Sr. Spielberg... y comparto mi premio contigo,
Julia... y contigo, Meryl. Y por último, pero
no menos importante, tengo que agradecerles a
mis padres que siempre fueron tan... tan…
Aparece el PADRE.
PADRE
SHERRIE CHRISTIAN, DEBES DECIDIR.
HOY DEPENDE NADA MÁS DE TI, UN “SÍ”.
MADRE
¿QUÉ ES LO QUE QUIERES? ¿Y QUÉ VAS A HACER?
SHERRIE
Mami, tengo que irme.
PADRE
PARA LOS HOMBRES ERES YA UNA MUJER…
SHERRIE
No me pasará nada. ¡Es mi sueño!
MADRE
LO SÉ...
SHERRIE
¿Por qué ninguno de los dos cree en mí?
10
PADRE
¡¿Y qué hará la gran estrella para ganar
dinero?!
SHERRIE
Trabajaré en cualquier cosa hasta que la haga
en grande.
MADRE
Sherrie, ¡esta es tu casa! ¿Qué hay afuera
que...?
SHERRIE
Tengo que irme.
PADRE
Sherrie: o te quedas, ¡o no te molestes en
regresar!
MADRE
¡Harold!
SHERRIE
¡Como quieran!
MADRE
¡Sherrie!
SHERRIE
(a sí misma)
YOU’LL BE ALRIGHT TONIGHT.
SHERRIE (CONT'D)
¿Cómo está, señora?
SHERRIE (CONT'D)
(ríe forzada) ¡Ay, qué chistosito!
SHERRIE (CONT'D)
(leyendo) Ninguna visita a la Avenida Sunset
está completa sin ir al (con mala
pronunciación francesa) “Chateau Mermont”,
donde siempre podrá ver una figura... o
desfiguro. (sonríe) ¡Wow!
De repente un carterista se
acerca. Le pide la bolsa y ella
inocentemente se la da.
JOEY
¡Dámela!
SHERRIE
Eh, sí, me caes bien...
SHERRIE (CONT'D)
¡Ay1 ¡Oiga! ¡¡agárrenlo!!
JERRY
¡¡¡Oiga!!! (a Sherrie), ¿está bien?
SHERRIE
(en shock) ¡Me acaban de robar!
JERRY
¿Se lastimó? Venga... vamos a conseguir hielo.
JERRY (CONT'D)
Me da mucha pena lo de su bolsa.
SHERRIE
No hay problema. De todos modos no llevaba
nada. Mi libro de viaje dice que siempre
tienes que esconder tus cosas de valor en un
lugar seguro, así que metí todo mi dinero en
mis pantis rositas de encaje semi
transparente, que dice mi mami que son
inapropiadas para mi edad... (inocente).
JERRY
(con la lengua trabada) ¿De veras?, ¡Qué mamá
tan lista! ¿Te puedo hablar de ti? Digo, ¿de
tú?
SHERRIE
(le extiende la mano) Claro. Me llamo Sherrie.
JERRY
(la saluda) ¡Yo soy Wolfgang Von Tiger!
SHERRIE
¿Perdón?
JERRY
(apenado) O Jerry. ¿Entonces solo vienes de
visita?
SHERRIE
Creo que... vine para quedarme.
JERRY
¿Ah sí?
SHERRIE
IT’S TRUE!
JERRY
Pues, ¡Bienvenida a Los Ángeles!
YOU’RE MOTORIN’!
JERRY/ ENSAMBLE
WHAT’S YOUR’RE PRICE FOR FLIGHT,
YOU’VE GOT HER IN YOUR SIGHTS,
AND DRIVIN’ THROUGH THE NIGHT...
SHERRIE
¡Cálmate! ¿Trabajas en “El Bourbon”? (checa el
libro) ¡Este lugar es como muy famoso!
JERRY
Vamos por el hielo.
JERRY (CONT'D)
Dennis, le presento a Sherry.
SHERRIE
Me encanta su club. Es impresionante. (inhala)
Huele como a Rock... y a pipí.
JERRY
Oiga, ¿cree que podría darle un trabajo?
DENNIS
(reteniendo el HUMO). Perdón, ternurita, pero
no hay vacantes por el momento.
SHERRIE
¡Ay! ¡Miren eso! ¡Una moneda de la suerte!
DENNIS
Pero... siempre hace falta ayuda extra.
SHERRIE
Ay, Dios mío, ¿es en serio? ¡Me encantaría
trabajar aquí!
JERRY
Hasta que la hagas en grande, ¿verdad?
PADRE
¿QUÉ ES LO QUE QUIERES Y QUÉ VAS A HACER?...
DENNIS
¡Que Jerry te enseñe el lugar!
14
MADRE
PARA LOS HOMBRES ERES YA UNA MUJER…
JERRY
¿Quieres un refresco o algo?
SHERRIE
LO SÉ.
JERRY
Iba por un raspado, ¿quieres uno?
ENSAMBLE MASCULINO
DON’T NEED NOTHIN’
SHERRIE
¡Me encantan los raspados!
PADRE
YOU’RE MOTORIN’.
JERRY
¡A mí también!
PADRE
YEAH, MOTORIN’!!
ENSAMBLE MASCULINO
BUT A GOOD TIME...
SHERRIE
¡¿En serio?!
JERRY
(asombrado) ¡Claro, que “en serio”!
ENSAMBLE
AIN’T LOOKING FOR NOTHIN’
JERRY
Ahorita regreso. ¿Lo quieres de cereza?
SHERRIE
¡Si! ¡Me encanta de cereza!
JERRY
AND IT DON’T GET BETTER THAN...
15
PADRES/ ENSAMBLE
WHAT’S YOUR PRICE FOR…
SHERRIE
(emocionada) ¡Gracias!
LONNY
Sí, son buenos tiempos. Claro, mientras todos
van muy rápido y solo quieren divertirse,
(dramático), una nube oscura ha cubierto
nuestra amada calle Sunset.
ROCKERO
Habla del estreno de Rocky 9.
LONNY
No, no me refería a eso, sino a ¡esto!
ESCENA 3
GEORGINA
Sr. Alcalde, su cita de las tres está aquí. Un
tal Hertz Klineman.
ALCALDE
¿Hertz? ¡Ah sí! ¡Que pase!
HERTZ
(saluda de mano, entonces) Recuerrda a mi
hijo, Franz.
16
FRANZ
Es un place-r, regresa-r a su adorable...
HERTZ
¡Basta! ¡Lo aburres!
FRANZ languidece.
HERTZ (CONT'D)
Heir Alcalde, vamos al grano: la verdad es que
el sexo, las drogas y el rocanrrol están
destruyendo su ciudad.
ALCALDE
Ah, bueno... no sé si “destruyendo”...
LONNY
Dennis, se me hace que no te subiste los
pantalones cuando hicimos pipí.
DENNIS
Se me hace que tú tampoco...
LONNY
Se me hace estás hasta la madre...
DENNIS
Se me hace que estoy hasta la tuya...
LONNY
Dennis, tienes una nalga más caída que la
otra...
DENNIS
Estás viendo otra cosa.
Salen.
ALCALDE
(ríe) “Jipiosos”...
17
GEORGINA
Personalmente me encanta el rock. Una vez
seguí a Kiss por siete meses... hasta que un
día los vi sin maquillaje.
HERTZ
(pausa) ¿Y usted es...?
ALCALDE
Ella es mi nueva urbanista, salida de la
Universidad de California, la señorita
Georgina Koontz.
GEORGINA
(corrige) Se pronuncia Yoryaina.
HERTZ
Heir Alcalde, Yoryaina, la empresa Kasapulkra
está solicitando el privilegio de llevar su
ciudad al nuevo siglo, gracias a un motdelo
europeo de vida sana, pura y eficiente. ¡HELO
AQUÍ!
FRANZ
¡Ta ra!
ALCALDE
¡Wow!
FRANZ
Grracias. Lo hice solito.
ROCKERO
(viendo el modelo) ¿No es la franja más
importante de Sunset?
HERTZ
Lo es. ¿Y no merrece esto y más su ciuddad?
Ustedes dos, ¿no merrecen más?
ALCALDE
Me intriga su idea.
18
GEORGINA
¡Un momento! Llegan estos tipos, entran y
arbitrariamente condenan nuestro rocanrol, y
ahora usted está considerando darles Sunset
Strip?
ALCALDE
(avergonzado) Sólo dije que estaba intrigado.
GEORGINA
¡Alcalde!
ALCALDE
Además, ¿ya vio que padrísima está la maqueta?
¡hasta le pusieron un trenecito!
GEORGINA
Alcalde, es NUESTRA CALLE, NUESTRA ciudad...
NUESTRA historia... ¡Y nuestro “rock”!
¡Nosotros construimos esta ciudad!,
ALCALDE
(escuchando las voces de la canción)
¿Qué diablos es eso?
GEORGINA
¡El clamor de Sunset Strip!
GEORGINA
Alcalde, no sabemos nada de esta gente, ¡ni
siquiera lo que quieren construir!
HERTZ
DIGAN QUE NUNCA,
QUE NUNCA ESTUVE AQUÍ.
(refiriéndose a la MAQUETA)
Y QUE NO SALE QUIEN
LOGRA ENTRAR AHÍ.
GEORGINA
(sotto, al ALCALDE)
NO HAY ESCAPATORIA,
NO PODRÁS SALIR.
HERTZ
SIEMPRE EN LA OSCURIDAD,
HERTZ Y FRANZ
¡TIENES DÓNDE IR!
HERTZ
MARCONI ES LA ONDA...
GEORGINA
¿Quién es Marconi?
(al ALCALDE)
SI NO LO RECUERDAS BIEN,
PRENDE LA RADIO.
ES NUESTRA CASA,
LA CASA DEL…
ALCALDE
(En trance)
¿Vida sana y eficiente?
HERTZ
¡Exacto!
GEORGINA
Señor Alcalde, ¡piense en los negocios que ya
existen ahí! ¿Qué será de ellos?
20
DENNIS
Dicen que es “reurbanización por economía”.
Aparentemente, “El Bourbon” ya no les genera
un “ingreso de impuestos redituable”.
LONNY
Por eso te dije que debías volver a poner los
jueves, “Luchitas en lodo". Nada más esta vez
checamos que no entren travestis.
DENNIS
(suspira)
Tal vez llegó el momento de hacer dinero...
JERRY
¡Bravo Dennis!
DENNIS
No digo que quiero, es que...
LA PASO AQUÍ METIDO
SIN NINGUN SENTIDO,
RELEYENDO NOTICIAS
TENGO MUCHO PARA ESTAR MUY LOCO.
LONNY
¡Pues mastica un Prozac! ¡¿Qué pasó, Dennis?!
DENNIS
YA NO TENGO MUCHA SALUD MENTAL.
LONNY/DENNIS/JERRY/HERTZ/ALCALDE/
FRANZ/GEORGINA
TENGO MUCHO TIEMPO EN MIS MANOS (CLAP), TIME ON MY HANDS
DENNIS
(regresa al DOCUMENTO)
Y EL TIEMPO SE VA…
LONNY
¡EL TIEMPO SE ME VA!
DENNIS
(re: periódico)
Tráiganme el teléfono, ¡chavos!, ¿ya vieron lo
que salió en el periódico?
21
JERRY
(lee, se asusta)
¡¡¡Madonna va a cantar para el Papa?!!!
LONNY
¡No mames!
DENNIS
No, ¡aquí!
JERRY
(lee) “La colosal banda de Rock ‘Arsenal’, se
separa”.
LONNY
¡No mames!
JERRY
(continúa leyendo)
De acuerdo con fuentes de la disquera, su
vocalista Stacee Jaxx, dejará al grupo al
final de la gira para seguir una carrera como
solista.
LONNY
¡No mames!
DENNIS
Lonny, ¿quién le dio a Stacee y Arsenal el
banderazo?
LONNY
Nosotros, ¿por?
DENNIS
¿Qué tal si aquí fuera la sede de su última
tocada?
LONNY
¡No mames!
DENNIS
¡Ya Lonny!
LONNY
Es que ¡no mames!¡ ¿El último show de Arsenal
aquí?!
22
DENNIS
Sí, además, Stacee todavía me debe algo del
curioso incidente del chivito a la
medianoche... con todo y crema chantilly.
LONNY
¡Eres mi ídolo!
DENNIS
Solo espero que sea suficiente para el
alcalde.
LONNY
¡Tiene que serlo! O sea, no todos los
políticos son mercenarios o rateros... ¿O qué
crees? (al público con un guiño) ¿O qué creen?
GEORGINA
Alcalde, no está actuando con lucidez.
HERTZ
Alcalde, agarre el dinero y, y
¡QUE SE OIGA!
GEORGINA
¡No!
MAYOR/HERTZ/FRANZ
¡EN LA CIUDAD NO HABRÁ MÁS ROCK!
GEORGINA
¡NO LO OIGA!
ALCALDE
¡Está despedida.
GEORGINA
(a HERTZ) ¡No va a salirse con la suya!
23
LONNY
No puedo creer que todavía tengas su número.
DENNIS
(al teléfono) ¿Stacee? Soy Denbo. No, no
Dumbo, Denbo.
STACEY
¿Quién?
DENNIS
Dennis, Dennis Dupree. Oye, ¿no te gustaría
hacer tu despedida de “Arsenal” aquí en “El
Bourbon”.
STACEY
Bueno, pues, ya habíamos planeado algo para
nuestro última tocada en Chicago, así que...
DENNIS
Entiendo, pero piensa por un segundo... tu
último show en el lugar que te vio nacer. A la
prensa le gustan mucho esas cosas.
STACEY
Sí, suena de lujo, pero...
DENNIS
Justo antes de un álbum como solista... que,
aquí entre nos, me da mucho gusto que estés
haciendo. ¿Sabes que digo siempre de ti?
STACEY
¿Qué?
DENNIS
EHH… QUE TU CEREBRO ES TURBO,
SALVARÍAS EL TITANIC
DE QUE NO NAUFRAGUE…
24
STACEE JAXX
Es cierto.
CUATES HAY UN MONTÓN,
KILOS DE DIVERSIÓN,
SIEMPRE Y CUANDO YO PAGUE
¡Dinero!
TENGO MUCHO Y NO SOY GOBERNADOR
DENNIS
Yo votaría por ti, Stacee.
STACEY JAXX
TENGO MUCHO Y SOY VANO Y GRIS.
DENNIS
Debes ser daltónico.
DENNIS
AND IT’S TICKIN’ AWAY!!
DENNIS
TICK, TICK TICKIN’ AWAY!!
STACEE JAXX
I DON’T KNOW WHAT TO DO!
ENSAMBLE
TOO MUCH TIME ON MY HANDS,
HERTZ
¿Iamo a la tdemodedorra?
DENNIS
¿Te acuerdas cuando el chivito te metió el
cuerno?
OSCURO
JERRY
Y EN EL CARRO DEL PAPA,
QUE NOS GANA LA PASIÓN,
ME ENCANTABA SU DULZURA,
PERO MÁS SU CHICHARRÓN…
Qué babosada.
Y SU MANO EN MI CALZÓN.
Uta, está peor.
SHERRIE
¿”Y su mano en mi calzón”?
26
JERRY
(sorprendido)
Ah, ¿quihubo? No, es solo una rola...
metáforas. Es complicado.
SHERRIE
(se encoge de hombros). Padre verso, de todos
modos. Me recuerda “Cómeme vivo” de Judas
Priest: (canta rockera a capella)“Pasión sin
frenos, cuando inyecta el pistón”
JERRY
Te quiero.
SHERRIE
¿Qué?
JERRY
Nada. ¿Cómo estás?
SHERRIE
Salió un anuncio para audicionar para una
película que se llama ¡“Duro con la macana”!
Debe ser policiaca. Creo que voy a ir, aunque
no estoy seguro de que es (lee), “fellatio
simulada”. Me suena como italiano.
JERRY
Wow, apenas bajas del autobús y ya vas a hacer
audiciones.
SHERRIE
Bueno, no voy a hacerla calentando la silla,
¿verdad?
JERRY
No, pues sí, es cierto.
SHERRIE
¿De dónde eres Jerry?
JERRY
Detroit, Michigan.
SHERRIE
¿Entonces viniste desde allá para ser una
estrella del Rock, Wolfgang?
JERRY
No lo sé, creo.
27
SHERRIE
¿Nada más “crees”? Nada de “creo”. ¿Quieres
algo? (le pone lápiz labial). ¿Quieres ser uno
de esos dioses del rock con muchos discos de
platino? ¡Sólo tienes que querer!
JERRY
(entusiasmado) Okey.
SHERRIE
Okey, ¿qué? ¿Qué pide a gritos tu corazón?
JERRY
PUES...
SHERRIE
¡Dilo! ¿Qué quieres... TÚ?
I WANNA ROCK
JERRY
I WANNA ROCK!
ENSAMBLE
¡ROCK!
JERRY
I WANNA ROCK!
ENSAMBLE
¡ROCK!
JERRY
TURN IT DOWN YOU SAY,
WELL, ALL I GOTTA SAY TO YOU IS
TIME AND TIME AGAIN
I SAY NO!
ENSAMBLE
¡NO!
JERRY
GO, GO, GO, GO, GO!
SO, IF YOU ASK ME WHY I LIKE THE WAY I PLAY
THERE’S ONLY ONE THING I CAN SAY TO YOU:
I WANNA ROCK!
ENSAMBLE
¡ROCK!
28
JERRY
NO, NO, NO, NO, NO!
THERE’S A FEELING THAT I GET FROM NOTHIN’ ELSE
AND THERE A’INT NOTHIN IN THE WORLD
THAT MAKES ME GO!
ENSAMBLE
GO!
JERRY
I WANNA ROCK!
ENSAMBLE
¡ROCK!
JERRY
ROCK!
ENSAMBLE
¡ROCK!
JERRY
¡ROCK!
ENSAMBLE
¡ROCK!
JERRY
I WANNA...
SHERRIE
¡Ya entendí!
JERRY
Perdón, me emocioné...
SHERRIE
No, te salió muy bien, ¡tus fans estaban
prendidos!
MESERA 1
Sherrie, te llama tu mamá.
SHERRIE
¡Mi mamá! Ay, ¡será mejor que le cuente mi
audición!
JERRY
Oye, rápido, no sé, pero si no estás como
súper ocupada y no tienes nada absolutamente
mejor qué hacer, tal vez tú y yo pudiéramos...
29
SHERRIE
¿Me estás invitando a salir?
JERRY
Creo que sí...
SHERRIE
(sonríe) Bueno, ¿mañana en la noche?
JERRY
Ma... Okey, sí, ¡va!
SHERRIE
Entonces, no se hable más
JERRY
QUÉ IMPORTA QUE SEA SUPERMAN,
EN TANTO SEAS MI MEJOR Y MÁS FIEL FAN...
ESCENA 5
GEORGINA
¡Aquí, señora! ¡Aquí, señor! Tomen sus
volantes. Es hora de mostrarles a esos
empresarios pedorros ambiciosos que aquí
tenemos una historia y que no dejaremos que la
destruya su porquería de centros comerciales
europeos, ni sus tiendas de yogur con
descuento. ¿¡Quién está conmigo!? !NO LO
ACEPTAMOS!
GEORGINA (CONT.)
WE'RE NOT GONNA TAKE IT
NO, WE AIN'T GONNA TAKE IT
WE'RE NOT GONNA TAKE IT ANYMORE!!
GEORGINA (CONT'D)
¡Poder al proletariado!
PODEMOS ESCOGER Y
NO VAMOS A PERDERLO
30
MANIFESTANTE #1
¡ES NUESTRA LEY! ¡NUESTRA CANCIÓN!
GEORGINA
¡VINIMOS A LUCHAR!
MANIFESTANTE #2
¡NUESTRA VOLUNTAD ES CLARA!
GEORGINA/ MANIFESTANTES
Y ESTA ES NUESTRA RAZÓN.
GEORGINA
¡¡La huelga de hambre comienza mañana!! ¡¡¡Y
nos faltan como setecientas protestas más!!!
Camaradas, ¡LA VAMOS A HACER!
GEORGINA/ MANIFESTANTES
WE'RE NOT GONNA TAKE IT
GEORGINA
¡NO VAS A OBLIGARNOS!
GEORGINA/ MANIFESTANTES
NO, WE AIN'T GONNA TAKE IT
GEORGINA
(hablado)
¡Son un montón de inútiles!
GEORGINA/ MANIFESTANTES
WE'RE NOT GONNA TAKE IT!!
ESCENA 6
DENNIS
¡Ya les dije que no vendo, así que olvídenlo!
HERTZ
Usted decide, Sr. Dupree. Cierrtamente usted
puede esperrar que el gobierno lo desaloje y
le pague una porquería encantado de la vida.
DENNIS
El Bourbon es una institución. El gobierno
no...
31
FRANZ
“Expropiación de inmueble por causa de
utilidad pública”, Sr. Dupree. (suspira) Ah,
la boca me sabe amarga cuando se lo digo.
HERTZ
Regresaré mañana por su respuesta, Sr. Dupree.
Piénselo muy bien. ¡Franz!
FRANZ
Se le ve tristeza por dentro. Pero es una
tristeza atractiva... como la de Rod Stewart.
HERTZ
Franz, ¡ven aká!
JERRY
EL CIELO ES… ALGO… ASÍ…
MÁS CERCA... DUM, DUM, DUM...
DENNIS
¡ME HARÍAS EL...! ¿Te pintaste la boca?
LONNY
(entrando) ¡SON FREGADERAS!
DENNIS
¿Y ahora qué traes?
LONNY
Nuestro telonero para el concierto de Arsenal
nos canceló.
32
DENNIS
¿”Tacuba Coffee”? ¡Ah, “Café Tacuba”! A todos
les gustan esos chavos.
LONNY
También a las ladillas.
JERRY
Oigan, ¿eso quiere decir que queda el espacio
libre?
DENNIS
Tranquilo, cocodrilo...
LONNY
¿Qué te parece “El Tri”...
DENNIS
No, esos traen piojos.
JERRY
Lo único que digo es que... si piensan
audicionar...
DENNIS
A): Tú no tienes ni siquiera temas originales
y B): Sabes que no contrato bandas que cantan
covers.
LONNY
Ah, mira, encontré los datos de... (otra
BANDA) “Small Bottle of Cherry”.
DENNIS
¿“Botellita de jerez”? ¡Ándale!
LONNY
(mira el reverso de la tarjeta como “¿es
todo?”). Pero no viene el teléfono.
JERRY
Dennis, he estado escribiendo. Rolas
bestiales.
DENNIS
(masculla) “Rolas bestiales”.
DENNIS (CONT'D)
¡Espérate! ¡Lonny! Ve a preparar el escenario.
LONNY
(al micro) Probando, uno, dos... Probando...
(entonces) Soy de pito grande, probando...
DENNIS
¡Lonny!
HEAVEN
JERRY
YA EMPIEZA A OSCURCER
POR TODO EL BOULEVAR...
Y LAS CHICHIS SE TE PARAN
SI ME VES ROCANROLEAR.
Y NO TENGO QUE…
DENNIS
¡Quihubo!! ¡ALTO! ¡¡ALTO!! ¿Qué fue
eso?
JERRY
Pensé que era algo bien cañón.
DENNIS
Ibas muy bien. Hasta eso de que... ¿“Y las
chichis se te paran...?”.
LONNY
(sotto: a Jerry) ¡No mames!
DENNIS
Lonny, vete. (pausa) Jerry, tienes los acordes
que sugieren una emoción real. Entonces dime,
¿de qué se trata realmente lo que quieres
cantar?
SHERRIE
(al teléfono)... Sí, y aquí ya no tienes que
prender la tele porque ves estrellas por todas
partes. En serio, mami, estoy súper con... (de
repente, tímida) Ah, papi, qué tal... No, de
veras, no llamé para pedir dinero. La que me
llamó fue mi mamá y... No digas eso... Papi,
nada más quería decirle cuanto los quiero...
(se muere el teléfono)
SHERRIE (CONT'D)
La MESERA se le acerca.
MESERA #1
¿Estás bien?
SHERRIE
(limpiándose la cara) Sí, gracias.
MESERA #1
Pues no te ves bien.
SHERRIE
Es nada más mi... lo que sea, ¿sí? Ya voy a
estar bien.
TO BE WITH YOU
MESERA #1
NO DEJES QUE ÉL
TE PROVOQUE TANTO MAL
¡ARRIBA, MUJER!
UN DESENGAÑO NO ES FATAL.
35
SHERRIE
ADIÓS ES ADIÓS...
MESERA #1
LA SUERTE CAMBIARÁ EN LOS DOS,
ANÍMATE Y NO LLORES.
DÉJAME Y TE DEMUESTRO…
DENNIS
Jerry, tienes que ser honesto con tu
público... Auténtico. Hasta que puedas
compartir algo que nos deje identificarnos,
dinos lo que te importa...
JERRY
Espera. (inspirado)
ME FASCINA VER TU PIEL
Y TUS OJOS AL MIRAR,
TIENEN EL AZUL DE UN CIELO,
LO PROFUNDO DE UN MAR.
DENNIS
Mejor que lo de las “chichis”.
JERRY
QUÉ MÁS DA SI NO SOY UN TRIUNFADOR,
SI PARA ELLA SEA UN DÍA…
JERRY/ ENSAMBLE
EL MEJOR/LITTLE GIRL!
JERRY
NO MATTER WHAT YOUR FRIENDS SAY...
SHERRIE
I KNOW WE’RE GONNA FIND A WAY!!
CORO
I’M THE ONE WHO WANT TO BE WITH YOU
DEEP INSIDE I HOPE YOU FEEL IT TOO,
WAITNIG ON A LINE OF GREENS AND BLUES,
JERRY
I’M THE ONE
DEEP INSIDE
FEEL IT TOO
SHERRIE
WAITIN’ ON A LINE OF...!
JERRY/SHERRIE
JUST TO BE THE NEXT TO BE WITH YOU.
CORO
HEAVEN!
JERRY
OH-OH-OH-OH
SHERRIE
MORE THAN WORDS,
CORO
HEAVEN
JERRY/ CORO
OH-OH-OH-OH
SHERRIE
IS AL I EVER NEEDED YOU TO SHOW...
CORO
HEAVEN!
SHERRIE
THEN YOU WOULDN’T HAVE TO SAY...
JERRY CORO
IT’S NOT TOO FAR AWAY OOOH
SHERRIE (CONT'D)
THAT YOU LOVE ME,
JERRY
OH-OH-OH-OH!
SHERRIE
CUZ I’D ALREADY KNOW
37
JERRY
¡¡ME FASCINA VER TU PIEL!!
Con JERRY...
DENNIS
Serán cuatro canciones. El soundcheck empieza
a las seis. Y te necesito atrás de la barra,
después de tu actuación.
JERRY
O sea que...
DENNIS
Párteles la madre, Wolfgang.
ESCENA 7
Aparece LONNY.
LONNY
Jerry CONDUCE...
WATING FOR A GIRL
JERRY
NO SÉ,
YA BUSQUÉ Y BUSQUÉ.
YA ESPERÉ Y ESPERÉ...
JERRY
(Toca el claxon) ¡¡Fíjate!!!
NO SÉ MUY BIEN DÓNDE SERÁ
38
SHERRIE
PODER AMAR,
SENTIR AMOR.
¿PIENSAS IGUAL? DIME, POR FAVOR…
JERRY
PUEDO FALLAR.
JERRY (CONT'D)
Y LO QUE NO QUISIERA ES PRESIONAR.
SHERRIE
EN EL PASADO ME FUE MUY MAL,
NO QUIERO ALGO IGUAL...
JERRY
I’VE BEEN WAITING FOR A GIRL LIKE YOU
TO COME INTO MY LIFE
JERRY/ SHERRIE
YEAH’ WATIN’ FOR A GIRL LIKE YOU
TO MAKE ME FEEL ALIVE...
SHERRIE
¡Todavía no puedo creer que vayas a abrir el
concierto de Arsenal! Va a ser padrísimo.
JERRY
Y todo gracias a ti.
39
SHERRIE
¿Jerry? Quiero confesarte algo... Estoy...
Estoy... un poquitito nerviosa.
JERRY
No, ¿por qué? O sea, solo somos amigos, ¿no?
Miramos las estrellas, tomamos unos coolers.
No hay prisa. (risita nerviosa)
SHERRIE
Sí, claro, “amigos”. (se retira) Creo que es
cierto.
LONNY
¡Qué bárbaro! Al rato se va a estar dando
topes por haberle dicho eso de “somos amigos”.
¡Qué forma de cagarla! Es lo malo de ser buen
chavo. ¿Creen que es una buena táctica hacer
que las viejas entren en confianza con eso de
la amistad? ¿Será lo que realmente quieren?
¿Qué pasa verdaderamente en sus cabecitas?
SHERRIE
EL MEJOR,
NO HAY COMO TÚ EN EL AMOR.
NO TIENE QUÉ VER CON SENTIR PASIÓN,
ES ALGO MÁS, UNA ENSOÑACIÓN.
CUANDO DAS AMOR
SÍ, ERES EL MEJOR.
JERRY
(recuerda) ¡Me lleva! ¿Qué hora es?
40
SHERRIE
Las ocho y algo...
JERRY
Se me olvidó por completo que le prometí a
Mark que haría su turno.
SHERRIE
Ah... Okay.
JERRY
¡Qué idiota soy! (luego) Sherrie, creo que
eres padrísima. Y no como cuando una chava le
dice a la otra: “ay, mira tu blusa está
padrísima”, sino “padrísima”, de padrísima.
SHERRIE
Tú también...
SHERRIE (CONT'D)
Amigo. (luego)
I’VE BEEN WAITING FOR A BOY LIKE YOU
TO COME INTO MY LIFE
YEAH, WAITIN’ FOR SOMEONE NEW...
STACEE JAXX
HOY SENTIRÁS PASIÓN.
LONNY
Exacto. Justo cuando parecía que el amor iba a
darle en la torre a la pendejada esa de “somos
amigos”, apareció ÉL. Como acostumbran hacerlo
las estrellas de rock.
ESCENA 8
LONNY
Stacee Jaxx. El vocalista de la banda
“Arsenal”. Las chavas lo aman...
LONNY (CONT'D)
Los chavos quieren ser él...
CANTINERO
¡Mira, güey! (señala el sombrero) ¡¿Qué tal
con mi sombrero de vaquero?!
LONNY
¿Y su banda? Bueno, ¡lo adoran!
(Chiflido de mentada
desde el escenario)
LONNY
Pero es una estrella. Y cuando las estrellas
aparecen, se nota. Como el herpes (a un chavo
del público), ¿verdad que sí?
MESERA #1
¿Puedes creer que Stacee Jaxx esté aquí?
SHERRIE
Lo sé. Mira qué piel. Se ve como súper
saludable.
JERRY
Oye Sherrie... ¡Qué crees! Grabé un casete con
éxitos de David Lee Roth, Poison y un track en
vivo con una rola donde Ozzy Osburne...
MESERA #1
¿No es un cuero? Bueno, como tú ya tienes tu
pastel, yo voy por mi torta de Stacee Jaxx.
42
SHERRIE
No, no, Jerry y yo solo somos amigos.
MAXINE
Stacee. Vengo de la revista “TV Rockero” (le
extiende la mano). Soy Maxine Horrigel y
hablamos por teléfono.
STACEE JAXX
¡Ah, sí! (para quién pueda oírlo). Me vas a
hacer un reportaje de Portada. Bueno,
empecemos.
MAXINE
Stacee Jaxx. Regresas a “El Bourbon”, el Club
donde tú y “Arsenal” tuvieron su primera
oportunidad. Ahora bien, muchos seguidores no
pueden creer que esta será la última vez que
los de Arsenal tocan juntos.
STACEE JAXX
Lo sé. Duele.
MAXINE
No obstante, su rola “Buenas Nachas, Baby”
sigue escalando las listas de popularidad,
¿por qué se separan?
STACEE JAXX
Arsenal es un animal vivo: respira, crea,
cambia.
GUITARRISTA
Stacee, ¡¡¡(del escenario, hace el chiflido de
la mentada mexicana)!!
STACEE JAXX
(ríe) ¡Yo también los amo banda!
MAXINE
Pero, ¿qué te hizo querer tomar otra
dirección?
43
STACEE JAXX
¿Para lanzarme como solista? Probablemente
tanto viaje... cinco chavos amontonados como
gallinas en un autobús de lujo, sin otra cosa
que alcohol y mujeres desnudas rogando por
sexo, cuando lo único que quieres es ir a un
museo o una iglesia. Maxine, tengo
sentimientos, y el camino es... finalmente
es...
MAXINE
Entiendo perfectamente, Stacee.
STACEE JAXX
Uta, ni siquiera sé si quiero hablar sobre
esto.
MAXINE
Bueno, si quieres ya no hablamos…
STACEE JAXX
IT'S ALL THE SAME
ONLY THE NAMES HAVE CHANGED
EVERYDAY, IT SEEMS WE'RE WASTIN' AWAY.
ANOTHER PLACE WHERE THE FACES ARE SO COLD
I'M A COWBOY
ON A STEEL HORSE I RIDE
I'M WANTED
DEAD OR ALIVE
WANTED
DEAD OR ALIVE
MAXINE
Eres tan valiente. O sea, para embarcarte tan
honestamente en una nueva carrera como
solista.
STACEE JAXX
Pues yo estoy muy ansioso de correr el riesgo.
(explícitamente sexy) Sin secretos para mis
fans.
44
MAXINE
Eres increíblemente generoso, pero debo
preguntarte sobre los miembros de tu banda.
STACEE JAXX
Excelente pregunta.
STACEE JAXX
SABRÁS QUÉ DÍAS ES
POR LA MARCA DEL LICOR,
¡Gracias, güey!
Y EN TU SOLEDAD,
ENSAMBLE
OOO YEAH!
STACEE JAXX
OH, I'M A COWBOY
ON A STEEL HORSE I RIDE
AND I'M WANTED
ENSAMBLE
WANTED!
STACEE JAXX
DEAD OR ALIVE
WANTED!
ENSAMBLE
WANTED!
STACEE JAXX
DEAD OR ALIIIIIVE!!
AND I WALK THESE STREETS
A LOADED SIX STRING ON MY BACK
I PLAY FOR KEEPS
STACEE JAXX
I BEEN EVERYWHERE AND I'M STANDIN' TALL
I'VE SEEN A MILLION FACES
AND I'VE ROCKED ‘EM ALL
STACEE JAXX/ENSAMBLE
CUZ I'M A COWBOY
I GOT THE NIGHT ON MY SIDE
AND I'M WANTED
MUJERES
WANTED!
STACEE JAXX
AND I RIDE
SHERRIE
AND I RIDE
ENSAMBLE/SHERRIE
DEAD OR ALIVE
STACEE JAXX
I STILL DRIVE
SHERRIE
STILL DRIVE
ENSAMBLE
HE STILL DRIVES
STACEE JAXX
¿Qué onda?
46
SHERRIE
¡Hola!
STACEE JAXX
Hay mucho ruido aquí. ¿No preferirías ir al
baño de hombres donde podemos hablar de
nuestros sueños, lo que sentimos y esas
madres?
SHERRIE
Eres lo máximo...
STACEE JAXX
Lo sé. Me haces sentir…
¡COMO VIRGEN!,
¡CÓMO SIN ESTRENAR!
JERRY
¡Oye, Sherrie! ¿Puedo hablar contigo un
segundín?
SHERRIE
(Sin dejar de mirar a Stacee) Claro, Stacee.
JERRY
Jerry. (Saluda de mano a Stacee) Mucho gusto,
eres lo máximo...
STACEE JAXX
¡Y tú eres lo máximo! (agarra los coolers de
Jerry) ¡Gracias por el vinito!
SHERRIE
¡¡¡Le voy a hablar de tu música!!! Para qué
están los amigos, ¿no?
LONNY
¡No mames! ¡Qué pinchurrientés! (pausa) Como
sea. (le da a Jerry una bolsa de basura).
Aguas, alguien se “guacareó” ahí.
47
ESCENA 9
STACEE JAXX
Así que... ¿te vas a quedar a ver el
concierto?
SHERRIE
¡Uy, sí! Quiero ver cómo cantas... tu piel,
cómo te mueves... cómo...
STACEE JAXX
¿Brillo?
SHERRIE
Claro.
STACEE JAXX
(entre dientes) Ay, Dios, estoy tan nervioso.
Tu mirada me traspasa.
SHERRIE
¿En serio?
STACEE JAXX
¿Parece una locura, no? O sea, ¿te atreverías
a amar a un tipo nada común y corriente como
yo? ¿uno que vive la vida a todo lo que da,
que no le importa si vive o muere?
STACEE JAXX
¡No podemos!
SHERRIE
¿Por qué no?
48
STACEE JAXX
Porque cuando me entrego, ¡soy peligroso hasta
para mí mismo, Cereza.
SHERRIE
Me llamo Sherrie.
STACEE JAXX
Baby, tengo muchas cosas que hacer aquí y no
quiero que salgamos lastimados.
SHERRIE
No será así.
Stacee la empuja.
STACEE JAXX
¡¡¡VAS A VER QUE SÍ!!!
Perdón.
I GOTTA TAKE A LITTLE TIME
A LITTLE TIME TO THINK THINGS OVER
SHERRIE
¡Toma tu tiempo!
STACEE JAXX
I BETTER READ BETWEEN THE LINES
IN CASE I NEED IT WHEN I'M OLDER
OOOOOOOOOOOOOHHHHH!!!!!
SHERRIE
¿Te sientes bien?
STACEE JAXX
¡Estoy cantando!
NUNCA MÁS
VOLVERÉ A SUFRIR.
MÁS DOLOR, YA NO QUISIERA SENTIR.
Y LA VERDAD
NO CREO PODER
CAMBIAR MI SOLEDAD.
SHERRIE
QUIERO SABER QUÉ ES AMAR.
STACEE JAXX
¡¡No!!
49
SHERRIE
Y QUE TU ME ENSEÑES.
STACEE JAXX
(suspira) ¿Estás segura?
SHERRIE
¡Sí!
STACEE JAXX
¡Va!
SHERRIE
I WANNA FEEL WHAT LOVE IS
STACEE JAXX
¡Esto está tan confuso...!
SHERRIE
I KNOW YOU CAN SHOW ME
STACEE JAXX
LET’S TALK ABOUT LOVE.
SHERRIE/ ENSAMBLE
I WANNA KNOW WHAT LOVE IS
STACEE JAXX
THE LOVE THAT YOU FEEL INSIDE!
SHERRIE/ ENSAMBLE
I WANT YOU TO SHOW ME
SHERRIE
AND I’M FEELING SO MUCH LOVE!
STACEE JAXX
OH, YOU JUST CAN’T HIDE!
SHERRIE/ ENSEMBLE
I KNOW YOU CAN SHOW ME !!!
SHERRIE
OOOOOOAAAAYYYAAA!!
ESCENA 10
STACEE
(ve el sombrero) ¿Y ahora qué hago con esto? ¡Ya
valiste en el Bourbon, Cereza! Todo es tan confuso.
Se apaga la luz del baño. Entra
terminándose de arreglar Sherrie y la ve
Jerry.
JERRY
Escribí esta para... una amiga.
Mientras canta Jerry,”Heaven”, Sherrie
es inteceptada por una MESERA, llena de
emoción.
MESERA
A ver, amiga. ¿Pasó todo?
SHERRIE
(finge) ¡Claro! ¡¿Quién deja ir a Stacee?!
MESERA
¡Entonces, ¡cuéntamelo todo!
SHERRIE
Fue mágico.
MESERA
¿Sus labios?
SHERRIE
Mágicos.
MESERA
¿Sus manos?
SHERRIE
¡Mágicas!
MESERA
¿Y su...?
SHERRIE
Más chiquito de lo que pensé, ¡¡pero mágico!!
STACEE JAXX
¡Quihubo, Dumbo! Una cosa, voy a ser claro en
esto. ¿Cómo se llama aquella mesera?
DENNIS
¿Sherrie?
STACEE JAXX
¡Vientos! Me molesta mucho hacerlo, pero la
chava se tiene que ir, mano. Gracias.
DENNIS
¡Oye, oye, Stacee! ¿Cómo crees que...? ... ¡No
puedo echarla a la calle así como así!
STACEE JAXX
¿Dije eso? Es que su energía es totalmente
tóxica y me desmoraliza el alma, pero bueno,
no hay tos. Nada más espero que ella no impida
que dé la increíble actuación que tú y tu
necesitado club merecen.
LONNY
¡LLEGO LA HORA, LOS ÁNGELES! ¡QUE EMPIECE LA
FIESTA!
La MULTITUD grita.
STACEE JAXX
¡Zaz! ¡Vamos a tratar de hacer que todos
sueñen! (ABRAZO) A ver cómo lo resuelves.
SHERRIE
¡Ay!, ¡Ahí va Stacee! ¡¡STACEE!!
SHERRIE (CONT'D)
¡Sí, luego te veo! (a MESERA) ¡Es muy
chistoso!
LONNY
¿Están listos? Aquí los tienen ¡para darles el
último adiós! Un aplauso para...¡Arsenal!
STACEE JAXX
Lo que sea, ¡Qué suene!
ENSAMBLE
¡¡WILD WILD WILD!!
DENNIS
Sherrie, ¿puedo hablar contigo?
STACEE JAXX
PIENSAS QUE MI MENTE ES MALDAD,
¡PUES QUÉ DIGO!
DENNIS
Bueno, así está la cosa... (le murmura al oído
a Sherrie)
STACEE JAXX
NO SÉ PORQUE...
SHERRIE
(incrédula) ¿Qué dices?
DENNIS
¡NO SÉ PORQUE!
SHERRIE
¡Estás mintiendo!
STACEE JAXX
SO YOU SAY I HAVE A DIRTY MIND,
I’M MEAN GO GETTER!!!
DENNIS
Nada más vete por esta noche.
SHERRIE
NO SÉ PORQUÉ...
¡Yo no le hice nada!
DENNIS
¡NO SÉ PORQUE! NO LO SÉ.
SHERRIE
OH NO!
¡Al carajo tú y al carajo Stacee!
DENNIS
Sherrie, ¡¡espérate!!
GEORGINA
¡Miren compañeros! ¡Ahí está el enemigo de
Sunset Strip! ¡Viene a destruir nuestra
cultura! ¡Fascista!
FRANZ
Nos tiene en muy mal concepto, señorrita
Georgina.
HERTZ
¡Ni te molestes! No tiene la suficiente visión
para darse cuenta de que sólo queremos mejorar
su ciudad. (levanta unos planos) ¡Mire! ¡Una
tienda deportiva!
GEORGINA
¡¡¡FASCISTA!!! (a sus manifestantes) ¡A darles
con todo!
55
GEORGINA/ MANIFESTANTES
WE'RE NOT GONNA TAKE IT!
NO, WE AIN'T GONNA TAKE IT!
WE'RE NOT GONNA TAKE IT ANYMORE!!
HERTZ
¡Eso está por verrse! ¡Franz!
JIMMY
Te felicito, tienes buen repertorio. (le
extiende la mano) Mucho gusto, me llamo Jimmy
Motola, de la agencia “American Superstar”. Me
gusta tu sonido. Realmente estás adelantado a
tu tiempo.
JERRY
¿En serio? ¡Es... un gustazo conocerlo!
JIMMY
Siempre. Déjame preguntarle algo: ¿Te gusta
lavar vasos y acomodar cajas de cerveza?
JERRY
Podría ser peor.
LONNY
Aquí está la botella de ordenó… (a JERRY sotto
voce:)¡Pero no creo que tenga cerveza!
56
JIMMY
Mira bien a Stacee. Tú podrías ser como él.
JERRY
DICES QUE MI ROCK TE SUENA BIEN…
JIMMY
¡Y ES DINERO!
Créeme, ¡sigues tú!
¡NO SÉ PORQUE!
¿Te vas a quedar aquí?
JERRY
NO SÉ, NO SÉ, NO SÉ, ¡NO LO SÉ!!!
HERTZ
¿El Sr. Dupree?
DENNIS
Nada más esto me faltaba, ¿qué carajos quiere?
HERTZ
Su alcalde me ha otorgado la autoridad de
confiscar esta propiedad... por el bien de la
ciudad.
DENNIS
¿Confiscar mi propiedad? Usted no puede hacer
eso.
HERTZ
Lo siento, señor Duprey, pero esto ya está en
prrogreso. Si yo fuera usted, tratarría de
disfrutar mi última noche. Es un adiós...
enrockecedor.
DENNIS
¡Todavía no terminamos de platicar!
FRANZ
¡¡Suelte a mi papi!!
STACEE JAXX
No me empujen. ¡La gente vino a ver a este
cabrón! ¡La estrella aquí soy yo! (se señala a
la cara) Al público le vale madres cualquiera
de ustedes, pendejos.
DENNIS
¡Y se me saca a la fregada!
HERTZ
Disfrute su momento. Siéntase “el muchacho
chicho”. En unos kuantos días todo esto será
mío. ¡Ya lo verá! ¡Franz!
GEORGINA
(toma por el brazo a Franz) No hagan esto.
FRANZ
Yo...
HERTZ (O.S.)
¡Franz! ¡Ven!
58
FRANZ
¡Qué pena!
MESERA #1
¡¡Dejó a Stacee fuera de combate!!
JOEY PRIMO
¡Hay que incendiar este lugar!
LONNY
¡La cosa es calmada! ¡Les juro que hay más
show! ¡Que alguien me consiga el teléfono del
“Tri”...!
JIMMY
¡Ándale, Jeryy! ¡Demuéstrales lo que es una
verdadera estrella!
JERRY
No podría, yo...
JIMMY
¡Lánzate! ¡Este es tu chance! ¿Qué quieres?
SHERRIE
Jerry, ¿puedo platicar contigo un segundín?
JERRY
¡Estoy bien seguro de quiero parar muchas
chichis!
JIMMY
¡¡¡Se te van a echar todas las mujeres
encima!!!
59
JERRY
¡Aquí estoy otra vez! Soy Wolfgang Von Tiger y
si estoy aquí es por ustedes chavas! Uno, dos,
tres, ¡cuatro!
(canta)
CUM ON FEEL THE NOIZE
GIRLS ROCK YOUR BOYS
WE'LL GET WILD, WILD, WILD
DENNIS
(a Lonny) ¿ese es Jerry?
JERRY/ ENSAMBLE
WILD, WILD, WILD!
JERRY
CUM ON FEEL THE NOIZE
GIRLS ROCK YOUR BOYS
WE'LL GET WILD, WILD, WILD
JERRY/ ENSEMBLE
WILD, WILD, WILD!
JERRY
OH YEAAAAAAAAHHHHH!!!
La MULTITUD VITOREA.
JERRY (CONT'D)
¡¡ Muchas gracias!! ¡Los quiero, Los Ángeles!
Y Dennis, gracias por todo, pero después de
esto, ¡RENUNCIO!
ESCENA 11
Sherrie APARECE.
HERE I GO AGAIN
SHERRIE
YA NO SÉ LO QUE SIGUE,
PERO VEO DÓNDE ESTOY.
SOLAMENTE TENGO HOY,
LO QUE ALGUNA VEZ SOÑÉ.
SHERRIE (CONT'D)
PERO YA DECIDÍ,
HOY EL TIEMPO ES PARA MÍ,
TENGO QUE SEGUIR,
SOLA OTRA VEZ.
JERRY
NUNCA LOGRÉ TENER RESPUESTAS
AQUELLO QUE BUSQUÉ,
SOLO UN SUEÑO FUE
JERRY (CONT'D)
SEÑOR, DAME HOY, LA VOLUNTAD PARA SEGUIR.
PUES SOSPECHO MUY BIEN,
QUE SUBO A UN SOLITARIO TREN...
JERRY/ SHERRIE
AND HERE I GO AGAIN ON MY OWN
GOIN’ DOWN THE ONLY ROAD I’VE EVER KNOWN
LIKE A DRIFTER I WAS BORN TO WALK ALONE.
SHERRIE
AND I MADE UP MY MIND
61
JERRY
I AIN’T WASTING NO MORE TIME
STACEE JAXX
(a OTRA JOVEN inocente)
SOY UN CORAZÓN NECESITADO,
PIDO LIMOSNA DE AMOR.
¡Todo es tan confuso!
DENNIS
Y EN TANTO VIVA,
LO TENDRÉ QUE AGUANTAR.
LONNY
PUES SOSPECHO MUY BIEN,
QUE SUBO A UN SOLITARIO TREN...
GEORGINA
Y YA LO DECIDÍ,
OH YEAH!
HOY EL TIEMPO ES PARA MÍ!
JERRY
¡Y TENGO QUE SEGUIR!
SHERRIE
WHOA WHOA OH
JERRY
HERE I GO!!
COMPAÑÍA
AND HERE I GO AGAIN ON MY OWN
GOIN’ DOWN THE ONLY ROAD I’VE EVER KNOWN
LIKE A DRIFTER I WAS BORN TO WALK ALONE.
62
SHERRIE
CUZ I’VE MADE UP MY MIND!
JERRY
I AIN’T WASTING NO MORE TIME
COMPANÍA
AND HERE I GO AGAIN ON MY OWN
GOIN’ DOWN THE ONLY ROAD I’VE EVER KNOWN
LIKE A DRIFTER I WAS BORN TO WALK ALONE.
CUZ I KNOW WHAT IT MEANS
TO WALK ALONE THE LONELY STREET OF DREAMS
HERE I GO AGAIN!
SEGUNDO ACTO
ESCENA 12
HERTZ
¡Todo! ¡Quierro que desaparrezca todo!
(emocionado) Adolph, ¡si vivieras!
FRANZ
Papi, ¡No me imaginé que estarríamos haciendo
tanta tdemolición!
HERTZ
¿No es una herrmosura? ¡¡QUÉ REGRESE EL
PASADO!!!
GEORGINA
¡Permanezcan firmes, compañeros!
HARDEN MY HEART
SHERRIE
TANTO TE HE ESPERADO,
TANTO LLORÉ.
SHERRIE (CONT'D)
QUE HOY TE JURO, NUNCA MÁS LO HARÉ.
CONFIABA EN TI,
Y ME ENGAÑABAS MÁS.
EN LA VIDA IMAGINÉ
DECIRTE HOY AQUÍ,
QUE AL FIN LO DECIDÍ... OH SÍ
JUSTICE
CUANDO IBAS A PENSAR QUE HOY SERÍAS TÚ
LA QUE CAMBIA DE ACTITUD...
SHERRIE/ JUSTICE
I’M GONNA HARDEN MY HEART
I’M GONNA SWALLOW MY TEARS
AHORA TÚ TE.. ¡QUEDAS SIN MÍ!/I’M GONNA TURN AND LEAVE YOU
HERE!
JUSTICE
¿Qué te pasa, nena?
LONNY
Ella es Justice, la dueña del “Club Venus”, un
lugar de encueratri...
LONNY (CONT'D)
Perdón, un “Club para Caballeros”, y la tía de
muchas almas perdidas en Sunset Boulevard. Por
dos copas mínimo, te prestan un hombro para
llorar... y en el “Salón Champaña” te prestan
el resto.
JUSTICE
Vamos a que te seques.
SHERRIE
Gracias, pero no necesito su ayuda, ¿si?
JUSTICE
Todos necesitamos ayuda, Sherrie. Déjame
adivinar. Eres actriz, ¿verdad?
Definitivamente eres muy bonita.
SHERRIE
Muchas gracias, pero no va por ahí. Y se
equivoca porque no necesito a nadie. Ya no.
JUSTICE
VES LA VIDA, SIN SALIDA
CUANDO CALLAS TU DOLOR
NO ES PARA TANTO, SUELTA EL LLANTO.
Y LIBERA EL CORAZÓN.
SI NO TE AYUDAS, NADIE MÁS LO HARÁ.
LO PASADO, QUÉ MÁS DA...
JUSTICE (CONT'D)
WE’RE RUNNING WITH THE SHADOWS OF THE NIGHT
SO BABY TAKE MY HAND, IT’LL BE ALRIGHT
SURRENDER ALL YOUR DREAMS TO ME TONIGHT
THEY’LL COME TRUE IN THE END
SHERRIE/ ENSAMBLE
I’M GONNA HARDEN MY HEART
I’M GONNA SWALLOW MY TEARS
I’M GONNA TURN… AND… LEAVE YOU HERE!
SHERRIE
NEVER IN MY WILDEST DREAMS
I NEVER THOUGHT I’D GO
BUT IT’S TIME TO LET YOU KNOW
SHERRIE/ ENSAMBLE
I’M GONNA HARDEN MY HEART
JUSTICE/ ENSAMBLE
WE’RE RUNNIN’ WITH THE SHADOWS OF THE NIGHT
SHERRIE/ ENSAMBLE
I’M GONNA SWALLOW MY TEARS
JUSTICE/ ENSAMBLE
SO BABY TAKE MY HAND, IT’LL BE ALRIGHT.
SHERRIE/ ENSAMBLE
I’M GONNA TURN… AND… LEAVE YOU HERE!
JUSTICE/ ENSAMBLE
SURRENDER ALL YOUR DREAMS TO ME TONIGHT
THEY’LL COME TRUE IN THE END.
JUSTICE
Vente, nena, entremos.
ESCENA 14
GEORGINA
NO, NO VAN A OBLIGARNOS,
NO VAN A OBLIGARNOS...
¡Compañeros, veinte días y seguimos! ¡¡Se
merecen muchas porras!
SWING MASCULINO
¡VIVA! (LETÁRGICO)
LONNY
(a Dennis) No, Dennis, estás mal. ¿Cómo crees
que Michael Jackson se blanquea...?
GEORGINA
¡Ahí están! ¡¡Compañeros!! ¡¡¡A seguir
luchando!!!
DENNIS
Por favor, muchachos, se los agradezco,
pero... váyanse. Ya los arrestaron una vez.
Vayan a dormir.
GEORGINA
¡Ni muerta! Una vez me lancé del Gran Cañón
para que legalizaran la mota. Esto no es nada.
(al grupo) ¡Poder al Proletariado!
FRANZ
Ah, Sr. Duprey, ¿le pido un favor? No puedo,
no podemos hacer el trabajo si ellos siguen
aquí. ¿Puede hacer que se muevan? ¿Por fa?
68
GEORGINA
¡Tierra y libertad, compañeros! ¡Tierra y
libertad!
DENNIS
¿Ve? Usted y su papi están deshaciendo el
último lugar donde estos chiquillos podían
soñar. Me imagino que harán lo que se les de
la gana!(dramático) Porque los sueños ¡¡son el
arcoiris que quían a nuestro niño
interior!!(con la actitud de René Casados en
XETÚ) ¡SIEMPRE SONRÍE Y QUE LA FUERZA ESTÉ
CONTIGO!
Entra LONNY
DENNIS/LONNY
¡Síganme los buenos!
GEORGINA
Arrepiéntete, Franz.
FRANZ
¡Señorita, ya le dije! No depende de mí.
GEORGINA
Pero sí... de una persona. Sé que dentro de ti
hay más que calles limpias, puras y
eficientes... hay sueños. ¿Cuál es tu sueño,
Franz?
FRANZ
Antes... antes dirrigía una tienda de
chocolates en Hamburgo. Eran dulces caserros,
chokolates... era una (con perfecto acento
francés) “chocolaterie”.
GEORGINA
¿Por qué no estás ahí, Franz?
69
HERTZ (OFFSTAGE)
Franz, wo zum teufel bist du gegangen?
(Franz, ¿adónde diablos te largaste?)
GEORGINA
¿Qué dice tu papi?
FRANZ
(triste)
Que a donde diablos me larrgué...
GEORGINA
(maternal)
Franz, pobrecito de ti...
FRANZ
Es que usted no se imagina, yo...
HERTZ (OFF)
¡Cállate, la aburres!
FRANZ
Tengo que irme.
GEORGINA
Eres un buen muchacho, Franz.
ESCENA 14
JUSTICE
¿Nervios por tu estreno?
SHERRIE
No pasa nada, señora...
JUSTICE
Nena, para ti soy “Tía”. Dime “Tía”. Todas me
dicen tía, ¿ya conociste a todas tus “primas”?
70
SHERRIE
¿Prima aquella que me aventó un cigarro?
ANGEL
¡Jódete!
JUSTICE
No les hagas caso, nenita, no hacen nada. Y
todas han estado justo donde estás hoy. Ya las
irás conociendo. Y en el Club Venus, lo único
que debes recordar es que al cliente... hay
que darle lo que pida.
JUSTICE/ STRIPPERS
ANY WAY YOU WANT IT
THAT’S THE WAY YOU NEED IT
ANY WAY YOU WANT IT
JUSTICE
(refiriéndose a una BAILARINA)
Mira a Diamantina...
LA VES REIR,
LA VES CANTAR
Y TE VA A ENCANTAR.
O a Zafiro...
(refiriéndose a otra BAILARINA)
TE BAILARÁ,
SE MENEARÁ
¡Y LE ENCANTA AMAR!
STRIPPERS
OOH NIGHT, ALL NIGHT
OH, EVERY NIGHT
SO HOLD TIGHT, HOLD TIGHT!
(a BAILARINA emocionándose)
OOO BABY HOLD TIGHT!
JUSTICE
¡Y el cliente siempre manda!
JUSTICE/ STRIPPERS
ANY WAY YOU WANT IT
THAT’S THE WAY YOU NEED IT
ANY WAY YOU WANT IT
71
JUSTICE
¡LO QUE SEA!
JUSTICE/ STRIPPERS
ANY WAY YOU WANT IT
THAT’S THE WAY YOU NEED IT
ANY WAY YOU WANT IT
JUSTICE
¡Complácelos y tendrás el mundo en tus manos!
JIMMY
Con ustedes, ¡la futura estrella de rock!:
¡Wolfgang Von Tiger!
JERRY
TURN IT DOWN YOU SAY
WELL AL I GOT TO SAY TO YOU IS
TIME AND TIME AGAIN,
I SAY NO!
JIMMY
¡Estás loco! ¡Qué te pasa, Wolfgang!
JERRY
TELL ME NOT TO PLAY
WELL AL I GOTTA SAY
WHEN YOU TELL ME NOT TO PLAY
I SAY
JIMMY
¡¿Qué?!
72
JIMMY
Calma, ¡Les daremos algo que les vuelva locos!
JERRY
SO IF YOU ASK ME
WHY I LIKE THE WAY I PLAY
JIMMY
¡SÉ LO QUE QUIERO Y TE LO DIRÉ!
JUSTICE/ STRIPPERS
ANY WAY YOU WANT IT
THAT’S THE WAY YOU NEED IT
ANY WAY YOU WANT IT
JIMMY
¡Plan B! ¡¡¡Reinvención total!!!
JERRY
(nervioso)
Pero...
I WANNA ROCK!
JUSTICE
Sherrie, hoy tenemos clientes clase “triple
‘A’. Unos cuantos “peces gordos” (guiño).
Mucha suerte, nenita.
JUSTICE (CONT'D)
SHE SAID OHHHHH
HOLD ON!
HOLD ON!
OSCURO.
ESCENA 15
JIMMY
Bueno, ¡a darle con tu nueva imagen de
superestrella!
JERRY
No sé, Jimmy. Como que mi onda no es ser
cantante de un grupo pop.
JIMMY ***
Este no va a ser un grupo pop cualquiera. ¡Es
el nuevo grupo “Mechudo”! Y tú serás el
vocalista, tú serás... ¡Mirricky Martin!
JERRY
Ya hay uno, ¿no?
JIMMY
¡No! Tú serás ¡El “Mirricky”! Mío de mí:
¡Mirricky! Ahora mira, al rato tienes fotos
para la famosa revista “Pop Top”; luego, hay
que estar a la seis en la disquera para
definir el concepto de tu ¿“Walmart National
Tour”!
JERRY
¿Gira por todos los Walmart? Jimmy, ya te dije
que...
74
I WANNA ROCK!
JIMMY
(con burla)Mira, ¡Ya lo intentaste! ¡Y lo
viste! Lo del rock no funcionó, así que ahora
eres un... Mechudo.
JERRY
Mmm... Ah, se me olvidó algo en mi
departamento, así que... voy.
SALE Jerry.
JIMMY
No se te olvide, ¡¡tenemos sesión de fotos
para la revista “Pop Top”, a las cuatro!!
JERRY
No, ¡cómo crees!
ESCENA 16
PRODUCTOR
Ahí adentro le vi enormes posibilidades
corporales. (sonríe) Soy productor de
Hollywood. De la productora del “leoncito” que
hace ¡"Roar"!
El productor le da su tarjeta de
presentación.
PRODUCTOR (CONT'D)
(señalando un número) Fíjese que veo en usted
un cierto talento, como el de Julia Roberts en
“Mujer Bonita”.
SHERRIE
¿Me lo vio cuando le bailaba la danza del
ombligo?
75
PRODUCTOR
Soy realmente bueno en lo que hago.
(refiriéndose a la tarjeta) Piénselo.
JERRY
(triste)
I WANNA ROCK
PRODUCTOR
(mientras se cruzan) Ya olvídalo.
SHERRIE
¡Oiga! (recoge sus cosas) ¿Por qué no se...?
SHERRIE (CONT'D)
¿Jerry? ¡Ay Dios, Nun...! ¿Cómo estás?
JERRY
Sherrie. (frío) Bien. ¿Y tú?
SHERRIE
Bien... Sensacional, diría yo.
JERRY
¿Ah sí? ¿Y lo de la actuación? ¿Va bien?
SHERRIE
Sí. Justo acabo de estar con un gran productor
de Hollywood... de las películas donde el
leoncito hace "¡Roar"! Pienso que puede
llevarme a... algo.
JERRY
Oye, qué bien. Bueno, cuídate, Sherrie.
SHERRIE
¡Oye! ¿Y tú? ¿Tu música?
JERRY
Eh... Estoy en una nueva banda: Mechudo. Va a
ser un exitazo. Y hoy tengo sesión de fotos
para la revista “Pop Top” y todo eso.
SHERRIE
¿La revista Pop Top? Nada tiene qué ver con el
rock, ¿verdad?
JERRY
(mordaz)
No, claro, es que algunas veces la gente
cambia de opinión sobre las cosas, de las
personas que le caen bien, de los coolers que
toma…
SHERRIE
A ver, a ver, ¿estás enojado conmigo?
JERRY
Creo que tengo derecho.
SHERRIE
No se te olvide que fuiste tú quien me dio la
espalda cuando me corrieron. Créeme que me
tomó mucho tiempo recuperarme...
JERRY
¡¿Te di la espalda?!! ¡A ver, tiempo! ¿Y tú
cuando (no puede decirlo) con Stacee Jaxx?!
SHERRIE
¿Yo qué con Stacee Jaxx? ¿Qué estás pensando?
Además, tú dijiste que éramos solo “amigos”,
¿te acuerdas?, ¡¿“nada más bebiendo unos
coolers”?!
JERRY
¡Nunca dije eso!
Aparece Lonny.
LONNY
¡Sí lo dijiste!
LONNY (CONT'D)
¡Ay, perdón!
SHERRIE
Y lo peor es que estaba loca por ti.
JERRY
¿En serio?
SHERRIE
Adiós, Jerry.
JERRY
¿Sherrie...?
JERRY (CONT'D)
Éscúchalo. Habla de ti.
SHERRIE
Me da miedo.
JERRY
No, no están tan malas las rolas.
SHERRIE
(sintiéndose honesta) Soy stripper. (apenada)
Bailarina exótica. (luego)”Encueratriz”. Soy
“teibolera” En el Club Venus.
JERRY
Mi representante me vistió así y ese es el
primer demo que ha salido de mis manos.
JERRY (CONT'D)
Mejor me voy.
SHERRIE
Jerry. Por si sirve de algo. Lo de “Mechudo” o
como sea... Yo pensé que serías lo máximo como
rockero.
SHERRIE (CONT'D)
(a sí misma) Ay Dios, eres tan burra.
JERRY
(a sí mismo) ¿Por qué se te ocurrió decir
“amigos”?
SHERRIE
(con referencia al audio) ¿Me escribió una
canción?
JERRY
(a sí mismo)¿Estaba loca por mí?
HIGH ENOUGH
SHERRIE
NO, YA NO ME DIGAS NADA, POR FAVOR,
JERRY
NUNCA IMAGINÉ QUEDARME UN DÌA SIN TU AMOR.
SHERRIE
LO SÉ, ME EQUIVOQUÉ,
JERRY
PORQUE NO SUPE QUÉ HACER
ERRY/SHERRIE
AL OÍR “TE QUIERO”.
TE PIDO QUE
NO ME DIGAS POR AHORA
OH, OH, ¡¡QUE TE VAS!!!
LLÉVAME MUY ALTO HOY
VOLEMOS LEJOS (MUY, MUY LEJOS) DEL AYER
LLÉVAME MUY ALTO HOY
VOLEMOS LEJOS (MUY, MUY LEJOS) DEL AYER
LLÉVAME MUY ALTO HOY,
SHERRIE
AÚN ES TIEMPO… WO OHH
JERRRY
I’M RUNNING
I WAS RUNNING FOR THE DOOR
THE NEXT THING I REMEMBER
I WAS RUNNING BACK FOR MORE
79
SHERRIE/JERRY
DON’T SAY GOODBYE
SAY YOU’RE GONNA STAY FOREVER
OH,OO OH,
ALL THE WAY
ALL THE WAY
SHERRIE/JERRY/ENSAMBLE
CAN YOU TAKE ME HIGH ENOUGH?
SHERRIE/JERRY
SO YOU CAN FLY ME OVER YESTERDAY
SHERRIE/JERRY/ENSAMBLE
CAN YOU TAKE ME HIGH ENOUGH?
SHERRIE
MAS NUNCA OLVIDAS…
ALGO QUEDA DE AQUEL AYER.
Sherrie SALE.
JERRY
ALGO QUEDA DE AQUEL AYER.
LONNY
Me da pena romper estos románticos conflictos,
pero ¿ya leyeron la nueva edición mensual de
la revista “Metal Era”?
LONNY (CONT'D)
La banda Arsenal ya consiguió nuevo
vocalista... Joey Primo.
GUITARRISTA
Joey es una gran adquisición para la banda.
Neta, nunca habíamos estado tan contentos.
GUITARRISTA PRINCIPAL
¡Ni vendiendo tantos discos!
80
JOEY PRIMO
(sosteniendo un fajo de billetes) ¡¡¡SUDO
DINERO!!!
LONNY
Sí, Arsenal la está haciendo. Sacaron un nuevo
hit: "Beaver Hunt”... que en español se llama:
“Matando al gusano”.
LONNY (CONT'D)
Y se escucha en todos los radios...
ESCENA 17
STACEE JAXX
¡¡¡Ya llegué!!!
STACEE JAXX
¡Ese bizcochito está listo para mi horno!
(saca unos billetes) ¿Qué me das por
doscientos dólares?
81
CANDI
(con una alarmante VOZ DE HOMBRE)
El paquete de doscientos incluye cuatro bailes
y “final feliz”.
STACEE JAXX
¡NO, NO, NO; NO, NO! Nada de toques con
corriente alterna... otra vez.
CANDI
¡Eso dicen todos y a la mera hora... se me dan
la vuelta!
JUSTICE
Espera, Stacee. Tengo justo tu tipo. Mi nueva
adquisición (chasquea) ¡LLUVIA!
STACEE JAXX
¿Raquel?
SHERRIE
Sherrie.
STACEE JAXX
Ya decía yo. Uta, qué bien te ves.
SHERRIE
¡Vete al carajo!
STACEE JAXX
No, espérate. ¿No te llegaron mis mensajes?
Traté de disculparme. Es que... ¡me dolió que
me dejaras!
Entra Justice.
JUSTICE
¿Algún problema?
STACEE JAXX
Nada más esperaba conseguir un... “privado”,
eso es todo.
SHERRIE
Si es para él, ¡no bailo!
JUSTICE
(sotto)Sherrie, con este te aconsejaría que
hicieras de tripas corazón.
SHERRIE
Tía, no puedo...
JUSTICE
Sherrie, es trabajo. (codeándola) ¿Qué pasó?
¿Querías actuar, no? (a Stacee) ¡Y tú! ¡Nada
de tocar! Aquí se respeta. Sher... Esmeralda
lo llevará al “Salón Champán”.
STACEY
Lo que sea, ¡que suene!
ESCENA 18
SHERRIE
¡Te sientas y te callas!
STACEE JAXX
¿Por qué estás tan enojada?
SHERRIE
OYE, OYE BIEN QUÉ DICEN DE TI.
QUE NO CONFÍE, QUE TE BURLAS DE MÍ.
Y YA NO PERMITO
QUE ME TRATES MÁS ASÍ.
CONTIGO TODO ME LO JUGUÉ:
MI CORAZÒN,
¡¡Y POR ÚLTIMO LA FE!!
STACEE JAXX/HOMBRES
JAMÁS CREÍ HACERTE TANTO MAL,
JURÉ QUE NO TE HARÍA ALGO IGUAL.
83
SHERRIE/MUJERES
POR ESO NO SOPORTO AMARTE ASÍ
NO PODRÉ LIBERARME DE TI,
STACEE JAXX/HOMBRES
FUE EL CALOR DEL MOMENTO
LO QUE BRILLÓ EN TUS OJOS.
FUE EL MOMENTO
Y SU CALOR.
JERRY
¡¿Sherrie?!
SHERRIE/ENSAMBLE MUJERES
THAT’S WHY I HATE MY SELF FOR LOVIN YOU
SHERRIE/ENSAMBLE MUJERES
CAN’T BREAK FREE FROM THE THINGS THAT YOU DO
SHERRIE/ENSAMBLE MUJERES
I WANNA WALK BUT I RUN BACK TO YOU
JERRY
¡Sherrie!
JERRY (CONT'D)
¡POR ESO NO SOPORTO AMARTE ASÍ!
SHERRIE
¡Jerry!
STACEE JAXX
Oye, no, ¡¡te falta, Cereza!!
SHERRIE
Es Sherrie, pendejo. (luego) JERRY, ¡ESPERA!
ESCENA 19
EXT. "EL BOURBON" DÍA.
FRANZ
Muchos creen ke la klave del chokolate es el
cacao, perro no, es la manteka del kakao.
GEORGINA
(entusiasmada) Es increíble, Franz.
HERTZ
¡¡Franz!! ¡Io los siggo viendo afuerra.
FRANZ
LA policía dice que tienen liberrtad de
rreunión”, por eso... papi, ¿por qué no lo
dejamos komo estaba? La gente lo pide y...
HERTZ
Porrque komo estaba ¡era una kagada! ¡Komo la
excusa de mi ingrrato hijo! ¡Esto es una
85
FRANZ
“Nain”.
HERTZ
(se vuelve) ¿Ke?
FRANZ
No quierro.
HERTZ
(a punto de darle un revés a Franz) ¡Zakese a
la...!
FRANZ
¿Ke? ¿Ibas a peggarme?
FRANZ (CONT'D)
EL ROMPERR CORRAZONES, FÁCIL ES PARRA TI
Y HOY VAS A ROMPER EL QUE ES DE MI,
NO HAY TOS, Y AUNQUE ME CHOCA
VAMOS A VER ¡DE A CÓMO NOS TOCA!
¡ANDA, DAME DURO!
A VER SI PUEDES DARME DURO.
¡ANDA, DAME DURO!
¡HAZLO YA!
HERTZ
¿Ke? ¿Vas a regresar a Alemania a tu estúpida
tiendita de dulces?
GEORGINA
¡¡Es (con acento francés) chocolaterie!!
HERTZ
LO QUE PIENSE, ME DA IGUAL
FRANZ
PÉGAME, QUIZÁ CAERÉ,
PERO VERÁS, ¡ME LEVANTARÉ!
FRANZ
¡Venga!
FRANZ
Me kedo con eios, papi.
HERTZ
No me iames “papi”. La demoledorra entra
manaña al Club Bourbon. ¡Con o sin ustedes
sentados akí!
ESCENA 20
DENNIS ***
Bueno, esto es lo único que queda. (mira a su
alrededor) Excepto por todo lo que hay en esa
pinche pared. (a la banda) ¿Quihubo? ¿Siempre
han estado ahí?
DENNIS (CONT'D)
Lonny, ¿qué haces con la máquina de humo?
LONNY BARNETT
Nuestra máquina. Pensé que te gustaría...
(atragantándose), pensé que te gustaría tener
algún recuerdo...
DENNIS
Vamos, hombre, ya encontrarás algo. Ya hice
algunas llamadas y...
LONNY BARNETT
Eso no es lo que me preocupa. Es que...
DENNIS
¿Qué?
LONNY
YA NO PUEDO MÁS CON LO QUE SIENTO
Y TENGO MUCHO MIEDO DE HABLAR.
LO QUE EMPEZÓ DE AMIGOS HA CAMBIADO,
PERO NO TENGO EL VALOR DE CONFESAR.
DESDE HACE MUCHO TIEMPO
TAN SOLO PIENSO EN TI
DENNIS
HASTA AHORA ME DOY CUENTA
QUE HE SENTIDO ALGO ASÍ.
DENNIS/
LONNY
AHORA QUE VEO LO CERCA QUE ESTÁS DE MÍ
SÉ LO QUE SIENTO, BASTA DE CALLAR.
POCO A POCO YA ME EMPIEZO A RELAJAR.
DENNIS
ES HORA DE SALIR A NAVEGAR,
LONNY
ES HORA DE ABRIR LAS ALAS.
DENNIS
¡A la fregada!
DENNIS/LONNY
HOY SIENTO ALGO, ¡BASTA DE CALLAR!
POCO A POCO YA ME EMPIEZO A RELAJAR.
LONNY
SI AL FIN DEL MUNDO TIENES QUE PARTIR,
DENNIS
AHÍ TE IRÉ A SEGUIR.
88
LONNY/ DENNIS
DENNIS, (LONNY) ¡SIENTO ALGO! ¡BASTA DE CALLAR!
El SUEÑO DE BALLET de
Dennis y Lonny.
LONNY
SI AL FIN DEL MUNDO TIENES QUE PARTIR,
DENNIS
AHÍ TE IRÉ A SEGUIR.
LONNY/ DENNIS
DENNIS, (LONNY) ¡SIENTO ALGO!
¡BASTA DE CALLAR!
OSCURO.
ESCENA 21
SHERRIE
Tía, ¿puedo hablar con usted?
JUSTICE
Sí, nenita, ¿qué pasó? ¿Destiny volvió a usar
tu maquillaje?
SHERRIE
Creo que tengo que irme.
JUSTICE
(pausa) ¿Es por el muchacho aquel?
SHERRIE
Es por esto, todo esto. Ya no soy la persona
que llegó para quedarse; antes era feliz,
hacía feliz a la gente.
JUSTICE
Nena, ¿te conté algo sobre Justice del Río?
SHERRIE
¿Quién?
JUSTICE
89
SHERRIE
¿Edgar?
JUSTICE
El primer muchacho que conocí cuando llegué a
Sunset. Ese 14 de abril, me dijo que me
quería... y su amor era verdadero. Han pasado
muchos años y no he vuelto a sentir nada
parecido.
SHERRIE
¿Entonces, por qué lo dejó?
JUSTICE
No lo sé. Supongo que en ese entonces, ser
amada por una persona no era suficiente. No
sabía que estaba tras de algo irreal. Mi
corazón estaba con Edgar, pero mi cabeza...
JUSTICE (CONT'D)
ÉL Y YO, SOLOS LOS DOS
Y SIN NADA QUÉ DECIR.
ÉRAMOS DOS A MEDIANOCHE,
EN SU MUNDO CADA QUIEN.
SHERRIE
NO SE QUÉ HICE MAL O QUÉ DIJE MAL,
PERO NO TE QUISE HERIR.
SOLO SÉ QUE NO HICE ALGO BIEN.
JUSTICE
SIEMPRE PUEDES ENCONTRAR
UNA ESPINA EN LA FLOR,
COMO HAY UNOS DÍAS,
SIN SOL.
COMO HAY DÍAS EN QUE CANTARAS CON DOLOR.
EVERY ROSE HAS ITS THORN
Con un suspiro...
JERRY
LA RADIO TOCA SU CANCIÓN
Y NOS DICE EL LOCUTOR:
“PIENSO QUE EL AMOR VIENE INTENSO COMO EL VIENTO Y SE VA”.
FRANZ
PERRO CÓMO SABE ÉL
LO QUE AHORRA SIENTO IO
HERTZ
Y SI ESTUVIERAS FRENTE A MÍ
PUES, TE DIRÍA HOY AQUÍ.
DENNIS
AUNQUE QUE TIENE TIEMPO
NO ME SIENTO MUY FELIZ.
LONNY
YA SANÓ LA HERIDA, PERO ESTÁ
Y SE VE LA CICATRIZ.
STACEE JAXX
DEJÉ A MI BANDA AQUELLA VEZ, LO SÉ,
POR NO SABER QUÉ HACER.
EN VEZ DAR MÁS TIEMPO
SOLO HICIMOS AH, LA, LA, (ERUCTA)...
JERRY
ENTIENDO QUE HAY OTRO EN MI LUGAR,
QUE FÁCIL ME PUDISTE OLVIDAR.
Con Sherrie...
SHERRIE
SABERLO ME HACE MUCHO MAL
JERRY/ SHERRIE
AND TO SEE YOU CUTS ME LIKE A KNIFE
I GUESS…
mientras...
JUSTICE
EVERY ROSE HAS ITS THORN.
OSCURO.
ESCENA 22
GEORGINA
¿De veras te vas?
FRANZ
Boleto dirrecto a Alemania...
GEORGINA
Alemania, ahí les mando al Beckenbauer de la
chocolaterie.
FRANZ
Tú sabes que mi papi arregló que viniera la
policía con orden de arresto para todos. Y
habla en serio.
GEORGINA
Por eso los estoy mandando a sus casas. Y por
eso voy a intensificar la campaña para tomar
medidas drásticas. Una ligera demostración de
lo que hacíamos antes.
FRANZ
Georgina, creo que...
93
GEORGINA
Ya lo sé, tienes que irte. Poder, Franz...
FRANZ
Poder al proletariado. Sí.
GEORGINA
Muy bien, compañeros, ¡cambio de planes! Nos
vemos del otro lado. (yéndose) ¡HAGAN LO QUE
LES DIGO!
ESCENA 23
JERRY
¿Alguien ordenó pizza?
JUSTICE
Yo. Pero no quería pizza. Te quería a ti.
JUSTICE
(mientras paga) Tú eres el muchacho del que
habla Sherrie, ¿verdad? Tenía razón, eres
guapito.
JERRY
¿No me estará confundiendo con Stacee Jaxx?
JUSTICE
Te voy a decir, yo le enseñé a bailar. No
hubiera querido hacerlo, pero qué remedio.
Sherrie te ama.
JERRY
No me diga... (luego) Oiga, ¿puedo hablar con
ella?
94
JUSTICE
Se fue en el Tren de Medianoche. Bueno, te
cuidas, príncipe.
FRANZ
¡¡Georgina!! No puedo irme sin decirlo.
FRANZ (CONT'D)
¿Tdónde está eia?
MANIFESTANTE # 1
Haciendo su “última protesta”, cual debe.
FRANZ
Es que... (suspira) No querría irrme sin
decirrle que la amo.
MANIFESTANTE #1
¿En serio? (pausa) Pensamos que eras gay.
FRANZ
¿Qué?
MANIFESTANTE 2
Todos lo creíamos. Hasta hicimos quiniela.
MANIFESTANTE 3
El acumulado era que...
FRANZ
No soy gay, soy un muchacho delicado (pausa)
con debilidad por las (con perfecto acento
francés) chocolateries...
FRANZ (CONT'D)
Georgina, ¡espérrame!
JERRY
¡¡Fíjate!! !Tienes toda la calle!
LONNY
¿Adónde vas Jerry?
JERRY
¿Lonny? ¿Qué haces ahí?
LONNY
Bueno, no solo soy un muchacho sensato, Jerry.
Casualmente soy también el narrador... ¡un
hechicero de la dramaturgia!
JERRY
No te entiendo.
LONNY
"Rock Of Ages" es el musical donde estás tú.
(ve que Jerry se queda en blanco) Bueno, eso
es lo de menos. Lo que sí importa es tu
felicidad.
JERRY
¿Hechicero de la dramaturgia? ¿O sea que tú
fuiste el que me quitó mi sueño, mi novia, me
los mandaste a la mierda ¡y luego me pusiste
en ese mugroso grupo “Mechudo”?!!
LONNY
Yo no, fue el escritor. Luego el traductor lo
empeoró. Yo sólo conjuro...
JERRY
¡No pude lograr ni una pinchísima cosa de lo
que quería!
96
LONNY
CHI-LLON. ¿Tú crees que yo tengo todo en la
vida como quería? ¿Crees que alguien en este
teatro lo haya logrado? Yo soñaba con explorar
con profundidad e introspección la dramaturgia
con personajes complejos en historias
desafiantes. En lugar de eso, ¡me contrataron
para narrar un show con chistes pedorros y
canciones de “Whitesnake”!
JERRY
¿Y eres feliz?
LONNY
¡Pero claro que soy feliz! Me encanta
Whitesnake! Y por esto, pude andar de fiesta
¡con Sammy Hagar!, el guitarrista estrella de
Van Halen.
LONNY (CONT'D)
Y C.C. Deville, el guitarrista de ¡”Poison”!,
el nº 34 en la lista de los "100 mejores
guitarristas metaleros" de la historia.
JERRY
¡¿Quién es Gloria Gaynor?
LONNY
La que sobrevivió.
JERRY
¡No! ¿Quién de esos dos es Gloria Gaynor?
LONNY
¡Qué importa! ¿Dices que no te dimos nada de
lo que soñabas? Tú querías a la chava y
nosotros te pusimos en el mirador más chido de
97
JERRY`
Lo sé.
LONNY
¡Así que manda a la fregada al escritor y al
traductor! ¡Es hora de que traces tu propio
destino! ¿Qué te va a hacer feliz?
JERRY
Sherrie.
LONNY
(checa su reloj) Todavía no es medianoche.
JERRY
¡¡¡SHERRIE!!!
LONNY
¡¡¡SÍ!!! Aplaudan poco a poco y sigan el pulso
de la velocidad que aumenta. Algo me dice que
ya regresó ¡¡Wolfgang Von Tiger!!
ESCENA 24
EXT. CHATEAU MARMONT- NOCHE
SIENTO IGUAL,
NUNCA TE MENTÍ
CUANDO DIJE "TE QUIERO",
Y...
(improvisa la línea)
GEORGINA
¡Atención, Los Ángeles! Esto es para quienes
les importa la ciudad! ¡Para aquellos que no
tienen voz! ¡¡O para quienes no tengan miedo a
saltar a una altura tan cabrona, como yo lo
haré!!
HERTZ
¿Georgina?
GEORGINA
Us... (asombrada) ¡¿Sr. Klinemann?! ¿Qué hace
usted aquí?
HERTZ
(limpiando sus lágrimas) ¿Qué quierre hacer?
GEORGINA
¡Defender mi postura! ¡Algo que usted no
entiende en lo absoluto!
HERTZ
¿Sabe que usted puso a mi hijo en mi contra?
GEORGINA
¿Está seguro de que fui yo?
HERTZ
(triste) Tiene razón. Ia no tengo hijo.
Georgina
Son sólo lágrimas de cocodrilo, ¡fascista!
GEORGINA (CONT'D)
Cálmese. Su hijo lo quiere. Pero tiene un
sueño, como los tiene toda esa gente. Si se
diera cuenta de lo feliz que le hace su sueño,
usted nunca...
HERTZ
¡Mi hijo no entiende! Todo lo hice por él,
por su futuro.
GEORGINA
¡No quiere ese futuro! ¡Por Dios! Usted
también debió haber tenido un sueño que nadie
entendía.
HERTZ
Nine! (lo piensa) No, ¡Sí! (pausa) Cuando
erra io muy joven ¡soñaba con hacer ropa
formal para animalitos!
GEORGINA
¿Habla... en serio?
HERTZ
¡Y mi papi crreyó que erra un tonto! Tal vez
lo era.
GEORGINA
O tal vez no lo era.
HERTZ
¿Iba realmente a saltar?
GEORGINA
Creo en mi causa.
HERTZ
¿Y kon eso ke va a conseguir? ¡Es una locura!
GEORGINA
¿Será?
HERTZ
Sí.
GEORGINA
¿Será?
COMPAÑÍA
¡¡SÍ!!
El reparto desaparece.
GEORGINA
¡Perfecto!
GEORGINA (CONT'D)
Aún no es tarde para hacer lo correcto, Sr.
Klinemann.
HERTZ
NO VOY A DEJARTE DE QUERER
PORQUE SIMPLEMENTE, NO LO QUIERO HACER.
HERTZ (CONT'D)
¡Con el Sr. Dupree, por favor!
ESCENA 25
OH SHERRIE
JERRY
¡DEBÍ DE PARTIR!
CON EL TRATO QUE TE DI.
Y DEBISTE PARTIR
POR LO MUCHO QUE TE HERÍ.
OH DEBÍ SER DIFERENTE.
ENSAMBLE
MUST HAVE BEEN A DREAMER, OH
JERRY
AND I MUST HAVE BEEN SOMEONE ELSE.
ENSAMBLE
SOMEONE ELSE
101
JERRY (CONT'D)
AND WE SHOULD’VE BEEN OVER
OH SHERRIE
I’M IN LOVE
HOLD ON
HOLD ON!!
OH SHERRIE
I’M IN LOVE
HOLD ON
HOLD ON!!
HOLD ON
HOLD ON!!
ENSAMBLE
OVER BY NOW
JERRY
¡¡¡ Voy por ti, Sherrie!!!!
ESCENA 26
DENNIS
Perfecto, me llamaron y estoy aquí. ¿Qué
quieren?
FRANZ
(confuso) ¿Kién le qué?
LONNY
Nada de juegos, alemancito.
FRANZ
Io no le...
HERTZ
Io iamé..
FRANZ
¿Papa? ¡¿Georgina?!
HERTZ
(le da el contrato a Dennis) Esto le
perrtenece.
DENNIS
¿Qué quierre decir?
HERTZ
Mi hijo tenía razón. (con re: club) Un sueño
es tan importante como una tienda de ropa
formal para animalitos.
FRANZ
(a Georgina) ¡Lo lograste!
GEORGINA
No, tú lo hiciste.
HERTZ
¡¡¡Y RESPECTO A TI!!!
HERTZ (CONT'D)
Espero que quierras contar con un
inversionista para tu (con perfecto acento
francés) chocolaterie...
FRANZ
Mi tienda de chocolatitos. Grracias, papi
(ABRAZO)
HERTZ
Y ahorra creo que necesitarremos un lugarr
donde celebrar nuestra despedida.
DENNIS
Creo que hay un lugar que planea hacer una
gran reinauguración.
LONNY
A ver, a ver, ¿o sea qué?
DENNIS
Lonny, vete a preparar nuestra máquina de
niebla.
103
HERTZ
(añadir ad lib)
ESCENA 27
JERRY
OH SHERRIE
I’M IN LOVE
HOLD ON
HOLD ON!!
HOLD ON
HOLD ON!!
SHERRIE
¿Jerry? ¿Qué quieres?
JERRY
Quiero una cosa.
SHERRIE
Espero que no me estés vacilando.
JERRY
¿CÓMO TE CONVENZO
DE QUE ESTO ES REAL?
SHERRIE
NO PUEDO CULPARTE
104
JERRY
YO BUSCABA ALGO
Y TE VI, DE PRONTO, AHÍ
SHERRIE
Y VI AL AMIGO
QUE ESTABA FRENTE A MÍ.
JERRY
No soy tu amigo. (sonríe)
ESCENA 28
JERRY/ SHERRIE
ENCONTRE EL AMOR POR FIN .
DENNIS
Bienvenidos a “El Bourbon”, ¡Bienvenidos
nuevamente... ¡a todos los que quieren y aman
el... ROOOOCK!
Todos vitorean.
105
SHERRIE
Sigo creyendo que deberías estar allá arriba.
JERRY
(abrazándola) Prefiero estar aquí, mientras
tanto.
LONNY
Así es como termina nuestra historia. Hertz,
con el tiempo, regresó a Alemania para
convertir su chocolatería en un imperio... No
sin antes haber hecho un ligero trabajo de
reurbanización en una ciudad que ustedes
conocen muy bien...
LA PANTALLA muestra a
urbanización en REFORMA o
cualquier desarrollo
impresionante en la Ciudad de
México.
LONNY (CONT'D)
¿Y Georgina? ¿Qué creen? No tardó en ser
elegida como Alcaldesa de West Hollywood.
de OCULTARSE, asustado
RENEGADE
STACEE JAXX
Ah, ¡ya entendí! Georgina rima con... ¡vagi…!
LONNY
Supimos que se encuentra en algún lugar de
Latinoamérica y que, para ganarse la vida,
canta rock... ¡en español! En cuanto a “El
Club Bourbon” de Dupree... Bueno, a la mejor
se enteraron de que Dennis se nos fue hace
tres años.
DENNIS
¿Que yo qué?
LONNY
Perdóname. (pausa) Estás muerto. (le hace un
gesto para que se vaya.
LONNY (CONT'D)
No se pongan tristes. Tuvo una vida plena.
Algunos momentos difíciles, pero qué bárbaro,
¿¡abrir para Emerson, Lake and Palmer!? Como
sea, me dejó el negocio y me he asegurado de
que ¡su legado siga vivo!
JERRY
JUST A SMALL TOWN GIRL
LIVING IN A LONELY WORLD
SHE TOOK THE MIDNIGHT TRAIN GOING ANYWHERE
SHERRIE
JUST A CITY BOY BORN AND RAISED IN SOUTH DETROIT
¡Michigan!
HE TOOK THE MIDNIGHT TRAIN GOING ANYWHERE
ENSAMBLE
OOH YEAH YEAH
OOH YEAH YEAH
STACEE JAXX
AY, AY, AY, AY PARA BAILAR LA BAMBA,
SE NECESITA UNA POCA DE GRACIA.
YO NO SOY MARINERO, PERO PARA,
PARA BAILAR LA MAMBA
YO POR TI SERÉ, SERÉ…
SHERRIE
UP AND DOWN THE BOULEVARD
JERRY
LIVING JUST TO FIND EMOTION
LONNY
WORKING HARD TO GET MY FILL
EVERYBODY WANTS A THRILL
HERTZ
PAYING ANYTHING TO ROLL THE DICE
JUST ONE MORE TIME
GEORGINA
SOME WILL WIN
SOME WILL LOSE
FRANZ
SOME WERE BORN TO SING THE BLUES!
DENNIS
OH THE MUSICAL NEVER ENDS
IT GOES ON, AND ON, AND ON, AND ON!
JUSTICE
UP AND DOWN THE BOULEVARD!
STACEE JAXX
LIVING JUST TO FIND EMOTION
ENSAMBLE
DON'T STOP BELIEVIN'
HOLD ON TO THAT FEELIN'
STREETLIGHT PEOPLE
WHOA-OH-OH
DON'T STOP BELIEVIN'
HOLD ON TO THAT FEELIN'
STREETLIGHT PEOPLE
WHOA-OH-OH
DON'T STOP BELIEVIN'
HOLD ON TO THAT FEELIN'
STREETLIGHT PEOPLE
WHOA-OH-OH
DON'T STOP BELIEVIN'
HOLD ON TO THAT FEELIN'
STREETLIGHT PEOPLE
WHOA-OH-OH
DON'T STOP!!
LAS GRACIAS
TODA LA COMPAÑÍA
DON'T STOP BELIEVIN'
HOLD ON TO THAT FEELIN'
STREETLIGHT PEOPLE
WHOA-OH-OH
DON'T STOP BELIEVIN'
HOLD ON TO THAT FEELIN'
JERRY
¡Gracias Ciudad de México! ¡Los amamos
enrroquecidamente! ¡Buenas noches!
FIN