Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
de la PTAR Salitre
SECCIÓN 03100
FORMALETAS PARA CONCRETO
PARTE 1 - GENERALIDADES
1.01 EL REQUISITO
A. EL CONTRATISTA deberá diseñar y suministrar todos los materiales para las formaletas,
riostras, y soportes para el concreto y construir toda la obra falsa en estructuras de la
Planta de Tratamiento de Aguas Residuales, como se muestra en los Planos y de acuerdo
con las estipulaciones de los Documentos de Contrato.
1.02 RESPONSABILIDAD
A. El diseño e ingeniería de las formaletas, así como las consideraciones de seguridad serán
responsabilidad del CONTRATISTA.
A. Sin crear limitaciones a las disposiciones generales de estas especificaciones, todo Trabajo
aquí especificado deberá cumplir o exceder los requisitos del Código de Construcción y los
requisitos aplicables de los documentos siguientes, siempre que las estipulaciones de
dichos documentos no estén en conflicto con los requisitos de esta Sección.
1. Códigos y Normas
3. Normas Comerciales
A. La variación del nivel o alineación establecidos no deberá exceder de 1/4 pulgada (6.35
mm) en 10 pies (3.05 m), y no deberá haber ningún fuera - de - lugar, o comba, u ola
visible, en la superficie terminada. Todas las tolerancias deberán estar dentro de las
"Tolerancias Sugeridas" especificadas en ACI 347. EL CONTRATISTA deberá pulir hasta
quedar lisas todas las aristas y proyecciones entre paneles de las formaletas, según dirija
EL INTERVENTOR.
B. Las formaletas curvas se utilizarán para estructuras curvas y circulares que sean fundidas
in-situ. No se aceptarán paneles rectos para formar estructuras curvas.
PARTE 2 - PRODUCTOS
A. Excepto donde sea aceptado expresamente por EL INTERVENTOR, toda madera traída al
sitio de trabajo para ser utilizada como formaleta, apuntalamiento, o riostras, será material
nuevo. Toda formaleta tendrá superficie de forma lisa y será de los materiales siguientes:
B. Los materiales para formar concreto, para formaleta y para obra falsa deberán cumplir los
requisitos siguientes:
2. La madera laminada para formaleta para concreto deberá ser madera laminada nueva,
impermeable, pegada con resina sintética, fabricada con maderas como el abarco o
similar, de tipo para exterior, fabricada especialmente para formaletas para concreto, y
deberá estar conforme con los requisitos de PS I para Encofrado para Concreto, Clase
I, y deberá tener los bordes sellados. El espesor será el necesario para soportar el
concreto a la velocidad a la cual sea colocado, pero nunca menos de 5/8 de pulgada
(1.59 cm).
A. Los materiales de las formaletas serán metal, madera, madera laminada, u otro material
aceptable que no afecte al concreto negativamente y que facilite la colocación del concreto
con la forma, configuración, alineación, y nivel indicado. Formaletas de metal serían un tipo
aceptable que obtendría dichos resultados. Las formaletas de madera para superficies que
van a ser pintadas deberán ser madera laminada Densidad Media Superpuesto Grado MDO
Ext.
A. Las esquinas en los miembros de concreto deberán ser provistas de cortes a 45 de 3/4
pulgada (1.87 cm). Esquinas que re-entren en el concreto no tendrán filetes de relleno, al
menos que se muestre lo contrario.
C. Los amarres de formaleta para estructuras que deben retener agua tendrán dispositivos de
estancamiento (DDE) integrales. Podrán utilizarse amarres en bisel removibles cuando
sean aceptables al INTERVENTOR. Los amarres ahusados no serán empleados en la
fundición de paredes estructurales que deban retener agua. En todo otro sitio, se deberá
insertar en el hueco dejado libre por la remoción del amarre ahusado, un tapón ahusado
preformado de neopreno o poliuretano, como asiento en el centro de la pared
D. El agente para soltar la formaleta deberá ser una mezcla de químicos naturales y sintéticos,
que emplee una reacción química para proveer la separación rápida, fácil y limpia del
concreto y la formaleta. No deberá manchar el concreto y deberá dejar el concreto con una
superficie que se pueda pintar. La fórmula del agente para soltar la formaleta deberá ser tal
que reducirá al mínimo la formación de hormigoneo en el concreto vaciado in-situ.
PARTE 3 - EJECUCIÓN
3.01 EXAMEN
A. La formaleta para confinar el concreto y moldearlo a las líneas requeridas será utilizada
donde sea necesaria. EL CONTRATISTA asumirá responsabilidad total por el diseño
adecuado de toda formaleta, y cualquier formaleta que sea insegura o inadecuada en
cualquier aspecto, será prontamente retirada de la Obra y reemplazada al costo del
CONTRATISTA. Deberán proveerse un número suficiente de formas de cada clase para
permitir mantener el ritmo de progreso requerido. El diseño e inspección de formaletas y
obra falsa para concreto deberá cumplir con las regulaciones locales, departamentales y
nacionales aplicables. Se instalarán plomadas con hilos marcando líneas antes de la
colocación del concreto, y deberán mantenerse durante dicha colocación. Esas líneas
deberán ser utilizadas por el personal del CONTRATISTA y por EL INTERVENTOR, y
deberán existir en número suficiente, y estar instaladas adecuadamente. Durante la
colocación del concreto, EL CONTRATISTA deberá vigilar continuamente las posiciones de
la formaleta según plomada y línea, corrigiendo de inmediato las deficiencias que se
presenten.
B. Las formaletas para concreto deberán conformarse a la forma, líneas y dimensiones de los
miembros según se pide en los Planos, y deberán estar sustancialmente libres de defectos
en su superficie, y lo suficientemente apretadas para evitar fugas. Las formaletas deberán
estar adecuadamente arriostadas entre sí para mantener su posición y forma bajo una carga
de concreto de colocación fresca.
C. Toda formaleta deberá ser fiel en todo respecto a la forma y tamaño requeridos, deberá
conformarse a la alineación y nivel establecidos, y deberá tener la resistencia y rigidez
suficientes para mantener su posición y forma bajo las cargas y operaciones propias de la
colocación y vibración del concreto.
Se deberán proveer en toda formaleta medios adecuados y efectivos para mantener bordes
y terminaciones adyacentes juntos y firmes, y en su alineación exacta, de manera de evitar
la formación de riscos, aletas, desplazamientos, o defectos superficiales similares en el
concreto terminado. Se podrá asegurar madera laminada de 5/8 pulgada (15.9mm) de
espesor directamente a travesaños, si estos están espaciados lo suficientemente próximos
uno a otro como para evitar marcas visibles de deflexión en el concreto. La formaleta
deberá ser apretada, para evitar la pérdida de agua, cemento y agregado fino durante la
colocación y vibrado del concreto. Específicamente, el fondo de formaletas para paredes
que descansen sobre cimientos o losas de concreto deberán proveerse con una zapatilla
que evite la pérdida de agregado fino y pasta durante la colocación y vibrado del concreto.
Dicha zapatilla puede ser una varilla de polietileno de 1 a 1 1/2 pulgada (2.54 a 3.8 cm) de
diámetro, mantenida en posición a la cara inferior del fondo de la formaleta. Se deberán
proveer huecos adecuados para limpieza en el fondo de cada piso de formaleta. El tamaño,
número y ubicación de dichos huecos de limpieza serán según lo acepte EL
INTERVENTOR.
A. Todas las superficies verticales de miembros de concreto serán formadas, excepto donde
los Planos pidan la colocación del concreto contra el terreno. Se añadirá no menos de 1
pulgada (2.54 cm) al espesor mostrado del miembro de concreto cuando se permita la
colocación del concreto contra el terreno terminado, como reemplazo de formaleta. Dicho
permiso se dará únicamente para miembros de altura comparativamente limitada y donde el
carácter del terreno sea tal que puede ser terminado a las alineaciones requeridas y que se
mantendrá en su sitio con seguridad, sin derrumbarse o deslizarse hasta que se haya
colocado el concreto.
A. Proveer formas laterales de madera para toda cimentación, borde de losa y vigas sobre
terreno.
A. Aplicar el agente para liberar encofrado sobre la formaleta siguiendo las recomendaciones
del fabricante.
A. La formaleta será construida de manera de lograr que las superficies terminadas del
concreto estén de acuerdo con las tolerancias dadas en ACI 347, o Norma colombiana
equivalente.
Partida Tolerancia
Variación del contorno construido de la En 10 pies (3.05 m). 1/4 pulgada (6.4 mm)
posición establecida en planta En 20 pies (6.10 m) o más: 1/2 pulgada (12.8 mm)
Variación del nivel o de las elevaciones En 10 pies (3.05 m): 1/4 pulgada (6.4 mm)
mostradas en los Planos En 20 pies (6.10 m) o más: 1/2 pulgada (12.8 mm)
Variación de la vertical (plomada) En 10 pies (3.05 m): 1/4 pulgada (6.4 mm)
En 20 pies (6.10 m) o más: 1/2 pulgada (12.8 mm)
Variación en espesor de losas y paredes Menos 1/4 pulgada (6.4 mm); Más ½ pulgada (12.8 mm)
Variación en ubicación y tamaño de Más o menos 1/4 pulgada (6.4 mm)
agujeros en losas y paredes
A. Remover formaleta superior en superficies pendientes del concreto tan pronto como las
operaciones de dicha remoción no permitan que el concreto se deslice. Realizar enseguida
C. Ninguna formaleta será retirada bajo un tablero hasta que el tablero adyacente haya
obtenido el 75% de la resistencia especificada y haya estado en su sitio por 7 días. Se
cumplirá en esto con ACI 347.
- FIN DE LA SECCIÓN -
SECCIÓN 03200
REFUERZO DE CONCRETO
PARTE 1 - GENERALIDADES
1.01 EL REQUISITO
1.03 PRESENTACIONES
PARTE 2 - PRODUCTOS
2.01 REFUERZO
A. Todo acero de refuerzo para todo concreto reforzado deberá cumplir los requisitos
siguientes:
1. Las barras de refuerzo deberán cumplir los requisitos de ASTM A 615 para
Refuerzo de Acero Lingote Grado 60 con requisito suplementario S-1.
2. La malla de alambre soldado para refuerzo deberá cumplir los requisitos de ASTM A
185 y los detalles mostrados en los Planos; siempre que la malla de alambre
soldado sea de alambre longitudinal de tamaño W9.5 deberá ser suministrada en
hojas planas o en rollos con diámetro de núcleo de no menos de 10 pulgadas
(2.54 cm) de diámetro; y con el requisito adicional que la malla de alambre soldado
con alambres longitudinales mayores en tamaño que W9.5 deberá suministrarse
únicamente en hojas planas.
2.03 FABRICACIÓN
A. El acero de refuerzo deberá ser exactamente formado con las dimensiones y formas
mostradas en los Planos, y los detalles de fabricación deberán ser preparados de acuerdo
con ACI 315 y ACI 318, excepto si los Planos indican otra cosa. Barras de estribo y
amarre deberán ser dobladas alrededor de un pasador que tenga un diámetro no menor
de 1 1/2 pulgada (3.8 cm) para barras No. 3; 2 pulgadas ((5 cm) barras No. 4; y 2 1/2
pulgadas (6.35 cm) para barras No. 5. Los dobleces para otras barras deberán ser
realizados alrededor de un pasador que tenga un diámetro no menor de 6 veces el
espesor mínimo, excepto para barras mayores de 1 pulgada (2.5 cm), en cuyo caso los
dobleces se harán alrededor de un pasador de 8 diámetros de barra. Las barras deberán
ser dobladas en frío.
B. EL CONTRATISTA elaborará las barras de refuerzo para estructuras de acuerdo con
diagramas de doblaje, listas de colocación, y Planos de colocación. Dichos Planos.
diagramas y listas deberán ser preparados por EL CONTRATISTA según se especifica
aquí en la Sección titulada "Presentaciones".
C. Fabricación, Tolerancias: Las barras empleadas para refuerzo de concreto deberán
cumplir los requisitos siguientes en cuanto a tolerancias de fabricación:
PARTE 3 - EJECUCIÓN
3.01 COLOCACIÓN
A. El acero de refuerzo deberá ser colocado con precisión según se muestra en los
Planos, y deberá estar soportado y amarrado entre sí con alambre para prevenir cualquier
desplazamiento, empleando amarres de alambre de hierro destemplado o presillas
adecuadas en las intersecciones. Todo acero de refuerzo deberá ser soportado por
soportes o espaciadores de concreto, plástico o metal, o por perchas de metal que sean
lo suficientemente fuertes y rígidos para evitar cualquier desplazamiento del acero de
refuerzo. Cuando el concreto va a ser colocado sobre el terreno, se deberán emplear
bloques de apoyo de concreto, en número suficiente para apoyar las barras sin que
ocurra asentamiento, pero en ningún caso dicho apoyo será continuo. Todos los bloques
de concreto utilizados para soportar el acero de refuerzo deberán amarrarse al acero con
amarres de alambre que estén embebidos en los bloques. Para concreto sobre
encofrado, EL CONTRATISTA deberá suministrar concreto, metal, plástico u otras sillas y
espaciadores de barras aceptables.
B. Los alambres de amarre deberán doblarse alejándolos de los encofrados para proveer la
cobertura especificada del concreto.
C. Las barras adicionales a las mostradas en los Planos, que para EL CONTRATISTA
resulten necesarias o deseables con el fin de asegurar el refuerzo en su posición, serán
provistas por EL CONTRATISTA a su propio costo.
D. Al menos que se especifique otra cosa, las tolerancias en la colocación del refuerzo
deberán estar dentro de los límites especificados en Sección 7.5 del ACI 318, excepto
donde entre en conflicto con los requisitos del Código de Construcción.
E. Las barras podrán moverse según sea necesario para evitar interferencia con otro
acero de refuerzo, tubo-conductor, o elementos empotrados. Si se mueven barras en una
distancia mayor que un diámetro de barra, o lo suficiente para exceder las tolerancias
anteriormente mencionadas, la disposición resultante de las barras deberá ser aceptable
por parte del INTERVENTOR.
F. El refuerzo de malla de alambre soldado colocado sobre encofrado horizontal, deberá
estar apoyado sobre travesaños para losas que tengan patas grises normales,
recubiertas con plástico según se especifica aquí en el Párrafo B. Los travesaños
para losas deberán espaciarse a no menos de 30 pulgadas (76 cm) centro a centro,
deberán extenderse con continuidad a través de la totalidad del ancho de la malla de
refuerzo, y deberán soportar la malla de refuerzo en el plano mostrado en los Planos.
G. La malla de alambre soldado colocada sobre el terreno deberá ser soportada sobre
bloques de concreto con alambres espaciados a no más de 3 pies (91 cm) centro a
centro en todas las direcciones. No se empleará la práctica constructiva de colocar malla
de alambre soldado sobre el terreno y engancharla en su lugar en el concreto fresco
H. La distancia libre entre barras paralelas (excepto en columnas y entre capas múltiples de
barras en vigas) no deberá ser menor que el diámetro nominal de las barras, ni menos de
1-1/3 veces el tamaño máximo del agregado grueso, ni menos de una pulgada (2.54 cm)
I. Donde el refuerzo en vigas o viguetas se coloque en 2 o más capas, la distancia libre entre
capas será de no menos de una pulgada (2.54 cm)
J. En columnas, la distancia libre entre barras longitudinales no será menor que 1-1/2
veces el diámetro de la barra, ni menor que 1-1/2 veces el tamaño máximo del
agregado grueso, ni menor de 1-1/2 pulgadas (3.8 cm).
K. La distancia libre entre barras aplicará también a la distancia entre un empalme a contacto
y empalmes o barras adyacentes.
L. Los empalmes de barras de refuerzo serán utilizados únicamente en los sitios mostrados
en los Planos. Cuando se haga necesario empalmar refuerzos en sitios diferentes a lo
mostrado, el carácter del empalme deberá ser según lo acepte EL INTERVENTOR.
M. La longitud de solapado para barras de refuerzo, al menos que se muestre otra cosa en
los Planos, será de acuerdo con ACI 318, Sección 12.15.1 para empalme de Clase B.
N. Solapados de malla de alambre soldado serán de acuerdo con el ACI 318. Las hojas
adyacentes serán unidas de manera segura con alambre para amarre No. 14, con un
amarre cada 2 pies (61 cm). Los alambres serán colocados alternadamente y amarrados
de manera que no puedan resbalarse.
A. El acero de refuerzo estará siempre protegido, hasta que se le cubra con el concreto,
contra condiciones conducentes a la corrosión.
B. Las superficies de todo acero de refuerzo y de otra obra de metal que va a estar en
contacto con concreto deberá ser limpiada integralmente de toda basura, grasa, escamas
libres y óxido, derretido, mortero y otras sustancias extrañas, inmediatamente antes de
que se coloque el concreto. Cuando se presenta una demora en la colocación del
concreto, el acero de refuerzo deberá ser re-inspeccionado y, si fuera necesario, limpiado
de nuevo.
- FIN DE LA SECCIÓN -
SECCIÓN 03290
JUNTAS EN CONCRETO
PARTE 1 - GENERALIDADES
1.01 EL REQUISITO
2. Normas Comerciales:
D. Juntas de Control: La función de las juntas de control es proveer un plano más débil
en el concreto donde probablemente puedan ocurrir grietas por encogimiento. En el
concreto se formará, o se cortará con sierra, una ranura del tamaño y perfil que se
muestra en los Planos. Dicha ranura será rellenada con un sellador de juntas.
1.04 PRESENTACIONES
El resto del material que va a ser utilizado bajo este contrato no será producido hasta
que EL INTERVENTOR haya revisado todas las muestras para calificación. Las
muestras deberán ser entregadas en el sitio que indique EL INTERVENTOR.
C. EL CONTRATISTA deberá presentar hojas con datos del producto para todos los
materiales bajo esta sección.
1. Revisión: Se requiere que todas las juntas de campo con DDE sean sometidas a
una inspección de revisión, y no se programará, o comenzará dicho trabajo sin
haber hecho arreglos previos con EL INTERVENTOR para las revisiones
requeridas. Se deberá dar aviso previo al INTERVENTOR, con no menos de 24
horas, para programar dichas revisiones.
2. Todas las juntas de campo en los DDE serán sometidas a una revisión rígida en
cuanto a faltas de alineación, burbujas, pegada inadecuada, porosidad, grietas,
resaltos, y otros defectos que reducirían la resistencia potencial a la presión del
agua en cualquier punto. Toda junta defectuosa deberá ser retirada del sitio y
desechada por EL CONTRATISTA, a su propio costo.
3. Los defectos siguientes representan una lista parcial de defectos que serían razón
para rechazo:
1.06 GARANTÍA
A. EL CONTRATISTA deberá proveer una garantía por escrito, con duración de dos años,
de la totalidad de la instalación de sellador, contra materiales y mano de obra
defectuosos o incompatibles, junto con una declaración que acepta reparar o
reemplazar, a la satisfacción de la CAR, cualquier área defectuosa que se haga
evidente durante dicho período de garantía de dos años.
PARTE 2 - PRODUCTOS
B. DDE con Nervaduras Múltiples: Todos los DDE de PVC serán del tipo de nervaduras
múltiples. Los DDE para juntas de construcción serán cinta Sika O-22 o V-15. Se
emplearán piezas prefabricadas para juntas (curvas de 90 grados y piezas T) en todas
las intersecciones de DDE del tipo de nervaduras múltiples.
C. Requisitos para Pruebas de DDE: Cuando sea probado de acuerdo con las normas
especificadas para pruebas, el material de DDE deberá cumplir o exceder los
requisitos siguientes:
A. Los DDE hidrofílicos deberán diseñarse para expanderse y sellar bajo condiciones
hidrostáticas. En las juntas de construcción, los DDE serán Adeka Ultraseal MC 2010
M o equivalente. En las juntas de expansión, los DDE serán Adeka Ultraseal KC-3030
o equivalente.
B. Las construcciones con placas empleadas para taponar canales para expansiones
futuras, o para cerrar aberturas en paredes, deberán calafatearse empleando DDE
hidrofílicos diseñados para dicha aplicación. Los elementos empleados en el calafateo
deberán ser Adeka Ultraseal P201 o equivalente.
45 - 90 minutos
Vida de Trabajo
Tiempo para Llegar 20 Shore "A"
1. El sellador será un poliuretano de dos partes, con las propiedades físicas del
sellador ya curado, que cumplan o excedan los requisitos de ANSI/ASTM C 920 o
Especificación Federal TT-S-00227 E(3) para material de dos partes, según sea
aplicable.
A. El material de relleno preformado para juntas deberá ser del tipo preformado no-
extruido, fabricado de esponja de goma celular de neopreno, o de poliuretano de
textura firme. No se permitirá el tipo de fibra bituminosa. Todos los rellenos de juntas
preformados, no-extruidos y elásticos, deberán cumplir los requerimientos y pruebas
establecidos en ASTM D 1752 para Tipo I, excepto donde se especifique otra cosa.
La varilla deberá ser 1/8 pulgada (3.18 mm) más grande en diámetro que el ancho de
la junta, excepto que se empleará una varilla de una pulgada de diámetro para una
junta de 3/4 pulgadas de ancho (19.05 mm).
A. El rompedor de pega deberá contener un tinte fugitivo, de manera que las áreas en que
se aplique sean fácilmente identificables.
PARTE 3 - EJECUCIÓN
3.01 GENERALIDADES
A. Al menos que se muestre otra cosa en los Planos, los DDE del tipo especificado aquí
serán empotrados en el concreto cruzando las juntas. Todos los DDE serán
completamente continuos a todo lo largo de la junta. Los empalmes necesarios para
lograr dicha continuidad serán realizados de acuerdo con instrucciones escritas del
fabricante de los DDE. EL CONTRATISTA deberá tomar precauciones adecuadas y
medios para apoyar y proteger los DDE durante el progreso del Trabajo y deberá
reparar o reemplazar a su propio costo cualquier DDE que resulte dañado durante el
Trabajo. Todos los DDE deberán ser almacenados de manera que exista libre
circulación de aire alrededor de los materiales de los DDE.
B. Cuando cualquier DDE sea instalado en el concreto a un lado de una junta, mientras la
otra mitad o porción del DDE continúa expuesta a la atmósfera durante más de 14
días, deberán tomarse precauciones adecuadas para proteger al DDE expuesto de los
rayos directos del sol, durante todo el tiempo de su exposición y hasta que la porción
expuesta del DDE quede empotrada en el concreto.
A. Los empalmes en DDE deberán realizarse mediante sello por calor las secciones a
empalmar de DDE, de acuerdo con las recomendaciones impresas del fabricante. Es
esencial que:
2. Los empalmes tengan una resistencia a tensión de no menos del 60 por ciento de
la resistencia a tensión de los materiales empalmados.
C. Todas las juntas en DDE que involucren más de dos terminales a unir, y todas las
juntas que incluyan un corte en ángulo, cambio de alineación, o la unión de 2
secciones disímiles de DDE, deberán ser elaboradas en fábricas con tiras de material
que se extiendan por lo menos 24 pulgadas (60 cm) más allá de la junta. Al ser
inspeccionados y aceptados, esos conjuntos prefabricados de juntas deberán ser
instalados en los encofrados, y los terminales de las tiras de 24 pulgadas (60 cm)
serán soldadas a tope a las porciones rectas del DDE que yace en los encofrados.
B. Al colocar los DDE de PVC en los encofrados, deberán proveerse los medios para
evitar que se doblen por el concreto cuando éste sea colocado. Al menos que se
muestre otra cosa, todos los DDE deberán ser mantenidos en su sitio con amarres de
alambre ligero, a 12 pulgadas (30 cm) centro a centro, con el alambre pasando a
través del borde del DDE y amarrado a la cortina del acero de refuerzo. Los DDE
horizontales, con su cara plana en un plano vertical, deberán ser mantenidos en su
lugar mediante apoyos continuos a los cuales se clave el borde superior del DDE. Al
colocar concreto alrededor de DDE horizontales, con su cara plana en un plano
horizontal, el concreto deberá ser trabajado manualmente por debajo de los DDE, de
manera que se evite la formación de bolsillos de aire y piedras.
C. Ubicación de Juntas: Las juntas de construcción y otros tipos de juntas, deberán ser
provistas donde se muestre en los Planos. Cuando no estén mostradas en los Planos,
se proveerán juntas de construcción con un espaciamiento máximo de 35 pies (10.7 m)
para toda construcción en concreto, al menos que se muestre otra cosa. La ubicación
de todas las juntas, de cualquier tipo, deberá ser presentada al Interventor para que las
revise.
E. Se proveerán medios adecuados para anclar el DDE en el concreto. Los DDE serán
ubicados de manera que estén equitativamente embebidos en el concreto a cada lado
de la junta.
- FIN DE LA SECCIÓN -
SECCIÓN 03300
CONCRETO VACIADO IN-SITU
PARTE 1 - GENERALIDADES
1.01 EL REQUISITO
1. Concreto Clase A: Concreto de peso normal utilizado en todos los sitios, excepto
donde se indique otra cosa.
2. Concreto Clase B: Concreto de peso normal con agregado tipo piedra chancada
de 1/2 pulgada ( 12.7mm). El concreto Clase B se utilizará solamente en sitios
indicados en los Planos.1
B. Códigos y Normas
C. Normas Comerciales
7. ASTM C 31-88 Métodos para Hacer y Curar en el Campo los Testigos para
Pruebas del Concreto.
11. ASTM C 114 Método para el Análisis Químico del Cemento Hidráulico.
15. ASTM C 156 Método de Prueba para Retención de Agua por los
Materiales para Curado del Concreto.
16. ASTM C 157-89 Método de Prueba para Cambio en Longitud del Mortero
Cemento y del Concreto Endurecidos.
18. ASTM C 260-86 Especificación para Aditivos para Concreto que Arrastren
Aire.
1.03 PRESENTACIONES
F. Diseños de mezcla de concreto para cada tipo de mezcla propuesta y sitios donde va a
ser colocada.
D. El concreto para pruebas será suministrado por EL CONTRATISTA sin costo para la
CAR, y EL CONTRATISTA proporcionará ayuda al Ingeniero en la obtención de
muestras. EL CONTRATISTA dispondrá de, y limpiará, todo material excedente.
E. Tolerancias de Construcción:
PARTE 2 - PRODUCTOS
C. Todo material suministrado y almacenado para el trabajo deberá cumplir con los
requisitos de ACI 301, según sea aplicable.
1. El cemento será cemento portland normal de marca, que cumpla la ASTM C-150
para el Tipo II. El cemento portland no deberá contener más de 0.60 por ciento de
alcalis. El término "alcalis" al que aquí nos referimos se define como la suma del
porcentaje de óxido de sodio y 0.658 veces el porcentaje de óxido de potasio
(Na2O + 0.658 K2O). Dichos óxidos se determinarán de acuerdo con ASTM C-
114. En todo el Trabajo se empleará una marca única de cemento, y antes de su
empleo, la marca deberá ser aceptada por EL INTERVENTOR. El cemento
deberá ser protegido adecuadamente de ser expuesto a la humedad hasta que
sea utilizado. No se empleará cemento que haya adquirido forma de terrones. El
cemento en bolsas deberá ser almacenado de forma tal que haya acceso para su
inspección muestreo. Se presentarán al INTERVENTOR informes certificados de
pruebas en el molino, para cada embarque de cemento, si así los pidiera, en
relación con el cumplimiento de estas Especificaciones.
b. Los agregados finos serán arena fabricada, que sea dura y duradera.
A. Se empleará un agente inclusor de aire que cumpla los requisitos de ASTM C-260. Se
empleará suficiente agente inclusor de aire para proveer un contenido total de aire de 3
a 5 por ciento.
3. El aditivo reductor de agua y retardador deberá cumplir ASTM C-494 Tipo D libre
de cloruros, ser "MB-HC" de Master Builders, "WRDA-79" de Grace o equivalente.
4. El reductor de agua de alto rango será un polímero sulfonatado que cumpla ASTM
C-94, Tipo F o G.
10. Certificación: Antes de la revisión por parte del Ingeniero del diseño de la mezcla,
se requerirá del fabricante de aditivos conformidad escrita con los requisitos
anteriores, y del contenido de iones de cloro en los aditivos.
12. Para concreto Clase A, Clase B y Clase C, podrá añadirse ceniza muy fina a
opción del CONTRATISTA. Sin embargo, el peso añadido se limitará a 20 por
ciento del total de los materiales de cemento (cemento y ceniza fina). La ceniza
fina deberá cumplir el ASTM C-618, Tipo F.
2.03 ACCESORIOS
A. Los adhesivos epóxicos deberán ser los productos siguientes para las aplicaciones
especificadas, para ser utilizados de acuerdo estricto con las recomendaciones del
fabricante.
2. Para unir concreto endurecido o mampostería a acero, Colma-Dur Gel, Sikadur Hi-
Mod Gel, o equivalente.
Las gradaciones de agregados deberán formularse para proveer concreto fresco que
no promueva la creación de bolsillos de rocas alrededor del acero de refuerzo o de
elementos empotrados. Las proporciones serán cambiadas dondequiera sea
necesario o deseable para cumplir los resultados requeridos. Todos los cambios
estarán sujetos a revisión por parte del INTERVENTOR.
Contenido de aire 3% 1%
C. Todo concreto Clase A, al menos que se anote otra cosa en los Planos, deberá ser
concreto con aire arrastrado y contener el aditivo reductor de agua de alto rango
(superplastificante). Un aditivo reductor de agua podrá ser añadido a la mezcla como
opción del CONTRATISTA.
2.05 CONSISTENCIA
A. La cantidad de agua que entre a una colada de concreto deberá ser justamente lo
suficiente para producir, con un período normal de mezcla, un concreto que pueda ser
laborado para ser colocado en su sitio sin segregación, y que pueda ser compactado
mediante los métodos de vibración aquí especificados para dar la densidad,
impermeabilidad y lisura de superficie deseados. La cantidad de agua se cambiará
según sea necesario, con variaciones en la naturaleza del contenido de humedad de
los agregados, para mantener una producción uniforme de la consistencia deseada.
La consistencia del concreto en coladas sucesivas será determinada mediante pruebas
de asentamiento, de acuerdo con ASTM C-143. El asentamiento será de 4 pulgadas
(10.16 cm) 1 pulgada (2.54 cm), medidos en la formaleta. El asentamiento con
reductores de agua de alto rango será de 6 pulgadas (15.24 cm) 1 pulgada (2.54 cm)
en la formaleta.
D. Cada colada de concreto deberá ser mezclada en un camión mezclador por no menos
de 70 revoluciones del tambor o cuchillas, a la velocidad de rotación designada por el
fabricante del equipo. Si se realiza mezcla adicional, ésta deberá realizarse a la
velocidad designada por el fabricante del equipo como velocidad de agitación. Todos
los materiales, incluyendo el agua de mezcla, deberá estar en el tambor del mezclador
antes de activar el contador de revoluciones para determinar el número de
revoluciones de mezcla.
PARTE 3 - EJECUCIÓN
A. Las proporciones del concreto deberán cumplir los requisitos del Capítulo 3
"Proporciones" de ACI-301; siempre que el asentamiento máximo para cualquier
concreto no exceda los límites especificados en esta Sección de las Especificaciones.
B. La mezcla del concreto deberá cumplir los requisitos del Capítulo 7 de las
Especificaciones ACI-301.
3.02 PREPARACIÓN
C. Juntas en Concreto
1. Las superficies de concreto sobre, o contra, las cuales se vaya a colocar concreto
deberán hacerse ásperas para lograr una buena unión, y se colocará sobre dicha
superficie ya áspera un agente para adhesión.
2. Después que las superficies han sido preparadas, todas las juntas de construcción
aproximadamente horizontales deberán cubrirse con una capa de mortero, de
aproximadamente una pulgada (2.54 cm) de espesor. El mortero deberá tener las
mismas proporciones de cemento y arena que las de la mezcla regular del
concreto. La razón agua/cemento del mortero ya colocado no deberá exceder la
del concreto que se va a colocar encima, y la consistencia del mortero será la
adecuada para colocar y trabajar el mismo de la manera que se especifica aquí
más adelante. El mortero será esparcido de manera uniforme y será trabajado
integralmente hasta llenar todas las irregularidades de la superficie. Donde sea
posible se utilizarán escobas de alambre para restregar el mortero dentro de la
superficie. Se colocará de inmediato concreto sobre el mortero fresco.
D. Interrupciones en la Colocación
E. Elementos Empotrados
2. Todos los insertos u otros elementos empotrados deberán cumplir los requisitos
aquí enunciados.
G. Todos los pernos de anclaje pedidos en los planos deberán estar en su sitio al
colocarse el concreto. No se reemplazarán los pernos de anclaje por anclajes
colocados mediante perforación, impacto, adhesivos u otro tipo de anclaje, a no ser
que los Planos muestren otra cosa. Los pernos de anclaje cumplirán los requisitos
establecidos en la Sección 05500 titulada "Construcciones de Metal".
1. Donde se vaya a fundir concreto contra concreto viejo (cualquier concreto que
tenga más de 60 días de edad), la superficie del concreto viejo deberá limpiarse
integralmente y su superficie vuelta áspera mediante chorro de arena (exponiendo
el agregado) antes de la aplicación de un agente epóxico de adhesión.
I. Ningún concreto será colocado en ninguna estructura, hasta que toda el agua que
entre al espacio que va a ser llenado de concreto haya sido desviada mediante
tuberías, o por otros medios, y así sacada de los encofrados, fuera del trabajo. Ningún
concreto será colocado bajo agua, excepto donde los Planos indiquen colocación del
concreto por el método tremie, ni se le permitirá al CONTRATISTA permitir que el agua
quieta suba en ningún concreto hasta que el concreto haya logrado su fraguado inicial.
No se permitirá que corra agua sobre la superficie de concreto alguno, de forma, o a
velocidad tal, que se dañe el acabado superficial del concreto.
3. Los pernos de anclaje deberán ser colocados con precisión, y serán mantenidos
en la misma mediante plantillas, mientras se están empotrando en el concreto.
4. Las superficies de toda obra metálica que va a estar en contacto con concreto
será limpiada integralmente de toda basura, grasa, escamas sueltas y oxidación,
derretido, mortero y otras sustancias extrañas, inmediatamente antes de colocar el
concreto.
A. La colocación del concreto deberá cumplir los requisitos aplicables del Capítulo 8 de
ACI-301 y los requisitos de esta Sección.
C. Colocación No Autorizada
G. Colocación En Losas
I. Equipo de Bombeo
J. El orden de colocación del concreto en todas las partes del trabajo deberá ser
aceptable por parte del INTERVENTOR. Para reducir al mínimo los efectos de la
contracción o merma, el concreto deberá colocarse en unidades limitadas por juntas de
construcción, según muestran los Planos. La colocación de las unidades deberá
hacerse colocando unidades alternas, de manera tal que cada unidad colocada tenga
al menos 7 días de curado antes de la colocación de la(s) unidad(es) contigua(s),
excepto que las secciones de esquina en paredes verticales no serán colocadas antes
que los dos paneles adyacentes de pared no hayan sido curados por lo menos 14 días.
K. La superficie del concreto deberá estar a nivel siempre que se pare una vaciada de
concreto. Para asegurarse de logra una junta nivelada y recta en las superficies
expuestas de las paredes, se fijará a los encofrados en dichas superficies una tira de
madera de al menos 3/4 pulgada (19.1 mm) de espesor. El concreto deberá llevarse
hasta aproximadamente 1/2 pulgada (12.5 mm) por encima de la parte inferior de la tira
de madera.
Aproximadamente una hora después que el concreto sea colocado, la tira debe ser
retirada y cualquier irregularidad en el borde formado por la tira deberá ser nivelada,
utilizando palustre o llana, quitándose toda lechada o nata.
A. El curado del concreto está especificado en la Sección 03370 titulada "Curado del
Concreto".
Las coladas y la mezcla en camiones deberán ser los mismos que se van a utilizar; la
misma bomba, con el mismo operador, deberán estar presentes y la tubería y su
trazado deberán ser un reflejo de la altura y distancia máximas contempladas.
E. El equipo de bombeo deberá tener dos cilindros, y estar diseñado para operar con un
solo cilindro en caso que el otro no funcione. Como alternativa a ese equipo, EL
CONTRATISTA podrá mantener en el sitio una bomba de reserva durante el bombeo.
B. La superficie del concreto deberá estar a nivel siempre que se pare una vaciada de
concreto.
A. Tan pronto como se quiten los encofrados, toda superficie expuesta será examinada
cuidadosamente y cualquier irregularidad será inmediatamente frotada o pulida de
manera satisfactoria para asegurarse de lograr una superficie suave, uniforme y
continua. No se permitirá el emplaste o recubrimiento de superficies para suavizarlas.
No se realizará ninguna reparación antes de su revisión por parte del INTERVENTOR.
En ningún caso se permitirá parcheo extensivo de concreto "panal de abejas". El
concreto que contenga vacíos, huecos, "panal de abejas", o defectos similares de
depresión menores, tendrá dichos defectos reparados según se especifica aquí. El
concreto que contenga vacíos, huecos, "panal de abejas", o defectos similares de
depresión extensivos, será completamente removido y reemplazado. Todas las
reparaciones y reposiciones aquí especificadas serán oportunamente realizadas por
EL CONTRATISTA a su propio costo.
C. Los huecos dejados por los conos de las barras de amarre deberán ser reparados de
una manera aceptable, con mortero de cemento empacado en seco, o con material
premezclado para parches, según acepte EL INTERVENTOR.
D. Todas las reparaciones deberán hacerse por capas, y conformadas de una manera tal
que el trabajo terminado cumpla los requisitos de esta Sección, según sea aplicable,
utilizando métodos aceptables que no perturben la adhesión, causen flecha, o causen
fracturas horizontales. Las superficies de dichas reparaciones deberán recibir el
mismo tipo y cantidad de curado que se requiere para el concreto en la sección
reparada.
E. Antes del rellenado, todas las grietas que se hayan desarrollado deberán ser llevadas a
una sección en "v", la cual será rellenada con sellador que cumpla los requisitos de la
Sección 03290 titulada "Juntas En Concreto". Este método de reparación deberá
realizarse en las caras de los miembros en contacto con relleno.
A. EL CONTRATISTA deberá proteger todo el concreto contra daño producido por calor
excesivo, falta de humedad, sobre-esfuerzo, o cualquier otra causa, hasta la
aceptación final del concreto por parte de CAR. Se tendrá cuidado especial en evitar el
secado del concreto y evitar que la superficie se ponga rugosa o se dañe de alguna
otra forma. Cualquier concreto que se encuentre que ha sido dañado, o que haya sido
defectuoso originalmente, o que se vuelve defectuoso en cualquier momento antes de
la aceptación final del trabajo terminado, o que se desvía de la línea o nivel
establecidos, o que, por cualquier otra razón, no cumple los requisitos de los
Documentos de Contrato, deberá ser reparado satisfactoriamente o retirado y
reemplazado con concreto aceptable, al costo del CONTRATISTA.
- FIN DE LA SECCIÓN -
SECCIÓN 03315
MORTERO SIN CONTRACCIÓN
PARTE 1 - GENERALIDADES
1.01 EL REQUISITO
A. EL CONTRATISTA deberá suministrar todos los materiales para mortero sin contracción de
acuerdo con las estipulaciones de esta Sección 03315 y deberá formar, mezclar, colocar,
curar, reparar, terminar, y realizar todo otro Trabajo que se requiera para producir un
mortero sin contracción, todo de acuerdo con los requisitos de los Documentos de Contrato.
A. Serán como se estipulan en la Sección 03300 titulada “Concreto Vaciado In-Situ” y según
se hagan referencias aquí.
1.03 PRESENTACIONES
PARTE 2 - PRODUCTOS
A. El mortero sin contracción deberá ser un mortero pre-empacado, inorgánico, que no libere
gas, no metálico, con base de cemento, que requiera únicamente la adición de agua. Cada
bolsa, u otro envase en el cual se empaque el material, deberá tener impreso las
instrucciones del fabricante. La información específica para cada clase de mortero sin
contracción especificada aquí, deberá ser aquella recomendada por el fabricante para la
aplicación específica.
B. Los morteros sin contracción deberán tener una resistencia a compresión mínima a los 28
días de 5000 psi (ASTM C109, restringida), tendrá cero contracción (0.0 por ciento) y un
máximo de 4.0 por ciento de expansión en su estado plástico, cuando se pruebe de
acuerdo con ASTM C 827, y tendrá cero contracción (0.0 por ciento) y un máximo de 0.2
por ciento de expansión en su estado endurecido, cuando se pruebe según DC 621.
C. El mortero con base de cemento será Sikagrout 200/212 según lo fabrica Sika Andina S.A.
o Five Star Grout según lo fabrica Five Star Products, Inc., Fairfield, Connecticut, o
equivalente aprobado.
D. Será empleado mortero de cemento sin contracción en sitios donde no haya cargas
dinámicas, donde el mortero no entre en contacto con aguas servidas o gases producidos
por éstas, y donde los Planos indican mortero sin contracción. Las aplicaciones incluyen,
pero no se limitan a, planchas de base para columnas de acero, marcos y guías de
compuertas y juntas entre concreto pre-fundido y concreto vaciado in-situ.
A. El mortero de cemento sin contracción para rellenos en el fondo de tanques y otros sitios
indicados en los Planos cumplirá los requisitos dados aquí para Concreto Clase B, excepto
que el agregado grueso tendrá un 100% que pase el tamiz de ½ pulgada, y 85% que pase
el de 3/8 pulgada.
2.06 CONSISTENCIA
A. Será necesaria una consistencia total de morteros que llene completamente el espacio a
ser llenado en la aplicación específica. La consistencia seca empacada es tal que el
mortero sea plástico y moldeable pero no fluya. Donde se pida “consistencia seca”,
significará un mortero con esa consistencia particular descrita anteriormente como tal; el
tipo de mortero que se emplee deberá ser según se especifique aquí para la aplicación del
caso.
A. Los morteros pre-empacados tendrán sus ingredientes medidos con los medios
recomendados por el fabricante.
PARTE 3 - EJECUCIÓN
3.01 GENERALIDADES
3.02 CONSOLIDACIÓN
- FIN DE LA SECCIÓN -
SECCIÓN 03370
CURADO DEL CONCRETO
PART 1 - GENERALIDADES
1.01 EL REQUISITO
A. Sin crear limitaciones a las disposiciones generales de estas especificaciones, todo Trabajo
especificado aquí deberá cumplir o exceder los requisitos del Código de Construcción y los
requisitos aplicables de los documentos siguientes, siempre que las estipulaciones de
dichos documentos no estén en conflicto con los requisitos de esta Sección.
1.03 PRESENTACIONES
5. Literatura del fabricante y certificación del material de los compuestos para curado
propuestos.
PARTE 2 - PRODUCTOS
D. El compuesto para curado deberá ser una emulsión que sea estable con
congelación/descongelación, y que muestre un color blanco que desaparece al secarse.
E. El compuesto para curado será Antisol blanco o Antisol rojo producido por Sika Andina S.A.
o SureCure 30 producido por Kaufman Products, Inc., CA D.O.T. Acrylic Cure producido
por Symons Corporation; o Sealtight CS-309-30 producido por by W. R. Meadows; o
equivalente aprobado.
PARTE 3 - EJECUCIÓN
A. Todo concreto de colocación reciente deberá ser protegido de los elementos, de agua que
corra y de daño de cualquier clase en su superficie, durante las actividades de la
construcción.
B. Tan pronto como el concreto haya sido colocado, y su superficie superior horizontal haya
recibido el acabado correspondiente, se tomarán medidas para mantener el concreto en
condición húmeda por un período de por lo menos 5 días, excepto en el caso de concreto
de alta resistencia temprana, para el cual dicho período será de por lo menos los primeros
tres días después de su colocación. Las superficies horizontales se mantendrán cubiertas, y
no se deberá permitir que ocurra secado localizado intermitente.
C. EL CONTRATISTA deberá utilizar uno de los métodos siguientes para asegurar que el
concreto permanezca en una condición húmeda durante el período mínimo establecido
anteriormente.
D. Al final del período inicial de 24 horas, se continuará el curado y protección del concreto
durante por lo menos cuatro días adicionales, empleando uno de los métodos del Artículo
3.01, Párrafo C de esta Sección.
B. Cuando el compuesto para curado sea permitido, el mismo deberá mantener el concreto en
una condición húmeda durante el plazo de tiempo correspondiente, y no se deberá afectar
la apariencia subsiguiente de la superficie del concreto.
C. El compuesto se aplicará de acuerdo con las recomendaciones del fabricante después que
la pátina de agua ha desaparecido de la superficie del concreto y que se ha terminado la
operación de acabado. La tasa de aplicación no excederá de 300 pies cuadrados por
galón. En superficies rugosas aplíquese en dos direcciones perpendiculares entre sí.
A. Las medidas para retención de humedad podrían ser terminadas más pronto que lo
especificado solamente cuando se cumpla al menos una de las condiciones siguientes:
A. Todo concreto será curado durante por lo menos 7 días después de su colocación, de
acuerdo con los métodos especificados aquí para las diversas partes del trabajo, y
descritas a continuación:
Tabla No. 1
Método
B. Los materiales para curado del concreto, según se especifica aquí, cumplirán los requisitos
siguientes:
1. El compuesto para curado de concreto será Antisol fabricado por Sika Andina S.A.
o MB 429 fabricado por Master Builders, Cleveland, OH; Hunt Process Clear ARB
según fabrica Hunt Process Co., Santa Fe Springs, CA; Select Cure CRB según
fabrica Select Products Co., Upland, CA; o equivalente aprobado. El compuesto
para curado deberá contener un tinte fugitivo de manera que se distingan las
áreas sobre las cuales se ha aplicado.
C. Método 1
D. Método 2
1. Las superficies serán cubiertas con carpetas de yute, las cuales serán mantenidas
mojadas con agua durante todo el período de curado, hasta que se haya colocado
el concreto de las paredes. No se aplicará ningún compuesto para curado a las
superficies curadas mediante el Método 2.
E. Método 3
3. Donde se emplee el método del compuesto para curado, se tendrá cuidado para
no dañar el sello durante el período de curado. Si el sello fuera dañado o roto
antes de la expiración de dicho período, la interrupción será reparada
inmediatamente mediante la aplicación de compuesto para curado adicional sobre
la porción dañada.
F. EL CONTRATISTA deberá proteger todo concreto contra daño hasta la aceptación final
por parte de El Cliente. Se protegerá el concreto fresco de daño por lluvia. EL
CONTRATISTA proveerá dicha protección mientras el concreto esté todavía plástico, y
en cualquier ocasión en que la lluvia ocurra o sea inminente.
- FIN DE LA SECCIÓN -
SECCIÓN 03480
POZOS DE INSPECCIÓN, ACCESOS DE MANO Y CAJONES DE CONCRETO
PREFUNDIDO
PARTE 1 - GENERALIDADES
1.01 EL REQUISITO
A. Sin crear limitaciones a las disposiciones generales de estas especificaciones, todo Trabajo
especificado aquí deberá cumplir o exceder los requisitos del Código de Construcción y los
requisitos aplicables de los documentos siguientes, siempre que las estipulaciones de
dichos documentos no estén en conflicto con los requisitos de esta Sección.
1.03 PRESENTACIONES
C. Para cualquier artículo prefabricado que tenga una dimensión libre igual a, o mayor de 4
pies (1,22 m) en cualquier dirección, EL CONTRATISTA deberá presentar los cálculos de
diseño que muestren, por lo menos, las cargas y esfuerzos de diseño. Los cálculos
deberán estar firmados y sellados por un Ingeniero matriculado en Colombia.
PARTE 2 - PRODUCTOS
3. Cuando los cajones estén en áreas que puedan estar sujetas a tráfico vehicular,
su diseño será para carga tipo H-20. En otras áreas, se diseñarán para una carga
viva vertical de 300 lpc. Las cargas laterales sobre el cajón serán igual a una
presión operativa triangular de fluido de 75 x altura del relleno (en libras), más
sobrecarga de 240 libras por pie cuadrado (16.6 bares) en áreas diseñadas para
tráfico vehiclar.
4. Los detalles de tuberías, eléctricos, y otros, serán según los requieran los
Documentos de Contrato.
A. Donde los Planos requieran losas removibles vaciadas in-situ, las mismas deberán
cumplir los requisitos de la Sección 03300 titulada “Concreto Vaciado In-Situ”. Los
espesores, refuerzos y espacio libre en bordes serán según muestren los Planos.
A. El compuesto sellador de uniones será plástico preformado, aplicado en frío, listo para
ser usado, "Ram-Nick" por K.T. Snyder Company; o equivalente aprobado.
2.04 MORTERO
PARTE 3 - EJECUCCIÓN
3.01 PREFABRICADOS
1. Todas las cajas para válvulas y medidores, y otras que pidan los Planos serán
instaladas de acuerdo con las instrucciones del fabricante, al menos que se
especifique otra cosa en los Planos.
A. Donde los Planos requieran losas removibles vaciadas in-situ, las mismas deberán
cumplir los requisitos de la Sección 03300 titulada “Concreto Vaciado In-Situ”.
- FIN DE LA SECCIÓN -
SECCIÓN 03600
MORTERO DE CEMENTO SIN CONTRACCIÓN
PARTE 1- GENERALIDADES
1.01 RESUMEN
Forman parte de ésta Sección los requerimientos especificados en las Condiciones de este
Contrato y en la División 1.
A. Los trabajos de equipamiento, materiales y servicios necesarios para la instalación de
mortero de cemento y epóxico sin contracción para las bombas de tornillo.
1.02 REFERENCIAS
A. Ultima versión de la Sociedad Americana de los Materiales de Muestreo Estándares:
1) ASTM C307 Resistencia a la tensión de argamasas, morteros de cemento y capas
monolíticas de acabado resistentes a químicos.
2) ASTM C579 Método B Resistencia a la compresión de argamasas, morteros de
cemento y capas monolíticas de acabado resistentes a químicos.
3) ASTM C580 Resistencia a la tensión y módulos de elasticidad de argamasas,
morteros de cemento y capas monolíticas de acabado resistentes a químicos.
4) ASTM C827 Cambio del volumen previo de mezclas de cementos.
5) ASTM C882 Resistencia a la adhesión de sistemas de resina epóxica utilizada con
concreto.
1.03 PRESENTACIONES
A. La documentación deberá estar hecha de acuerdo con la Sección 01300, Presentación
de documentos, de estas especificaciones y deberá incluir:
1) Información sobre el producto
a) Resumen de los componentes del sistema propuesto.
b) Información del catálogo y láminas claramente marcadas para indicar los
materiales específicos y todo el trabajo aplicable.
c) Las instrucciones de mezcla y las recomendaciones para la preparación y
colocación.
PARTE 2- PRODUCTOS
2.01 GENERAL
A. Un mortero de cemento epóxico sin contracción deberá ser una composición no
metálica formada por una mezcla precolocada de resina epóxica, endurecida e inerte. El
mortero de cemento deberá ser resistente al agua y al aceite.
B. Las propiedades del material de mortero de cemento curado:
1) Resistencia a la compresión (ASTM C579), mínimo de 5000 psi en 24 horas, 12000
psi en 7 días.
2) Resistencia a la tensión (ASTM C307), mínimo de 2000 psi en 28 días.
3) Resistencia a la flexión (ASTM C580), mínimo de 4000 psi en 28 días.
4) Resistencia a la adhesión de plástico para endurecer (ASTM C882 modificado),
mínimo de 1950 psi en 28 días con curación húmeda.
5) Cambio de volumen (ASTM C827 modificado), 0.0 por ciento de contracción.
6) Color. Concreto gris.
C. El agente de adhesión epóxica deberá ser de dos componentes, libre de solventes,
material de resina epóxica insensible de humedad, libre de asbestos utilizado para
adherir concreto fresco a endurecido.
D. Propiedades del material de adhesión epóxico:
1) Resistencia a la compresión (ASTM D695), mínimo de 8500 psi en 28 días.
2) Resistencia de la tensión (ASTM D638), mínimo de 4000 psi en 14 días.
3) Resistencia de flexión (ASTM D790-Módulos de ruptura), mínimo de 6300 psi en 14
días.
4) Resistencia cortante (ASTM D732), mínimo de 5000 psi en 14 días.
5) Absorción de agua (ASTM D570), uno por ciento máximo en 14 días.
6) Resistencia a la adhesión (ASTM C 882) endurecido al plástico, mínimo de 1500 psi
en 14 días con curación húmeda.
7) Contracción efectiva (ASTM C883), Prueba de canal.
8) Color: gris
PARTE 3 - EJECUCION
3.03 GARANTIA
A. Proporcionar la garantía estándar del fabricante bajo el nombre del CONTRATANTE.
- FIN DE LA SECCION -