Está en la página 1de 8

Jorge Chavez International Airport

Project Standard Specification Rev. 1

SECTION 16140 – WIRING DEVICES SECCIÓN 16140 – DISPOSITIVOS


CABLEADOS

PART 1 - GENERAL PARTE 1 – GENERALIDADES

1.1 SUMMARY 1.1 RESUMEN

A. This Section includes various types of A. Esta Sección incluye los diversos tipos
receptacles, connectors, switches, and finish de tomacorrientes, conectores, interruptores
plates. y placas de acabado.

1.2 SUBMITTALS 1.2 PRESENTACIÓN DE DOCUMENTOS

A. As requiered by Supervisor. A. Según los requerimientos del


Supervisor.

1.3 QUALITY ASSURANCE 1.3 ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD

A. Comply with NFPA 70 "National A. Cumplir con la norma NFPA 70


Electrical Code" for devices and installation. “National Electrical Code” (NEC) para
dispositivos e instalación.

B. Comply with Código Nacional de B. Cumplir con el Código Nacional de


Electricidad del Perú (CNE) for wiring Electricidad del Perú (CNE) en lo
regulations of electrical installations. concerniente a los reglamentos para
cableado en instalaciones eléctricas.

C. Listing and Labeling: Provide products C. Listado y Etiquetado: Suministrar


that are listed and labeled for their productos que se encuentren listados y
applications and installation conditions and etiquetados para sus aplicaciones y
for the environments in which installed. condiciones de instalación y para los
ambientes donde serán instalados.

1. The Terms "Listed" and "Labeled": As 1. Los términos “Listado” y “Etiquetado”.


defined in the "National Electrical Code," Como se define en el “National
Article 100. Electrical Code” (NEC), Artículo 100.
2. Listing and Labeling Agency 2. Calificaciones de la Agencia de Listado
Qualifications: A "Internationally y Etiquetado: Un “Laboratorio de
Recognized Testing Laboratory" (NRTL) Pruebas reconocido
as defined in OSHA Regulation 1910.7. Internacionalmente”, como lo define el
Reglamento OSHA 1910.7.

PART 2 - PRODUCTS PARTE 2 – PRODUCTOS

2.1 WIRING DEVICES 2.1 DISPOSITIVOS CABLEADOS

A. Comply with NEMA Standard WD 1, A. Cumplir con la norma NEMA WD 1,


"General Purpose Wiring Devices." “Dispositivos Cableados para Propósitos
Generales”.

B. Enclosures: NEMA 1 equivalent, except B. Carcasas: Equivalente a NEMA 1, salvo


as otherwise indicated. que se indique otra cosa.

16140 - Wiring Devices Page 2 of 8


Jorge Chavez International Airport
Project Standard Specification Rev. 1

C. Color: Ivory except as otherwise C. Color: Marfil, salvo que el Código


indicated or required by Code. indique o requiera otra cosa.

D. Color: Brown except as otherwise D. Color: Marrón, salvo que el Código


indicated or required by Code. indique o requiera otra cosa.

E. Color: Gray except as otherwise E. Color: Gris, salvo que el Código indique
indicated or required by Code. o requiera otra cosa.

F. Color: Orange except as otherwise F. Color: Anaranjado salvo que el Código


indicated or required by Code. requiera o indique otra cosa.

G. Receptacles, Straight-Blade: Comply G. Tomacorrientes: Cumplir con la Norma


with UL Standard 498, "Electrical UL-498, “Conexión eléctrica de enchufes y
Attachment Plugs and Receptacles," tomacorrientes”, para uso pesado, salvo que
heavy-duty grade except as otherwise se indique lo contrario, 15 Amp, 220 V,
indicated, 15 Amp, 220 V, NEMA configuración NEMA 6-15R, 20 Amp, 220 V,
configuration 6-15R, 20 Amp, 220 V, 2 2 fases, twist lock configuración NEMA LG-
phases, twist lock NEMA configuration LG- 20R and 30 Amp, 220 V, 3 fases, twist lock,
20R and 30 Amp, 220 V, 3 phases, twist configuración NEMA L15-30R.
lock, NEMA configuration L15-30R.

H. Receptacles, Straight-Blade, Hospital H. Tomacorriente de paleta recta (Aislado


Grade: (Isolated Ground) Listed and labeled de tierra): Listado y etiquetado para
for compliance with Hospital Grade of UL cumplimiento el Grado Hospital de la Norma
Standard 498, "Electrical Attachment Plug UL-498, “Conexión eléctrica de enchufes y
and Receptacle," and Federal Specification tomacorrientes”, y la Especificación Federal
W-C-598,15 Amp, 220 V, NEMA W-C-598 15 Amp, 220 V, Configuración
configuration 6-15R, color orange. NEMA 6-15R, color anaranjado.

I. Receptacles, Straight-Blade, Special I. Tomacorrientes de paleta recta,


Features: Comply with the basic Características Especiales: Cumplir con los
requirements specified above for requerimientos básicos especificados en la
straight-blade receptacles of the class and parte anterior para tomacorrientes de paleta
type indicated, and with the following recta de la clase y tipo indicados, y con los
additional requirements: siguientes requerimientos adicionales:

1. Ground-Fault Circuit Interrupter (GFCI) 1. Tomacorrientes con Interrruptor


Receptacles: UL Standard 943, Automático de Falla a Tierra (GFCI):
"Ground Fault Circuit Interrupters," Norma UL-943, “Interruptores
feed-through type, with integral NEMA Automáticos de Falla a Tierra”, tipo
6-15R duplex receptacle arranged to alimentación directa, con tomacorriente
protect connected downstream duplex NEMA 6-15R integral, dispuesto
receptacles on the same circuit. Design para proteger los tomacorrientes
units for installation in a 70-mm-deep conectados aguas abajo en el mismo
outlet box without an adapter. circuito. Diseñar unidades para la
instalación en una caja de tomas de 70
mm de profundidad sin un adaptador.
2. Isolated Ground Receptacles: 2. Tomacorriente aislado a tierra: Los
Equipment grounding contacts are contactos a tierra del equipo están
connected only to the green grounding conectados sólo al tornillo terminal de
screw terminal of the device and have puesta a tierra de color verde del

16140 - Wiring Devices Page 3 of 8


Jorge Chavez International Airport
Project Standard Specification Rev. 1

inherent electrical isolation from the dispositivo y tienen aislamiento eléctrico


mounting strap. inherente desde la abrazadera de
montaje.

a. Devices: Listed and labeled as a. Dispositivo: Listado y etiquetado como


isolated ground receptacles. tomacorriente aislado de tierra.
b. Isolation Method: Integral to the b. Método de aislamiento: Integral a la
receptacle construction and not construcción del tomacorriente y no
dependent on removable parts. dependiente de las partes retirables.

3. Transient-Voltage Surge-Suppresser 3. Tomacorrientes con Supresor de


(TVSS) Receptacles: Duplex type, Sobretensiones Transitorias (TVSS):
NEMA 6-20R configuration, with integral Tipo duplex, configuración NEMA 6-
transient-voltage surge protection in a 20R, con protección de sobretensiones
minimum of 3 modes: line-to-ground, transitorias integral en un mínimo de 3
line-to-neutral, and neutral-to-ground; modos: línea a tierra, línea a neutro,
listed as complying with UL Standard neutro a tierra; listados en cumplimiento
1449 "Transient Voltage Surge de la Norma UL-1449 “Supresores de
Suppressors." Sobretensiones Transitorias”

a. Surge Protection Components: a. Componentes de Protección de


Multiple metal-oxide varistors, rated for Sobretensiones: Varistores múltiples
500 V transient suppression voltage metal-oxido, capaces de soportar la
nominal clamp level and minimum single supresión de tensiones nominales
transient pulse energy dissipation of 140 transitorias en el nivel 500 V nominales y
J, line-to-neutral, and 70 J, line-to-ground una disipación de energía del pulso
and neutral-to-ground. transitorio monofásico mínimo de 140 J,
línea a neutro, y 70 J, línea a tierra y
neutro a tierra.
b. Active Protection Indication: A light b. Indicación de Protección Activa: Una
visible in the face of the device indicates luz visible en la superficie del dispositivo
the state of the device as "active" or "no indica el estado del dispositivo como
longer active." “activo” o “ya no más activo”.
c. Identification: Distinctive marking on c. Identificación: La marca distintiva en
face of device denotes transient-voltage la superficie del dispositivo denotará una
surge-suppresser type unit. unidad tipo supresor de sobretensiones
transitorias.

J. Pendant Cord/Connector Devices: J. Dispositivos Conector/Conductor


Matching, locking type, plug and plug colgado: Enchufe adaptador del tipo
receptacle body connector, NEMA L6-20P enclavamiento y receptáculo tomacorriente
and L6-20R, heavy-duty grade. del enchufe, NEMA L6-20P y L6-20R, grado
de servicio pesado.

1. Bodies: Nylon with screw-open 1. Cuerpo del Enchufe: De nylon con


cable-gripping jaws and provision for mordazas de fijación del cable con
attaching external cable grip. tornillo y provisto con agarradera para
fijar el sujetador de cable externo.
2. External Cable Grip: Woven wire mesh 2. Sujetador de Cable Externo: Cable
type made of high-strength tejido tipo malla hecho de alambre
galvanized-steel wire strand and cableado de acero galvanizado de alta
matched to cable diameter and with resistencia mecánica, debiendo
attachment provision designed for the concordar con el diámetro de cable, y

16140 - Wiring Devices Page 4 of 8


Jorge Chavez International Airport
Project Standard Specification Rev. 1

corresponding connector. provisto de un sujetador, diseñado para


el conector correspondiente.

K. Cord and Plug Sets: Match voltage and K. Juegos de Enchufe y Cordón: Los
current ratings and number of conductors to valores nominales de corriente y tensión y el
requirements of the equipment being número de conductores deberán concordar
connected. con los requerimientos del equipo que se
está conectando.

1. Cord: Rubber-insulated, stranded 1. Conductor: De cobre trenzado, con


copper conductors, with type SOW-A aislamiento de caucho, con chaqueta
jacket. Grounding conductor has green tipo SOW-A. El conductor de puesta a
insulation. Ampacity is equipment rating tierra con aislamiento color verde. Con
plus 30 percent minimum. ampacidad igual a la capacidad del
equipo más 30 por ciento como mínimo.
2. Plug: Male configuration with nylon 2. Enchufe: Configuración tipo macho con
body and integral cable-clamping jaws. cuerpo de nylon y mordaza de fijación
Match to cord and to receptacle type del cable. Deberá ser del tipo apropiado
intended for connection. para su uso con el tipo de tomacorriente
y conductor diseñado para la conexión.

L. Snap Switches: Quiet-type a.c. L. Conmutadores de acción rápida o de


switches, NRTL listed and labeled as resorte: Conmutadores de corriente alterna
complying with UL Standard 20 "General tipo silencioso, listado y etiquetado por
Use Snap Switches," and with Federal NRTL que cumplan con la Norma UL-20
Specification W-S-896. “Conmutadores de Acción Rápida o de
Resorte de Uso General” y con la
Especificación Federal W-S.896.

2.2 FLOOR SERVICE OUTLET 2.2 MONTAJE EN PISO DE


ASSEMBLIES TOMACORRIENTES PARA SERVICIO

A. Types: Modular, above-floor, A. Tipos: Unidades modulares dobles


dual-service units suitable for the wiring sobre piso, adecuadas para el método de
method used. cableado que está siendo usado.

B. Compartments: Barrier separates B. Compartimientos: Con barrera para


power and signal compartments. separar los compartimientos de señales y
potencia.

C. Housing Material: Die-cast aluminum, C. Material de la cubierta: Aluminio


satin finished. troquelado, acabado satinado.

D. Power Receptacle: See item 2.1, letter D. Tomacorriente de potencia: Véase ítem
G, letter H. 2.1, letra G, letra H.

E. Signal Outlet: Blank cover with bushed E. Indicación del tomacorriente: Tapa
cable opening, except as otherwise ciega con abertura roscada para salida de
indicated. los conductores, salvo que se indique otra
cosa.

2.3 POKE-THROUGH ASSEMBLIES 2.3 ENSAMBLES PARA INSERCION EN


PISO

16140 - Wiring Devices Page 5 of 8


Jorge Chavez International Airport
Project Standard Specification Rev. 1

A. Description: Factory-fabricated and A. Descripción: Caja de unión bajo piso


-prewired assembly of below-floor junction unidad ensamblada y pre-cableada en
box unit with multichanneled, through-floor fábrica con unidad cortafuego y múltiples
raceway/firestop unit and detachable mating canales de conductores ensamblados con
floor service outlet assembly as specified tomacorriente desmontable de servicio en
above. Features include the following: piso, como se especifica en la parte
superior. Las características incluyen lo
siguiente:

1. Size: Selected to fit nominal 75-mm 1. Tamaño: Seleccionado para fijarse a


cored holes in the floor and matched to agujero de 75 mm de diámetro en el
the floor thickness. piso y concordar con el espesor del
piso.
2. Fire Rating: Unit is listed and labeled to 2. Resistencia al fuego: La unidad será
match the fire rating of the floor. listada y etiquetada para cumplir con el
valor de resistencia del piso al fuego.
3. Closure Plug: Arranged to close 3. Tapón de cerramiento: Disponer para
unused 75-mm cored openings and cerrar las aberturas de 75 mm que no
reestablish the fire rating of the floor. se usen y reestablecer la resistencia del
piso al fuego.
4. Wiring: Three 4 mm2 power and 4. Cableado: Tres conductores de 4 mm2
ground conductors, one 75-ohm coaxial para fuerza y puesta a tierra, un cable
telephone/data cable, and one 4-pair coaxial para datos/telefonía de 75
75-ohm telephone/data cable, except as ohmios, y un cable de 4 pares para
otherwise indicated. datos/telefonía de 75 ohmios, salvo que
se indique otra cosa.

2.4 MULTI-OUTLET ASSEMBLIES 2.4 ENSAMBLES DE


TOMACORRIENTES MULTIPLES

A. Comply with Standard UL 5, "Surface A. Cumplir con la norma UL 5,


Metal Raceways and Fittings." “Canalizaciones metálicas de superficie y
accesorios.”

B. Components of Assemblies: Products B. Componentes de Ensambles: Productos


of a single manufacturer designed to be de un solo fabricante diseñados para ser
used together to provide a complete usados en conjunto para proporcionar un
matching assembly of raceways and ensamble completo que concuerde con las
receptacles. canalizaciones y tomacorrientes.

C. Raceway Material: Metal, with C. Material de las Canalizaciones: De


manufacturer's standard corrosion-resistant metal, con acabado estándar resistente a la
finish. corrosión.

D. Raceway Material: Nonmetallic. D. Material de la Canalización: No metálico

E. Wire: 4 mm2 . E. Cable: 4 mm2

PART 3 - EXECUTION PARTE 3 – EJECUCIÓN

3.1 INSTALLATION 3.1 INSTALACIÓN

16140 - Wiring Devices Page 6 of 8


Jorge Chavez International Airport
Project Standard Specification Rev. 1

A. Install devices and assemblies plumb A. Instalar dispositivos y ensambles de


and secure. manera segura y aplomados.

B. Install wall plates when painting is B. Instalar las placas de pared cuando se
complete. haya culminado con el pintado.

C. Arrangement of Devices: Except as C. Disposición de los Dispositivos: Salvo


otherwise indicated, mount flush, with long que se indique otra cosa, serán empotrados,
dimension vertical, and grounding terminal con la dimensión más larga en sentido
of receptacles on top. Group adjacent vertical y el terminal de puesta a tierra de los
switches under single, multigang wall plates. tomacorrientes en la parte superior. Agrupar
los interruptores adyacentes bajo las placas
de pared para cajas múltiples individuales.

D. Protect devices and assemblies during D. Proteger los dispositivos y ensambles


painting. durante el pintado.

E. Adjust locations at which floor service E. Verificar las ubicaciones en el piso en


outlets and telephone/power service poles donde serán instalados los tomacorrientes y
are installed to suit the indicated postes de servicio de potencia/teléfonos
arrangement of partitions and furnishings. para adecuarse a la disposición de los
tabiques y mobiliario indicada.

3.2 IDENTIFICATION 3.2 IDENTIFICACIÓN

A. Comply with Section 16195, "Electrical A. Cumplir con la Sección 16195,


Identification." “Identificación Eléctrica”.

1. Switches: Where 3 or more switches 1. Interruptores: Donde exista un montaje


are ganged, and elsewhere where de 3 o más interruptores, y en cualquier
indicated, identify each switch with otro lugar que se indique, identificar
approved legend engraved on wall cada interruptor con la leyenda
plate. aprobada y grabada en la placa de la
pared.
2. Receptacles: Identify the panelboard 2. Tomacorrientes: Identificar el tablero de
and circuit number from which served. distribución y el número de circuitos
Use machine-printed, desde donde sirven. Usar cinta para
pressure-sensitive, abrasion-resistant etiquetado impresa a máquina,
label tape on face of plate and durable resistente a la abrasión, sensible a la
wire markers or tags within outlet boxes. presión en la superficie de la placa y
marcadores de cable duraderos o
etiquetas dentro de las cajas de tomas.

3.3 GROUNDING 3.3 PUESTA A TIERRA

A. Isolated Ground Receptacles: Connect A. Tomacorrientes aislados de tierra:


to isolated grounding conductor routed to Conectar el conductor de tierra aislado del
designated isolated equipment ground sistema eléctrico al terminal de tierra aislado
terminal of electrical system. del equipo designado.

3.4 FIELD QUALITY CONTROL 3.4 CONTROL DE CALIDAD EN CAMPO

16140 - Wiring Devices Page 7 of 8


Jorge Chavez International Airport
Project Standard Specification Rev. 1

A. Testing: Test wiring devices for proper A. Pruebas: Probar los dispositivos
polarity and ground continuity. cableados para determinar la polaridad
adecuada y la continuidad de puesta a
tierra.

B. Check TVSS receptacle indicating lights B. Verificar las luces indicadoras de


for normal indication. funcionamiento normal del tomacorriente
TVSS.

C. Test ground-fault circuit interrupter C. Probar la operación del interruptor


operation with both local and remote fault automático de falla a tierra con simulaciones
simulations according to manufacturer de falla remotas y locales, de acuerdo con
recommendations. las recomendaciones del fabricante.

D. Replace damaged or defective D. Reemplazar los componentes


components. defectuosos o dañados.

3.5 CLEANING 3.5 LIMPIEZA

A. General: Internally clean devices, A. En general: Limpiar internamente los


device outlet boxes, and enclosures. dispositivos, las cajas de tomas de los
Replace stained or improperly painted wall dispositivos, y carcasas. Reemplazar las
plates or devices. placas de pared o dispositivos manchados o
pintados en forma incorrecta.

FIN DE LA SECCIÓN

16140 - Wiring Devices Page 8 of 8

También podría gustarte