Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
FOXX-ALUCON Manual
FOXX-ALUCON Manual
FOXX HEATING S.L. C/ NAVACERRADA, 35 GALAPAGAR, MADRID T. +34 91 146 57 38 WWW.FOXX IBERICA.ES
Con reserva de modificaciones ES
Índice
General
Instalación
Regulación y Control
CMAS000.002.2023
1.- Indicaciones sobre la documentación
1.1. Otros documentos aplicables
Asimismo, son aplicables los manuales de todos los módulos auxiliares y demás
accesorios Foxx.
Facilite estas instrucciones de montaje, así como todas las demás instrucciones
aplicables, al operador o al usuario de la instalación.
CMAS000.002.2023 4
2.- Advertencia de seguridad
2.1. Advertencias importantes
2.2. Simbologia
CMAS000.002.2023 5
2.3. Advertencias generales
CMAS000.002.2023 6
Guardar estas instrucciones de montaje en un lugar seguro y leer- las
antes de instalar la caldera.
Este equipo no está diseñado para ser utilizado por personas (in-
cluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas li-
mitadas, o carentes de experiencia o conocimientos, a no ser que
estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o
hayan recibido de ella instrucciones sobre la forma de usar el equipo.
Inspección y mantenimiento
Recomendación para el cliente: firmar un contrato de mantenimiento e
inspección con examen anual según legislación vigente.
CMAS000.002.2023 7
3.- Dimensiones
MEDIDAS BASICAS
Dimensiones Alucon Alucon Alucon Alucon Alucon Alucon
50 70 90 115 125 150
Peso en vacío kg 77 77 87 87 99 99
Conexiones
Evacuación de condensados mm 25 25 25 25 25 25
OTRAS MEDIDAS
Dimensiones Alucon Alucon Alucon Alucon Alucon Alucon
50 70 90 115 125 150
CMAS000.002.2023 8
4.- Contenido
1. Válvula de gas
2. Panel de control
3. Intercambiador de calor
4. Ventilación automática
5. Electrodo de encendido
6. Transformador de encendido
7. Termostato de límite
8. Sensor de presión
9. Sensor de flujo NTC
10. Sensor de retorno NTC
11. Válvula de seguridad de presión
12. Sensor de humos
13. Salida de gases de combustión
14. Sifón
15. Conexión de entrada de agua
16. Conexión de salida de agua
17. Entrada de gas
18. Toma de aire
19. Adaptador Venturi
20. Interruptor de presión de aire
CMAS000.002.2023 9
5.- Especificaciones Técnicas
Especificaciones Técnicas Alucon 50 Alucon 70 Alucon 90 Alucon 115 Alucon 125 Alucon150
Combustión y gas min - max min - max min - max min - max min - max min - max
Potencia térmica nominal kW 7,6 - 49,2 10,2 -65,6 14,9 - 88,3 14,9 - 112,3 19,9 - 123,5 19,9 - 143,1
Potencia térmica 80/60 °C kW 7,3 - 47,8 9,9 - 63,4 14,3 - 86,3 14,3 - 109,50 19,2 - 120,8 19,2 - 139,8
Potencia térmica 50/30 °C kW 8,4 - 51,4 11,6 - 68,5 15,1 - 91,0 15,1 - 118,1 22,3 - 128,0 22,3 - 149,1
Rendimiento 80/60 °C % % 96,87 - 97,66 96,69 - 97,22 96,79 - 98,42 96,79 - 98,16 97,0 - 98,28 97,0 - 98,28
Rendimiento 50/30 °C % % 108,0 - 105,8 107,9 - 103,8 108,19- 104,97 108,19 - 104,79 108,1 - 104,4 108,1 - 104,4
Rendimiento útil 30% (retorno a 30 °C) % 108,56 108,39 108,52 108,65 108,46 108,46
Eficiencia estacional % 93 93 93 93 93 93
Tipo de chimenea B23 - B23P - C13 - C33- C43- C53 - C63- C83
Temperatura salida de humos a 80/60 °C °C 56,8 - 61,4 56,8 - 61,4 56,9 - 61,8 56,9 - 70,3
Temperatura salida de humos a 50/30 °C °C 29,5 - 45,1 30,1 - 52,3 30,2 - 48,8 30,2 - 53,5 30,5 - 53,5 30,7 - 47,1
Temperatura máxima de salida de humos °C 110 110 110 110 110 110
Presión max de salida de humos Pa 100 130 170 200 220 330
Volumen máximo de condensados l/h 10,2 12,6 15,3 10,2 12,6 15,3
Pérdidas en chimenea a potencia máxima % 2,34 2,78 1,58 1,84 1,72 1,81
Pérdidas en chimenea a potencia mínima % 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9
Pérdidas en chimenea con quemador apagado % 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Pérdidas en quemador a potencia max 100% % < 0,4 < 0,4 < 0,4 < 0,4 < 0,4 < 0,4
ΔT temperatura de humos al 100% de carga °C 22,6 15,3 19,1 22,6 15,3 19,1
G20 (± 0,1) % 8,3 - 8,6 8,3 - 8,7 8,3 - 8,7 8,3 - 8,6 8,3 - 8,7 8,3 - 8,7
Contenido CO2 G25 (± 0,2) % 8,5 - 9 8,5 - 9 8,5 - 9 8,5 - 9 8,5 - 9 8,5 - 9
G20 (± 0,2) % 6,1 - 5,5 6,1 - 5,4 6,1 - 5,4 6,1 - 5,5 6,1 - 5,4 6,1 - 5,4
Contenido O2 G25 (± 0,2) % 5,5 - 4,5 5,5 - 4,5 5,5 - 4,5 5,5 - 4,5 5,5 - 4,5 5,5 - 4,5
G31 (± 0,2) % 5,7 - 4,6 5,7 - 4,6 5,7 - 4,6 5,7 - 4,6 5,7 - 4,6 5,7 - 4,6
Grado NOx 6 6 6 6 6 6
Tipo de gas G 20
Caudal gas (G20) (50/30ºC) m3/h 0,81 - 5,11 1,11 - 6,89 1,45 - 9,06 1,45 - 11,78 2,16 - 12,84 2,16 - 15,08
CMAS000.002.2023 10
6.- Pérdida de carga de la caldera/caudal
Diagrama hidráulicos
En la ALUCON se ha integrado una función de protección de los elementos de fundición. Esta evita tensiones en el material
al limitarse la diferencia de temperatura máxima entre impulsión y retorno. A partir de 28 K se limita la potencia. Si, pese a
todo, se alcanzan 40 K, se desconecta brevemente el quemador sin generar mensaje de avería. Este comportamiento ha
de tenerse en cuenta a la hora de elegir los componentes (por ejemplo, bombas, intercambiadores de calor,
acumuladores).
Datos Hidráulicos Alucon 50 Alucon 70 Alucon 90 Alucon 115 Alucon 125 Alucon 150
Presión min de funcionamiento bar 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8
Caudal
Caudal de agua nominal a ΔT = 20 k m3/h 2,08 2,79 3,81 4,96 5,30 6,13
CMAS000.002.2023 11
7.- Normas y reglamentos
Para la instalación deben tenerse en cuenta las normativas, reglamentos y
directrices siguientes por parte del fabricante:
• Normas UNE:
UNE 1988 Normas técnicas para instalaciones de agua potable
Parte 3 Diseño de los sistemas de calefacción por agua UNE 18160 Chimeneas
domésticas
• Normativas VDE:
VDE 0100 Normas para el montaje de instalaciones de alta intensidad con
tensiones nominales hasta 1000 V.
CMAS000.002.2023 12
• REAL DECRETO 842/2002, Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión y sus
modificaciones posteriores.
Advertencias
¡¡¡La aplicación de todas las exigencias recogidas en este manual
no exime del cumplimiento de la reglamentación vigente!!!
CMAS000.002.2023 13
8.- Indicaciones de transporte y ubicación
8.1.- Transporte
8.2.- Montaje
La pared debe ser lo suficientemente fuerte para contener una
caldera llena de agua. Si la capacidad de carga de la pared no es
suficiente, se debe proporcionar un dispositivo de suspensión
externo. Por ejemplo; se puede utilizar un dispositivo de pie.
350 mm
600 mm
Cuelgue la caldera de las ranuras para eslingas de la pared.
375
37
5
1
2
Hange
Askı Yuvası
r
Alcayatas
CMAS000.002.2023 14
9.- Calidad y tratamiento del agua
Prestar atención a los siguientes aspectos relacionados con la calidad del agua
reducirá en gran medida los problemas que puedan surgir durante la vida útil de
la caldera y garantizará la continuidad de la eficiencia de trabajo
en el intercambiador de calor.
En instalaciones mixtas debe mantenerse según VDI 2035 un pH de
8,2 a 9,0.
El pH ha de comprobarse de nuevo 8-12 semanas después de la
puesta en marcha porque puede variar por efecto de reacciones
químicas. Si está fuera del rango especificado después de 8-12
semanas, deberán aplicarse medidas adecuadas.
Si no existe acondicionamiento de agua, queda anulada la garantía.
- RITE; IT1.3.4.2.11
- pr EN1250 (Nov. 2005) parte 3
- UNE 112076 (Oct. 2004)
- Instrucciones del fabricante = VDI 2035
Dureza Total
Hierro
Tipo de Intercambiador pH
(No diluido)
Conductividad
°dH °fH
Acero Inoxidable 1,00 1,78 7,5 – 9,5 <10 ppm <2000 μS/cm
Aluminio silicio 1,00 1,78 6,5 – 8,5 <10 ppm <2000 μS/cm
°Dh (Grado alemán (Deutsche Härte,) Equivale a 17,8 mg/l CaCO3.
°fH (Grado francés) Equivale a 10,0 mg/l CaCO3.
CMAS000.002.2023 15
Relleno La cantidad total de agua de llenado a lo largo de la vida útil del equipo no
debe superar el triple del volumen de la instalación de calefacción
(entrada de oxígeno). En instalaciones con volúmenes de relleno altos
(p. ej., más del 10% del volumen de la instalación al año), es preciso
determinar inmediatamente la causa para eliminar el defecto
CMAS000.002.2023 16
10.- Instalación y conexiones hidráulicas
10.1. Conexión Hidráulica
Por lo tanto, todas las conexiones que se realizan para el agua de condensación
deben realizarse con tuberías de tipo PP.
CMAS000.002.2023 17
10.5. Agujas Hidráulicas
Aguja Hidráulica Alucon 50 Alucon 70 Alucon 90 Alucon 115 Alucon 125 Alucon150
Para eliminar la suciedad y las partículas del agua, se debe colocar un filtro o
depósito y un separador de suciedad en la línea de retorno de la caldera. Cuando
no se limpia la suciedad , partículas y depósitos similares en el agua del sistema
; La eficiencia del sistema disminuye
• Los equipos de instalación (bombas, válvulas, intercambiador de calor de
placas, etc.) pueden dañarse debido al sobrecalentamiento
• Se puede dañar la caldera debido a la obstrucción del intercambiador de
calor . El fabricante no se hace responsable de los daños
CMAS000.002.2023 18
10.8. Filtro adicional de aire
Para el montaje de un ALUCON con aguja hidráulica se recomiendan las siguientes bombas en primario:
Bomba de recirculadora Alucon 50 Alucon 70 Alucon 90 Alucon 115 Alucon 125 Alucon150
Modelo de bomba WILO PARA RS 15 PARA RS 15 PARA HF 25/7 PARA HF25/7 PARA HF25/10 PARA HF25/10
Caudal nominal con 20 K diferencia m3/h 2,8 2,79 3.81 4,96 5,30 6.13
CMAS000.002.2023 19
11.- Conexión de gas
Roscar la tubería de alimentación de gas sin forzar y sin tensión con la conexión
del gas o el compensador (recomendado), utilizando material de sellado
autorizado en la conexión de gas
CMAS000.002.2023 20
12.- Conexión de salida de gases
TIPOS DE CONEXIONES
Modo de
Conectable a
Categoría funcionamiento
CLASE DE CALDERA A GAS España Dependiente Independiente Chimenea a Chimenea Conducto de Conducto de
Conducto
aire interior aire interior prueba de de evacuación evacuación a prueba
de aire/humos
de la sala de la sala humedad aire/humos homologado de humedad
B23-B33-C33-C43-C53-C63-C83 ll2H3P SI SI B33x-C83 C43 C33-C53-C63 C53-C63 B23-C53-C83
CMAS000.002.2023 21
13.- Conexión eléctrica
La instalación se confiará exclusivamente a una empresa de instalaciones
eléctricas autorizada. Es preciso respetar la legislación vigente (REBT) y las
prescripciones de la compañía eléctrica de la zona
La caja de terminales está hecha del mismo material de lámina que el chasis
principal y está diseñada para ser extraíble y reemplazable
CMAS000.002.2023 22
La tapa de la caja de terminales tiene una estructura móvil gracias a las
bisagras de resorte. De esta manera, se proporciona facilidad de movimiento
al personal de servicio que realizará las conexiones eléctricas.
La caja de terminales está equipada con porta cables de plástico para una
entrada de cables fácil y secuencial.
Una vez realizada la conexión del cable, se tira del destornillador y se realiza la
siguiente conexión
CMAS000.002.2023 23
CONEXIONADO OTROS MODELO
Las conexiones vienen con sus clemas y marcadas con un código el cual se
puede observar en los etiquetados y conexiones.
Conexionado
Alimentación General Hay que tener en cuenta la polaridad a la hora de la conexión, en cuanto a la
3 x 2,5
X1a TIERRA debe conectarse a un fusible de 6A.
Marcha bomba de
3 x 1,5 Uso para el control de la bomba del primario de la caldera a través de la caldera.
caldera QX1
Sensor de temperatura Mide la temperatura del depósito de ACS. Puede operar de 0 ° C a 95 ° C (con tolerancia
2x1 de + 0.5 / -0.5 ° C).
ACS de inmersión BX3
Proporciona comunicación entre calderas y una señal exterioren de 0 .. 10 V.
Señal 0 .. 10 V (X4a) 2x1 Habilitar el H3 en programación morado positivo gris negativo
CMAS000.002.2023 24
13.2. Conexión de bombas
La bomba primaria debe montarse en la línea de retorno (Ver EJEMPLOS DE
INSTALACIÓN). La instalación de bombas primarias y secundarias a la
instalación y cableado de los cables de alimentación es responsabilidad de los
equipos de instalación / mecánicos / eléctricos.
En caso de que las bomba sea electrónica, la señal de encendido libre de tensión
se debe realizar mediante un relé con bobina a 230 V , tanto para la instalación
de bombas primarias, como secundarias de la instalación
CMAS000.002.2023 25
14.- Esquema hidráulicos y eléctricos
Modbus Module
OCI 351
CMAS000.002.2023 26
CONEXION PLACA LMS. V14
SONDA EXTERIOR
L N L N L N L N 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2
230 V Q2 Q3 Q1 B1 B3 B9 Oci H3 H5
CUADRO ELECTRICO
CENTRALITA DE
DETECCION
ALARMA
OPTICO-ACUSTICA
DETECTOR DETECTOR
DE GAS DE GAS T T
M
ENTRADA DE GAS
sh
If S S
27
M
T
M
S
M
entrada
AFCH
SIMBOLOGÍA
CMAS000.002.2023
T Termómetro Válvula de corte Sonda de temperatura exterior
M Manómetro Válvula de retención Contador de agua fria llenado
Contador de agua Contador de energía térmica ESQUEMA DE PRINCIPIO
Desagüe
Válvula de seguridad Contador de energía eléctrica
Purgador Neutralizador de condesados
Válvula de 3 vías proyecto propiedad
Filtro de agua Válvula de 2 vías Desconectador de red 1 Caldera Mural 1 Circuito de calefacción
Modelo cuarto de Calderas
FOXX 1CA 1CC
Filtro de lodos Manguito antivibratorio Tratamiento de aguas duras
Sensor de gas Vaso de expansión Válvula de seguridad (incorporada de fábrica en la caldera)
Central de gas Bomba de circulación sp Presostato de mínima de agua (incorporada de fábrica por la caldera) plano fecha escala
Contador de gas T Termostato Esquema de principio estado reformado
Electrovalvula de gas S Sonda de temperatura
sh Pirostato de humos (incorporada de fábrica por la caldera)
Plano Nº 2022/SN 12/05/2022 s/e
Aguja hidráulica IF Presostato diferencial de flujo de agua (incorporada de fábrica por la caldera)
Reductora de gas
CONEXION PLACA LMS. V14 CONEXION PLACA LMS. V14
L N L N L N L N 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 L N L N L N L N 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2
230 V Q2 Q3 Q1 B1 B3 B9 Oci H3 H5 230 V Q2 Q3 Q1 B1 B3 B9 Oci H3 H5
SONDA EXTERIOR SONDA EXTERIOR
CUADRO ELECTRICO
CENTRALITA DE
DETECCION
ALARMA
OPTICO-ACUSTICA
DETECTOR DETECTOR
DE GAS DE GAS T T
M
ENTRADA DE GAS
sh sh
If If S S
28
M M
T
M
S
M
entrada
AFCH
SIMBOLOGÍA
Termómetro Válvula de corte Sonda de temperatura exterior
CMAS000.002.2023
T
M Manómetro Válvula de retención Contador de agua fria llenado
Contador de agua Contador de energía térmica
Desagüe
Contador de energía eléctrica
ESQUEMA DE PRINCIPIO
Válvula de seguridad
Purgador Neutralizador de condesados
Válvula de 3 vías
Filtro de agua Desconectador de red
Válvula de 2 vías proyecto propiedad
2 Calderas Mural 1 Circuito de
Filtro de lodos Manguito antivibratorio Tratamiento de aguas duras
calefacción Modelo cuarto de Calderas
FOXX 2CA 1CC
Sensor de gas Vaso de expansión Válvula de seguridad (incorporada de fábrica en la caldera)
Central de gas Bomba de circulación sp Presostato de mínima de agua (incorporada de fábrica por la caldera)
Contador de gas T Termostato plano fecha escala
sh Pirostato de humos (incorporada de fábrica por la caldera) Esquema de principio estado reformado
Electrovalvula de gas S Sonda de temperatura
Aguja hidráulica IF Presostato diferencial de flujo de agua (incorporada de fábrica por la caldera) Plano Nº 2022/SN 12/05/2022 s/e
Reductora de gas
CONEXION PLACA LMS. V14 SLAVE CONEXION PLACA LMS. V14 MASTER
SONDA EXTERIOR SONDA EXTERIOR
1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 L N L N L N L N L N L N L N L N 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2
H5 H3 Oci B9 B3 B1 Q1 Q3 Q2 230 V 230 V Q2 Q3 Q1 B1 B3 B9 Oci H3 H5
CUADRO ELECTRICO
M
M
T
T
CENTRALITA DE T T
DETECCION
S
ALARMA M
OPTICO-ACUSTICA
M
T
DETECTOR DETECTOR
DE GAS DE GAS
M
ENTRADA DE GAS
S S S S
sh sh
If If
T
29
T
M M
M
T T
T S
M
T
T
entrada
AFCH
SIMBOLOGÍA
CMAS000.002.2023
T Termómetro Válvula de corte Sonda de temperatura exterior
M Manómetro Válvula de retención Contador de agua fria llenado
ESQUEMA DE PRINCIPIO
Desagüe Contador de agua Contador de energía térmica
Purgador Válvula de seguridad kW/h
Contador de energía eléctrica
proyecto propiedad
Filtro de agua Válvula de 3 vías Neutralizador de condesados
1 Caldera Mural 1 Circuito de calefacción 1 Circuito ACS
Filtro de lodos Válvula de 2 vías Desconectador de red Modelo cuarto de Calderas
FOXX 2CA 1CC 1ACS
Sensor de gas Manguito antivibratorio Tratamiento de aguas duras
Central de gas Vaso de expansión Válvula de seguridad (incorporada de fábrica en la caldera)
plano fecha escala
Contador de gas Bomba de circulación sp Presostato de mínima de agua (incorporada de fábrica por la caldera) Esquema de principio estado reformado
Electrovalvula de gas T Termostato sh Pirostato de humos (incorporada de fábrica por la caldera) Plano Nº 2022/SN 12/05/2022 s/e
Reductora de gas S Sonda de temperatura IF Presostato diferencial de flujo de agua (incorporada de fábrica por la caldera)
Toma presión de gas Aguja hidráulica
15.- Conexión sonda exterior
Cuando se instala un sensor de temperatura exterior , la caldera ajustará la
temperatura de suministro de acuerdo con la temperatura exterior para
proporcionar ahorro de energía sin comprometer la comodidad
CMAS000.002.2023 30
16.- Pantalla o unidad de mando
I H
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx G
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
F
A B C D E
Referencia de calefacción
Modo mantenimiento
Error
CMAS000.002.2023 31
Tecla Acción Modo de proceder Indicación / función
Circuito de calefacción 2 junto
con circuito de calefacción 1 Valor nominal confort con indicación intermitente de temperatura
Ajustar la temperatura Accionar el botón giratorio a Indicación intermitente de temperatura en pasos de 0,5 ºC
ambiente deseada izquierda y derecha desde 10,0 – 30 ºC
Volver a girar el botón giratorio
Guardar con tecla OK Valor nominal confort aceptado
o esperar 5 segundos o Valor nominal confort no aceptado
pulsar la tecla - después de 3 s aparece la indicación básica
Circuito de calefacción 2 Seleccionar el circuito de calefacción
Ajustar la temperatura independiente de circuito de El circuito de calefacción se acepta
ambiente deseada para el calefacción 1 Indicación intermitente de temperatura en pasos de 0,5 ºC
circuito de calefacción 1 Accionar el botón giratorio a desde 10,0 – 30 ºC
o para el circuito de izquierda y derecha
calefacción 2 Guardar con tecla OK Valor nominal confort aceptado
o esperar 5 segundos Valor nominal confort no aceptado
o pulsar la tecla - después de 3 s aparece la indicación básica
Conectar o desconectar Pulsación de tecla Modo de agua de boca ON/OFF
modo de agua de boca (Barras de segmentos debajo del símbolo de agua de boca
visibles / invisibles)
- ON: preparación de agua de boca según programa
de conmutación
- OFF: sin preparación de agua de boca
- Funciones de protección activas
Ajuste de fábrica Modo automático ON, con:
- Funcionamiento de calefacción según programa temporal
- Valores nominales de temperatura según programa de
calefacción
- Funciones de protección activas
- Sistema automático de conmutación verano / invierno activo
- Funciones Eco activas
(Barras de segmentos debajo del símbolo correspondiente visibles)
1 breve pulsación de tecla Calefacción confort ON constantemente, con:
- Funcionamiento de calefacción sin programa temporal en
Cambiar el modo de valor nominal confort
funcionamiento - Funciones de protección activas
Nueva pulsación breve de tecla Calefacción reducida ON constantemente, con:
- Funcionamiento de calefacción sin programa temporal en
valor nominal reducido
- Funciones de protección activas
- Sistema automático de conmutación verano / invierno activo
- Funciones ECO activas
Nueva pulsación breve de tecla Modo de protección ON, con:
- Funcionamiento de calefacción OFF
- Temperatura según protección anticongelante
- Funciones de protección activas
Función de detención 1 pulsación de tecla > 3 segundos 304: Función de detención de regulador
de regulador nueva pulsación de tecla > 3 Ajustar valor nominal
segundos tras 3 segundos aparece la indicación básica
1 pulsación de tecla Se muestra el segmento INFO
Nueva pulsación de tecla - Estado caldera - Temp. ambiente
- Temp. amb. mín.
- Estado agua boca - Temp. amb. máx.
Indicación de diversa - Estado circ. cal. 1 - Temp. ext.
información - Estado circ. cal. 2 - Temp. ext. mín.
- Temp. ext. máx.
- Hora / fecha - Temp. a. boca 1
- Mensaje de error - Temp. caldera
- Aviso mantenimiento - Temp. avance
(La indicación de la línea de información depende de la
configuración)
Nueva pulsación de tecla Volver a la indicación básica; el segmento INFO se oculta
Modo operativo según los Breve pulsación de tecla Modo manual ON (símbolo de llave de tornillos visible)
valores a ajustar - Funcionamiento de calefacción a temperatura de caldera
manualmente Breve pulsación de tecla preajustada
Modificación de la Breve pulsación de tecla (Ajuste de fábrica = 60 ºC)
temperatura de caldera Girar botón giratorio -/+ 301: Modo manual ¿Ajustar valor nominal modo manual?
ajustada de fábrica Breve pulsación de tecla Indicación intermitente de temperatura
Breve pulsación de tecla Ajustar el valor nominal deseado
Breve pulsación de tecla Estado de caldera
Modo manual OFF (símbolo de llave de tornillos se apaga)
Función de purga de aire 1 pulsación de tecla > 3 s 312: función de purga de aire ON
Nueva pulsación de tecla > 3 s función de purga de aire OFF
Activación función Pulsación de tecla (< 3 s) Función limpiachimeneas conectada
limpiachimeneas Nueva pulsación de tecla (< 3 s) Función limpiachimeneas desconectada
CMAS000.002.2023 32
PANTALLA (G) BOTÓN CANCELAR - ESC (A)
La pantalla de luz de fondo se apaga automáticamente sin Se utiliza para cancelar la configuración y volver a la sección
operación. Presione cualquier botón para encenderlo del menú superior.
nuevamente.
La pantalla muestra información / configuraciones a continuación:
- Modos de operación
BOTÓN DE CONTROL MANUAL (D)
Se utiliza para hacer funcionar la caldera manualmente.
- Temperaturas
Durante la operación manual, todas las bombas funcionarán,
- Parámetros
pero las válvulas mezcladoras no funcionarán. La temperatura
- Fallos / errores del quemador se mantendrá a la temperatura ajustada
durante la puesta en servicio. Si presiona este botón durante
BOTÓN DE MODO DE CALEFACCIÓN (H) más de 3 segundos, se desactivará la función de alivio de aire.
Se utiliza para elegir y seleccionar 4 modos de Durante esta función, el quemador se mantendrá en modo de
espera, las bombas se energizarán periódicamente, las
calefacción diferentes.
válvulas mezcladoras funcionarán en la posición intermedia.
Esta función se apagará automáticamente después del ciclo.
BOTÓN MODO ACS (I)
Se utiliza para encender o apagar el modo ACS. FUNCIÓN HUMOS (E)
Se utiliza para medir la emisión de gases de combustión.
BOTÓN DE NAVEGACIÓN Y AJUSTE (B) Durante esta función la caldera funcionará según la
temperatura máxima ajustada hasta alcanzar el valor exacto.
Cambia el ajuste de temperatura de confort. Además
Entonces esta función se apagará automáticamente.
también se utiliza para;
aumentar / disminuir temperaturas,
elegir y seleccionar submenús, BOTÓN INFO (F)
Cambie la configuración. Se utiliza para mostrar información de la caldera como
temperaturas, modos de funcionamiento, códigos de error,
etc.
BOTÓN OK (C)
Se utiliza para aplicar el valor o la configuración
seleccionados. En la sección de parámetros, este botón
BOTÓN RESET (J)
se utiliza para las opciones de menú adicionales. Se utiliza para restablecer cualquier avería y error que haya
provocado la parada de la caldera.
SELECCIÓN DEL MODO DE CALEFACCIÓN:
Presione el botón apropiado para seleccionar entre
diferentes modos de calefacción:
CMAS000.002.2023 33
17.- Configuración de caldera
Pulsar el Botón OK de confirmación y el parámetro parpadeará. Mientras parpadea girar la Rueda de ajuste en el sentido
correspondiente y seleccionar el idioma deseado. Confirmar con el Botón OK
Una vez seleccionado el valor, pulsar el Botón Escape de salir, repetidamente, para volver a la pantalla principal donde se
visualiza la temperatura de la caldera
Pulsar el Botón OK de confirmación y las horas parpadearán. Mientras parpadea girar la Rueda de ajuste en el sentido
correspondiente y seleccionar la hora deseada. Confirmar con el Botón O
Los minutos parpadearán. Mientras parpadea girar la Rueda de ajuste en el sentido correspondiente y seleccionar los
minutos deseados, Confirmar con el Botón OK.
CMAS000.002.2023 34
Girar la la Rueda de ajuste hacia la derecha y aparece el parámetro 2 “Día / mes.
Pulsar el Botón OK de confirmación y los meses parpadearán. Mientras parpadea girar la Rueda de ajuste en el sentido
correspondiente y seleccionar el mes deseado. Confirmar con el Botón OK.
Pulsar el Botón OK de confirmación y los meses parpadearán. Mientras parpadea girar la Rueda de ajuste en el sentido
correspondiente y seleccionar el mes deseado. Confirmar con el Botón OK.
Los días parpadearán. Mientras parpadea girar la Rueda de ajuste en el sentido correspondiente y seleccionar el día
deseado. Confirmar con el Botón OK.
Pulsar el Botón OK de confirmación y los años parpadearán. Mientras parpadea girar la Rueda de ajuste en el sentido
correspondiente y seleccionar el año deseado. Confirmar con el Botón OK.
Una vez seleccionado el valor, pulsar el Botón Escape de salir, repetidamente, para volver a la pantalla principal donde se
visualiza la temperatura de la caldera.
CMAS000.002.2023 35
17.2. Configuración de Calefacción
17.2.1 Modos de calefacción
Pulsamos la tecla del servicio de calefacción entre los siguientes modos Parado, siempre Confort, siempre Reducido y
Automatico Confort/Reducido según programa horario.:
Modo Parado la demanda de calor interna se toma en cuenta.La función El sistema anti-hielo está activo así como las
demandas de calor externas (0- 10 V o bus LPB) siempre que esten activas salvo aplicación en cascada”.
Modo siempre Confort, el sistema de calefacción funciona 24 horas a la potencia del quemador, la que se adapta para
satisfacer la consigna de calefacción. El sistema antihielo está activo, y las demandas de calor externas (0- 10 V) también
siempre que se hayan activado.
Modo siempre Reducido, el sistema de calefacción funciona 24 horas a la potencia del quemador, la que se adapta para
satisfacer la consigna reducida de calefacción. El sistema antihielo está activo, y las demandas de calor externas (0- 10 V)
también siempre que se hayan activado.
Modo Automático, el sistema de calefacción funciona a la potencia del quemador, la que se adapta para satisfacer la
consigna de calefacción dentro del horario programado y la potencia del quemador se adapta para satisfacer la consigna
reducida de calefacción fuera del horario programado. El sistema antihielo está activo, y las demandas de calor externas (0-
10 V) también siempre que se hayan activado.
CMAS000.002.2023 36
17.2.2 Consiga por temperatua exterior
Para ajustar la consigna de la caldera para trabajar en función de las condiciones exteriores, es necesario que haya un
circuito de calefacción activado y posteriormente debemos seguir los siguientes pasos:
Desde la pantalla principal pulsar el Botón OK de confirmación y, seguidamente, el Botón Información durante 4
segundos aproximadamente. Se visualizarán los diferentes niveles de ajuste.
Desde el Menú Principal, girar la Rueda de ajuste hacia la izquierda (sentido antihorario), y seleccionar “Ingenieria”. Pulsar
con el Botón OK de confirmación y entramos en el submenú
Desde la Menú principal pulsar girar la Rueda de ajuste hacia la derecha (sentido de las agujas del reloj), y seleccionar
“Circuito de calefacción 1”. Pulsar el Botón OK de confirmación. “
Girar la Rueda de ajuste hasta el número Elegir el parámetro 720 Pendiente curva de calefacción
Pulsar el Botón OK de confirmación. Girar la Rueda de ajuste hacia la derecha (sentido de las agujas del reloj) y seleccionar
“Pendiente curva de calefacción”. Pulsar el Botón OK de confirmación y el parámetro parpadeará. Mientras parpadea
girar la Rueda de ajuste en el sentido correspondiente y seleccionar la curva de calefacción deseada (ver diagrama de
curvas de calefacción). Confirmar con el Botón OK
Una vez seleccionado el valor, pulsar el Botón Escape de salir, repetidamente, para volver a la pantalla principal donde se
visualiza la temperatura de la caldera.
CMAS000.002.2023 37
7.2.3 Activación o desactivación de los circuitos de calefacción
Importante el circuito 1 de calefacción viene activado el resto no, solo es necesario activar estos circuitos cuando existan y
será necesario un módulo de ampliación para el control de la bomba de estos circuitos, seguir los siguientes pasos
Desde la pantalla principal pulsar el Botón OK de confirmación y, seguidamente, el Botón Información durante 4
segundos aproximadamente. Se visualizarán los diferentes niveles de ajuste
Desde el Menú Principal, girar la Rueda de ajuste hacia la izquierda (sentido antihorario), y seleccionar “Ingenieria”. Pulsar con
el Botón OK de confirmación y entramos en el submenú
Desde el Menú Principal, girar la Rueda de ajuste hacia la derecha (sentido de las agujas del reloj), y seleccionar
“Configuración”. Pulsar con el Botón OK de confirmación y entramos en el submenú
Girar la Rueda de ajuste hasta el número: 5710 para el circuito “Circuito de calefacción 1
Girar la Rueda de ajuste hasta el número: 5715 para el circuito “Circuito de calefacción 2
Girar la Rueda de ajuste hasta el número: 5721 para el circuito “Circuito de calefacción 3
CMAS000.002.2023 38
17.2.3 Activación de modulos auxiliares para los circuitos de calefacción
Para controlar los circuitos de calefacción a través del controlador LMS es necesario conectar tanto eléctricamente
(alimentación a 230 V, 50 Hz) como el bus BSB a los módulos de extensión AVS75 1, 2 y 3 (ver esquema eléctrico). Se
requiere un módulo de extensión por circuito
Para direccionar los módulos de extensión correctamente e indicar al controlador LMS la correspondencia de cada módulo hay
unos selectores que se deberán colocar en la correcta posición y orden:
CMAS000.002.2023 39
Desde la pantalla principal pulsar el Botón OK de confirmación y, seguidamente, el Botón Información durante 4
segundos aproximadamente. Se visualizarán los diferentes niveles de ajuste
Desde el Menú Principal, girar la Rueda de ajuste hacia la izquierda (sentido antihorario), y seleccionar “Ingenieria”. Pulsar con
el Botón OK de confirmación y entramos en el submenú
Desde el Menú Principal, girar la Rueda de ajuste hacia la derecha (sentido de las agujas del reloj), y seleccionar
“Configuración”. Pulsar con el Botón OK de confirmación y entramos en el submenú
Girar la Rueda de ajuste hasta el número: 6020 para el circuito “Función Módulo extensión 1
Girar la Rueda de ajuste hasta el número: 6021 para el circuito “Función Módulo extensión 2
Girar la Rueda de ajuste hasta el número: 6022 para el circuito “Función Módulo extensión 3
Pulsar el Botón OK de confirmación. mientras parpadea giramos la Rueda de ajuste hacia la derecha (sentido de las agujas del
reloj) y seleccionar “ON”. Pulsar el Botón OK de confirmación.
Después de activar los módulos debemos definir los relés de salidas de estos, para ello debemos girar la Rueda de ajuste hasta
el número deseado:
Numero de parámetro
Modulo 1 Modulo 2 Modulo3 Descripción
6030 6033 6036 Salida relé QX21 (por defecto apertura válvula 3 vías)
6031 6034 6037 Salida relé QX22 (por defecto cierre válvula 3 vías)
6032 6035 6038 Salida relé QX23 (por defecto orden de marcha bomba circuito)
Pulsar el Botón OK de confirmación. mientras parpadea giramos la Rueda de ajuste hacia la derecha (sentido de las agujas del
reloj) y seleccionar el valor deseado según la siguiente tabla y. Pulsar el Botón OK de confirmación
CMAS000.002.2023 40
17.2.4 Ajustes de los circuitos de calefacción
Importante el circuito 1 de calefacción viene activado el resto no, solo es necesario activar el resto de circuitos cuando existan
un módulo de ampliación como se explica en el punto anterior.
Desde la pantalla principal pulsar el Botón OK de confirmación y, seguidamente, el Botón Información durante 4
segundos aproximadamente. Se visualizarán los diferentes niveles de ajuste
Desde el Menú Principal, girar la Rueda de ajuste hacia la izquierda (sentido antihorario), y seleccionar “Ingenieria”. Pulsar con
el Botón OK de confirmación y entramos en el submenú
Desde el Menú Principal, girar la Rueda de ajuste hacia la derecha (sentido de las agujas del reloj), y seleccionar “Prog. Circuito
de Calefacción”. Pulsar con el Botón OK de confirmación y entramos en el submenú
Pulsar el Botón OK de confirmación. mientras parpadea giramos la Rueda de ajuste hacia la derecha (sentido de las agujas del
reloj) y seleccionar el valor deseado. Pulsar el Botón OK de confirmación
CMAS000.002.2023 41
17.2.5 Ajustes de los horarios de los circuitos de calefacción
Para definir los programas horarios de cada circuito de calefacción, seguir los siguientes pasos:
Desde la pantalla principal pulsar el Botón OK de confirmación y, seguidamente, el Botón Información durante 4
segundos aproximadamente. Se visualizarán los diferentes niveles de ajuste
Desde el Menú Principal, girar la Rueda de ajuste hacia la izquierda (sentido antihorario), y seleccionar “Ingenieria”. Pulsar con
el Botón OK de confirmación y entramos en el submenú
Desde el Menú Principal, girar la Rueda de ajuste hacia la derecha (sentido de las agujas del reloj), y seleccionar “Prog. Horario
Circuito de Calefacción”. Pulsar con el Botón OK de confirmación y entramos en el submenú
Pulsar el Botón OK de confirmación. mientras parpadea giramos la Rueda de ajuste hacia la derecha (sentido de las agujas del
reloj) y seleccionamos el día o el grupo de días que queremos ajustar (Lun a Do) (Sa y Do) (martes). Pulsar el Botón OK de
confirmación. “Muy importante si no seleccionamos todos los días, solo cambiaremos el horario de los días
seleccionado el resto de la programación existente quedara como estaba”
Seguidamente, giramos la Rueda de ajuste hacia la derecha (sentido de las agujas del reloj), y seleccionar el primer programa de
arrancada o parada deseado.
Pulsar el Botón OK de confirmación. mientras parpadea giramos la Rueda de ajuste hacia la derecha (sentido de las agujas del
reloj) y ajustamos el horario deseado. Pulsar el Botón OK de confirmación.
CMAS000.002.2023 42
Nº parámetro
circuit1 Circuito 2 circuito 3 Función Valor Unidad
501 521 541 1 horario de arrancada 00:00 a 24:00 hh.mm
502 522 542 1 horario de Parada 00:00 a 24:00 hh.mm
503 523 543 2 horario de arrancada 00:00 a 24:00 hh.mm
504 524 544 2 horario de Parada 00:00 a 24:00 hh.mm
505 525 545 3 horario de arrancada 00:00 a 24:00 hh.mm
506 526 546 3 horario de Parada 00:00 a 24:00 hh.mm
Una vez seleccionado todos los valores deseados, pulsar el Botón Escape de salir, para volver a la pantalla principal donde
se visualiza la temperatura de la caldera.
Para definir los programas de vacaciones de cada circuito de calefacción, seguir los siguientes pasos:
Desde la pantalla principal pulsar el Botón OK de confirmación y, seguidamente, el Botón Información durante 4
segundos aproximadamente. Se visualizarán los diferentes niveles de ajuste
Seguidamente, girar la Rueda de ajuste hacia la derecha (sentido de las agujas del reloj), y seleccionar “Vacaciones
Circ.Calef. 1 1/2/3”. Pulsar el Botón OK de confirmación
Pulsar el Botón OK de confirmación. mientras parpadea giramos la Rueda de ajuste hacia la derecha (sentido de las agujas del
reloj) y seleccionamos el día de comienzo del periodo de vacaciones. Pulsar el Botón OK para su confirmación,
Seguidamente giramos la Rueda de ajuste hacia la derecha (sentido de las agujas del reloj) y seleccionamos el día de
finalización del periodo de vacaciones. Pulsar el Botón OK para su confirmación, y repetimos estas dos operaciones tantas
veces como deseemos poner ciclos de vacaciones,
CMAS000.002.2023 43
17.3. Test de relé y sondas
Para verificar el funcionamiento de los relés activos y, por tanto, de los componentes (bombas, válvulas de tres vías…)
conectados a estas salidas de relé, seguir los siguientes pasos
Desde la pantalla principal pulsar el Botón OK de confirmación y, seguidamente, el Botón Información durante 4
segundos aproximadamente. Se visualizarán los diferentes niveles de ajuste
Mediante la Rueda de ajuste de parámetros, girar y seleccionar el nivel “Puesta en marcha”. Pulsar con el Botón OK de
confirmación y entramos en el Menú Principal.
En el primer parámetro en pantalla, número 7700 “Test relé”, se pueden activar y desactivar los relés individualmente para
verificar su correcto funcionamiento en la instalación
Pulsar el Botón OK de confirmación y el parámetro parpadeará. Mientras parpadea gira la Rueda de ajuste en el sentido
correspondiente y seleccionar el relé QX deseado para activarlo, Confirmar con el Botón OK.
Una vez comprobados todos los relés, volver al estado por defecto “Sin test”. Pulsar el Botón OK y Escape de salir,
repetidamente, para volver a la pantalla principal donde se visualiza la temperatura de la caldera
Para comprobar las solo con Girar la Rueda de ajuste hasta el número deseado es suficiente para ver el valor que esta tiene.
Una vez seleccionado todos los valores deseados, pulsar el Botón Escape de salir, para volver a la pantalla principal donde
se visualiza la temperatura de la caldera.
CMAS000.002.2023 44
17.4. Activación marcha/paro externo
Desde la pantalla principal pulsar el Botón OK de confirmación y, seguidamente, el Botón Información durante 4
segundos aproximadamente. Se visualizarán los diferentes niveles de ajuste
Desde el Menú Principal, girar la Rueda de ajuste hacia la izquierda (sentido antihorario), y seleccionar “Ingenieria”. Pulsar con
el Botón OK de confirmación y entramos en el submenú
Desde el Menú Principal, girar la Rueda de ajuste hacia la derecha (sentido de las agujas del reloj), y seleccionar
“Configuración”. Pulsar con el Botón OK de confirmación y entramos en el submenú
Buscamos el parámetro en pantalla, número 5977 “Entrada H5”, este viene desactivado de origen Ninguna y
debemos activarlo al valor deseado
Pulsar el Botón OK de confirmación y el parámetro 5977 parpadeará. Mientras parpadea girar la Rueda de a juste en
el sentido correspondiente y seleccionar “termostato” para activarlo. Confirmar con el Botón OK
Buscamos el parámetro en pantalla, número 5978 “Tipo de contacto H5”, este viene desactivado de origen NC y
debemos activarlo NA
Pulsar el Botón OK de confirmación y el parámetro 5978 parpadeará. Mientras parpadea girar la Rueda de a juste en
el sentido correspondiente y seleccionar “ NA para activarlo. Confirmar con el Botón OK
Una vez seleccionado todos los valores deseados, pulsar el Botón Escape de salir, para volver a la pantalla principal donde
se visualiza la temperatura de la caldera.
CMAS000.002.2023 45
18.- Ajustes de combustión
Las calderas ALUCON se ponen a la venta tras pasar todos los controles de
eficiencia y seguridad requeridos. No se deben cambiar los ajustes de emisión
de fábrica. Sin embargo, si hay una desviación en los valores que se dan a
continuación, los ajustes de emisiones deben ser cambiados por el servicio
técnico oficial
En las calderas ALUCON se utilizan dos tipos diferentes de válvulas de gas. Los
puntos de ajuste para las válvulas de gas SIT y HONEYWELL se indican a
continuación
boton modo
• Mantenga presionado el botón Modo de calefacción durante 3
calefacción segundos.
• En la pantalla se mencionará «Controller Stop Function On»
boton información
• La tasa de modulación se mostrará en% presionando el botón Info.
boton OK
• Presione el botón OK y cambie la tasa de modulación a% 100 girando
la perilla de ajuste.
Ruleta de ajuste • Presione el botón OK para aplicar.
CMAS000.002.2023 46
Gire el tornillo de ajuste del flujo de gas nominal (A) en el sentido de las
agujas del reloj para aumentar el valor de CO2. Si lo gira en el sentido contrario
a las agujas del reloj, el caudal de gas disminuirá y, por lo tanto, el valor de CO2
disminuirá.
Antes de operar la caldera a carga nominal, asegúrese de que las válvulas del
sistema estén abiertas, la línea de drenaje de condensado esté abierta, las
A conexiones de humos sean estancas al gas y las bombas estén en
funcionamiento.
SIT
Debido al peligro de quemaduras y escaldaduras, tenga cuidado con la caldera
y las tuberías.
SIT
Gire el tornillo de ajuste de flujo mínimo de gas (D) en el sentido de las agujas
del reloj para aumentar el valor de CO2. Si lo gira en el sentido contrario a las
D agujas del reloj, el caudal de gas disminuirá y, por lo tanto, el valor de CO2
disminuirá.
Las calderas ALLUCON están equipadas con Gas Pressurestat como medida
contra alta presión de gas. Este valor se ajusta a 40 mbar para válvulas de gas.
En los casos en que la presión de la red sea superior al valor establecido, el paso
de gas se detiene y el código de error 132 (Parada de seguridad del procesador
de gas) se mostrará en el panel de control. Este código de error solo se puede
restablecer realizando una operación de restablecimiento de la presión de gas pro
debajo del valor se seguridad.
CMAS000.002.2023 47
19.- Mantenimiento
El mantenimiento debe realizarse al menos una vez al año por las siguientes
razones:
• Se consumirá menos combustible al lograr una alta eficiencia.
• Se garantizará la seguridad operativa.
• Se evitará la pérdida de confort evitando posibles averías /errores.
• Cuando se controlen las emisiones de gases residuales liberados al medio
ambiente, se protegerá el medio ambiente
CMAS000.002.2023 48
Deben observarse las distancias que se muestran a continuación al ajustar las
distancias de los electrodos.
CMAS000.002.2023 49
20.- Recomendaciones para ahorro de energía
AISLAMIENTO: El aislamiento del edificio es uno de los pasos más importantes para
ahorrar energía. El edificio aislado le permite obtener más energía utilizando menos
combustible.
CALIDAD DEL AGUA: El tratamiento del agua mantendrá las condiciones del agua
bajo control constante y ahorrará energía.
CMAS000.002.2023 50
21.- Desmontaje y retirada del equipo
Cuando se retiren las calderas ALUCON, se deben seguir los procedimientos
determinados por las autoridades locales. Dichos residuos deben tratarse de
acuerdo con la normativa aplicable.
CMAS000.002.2023 51
22.- Códigos de error
1.1. Visualización de errores
CMAS000.002.2023 52
Código
DESCRIPCIÓN DIAGNÓSTICO
Error SW
10 Fallo sonda temperatura exterior Verificar conexión y componente
552 .. 591 Fallo del sensor de temperatura de la caldera 1 Verificar conexión y componente
20
439 o 440 Circuito abierto fallo en sonda temperatura Verificar conexión y componente
26 Fallo sonda temperatura cascada de calderas Verificar conexión y componente
539 .. 543 Cortocircuito sonda temperatura de humos Verificar conexión y componente
28
540 .. 544 Circuito abierto sonda temperatura de humos Verificar conexión y componente
30 Fallo sonda temperatura circuito calefacción 1 (B1) Elemento Auxiliar ver configuración
57 Fallo del sensor circulante de ACS (B39) Elemento Auxiliar ver configuración
60 Fallo sonda temperatura ambiente 1 Verificar conexión y componente
65 Fallo sonda temperatura ambiente 2 Verificar conexión y componente
68 Fallo sonda temperatura ambiente 3 Verificar conexión y componente
70 Error del sensor de temperatura del tanque de Verificar conexión y componente
almacenamiento 1 (superior)(B4)
71 Error del sensor de temperatura del tanque de Elemento Auxiliar ver configuración
almacenamiento 2 (inferior)(B41)
72 Fallo del sensor de temperatura del tanque de Elemento Auxiliar ver configuración
almacenamiento 3 (medio)(B42)
73 Fallo sonda temperatura placas solares (B6) Verificar conexión y componente
786 .. 793 Falla del sensor de presión de agua Verificar conexión, componente y presión de agua
78
291 .. 758 Cortocircuito sensor de presión de agua Verificar conexión y componente
82 Colisión en dirección LPB Verificar dirección de los aparatos en configuración
83 Cortocircuito en cable BSB o no comunicación Verificar conexión de las unidades ambiente los
cables pueden estar cambiados
CMAS000.002.2023 53
Código
DESCRIPCIÓN DIAGNÓSTICO
Error SW
102 Reloj master sin reserva de energía Comprobar reloj
105 Aviso de mantenimiento Pulsar botón información para ver código de
mantenimiento
109 503 o 504 Supervisión de la temperatura de caldera
412 Bloqueo del limitador de temperatura SLT (STB) Interrupción del STB, la evacuación de calor no
funciona
419 Temperatura de corte SLT excedida (2531 excedido) La evacuación de calor no funciona, circulación
agua incorrecta
110
436 Bloqueo del limitador de temperatura SLT (3639.1 ) La evacuación de calor no funciona, circulación agua
incorrecta
420...438 Seguridades de gradientes La evacuación de calor no funciona, circulación agua
incorrecta
111 Desconexión del termostato límite La evacuación de calor no funciona, circulación agua
incorrecta
117 Presión de agua demasiado alta Revisar la presión de agua, y vaso expansión
118 Presión de agua demasiado baja Revisar la presión de agua, reponer agua
119 El interruptor de presión de agua se ha cortado Revisar la presión de agua, y el presostato
133 625 Tiempo de seguridad excedido en el establecimiento Verificar tensión y polaridad tensión, electrodo de
de llama ionización y el gas
BMU Error interno Falta de tierra o neutro con voltaje comprobar
alimentación eléctrica
151
BMU Error interno Verificar tensión y polaridad tensión, electrodo de
ionización
342 .. 343 Error de parametrización Comprobar programación
345 Error de parametrización (Fallo por cambio de tipo de Comprobar instalación de gas
gas)
575 .. 577 Error de parametrización (parámetro con doble Comprobar programación
152 función)
781 .. 782 Error de parametrización Comprobar control de revoluciones de quemador
Error de parametrización Consultar número de diagnóstico al servicio técnico -
Rearmar
CMAS000.002.2023 54
Código
DESCRIPCIÓN DIAGNÓSTICO
Error SW
153 Unidad bloqueada manualmente Pulsación manualmente demasiado larga sobre el
botón
160 380 Fallo del ventilador (umbral de velocidad no verificar conexiones, Ventilador defectuoso, valores
alcanzado) mal ajustados
164 562 Interruptor de flujo / presostato CC Revisar la presión de agua, reponer agua, verificar el
contacto
166 El interruptor de presión de aire no se abre Verificar conexión y componente
170 Presión de agua primaria Revisar la presión de agua, reponer agua, verificar el
contacto
171 Contacto de alarma 1 activo (H1) (H4) Verificar conexión, componente o la configuración
172 Contacto de alarma 2 activo (H2) (H5) Verificar conexión, componente o la configuración
174 Contacto de alarma 4 activo (H3) (H7) Verificar conexión, componente o la configuración
176 Presión de agua 2 demasiado alta (H2) Verificar conexión, componente o la configuración
177 Presión de agua 2 demasiado baja (H2) Verificar conexión, componente o la configuración
CMAS000.002.2023 55
Código
DESCRIPCIÓN DIAGNÓSTICO
Error SW
340 Falta la bomba del colector Q16 Elemento Auxiliar ver configuración
341 Falta sonda de temperatura de colector B6 Elemento Auxiliar ver configuración
342 Falta del sensor de ACS de la carga solar B31 Elemento Auxiliar ver configuración
343 Falta integración solar Elemento Auxiliar ver configuración
344 Falta el tampón del actuador solar K8 Elemento Auxiliar ver configuración
345 Falta el actuador solar de la piscina K18 Elemento Auxiliar ver configuración
346 Falta la bomba de caldera de combustible sólido Q10 Elemento Auxiliar ver configuración
349 Falta la válvula de temperatura de retorno del búfer Elemento Auxiliar ver configuración
Y15
350 Error de dirección de búfer Elemento Auxiliar ver configuración
351 Error de dirección de bomba primaria Elemento Auxiliar ver configuración
352 Error de dirección de equilibrado hidráulico Elemento Auxiliar ver configuración
353 Falta el sensor de flujo en cascada B10 Elemento Auxiliar ver configuración
354 d. Sonderfühler 2 Elemento Auxiliar ver configuración
371 Supervisión temperatura circuito calefacción 3 Elemento Auxiliar ver configuración
372 Termostato de límite HC3 Verificar conexión, componente o la configuración
384 Luz superflua (Mantenimiento ionización después de Verificar quemador, verficar válvula
apagado)
385 Tensión de red insuficiente
386 384 Velocidad del ventilador fuera de tolerancia Verificar filtro de aire, limpiar el quemador
387 Tolerancia a la presión del aire
388 sensor de ACS sin función Comprobar programación
426 Compruebe el amortiguador de gases de combustión
CMAS000.002.2023 56
23.- Ficha técnica
ALUCON 50-70-90-115-125-150
A B
ffl
.. . D•
o o
o
o
<.'.)
E2 2 Gl
D2
CMAS000.002.2023 57
24.- Explosionado y repuestos
ALUCON
50
70
90
115
125
150
01 19 M 150 0001
PRODUCTION MONTH SERIAL NUMBER
PRODUCTION YEAR MODEL
TYPE (MASTER =M)
(SLAVE =S)
CMAS000.002.2023 58
32
09
37
03
33
63
07 18
40 90
24
69 39 53
38
89 70 65 85
02 01
30 72
06
04
16 28
40
17
35
13
34 05 18 12
61 08 14
20
11
10
21 83
62
79
93
58 19 57 23
43 16 82
92
22
07 91
43 29
39
27
31 26
59
43
36 58
61
61
CMAS000.002.2023 59
86
42
41
25
15
64
55
96
44
111 48
47
46 42
41
52 54
45
94
56
CMAS000.002.2023 60
ALUCON HASTA DESDE LA
N CODIGO
DESCRIPCION LASIGUIETE SIGUIENTE
115
120
250
Dibujo PIEZA
50
70
90
FECHA FECHA
1 Intercambiador de calor 50-70 230001 X X
1 Intercambiador de calor 90-115 210001 X X
1 Intercambiador de calor 125-150 220001 X X
2 Quemador 50-70 230002 X X
2 Quemador 90-115 210002 X X
2 Quemador 125-150 220002 X X
3 Ventilador (EBM) 900003 X X
3 Ventilador (SIT) 210003 X X X X
3 Ventilador+Venturi (EBM) 700003 X X
3 Ventilador+Venturi+Valvula de gas (EBM) 711004 X X
3 Ventilador+Venturi (EBM) 600003 X X
3 Ventilador+Venturi+Valvula de gas (EBM) 611003 X X
4 Válvula de gas (HONEYWELL) 800004 X X
4 válvula de gas (EBM) 710004 X X X X
4 válvula de gas (SIT) 210004 X X X X
5 Cubierta del quemador 50-70 230003 X X
5 Cubierta del quemador 90-115 210005 X X
5 Cubierta del quemador 125-150 220005 X X
6 Junta de la cubierta del quemador 230004 X X
6 Junta de la cubierta del quemador 210006 X X
6 Junta de la cubierta del quemador 220006 X X
7 Codo conexión intercambiador (1 1/4") 210007 X X X X X X 01.08.2018
7 Codo conexión intercambiador (1 1/2") 211007 X X X X X X 01.08.2018
Reducción de la conexión de la válvula de
8 210008 X X X X X X
seguridad
9 Silenciador entrada de aire 800009 X X X X
9 Silenciador entrada de aire 220007 X X
10 Electrodo de encendido 100010 X X X X X X
11 Junta electrodo de encendido 100011 X X X X X X
12 Electrodo de ionización 120012 X X X X X X 01.05.2017
13 Junta electrodo de ionización 100013 X X X X X X
14 Mirilla 210009 X X X X X X
15 Transformado de ignición 100015 X X X X X X 01.05.2017
15 Transformado de ignición 190015 X X X X X X 01.05.2017
16 Sonda de temperatura NTC 100016 X X X X X X
17 Sonda de combustión 100017 X X X X X X
18 Sensor sobrecalentamiento 95 C inmersión 100018 X X X X X X 17.10.2017
18 Sensor sobrecalentamiento 95 C 100084 X X X X X X 17.10.2017
19 Sonda presión de agua (Presostato) 100019 X X X X X X
20 válvula de seguridad 6 bar (1/2'') 100020 X X X X X X
21 Adaptador impulsión v. seguridad 100021 X X X X X X
22 Junta cámara de combustión 230005 X X
22 Junta cámara de combustión 210010 X X
22 Junta cámara de combustión 220008 X X
23 Junta inferior salida de humos 210011 X X X X X X
24 Purgador automático 100024 X X X X X X
25 Presostato de aire 210012 X X X X X X
26 Sifón 100026 X X X X X X
27 Sensor sifón 100027 X X X X X X
28 Tapón ciego (1 ½") 210013 X X X X X X
29 Soporte del Sifón 210014 X X X X X X
CMAS000.002.2023 61
ALUCON HASTA DESDE LA
N CODIGO
DESCRIPCION LASIGUIETE SIGUIENTE
115
120
250
Dibujo PIEZA
50
70
90
FECHA FECHA
30 Tubería de impulsión (1 1/4") 210015 X X X X X X 01.08.2018
30 Tubería de impulsión (1 1/2") 211015 X X X X X X
31 Tubería de retorno (1 1/4") 210016 X X X X X X 01.08.2018
31 Tubería de retorno (1 1/2") 211016 X X X X X X
33 Junta salida de humos 210017 X X X X X X
34 Junta tubo de gas (1") 700022 X X X X X X
35 Brida de conexión de tubería de gas 800025 X X
35 Brida de conexión de tubería de gas 700023 X X X X
Bomba de recirculación (GRUNDFOS 15-
36 800026 X X
70)
Bomba de recirculación (GRUNDFOS 25-
36 700024 X X X X
80)
Bomba de recirculación (YONOS PARA RS
36 820026 X X
15/7,5 RKC)
Bomba de recirculación (YONOS PARA HF
36 820036 X X
25/7)
Bomba de recirculación (YONOS PARA HF
36 720024 X X
25/10)
37 Venturi 900022 X X
37 Venturi (SIT) 210018 X X X X
38 Junta de conexión de ventilador 700026 X X X X X X
39 Junta Klingerit (1 1/4") 700027 X X X X X X
39 Junta Klingerit (1 1/2") 240039 X X X X X X
40 Junta tórica (22X3MM) 800030 X X
40 Junta tórica (33X2MM) 700028 X X X X
41 Panel lateral delantera (Izquierda/derecha) 210019 X X X X X X
42 Panel lateral posterior (Izquierda/derecha)) 210020 X X X X X X
43 Tuerca de conexión (1") 700034 X X X X X X
44 Siemens Placa electrónica LSM 100044 X X X X X X
45 Display o panel de mando 100045 X X X X X X
46 Módulo OCI 345 para cascadas 100046 X X X X X X
47 Pilotos led de error 100047 X X X X X X
48 fusible 100048 X X X X X X
50 Pasacables de plástico (Derecha) 100050 X X X X X X
51 Pasacables de plástico (Izquierda) 100051 X X X X X X
52 Etiqueta de advertencia (MASTER) 130052 X X X X X X
52 Etiqueta de advertencia (SLAVE) 140052 X X X X X X
53 Soporte quemador 210021 X X X X X X
54 Tapa delantera de la placa principal 100054 X X X X X X
55 Tapa trasera de la placa principal 100055 X X X X X X
56 Panel frontal 210022 X X X X
56 Panel frontal 220011 X X
59 Cámara de condensación 230006 X X
59 Cámara de condensación 210023 X X
59 Cámara de condensación 220012 X X
61 Tuerca con ala M6 700037 X X X X X X
62 Tubo de gas 230007 X X
62 Tubo de gas 210024 X X X X
63 Brida de gas del Venturi 210025 X X X X
64 Soporte de intercambiador 210026 X X X X
CMAS000.002.2023 62
ALUCON HASTA DESDE LA
N CODIGO
DESCRIPCION LASIGUIETE SIGUIENTE
115
120
250
Dibujo PIEZA
50
70
90
FECHA FECHA
64 Soporte de intercambiador 220013 X X
65 Reducción (1/2'' - 1/4'') 210027 X X X X X X
82 Cable electrodo de encendido 100076 X X X X X X
83 Cable electrodo de ionización 100077 X X X X X X
85 Salida de Humos 210028 X X X X X X
86 Adaptador de entrada de aire 800040 X X X X
86 Adaptador de entrada de aire 220014 X X
89 Cable válvula de gas 800043 X X
89 Cable válvula de gas (SIT) 210029 X X X X
Juego de cable DERECHO (MASTER
94 940001 X X
&SLAVE)
Juego de cable DERECHO ( MASTER &
94 940005 X X X X
SLAVE) (EBM-DUNGS & SIT)
Juego de cable IZQUIERDO ( MASTER &
96 960002 X X
SLAVE )
Juego de cable IZQUIERDO ( MASTER &
96 960003 X X X X
SLAVE ) (SIT)
111 Cable Luces de error & Display Cable 950111 X X X X X X
CMAS000.002.2023 63
25.- Etiquetado General
ETIQUETA CE: esta caldera cumple con los requisitos esenciales de las
directivas europeas pertinentes. El marcado CE certifica que los productos
cumplen con los requisitos esenciales de las regulaciones aplicables de acuerdo
con el tipo de etiqueta. El fabricante puede ser consultado para la declaración de
conformidad.
Todas nuestra calderal llevan tres etiquetas faciles de distiguir y son, ETIQUETADO
DE EMBALAJA Y PRECAUCION :tal y como su nombre indica nos advierte de
precauciones que hay que tener. ETIQUETADO DE INFORMACION El que nos
detallara desde el modelo de equipo , potencias, y su numero de serie. ETIQUETADO
DEL CLIENTE, este nos detalla el cliente que compro la caldera y la ubicación del
producto, así como la puesta en marcha de la misma
CMAS000.002.2023 64
Notas:
Notas:
FOXX HEATING (Domicilio Fiscal)
c/ Navacerrada, 35
28260 Galapagar, Madrid
T: +34 91 146 57 38
E: ventas@foxxiberica.es
www.foxxiberica
Almacenes y Logística
Calle Juan de la Cierva, 34 Coslada 28823,
Madrid
FOXX HEATING S.L. / C/ NAVACERRADA, 35 GALAPAGAR (MADRID) / TEL. +34 91 146 57 38 / www.foxxiberica.es